All language subtitles for Bad.Twin.2016.WEBRip.x264-RARBG-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:04,438 [mist whooshes] 2 00:00:04,472 --> 00:00:06,674 [loon calls] 3 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:17,518 --> 00:00:20,454 [mysterious music] 5 00:00:20,488 --> 00:00:27,361 * 6 00:01:10,704 --> 00:01:13,341 - Or crying, or worse, and you know, I mean, 7 00:01:13,374 --> 00:01:15,643 that's when I knew I had to end things with her. 8 00:01:15,676 --> 00:01:17,711 You know? So cut to five months later. 9 00:01:17,745 --> 00:01:19,213 I moved out, right? 10 00:01:19,247 --> 00:01:20,814 Same woman I broke up with 11 00:01:20,848 --> 00:01:22,883 shows up at my door wearing heels 12 00:01:22,916 --> 00:01:24,718 and not much else, Dr. Jen. 13 00:01:24,752 --> 00:01:27,421 - And was this visit expected? 14 00:01:27,455 --> 00:01:28,489 - Hell, no. 15 00:01:28,522 --> 00:01:29,890 I mean, my new girlfriend, 16 00:01:29,923 --> 00:01:31,825 also an ex now, opened the door. 17 00:01:31,859 --> 00:01:33,661 Yeah. 18 00:01:33,694 --> 00:01:35,663 She opened the door to my admittedly hot, 19 00:01:35,696 --> 00:01:38,299 nearly nude ex-girlfriend. 20 00:01:38,332 --> 00:01:39,900 The thing is, Dr. Jen, 21 00:01:39,933 --> 00:01:42,270 I can't seem the find the whole package. 22 00:01:42,303 --> 00:01:44,705 - I mean, being clear on what you want 23 00:01:44,738 --> 00:01:46,140 is gonna help to figure out 24 00:01:46,174 --> 00:01:47,841 what is gonna fit into your life 25 00:01:47,875 --> 00:01:50,344 and what isn't. 26 00:01:50,378 --> 00:01:51,545 Look, let's try this. 27 00:01:51,579 --> 00:01:53,814 Why don't you tell me, 28 00:01:53,847 --> 00:01:56,417 what are the traits of your perfect person? 29 00:01:56,450 --> 00:01:57,885 You know, what is she like? 30 00:01:57,918 --> 00:01:59,620 What does she look like? 31 00:01:59,653 --> 00:02:02,323 - Well, she's got to be smart, educated, 32 00:02:02,356 --> 00:02:04,225 have a successful career of her own. 33 00:02:04,258 --> 00:02:07,695 You know, actually, Dr. Jen, now that I think of it, 34 00:02:07,728 --> 00:02:09,363 you are what I'm looking for. 35 00:02:09,397 --> 00:02:10,564 You're together. 36 00:02:10,598 --> 00:02:11,865 You're a relationship expert. 37 00:02:11,899 --> 00:02:13,467 You are the whole package. 38 00:02:13,501 --> 00:02:15,536 Hey, how about dinner sometime? 39 00:02:15,569 --> 00:02:19,540 - Kyle, I am--I'm so flattered, and thank you so much. 40 00:02:19,573 --> 00:02:22,376 But I'm taken. 41 00:02:22,410 --> 00:02:26,514 I do wish you so much luck in this quest, 42 00:02:26,547 --> 00:02:30,551 and remember, you create the love that you deserve. 43 00:02:30,584 --> 00:02:34,555 Up next, we have Lilith on line six. 44 00:02:34,588 --> 00:02:35,923 Hello, Lilith. 45 00:02:35,956 --> 00:02:37,958 - I'm here. 46 00:02:37,991 --> 00:02:40,628 - My screener said you had a question about siblings. 47 00:02:40,661 --> 00:02:43,664 - That's right. But why would I ask you? 48 00:02:43,697 --> 00:02:45,533 You think you're such an expert? 49 00:02:45,566 --> 00:02:48,569 A little birdie told me your family's a total mess. 50 00:02:48,602 --> 00:02:51,772 Isn't that right? 51 00:02:51,805 --> 00:02:56,344 - You know, the family dynamic is complex, 52 00:02:56,377 --> 00:02:58,879 mine included. 53 00:02:58,912 --> 00:03:01,949 It's how you handle these situations that really matter. 54 00:03:01,982 --> 00:03:04,685 - Why don't you talk about deadbeat dads 55 00:03:04,718 --> 00:03:07,321 or moms with endless streams of boyfriends? 56 00:03:07,355 --> 00:03:09,890 Or how about commitment-phobic career women? 57 00:03:09,923 --> 00:03:10,991 Huh? 58 00:03:11,024 --> 00:03:12,726 Huh? [chuckles] 59 00:03:12,760 --> 00:03:14,395 - You sound really angry, Lilith. 60 00:03:14,428 --> 00:03:15,896 - You think you're some expert. 61 00:03:15,929 --> 00:03:17,631 Well, you're no expert. You're just a fake. 62 00:03:17,665 --> 00:03:19,833 You're a fake! Fake-- 63 00:03:19,867 --> 00:03:21,235 [switch clicks, audio cuts off abruptly] 64 00:03:21,269 --> 00:03:22,603 - This is the Dr. Jen show, 65 00:03:22,636 --> 00:03:24,805 and we'll be back right after this. 66 00:03:27,308 --> 00:03:28,242 - [grunts] 67 00:03:38,652 --> 00:03:41,455 - It's for my mom, Georgina. - Aww. 68 00:03:41,489 --> 00:03:43,357 - So is it true you're working on another book? 69 00:03:43,391 --> 00:03:44,725 - Yes. It comes out this Christmas. 70 00:03:44,758 --> 00:03:46,660 - Is there anything you could tell us about it? 71 00:03:46,694 --> 00:03:48,329 - I can't say too much quite yet, but if you keep listening, 72 00:03:48,362 --> 00:03:49,563 I promise there'll be some sneak-peeks. 73 00:03:49,597 --> 00:03:50,564 - Oh, we will. - Thank you. 74 00:03:50,598 --> 00:03:52,400 Nice to meet you guys. 75 00:03:52,433 --> 00:03:53,501 - Nice to meet you. - Nice to meet you. Thank you. 76 00:03:53,534 --> 00:03:54,835 - Thanks, Dr. Jen. - Hey, look. 77 00:03:54,868 --> 00:03:56,704 - It's so good. 78 00:03:56,737 --> 00:03:58,038 - You're a liar. - Oh, my-- 79 00:03:58,071 --> 00:03:59,940 - You're a fake. - Hey, hey, hey, hey, 80 00:03:59,973 --> 00:04:01,542 hey, whoa, whoa whoa--what do you think you're doing? 81 00:04:01,575 --> 00:04:02,910 - I hate--let me go. Let me go. 82 00:04:02,943 --> 00:04:04,345 - What do you think you're doing? 83 00:04:04,378 --> 00:04:05,679 - You're a fake. You're a fake. 84 00:04:05,713 --> 00:04:07,381 You're a fake! I hate you! Let me go. 85 00:04:07,415 --> 00:04:08,649 - Hey, chill, chill, chill, chill, chill. 86 00:04:08,682 --> 00:04:10,651 - I hate you. I hate you. 87 00:04:10,684 --> 00:04:13,454 [indistinct police radio chatter] 88 00:04:16,524 --> 00:04:18,992 - All right, we're taking her in to process and arrest. 89 00:04:19,026 --> 00:04:21,495 - No, no, no. But why does she have to be arrested? 90 00:04:21,529 --> 00:04:22,730 - It was an assault. 91 00:04:22,763 --> 00:04:24,598 Witnesses-- - Right. 92 00:04:24,632 --> 00:04:26,634 But I'm not pressing criminal charges. 93 00:04:26,667 --> 00:04:28,702 - Jen, why not? She's dangerous. She might hurt somebody else. 94 00:04:28,736 --> 00:04:30,971 - She assaulted you. - She needs mental care, 95 00:04:31,004 --> 00:04:32,906 not to be caged up like an animal. 96 00:04:32,940 --> 00:04:36,444 - You got no say over me, bitch. 97 00:04:36,477 --> 00:04:39,046 - She seems like a total nut job, Jen. 98 00:04:39,079 --> 00:04:41,549 - [sighs] 99 00:04:41,582 --> 00:04:43,651 She's my sister, Gail. 100 00:04:45,653 --> 00:04:47,655 - Wait. That's Cassie? 101 00:04:51,425 --> 00:04:55,095 - She needs psychiatric care. 102 00:04:55,128 --> 00:04:57,097 - It's your call, doctor. - You can't do this to me. 103 00:04:57,130 --> 00:04:58,866 What about my girls? 104 00:04:58,899 --> 00:05:01,669 What's gonna happen to my girls? 105 00:05:01,702 --> 00:05:04,572 - I'll make arrangements with social services, get my nieces. 106 00:05:04,605 --> 00:05:06,039 They can stay with me. 107 00:05:06,073 --> 00:05:07,875 I'm next of kin. 108 00:05:07,908 --> 00:05:08,976 Thank you so much for everything. 109 00:05:09,009 --> 00:05:10,478 - Absolutely. - Thank you. 110 00:05:20,020 --> 00:05:22,956 [mysterious music] 111 00:05:22,990 --> 00:05:29,863 * 112 00:06:01,529 --> 00:06:03,163 - Ah, hello. Dr. Burgess, 113 00:06:03,196 --> 00:06:04,998 I'm Robin Aldriss from social services. 114 00:06:05,032 --> 00:06:06,867 I've been assigned to the Murphy girls' case. 115 00:06:06,900 --> 00:06:08,636 - Great. 116 00:06:08,669 --> 00:06:10,904 - Listen. I need to warn you. 117 00:06:10,938 --> 00:06:12,139 It's pretty bad in there. 118 00:06:20,514 --> 00:06:22,049 Quite the decorating job, 119 00:06:22,082 --> 00:06:24,151 considering they've only been here four months. 120 00:06:24,184 --> 00:06:26,119 It's no wonder you can never find them. 121 00:06:26,153 --> 00:06:28,856 They haven't been in any place long enough. 122 00:06:28,889 --> 00:06:29,890 - [sighs] 123 00:06:39,232 --> 00:06:40,601 Hi. 124 00:06:47,475 --> 00:06:49,710 Quinn, Olivia... 125 00:06:49,743 --> 00:06:53,514 it's been so long. 126 00:06:53,547 --> 00:06:57,050 You're both so grown up, I can't even tell you apart. 127 00:06:57,084 --> 00:07:00,888 - You can't tell us apart. 128 00:07:00,921 --> 00:07:03,657 - [sighs] I'm Olivia, and Quinn's right. 129 00:07:03,691 --> 00:07:05,626 Even Mom can't tell us apart. 130 00:07:05,659 --> 00:07:07,595 - Girls, I need you to pack your things. 131 00:07:07,628 --> 00:07:10,130 It's best we get to your aunt's house soon. 132 00:07:10,163 --> 00:07:12,966 - How long do we have to be with her? 133 00:07:13,000 --> 00:07:16,103 - You know, your mother is with the best doctors. 134 00:07:16,136 --> 00:07:18,939 She's getting the best care that there is. 135 00:07:18,972 --> 00:07:21,675 You just have to stay with me until she's better. 136 00:07:21,709 --> 00:07:23,777 In the meantime, we get to spend some time together 137 00:07:23,811 --> 00:07:25,513 and get to know each other again. 138 00:07:28,949 --> 00:07:30,150 I missed you both so much. 139 00:07:32,886 --> 00:07:34,522 - Ome-cay on-way. 140 00:07:45,899 --> 00:07:49,169 - Well, the nice news is that you guys have summer break. 141 00:07:49,202 --> 00:07:51,639 You know, we get a nice long visit. 142 00:07:51,672 --> 00:07:53,674 Plus, I have a pool. Do you guys like to swim? 143 00:07:53,707 --> 00:07:55,709 - Why can't we just stay at our house? 144 00:07:55,743 --> 00:07:58,712 I mean, we're old enough to take care of ourselves. 145 00:07:58,746 --> 00:08:01,114 - I'm sorry. So you're Quinn, right? 146 00:08:03,083 --> 00:08:04,652 Okay. look. 147 00:08:04,685 --> 00:08:06,286 I know that this is all new, 148 00:08:06,319 --> 00:08:12,159 and this is sort of a difficult time, 149 00:08:12,192 --> 00:08:13,961 but I think it's gonna be really important 150 00:08:13,994 --> 00:08:16,163 to just stay busy at the house. 151 00:08:16,196 --> 00:08:18,866 You know, I have a pool. You guys can swim. 152 00:08:18,899 --> 00:08:20,634 I even bought you guys some new bikes. 153 00:08:20,668 --> 00:08:22,035 - Oh, bikes. 154 00:08:22,069 --> 00:08:23,937 That's great. That'll fix everything. 155 00:08:33,180 --> 00:08:36,116 - Wow, you live around here? 156 00:08:36,149 --> 00:08:38,952 - I think you guys might learn to really like it around here. 157 00:09:23,030 --> 00:09:24,064 Come on in. 158 00:09:42,049 --> 00:09:46,186 - This place looks like some movie. 159 00:09:46,219 --> 00:09:48,188 - You must be loaded. 160 00:09:48,221 --> 00:09:50,658 Mom said you were rich, but not this rich. 161 00:09:50,691 --> 00:09:52,626 - Well, uh, 162 00:09:52,660 --> 00:09:55,228 I guess all the hard work has paid off. 163 00:09:55,262 --> 00:09:58,031 Come on. Let's go see your rooms. 164 00:09:58,065 --> 00:09:59,266 They're upstairs. 