Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,072 --> 00:01:14,655
Du wirst so was von gut aussehen.
2
00:01:15,492 --> 00:01:18,530
- Oh Scheiße. Eine Mütze...
- Was machst du?
3
00:01:18,704 --> 00:01:22,493
- Ein Mega-Schnurrbart...
- Lass das. Nein, lass das.
4
00:01:22,666 --> 00:01:24,953
So bist du zum Verlieben schön.
5
00:01:25,669 --> 00:01:27,125
Alex, lass das.
6
00:01:28,797 --> 00:01:32,882
- Lass den Scheiß. Wir werden erwischt!
- Warte, das wird lustig.
7
00:01:38,724 --> 00:01:42,137
- Sogar mit Schnurrbart siehst du gut aus.
- Ja, klar.
8
00:01:42,311 --> 00:01:44,848
- Mausi! Estelle!
- Was ist?
9
00:01:44,980 --> 00:01:46,721
- Guck mal.
- Das ist Ja wasserfest!
10
00:01:46,898 --> 00:01:51,438
- Franck sieht aus wie die Village People.
- Eher wie deine Mutter.
11
00:01:52,195 --> 00:01:56,985
- Wo bleibt denn Sam, verdammt?
- Stimmt, wir warten schon eine Stunde.
12
00:01:57,159 --> 00:02:00,618
Du hättest dir in der Zeit
ruhig Klamotten kaufen können.
13
00:02:00,787 --> 00:02:02,573
Das müssen wir filmen!
14
00:02:03,081 --> 00:02:05,573
Die Welt muss davon erfahren!
15
00:02:06,126 --> 00:02:07,992
- Was denn?
- Voll uncool.
16
00:02:08,170 --> 00:02:09,160
Quatsch.
17
00:02:09,338 --> 00:02:10,874
- Da ist er!
- Gib mir die Kamera.
18
00:02:11,048 --> 00:02:15,337
Ich muss da hin, für ein Seminar.
Du fehlst mir auch, Cecile... Melanie.
19
00:02:15,510 --> 00:02:16,625
Melanie.
20
00:02:17,179 --> 00:02:18,886
Wir sind spät dran. Los!
21
00:02:19,139 --> 00:02:21,506
- Was ist das denn?
- Eine Harpune.
22
00:02:21,683 --> 00:02:25,347
- Es soll da tolle Angelplätze geben!
- Das ist voll gefährlich.
23
00:02:25,520 --> 00:02:27,010
Ach, mach dich locker.
24
00:02:27,189 --> 00:02:29,556
- Hallo, Leute!
- Hallo, Cousin!
25
00:02:30,192 --> 00:02:32,604
Alles klar? Hier sind eure Tickets.
26
00:02:32,778 --> 00:02:35,611
- Zahlt sie mir bald zurück...
- Ja, schon gut.
27
00:02:35,781 --> 00:02:37,237
Wo ist nur mein Pass?
28
00:02:37,407 --> 00:02:40,069
Guten Tag.
Gebt mir eure Pässe, das spart Zeit.
29
00:02:40,243 --> 00:02:44,032
- Ganz schön schwer.
- Lass mal, Schatz, ich mach das schon.
30
00:02:44,206 --> 00:02:46,447
- Entschuldigung.
- Danke, Mausi.
31
00:02:46,625 --> 00:02:49,208
- Nimm meine Handtasche, die ist leichter.
- Klar.
32
00:02:49,378 --> 00:02:51,369
- Hier, Mausi.
- Danke, Schatz.
33
00:02:51,797 --> 00:02:55,085
Damit können Sie nicht an Bord.
Das müssen Sie aufgeben.
34
00:02:55,258 --> 00:02:56,373
Was?
35
00:02:56,551 --> 00:02:59,919
- Schon gut, sie gehören zu mir.
- Filmen verboten.
36
00:03:00,097 --> 00:03:01,587
Gut, In Ordnung.
37
00:03:01,765 --> 00:03:04,473
- Schalten Sie bitte die Kamera aus?
- Klar.
38
00:03:06,186 --> 00:03:09,053
Ernest? Dürfen wir ins Cockpit?
39
00:03:09,815 --> 00:03:11,305
Klar doch.
40
00:03:11,775 --> 00:03:15,734
In diesem Flugzeug
kann ich dir alle Wünsche erfüllen.
41
00:03:23,495 --> 00:03:27,534
- Süße oder salzige Snacks?
- Danke, ich hab keinen Hunger.
42
00:03:29,209 --> 00:03:32,201
- Was möchtest du gern?
- Dass du mich in Ruhe lässt.
43
00:03:32,379 --> 00:03:33,790
- Danke.
- Wunderbar.
44
00:03:36,091 --> 00:03:40,506
Franck, guck mal, in Brasilien
gibt es die gefährlichste Spinne der Welt.
45
00:03:40,679 --> 00:03:43,421
Wenn sie dich beißt,
wird dir heiß, dann kalt,
46
00:03:43,598 --> 00:03:46,431
und ohne Behandlung
bist du nach 12 Stunden tot.
47
00:03:46,601 --> 00:03:48,968
- Abgefahren, was?
- Ja, abgefahren.
48
00:03:49,479 --> 00:03:51,937
- Ist dir völlig egal, oder?
- Relativ.
49
00:03:56,153 --> 00:03:57,393
Mausi?
50
00:03:57,904 --> 00:04:00,771
- Was?
- Du kannst doch hier keinen Porno gucken.
51
00:04:00,949 --> 00:04:03,907
- Egal, es schlafen doch alle.
- Eben nicht.
52
00:04:07,122 --> 00:04:11,116
Ohne Ton versteht er eh nichts.
Keine Angst.
53
00:04:12,961 --> 00:04:14,417
Sam, Alex, kommt.
54
00:04:14,588 --> 00:04:17,046
- Ich muss euch was sagen.
- Bleib, wo du bist.
55
00:04:17,716 --> 00:04:19,923
Können wir jetzt ins Cockpit?
56
00:04:20,093 --> 00:04:23,256
Also, in Sachen Cockpit
habe ich nachgefragt und...
57
00:04:23,513 --> 00:04:26,881
es ist etwas schwierig,
denn sie haben Nein gesagt.
58
00:04:30,228 --> 00:04:32,094
Was wolltest du uns zeigen?
59
00:04:32,814 --> 00:04:34,725
Guckt euch das mal an, Leute.
60
00:04:36,610 --> 00:04:38,192
Der rockt!
61
00:04:38,445 --> 00:04:41,904
- Bisschen weiblich.
- Idiot. Er macht Sonia einen Antrag!
62
00:04:42,449 --> 00:04:45,316
- Scheiße. Gratuliere!
- Halt die Klappe.
63
00:04:45,577 --> 00:04:47,193
- Weiß sie's nicht?
- Nein.
64
00:04:47,454 --> 00:04:50,742
- Erst steht mir der Schwiegervater bevor.
- Scheiß drauf.
65
00:04:52,918 --> 00:04:54,875
Sie kommt! Ring weg!
66
00:04:55,921 --> 00:04:59,334
Na, Jungs?
Was gibt's denn hier zu tuscheln?
67
00:04:59,591 --> 00:05:02,879
- Franck hat Schiss wegen deinem Vater.
- Ein bisschen.
68
00:05:03,053 --> 00:05:06,136
- Echt? Aber der ist total nett.
- Wie, nett?
69
00:05:06,389 --> 00:05:08,175
- Du kennst doch Putin?
- Ja.
70
00:05:08,433 --> 00:05:10,015
Genau so.
71
00:05:10,185 --> 00:05:11,175
Was?
72
00:05:12,312 --> 00:05:14,519
Quatsch, mein Vater ist total cool.
73
00:05:14,773 --> 00:05:16,480
- Los, komm.
- Sehr lustig.
74
00:05:17,609 --> 00:05:19,816
- Wer ist Putin?
- Eine Comicfigur.
75
00:05:21,738 --> 00:05:24,947
Ich hab eine schwere Trennung hinter mir,
aber ich glaube an die Liebe.
76
00:05:25,909 --> 00:05:28,367
He, du. Gib mir den Ring wieder.
77
00:05:28,620 --> 00:05:31,453
- Da musst du etwas warten.
- Gib schon her.
78
00:05:31,623 --> 00:05:34,285
Ich kann nicht. Ich hab ihn verschluckt.
79
00:05:35,085 --> 00:05:37,372
- Was?
- Ich hab ihn verschluckt.
80
00:05:38,088 --> 00:05:39,578
Du hast ihn...
81
00:05:42,050 --> 00:05:43,711
Tut mir leid, Franck.
82
00:05:45,804 --> 00:05:47,966
- Oh Mann.
- Ist das geil.
83
00:05:49,099 --> 00:05:53,559
- Zieht euch die Hitze rein.
- Ich glaub's nicht. Wir sind in Brasilien!
84
00:05:56,022 --> 00:05:59,481
Wir sind in Brasilien!
Wir sind in Brasilien!
85
00:06:09,953 --> 00:06:14,698
Habt ihr gesehen, wie grün
die Blätter sind? So was von grün!
86
00:06:22,799 --> 00:06:24,415
Wir sind in Brasilien!
87
00:06:27,262 --> 00:06:30,675
- Ah, wie widerlich!
- Ekelhaft!
88
00:06:38,356 --> 00:06:39,846
Benvenido!
89
00:06:40,358 --> 00:06:41,348
Papa!
90
00:06:42,569 --> 00:06:46,278
- Du hast mir so gefehlt!
- Du mir auch. Toll siehst du aus!
91
00:06:46,865 --> 00:06:48,822
- Das ist für dich.
- Papa.
92
00:06:49,075 --> 00:06:51,908
- Ich bin keine 12 mehr.
- Ist das Hotel-Maskottchen.
93
00:06:52,162 --> 00:06:54,449
- Hallo, Onkelchen.
- Hallo, Neffe.
94
00:06:55,373 --> 00:06:56,659
- Alles klar?
- Ja.
95
00:06:56,833 --> 00:07:00,542
- Das sind meine Freunde. Sam.
- Jean-Pierre. Angenehm.
96
00:07:00,795 --> 00:07:02,877
- Alex.
- Angenehm. Jean-Pierre.
97
00:07:03,131 --> 00:07:04,621
- Estelle.
- Alles cool?
98
00:07:05,133 --> 00:07:06,919
- Estelle.
99
00:07:08,136 --> 00:07:11,674
Entschuldige, meine Brille rutscht.
Deine sieht auch gut aus.
100
00:07:11,848 --> 00:07:14,306
- Und Franck, mein Schatz.
- Hallo.
101
00:07:14,559 --> 00:07:17,722
Freut mich sehr, Herr Lamar.
Das ist für Sie.
102
00:07:17,896 --> 00:07:18,886
Danke.
103
00:07:19,147 --> 00:07:21,013
Ich zeichne Comics.
104
00:07:21,691 --> 00:07:25,355
- Ach, ein Künstler.
- Mein erster Band. Sammlerausgabe.
105
00:07:25,904 --> 00:07:31,024
Junge, weißt du, wie viele Urwaldbäume
für so ein Papier täglich gefällt werden?