165 00:10:01,001 --> 00:10:02,369 Do you need help with your bag? 166 00:10:02,402 --> 00:10:03,771 - Mm-mm. 167 00:10:13,046 --> 00:10:14,982 - They're just down the hall. 168 00:10:20,788 --> 00:10:23,056 So the room's just right here. 169 00:10:27,427 --> 00:10:28,962 So? 170 00:10:33,901 --> 00:10:36,670 I put up a couple things, but I had no idea 171 00:10:36,704 --> 00:10:38,371 what a teenage girl would put on her wall. 172 00:10:38,405 --> 00:10:42,676 So you guys feel free to put up whatever you'd like. 173 00:10:42,710 --> 00:10:45,012 - There's only one bed? 174 00:10:45,045 --> 00:10:48,716 - That's because you guys get your own rooms. 175 00:10:48,749 --> 00:10:50,417 - But we've always shared a room. 176 00:10:50,450 --> 00:10:52,319 - I'm sorry. 177 00:10:52,352 --> 00:10:53,954 You're gonna have to help me with this for a while. 178 00:10:53,987 --> 00:10:55,055 You're-- 179 00:10:55,088 --> 00:10:57,157 - All Quinn wants to know 180 00:10:57,190 --> 00:11:00,994 is why you keep trying to split up our family. 181 00:11:01,028 --> 00:11:04,364 - You know, Olivia, why don't we go, check out your room? 182 00:11:04,397 --> 00:11:06,333 Give it a try. 183 00:11:06,366 --> 00:11:08,936 You might find that you like your own space. 184 00:11:08,969 --> 00:11:10,337 Okay? 185 00:11:32,793 --> 00:11:35,362 You know, if you guys promise to share it, you can keep it. 186 00:11:35,395 --> 00:11:37,164 - We had one. 187 00:11:37,197 --> 00:11:40,333 Mom pawned our microwave to get it. 188 00:11:40,367 --> 00:11:41,401 It broke. 189 00:11:43,436 --> 00:11:46,907 - Well, this one's yours. 190 00:11:46,940 --> 00:11:48,441 - We're kind of starved. 191 00:11:48,475 --> 00:11:50,310 How about some of those chips? 192 00:11:50,343 --> 00:11:52,312 - Of course. 193 00:11:52,345 --> 00:11:54,247 I just--I keep them up there because they are so addicting. 194 00:11:54,281 --> 00:11:56,183 So I like to keep them out of reach. 195 00:11:56,216 --> 00:11:57,851 - We noticed. 196 00:11:57,885 --> 00:11:59,987 - So what are you discovering on there? 197 00:12:00,020 --> 00:12:00,854 Anything cool? 198 00:12:11,231 --> 00:12:13,266 [metallic click] 199 00:12:13,300 --> 00:12:15,836 - [gasps] 200 00:12:15,869 --> 00:12:17,838 - Well, that was exciting. 201 00:12:24,511 --> 00:12:27,280 - Looks like this little guy fell off. 202 00:12:27,314 --> 00:12:29,349 - Hmm. 203 00:12:29,382 --> 00:12:31,118 That's weird. It's new. 204 00:12:39,259 --> 00:12:42,195 [plaintive music] 205 00:12:42,229 --> 00:12:49,102 * 206 00:12:55,142 --> 00:12:58,078 That is from when your mom and I 207 00:12:58,111 --> 00:13:01,548 went to horse camp when we were younger. 208 00:13:01,581 --> 00:13:03,984 That was the first time that we were away from our mom. 209 00:13:06,486 --> 00:13:10,157 It was the first time we really felt like we had broken through. 210 00:13:10,190 --> 00:13:12,159 - Broken through what? 211 00:13:12,192 --> 00:13:14,027 - You know, 212 00:13:14,061 --> 00:13:18,465 our mom was really hard on your mom 213 00:13:18,498 --> 00:13:20,333 when we were growing up, 214 00:13:20,367 --> 00:13:23,570 and she had a lot of resentment 215 00:13:23,603 --> 00:13:26,373 towards me because of it. 216 00:13:31,144 --> 00:13:34,114 [upbeat music] 217 00:13:34,147 --> 00:13:41,021 * 218 00:13:47,895 --> 00:13:50,530 [indistinct chatter] 219 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 - Quinn, Olivia? 220 00:14:17,991 --> 00:14:21,594 What are you guys doing in here? 221 00:14:21,628 --> 00:14:23,997 - We couldn't sleep. 222 00:14:24,031 --> 00:14:26,633 - You've been in here all night? 223 00:14:26,666 --> 00:14:29,236 - Yeah. So? 224 00:14:29,269 --> 00:14:31,204 I like it. Olivia likes it. 225 00:14:31,238 --> 00:14:33,006 So what's the problem? 226 00:14:33,040 --> 00:14:34,574 - [sighs] 227 00:14:37,210 --> 00:14:38,411 Well... 228 00:14:45,452 --> 00:14:48,021 It is kind of a cool little spot. 229 00:14:48,055 --> 00:14:51,224 It's a little cramped, but it's cozy. 230 00:14:52,659 --> 00:14:55,228 Is that what you like about it? 231 00:14:55,262 --> 00:14:58,298 - Not really. 232 00:14:58,331 --> 00:15:01,068 - You worried about your mom? 233 00:15:01,101 --> 00:15:03,203 - It's okay, Olivia. 234 00:15:03,236 --> 00:15:05,072 You can stop. 235 00:15:05,105 --> 00:15:07,140 She's just messing with you, Jen. 236 00:15:07,174 --> 00:15:08,275 I'm Quinn. 237 00:15:12,745 --> 00:15:16,950 If you really need to know, we come to places like this 238 00:15:16,984 --> 00:15:20,253 when we need to shut people like you out. 239 00:15:20,287 --> 00:15:23,190 When everybody's prying into our minds, 240 00:15:23,223 --> 00:15:25,725 we'll do anything to make you go away. 241 00:15:25,758 --> 00:15:28,261 - I love you guys. 242 00:15:28,295 --> 00:15:31,264 When you love someone, you will do anything to help them. 243 00:15:33,266 --> 00:15:37,370 - Nice try, but that's psycho talk. 244 00:15:37,404 --> 00:15:40,007 - I can't imagine how it must feel 245 00:15:40,040 --> 00:15:41,374 to suddenly feel like someone 246 00:15:41,408 --> 00:15:42,742 who you thought didn't care about you 247 00:15:42,775 --> 00:15:46,146 for so long finally cares. 248 00:15:46,179 --> 00:15:48,248 You must wonder where I've been all these years. 249 00:15:48,281 --> 00:15:51,451 - Maybe we didn't need you in our life. 250 00:15:51,484 --> 00:15:55,255 Maybe our mom got away from you on purpose. 251 00:15:55,288 --> 00:15:58,591 - All that stuff is in the past, 252 00:15:58,625 --> 00:16:01,995 and I know I want you guys to give this a chance 253 00:16:02,029 --> 00:16:05,532 and give us a chance, 254 00:16:05,565 --> 00:16:09,669 because I know that I really want to. 255 00:16:19,779 --> 00:16:22,115 - How long have you been a teacher? 256 00:16:22,149 --> 00:16:23,250 - Hmm. 257 00:16:23,283 --> 00:16:24,717 [laughs] It's-- 258 00:16:24,751 --> 00:16:27,454 Gosh, it's almost been ten years. 259 00:16:27,487 --> 00:16:28,688 It seems like yesterday, though. 260 00:16:28,721 --> 00:16:30,323 - He's really good too. 261 00:16:30,357 --> 00:16:32,159 Kevin's classes always fill up. 262 00:16:32,192 --> 00:16:35,062 - So what grades do you teach? 263 00:16:35,095 --> 00:16:37,064 - I teach science to mostly seniors 264 00:16:37,097 --> 00:16:39,732 at a small private school. 265 00:16:39,766 --> 00:16:42,435 - So how come you guys aren't married? 266 00:16:42,469 --> 00:16:44,137 - Yeah. 267 00:16:44,171 --> 00:16:46,206 You afraid Jen's whacked, like our mom? 268 00:16:46,239 --> 00:16:48,775 - Girls-- - It's okay. 269 00:16:48,808 --> 00:16:51,511 I'd be happy to answer that. 270 00:16:51,544 --> 00:16:56,183 Your aunt is the most amazing woman I've ever known. 271 00:16:56,216 --> 00:16:58,818 And someday, if I'm lucky, 272 00:16:58,851 --> 00:17:01,588 she will marry me. 273 00:17:01,621 --> 00:17:05,392 Now, what I want to kn is how are you girls liking it here? 274 00:17:07,460 --> 00:17:10,363 - We'd feel better if we could see our mom. 275 00:17:10,397 --> 00:17:12,365 - Well, I have some news. 276 00:17:12,399 --> 00:17:13,666 We're actually scheduled 277 00:17:13,700 --> 00:17:15,735 for a visit with your mom tomorrow. 278 00:17:15,768 --> 00:17:18,738 - Tomorrow? 279 00:17:18,771 --> 00:17:21,374 - But I need to explain a little something to you first. 280 00:17:21,408 --> 00:17:23,843 I think she is planning on being there a little bit longer 281 00:17:23,876 --> 00:17:26,779 than we all originally thought. 282 00:17:26,813 --> 00:17:28,848 - Like, for how long? 283 00:17:28,881 --> 00:17:31,518 - Well, her doctor has suggested 284 00:17:31,551 --> 00:17:33,820 long-term treatment. 285 00:17:33,853 --> 00:17:36,489 It's about three months. 286 00:17:36,523 --> 00:17:38,591 - So she's gonna be alone in some creepy place 287 00:17:38,625 --> 00:17:40,493 for three months? 288 00:17:40,527 --> 00:17:43,296 - I know that it's longer than we all thought, 289 00:17:43,330 --> 00:17:44,797 but she's agreed to this, 290 00:17:44,831 --> 00:17:46,633 and she's actually told her doctors 291 00:17:46,666 --> 00:17:48,601 that she's happy about this. 292 00:17:48,635 --> 00:17:50,403 This is a really good sign. 293 00:17:50,437 --> 00:17:52,605 - She wouldn't. 294 00:17:52,639 --> 00:17:55,242 - Look, I know this is really hard to hear, 295 00:17:55,275 --> 00:17:56,309 but your mom needs all the support-- 296 00:17:56,343 --> 00:17:58,178 [glass shatters] 297 00:17:58,211 --> 00:17:59,446 - Quinn. 298 00:18:11,324 --> 00:18:13,760 - A little wine, a little relaxation time-- 299 00:18:13,793 --> 00:18:16,129 - Yes. - It's gonna be okay. 300 00:18:26,206 --> 00:18:27,407 [glass crunching] 301 00:18:27,440 --> 00:18:29,276 - Ow, oh-- 302 00:18:29,309 --> 00:18:30,910 - What? 303 00:18:30,943 --> 00:18:34,214 - It's glass. 304 00:18:34,247 --> 00:18:35,782 Oh, my God, there's glass in my hand. 305 00:18:35,815 --> 00:18:38,385 - Oh, my God. - Mm! 306 00:18:38,418 --> 00:18:40,453 - Come on. Let's clean that up. 307 00:18:40,487 --> 00:18:42,155 - Oh, my God. 308 00:18:42,189 --> 00:18:44,924 [suspenseful music] 309 00:18:44,957 --> 00:18:51,798 * 310 00:18:58,471 --> 00:19:00,173 - You sure it doesn't hurt? 311 00:19:00,207 --> 00:19:01,774 - Yeah. It's fine. 312 00:19:01,808 --> 00:19:02,909 - Are you lying to me? 313 00:19:02,942 --> 00:19:04,777 - Yes. It hurts. 314 00:19:08,748 --> 00:19:09,782 - What happened? 315 00:19:12,452 --> 00:19:14,221 - Did we wake you guys up? 316 00:19:14,254 --> 00:19:15,922 - What's going on? 317 00:19:15,955 --> 00:19:19,392 - Oh, there was some glass on the seat cushion outside. 318 00:19:19,426 --> 00:19:21,261 I cut my hand. 319 00:19:21,294 --> 00:19:22,662 It's nothing to worry about. 320 00:19:22,695 --> 00:19:25,198 - It was probably from Quinn's glass. 321 00:19:25,232 --> 00:19:26,533 - How was I supposed to know? 322 00:19:26,566 --> 00:19:28,668 It's not like I d it on purpose. 323 00:19:28,701 --> 00:19:29,902 - Okay. 324 00:19:29,936 --> 00:19:32,605 - I should probably head home. 325 00:19:32,639 --> 00:19:33,640 - Yeah. 326 00:19:36,809 --> 00:19:37,810 - Good night, girls. 327 00:19:43,483 --> 00:19:44,817 - Okay, look. 328 00:19:44,851 --> 00:19:46,219 There's no sense in blaming each other 329 00:19:46,253 --> 00:19:47,220 for something like this. 330 00:19:47,254 --> 00:19:48,588 This is an accident. 331 00:19:48,621 --> 00:19:49,456 - Good night. 332 00:19:53,426 --> 00:19:54,527 - Good night. 333 00:19:58,265 --> 00:20:00,800 I'm gonna go to bed, and I think you should too. 334 00:20:00,833 --> 00:20:02,602 We have a big day tomorrow, 335 00:20:02,635 --> 00:20:04,704 and we've had enough excitement for one night. 336 00:20:04,737 --> 00:20:06,839 Besides, you get to see your mom. 337 00:20:06,873 --> 00:20:09,242 - Okay. Good night, Jen. 338 00:20:09,276 --> 00:20:09,909 - Good night. 