106
00:07:31,743 --> 00:07:33,529
- Äh, nein.
- Viele.
107
00:07:35,497 --> 00:07:39,491
Und weißt du, wie viele Ureinwohner
deshalb noch im Dschungel übrig sind?
108
00:07:39,668 --> 00:07:41,955
- Weiß ich auch nicht.
- Nicht viele.
109
00:07:42,837 --> 00:07:44,794
Papa. Bitte.
110
00:07:45,507 --> 00:07:48,374
Kommt, Ich zeige euch
mein Paradies auf Erden.
111
00:07:49,219 --> 00:07:50,835
Ach, Onkelchen!
112
00:07:51,554 --> 00:07:53,795
Na? Wie findest du ihn?
113
00:07:54,224 --> 00:07:56,386
- Er ist nett.
- Na bitte.
114
00:07:57,185 --> 00:08:00,348
Du wirst sehen,
meine Oma ist auch supernett.
115
00:08:00,522 --> 00:08:02,012
Kann's kaum erwarten.
116
00:08:02,273 --> 00:08:06,358
Hat Mama dir erzählt, dass ich
fast nur noch beim Check-in arbeite?
117
00:08:06,528 --> 00:08:09,987
Wenn alles gut läuft,
bin ich bald Chefsteward. Toll, was?
118
00:08:10,156 --> 00:08:12,864
- Super.
- Danke für die Einladung in euer Hotel.
119
00:08:13,034 --> 00:08:15,867
Ich tue es für meine Tochter.
Sie bestand darauf.
120
00:08:16,663 --> 00:08:18,654
Ein Sprung in den Pool wäre schön.
121
00:08:18,915 --> 00:08:22,704
Nein, Junge, das ist ein Becken
für unsere uralten Schildkröten.
122
00:08:23,253 --> 00:08:25,119
- Ach so.
- Krass!
123
00:08:25,380 --> 00:08:29,123
- Die Schildkröten haben WLAN.
- Nein, sie haben kein WLAN.
124
00:08:29,384 --> 00:08:31,625
Das sind GPS-Sender, um sie zu orten.
125
00:08:32,137 --> 00:08:34,970
Wo war ich? Hier gibt es
keinen Pool, kein Fernsehen,
126
00:08:35,473 --> 00:08:40,684
und der Müll wird vollständig recycelt,
da meine Gäste die Natur lieben, wie ich.
127
00:08:40,854 --> 00:08:43,972
Das Motto hier lautet:
Natur, Natur, Natur...
128
00:08:44,441 --> 00:08:45,522
Scheiße!
129
00:08:46,651 --> 00:08:50,394
- Kann ilch helfen?
- Dich hat keiner bestellt. Verpiss dich.
130
00:08:50,655 --> 00:08:51,986
Mistkäfer.
131
00:08:52,574 --> 00:08:54,861
- Seht mal, Jurassic Park.
- Meine Mutter.
132
00:08:55,285 --> 00:08:56,275
Oma!
133
00:08:56,870 --> 00:08:58,702
- Sonia!
- Hier bin ich!
134
00:08:58,955 --> 00:09:02,243
- Mein Sonnenschein.
- Wie schön, dich zu sehen.
135
00:09:02,500 --> 00:09:04,832
- Hallo, Oma.
- Die Flachbirne ist auch da?
136
00:09:05,003 --> 00:09:06,619
Ja, er ist auch da.
137
00:09:07,422 --> 00:09:10,255
- Und, welcher ist es?
- Er ist da. Franck.
138
00:09:11,634 --> 00:09:13,090
- Hallo.
- Hallo.
139
00:09:13,344 --> 00:09:15,676
- Wie geht's?
- Seit drei Tagen Dünnschiss.
140
00:09:15,930 --> 00:09:17,671
Bestimmt Magen-Darm-Grippe.
141
00:09:17,849 --> 00:09:20,557
Herr Massieye, wie geht's? 7odo bem?
142
00:09:21,186 --> 00:09:25,430
Der VWF-Chef. Er ist hier,
um dem Hotel das Öko-Siegel zu verleihen.
143
00:09:25,690 --> 00:09:29,024
- Morgen findet die Zeremonie statt.
- Was für ein Siegel?
144
00:09:29,194 --> 00:09:32,107
Es garantiert
totalen Einklang mit der Natur.
145
00:09:32,363 --> 00:09:35,355
- Und verdoppelte Zimmerpreise.
- Mama, bitte!
146
00:09:35,617 --> 00:09:36,857
- Jean-Pierre!
- Michel!
147
00:09:37,118 --> 00:09:38,700
- Todo bem?
- Hallo, Jean-Pierre.
148
00:09:38,953 --> 00:09:42,662
Frau Massieye,
wie war das Algenbad? Be/eza...
149
00:09:42,916 --> 00:09:44,907
- Einfach toll.
- Jean-Pierre,
150
00:09:45,168 --> 00:09:47,876
Ihr Hotel hat unser Siegel
redlich verdient.
151
00:09:48,046 --> 00:09:50,458
- Obrigado.
- Meine Frau ist hin und weg.
152
00:09:50,632 --> 00:09:53,044
Meine Tochter Sonia. Und ihre Freunde.
153
00:09:53,301 --> 00:09:55,212
- Angenehm.
- Und meine Mutter.
154
00:09:55,470 --> 00:09:59,259
- Sie wohnt hier bei mir. Yolande Lamar.
- Sehr erfreut.
155
00:09:59,516 --> 00:10:01,382
Also dann, wir sehen uns morgen
156
00:10:01,643 --> 00:10:03,099
zur kleinen Zeremonie.
157
00:10:03,353 --> 00:10:06,766
- Schönen Tag noch.
- Was machst du mit meinem Koffer?
158
00:10:06,940 --> 00:10:08,101
Keine Sorge.
159
00:10:08,274 --> 00:10:10,356
Mama, der Roller ist zum Sitzen da.
160
00:10:10,527 --> 00:10:13,610
Ich pfeife auf dein Omamobil
mit seinen 2 km/h.
161
00:10:13,863 --> 00:10:17,322
- Der Akku hält keine fünf Minuten.
- Ich wechsle ihn aus.
162
00:10:19,577 --> 00:10:22,035
- Er hat Mama umgestoßen!
- Tut mir leid!
163
00:10:22,288 --> 00:10:25,656
Es tut mir wirklich leid. Tut mir leid.
164
00:10:25,917 --> 00:10:27,533
- Geht's?
- Es geht...
165
00:10:27,710 --> 00:10:29,326
Geht es Ihnen gut?
166
00:10:29,504 --> 00:10:31,541
- Alles gut.
- Atme, atme.
167
00:10:32,132 --> 00:10:34,874
- Haltet ihn von mir fern.
- War keine Absicht.
168
00:10:35,135 --> 00:10:37,923
- Den hast du dir ja toll ausgesucht.
- Verzeihung.
169
00:10:39,389 --> 00:10:42,131
Ein Glück, dass deine Oma robust ist.
170
00:10:45,186 --> 00:10:49,396
- Onkel, warum der Vogel als Maskottchen?
- Der Blauschnabeltukan.
171
00:10:49,649 --> 00:10:52,892
Ein heiliges Tier,
leider seit Jahren ausgestorben.
172
00:10:53,069 --> 00:10:56,027
Aber es symbolisiert für uns
den Tierschutz.
173
00:10:56,739 --> 00:10:59,356
Wir bauen alles an,
was wir essen. Alles bio.
174
00:10:59,534 --> 00:11:02,071
Die Bio- und Recycling-Branche boomt, was?
175
00:11:02,245 --> 00:11:05,158
Es ist keine Branche,
es ist ein Lebensstil.
176
00:11:05,331 --> 00:11:08,915
Unsere Gäste sehnen sich nach der Natur.
Deshalb bin ich hier.
177
00:11:09,085 --> 00:11:12,373
Filmt der uns jetzt die ganze Zeit?
Langsam wird es...
178
00:11:12,547 --> 00:11:13,878
Alex...
179
00:11:14,424 --> 00:11:18,634
So, Kinder, ich glaube, ich weiß,
was euch jetzt Spaß machen wird.
180
00:11:18,803 --> 00:11:23,047
Schnappt euch die Kanus
aus recyceltem Plastik. Lasst es krachen.
181
00:11:23,224 --> 00:11:26,637
Leider muss ich
meine Verlobte am Flughafen abholen.
182
00:11:27,854 --> 00:11:31,848
- Ich hab kein Bock auf Kanu.
- Was soll denn das sein? Vergiss es.
183
00:11:32,525 --> 00:11:34,607
Seh ich aus wie 'ne Kanufahrerin?
184
00:11:38,281 --> 00:11:42,195
- Mann, so ein lahmes Hotel.
- Willkommen in der Öko-Öde.
185
00:11:42,368 --> 00:11:45,531
- Wo bleibt mein Ring?
- Auf Reisen fällt es mir schwer.
186
00:11:45,705 --> 00:11:47,992
Sam, wo bringst du uns denn hin?
187
00:11:48,249 --> 00:11:49,455
Freunde...
188
00:11:50,084 --> 00:11:52,542
der Urlaub beginnt... jetzt.
189
00:11:56,591 --> 00:11:59,959
- Los, los!
- Wir sind schon ganz schön schnell!
190
00:12:03,890 --> 00:12:05,506
Hör auf, hör auf!
191
00:12:14,150 --> 00:12:15,436
Oh Mann!
192
00:12:25,203 --> 00:12:26,659
Was ist das?
193
00:12:31,209 --> 00:12:32,791
Was für Versager!
194
00:12:33,044 --> 00:12:34,705
Mausi vor, noch ein Tor!
195
00:12:34,963 --> 00:12:36,499
- Was ist das?
- Trockenpflaumen.
196
00:12:36,756 --> 00:12:38,622
- Wozu?
- Sei still und iss.
197
00:12:38,883 --> 00:12:40,590
- Um Kacka zu machen?
- Genau.
198
00:12:56,359 --> 00:12:57,849
Scheiße.
199
00:13:00,363 --> 00:13:01,819
Echt jetzt...
200
00:13:02,865 --> 00:13:05,197
Oh nein. Oh nein.
201
00:13:06,119 --> 00:13:08,406
- Liebling?
- Was?
202
00:13:08,579 --> 00:13:12,447
Der hat mir mit seiner Harpune
alle Klamotten durchlöchert.
203
00:13:12,625 --> 00:13:15,242
Sieh mal. Guck dir das an.
204
00:13:15,420 --> 00:13:16,910
Nichts als Löcher.
205
00:13:17,755 --> 00:13:21,965
- Findest du das komisch?
- Eigentlich ist es mir grade völlig egal.
206
00:13:26,139 --> 00:13:28,881
Guten Abend. Ich heiße Franck.
207
00:13:33,938 --> 00:13:35,849
Jason! Na los, Jason!
208
00:13:37,150 --> 00:13:38,606
Beweg dich!
209
00:13:38,776 --> 00:13:42,986
He, Leute, will noch jemand ein Bier?
210
00:13:43,239 --> 00:13:45,071
- Nein danke.
- Alles cool.