339 00:20:22,822 --> 00:20:25,625 [indistinct chatter] 340 00:20:51,784 --> 00:20:52,752 Thank you. 341 00:20:52,785 --> 00:20:53,620 - Here you go. 342 00:21:39,366 --> 00:21:41,368 - Ah, we finally meet in person. 343 00:21:41,401 --> 00:21:42,702 I've listened to your show for years. 344 00:21:42,735 --> 00:21:44,404 - Oh. 345 00:21:44,437 --> 00:21:45,572 - I see you got the record you requested? 346 00:21:45,605 --> 00:21:47,073 - Yes, I do. Thank you. 347 00:21:47,106 --> 00:21:48,841 - Hey, Doc! 348 00:21:48,875 --> 00:21:50,076 If she's such an expert, 349 00:21:50,109 --> 00:21:53,980 why am I here? 350 00:21:54,013 --> 00:21:55,382 Oh, I know. 351 00:21:55,415 --> 00:21:56,616 It's your fault I'm here. 352 00:21:56,649 --> 00:21:57,984 - Cassie. 353 00:21:58,017 --> 00:21:58,918 - You think you can take my babies? 354 00:21:58,951 --> 00:22:00,520 - Nurse. 355 00:22:00,553 --> 00:22:01,588 - You think you can take what's mine? 356 00:22:01,621 --> 00:22:02,922 They're my babies. 357 00:22:02,955 --> 00:22:04,557 - No. Come on. - They're my babies. 358 00:22:04,591 --> 00:22:06,058 They're mine! 359 00:22:06,092 --> 00:22:07,727 - Okay. Relax. - Don't escalate, Cassie. 360 00:22:07,760 --> 00:22:09,128 Keeping calm is important. - My babies--let me go. 361 00:22:09,161 --> 00:22:11,398 They're my babies. Girls--they're mine. 362 00:22:11,431 --> 00:22:13,433 - No one is taking your girls. - They're mine. They're mine! 363 00:22:13,466 --> 00:22:14,534 - It's okay. - Okay. Fine. 364 00:23:36,248 --> 00:23:39,051 - Okay. What'd I miss? 365 00:23:39,085 --> 00:23:40,453 - The kid's freaking out again. 366 00:23:40,487 --> 00:23:42,755 - He is? - He's crazy! 367 00:23:42,789 --> 00:23:44,123 He's going too fast! 368 00:23:44,156 --> 00:23:45,992 [indistinct shouting on TV] - [laughs] 369 00:23:46,025 --> 00:23:48,995 [engine revving, wheels squeal] 370 00:23:49,028 --> 00:23:50,530 Come on, get him! Get him! 371 00:23:50,563 --> 00:23:51,764 He's just--he's over there. 372 00:23:51,798 --> 00:23:54,834 What are you doing? 373 00:23:54,867 --> 00:23:56,903 Go! 374 00:23:56,936 --> 00:23:59,238 [indistinct chatter on TV] 375 00:23:59,271 --> 00:24:00,640 - [gasps, moans] 376 00:24:05,011 --> 00:24:07,046 I have to go rinse this off. 377 00:24:07,079 --> 00:24:09,215 Oh, I don't know what's happening. 378 00:24:09,248 --> 00:24:12,151 [suspenseful music] 379 00:24:12,184 --> 00:24:19,025 * 380 00:24:19,058 --> 00:24:20,560 - How's your breathing? 381 00:24:20,593 --> 00:24:22,995 - It's fine, but my skin is on fire. 382 00:24:23,029 --> 00:24:24,864 - Well, have you noticed any difference in your breathing? 383 00:24:24,897 --> 00:24:27,567 I have your EpiPen right here. 384 00:24:27,600 --> 00:24:29,769 - Babe, no. It's, like, a reaction to that cream. 385 00:24:31,170 --> 00:24:32,939 It hurts so bad. 386 00:24:32,972 --> 00:24:34,807 - Cold, cold, cold water-- cold water. 387 00:24:34,841 --> 00:24:36,108 That's it. 388 00:24:38,978 --> 00:24:41,013 You can do it. Keep your arm in there. 389 00:24:41,047 --> 00:24:43,616 It's okay. Hold still. 390 00:24:43,650 --> 00:24:46,586 Let the water cool the burn. 391 00:24:46,619 --> 00:24:49,155 - Ow. [moans] 392 00:24:49,188 --> 00:24:50,957 - There you go. 393 00:24:50,990 --> 00:24:52,692 Give it some time. 394 00:25:22,288 --> 00:25:25,124 [phone buzzing] 395 00:25:33,766 --> 00:25:35,902 - Hey, Gail. It's Jen. Listen. 396 00:25:35,935 --> 00:25:37,804 I hate to do this last-minute, 397 00:25:37,837 --> 00:25:40,907 but I just--I can't host the show this week. 398 00:25:40,940 --> 00:25:43,275 I just got--truthfully, it's the girls. 399 00:25:43,309 --> 00:25:45,912 They just--they need more attention right now. 400 00:25:45,945 --> 00:25:48,815 They're really having a hard time, and it's hard. 401 00:25:48,848 --> 00:25:51,117 Okay? Just run a show from last year. 402 00:25:51,150 --> 00:25:52,952 Cole knows which ones that I liked. 403 00:25:52,985 --> 00:25:55,354 Oh, and can you call Dr. Frank 404 00:25:55,387 --> 00:25:57,857 and ask if he can make a house call today? 405 00:25:57,890 --> 00:26:00,326 I got a weird reaction I want him to take a look at. 406 00:26:00,359 --> 00:26:02,161 All right, and Gail, thank you. 407 00:26:02,194 --> 00:26:04,296 I don't know what I would do without you. 408 00:26:04,330 --> 00:26:06,866 Bye. 409 00:26:14,106 --> 00:26:15,842 Dr. Frank, thank you so much 410 00:26:15,875 --> 00:26:17,109 for coming out on such short notice. 411 00:26:17,143 --> 00:26:18,678 - Of course. No problem. 412 00:26:18,711 --> 00:26:20,980 Now, you wanted me to look at your arm. 413 00:26:21,013 --> 00:26:22,381 - I know I had a bad allergic reaction 414 00:26:22,414 --> 00:26:24,717 to a new moisturizer. 415 00:26:24,751 --> 00:26:26,753 - Yes. Well-- 416 00:26:26,786 --> 00:26:28,220 [chuckles] 417 00:26:28,254 --> 00:26:33,092 Oh, that is not an allergic reaction, Jen. 418 00:26:33,125 --> 00:26:34,360 That's a burn. 419 00:26:34,393 --> 00:26:36,228 It's a chemical burn. 420 00:26:36,262 --> 00:26:37,864 It's bad too. 421 00:26:37,897 --> 00:26:39,799 That could've caused severe nerve damage. 422 00:26:39,832 --> 00:26:41,133 - Well, needless to say, 423 00:26:41,167 --> 00:26:45,004 I am not gonna use that moisturizer anymore. 424 00:26:45,037 --> 00:26:46,773 - Make sure to keep your arm away from any heat, 425 00:26:46,806 --> 00:26:48,340 and it'll be fine. 426 00:26:48,374 --> 00:26:49,809 - Thank you so much for coming out again. 427 00:26:49,842 --> 00:26:51,243 - Any time. - I really appreciate it. 428 00:26:51,277 --> 00:26:52,144 - Don't worry. - Okay. 429 00:28:12,759 --> 00:28:14,126 - What you doing? - [gasps] 430 00:28:14,160 --> 00:28:15,895 Don't do that. 431 00:28:15,928 --> 00:28:18,130 - Whoa. What got into you? 432 00:28:18,164 --> 00:28:20,199 - Nothing. 433 00:28:20,232 --> 00:28:21,768 - Okay. You're totally lying. 434 00:28:21,801 --> 00:28:22,701 What's going on? 435 00:28:26,205 --> 00:28:28,240 - It's my arm. 436 00:28:28,274 --> 00:28:30,910 Dr. Frank was right. It's a chemical burn. 437 00:28:30,943 --> 00:28:32,044 - You know that for sure? 438 00:28:34,046 --> 00:28:35,815 - I tested it. 439 00:28:35,848 --> 00:28:38,417 It has pool acid in it. 440 00:28:38,450 --> 00:28:40,186 - Oh, my God. - Mm-hmm. 441 00:28:40,219 --> 00:28:44,323 - Jen, this is getting nuts. 442 00:28:44,356 --> 00:28:46,392 You could be in real danger. 443 00:28:46,425 --> 00:28:48,294 You have to do something about the girls. 444 00:28:48,327 --> 00:28:49,929 I mean, there's two of them, and together, they could-- 445 00:28:49,962 --> 00:28:51,463 - No, they're not gonna do anything serious. 446 00:28:51,497 --> 00:28:53,365 They're just-- 447 00:28:53,399 --> 00:28:55,434 They're acting out the anger of their mother on me. 448 00:28:55,467 --> 00:28:57,236 - I used to act out when I was a kid too, 449 00:28:57,269 --> 00:29:00,006 but it didn't involve giving people chemical burns. 450 00:29:00,039 --> 00:29:02,541 What are you gonna do? 451 00:29:02,574 --> 00:29:05,277 - I don't know. 452 00:29:05,311 --> 00:29:07,246 I've also noticed that there've been 453 00:29:07,279 --> 00:29:09,849 a couple things missing around the house-- 454 00:29:09,882 --> 00:29:11,383 some valuable things. 455 00:29:11,417 --> 00:29:13,319 - Well, this just keeps getting better, doesn't it? 456 00:29:13,352 --> 00:29:16,856 - Mm-hmm. And I can't accuse them. 457 00:29:16,889 --> 00:29:18,891 Not right now. 458 00:29:18,925 --> 00:29:20,326 I need them to trust me. 459 00:29:20,359 --> 00:29:22,061 - Well, I want them to trust you too, Jen, 460 00:29:22,094 --> 00:29:23,195 but I also don't want them running around, 461 00:29:23,229 --> 00:29:25,898 setting up traps for us in the house. 462 00:29:25,932 --> 00:29:27,800 What if you get some of those nanny cams? 463 00:29:27,834 --> 00:29:28,868 - Gail-- - Yeah. 464 00:29:28,901 --> 00:29:30,336 You know, the little ones. 465 00:29:30,369 --> 00:29:32,238 You could just hide them in a corner, and that way, 466 00:29:32,271 --> 00:29:33,906 you could see what's going on without asking them. 467 00:29:33,940 --> 00:29:36,308 Look. Jen, I know that you want to trust them. 468 00:29:36,342 --> 00:29:38,945 But this is starting to get scary. 469 00:29:38,978 --> 00:29:40,512 I mean, they've never had a role model. 470 00:29:40,546 --> 00:29:43,883 We have no idea what they're gonna do. 471 00:29:43,916 --> 00:29:46,853 - I knew this was gonna be difficult. 472 00:29:46,886 --> 00:29:48,454 It's just gonna take some time. 473 00:29:48,487 --> 00:29:50,522 - I still think that it would be good for everyone 474 00:29:50,556 --> 00:29:54,927 if you knew a little bit more about what they were up to, 475 00:29:54,961 --> 00:29:57,063 you know, for their own sakes. 476 00:29:57,096 --> 00:29:57,964 - Yeah. 477 00:30:01,267 --> 00:30:03,102 - Get the nanny cams. 478 00:30:20,652 --> 00:30:23,555 [suspenseful music] 479 00:30:23,589 --> 00:30:30,462 * 480 00:31:24,050 --> 00:31:26,618 - Olivia, can we talk for a second? 481 00:31:26,652 --> 00:31:28,087 Would you mind? 482 00:31:28,120 --> 00:31:30,589 - Sure. Just me? 483 00:31:30,622 --> 00:31:33,292 - Do you mind? 484 00:31:33,325 --> 00:31:34,526 - Sure. 485 00:31:44,370 --> 00:31:47,439 - So what's up? 486 00:31:47,473 --> 00:31:50,409 - Well, one thing that 487 00:31:50,442 --> 00:31:54,480 I have always admired about you, 488 00:31:54,513 --> 00:31:58,550 good or bad, is that you speak your mind, 489 00:31:58,584 --> 00:32:03,022 and Quinn is not always like that. 490 00:32:03,055 --> 00:32:06,993 You know, she holds in her feelings, 491 00:32:07,026 --> 00:32:09,628 and I'm a little concerned. 492 00:32:09,661 --> 00:32:11,663 - What do you want me to do about it? 493 00:32:11,697 --> 00:32:13,532 - Well, I was hoping you could give me some ideas 494 00:32:13,565 --> 00:32:16,168 on how to talk to her. 495 00:32:16,202 --> 00:32:17,369 - That's it? 496 00:32:17,403 --> 00:32:19,438 - That's a lot. 497 00:32:19,471 --> 00:32:22,441 It's not easy to share your feelings 498 00:32:22,474 --> 00:32:25,177 when you're not used to being that way. 499 00:32:25,211 --> 00:32:26,478 You know, you guys are twins, 500 00:32:26,512 --> 00:32:29,348 but you're very different people. 501 00:32:29,381 --> 00:32:31,483 - You're way off. 502 00:32:31,517 --> 00:32:33,685 Quinn agrees with me on everything. 503 00:32:33,719 --> 00:32:38,057 If I say something, she's already thinking it. 504 00:32:38,090 --> 00:32:39,625 We're just unhappy that our mom's locked up 505 00:32:39,658 --> 00:32:42,594 and she's away from us. 506 00:32:42,628 --> 00:32:47,566 - I need you guys to trust that this is the right thing. 507 00:32:47,599 --> 00:32:51,037 Maybe you can help Quinn to understand that too, 508 00:32:51,070 --> 00:32:53,539 that I just want what's best for your mom. 509 00:32:53,572 --> 00:32:55,174 We all do. 510 00:32:55,207 --> 00:32:57,276 Everyone is just trying to do what's right. 