211
00:13:45,241 --> 00:13:49,280
- So langsam sollte das aber wieder ab.
- Keine Angst.
212
00:13:49,537 --> 00:13:52,950
In Brasilien stört sich niemand
an einem Kerl im BH.
213
00:13:57,545 --> 00:13:59,035
Habt ihr sie noch alle?
214
00:13:59,213 --> 00:14:01,921
Was ist los? Was ist das?
Was ist, Liebling?
215
00:14:02,091 --> 00:14:05,083
Kicken mir den Ball an den Kopf
und lachen sich tot!
216
00:14:05,261 --> 00:14:08,253
Ihr könntet euch entschuldigen.
Spielt woanders.
217
00:14:09,474 --> 00:14:11,260
Die verarschen uns.
218
00:14:11,517 --> 00:14:14,475
Kick den Giftzwergen
ihren Ball schön weit weg.
219
00:14:15,104 --> 00:14:16,845
Mein Engel, tut mir leid.
220
00:14:18,858 --> 00:14:23,227
- Geht's? Wo hab ich dich getroffen?
- Im Gesicht.
221
00:14:23,488 --> 00:14:25,024
Da ist Sand... Tut es weh?
222
00:14:26,657 --> 00:14:29,149
Hast du den Ball
in die Kakteen geschmissen?
223
00:14:29,410 --> 00:14:31,401
- Nein, er.
- Du also, Blondchen.
224
00:14:32,538 --> 00:14:34,870
Wir sind im Urlaub, also kein Stress.
225
00:14:35,124 --> 00:14:38,242
- Hol den Ball und Schwamm drüber.
- Sie spinnen wohl.
226
00:14:38,419 --> 00:14:41,957
- Erziehen Sie mal Ihre Kinder.
- Und die Schlampe soll still sein!
227
00:14:42,215 --> 00:14:44,877
- Schlampe?
- Siehst du hier noch andere Schlampen?
228
00:14:45,051 --> 00:14:46,792
- Franck, tu etwas.
- Okay.
229
00:14:46,969 --> 00:14:50,337
- Ich hole den Ball.
- Der Typ hat mich "Schlampe" genannt!
230
00:14:50,598 --> 00:14:53,306
- Lass gut sein, er Ist sauer.
- Er ist sauer?
231
00:14:53,810 --> 00:14:56,802
- Ja, lass gut sein.
- Auf dich ist ja echt Verlass.
232
00:14:57,063 --> 00:15:00,226
- Stimmt was nicht?
- Der hat mich "Schlampe" genannt.
233
00:15:01,609 --> 00:15:04,772
- Meine Tochter, eine Schlampe?
- Das wusste Ich nicht.
234
00:15:04,946 --> 00:15:07,108
- Ja?
- Ich bin eben etwas sauer.
235
00:15:07,365 --> 00:15:10,403
Er hat Dylans und Jasons Ball
in die Kakteen geworfen.
236
00:15:11,244 --> 00:15:13,155
- Stimmt das?
- Ja.
237
00:15:13,329 --> 00:15:18,369
Hol den Ball. Und zeig mal Rückgrat.
Nächstes Mal bin ich nicht da.
238
00:15:21,170 --> 00:15:22,626
Danke sehr.
239
00:15:24,048 --> 00:15:25,209
Komm.
240
00:15:40,398 --> 00:15:43,015
Was soll ich mit 'nem platten Ball?
241
00:15:46,779 --> 00:15:48,486
- Obrigado.
- Obrigado.
242
00:15:51,075 --> 00:15:54,943
- Hättest du mich geweckt, wäre er tot.
- Wartet, ich kaufe die Postkarte.
243
00:15:55,204 --> 00:15:57,366
Sie weiß doch,
dass ich kein Kämpfer bin.
244
00:15:57,540 --> 00:16:01,158
- Jetzt ist sie eingeschnappt!
- Mach den Antrag doch jetzt.
245
00:16:01,335 --> 00:16:04,453
- Dazu bräuchte ich den Ring.
- Ein Strauß tut's auch.
246
00:16:06,632 --> 00:16:08,873
- Tut mir leid. Geht's?
- Alles gut.
247
00:16:09,135 --> 00:16:12,127
- Heute ist eh nicht mein Tag.
- Sam.
248
00:16:12,388 --> 00:16:14,174
- Julie.
- Erika.
249
00:16:14,432 --> 00:16:18,426
- Freut mich. Macht ihr Urlaub?
- Ja, eine Woche Fallschirmspringen.
250
00:16:19,520 --> 00:16:20,851
Dich kenne ich doch.
251
00:16:21,105 --> 00:16:23,893
- Der Babysitting-Comic, stimmt's?
- Ja.
252
00:16:24,150 --> 00:16:27,393
- Wahnsinn. Ich fand's toll, bravo.
- Danke.
253
00:16:27,653 --> 00:16:30,441
- Machen wir morgen was zusammen?
- Aber hallo.
254
00:16:31,073 --> 00:16:34,111
- Ist lieb, aber morgen geht nicht...
- Franck.
255
00:16:38,873 --> 00:16:40,910
Gut, dann wollen wir mal.
256
00:16:41,459 --> 00:16:43,041
Du hast da was.
257
00:16:44,879 --> 00:16:47,587
Ja, das ist wegen einer Harpune, die...
258
00:16:47,757 --> 00:16:49,464
- Tschüss.
- Bye, ciao.
259
00:16:50,551 --> 00:16:53,543
- Wer sind die Tussis?
- Das sind Tussis im Urlaub.
260
00:16:53,804 --> 00:16:58,765
- Lustig, die sind Französinnen.
- Ja. Gibst du mir den Zimmerschlüssel?
261
00:17:04,440 --> 00:17:05,976
Wer waren die Tussis?
262
00:17:06,150 --> 00:17:09,393
Die kleine Erika
muss Ich jedenfalls wiedersehen.
263
00:17:12,365 --> 00:17:15,528
Die berührt mich
viel zu nah an meiner Muschi!
264
00:17:18,079 --> 00:17:19,615
Ja, da ist es gut.
265
00:17:22,333 --> 00:17:26,497
Wenn die mir ihren Finger reinsteckt,
polier ich ihr die Fresse.
266
00:17:34,679 --> 00:17:36,169
Ja, das tut gut.
267
00:17:36,347 --> 00:17:39,009
Das war so demütigend vorhin am Strand.
268
00:17:39,267 --> 00:17:41,759
Und dann kam auch noch mein Vater.
269
00:17:42,019 --> 00:17:45,353
Tja, Franckie ist halt manchmal
ein echtes Mädchen.
270
00:17:45,606 --> 00:17:47,267
Das ist bei allen Kerlen so.
271
00:17:47,441 --> 00:17:50,399
Alex trägt gern meine Wäsche,
wenn wir"s treiben.
272
00:17:52,280 --> 00:17:53,896
Echt jetzt?
273
00:17:58,286 --> 00:18:01,620
Manchmal nervt es mich,
dass mein Freund nicht mutiger ist.
274
00:18:01,872 --> 00:18:03,579
Da komme ich ins Grübeln.
275
00:18:03,833 --> 00:18:06,621
- Echt? Über was denn?
- Ich weiß nicht...
276
00:18:06,877 --> 00:18:10,370
Will ich einen Mann,
der mich gar nicht beschützen kann?
277
00:18:10,548 --> 00:18:13,415
- Das ist hart.
- Wenn wir mal Kinder haben...
278
00:18:13,968 --> 00:18:17,461
- Du möchtest ihn nicht als ihren Vater?
- Ich weiß es nicht.
279
00:18:17,638 --> 00:18:20,380
Heute am Strand
hab ich ihn nicht mehr bewundert.
280
00:18:20,641 --> 00:18:21,631
- Sonia?
- Ja?
281
00:18:21,892 --> 00:18:24,884
- Bei mir will ein Furz raus.
- Halt dich zurück.
282
00:18:25,146 --> 00:18:29,686
Nein. Sie begrapscht meine Muschi,
ich furze sie an. Ist nur gerecht.
283
00:18:39,952 --> 00:18:42,614
Alter, wir bringen dich
auf andere Gedanken.
284
00:18:42,788 --> 00:18:44,654
Morgen erkunden wir die Gegend.
285
00:18:45,124 --> 00:18:47,536
- Keine Lust.
- Bist schon angemeldet.
286
00:18:49,086 --> 00:18:51,168
- Du willst die Gegend erkunden?
- Klar.
287
00:18:51,422 --> 00:18:54,460
Wäre blöd,
das reiche Kulturerbe hier zu verpassen.
288
00:18:54,717 --> 00:18:57,379
- Und die Mädchen?
- Überlass die mir.
289
00:18:58,012 --> 00:19:01,721
Wahnsinn. Ich glaube,
ich hab eine Schatzkarte gefunden.
290
00:19:01,891 --> 00:19:04,007
Das sind die Tischsets, du Depp.
291
00:19:04,185 --> 00:19:06,222
- Hallo, alle miteinander!
- Hallo.
292
00:19:06,395 --> 00:19:08,853
- Hab ich euch sehr gefehlt?
- Und wie.
293
00:19:09,940 --> 00:19:12,648
Sam, ich spüre eine Spannung zwischen uns.
294
00:19:12,818 --> 00:19:15,560
Ich bin dir nicht böse
wegen meiner Exfrau.
295
00:19:15,738 --> 00:19:20,232
Du hast mir die Augen geöffnet.
Nun weiß ich, dass sie... leichtlebig war.
296
00:19:21,369 --> 00:19:25,112
Sonst hätte ich meine neue Verlobte
Josephine nicht getroffen.
297
00:19:25,289 --> 00:19:27,747
- Ist sie angekommen?
- Ja, sie Ist...
298
00:19:28,000 --> 00:19:29,206
Da ist sie.
299
00:19:35,758 --> 00:19:38,546
Brasilien ist echt ein herzliches Land.
300
00:19:38,803 --> 00:19:42,046
- Was ist für morgen geplant?
- Wir erkunden die Gegend.
301
00:19:42,306 --> 00:19:44,673
Ab ins Bett, wir müssen früh raus.
302
00:19:44,934 --> 00:19:46,766
- Ja.
- Ciao, Ernest.
303
00:19:46,936 --> 00:19:48,722
- Na dann, tschüss.
- Tschüss.
304
00:19:48,896 --> 00:19:49,977
Tschüss.
305
00:19:50,773 --> 00:19:52,434
Gute Nacht.
306
00:19:58,989 --> 00:20:02,732
Meine Herren, dürfte ich mal kurz
meine Verlobte entführen?
307
00:20:02,910 --> 00:20:04,025
Nein.
308
00:20:04,745 --> 00:20:06,361
Okay, kein Problem.
309
00:20:22,346 --> 00:20:25,008
Lasst mich machen. Keiner redet außer mir.
310
00:20:25,182 --> 00:20:26,422
Da sind sie.
311
00:20:29,061 --> 00:20:31,348
- Was macht ihr heute?
- Strand.
312
00:20:31,605 --> 00:20:35,189
- Wir machen einen Ausflug. Habt ihr Lust?
- Ein Ausflug?