511 00:33:07,753 --> 00:33:11,157 - Hello. It's me. Morning! 512 00:33:11,190 --> 00:33:13,659 - Morning, Gail. 513 00:33:13,692 --> 00:33:16,628 - Hello. 514 00:33:16,662 --> 00:33:18,197 - There's coffee. 515 00:33:18,230 --> 00:33:20,199 - Oh, coffee. I so need it today. 516 00:33:20,232 --> 00:33:23,269 It smells amazing. 517 00:33:23,302 --> 00:33:25,537 You make the best, Jen. 518 00:33:35,181 --> 00:33:36,615 Hey, I have an idea. 519 00:33:36,648 --> 00:33:38,650 What do you think about a day off? 520 00:33:38,684 --> 00:33:40,452 I have a feeling we could use a beach day. 521 00:33:40,486 --> 00:33:43,622 - Oh, um...I-- 522 00:33:43,655 --> 00:33:45,424 Yeah, I think that's a great idea. 523 00:33:45,457 --> 00:33:48,094 - Yeah? What do you guys think? 524 00:33:48,127 --> 00:33:49,161 Beach day? 525 00:34:04,643 --> 00:34:06,578 - All right. So 20 minutes, I'll be back. 526 00:34:06,612 --> 00:34:09,281 Is that okay? Girls, is that all right? 527 00:34:09,315 --> 00:34:11,450 - We'll hold down the fort. Have a good run. 528 00:34:19,658 --> 00:34:22,294 - This feels awesome. 529 00:34:22,328 --> 00:34:25,364 - So do you and Jen come here often? 530 00:34:25,397 --> 00:34:26,565 - Not enough. 531 00:34:26,598 --> 00:34:28,400 - You get in. 532 00:34:34,773 --> 00:34:36,475 - You guys just discovered 533 00:34:36,508 --> 00:34:39,445 my number one favorite thing to do at the beach. 534 00:34:39,478 --> 00:34:41,447 - You get in. You get in. 535 00:34:41,480 --> 00:34:42,548 - Okay. 536 00:34:50,689 --> 00:34:52,358 [sighs] 537 00:34:52,391 --> 00:34:54,293 I like to bury myself 538 00:34:54,326 --> 00:34:56,895 like a warm, squishy cocoon. 539 00:34:56,928 --> 00:35:00,132 - Jen! Jen, come look! 540 00:35:00,166 --> 00:35:01,233 - Oh, hon, she can't hear you. 541 00:35:01,267 --> 00:35:02,668 She's way too far. 542 00:35:30,562 --> 00:35:32,231 - Thanks. 543 00:35:32,264 --> 00:35:33,699 - Sure. 544 00:35:33,732 --> 00:35:36,502 - Quinn, you're going to hold us up. 545 00:35:36,535 --> 00:35:39,171 Mom's waiting. 546 00:35:39,205 --> 00:35:40,206 - It's okay. I'll finish. 547 00:35:40,239 --> 00:35:41,440 - Okay. 548 00:35:43,909 --> 00:35:45,577 - Why FaceTime? 549 00:35:45,611 --> 00:35:47,813 Why can't we go and see her like last time? 550 00:35:47,846 --> 00:35:50,416 - Well, you know, 551 00:35:50,449 --> 00:35:53,252 the last visit was really hard on your mom. 552 00:35:53,285 --> 00:35:56,522 The nurse thought that this was better. 553 00:35:56,555 --> 00:35:59,825 I mean, this is a good step. 554 00:35:59,858 --> 00:36:01,193 Come on. Let's check. 555 00:36:01,227 --> 00:36:02,228 Let's see if she's on there. 556 00:36:06,865 --> 00:36:08,200 - Hi, guys. 557 00:36:08,234 --> 00:36:10,469 Can you see me okay? - Yes. 558 00:36:10,502 --> 00:36:12,204 - I'll be monitoring your visit. 559 00:36:12,238 --> 00:36:14,606 It just means I can hear you. 560 00:36:14,640 --> 00:36:15,907 If the call becomes unmanageable, 561 00:36:15,941 --> 00:36:18,310 I'll end it immediately. Okay? 562 00:36:18,344 --> 00:36:20,312 both: Okay. 563 00:36:20,346 --> 00:36:22,748 - You can stop the call anytime by pushing the eject button 564 00:36:22,781 --> 00:36:24,616 at the top right of your screen. 565 00:36:24,650 --> 00:36:25,951 You got that? 566 00:36:31,623 --> 00:36:34,560 - Oh, God. I miss my girls. 567 00:36:34,593 --> 00:36:35,627 [laughs] 568 00:36:35,661 --> 00:36:36,795 Olivia... 569 00:36:36,828 --> 00:36:39,431 - Hi, Mom. I miss you. 570 00:36:39,465 --> 00:36:41,633 - And my Quinn. 571 00:36:41,667 --> 00:36:43,001 - Hi, Mom. 572 00:36:43,034 --> 00:36:45,571 - [laughs] I missed my girls. 573 00:36:45,604 --> 00:36:47,773 So have you girls been being good 574 00:36:47,806 --> 00:36:51,643 and being very careful with your aunt's nice things? 575 00:36:51,677 --> 00:36:53,479 - Yeah. Yeah. 576 00:36:53,512 --> 00:36:55,581 We've totally been good and careful and all that. 577 00:36:55,614 --> 00:36:57,449 - [laughs] I knew you would be. 578 00:36:57,483 --> 00:36:59,851 Oh, I miss you so much, 579 00:36:59,885 --> 00:37:05,424 and I'm so glad you both get to stay in her beautiful house. 580 00:37:05,457 --> 00:37:06,592 You're very lucky girls. 581 00:37:06,625 --> 00:37:09,027 - Yeah, yeah. It's huge. 582 00:37:09,060 --> 00:37:11,530 And Jen gave us, like, our own separate bedrooms, 583 00:37:11,563 --> 00:37:15,734 and we each get our own tub and shower and closet. 584 00:37:15,767 --> 00:37:17,636 - I wish you were here, Mom. 585 00:37:17,669 --> 00:37:19,405 - Yeah. 586 00:37:19,438 --> 00:37:20,506 - Mom? 587 00:37:20,539 --> 00:37:21,540 - What's wrong, honey? 588 00:37:21,573 --> 00:37:23,609 You sound so sad. 589 00:37:23,642 --> 00:37:24,810 - We just want you back. 590 00:37:24,843 --> 00:37:27,379 We want our old lives back. 591 00:37:27,413 --> 00:37:29,848 Do you really need to be there for three months? 592 00:37:29,881 --> 00:37:31,617 - I do. 593 00:37:31,650 --> 00:37:34,286 I really do, sweetie. 594 00:37:34,320 --> 00:37:36,788 Being here longer is a good thing. 595 00:37:36,822 --> 00:37:40,559 The best thing you two can do is be patient. 596 00:37:48,834 --> 00:37:51,437 Good things come to those who wait. 597 00:37:53,439 --> 00:37:54,640 [laughs] 598 00:37:54,673 --> 00:37:55,507 I love you. 599 00:38:04,082 --> 00:38:06,918 [mysterious music] 600 00:38:06,952 --> 00:38:13,825 * 601 00:38:43,389 --> 00:38:44,723 - Hey, Sissy, 602 00:38:44,756 --> 00:38:46,057 should we take this? 603 00:39:53,925 --> 00:39:56,127 "My commitment to Kevin seems less important 604 00:39:56,161 --> 00:39:58,029 than helping the girls." 605 00:39:58,063 --> 00:40:00,532 So dramatic. 606 00:40:00,566 --> 00:40:02,067 The shrink needs a shrink. 607 00:40:23,054 --> 00:40:24,590 - I think I found it. 608 00:40:33,599 --> 00:40:35,901 Take a picture. 609 00:40:49,815 --> 00:40:54,019 - Remember, you create the love that you deserve. 610 00:40:54,052 --> 00:40:55,754 - Mom's not in it. 611 00:40:55,787 --> 00:40:57,756 Neither are we. 612 00:40:57,789 --> 00:40:59,491 Everything goes to some stupid charity. 613 00:40:59,525 --> 00:41:03,962 That's how much she cares about us, Quinn. 614 00:41:03,995 --> 00:41:05,664 - That's all the time we have today. 615 00:41:05,697 --> 00:41:07,699 I'm Dr. Jen, and thank you for listening. 616 00:41:11,236 --> 00:41:13,572 - And we're off. Great show, ladies. 617 00:41:13,605 --> 00:41:14,640 - Thank you, Cole. 618 00:41:17,709 --> 00:41:19,277 - Another day, another show. 619 00:41:19,310 --> 00:41:21,179 - Is the mic off? 620 00:41:21,212 --> 00:41:22,714 - You guys want sodas? 621 00:41:24,816 --> 00:41:25,817 - No, thank you. 622 00:41:28,787 --> 00:41:30,088 - Okay. - It's been really bugging me. 623 00:41:30,121 --> 00:41:32,257 You caught them red-handed? 624 00:41:32,290 --> 00:41:33,992 Well, what did they say when you busted them? 625 00:41:35,594 --> 00:41:37,028 - Okay. 626 00:41:39,798 --> 00:41:41,867 - I didn't. - What? 627 00:41:41,900 --> 00:41:44,670 Why don't you just confront them? 628 00:41:44,703 --> 00:41:47,673 - What are you doing, Olivia? 629 00:41:47,706 --> 00:41:49,274 - They'd never understand, 630 00:41:49,307 --> 00:41:50,676 and they're not taking things anymore. 631 00:41:50,709 --> 00:41:52,544 They were just-- 632 00:41:52,578 --> 00:41:54,045 - Honestly, Jen, I know you don't want to hear this, 633 00:41:54,079 --> 00:41:57,783 but I think they belong back with social services. 634 00:41:57,816 --> 00:41:59,985 I just get a really bad feeling about all this. 635 00:42:04,990 --> 00:42:06,658 - What are you doing? 636 00:42:06,692 --> 00:42:08,560 - Shutting her up. 637 00:42:08,594 --> 00:42:10,596 - Shouldn't we tell Mom? 638 00:42:10,629 --> 00:42:11,863 - Mom's not here. 639 00:42:14,032 --> 00:42:15,867 - Jen? 640 00:42:15,901 --> 00:42:16,868 - What is going on? 641 00:42:16,902 --> 00:42:18,303 - I keep feeling like 642 00:42:18,336 --> 00:42:20,639 Mom's going to be abandoned by us, 643 00:42:20,672 --> 00:42:21,940 and I can't deal with it knowing 644 00:42:21,973 --> 00:42:23,575 that we're living in a nice house, 645 00:42:23,609 --> 00:42:25,944 and she's in the hospital. 646 00:42:25,977 --> 00:42:29,681 - Your mother does not feel abandoned by you. 647 00:42:29,715 --> 00:42:31,817 She's happy that you guys are taken care of. 648 00:42:31,850 --> 00:42:33,251 She wants you to have fun. 649 00:42:33,284 --> 00:42:36,688 - I feel bad for her. 650 00:42:36,722 --> 00:42:39,124 It's like we don't know what's right anymore. 651 00:42:39,157 --> 00:42:41,760 - Olivia, you deserve to be happy. 652 00:42:41,793 --> 00:42:44,029 - I guess. But-- 653 00:42:47,332 --> 00:42:49,968 Hey. 654 00:42:50,001 --> 00:42:52,070 what about beach day therapy? 655 00:42:55,774 --> 00:42:59,377 - I think that sounds like a great idea. 656 00:42:59,410 --> 00:43:02,914 - I think we could all use one and Gail too. 657 00:43:06,084 --> 00:43:07,786 - I wouldn't miss it. 658 00:43:23,869 --> 00:43:26,705 [waves crashing] 659 00:43:37,348 --> 00:43:38,917 - I'm gonna give you our stuff, 660 00:43:38,950 --> 00:43:40,752 and I'm gonna get a quick run in. 661 00:43:40,786 --> 00:43:42,654 Okay? - Yeah. Sounds good. 662 00:43:42,688 --> 00:43:44,956 - You all right with the girls? - Oh, yeah. Have a good one. 663 00:43:58,436 --> 00:44:00,739 - Olivia, why are we over here? 664 00:44:00,772 --> 00:44:02,373 You're leaving me out again, aren't you? 665 00:44:07,445 --> 00:44:09,247 - Hey, guys. - it's cool, isn't it? 666 00:44:09,280 --> 00:44:11,883 It's kind of like our own private beach. 667 00:44:11,917 --> 00:44:13,151 - Yeah. 668 00:44:14,853 --> 00:44:16,187 - Hey, what if we have 669 00:44:16,221 --> 00:44:18,389 our own private spa day? 670 00:44:18,423 --> 00:44:22,160 Come to Private Rock Spa. 671 00:44:22,193 --> 00:44:25,463 - Okay. I'll have the regular, please. 672 00:44:25,496 --> 00:44:26,998 - Exactly what we thought. 673 00:44:27,032 --> 00:44:30,101 One full-body deluxe, your regular. 674 00:44:38,276 --> 00:44:40,812 We are here to please. 675 00:44:40,846 --> 00:44:42,380 - I see that. 676 00:44:42,413 --> 00:44:45,817 [laughter] 677 00:44:45,851 --> 00:44:47,986 - Now we just need some sun protection. 678 00:44:51,990 --> 00:44:53,959 Your treatment bed awaits. 679 00:44:53,992 --> 00:44:56,294 - Ah, thank you. 680 00:44:58,029 --> 00:45:00,832 Ah. 681 00:45:00,866 --> 00:45:02,267 [sighs] 682 00:45:02,300 --> 00:45:04,135 Ah. 683 00:45:04,169 --> 00:45:05,771 [laughs] 684 00:45:05,804 --> 00:45:08,206 [sighs] Ah, that feels fabulous. 685 00:45:09,775 --> 00:45:12,510 [plaintive music] 686 00:45:12,543 --> 00:45:19,450 * 687 00:45:19,484 --> 00:45:22,854 - Now, if I could just get some help from Quinn. 688 00:45:22,888 --> 00:45:25,223 Like I said, Gail's gonna need some sunblock. 689 00:45:31,296 --> 00:45:33,398 Sorry. We don't want wrinkles. 