313
00:20:35,359 --> 00:20:37,771
- Das ist was für Rentner.
- Nein danke.
314
00:20:38,654 --> 00:20:41,362
- Na, Kinder, Ihr macht einen Ausflug?
- Äh, ja.
315
00:20:41,532 --> 00:20:44,445
Genial! Das wird
eine tolle Ablenkung für Mama.
316
00:20:45,494 --> 00:20:49,203
- Ich glaube, das ist nichts für ihr Alter.
- Es wird ihr gefallen.
317
00:20:49,457 --> 00:20:52,165
- Wenn Ihr gut auf sie aufpasst.
- Hast du verstanden?
318
00:20:52,334 --> 00:20:53,324
Ja.
319
00:20:53,586 --> 00:20:58,331
- Ernest, kommt Josephine nicht mit?
- Nein, sie nimmt lieber Surfstunden.
320
00:20:58,841 --> 00:21:00,752
Mausi, wir gehen dann mal!
321
00:21:00,926 --> 00:21:03,213
Hallo, Schatz! Bis nachher!
322
00:21:05,389 --> 00:21:08,381
- Also, pass auf dich auf.
- Aber ja, mein Schatz.
323
00:21:09,810 --> 00:21:12,677
- Los geht's.
- Dann bis in ein, zwei Stunden.
324
00:21:12,897 --> 00:21:15,935
- Winkt mal, Mädels.
- Bis später, Kinder.
325
00:21:16,192 --> 00:21:18,308
- Viel Spaß, Mama!
- Tschüss, Jean-Pierre.
326
00:21:18,486 --> 00:21:21,023
- Bis dann, Onkel.
- Gebt gut auf sie acht!
327
00:21:22,281 --> 00:21:26,024
- Du lässt sie einfach so gehen?
- Ich kriege bald das Öko-Siegel!
328
00:21:26,202 --> 00:21:28,739
Da halte ich deine Oma lieber auf Abstand.
329
00:21:28,913 --> 00:21:33,498
Was soll ihr schon passieren,
mit den strammen Burschen... und Franck?
330
00:21:34,752 --> 00:21:37,494
Ich muss gehen. Telefonkonferenz.
331
00:21:45,429 --> 00:21:47,295
Papa! Papa!
332
00:21:48,057 --> 00:21:50,344
- Nichts?
- Noch keine Spur von ihnen.
333
00:21:50,601 --> 00:21:53,434
Wir müssen die Suche intensivieren.
Wir kommen mit.
334
00:21:54,480 --> 00:21:56,016
Steig ein.
335
00:22:29,598 --> 00:22:33,967
Es wird dunkel. Wir müssen
die Suche unterbrechen. Zu wenig Licht.
336
00:22:44,864 --> 00:22:48,027
Scheiße.
Jetzt sind es schon fast 24 Stunden.
337
00:22:48,701 --> 00:22:52,239
- Ich drehe bald durch.
- Keine Nachricht, gute Nachricht.
338
00:22:52,413 --> 00:22:54,700
Oh Mann, was für ein Trottel.
339
00:22:55,624 --> 00:22:59,162
- Bloß nicht entschuldigen, Blödmann!
- Entschuldigung.
340
00:22:59,336 --> 00:23:03,705
- Und das gleich nach unserem Streit.
- Muss schlimm sein für dich.
341
00:23:05,676 --> 00:23:10,261
Ich hab die ganze Nacht
von meinem ersten Date mit Alex geträumt.
342
00:23:10,431 --> 00:23:12,889
Es war so krass romantisch.
343
00:23:13,058 --> 00:23:17,473
Wir waren Italienisch essen,
haben die Pasta in uns reingeschoben
344
00:23:17,730 --> 00:23:20,188
und uns angeguckt wie Susi und Strolch.
345
00:23:20,357 --> 00:23:22,644
- Und dann?
- Dann haben wir gevögelt.
346
00:23:22,902 --> 00:23:26,315
- Ach so.
- Schatz, ich fand das hier auf dem Boden.
347
00:23:26,572 --> 00:23:29,985
- Die Kamera eures Freunds, nicht?
- Die hatten sie doch mit!
348
00:23:30,701 --> 00:23:33,614
- Sind sie zurück?
- Joäo, durchsucht das Hotel.
349
00:23:33,871 --> 00:23:36,704
Vielleicht sind sie hier.
Es importante, es ma madre.
350
00:23:36,874 --> 00:23:38,581
Gut, Herr Lamar.
351
00:23:39,209 --> 00:23:43,794
- Was ist denn nur passiert?
- Das erfahren wir, wenn wir's uns ansehen.
352
00:23:44,798 --> 00:23:46,709
Jetzt geht das wieder los.
353
00:23:47,259 --> 00:23:49,876
Herrje. Funktioniert es?
354
00:23:51,847 --> 00:23:53,337
Immer noch nichts Neues?
355
00:23:54,433 --> 00:23:57,016
Oh Mann, ich drehe gleich durch.
356
00:23:57,269 --> 00:23:59,601
Die Zeremonie beginnt in 15 Minuten.
357
00:23:59,855 --> 00:24:03,393
- Ist doch egal!
- Klar, Schatz, das dachte ich auch gerade:
358
00:24:03,567 --> 00:24:04,728
egal!
359
00:24:04,985 --> 00:24:08,273
- Angeschlossen, Fernando?
- Ja, sie Ist angeschlossen.
360
00:24:08,447 --> 00:24:12,156
- Ich sehe nichts. Anschließen, Fernando!
- Jetzt haben wir's.
361
00:24:26,173 --> 00:24:28,005
Was... Was ist das denn?
362
00:24:29,635 --> 00:24:33,003
- Ja?
- Was machst du seit einer Stunde da drin?
363
00:24:33,180 --> 00:24:34,636
Ich komme, Mausi!
364
00:24:38,310 --> 00:24:41,018
- Dann bis in ein, zwei Stunden.
- Winkt mal!
365
00:24:41,188 --> 00:24:43,930
- Tschüss, Kinder.
- Viel Spaß, Mama!
366
00:24:44,108 --> 00:24:46,190
- Tschüss, Jean-Pierre.
- Bis dann, Onkel.
367
00:24:46,360 --> 00:24:51,321
Jetzt haben wir Jurassic Park am Hals.
Und den Clown im Indiana-Jones-Ouffit.
368
00:24:51,490 --> 00:24:54,653
- Warum hast du nichts gesagt?
- Was hatte ich für eine Wahl?
369
00:24:54,827 --> 00:24:57,945
- Macht hin, der Bus wartet.
- Welcher Bus?
370
00:24:58,831 --> 00:25:00,321
Sam, welcher Bus?
371
00:25:10,634 --> 00:25:13,046
Ob das in Ihrem Alter gut ist?
372
00:25:13,220 --> 00:25:17,509
Geh mir nicht auf die Eier. Darf ich
nicht mehr leben, weil ich alt bin?
373
00:25:17,683 --> 00:25:19,344
Das entspannt mich!
374
00:25:21,186 --> 00:25:23,803
- Kotzt euch an, dass ich mitkomme, was?
- Nein.
375
00:25:23,981 --> 00:25:25,847
- Merke ich doch.
- Nein.
376
00:25:26,025 --> 00:25:30,144
- Ein bisschen schon.
- Du bist das Gegenteil von Sonilas Ex.
377
00:25:30,696 --> 00:25:32,357
- Ach ja?
378
00:25:32,531 --> 00:25:35,489
Der war nett. Und vor allem sehr männlich.
379
00:25:35,659 --> 00:25:37,650
- Toll.
- Willst du Fotos sehen?
380
00:25:37,828 --> 00:25:40,286
- Nein danke.
- Ich zeige sie dir trotzdem.
381
00:25:40,456 --> 00:25:42,572
Fotos, Fotos!
382
00:25:44,501 --> 00:25:46,208
Ich hab sie immer dabei.
383
00:25:47,713 --> 00:25:51,126
Im Urlaub auf den Seychellen.
Schöner Mann, was?
384
00:25:51,300 --> 00:25:52,790
Ja, schöner Mann.
385
00:25:53,552 --> 00:25:56,089
- Weg da.
- Ganz ruhig, Oma!
386
00:25:56,263 --> 00:25:59,881
Da hat er uns zum Konzert
von Snoop Doggy Bag eingeladen.
387
00:26:00,059 --> 00:26:01,515
Ist ja toll.
388
00:26:01,685 --> 00:26:04,302
- Sag's ruhig, wenn ich dich nerve.
- Gar nicht.
389
00:26:04,480 --> 00:26:07,723
Jetzt zeig Ich dir auch
Fotos von Jean-Pierre. Da!
390
00:26:07,900 --> 00:26:10,608
- Was ist das?
- Am FKK-Strand als Teenager.
391
00:26:10,778 --> 00:26:14,772
- So ein Mini-Schniedel!
- Tja, sein Dödel war schon immer klein.
392
00:26:15,949 --> 00:26:19,192
In dem Jahr war das Wasser sehr kalt!
393
00:26:20,287 --> 00:26:21,368
Eisig!
394
00:26:21,622 --> 00:26:24,614
- Ich bin zum Glück gut ausgestattet.
- Ach ja?
395
00:26:24,792 --> 00:26:26,374
- Zeig mal her.
- Was?
396
00:26:27,753 --> 00:26:29,460
Sam, warum sind wir hier?
397
00:26:30,130 --> 00:26:31,666
Du hast ihn verkratzt!
398
00:26:31,840 --> 00:26:34,457
- Sam, was machen wir hier?
- Höhlenbesichtigung.
399
00:26:34,635 --> 00:26:36,842
- Geile Maschine!
- Eine B-18.
400
00:26:37,012 --> 00:26:38,548
- Ach ja?
- Kenne ich.
401
00:26:38,972 --> 00:26:41,134
Hallo, ich heiße John.
402
00:26:41,308 --> 00:26:42,764
- Sam.
- Ernest.
403
00:26:42,935 --> 00:26:45,802
- Ach, CNN ist auch mit dabei.
- Ja, genau.
404
00:26:46,480 --> 00:26:50,690
Ich bin Ihr Guide
und begleite Sie auf Ihrem Ausflug.
405
00:26:52,194 --> 00:26:57,439
- Ich sehe mehr Teilnehmer als angegeben.
- Wegen ihr. Jetzt sind wir zu viele, was?
406
00:26:57,616 --> 00:26:59,732
- Hallo, Süßer.
- Hallo, Madame.
407
00:26:59,910 --> 00:27:01,947
Nein. Hauptsache, jeder zahlt.
408
00:27:02,121 --> 00:27:04,283
- Hallo, Jungs!
- Hallo, Mädels!
409
00:27:04,456 --> 00:27:05,912
- Jawoll.
- Sehr hübsch.
410
00:27:06,083 --> 00:27:08,916
- Du Arsch.
- Reiner Zufall. Verrückt, oder?
411
00:27:09,461 --> 00:27:11,168
- Erika!
- Alles startklar?
412
00:27:11,338 --> 00:27:13,295
Cool, dass ilhr gekommen seid.
413
00:27:14,424 --> 00:27:16,165
- Hallo.
- Guten Tag.
414
00:27:17,219 --> 00:27:19,301
- Diese Schweine!
- Wer sind die Nutten?
415
00:27:19,555 --> 00:27:21,842
Stimmt schon, dass sie nett aussehen.
416
00:27:23,308 --> 00:27:26,221
So meinte ich das nicht.
Ganz und gar nicht.
417
00:27:26,478 --> 00:27:29,596
Sie sehen vulgär aus. Ordinär sogar.
418
00:27:29,857 --> 00:27:32,315
- Nur weil sie so...
- Es reicht.
419
00:27:32,901 --> 00:27:34,983
Was soll das? Warum sind die hier?
420
00:27:35,237 --> 00:27:37,774
- Fliegt ohne mich.
- Ich konnte nicht anders.
421
00:27:37,948 --> 00:27:40,656
- Ich fühle eine Verbindung zu Erika.
- Wie üblich.
422
00:27:40,826 --> 00:27:43,614
- Diesmal ist es was Symbiotisches.
- Klar.
423
00:27:43,787 --> 00:27:47,155
- Gibt's ein Problem?
- Nein, aber wir kommen nicht mit.
424
00:27:47,332 --> 00:27:49,664
- Wir fahren zurück, Yolande, ja?
- Nein!
425
00:27:49,835 --> 00:27:54,545
Lieber eine Höhle besichtigen
als im Hotel Dampfgemüse fressen. Ätzend!
426
00:27:54,715 --> 00:27:59,425
- Das geht eh nicht mit Ihrem Roller.
- Doch, in der Höhle sind geeignete Wege.
427
00:27:59,595 --> 00:28:01,836
- Na bitte.
- Also, wollen wir?
428
00:28:02,014 --> 00:28:03,755
- Los geht's.
- Super.
429
00:28:04,474 --> 00:28:05,464
Los!
430
00:28:06,685 --> 00:28:08,096
Hör gut zu, Mohammed.
431
00:28:08,270 --> 00:28:12,514
Wenn du mit dem Flugzeug was vorhast,
kriegst du's mit der hier zu tun!
432
00:28:12,691 --> 00:28:15,023
Was? Was sagt sie da?
433
00:28:16,028 --> 00:28:18,895
Ist das ihr Ernst? Okay, Meister Yoda.
434
00:28:20,449 --> 00:28:22,565
- Nicht anfassen.
- Ist das normal?
435
00:28:22,743 --> 00:28:25,826
- Das auch?
- Finger weg von meinen Geräten, klar?
436
00:28:25,996 --> 00:28:27,407
Kein Problem.
437
00:28:27,664 --> 00:28:30,747
- Der Höhenmesser ist in der B-18 dort?
- Ja.
438
00:28:31,210 --> 00:28:33,292
- Ich bin vom Fach.
- Bist du Pilot?
439
00:28:33,462 --> 00:28:35,874
- Fast. Ich bin Steward.
- Alles klar.
440
00:28:36,048 --> 00:28:38,039
Ich kann ein Flugzeug steuern.
441
00:28:38,217 --> 00:28:41,209
- Du kannst ein Flugzeug steuern?
- Ganz gut sogar.
442
00:28:41,386 --> 00:28:43,627
- Über 100 Flugstunden.
- Ja?
443
00:28:44,598 --> 00:28:47,431
- Ernest kann ein Flugzeug steuern!
- Echt?
444
00:28:47,601 --> 00:28:49,057
Cool.
445
00:28:49,228 --> 00:28:51,765
- Hast du Angst?
- Ein bisschen.
446
00:28:51,939 --> 00:28:53,429
Wie süß.
447
00:28:53,607 --> 00:28:56,645
So ein Vollhorst. Franck hat Flugangst!
448
00:28:56,818 --> 00:28:58,434
- Wer hat Angst?
- Franck!
449
00:28:58,612 --> 00:29:03,482
Franck, Sie haben nichts zu befürchten.
Hinten sind auch noch Fallschirme!
450
00:29:04,201 --> 00:29:06,738
Cool. Das beruhigt mich total.
451
00:29:06,912 --> 00:29:09,779
Mach dich mal locker.
Du bist zu verspannt.
452
00:29:12,417 --> 00:29:14,829
- Du massierst gut.
- Ist mein Beruf.
453
00:29:15,003 --> 00:29:16,835
Ach ja? Du bist Masseuse?
454
00:29:17,005 --> 00:29:19,667
Wie süß ihr ausseht! Ein Foto!
455
00:29:19,841 --> 00:29:22,003
- Ja!
- Los, Franck!
456
00:29:22,177 --> 00:29:23,338
Ja?
457
00:29:25,597 --> 00:29:29,682
Krass, wie süß ihr zusammen ausseht!
Sofort auf Instagram damit.
458
00:29:29,851 --> 00:29:31,512
Das ist mir nicht so recht.
459
00:29:31,687 --> 00:29:35,021
- Wie Brad Pitt und Angelina Jolie.
- Ja, die Billigvariante.
460
00:29:35,190 --> 00:29:37,602
- Wie lange seid ihr hier?
- Ich fliege morgen.
461
00:29:37,776 --> 00:29:41,690
Ich drehe in Mailand
als Gesicht einer italienischen Edelmarke.
462
00:29:41,863 --> 00:29:44,855
Dann haben wir Ja kaum Zeit,
uns kennenzulernen.
463
00:29:45,033 --> 00:29:48,071
- Wirst du mit Carmen Electra verglichen?
- Ja. Danke.
464
00:29:48,245 --> 00:29:50,361
- Und du mit George Clooney?
- Nein.
465
00:29:50,539 --> 00:29:52,075
Dachte ich mir.
466
00:29:54,167 --> 00:29:58,206
- Ist das geil!
- Die Landung hasse ich am meisten.
467
00:30:01,883 --> 00:30:03,794
Mega!
468
00:30:06,346 --> 00:30:10,385
- Wir gehen doch nicht in den Dschungel?
- Nein, zu gefährlich.
469
00:30:10,559 --> 00:30:13,893
- Die Höhle ist gleich dort.
- Er hat sogar im Zoo Angst.
470
00:30:14,062 --> 00:30:15,302
Auf geht's.
471
00:30:16,106 --> 00:30:18,188
Langsam, Yolande. Vorsichtig.
472
00:30:19,526 --> 00:30:22,188
Heiß, was?
Ob wir wohl lange laufen müssen?
473
00:30:23,488 --> 00:30:25,024
Da haben wir den Salat!
474
00:30:25,198 --> 00:30:26,654
Was ist denn?
475
00:30:26,825 --> 00:30:30,159
- Er hat den Akku nicht gewechselt.
- Scheiße.
476
00:30:30,329 --> 00:30:32,536
Dann können Sie wohl nicht mit?
477
00:30:33,707 --> 00:30:38,076
- Ich bin alt, nicht verkrüppelt.
- Da ist ein Stromaggregat.
478
00:30:38,253 --> 00:30:40,585
Nach der Besichtigung ist er aufgeladen.
479
00:30:41,882 --> 00:30:44,749
- Okay.
- Das Teil funktioniert noch?
480
00:30:44,926 --> 00:30:47,714
- Haben Sie das Verbindungskabel?
- Ja, hier.
481
00:30:47,888 --> 00:30:49,754
- Da.
- Ist Ja brandneu.
482
00:30:49,931 --> 00:30:51,296
Schließ ihn an!
483
00:30:55,020 --> 00:30:56,556
Was ist das denn?
484
00:30:56,688 --> 00:31:01,148
Keine Sorge, das ist
ein kleines Faultier. Völlig harmlos.
485
00:31:01,318 --> 00:31:03,650
- Oh Mann!
- Ist der süß!
486
00:31:03,820 --> 00:31:06,983
Na, du Schlingel? Bist du niedlich!
487
00:31:07,157 --> 00:31:08,739
Seht nur, er lächelt!
488
00:31:10,577 --> 00:31:12,568
Er hat mir zugezwinkert!
489
00:31:14,081 --> 00:31:16,072
- Ja...
- Das hätten wir.
490
00:31:16,583 --> 00:31:17,948
So, Jetzt!
491
00:31:18,126 --> 00:31:22,745
- Beschädigt ihn das auch nicht?
- Er darf bloß nicht zu lange dranbleiben.
492
00:31:22,923 --> 00:31:24,413
Also, los geht's.
493
00:31:24,591 --> 00:31:27,754
Da lang. Folgt mir und bleibt zusammen.
494
00:31:29,179 --> 00:31:30,965
Tschüss, kleines Faultier!
495
00:31:31,765 --> 00:31:35,759
Die reinste Batman-Höhle!
Ich hoffe, da sind keine Fledermäuse.
496
00:31:35,936 --> 00:31:38,678
- Alex, wo bleibst du?
- Ich komme schon!
497
00:31:41,358 --> 00:31:44,100
- Ist das schön!
- Ja, sehr schön.
498
00:31:44,945 --> 00:31:47,107
- Ich hab dich gesehen!
- Was denn?
499
00:31:47,364 --> 00:31:51,028
- Dies ist der schönste Raum der Höhle.
- Wirklich schön.
500
00:31:51,284 --> 00:31:54,902
Man bewundere
die Stalaktiten und Stalagmiten.
501
00:31:55,163 --> 00:31:59,282
Man bewundere auch
die Malereien aus der Jungsteinzeit.
502
00:31:59,459 --> 00:32:04,499
Die Ureinwohner malten
Szenen aus ihrem Alltag, ihre Traditionen.
503
00:32:05,340 --> 00:32:09,129
- Jugendfreunde von Ihnen, Yolande?
- Hast du ein Problem?
504
00:32:09,302 --> 00:32:12,465
Dieses Bild ist aber seltsam, oder?
505
00:32:12,639 --> 00:32:15,472
Das ist die Legende von Chachaoum.
506
00:32:15,642 --> 00:32:18,350
Sie Ist die Frau des Stammeshäuptlings.
507
00:32:18,728 --> 00:32:22,972
Der Legende nach haben die Häuptlinge
als Zeichen der Gastfreundschaft
508
00:32:23,150 --> 00:32:27,565
darauf bestanden,
dass jeder Gast mit ihrer Frau schlief.
509
00:32:27,988 --> 00:32:28,978
Ist Ja geil.
510
00:32:29,239 --> 00:32:33,073
Nun zum nächsten Raum.
Man darf ihn normalerweise nicht betreten.
511
00:32:33,326 --> 00:32:36,068
- Auch von den Ureinwohnern?
- Nein, das Ist unwichtig.
512
00:32:36,246 --> 00:32:41,082
Das ist für die deutschen Forscher, die
hier in den 40ern regenbedingt festsaßen.
513
00:32:41,251 --> 00:32:43,492
- Ach ja?
- Sie sind ertrunken.
514
00:32:43,670 --> 00:32:46,287
- Egal, waren nur Deutsche.
- Regen?
515
00:32:46,465 --> 00:32:51,710
Es gibt hier heftige Regenfälle,
die im Nu die Höhle überfluten können.
516
00:32:51,887 --> 00:32:54,254
Das ist gefährlich.
Warum sind wir hier?