690 00:45:39,905 --> 00:45:43,041 [ominous music] 691 00:45:43,074 --> 00:45:49,948 * 692 00:45:54,485 --> 00:45:57,288 [waves crashing] 693 00:46:00,225 --> 00:46:01,860 - Hey, Olivia, 694 00:46:01,893 --> 00:46:03,194 I think we better pack it in. 695 00:46:03,228 --> 00:46:05,230 The tide's coming in pretty fast. 696 00:46:09,267 --> 00:46:11,102 Olivia. 697 00:46:11,136 --> 00:46:12,503 Hey! 698 00:46:12,537 --> 00:46:13,538 Earth to Olivia. 699 00:46:16,574 --> 00:46:17,542 Hey! 700 00:46:22,213 --> 00:46:23,448 Olivia! 701 00:46:25,016 --> 00:46:26,284 Come on. This isn't fun anymore. 702 00:46:29,955 --> 00:46:31,489 - It kind of is. 703 00:46:38,363 --> 00:46:41,332 - Olivia, help dig me out, please. 704 00:46:41,366 --> 00:46:42,500 Olivia, what are you doing? 705 00:46:42,533 --> 00:46:44,602 This isn't funny. 706 00:46:44,635 --> 00:46:46,237 - No. 707 00:46:46,271 --> 00:46:48,339 It's not fun, is it? 708 00:46:48,373 --> 00:46:49,975 Neither is putting crazy ideas 709 00:46:50,008 --> 00:46:52,410 in Jen's head, like sending us back. 710 00:46:52,443 --> 00:46:55,313 [waves crashing] 711 00:46:55,346 --> 00:46:56,848 - Olivia, I-- 712 00:46:56,882 --> 00:46:58,283 Come on. I didn't mean that. 713 00:46:58,316 --> 00:47:00,185 Help me out, please? 714 00:47:00,218 --> 00:47:02,253 I need your help to get out of here, please. 715 00:47:02,287 --> 00:47:03,154 Olivia. 716 00:47:05,957 --> 00:47:07,258 Olivia. 717 00:47:07,292 --> 00:47:08,493 [grunts] 718 00:47:08,526 --> 00:47:10,862 [waves crash] 719 00:47:10,896 --> 00:47:12,964 [grunting] 720 00:47:12,998 --> 00:47:14,332 Quinn! 721 00:47:14,365 --> 00:47:15,867 - [laughs] 722 00:47:15,901 --> 00:47:18,636 She can't hear you. 723 00:47:18,669 --> 00:47:20,505 No one can hear you. 724 00:47:20,538 --> 00:47:21,539 - Olivia. 725 00:47:21,572 --> 00:47:23,074 Olivia, please. Come on. 726 00:47:24,342 --> 00:47:26,611 Help! 727 00:47:26,644 --> 00:47:29,080 Please, Olivia-- 728 00:47:29,114 --> 00:47:31,016 Stop. 729 00:47:31,049 --> 00:47:32,417 [coughs] Help me-- 730 00:47:32,450 --> 00:47:33,618 - [laughs] 731 00:47:33,651 --> 00:47:35,620 - Help! 732 00:47:35,653 --> 00:47:38,123 Quinn! 733 00:47:38,156 --> 00:47:39,624 Jen! 734 00:47:39,657 --> 00:47:42,327 [grunts] Help! 735 00:47:42,360 --> 00:47:45,563 [waves crash] 736 00:47:45,596 --> 00:47:47,265 Help me! 737 00:47:47,298 --> 00:47:49,567 [waves crash] 738 00:47:49,600 --> 00:47:52,470 Please, help! 739 00:47:52,503 --> 00:47:54,072 [waves crash] 740 00:47:54,105 --> 00:47:55,573 [coughs] 741 00:47:55,606 --> 00:47:58,043 [waves crash] 742 00:47:58,076 --> 00:47:59,410 Help me! 743 00:47:59,444 --> 00:48:02,247 [dramatic music] 744 00:48:02,280 --> 00:48:07,352 * 745 00:48:07,385 --> 00:48:10,188 [waves crash] 746 00:48:27,572 --> 00:48:28,940 - Where's Gail? 747 00:48:39,717 --> 00:48:42,620 [plaintive music] 748 00:48:42,653 --> 00:48:47,358 * 749 00:48:47,392 --> 00:48:50,428 - Hey, are you guys having fun? 750 00:48:50,461 --> 00:48:52,263 - Yeah. 751 00:48:54,565 --> 00:48:57,368 - Where's Gail? 752 00:48:57,402 --> 00:48:59,137 - I don't know. 753 00:48:59,170 --> 00:49:00,271 - Huh. 754 00:49:03,474 --> 00:49:06,577 Well, we should probably head back soon. 755 00:49:06,611 --> 00:49:08,613 What do you think? - Hey, it's Gail. 756 00:49:08,646 --> 00:49:09,981 You know what to do. 757 00:49:12,250 --> 00:49:14,119 - That's not really like her. 758 00:49:14,152 --> 00:49:15,420 Why don't we head back to the car? 759 00:49:15,453 --> 00:49:17,355 Maybe she's waiting for us there. 760 00:49:17,388 --> 00:49:18,456 - Okay. 761 00:49:20,291 --> 00:49:21,359 - Quinn! 762 00:49:21,392 --> 00:49:22,360 Come on. 763 00:49:22,393 --> 00:49:23,594 Let's go! 764 00:49:42,580 --> 00:49:45,383 [phone ringing quietly] 765 00:49:48,219 --> 00:49:51,022 [phone continues ringing quietly] 766 00:49:52,390 --> 00:49:55,393 [phone ringing] 767 00:49:55,426 --> 00:49:56,794 - Hey, it's Gail. 768 00:49:56,827 --> 00:49:58,329 You know what to do. [line beeps] 769 00:50:02,567 --> 00:50:06,071 - I couldn't have been running longer than 30 minutes. 770 00:50:06,104 --> 00:50:08,306 - You girls didn't see anything, see anyone else? 771 00:50:08,339 --> 00:50:10,241 - No. Nothing. 772 00:50:10,275 --> 00:50:11,742 - You know, this beach is usually pretty dead 773 00:50:11,776 --> 00:50:14,412 during the week, like today. 774 00:50:14,445 --> 00:50:17,115 - One of the girls pointed towards Pirate Rock, 775 00:50:17,148 --> 00:50:19,184 said she saw her walk there. 776 00:50:19,217 --> 00:50:22,253 - Gail's not a good swimmer. 777 00:50:22,287 --> 00:50:23,788 I think you need to check the water. 778 00:50:26,657 --> 00:50:29,494 Please, please, go check the water, please. 779 00:50:29,527 --> 00:50:31,762 - Requesting Coast Guard assist, Pirate Rock. Over. 780 00:50:33,498 --> 00:50:36,367 - [sobbing] 781 00:50:42,773 --> 00:50:45,543 - All right. The coastline is clear. 782 00:50:48,513 --> 00:50:49,680 - Sit tight. 783 00:50:52,550 --> 00:50:55,520 Check on the south beach too. 784 00:50:55,553 --> 00:50:57,122 - Sheriff, hurry! 785 00:50:57,155 --> 00:50:58,823 There's something out by the water. 786 00:50:58,856 --> 00:51:00,591 - All right. Hey, guys, we got her. 787 00:51:00,625 --> 00:51:01,659 - Oh, no, no. 788 00:51:01,692 --> 00:51:03,594 - Oh, Gail-- - No, no-- 789 00:51:03,628 --> 00:51:05,096 [sobbing] 790 00:51:05,130 --> 00:51:08,233 - Everybody, down here now. 791 00:51:08,266 --> 00:51:10,268 All right. Secure the perimeter. 792 00:51:10,301 --> 00:51:12,603 - Oh, no, no. [sobbing] 793 00:51:12,637 --> 00:51:18,176 [indistinct police radio chatter] 794 00:51:18,209 --> 00:51:21,078 [waves crashing] 795 00:51:50,441 --> 00:51:51,742 - I think that's it. 796 00:51:54,412 --> 00:51:55,613 - Thank you. 797 00:51:58,316 --> 00:52:02,253 I just can't believe she's gone. 798 00:52:02,287 --> 00:52:05,190 I keep thinking that she's just gonna walk in the door 799 00:52:05,223 --> 00:52:07,792 any minute all happy and cheery. 800 00:52:11,262 --> 00:52:13,498 Just-- 801 00:52:13,531 --> 00:52:15,866 I can't imagine what her family's going through. 802 00:52:17,535 --> 00:52:19,204 - Hey. 803 00:52:20,871 --> 00:52:23,140 This is a rough time for you too. 804 00:52:27,212 --> 00:52:29,280 I'll just put this in the garage. 805 00:52:31,416 --> 00:52:32,650 - Thank you. 806 00:52:41,692 --> 00:52:43,528 - I bet it's rough on the girls too. 807 00:52:56,341 --> 00:52:59,810 First the trauma with their mother, and now this. 808 00:53:05,950 --> 00:53:07,685 - She wanted to send us away, Quinn. 809 00:53:07,718 --> 00:53:09,254 Didn't you hear her? 810 00:53:09,287 --> 00:53:10,421 - It's wrong. This is all wrong. 811 00:53:10,455 --> 00:53:12,490 - What's wrong is Jen's will. 812 00:53:12,523 --> 00:53:13,958 That's wrong, Quinn. 813 00:53:13,991 --> 00:53:16,561 We need to go see Mom right away. 814 00:53:16,594 --> 00:53:18,663 I need you with me on this, Sissy. 815 00:53:18,696 --> 00:53:21,532 We need to be together. 816 00:53:21,566 --> 00:53:24,435 - You killed someone, Olivia. 817 00:53:24,469 --> 00:53:26,003 - My commitment is to you 818 00:53:26,036 --> 00:53:27,972 and Mom, Quinn. 819 00:53:28,005 --> 00:53:29,874 I'm committed to saving our family. 820 00:53:29,907 --> 00:53:31,208 Are you? 821 00:53:38,883 --> 00:53:40,685 See, we're like this bee. 822 00:53:40,718 --> 00:53:43,488 One little bee can't hurt me, 823 00:53:43,521 --> 00:53:44,922 but a swarm-- 824 00:53:44,955 --> 00:53:47,792 [faint buzzing] 825 00:53:49,460 --> 00:53:52,330 [loud buzzing] 826 00:53:54,765 --> 00:53:57,702 [ominous music] 827 00:53:57,735 --> 00:54:02,973 * 828 00:54:05,576 --> 00:54:08,513 [delicate music] 829 00:54:08,546 --> 00:54:15,420 * 830 00:55:04,435 --> 00:55:05,570 - Girls? 831 00:55:05,603 --> 00:55:06,971 [knock at door] 832 00:55:17,782 --> 00:55:18,816 Girls? 833 00:55:27,758 --> 00:55:30,761 I think we probably could've talked about this. 834 00:55:30,795 --> 00:55:32,563 If you guys feel like this is 835 00:55:32,597 --> 00:55:33,998 gonna make the adjustment easier, 836 00:55:34,031 --> 00:55:37,435 then we can stick to one room for right now. 837 00:55:37,468 --> 00:55:39,637 But we're gonna talk about things, okay? 838 00:55:39,670 --> 00:55:41,338 No subject is off-limits. 839 00:55:43,708 --> 00:55:45,810 - We want to see our mom. 840 00:55:45,843 --> 00:55:47,612 With everything that's going on, Aunt Jen, 841 00:55:47,645 --> 00:55:48,746 we need to see her. 842 00:55:51,982 --> 00:55:53,818 - I will talk to Dr. Martine. 843 00:55:55,486 --> 00:55:56,487 Okay? 844 00:56:19,477 --> 00:56:21,712 - Here. Let me show you our selfies. 845 00:56:21,746 --> 00:56:23,147 - Oh, yes. 846 00:56:23,180 --> 00:56:24,482 Show me everything. 847 00:56:36,727 --> 00:56:39,697 This shot would be so much better if I was in it. 848 00:56:39,730 --> 00:56:40,931 Don't you think? 849 00:56:40,965 --> 00:56:42,533 - Yeah. 850 00:56:42,567 --> 00:56:43,901 Quinn and I aren't in it either. 851 00:56:45,603 --> 00:56:47,872 - Although this looks promising. 852 00:56:57,848 --> 00:57:00,651 I have the game-changing word. 853 00:57:00,685 --> 00:57:02,453 - I know. 854 00:57:03,888 --> 00:57:06,056 - [laughs] 855 00:57:09,560 --> 00:57:10,995 It's a new game. 856 00:57:18,603 --> 00:57:19,870 Get it? 857 00:57:19,904 --> 00:57:21,639 - No. 858 00:57:21,672 --> 00:57:23,007 - Quinn, honey, just watch Olivia. 859 00:57:23,040 --> 00:57:24,642 She knows what to do. 860 00:57:34,685 --> 00:57:36,487 - What was all that about? 861 00:57:38,122 --> 00:57:39,757 - It means, dummy, 862 00:57:39,790 --> 00:57:41,992 that we need to get adopted by Jen. 863 00:57:42,026 --> 00:57:43,861 - Adopted? 864 00:57:43,894 --> 00:57:45,796 But why do we want that? 865 00:57:45,830 --> 00:57:47,131 - So that we inherit everything. 866 00:57:47,164 --> 00:57:50,200 Get it? You, me, and Mom. 867 00:57:52,069 --> 00:57:53,470 - Take care. - Thank you. 868 00:57:58,676 --> 00:58:00,244 Okay. 869 00:58:00,277 --> 00:58:02,112 Well, did you guys have a nice visit with your mom? 870 00:58:04,849 --> 00:58:06,884 - Hey, Jen? - Yeah? 871 00:58:06,917 --> 00:58:08,786 - Thank you so much for helping us. 872 00:58:08,819 --> 00:58:11,055 Quinn and I really appreciate it. 873 00:58:11,088 --> 00:58:13,290 - Of course. 874 00:58:13,323 --> 00:58:16,226 You know you girls mean the world to me. 875 00:58:16,260 --> 00:58:17,862 Come on. Let's go home. 876 00:58:25,770 --> 00:58:28,973 - Aunt Jen, can we talk to you? 877 00:58:29,006 --> 00:58:30,808 It's been real hard, Aunt Jen. 878 00:58:30,841 --> 00:58:33,077 CPS came to the house six times-- 879 00:58:33,110 --> 00:58:36,080 - Seven times, Quinn. 880 00:58:36,113 --> 00:58:37,715 Each time we would move, 881 00:58:37,748 --> 00:58:39,550 but it would just happen again. 