517
00:32:54,431 --> 00:32:56,889
Franck, beruhigen Sie sich.
518
00:32:57,601 --> 00:33:00,559
Zu dieser Jahreszeit regnet es nie.
519
00:33:00,979 --> 00:33:05,189
Aber bleiben Sie in meiner Nähe.
Das ist wie ein Labyrinth hier.
520
00:33:06,067 --> 00:33:09,605
Vorsicht. Die Gänge der Höhle
erstrecken sich über 42 Kilometer.
521
00:33:09,779 --> 00:33:13,192
-42?
- Das erste Mal habe ich mich hier verirrt.
522
00:33:13,366 --> 00:33:16,154
Erst nach einer Woche
hat man mich wiedergefunden.
523
00:33:16,328 --> 00:33:18,444
- Wann war das?
- Letzte Woche.
524
00:33:18,622 --> 00:33:21,239
- Ist Ja beruhigend.
- Was? Was? Was?
525
00:33:21,875 --> 00:33:24,708
Ich mache nur Spaß.
Sie haben nichts zu befürchten.
526
00:33:24,878 --> 00:33:26,619
Ich habe einen Argos-Sender,
527
00:33:26,796 --> 00:33:29,914
einen Kompass, GPS
und sogar eine Signalrakete.
528
00:33:30,091 --> 00:33:33,379
Solange ich da bin,
kann nichts passieren. Ich kenne...
529
00:33:36,264 --> 00:33:37,720
- Scheiße.
- Oh Scheiße!
530
00:33:37,891 --> 00:33:40,553
- Ist das wieder nur Spaß?
- Wo ist der Idiot hin?
531
00:33:40,727 --> 00:33:44,641
- Wir müssen ihn schnell rausholen!
- Man sieht den Boden nicht!
532
00:33:44,814 --> 00:33:46,851
Warte, ich hab eine Idee.
533
00:33:47,484 --> 00:33:50,226
- Was denn für eine Idee?
- Vertrau mir.
534
00:33:50,403 --> 00:33:54,897
Seht euch das an! Ich wusste,
dass es ein Fehler war, hierherzukommen.
535
00:33:55,659 --> 00:33:58,651
Nur so kriegen wir raus, wie tief es ist.
536
00:33:59,162 --> 00:34:00,323
Alles gut!
537
00:34:01,831 --> 00:34:05,119
- Oh nein. Das gibt's nicht.
- Blödheit ist menschlich.
538
00:34:05,293 --> 00:34:08,081
- Und du bist ein Übermensch.
- Warum kein größerer Stein?
539
00:34:08,255 --> 00:34:12,123
- Jetzt ist er auf jeden Fall tot!
- Wir müssen ganz schnell da runter.
540
00:34:12,300 --> 00:34:15,292
Wenn ich als Kind
von zu Hause ausgerissen bin,
541
00:34:15,470 --> 00:34:19,008
habe ich aus meiner Kleidung
ein Seil geknotet, das klappt prima.
542
00:34:19,182 --> 00:34:20,172
- Was?
- Was?
543
00:34:20,350 --> 00:34:22,967
Okay, zieht eure Kleidung aus, Mädels.
544
00:34:23,144 --> 00:34:25,306
- Geht klar.
- Sie nicht, Yolande.
545
00:34:25,480 --> 00:34:27,346
Na los, ausziehen.
546
00:34:27,816 --> 00:34:30,934
Alles ausziehen. Alles, alles.
Es ist sehr tief.
547
00:34:31,111 --> 00:34:34,229
- Wir hätten nicht herkommen sollen.
- Alles. Gut so.
548
00:34:34,406 --> 00:34:36,738
Helft euch gegenseitig, wenn nötig.
549
00:34:37,284 --> 00:34:40,402
- Ich kann dir helfen, wenn du magst.
- Finger weg.
550
00:34:40,996 --> 00:34:42,657
Was für Reiterhosen!
551
00:34:43,456 --> 00:34:46,574
John, wir kommen!
Alex, zieh deine Shorts aus.
552
00:34:46,835 --> 00:34:50,203
- Ich behalte sie lieber an.
- Wir brauchen alle Klamotten.
553
00:34:50,380 --> 00:34:52,337
Nein, das genügt doch.
554
00:34:52,507 --> 00:34:54,669
- Zieh deine Shorts aus!
- Hört auf!
555
00:34:54,843 --> 00:34:56,504
- Shorts aus!
- Hört auf!
556
00:34:58,054 --> 00:34:59,761
- Ernsthaft?
- Oh nein!
557
00:35:02,017 --> 00:35:03,223
Hübscher String.
558
00:35:03,393 --> 00:35:07,102
- Okay, zieh sie wieder an.
- Wie denn? Sie sind zerrissen!
559
00:35:07,272 --> 00:35:10,355
Da. Im Krieg hab ich
schon genug Grauen gesehen.
560
00:35:10,525 --> 00:35:11,981
Na super.
561
00:35:12,944 --> 00:35:14,776
Na schön, was soll's?
562
00:35:14,946 --> 00:35:18,280
- Passt es dir auch?
- Ja, es passt schon.
563
00:35:18,450 --> 00:35:20,942
- Hören Sie mich, John?
- Keine Antwort.
564
00:35:21,828 --> 00:35:23,489
- John!
- Wir kommen!
565
00:35:31,087 --> 00:35:34,876
Nein, wir... hätten sie
eigentlich festbinden müssen...
566
00:35:35,050 --> 00:35:37,212
sonst fallen sie ja in das...
567
00:35:37,802 --> 00:35:41,761
- Hier riecht"s nach Blödheit.
- Rufen wir vom Flugzeug aus Hilfe.
568
00:35:41,931 --> 00:35:46,266
Er sagte, dass das hier ein Labyrinth ist.
Wir finden den Ausgang nie!
569
00:35:46,436 --> 00:35:48,177
Doch, wir müssen!
570
00:35:48,355 --> 00:35:52,019
- Das hat er verloren. Eine Signalrakete.
- Das ist gut.
571
00:35:52,692 --> 00:35:54,353
Wir kommen wieder!
572
00:35:54,861 --> 00:35:58,946
- Hier entlang, okay?
- Warten Sie auf uns! Wir holen Hilfe!
573
00:35:59,115 --> 00:36:02,233
Schade. War 'ne gute Idee,
das mit der Kleidung.
574
00:36:02,702 --> 00:36:04,989
- Mist, meine Kamera.
- Eine Katastrophe!
575
00:36:05,246 --> 00:36:06,907
- Nach links.
- Geht nicht.
576
00:36:07,082 --> 00:36:09,949
- Doch, das führt dorthin...
- Ich gehe nach rechts.
577
00:36:10,126 --> 00:36:12,037
- Ich auch.
- Von da kamen wir nicht.
578
00:36:12,629 --> 00:36:14,916
- Scheiße.
- Wir haben uns verlaufen.
579
00:36:15,090 --> 00:36:17,172
- Ist gut jetzt!
- Halt's Maul!
580
00:36:17,425 --> 00:36:19,041
Da ist Tageslicht!
581
00:36:20,136 --> 00:36:22,924
Das ist zu hoch, das schaffen wir nie.
582
00:36:23,348 --> 00:36:25,885
Ernest ist am größten. Versuch's mal.
583
00:36:26,059 --> 00:36:28,050
- Du bist am größten.
- Warum ich?
584
00:36:28,228 --> 00:36:30,560
Los, das ist unsere einzige Chance!
585
00:36:31,231 --> 00:36:33,518
- Los, Ernest!
- Sonst verrecken wir!
586
00:36:33,692 --> 00:36:35,308
Na gut.
587
00:36:37,112 --> 00:36:38,477
Los.
588
00:36:38,655 --> 00:36:40,237
- Vorsichtig.
- Ja.
589
00:36:40,407 --> 00:36:42,239
- Sachte.
- Auf geht's.
590
00:36:43,118 --> 00:36:45,075
- Sag, wenn du was siehst.
- Ja.
591
00:36:48,331 --> 00:36:50,368
- Alles gut?
- Ja, alles gut.
592
00:36:50,542 --> 00:36:54,126
- Mein Arm steckt fest.
- Also ist gar nichts gut. Idiot!
593
00:36:54,295 --> 00:36:56,286
- Befreien wir ihn.
- Helft ihm.
594
00:36:56,464 --> 00:36:58,296
Ich dachte, es regnet nie!
595
00:36:58,758 --> 00:37:01,341
- Los, schnell. Bei drei.
- Wartet...
596
00:37:01,511 --> 00:37:03,001
Eins, zwei, drei.
597
00:37:04,764 --> 00:37:06,971
- Fester, Leute!
- Fester!
598
00:37:07,142 --> 00:37:08,632
Eins, zwei, drei.
599
00:37:08,810 --> 00:37:11,802
- Das tut weh! Das tut weh!
- Das tut ihm weh.
600
00:37:12,063 --> 00:37:14,475
- Und es regnet auch noch.
- Das ist übel.
601
00:37:14,649 --> 00:37:16,890
Er steckt fest und es regnet. Was nun?
602
00:37:17,068 --> 00:37:19,025
- Arm abschneiden.
- Spinnst du?
603
00:37:19,195 --> 00:37:22,153
Der Regen bringt uns sonst um.
Der Arm muss ab.
604
00:37:22,323 --> 00:37:26,237
- Was redet ihr da?
- Der Typ in "127 Hours”" rettet sich so!
605
00:37:26,411 --> 00:37:28,277
- Das ist ein Film!
- Wahre Geschichte!
606
00:37:28,455 --> 00:37:30,412
- Hey, was macht ihr?
- Und womit?
607
00:37:30,582 --> 00:37:32,914
Keine Angst, wir holen dich da raus!
608
00:37:33,084 --> 00:37:34,666
Mit seinem Buschmesser.
609
00:37:34,836 --> 00:37:39,876
Leider hat Erika recht. Wir schlagen ihn
bewusstlos und nehmen sein Messer.
610
00:37:40,049 --> 00:37:43,508
Ich mach das.
Auf mein Zeichen haltet ihr ihn fest.
611
00:37:43,678 --> 00:37:45,760
- Okay.
- Julie, nimm meine Kamera.
612
00:37:45,930 --> 00:37:49,264
Seid ihr total krank?
Das ist doch verrückt!
613
00:37:49,434 --> 00:37:52,347
- Franck hat recht.
- Und was schlagt ihr vor?
614
00:37:52,520 --> 00:37:56,605
- Ich sterbe nicht wegen ihm!
- Dann befummelt er sich halt weniger.
615
00:37:56,775 --> 00:38:00,018
- Mustapha, schneid du den Arm ab.
- Ich heiße nicht Mustapha.
616
00:38:00,195 --> 00:38:03,938
- Und warum ich?
- Ihr stecht doch auch eure Schafe ab.
617
00:38:05,033 --> 00:38:07,320
- Worüber redet ihr?
- Ernest!
618
00:38:07,494 --> 00:38:10,156
Oh Mann! Ich hab mich befreien können.
619
00:38:10,330 --> 00:38:14,164
Ich gebe zu, so langsam
bekam ich etwas Panik. Ihr nicht?
620
00:38:14,334 --> 00:38:16,416
- Nein, nein...
- Schön.
621
00:38:16,586 --> 00:38:17,621
Jetzt!
622
00:38:21,299 --> 00:38:23,757
- Bist du bescheuert?
- Was sollte das?
623
00:38:24,010 --> 00:38:26,047
- Ernest!
- Steh auf!
624
00:38:26,721 --> 00:38:28,177
Geht's, Ernest?
625
00:38:30,600 --> 00:38:32,762
- So ist gut.
- Hoch mit dir.
626
00:38:33,812 --> 00:38:34,927
Geht's?
627
00:38:35,480 --> 00:38:36,936
Komm, Ernest. Geht's?
628
00:38:37,482 --> 00:38:39,439
Der Kopf tut mir so weh!
629
00:38:39,609 --> 00:38:42,818
- Du Depp!
- Sorry. Wir wollten dir ja den Arm...
630
00:38:42,987 --> 00:38:44,523
Halt die Klappe!
631
00:38:45,073 --> 00:38:47,030
Seht mal, da ist Licht!
632
00:38:47,283 --> 00:38:51,868
Hier sind wir nicht reingekommen.
Ich wusste es, wir haben uns verlaufen!
633
00:38:52,038 --> 00:38:56,578
Ich werde nicht wegen eurem Scheißausflug
meinen Dreh verpassen, klar?
634
00:38:56,835 --> 00:39:00,169
Alex, gib mir die Kamera
und hilf Yolande hoch.
635
00:39:02,382 --> 00:39:04,248
- Hilf uns, Ja?
- Kommen Sie.
636
00:39:07,595 --> 00:39:09,962
Hilf Yolande hochzukommen.
637
00:39:12,517 --> 00:39:14,349
Kommen Sie, Yolande.
638
00:39:14,811 --> 00:39:17,303
- Die ist ganz schön kräftig.
- Gut so.
639
00:39:17,480 --> 00:39:19,847
- Geht's?
- Ich bin kein Krüppel!
640
00:39:20,024 --> 00:39:22,436
Ja, klar. Los, Julie, komm.
641
00:39:24,112 --> 00:39:25,443
Gut so.
642
00:39:26,489 --> 00:39:28,526
Geht's? Komm, Erika.
643
00:39:30,326 --> 00:39:32,158
Sehr gut. Sehr gut.
644
00:39:34,414 --> 00:39:36,246
Hallo. Hallo.
645
00:39:36,833 --> 00:39:38,415
Hallo zusammen.
646
00:39:38,585 --> 00:39:40,201
Los, du Armleuchter.
647
00:39:40,378 --> 00:39:42,415
Komm, Sam. Gut so, Kumpel.
648
00:39:44,173 --> 00:39:45,629
Los, Alex.
649
00:39:50,305 --> 00:39:52,717
- Was?
- Da ist was in meinen Boxershorts!
650
00:39:52,891 --> 00:39:55,849
Irgendein Vieh! Hilf mir bitte! Hilf...
651
00:39:59,188 --> 00:40:00,849
- Abgefahren.
- Was ist das?
652
00:40:01,024 --> 00:40:04,642
- Wie die Spinne aus dem Buch.
- Ich glaub, sie hat mich gebissen.
653
00:40:04,819 --> 00:40:08,733
Keinen Scheiß jetzt. Dann musst du
in 12 Stunden behandelt werden.
654
00:40:08,907 --> 00:40:12,525
- Glaubst du's oder bist du dir sicher?
- Ich glaub, Iich bin mir sicher.
655
00:40:12,702 --> 00:40:15,069
Finden wir's raus. Hose runter.
656
00:40:15,246 --> 00:40:17,738
- Ja, runter damit.
- Sonst noch was?
657
00:40:17,916 --> 00:40:20,908
Na los, Schwänze
haben wir schon viele gesehen.
658
00:40:22,295 --> 00:40:24,878
Na, in der Fußballumkleide und so.
659
00:40:25,048 --> 00:40:26,789
Aber ja doch...
660
00:40:26,966 --> 00:40:29,549
- Auf, Hose runter.
- Los, steh auf.
661
00:40:29,719 --> 00:40:31,676
- Los, Franck.
- Hose runter.
662
00:40:33,222 --> 00:40:35,429
- Hose runter!
- Seid ihr sicher?
663
00:40:38,686 --> 00:40:40,017
Obst gefällig?
664
00:40:41,147 --> 00:40:43,684
Wenn eine andere
meinen Kerl nackt sehen würde...
665
00:40:43,858 --> 00:40:45,895
Jean-Pierre! Jean-Pierre!
666
00:40:47,403 --> 00:40:48,985
Verflixt.
667
00:40:51,282 --> 00:40:53,899
- Der große Tag ist da.
- Es kam was dazwischen.
668
00:40:54,160 --> 00:40:57,619
- Was Schlimmes?
- Aber nicht doch. Todo bem.
669
00:40:58,289 --> 00:41:02,157
Meine Mutter ist mit den Freunden
meiner Tochter verschollen.
670
00:41:02,335 --> 00:41:03,450
Mein Gott.
671
00:41:03,711 --> 00:41:05,577
- Verschieben wir es?
- Nein.
672
00:41:05,755 --> 00:41:08,622
Dank dieses Videos
finden wir sie bald wieder.
673
00:41:08,883 --> 00:41:11,466
- Und dann die Zeremonie.
- Kein Problem.
674
00:41:11,719 --> 00:41:14,051
- Keine Eile. Familie geht vor.
- Ja.
675
00:41:14,305 --> 00:41:16,296
Obrigado, obrigado.
676
00:41:16,474 --> 00:41:18,090
Fernando?
677
00:41:19,102 --> 00:41:23,642
Tres coktailos por los amigos
con orange juice with halmas, por favor.
678
00:41:23,898 --> 00:41:25,309
Wie war das?
679
00:41:25,566 --> 00:41:28,024
Orangensaft mit Strohhalmen, Idiot.
680
00:41:29,612 --> 00:41:30,852
Oje.
681
00:41:31,656 --> 00:41:33,567
Es hat sich lila gefärbt.
682
00:41:35,868 --> 00:41:38,530
- Was ist das?
- Da, ein Megaleichtflugzeug!
683
00:41:39,664 --> 00:41:41,029
Hilfe!
684
00:41:42,041 --> 00:41:43,497
Er sieht uns nicht!
685
00:41:43,668 --> 00:41:45,409
- Hierher!
- Hilfe!
686
00:41:45,920 --> 00:41:47,661
Scheiße, er hört uns nicht.
687
00:41:48,131 --> 00:41:49,713
Warte, ich hab eine Idee.
688
00:41:49,882 --> 00:41:51,873
- Landen Sie!
- Damit...
689
00:41:52,051 --> 00:41:55,134
Gib her, du hast schon genug angestellt.
Wie geht das?
690
00:42:00,351 --> 00:42:02,718
Warum schießt du ihn denn ab?
691
00:42:10,695 --> 00:42:14,108
Ihr Araber habt echt ein Problem
mit allem, was fliegt.
692
00:42:14,282 --> 00:42:18,367
- Du hast jemanden umgebracht!
- Jetzt ist mir heiß. Ich bin erledigt.
693
00:42:18,536 --> 00:42:22,245
So können wir ihn nicht mitschleppen.
Wir brauchen eine Trage.
694
00:42:22,749 --> 00:42:27,243
- Ich fühle mein Bein nicht mehr.
- Bleibt bei ihm. Alex, komm mit.
695
00:42:27,420 --> 00:42:31,539
- Du hättest danebenschießen müssen.
- Er ist doch drauf zugerast!
696
00:42:32,717 --> 00:42:35,755
- Nichts Neues vom Guide?
- Der hat einen Filmriss.
697
00:42:35,928 --> 00:42:37,669
Ganz schön dreist von ihm.
698
00:42:39,640 --> 00:42:43,133
- Was ist das schon wieder?
- Komm neben mich, das ist sicherer.
699
00:42:44,395 --> 00:42:45,806
Ein Vogel!
700
00:42:45,980 --> 00:42:49,189
- Kommt, kommt.
- Aber bleib dicht an mir dran.
701
00:42:50,526 --> 00:42:52,016
Wie süß er ist!
702
00:42:52,195 --> 00:42:53,981
Komm, komm, komm...
703
00:43:00,578 --> 00:43:03,491
Mein Gott. Ein Blauschnabeltukan!
704
00:43:03,664 --> 00:43:07,123
- Sieh nur, genau wie deiner!
- Wie schön er ist!
705
00:43:07,376 --> 00:43:08,662
Seht nur!
706
00:43:13,800 --> 00:43:16,087
Seht nur... Da sind sogar Eier!
707
00:43:17,428 --> 00:43:20,216
Vielleicht besteht noch Hoffnung
für seine Art!
708
00:43:20,389 --> 00:43:22,380
Die Freunde meiner Tochter.
709
00:43:26,896 --> 00:43:29,103
Wie schön die Natur ist.
710
00:43:29,732 --> 00:43:33,145
- Ich glaube, jetzt sind sie durch.
- Ganz schön heiß.
711
00:43:35,238 --> 00:43:37,149
Schmeckt das gut!
712
00:43:37,865 --> 00:43:41,358
- Fehlt nur etwas Salz.
- Na, wer ist der Omelette-König?
713
00:43:44,872 --> 00:43:46,909
Das sind deine Freunde? Eine Schande.
714
00:43:47,166 --> 00:43:48,748
Ich kenne sie kaum.
715
00:43:49,752 --> 00:43:52,915
- Ihr lasst es euch ja gutgehen.
- Was ist mit der Trage?
716
00:43:53,089 --> 00:43:54,079
Fertig.
717
00:43:54,257 --> 00:43:57,670
- Was esst ihr?
- Blauschnabeltukan-Eier. Köstlich.
718
00:43:57,844 --> 00:44:00,836
Spinnt ihr? Jean-Pierre sagt,
sie sind ausgestorben!
719
00:44:01,013 --> 00:44:02,595
Offensichtlich nicht.
720
00:44:02,765 --> 00:44:05,427
Ihr rührt
kein einziges Tier mehr an, klar?
721
00:44:05,601 --> 00:44:08,138
Hätte er die Hotel-Schildkröten gesehen...
722
00:44:08,312 --> 00:44:10,223
- Was habt ihr gemacht?
- Nichts.
723
00:44:10,398 --> 00:44:13,936
- Oh Mann, ich kann nicht mehr.
- Genug rumgesessen!
724
00:44:14,110 --> 00:44:17,193
- Los, weiter. Franck leidet.
- Ja, ich leide.
725
00:44:19,115 --> 00:44:21,732
- Mehr gibt's nicht?
- Ist sie nicht geil?
726
00:44:22,368 --> 00:44:24,860
Sieht bequem aus, das Teil.
727
00:44:26,622 --> 00:44:27,612
Beeilung!
728
00:44:27,790 --> 00:44:31,624
Ihr könnt sagen, was ihr wollt,
aber die Bretagne ist doch herrlich.
729
00:44:32,003 --> 00:44:36,042
- Scheiße, eine Sackgasse.