882 00:58:41,351 --> 00:58:45,322 - I am so glad you girls are finally opening up to me. 883 00:58:45,355 --> 00:58:49,994 Look, I need you girls to know your mom isn't bad. 884 00:58:50,027 --> 00:58:51,629 Okay? She's sick. 885 00:58:51,662 --> 00:58:53,197 And she needs help. 886 00:58:56,200 --> 00:58:58,769 - We're afraid of her, Jen. 887 00:58:58,803 --> 00:59:00,871 Look, Mom's scary when she gets crazy. 888 00:59:00,905 --> 00:59:03,240 Did you see our house? 889 00:59:03,273 --> 00:59:04,875 - I did. Yeah. 890 00:59:04,909 --> 00:59:06,176 - You say that we're safe, 891 00:59:06,210 --> 00:59:08,245 but what happens when she gets out? 892 00:59:08,278 --> 00:59:11,015 Are we supposed to go back with her? 893 00:59:11,048 --> 00:59:14,084 - Are you really afraid? 894 00:59:14,118 --> 00:59:15,185 - [sniffles] Yeah. We both are. 895 00:59:17,387 --> 00:59:19,023 We just can't go back to her. 896 00:59:21,325 --> 00:59:24,829 - What do you guys, um... 897 00:59:24,862 --> 00:59:26,964 what do you guys think about coming here 898 00:59:26,997 --> 00:59:29,600 and living with me? 899 00:59:29,634 --> 00:59:31,769 - You can do that? 900 00:59:31,802 --> 00:59:33,237 - We can talk to your mom 901 00:59:33,270 --> 00:59:35,840 and try to make her understand 902 00:59:35,873 --> 00:59:38,242 that we want to help her. 903 00:59:38,275 --> 00:59:39,977 You know, due to her long-term treatment, 904 00:59:40,010 --> 00:59:41,912 it could be that a guardianship 905 00:59:41,946 --> 00:59:45,750 or even an adoption could be an option. 906 00:59:47,184 --> 00:59:49,286 - An adoption? 907 00:59:49,319 --> 00:59:50,755 - Yeah, I mean, 908 00:59:50,788 --> 00:59:52,022 you guys and your mom would have to agree, 909 00:59:52,056 --> 00:59:54,759 but yeah. 910 00:59:54,792 --> 00:59:56,961 - So well, what do you-- what do you mean? 911 00:59:56,994 --> 00:59:59,129 Like, what would that-- what would happen? 912 00:59:59,163 --> 01:00:04,669 - We would become a new kind of family. 913 01:00:04,702 --> 01:00:07,772 We would have an open and honest relationship, 914 01:00:07,805 --> 01:00:10,941 and you would start school in the fall. 915 01:00:13,243 --> 01:00:15,112 For the first time in a long time, 916 01:00:15,145 --> 01:00:18,148 you guys would have a place to call home. 917 01:00:18,182 --> 01:00:19,917 - [sniffles] 918 01:00:19,950 --> 01:00:22,619 - What's mine would be yours. 919 01:00:28,058 --> 01:00:31,261 I mean, the attorney said considering Cassie's history, 920 01:00:31,295 --> 01:00:34,364 I have a real chance. 921 01:00:34,398 --> 01:00:36,901 The girls even told me that they're afraid of her. 922 01:00:36,934 --> 01:00:39,904 They don't want to go back to her. 923 01:00:39,937 --> 01:00:42,239 The minute that a children's court hears that, 924 01:00:42,272 --> 01:00:44,108 they're gonna want to push this through quickly. 925 01:00:46,143 --> 01:00:47,277 What? 926 01:00:49,847 --> 01:00:52,249 Baby, come on. What are you thinking? 927 01:00:52,282 --> 01:00:55,119 - I don't know, Jen. 928 01:00:55,152 --> 01:00:58,155 It just seems that 929 01:00:58,188 --> 01:01:00,958 they're too close. You know? 930 01:01:00,991 --> 01:01:02,192 It's like they need-- - They're-- 931 01:01:02,226 --> 01:01:03,761 - It's like they need 932 01:01:03,794 --> 01:01:07,698 to be together to survive, to breathe. 933 01:01:07,732 --> 01:01:12,169 Those two girls are never apart. 934 01:01:12,202 --> 01:01:13,971 And I know you're the doctor here, 935 01:01:14,004 --> 01:01:17,842 but I don't think that's healthy for them or for you. 936 01:01:17,875 --> 01:01:19,176 - [sighs] 937 01:01:19,209 --> 01:01:21,245 I worry about it too, you know? And-- 938 01:01:24,081 --> 01:01:26,350 - Look, I'm just gonna go out and say it, 939 01:01:26,383 --> 01:01:29,019 because I've been thinking about this, and I'm-- 940 01:01:29,053 --> 01:01:30,287 - What? 941 01:01:30,320 --> 01:01:33,924 - I'm wondering if adopting them 942 01:01:33,958 --> 01:01:36,093 is such a great idea. 943 01:01:36,126 --> 01:01:38,462 - [sighs] 944 01:01:38,495 --> 01:01:41,265 I know--I know that they're troubled. 945 01:01:41,298 --> 01:01:43,400 Okay? 946 01:01:43,433 --> 01:01:44,401 But they've been better. 947 01:01:46,070 --> 01:01:48,272 Kevin, I mean, 948 01:01:48,305 --> 01:01:50,775 those girls are my family. 949 01:01:50,808 --> 01:01:52,943 - I know. 950 01:01:52,977 --> 01:01:55,846 But I'm pretty sure they were behind the glass in the lounger. 951 01:01:55,880 --> 01:01:59,216 I know they stole from you. 952 01:01:59,249 --> 01:02:01,051 You know that they put acid 953 01:02:01,085 --> 01:02:02,286 in your lotion, for God's sakes. 954 01:02:02,319 --> 01:02:03,520 What's next? 955 01:02:03,553 --> 01:02:04,889 - I know they've been acting out. 956 01:02:04,922 --> 01:02:06,891 Okay? 957 01:02:06,924 --> 01:02:09,493 But they're getting better. They're happy, even. 958 01:02:09,526 --> 01:02:13,163 I mean, I have a real shot at putting my family back together. 959 01:02:15,065 --> 01:02:17,334 - I know that's really important to you. 960 01:02:17,367 --> 01:02:19,369 - It is. 961 01:02:19,403 --> 01:02:23,874 - But something about them doesn't feel right. 962 01:02:23,908 --> 01:02:26,210 And... 963 01:02:26,243 --> 01:02:28,846 I think you should reconsider the option 964 01:02:28,879 --> 01:02:30,414 until everything's ironed out. 965 01:02:41,125 --> 01:02:42,459 - Girls, I'm gonna head to the store. 966 01:02:42,492 --> 01:02:44,461 Do you need anything else? 967 01:02:44,494 --> 01:02:46,063 - Don't forget pasta. - Yeah. 968 01:02:46,096 --> 01:02:47,531 We're making dinner tonight. 969 01:02:47,564 --> 01:02:49,333 - Oh. 970 01:02:49,366 --> 01:02:51,568 - Is Kevin still coming over? 971 01:02:51,601 --> 01:02:53,237 - Yes. He's very excited. 972 01:03:01,111 --> 01:03:02,947 See you guys later. 973 01:03:22,366 --> 01:03:23,968 - Come on, Quinn. 974 01:03:24,001 --> 01:03:26,003 - Do we even know where we're going? 975 01:03:26,036 --> 01:03:28,138 - Mom says this is the best place to go. 976 01:03:28,172 --> 01:03:30,107 - Go for what? 977 01:03:50,995 --> 01:03:52,262 [dog barks] 978 01:03:58,168 --> 01:03:59,169 - Hello. 979 01:03:59,203 --> 01:04:00,470 - Good morning. 980 01:04:02,439 --> 01:04:04,174 - Don't let your sister eat those. 981 01:04:09,113 --> 01:04:11,481 Those are death caps. They're poisonous. 982 01:04:28,465 --> 01:04:29,599 - What did she want? 983 01:04:31,035 --> 01:04:32,202 - Nothing. 984 01:04:35,505 --> 01:04:38,475 [water bubbling] 985 01:04:38,508 --> 01:04:41,478 [knife chopping] 986 01:04:41,511 --> 01:04:44,448 [suspenseful music] 987 01:04:44,481 --> 01:04:51,355 * 988 01:04:53,423 --> 01:04:54,992 - Just keep slicing your carrots 989 01:04:55,025 --> 01:04:56,526 and don't do anything stupid. 990 01:05:05,970 --> 01:05:07,404 - Stop it. 991 01:05:13,410 --> 01:05:15,079 - What's wrong? 992 01:05:17,714 --> 01:05:19,583 You don't think I'd hurt you, do you? 993 01:05:20,750 --> 01:05:23,553 [timer buzzing, dings] 994 01:05:47,344 --> 01:05:51,448 Good evening, Ms. Burgess and Kevin. 995 01:05:51,481 --> 01:05:52,616 - Mmm. 996 01:05:52,649 --> 01:05:54,718 - [laughs] both: Oh. 997 01:05:54,751 --> 01:05:57,988 - Kevin gets the big plate, because he's a big man. 998 01:05:59,723 --> 01:06:02,326 - Wow. This is a big helping. 999 01:06:02,359 --> 01:06:04,461 - Girls, this was very sweet. 1000 01:06:04,494 --> 01:06:07,331 Thank you. It looks really good. 1001 01:06:07,364 --> 01:06:09,133 - Just think. 1002 01:06:09,166 --> 01:06:11,101 Soon we'll be a family... 1003 01:06:13,637 --> 01:06:15,339 all of us. 1004 01:06:15,372 --> 01:06:16,606 You too, Kevin. 1005 01:06:21,178 --> 01:06:23,780 - Okay. Cheers. 1006 01:06:23,813 --> 01:06:24,981 - Bon appétit. 1007 01:06:33,190 --> 01:06:37,427 Mmm-mmm-mmm. 1008 01:06:37,461 --> 01:06:38,695 - You know, 1009 01:06:38,728 --> 01:06:42,266 I didn't get very many mushrooms. 1010 01:06:42,299 --> 01:06:43,200 - You want some of mine? 1011 01:06:43,233 --> 01:06:44,268 - Yeah. 1012 01:06:44,301 --> 01:06:46,136 That would be great. 1013 01:06:46,170 --> 01:06:48,038 Thank you. - Have plenty. 1014 01:06:48,072 --> 01:06:50,207 - Thank you. Thank you. 1015 01:06:50,240 --> 01:06:51,475 Q? 1016 01:06:58,148 --> 01:06:59,183 - Quinn, 1017 01:06:59,216 --> 01:07:00,650 On't-day eat-ay. 1018 01:07:02,419 --> 01:07:04,688 On't-day ea-tay ha-tay. 1019 01:07:04,721 --> 01:07:05,589 Quinn. 1020 01:07:07,391 --> 01:07:09,126 Quinn. 1021 01:07:09,159 --> 01:07:10,660 Quinn, can I talk to you for a second 1022 01:07:10,694 --> 01:07:11,628 in the other room? 1023 01:07:13,730 --> 01:07:14,698 - Mm-hmm. 1024 01:07:21,105 --> 01:07:22,772 - Why did you do that? 1025 01:07:22,806 --> 01:07:24,441 - What do you-- 1026 01:07:24,474 --> 01:07:25,742 - Quinn, you need to go to the bathroom. 1027 01:07:25,775 --> 01:07:26,810 You need to make the mushrooms come up now. 1028 01:07:26,843 --> 01:07:28,578 Please, just do it. 1029 01:07:28,612 --> 01:07:30,614 - Why, Olivia? 1030 01:07:30,647 --> 01:07:32,082 You wanted to kill just Kevin? 1031 01:07:32,116 --> 01:07:33,350 Is that it? 1032 01:07:37,787 --> 01:07:40,857 - So you knew the mushrooms were poisonous. 1033 01:07:40,890 --> 01:07:43,327 You switched them. Quinn. 1034 01:07:43,360 --> 01:07:48,098 Look, you think what you did was right, but it's not. 1035 01:07:48,132 --> 01:07:50,600 - And what you did to Gail was right? 1036 01:07:53,437 --> 01:07:54,871 - He is putting the idea 1037 01:07:54,904 --> 01:07:57,574 of stopping the adoption into Jen's head. 1038 01:07:57,607 --> 01:07:59,776 He's going to mess this up. 1039 01:07:59,809 --> 01:08:03,247 I am looking out for Mom and us. 1040 01:08:07,251 --> 01:08:08,418 Quinn. 1041 01:08:53,730 --> 01:08:57,167 - So happy to see you up close. 1042 01:08:57,201 --> 01:09:00,837 It's been so long. 1043 01:09:00,870 --> 01:09:03,139 I missed you so much, Sis. 1044 01:09:21,458 --> 01:09:23,927 Thank you for seeing me. 1045 01:09:23,960 --> 01:09:26,396 I'm so happy you've been so open to getting better 1046 01:09:26,430 --> 01:09:30,234 and just making your life easier. 1047 01:09:30,267 --> 01:09:32,369 - Yeah. Well, I tend to mess things up. 1048 01:09:32,402 --> 01:09:33,803 Don't I? 1049 01:09:33,837 --> 01:09:36,306 - Getting better-- that's all that matters. 1050 01:09:42,946 --> 01:09:45,682 I want to talk to you about something, 1051 01:09:45,715 --> 01:09:48,518 something that's gonna help you and the girls. 1052 01:09:48,552 --> 01:09:50,320 - Well, I'm no mother of the year, 1053 01:09:50,354 --> 01:09:53,857 but I certainly want what's best for my girls. 1054 01:09:53,890 --> 01:09:56,660 Lately, it's dawned on me 1055 01:09:56,693 --> 01:09:59,263 [scoffs] 1056 01:09:59,296 --> 01:10:00,897 I'm not doing such a bang-up job. 1057 01:10:02,266 --> 01:10:03,367 - [chuckles] 1058 01:10:05,702 --> 01:10:08,472 This is gonna be a sensitive subject, 1059 01:10:08,505 --> 01:10:10,006 and I want you to just hear me out. 1060 01:10:10,039 --> 01:10:11,775 Okay? 1061 01:10:11,808 --> 01:10:13,443 I've gone back and forth 1062 01:10:13,477 --> 01:10:15,612 in my mind so many times, 1063 01:10:15,645 --> 01:10:18,348 and I've weighed--and I've weighed all the options 1064 01:10:18,382 --> 01:10:20,650 about what would be the best thing 1065 01:10:20,684 --> 01:10:22,919 for you, for the girls, 1066 01:10:22,952 --> 01:10:26,656 and they're doing so well with me, Cassie. 1067 01:10:29,359 --> 01:10:32,662 - They do seem better. 1068 01:10:32,696 --> 01:10:34,230 - They really are. 1069 01:10:36,333 --> 01:10:37,901 I'm wondering how you would feel about 1070 01:10:37,934 --> 01:10:40,304 if they stayed with me 1071 01:10:40,337 --> 01:10:42,539 permanently. 1072 01:10:42,572 --> 01:10:45,675 I think it would be a really good thing for you. 1073 01:10:45,709 --> 01:10:47,844 I think you could focus on your healing. 1074 01:10:47,877 --> 01:10:50,614 You could stop worrying about them. 1075 01:10:50,647 --> 01:10:54,484 I actually spoke to the girls about it already, and... 1076 01:10:54,518 --> 01:10:57,421 you know, they're such sweet girls. 1077 01:10:57,454 --> 01:10:59,956 They're really worried about your feelings, 1078 01:10:59,989 --> 01:11:05,028 how you're gonna feel about all of this. 1079 01:11:05,061 --> 01:11:06,830 But I think it's what they want too. 1080 01:11:11,901 --> 01:11:17,474 You know, the legal-- the legal course of action, 1081 01:11:17,507 --> 01:11:19,909 I think, would be going through with an adoption, 1082 01:11:19,943 --> 01:11:22,679 so I could--I could enroll them in the school by my house, 1083 01:11:22,712 --> 01:11:26,015 and they would start in the fall, 1084 01:11:26,049 --> 01:11:27,351 and get them ready for college, 1085 01:11:27,384 --> 01:11:28,552 which I would be-- 1086 01:11:28,585 --> 01:11:30,754 I would be so happy to pay for. 1087 01:11:34,123 --> 01:11:38,628 Everything is, um-- 1088 01:11:38,662 --> 01:11:40,764 it's outlined here in these papers. 1089 01:11:40,797 --> 01:11:43,700 Take a look at it, and see if you-- 1090 01:11:43,733 --> 01:11:48,438 - If I even consider this, I want you to promise me 1091 01:11:48,472 --> 01:11:51,541 I won't lose my girls forever. 1092 01:11:51,575 --> 01:11:54,744 - Cassie, I promise. 1093 01:11:54,778 --> 01:11:57,514 Nothing is forever. 1094 01:11:57,547 --> 01:11:58,982 You are gonna finish your treatment. 1095 01:11:59,015 --> 01:12:00,484 You are gonna get back on your feet, 1096 01:12:00,517 --> 01:12:02,652 and with a little time behind you, 1097 01:12:02,686 --> 01:12:05,054 you're gonna come back to us. Okay? 1098 01:12:05,088 --> 01:12:08,592 You're gonna live with me and the girls. 1099 01:12:08,625 --> 01:12:11,495 You are always gonna be their mother. 1100 01:12:13,663 --> 01:12:15,432 - You got that right. 1101 01:12:20,003 --> 01:12:22,472 But what I can't quit thinking about is how-- 1102 01:12:22,506 --> 01:12:25,975 is how you think you're saving my girls from me. 1103 01:12:27,477 --> 01:12:29,446 It's how-- 1104 01:12:29,479 --> 01:12:32,882 how you think you're saving my girls from me. 1105 01:12:35,752 --> 01:12:39,055 Jen, Jen, Jen, Mommy's favorite. 1106 01:12:39,088 --> 01:12:42,058 Little Jenny always saves the day. 1107 01:12:42,091 --> 01:12:43,026 - Cassie! 1108 01:12:47,063 --> 01:12:48,532 - [sighs] 1109 01:12:48,565 --> 01:12:50,734 Who am I kidding? 1110 01:12:50,767 --> 01:12:54,538 I'm ruining their lives. 1111 01:12:54,571 --> 01:12:57,574 They're better off with you. 1112 01:12:57,607 --> 01:12:59,509 Even I know it. 1113 01:13:04,748 --> 01:13:06,850 I'll sign your papers. 1114 01:13:25,201 --> 01:13:27,070 - Hey. So... 1115 01:13:27,103 --> 01:13:28,204 we're right on schedule. 1116 01:13:28,237 --> 01:13:29,673 We're the next case up. 1117 01:13:29,706 --> 01:13:30,740 - Thanks. 1118 01:13:52,762 --> 01:13:54,864 - The judge is ready to make a decision. 1119 01:13:54,898 --> 01:13:56,600 He's encouraged by the paperwork we've provided, 1120 01:13:56,633 --> 01:13:58,735 and even more encouraging is that Cassie 1121 01:13:58,768 --> 01:14:01,237 willingly signed the adoption contract 1122 01:14:01,270 --> 01:14:02,706 and refused independent counsel. 1123 01:14:02,739 --> 01:14:04,541 It's a really good sign. 1124 01:14:04,574 --> 01:14:07,143 - I think Cassie's in agreement that 1125 01:14:07,176 --> 01:14:10,113 this is the right thing to do for the girls. 1126 01:14:10,146 --> 01:14:11,848 - Ms. Murphy, 1127 01:14:11,881 --> 01:14:13,783 the judge will want to ask you a few questions. 1128 01:14:15,619 --> 01:14:16,786 - Sure. 1129 01:14:18,588 --> 01:14:20,123 - All rise. 1130 01:14:26,129 --> 01:14:27,764 - Please, be seated. 1131 01:14:31,167 --> 01:14:33,770 Ms. Cassandra Murphy, 1132 01:14:33,803 --> 01:14:36,740 you're the biological mother of Olivia and Quinn Murphy, 1133 01:14:36,773 --> 01:14:38,207 twins, age 15. 1134 01:14:39,943 --> 01:14:41,678 - Yes, your honor. 1135 01:14:41,711 --> 01:14:43,146 - And Ms. Murphy, 1136 01:14:43,179 --> 01:14:45,515 did you willingly sign a contract relinquishing 1137 01:14:45,549 --> 01:14:48,251 all parental rights to Olivia and Quinn Murphy, 1138 01:14:48,284 --> 01:14:50,620 your biological daughters, 1139 01:14:50,654 --> 01:14:52,822 to Ms. Burgess, your biological sister, 1140 01:14:52,856 --> 01:14:54,958 to fully adopt the aforementioned daughters? 1141 01:14:54,991 --> 01:14:56,526 - I did. 1142 01:15:00,730 --> 01:15:02,666 - As a family court judge, 1143 01:15:02,699 --> 01:15:05,301 it is very important that I am convinced a birth mother 1144 01:15:05,334 --> 01:15:06,770 is a willing participant 1145 01:15:06,803 --> 01:15:08,672 when relinquishing parental rights. 1146 01:15:08,705 --> 01:15:10,206 Do you understand me, Ms. Murphy? 1147 01:15:15,879 --> 01:15:17,714 - Yeah. 1148 01:15:17,747 --> 01:15:19,215 Yeah, I get it. 1149 01:15:19,248 --> 01:15:21,317 So I can't even put my kids up for adoption 1150 01:15:21,350 --> 01:15:23,987 without messing that up? 1151 01:15:24,020 --> 01:15:26,590 I'm crazy and completely unfit to be a mother, 1152 01:15:26,623 --> 01:15:29,258 and she sits here, perfect. 1153 01:15:29,292 --> 01:15:31,961 She gets everything she wants. 1154 01:15:31,995 --> 01:15:33,096 Everything! - Bailiff-- 1155 01:15:33,129 --> 01:15:34,330 - Let me go! 1156 01:15:34,363 --> 01:15:35,765 - Take her out of my courtroom. 1157 01:15:35,799 --> 01:15:37,100 - Yeah, I am the perfect mother. 1158 01:15:37,133 --> 01:15:39,268 - Bailiff, get her out of my courtroom now. 1159 01:15:39,302 --> 01:15:41,037 - I want my kids back. 1160 01:15:41,070 --> 01:15:42,672 I want my kids back. I want them back. 1161 01:15:42,706 --> 01:15:44,974 I want my babies back. I'm the perfect mother. 1162 01:15:45,008 --> 01:15:46,576 Let me go. 1163 01:15:46,610 --> 01:15:47,944 I want my babies back. 1164 01:15:47,977 --> 01:15:49,278 I'm sorry. 1165 01:15:49,312 --> 01:15:50,313 I'm sorry. 1166 01:15:50,346 --> 01:15:51,715 I'm sorry! 1167 01:16:01,157 --> 01:16:04,060 [plaintive music] 1168 01:16:04,093 --> 01:16:10,967 * 1169 01:16:23,647 --> 01:16:26,349 - So the judge is granting the adoption. 1170 01:16:26,382 --> 01:16:31,888 See, after the violent outburst, he felt it better for the girls. 1171 01:16:31,921 --> 01:16:36,726 So congratulations, all of you. 1172 01:16:36,760 --> 01:16:38,662 I hope this is a healing time for you all. 1173 01:16:38,695 --> 01:16:40,930 I wish you all of the best. 1174 01:16:58,281 --> 01:17:00,116 - I love you, Sis. 1175 01:17:05,922 --> 01:17:07,623 Okay. Let's go. 1176 01:17:18,768 --> 01:17:23,272 Well, it's official. 1177 01:17:23,306 --> 01:17:26,109 Girls, I just have to tell you I'm so happy-- 1178 01:17:26,142 --> 01:17:29,879 happy for our futures, and I'm happy for your mom too. 1179 01:17:29,913 --> 01:17:33,282 I just--I love you both so much. 1180 01:17:33,316 --> 01:17:35,819 - We're happy too. 1181 01:17:35,852 --> 01:17:37,687 - We're gonna be a great family. 1182 01:17:55,471 --> 01:17:58,241 I have some good news for you girls. 1183 01:17:58,274 --> 01:18:03,847 Your mother's doctor approved her for a free day tomorrow. 1184 01:18:03,880 --> 01:18:08,985 So tomorrow, we are gonna all go on a picnic together. 1185 01:18:09,018 --> 01:18:11,054 What do you guys think about that? 1186 01:18:11,087 --> 01:18:12,856 - Cool. 1187 01:18:12,889 --> 01:18:14,357 Where are we going? 1188 01:18:14,390 --> 01:18:16,459 - There is a great little mountain location 1189 01:18:16,492 --> 01:18:18,227 that your great-grandfather 1190 01:18:18,261 --> 01:18:20,997 used to take your mom and I to when we were kids. 1191 01:18:21,030 --> 01:18:22,899 It's really beautiful. 1192 01:18:28,404 --> 01:18:30,740 - Olivia, come on. We have to go and get Mom. 1193 01:18:41,918 --> 01:18:43,186 What are you doing? 1194 01:18:43,219 --> 01:18:45,822 - Stay out of it. 1195 01:18:45,855 --> 01:18:47,056 - You and Mom are up to something. 1196 01:18:47,090 --> 01:18:48,257 I know it. 1197 01:18:50,159 --> 01:18:51,294 Please, tell me. 1198 01:18:51,327 --> 01:18:52,261 What is it? 1199 01:18:54,197 --> 01:18:56,432 Who's that for? 1200 01:18:56,465 --> 01:19:00,937 - Something for Mom from me. 1201 01:19:00,970 --> 01:19:02,772 - Okay. Just you. 1202 01:19:05,942 --> 01:19:07,777 What is it? 1203 01:19:07,811 --> 01:19:09,512 - I can't trust you. 1204 01:19:19,288 --> 01:19:22,125 [loud buzzing] 1205 01:19:30,867 --> 01:19:32,035 - Okay. 1206 01:19:32,068 --> 01:19:33,169 You guys, we're gonna be late. 1207 01:19:33,202 --> 01:19:34,203 Where's your sister? 1208 01:19:35,604 --> 01:19:36,539 Quinn? 1209 01:19:53,389 --> 01:19:56,325 [portentous music] 1210 01:19:56,359 --> 01:20:03,199 * 1211 01:20:33,129 --> 01:20:34,964 [eagle cries] 1212 01:20:39,602 --> 01:20:42,505 [mysterious music] 1213 01:20:42,538 --> 01:20:48,011 * 1214 01:20:48,044 --> 01:20:49,979 - Girls, your grandfather used to take 1215 01:20:50,013 --> 01:20:52,181 your mom and I up this same road, 1216 01:20:52,215 --> 01:20:54,483 except for we would drive in the back of his pick-up truck. 1217 01:20:54,517 --> 01:20:56,219 Mom used to come with us too sometimes. 1218 01:20:56,252 --> 01:20:57,286 Right? 1219 01:20:57,320 --> 01:20:58,888 - Maybe. 1220 01:20:58,922 --> 01:21:00,256 She had better things to do, 1221 01:21:00,289 --> 01:21:03,559 usually with someone named Rocko or Bud. 1222 01:21:03,592 --> 01:21:05,294 - She wasn't all that bad. 1223 01:21:05,328 --> 01:21:06,562 - Easy for you to say. 1224 01:21:06,595 --> 01:21:08,064 She was a lot nicer to you. 1225 01:21:08,097 --> 01:21:09,032 - Mom, I got you something. 1226 01:21:09,065 --> 01:21:10,033 - Can't you wait? 1227 01:21:12,001 --> 01:21:13,369 - You know, we don't have to talk about this. 1228 01:21:13,402 --> 01:21:15,204 We can--we could talk about something else. 1229 01:21:15,238 --> 01:21:17,306 - No, no. It's okay. 1230 01:21:17,340 --> 01:21:18,607 I can talk about it all. 1231 01:21:18,641 --> 01:21:20,476 I'm telling you, Jen. 1232 01:21:20,509 --> 01:21:23,146 I can see clearly now. 1233 01:21:23,179 --> 01:21:25,982 It dawned on me just the other day 1234 01:21:26,015 --> 01:21:29,318 how much Mom came between us. 1235 01:21:29,352 --> 01:21:31,054 - She was troubled. She was unstable. 1236 01:21:31,087 --> 01:21:32,621 - Unstable? 1237 01:21:32,655 --> 01:21:34,223 [laughs] 1238 01:21:34,257 --> 01:21:37,293 Mom was crazy as a jaybird. 1239 01:21:37,326 --> 01:21:39,328 Come on. You can admit it. 1240 01:21:39,362 --> 01:21:45,001 Jen Burgess, great radio shrink, had a crazy mom. 1241 01:21:45,034 --> 01:21:46,435 [laughs] - You know what, girls? 1242 01:21:46,469 --> 01:21:48,071 It's a long way to the top of the mountain. 1243 01:21:48,104 --> 01:21:49,538 Does anyone need a bathroom break? 1244 01:21:49,572 --> 01:21:50,639 - You girls can hold it. Right? 1245 01:21:50,673 --> 01:21:52,008 - We're fine. 1246 01:21:52,041 --> 01:21:53,576 Do you want to open your gift now? 1247 01:21:53,609 --> 01:21:56,579 - No, hon. Let's save it. 1248 01:21:56,612 --> 01:21:57,680 Let's just enjoy the view. 1249 01:22:18,734 --> 01:22:20,736 Are you okay, sweetie? 1250 01:22:20,769 --> 01:22:22,171 - Yeah. 1251 01:22:22,205 --> 01:22:23,172 - [laughs] 1252 01:22:23,206 --> 01:22:24,707 - Cass-- 1253 01:22:24,740 --> 01:22:26,409 - What's it like, Jen, 1254 01:22:26,442 --> 01:22:28,711 to get everything you want? 1255 01:22:28,744 --> 01:22:30,679 Because you do, right? 1256 01:22:30,713 --> 01:22:33,516 [laughs] You got me locked up. 1257 01:22:33,549 --> 01:22:36,185 You adopted both of my girls. 1258 01:22:36,219 --> 01:22:37,653 I'm just curious what's next. 1259 01:22:37,686 --> 01:22:39,222 - All right. - I know what you think is next. 1260 01:22:39,255 --> 01:22:41,290 - Okay, Cassie-- 1261 01:22:41,324 --> 01:22:43,993 - You think you're in control of everything, don't you? 1262 01:22:44,027 --> 01:22:45,394 - Okay. We're done. You know what? 1263 01:22:45,428 --> 01:22:46,762 I think we should just go back. 1264 01:22:46,795 --> 01:22:48,731 - [laughs] No, no. 1265 01:22:48,764 --> 01:22:52,501 Seriously, this is therapeutic for me. 1266 01:22:52,535 --> 01:22:55,371 In fact, I think I'm about to feel so much better. 1267 01:22:55,404 --> 01:22:56,572 - You know what? We're gonna go-- 1268 01:22:56,605 --> 01:22:59,342 - Olivia, let me have that present. 1269 01:22:59,375 --> 01:23:01,144 - We are just gonna do this another day. Okay? 1270 01:23:01,177 --> 01:23:03,512 - Thanks, sweetie. No, no, no, no. 1271 01:23:03,546 --> 01:23:04,580 This is the perfect gift... 1272 01:23:04,613 --> 01:23:06,449 - What is that? - [laughing] 1273 01:23:06,482 --> 01:23:10,053 - For the perfect family. 1274 01:23:10,086 --> 01:23:11,387 - Olivia, what is that? 1275 01:23:11,420 --> 01:23:13,589 - You're gonna love it. [laughter] 1276 01:23:13,622 --> 01:23:15,758 - What are you doing? 1277 01:23:15,791 --> 01:23:18,361 - [laughing] - Cassie, what are you doing? 1278 01:23:18,394 --> 01:23:21,197 - [laughing] 1279 01:23:21,230 --> 01:23:23,766 - [gasps] Surprise. 1280 01:23:23,799 --> 01:23:25,268 [loud buzzing] - Cassie! 1281 01:23:25,301 --> 01:23:27,570 [both screaming] 1282 01:23:27,603 --> 01:23:29,305 - No! Cassie! 1283 01:23:29,338 --> 01:23:31,207 [tires squeal] 1284 01:23:31,240 --> 01:23:33,242 - Cassie! - [laughter] 1285 01:23:33,276 --> 01:23:34,810 [laughter] 1286 01:23:34,843 --> 01:23:36,612 - [yelping] 1287 01:23:36,645 --> 01:23:39,415 [tires squealing] 1288 01:23:39,448 --> 01:23:41,717 - [laughs] 1289 01:23:41,750 --> 01:23:43,086 Get it. Whoo! 1290 01:23:43,119 --> 01:23:45,188 [loud buzzing] 1291 01:23:45,221 --> 01:23:47,090 Oh, they got you. 1292 01:23:47,123 --> 01:23:49,325 They got you, didn't they? [laughs] 1293 01:23:49,358 --> 01:23:51,194 Oh, are they in your hair? 1294 01:23:51,227 --> 01:23:53,696 Oh, yeah. Oh, oh-- 1295 01:23:53,729 --> 01:23:56,232 - Cassie, you know I'll die-- 1296 01:23:56,265 --> 01:23:57,600 - What? 1297 01:23:57,633 --> 01:23:59,602 She deserves it, Quinn. 1298 01:23:59,635 --> 01:24:00,703 She left us alone. 1299 01:24:00,736 --> 01:24:02,838 She's ashamed of her own family. 1300 01:24:02,871 --> 01:24:07,576 Well, you're not looking so pretty now, are you, Sissy? 1301 01:24:07,610 --> 01:24:10,479 No. You're looking kind of heinous. 1302 01:24:10,513 --> 01:24:12,648 Isn't it funny, Jen? 1303 01:24:12,681 --> 01:24:16,452 You won every damn time. 1304 01:24:16,485 --> 01:24:18,421 Well, look at me. 1305 01:24:18,454 --> 01:24:21,624 I get to live with my babies 1306 01:24:21,657 --> 01:24:25,094 in your fancy house 1307 01:24:25,128 --> 01:24:28,464 without you there to judge me. 1308 01:24:28,497 --> 01:24:30,566 I won the big one. 1309 01:24:30,599 --> 01:24:32,468 I won the big one! 1310 01:24:32,501 --> 01:24:34,737 Whoo! 1311 01:24:34,770 --> 01:24:37,173 I won the big one! 1312 01:24:37,206 --> 01:24:38,307 Hoo-hoo! [laughs] 1313 01:24:38,341 --> 01:24:39,775 - Let's go. 1314 01:24:39,808 --> 01:24:41,377 - Okay. Hey. 1315 01:24:41,410 --> 01:24:43,179 - [laughing] 1316 01:24:43,212 --> 01:24:44,347 - Whoo! - [laughing] 1317 01:24:44,380 --> 01:24:45,581 - Our lives are gonna change. 1318 01:24:50,553 --> 01:24:51,754 Whoo! 1319 01:24:51,787 --> 01:24:52,821 [both laughing and cheering] 1320 01:24:52,855 --> 01:24:54,657 - [panting] 1321 01:25:03,899 --> 01:25:05,534 - [laughing] 1322 01:25:05,568 --> 01:25:07,736 Come on, Quinn. Let's go! 1323 01:25:07,770 --> 01:25:09,405 - [panting] 1324 01:25:19,482 --> 01:25:21,550 - Whoo-hoo! 1325 01:25:23,252 --> 01:25:24,253 Quinn, let's go. 1326 01:25:25,421 --> 01:25:27,456 [engine turns over] 1327 01:25:27,490 --> 01:25:30,293 [laughing] 1328 01:25:30,326 --> 01:25:31,260 Whoo. 1329 01:25:35,698 --> 01:25:37,733 [laughs] Ooh! 1330 01:25:37,766 --> 01:25:40,169 [engine revs] 1331 01:25:40,203 --> 01:25:42,838 - [panting and sobbing] 1332 01:25:51,214 --> 01:25:52,315 [gasping] 1333 01:25:57,820 --> 01:25:59,755 [eagle cries] 1334 01:26:13,636 --> 01:26:16,272 - [crying softly] 1335 01:26:16,305 --> 01:26:17,673 - What, Quinn? 1336 01:26:17,706 --> 01:26:19,608 What, Quinn? What is wrong? 1337 01:26:19,642 --> 01:26:21,910 - She's just mad because we kept her out of our plan. 1338 01:26:23,979 --> 01:26:25,781 - You think you don't need me, 1339 01:26:25,814 --> 01:26:28,384 that I don't matter to either of you. 1340 01:26:28,417 --> 01:26:29,818 - No, honey. We don't think that. 1341 01:26:29,852 --> 01:26:30,853 - You do! 1342 01:26:30,886 --> 01:26:32,621 You always have. 1343 01:26:32,655 --> 01:26:34,957 You're more Mom's twin than mine, Olivia. 1344 01:26:37,793 --> 01:26:39,662 It doesn't matter. It's too late. 1345 01:26:39,695 --> 01:26:41,697 - What's too late? 1346 01:26:41,730 --> 01:26:45,668 What's too late, Quinn? 1347 01:26:45,701 --> 01:26:47,370 What did you do, Quinn? 1348 01:26:47,403 --> 01:26:48,604 - Stop it, you two. 1349 01:26:48,637 --> 01:26:50,406 [tires squeal] 1350 01:26:50,439 --> 01:26:52,007 - She did something! 1351 01:26:52,040 --> 01:26:53,576 [screaming indistinctly] - Stop it. 1352 01:26:53,609 --> 01:26:57,012 [tires squealing] 1353 01:26:57,045 --> 01:26:58,647 - No! 1354 01:26:58,681 --> 01:26:59,948 - You're going to ruin it! - Stop it. 1355 01:26:59,982 --> 01:27:02,751 - She did something! - Stop it. 1356 01:27:02,785 --> 01:27:03,952 Olivia, sit down. 1357 01:27:03,986 --> 01:27:05,788 [tires squeal] 1358 01:27:05,821 --> 01:27:06,889 Stop it. Stop it. 1359 01:27:06,922 --> 01:27:08,324 - She's just jealous of us! 1360 01:27:08,357 --> 01:27:10,293 [screams] [tires squeal] 1361 01:27:10,326 --> 01:27:11,960 [distant crash] 1362 01:27:30,346 --> 01:27:32,981 [engine hissing] 1363 01:27:42,491 --> 01:27:43,859 - Olivia! 1364 01:27:43,892 --> 01:27:45,694 Olivia, wake up! 1365 01:27:45,728 --> 01:27:47,630 - You have to get out of the car. 1366 01:27:47,663 --> 01:27:48,697 - No, no! - Come on. 1367 01:27:48,731 --> 01:27:50,333 I'm gonna come back for her, 1368 01:27:50,366 --> 01:27:52,368 but you've got to get away from the car. 1369 01:27:52,401 --> 01:27:54,503 Olivia? 1370 01:27:54,537 --> 01:27:55,638 Honey? 1371 01:27:57,640 --> 01:27:58,907 Come on, you've got to get out of the car. 1372 01:28:04,813 --> 01:28:06,682 It's gonna be okay. 1373 01:28:06,715 --> 01:28:08,050 [grunts] 1374 01:28:10,018 --> 01:28:11,420 Olivia? 1375 01:28:11,454 --> 01:28:12,955 Olivia, can you hear me? 1376 01:28:12,988 --> 01:28:15,057 Olivia? Olivia? 1377 01:28:18,527 --> 01:28:21,497 [somber music] 1378 01:28:21,530 --> 01:28:28,404 * 1379 01:29:07,009 --> 01:29:08,544 - Quinn has progressed dramatically 1380 01:29:08,577 --> 01:29:09,545 since she's been here. 1381 01:29:09,578 --> 01:29:11,747 She has really blossomed 1382 01:29:11,780 --> 01:29:13,582 and has come to realize that you and Kevin 1383 01:29:13,616 --> 01:29:16,118 are the only really healthy people in her life. 1384 01:29:16,151 --> 01:29:20,789 Now, Olivia, as you know, is another matter. 1385 01:29:21,990 --> 01:29:24,927 [plaintive music] 1386 01:29:24,960 --> 01:29:31,834 * 1387 01:29:40,008 --> 01:29:41,810 Her disturbance is severe 1388 01:29:41,844 --> 01:29:43,111 and deep. 1389 01:29:43,145 --> 01:29:44,547 Now, criminally, 1390 01:29:44,580 --> 01:29:46,615 she may have benefited for being a minor. 1391 01:29:46,649 --> 01:29:48,751 But she still faces years of treatment, 1392 01:29:48,784 --> 01:29:51,086 as she remains resistant and hostile. 1393 01:29:51,119 --> 01:29:54,056 [plaintive music] 1394 01:29:54,089 --> 01:30:01,497 * 1395 01:30:01,530 --> 01:30:04,467 [hopeful music] 1396 01:30:04,500 --> 01:30:11,173 * 1397 01:30:19,548 --> 01:30:22,485 [ominous music] 1398 01:30:22,518 --> 01:30:29,157 * 1399 01:30:40,536 --> 01:30:42,037 Quinn! 1400 01:30:43,639 --> 01:30:45,207 Quinn! 1401 01:30:45,240 --> 01:30:48,176 [sobs loudly] Quinn! 1402 01:30:48,210 --> 01:30:50,579 No! Quinn! 1403 01:30:52,014 --> 01:30:54,249 No! Quinn! 1404 01:30:54,282 --> 01:30:58,521 [screaming indistinctly] No! 1405 01:30:58,554 --> 01:31:00,022 No! 1406 01:31:00,055 --> 01:31:02,991 [somber music] 1407 01:31:03,025 --> 01:31:09,865 * 1408 01:31:21,309 --> 01:31:24,146 [both sobbing] 1409 01:31:29,818 --> 01:31:32,154 - Well, that's all the time we have for today. 1410 01:31:32,187 --> 01:31:34,857 This is Dr. Jen, and thank you for listening. 1411 01:31:34,890 --> 01:31:36,959 Remember, you create the love you deserve. 1412 01:31:38,861 --> 01:31:41,797 [mysterious music] 1413 01:31:41,830 --> 01:31:48,704 * 1414 01:31:49,305 --> 01:31:55,668 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org95186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.