- Ihr lasst mich noch runterfallen!
730
00:44:36,215 --> 00:44:39,003
Stellen wir sie ab, ich kann nicht mehr.
731
00:44:40,052 --> 00:44:43,135
- Lasst mich nicht im Wasser sitzen!
- Wie schön!
732
00:44:43,306 --> 00:44:44,296
Geht's?
733
00:44:44,473 --> 00:44:47,465
- Ja. Außer dass wir niemals zurückfinden.
- Werden wir.
734
00:44:47,643 --> 00:44:52,058
- Na bitte. Jetzt ist mein Po nass.
- Jedenfalls danke für den tollen Ausflug.
735
00:44:52,231 --> 00:44:53,721
Gern geschehen.
736
00:44:53,900 --> 00:44:57,313
Ich will nicht pessimistisch sein,
aber wir sind verloren.
737
00:44:58,196 --> 00:45:00,733
Ich könnte jetzt
in Ruhe in der Sonne liegen.
738
00:45:00,907 --> 00:45:04,445
Entschuldigt, aber
die Dame verschwindet mit der Trage.
739
00:45:04,619 --> 00:45:05,984
Yolande!
740
00:45:09,874 --> 00:45:12,366
Sie Ist schon ganz schön weit, oder?
741
00:45:12,543 --> 00:45:13,704
Oder?
742
00:45:16,672 --> 00:45:18,379
Sie haben Mama umgebracht.
743
00:45:18,549 --> 00:45:21,462
- Ich hole sie nicht.
- So eine Scheiße.
744
00:45:21,636 --> 00:45:24,674
Herr Lamar, das wollten wir nicht!
745
00:45:24,931 --> 00:45:27,013
Wir haben Ihre Mutter verloren.
746
00:45:27,725 --> 00:45:29,636
Und den Guide auch.
747
00:45:30,436 --> 00:45:33,053
Wegen ihm werden wir zwar verrecken...
748
00:45:36,442 --> 00:45:38,729
Bewegt euch bloß nicht.
749
00:45:39,946 --> 00:45:43,029
- Ein schwarzer Panther!
- Dann wäre er schwarz, Idiot!
750
00:45:43,199 --> 00:45:44,860
Ein gelber Panther!
751
00:45:45,034 --> 00:45:47,116
Was für ein wunderschönes Tier!
752
00:45:47,286 --> 00:45:49,527
- Halt mal still, Großer.
- Warte...
753
00:45:51,082 --> 00:45:52,572
Alles in Ordnung.
754
00:45:52,750 --> 00:45:54,616
Warte, ich hab eine Idee.
755
00:45:54,794 --> 00:45:56,455
Ich mache noch ein Selfie.
756
00:45:57,338 --> 00:45:58,328
Als Andenken.
757
00:45:58,506 --> 00:46:00,247
- Damit...
- Was machst du da?
758
00:46:00,424 --> 00:46:03,837
- Ich täusche eine Pistole vor.
- So was kennt er doch nicht!
759
00:46:04,011 --> 00:46:06,878
Gut, dann sieht er nicht,
dass es keine echte ist.
760
00:46:11,102 --> 00:46:13,264
Oh Mann, was war das denn?
761
00:46:16,607 --> 00:46:17,893
Scheiße.
762
00:46:19,860 --> 00:46:22,397
Das sind Kannibalen. Die werden sie essen.
763
00:46:27,034 --> 00:46:28,650
Was sagt er?
764
00:46:33,916 --> 00:46:36,157
Er sagt, es ist ein Bananenspinnenbiss.
765
00:46:36,419 --> 00:46:39,127
Das Gift muss schnell entfernt werden.
766
00:46:41,716 --> 00:46:43,753
Wie er leidet!
767
00:46:48,806 --> 00:46:50,888
Was macht der Mann da?
768
00:46:51,058 --> 00:46:53,846
- Er saugt das Gift aus, Schatz.
- Genau.
769
00:46:58,983 --> 00:47:02,817
Leute, wir haben die Trage
wiedergefunden, aber nicht Yo...
770
00:47:03,696 --> 00:47:05,186
Nicht Yolande.
771
00:47:05,990 --> 00:47:07,480
Was ist denn hier los?
772
00:47:10,745 --> 00:47:12,201
Ich weiß nicht.
773
00:47:12,788 --> 00:47:14,278
Bläst er ihm einen?
774
00:47:16,500 --> 00:47:18,741
- Nein, er saugt.
- Er bläst ihm einen!
775
00:47:20,296 --> 00:47:24,210
- Wohin bringen sie uns?
- Jedenfalls sind wir mit ihnen sicherer.
776
00:47:24,717 --> 00:47:27,175
- Dir geht's besser?
- Ja, tut nicht mehr so weh.
777
00:47:27,345 --> 00:47:30,087
- Ist doch toll. Warum guckst du so?
- Toll?
778
00:47:30,264 --> 00:47:33,177
Sagst du Sonlia,
dass wir ihre Oma verloren haben?
779
00:47:37,480 --> 00:47:39,187
Ist Ja abgefahren!
780
00:47:39,648 --> 00:47:41,230
Was ist das denn?
781
00:47:46,113 --> 00:47:50,698
- Die sind ja süß!
- Die haben sicher Krankheiten. Finger weg!
782
00:47:54,497 --> 00:47:56,079
Was für Möpse!
783
00:47:58,834 --> 00:48:01,576
Sam, die laufen alle
mit nackten Hintern rum!
784
00:48:02,254 --> 00:48:03,836
Na endlich!
785
00:48:04,507 --> 00:48:06,248
Wo wart ihr so lange?
786
00:48:06,425 --> 00:48:08,336
Yolande! Ich glaub's nicht!
787
00:48:08,594 --> 00:48:11,302
- Ich bin ja so froh!
- Stell dir vor, ich auch.
788
00:48:11,472 --> 00:48:12,928
Na, was hab ich gesagt?
789
00:48:13,182 --> 00:48:15,014
Hoffentlich geht"s ihr gut.
790
00:48:15,267 --> 00:48:16,723
Wie das hier stinkt!
791
00:48:16,894 --> 00:48:19,932
- Aber die haben Sie doch gerettet!
- Na und?
792
00:48:20,564 --> 00:48:23,147
Das ist doch kein Grund, nicht zu duschen.
793
00:48:23,317 --> 00:48:25,524
Alles klar? Kein Wasser geschluckt?
794
00:48:25,694 --> 00:48:28,311
Nein, aber euch
hab ich das nicht zu verdanken.
795
00:48:28,948 --> 00:48:31,610
Ich glaube, das ist der Dorfhäuptling.
796
00:48:33,661 --> 00:48:34,947
Wir...
797
00:48:35,121 --> 00:48:36,486
suchen...
798
00:48:36,956 --> 00:48:38,242
Hotel.
799
00:48:38,916 --> 00:48:43,535
Warte, ich zeige ihnen die Postkarte,
die ich für meine Mutter gekauft habe.
800
00:48:45,673 --> 00:48:47,755
- Hast du keine andere?
- Nein.
801
00:48:47,925 --> 00:48:49,256
Im Ernst?
802
00:48:52,138 --> 00:48:55,722
Also, wir... Hotel... da.
803
00:49:19,707 --> 00:49:21,948
Er sagt, er hat ein Loch
in den Boxershorts.
804
00:49:22,209 --> 00:49:27,170
Ich glaube, wir verbringen die Nacht hier
und sie bringen uns morgen zurück.
805
00:49:29,133 --> 00:49:32,000
- Genial!
- Endlich eine gute Nachricht!
806
00:49:32,803 --> 00:49:34,419
- Super!
- Das ist cool!
807
00:49:35,139 --> 00:49:36,379
Gerettet!
808
00:49:36,640 --> 00:49:38,722
Da wurden Freundschaften geschlossen.
809
00:49:50,654 --> 00:49:52,270
Seht mal, da ist Kleidung!
810
00:49:56,494 --> 00:49:58,405
Stinkt aber ein bisschen, oder?
811
00:50:13,886 --> 00:50:15,376
Da sind Ja Ringe!
812
00:50:33,489 --> 00:50:34,945
Es ist angenehm!
813
00:50:35,866 --> 00:50:37,197
Achtung!
814
00:50:37,368 --> 00:50:38,950
Vorsicht, da sind Steine.
815
00:50:39,912 --> 00:50:42,028
Was sind das für komische Früchte?
816
00:50:46,043 --> 00:50:50,082
- Franck, kostest du mal bitte?
- Nein, danke.
817
00:50:50,256 --> 00:50:51,621
Egoist.
818
00:50:53,551 --> 00:50:55,838
Ernest? Oma? Wollt ihr mal kosten?
819
00:50:56,011 --> 00:50:57,752
Oh, Kakao, sehr gern.
820
00:50:57,930 --> 00:50:59,921
- Das ist Kakao?
- Klar.
821
00:51:02,977 --> 00:51:05,639
- Schönen Dank auch.
- Tafeln sind mir lieber.
822
00:51:08,899 --> 00:51:10,230
Geht's?
823
00:51:14,238 --> 00:51:17,071
- Ist das der Vorname von deinem Schatz?
- Ja.
824
00:51:18,325 --> 00:51:21,033
- Glaube ich jedenfalls.
- Du glaubst es?
825
00:51:23,372 --> 00:51:25,989
Ich wollte ihr gestern
einen Antrag machen.
826
00:51:26,166 --> 00:51:27,201
Und?
827
00:51:27,376 --> 00:51:31,836
Und... ich habe ein Gespräch mitgehört.
Sie sagte, sie hat Zweifel.
828
00:51:33,549 --> 00:51:35,415
Jetzt weiß ich nicht so recht.
829
00:51:36,302 --> 00:51:38,964
Ich hab mit einem Typen
das Gleiche erlebt.
830
00:51:40,097 --> 00:51:42,384
Das war doch nur, weil ich wütend war.
831
00:51:42,558 --> 00:51:45,892
Es gibt Froschschenkel!
Wem schmeckt so was?
832
00:51:46,061 --> 00:51:47,426
- Mir.
- Mir.
833
00:51:50,357 --> 00:51:52,268
Willst du was von meinem Bier?
834
00:51:52,443 --> 00:51:54,104
Lass gut sein.
835
00:51:55,279 --> 00:51:59,489
Wir brachten ihn ins Bett, aber dann
verschwand er und wir mussten ihn...
836
00:52:00,534 --> 00:52:03,447
- Hast du sie nicht alle?
- Ist das scharf!
837
00:52:03,621 --> 00:52:05,703
Köstlich, der kleine Schnaps.
838
00:52:05,873 --> 00:52:08,535
Sam, hast du da nicht
die Nase reingesteckt?
839
00:52:08,709 --> 00:52:10,245
Oh Mann!
840
00:52:12,129 --> 00:52:15,713
- Lach nicht, du hattest es im Mund.
- Stimmt! Scheiße!
841
00:52:17,509 --> 00:52:19,045
Wie widerlich.
842
00:52:19,219 --> 00:52:24,134
Die Frau des Häuptlings ist Ja so scharf!
Und er sieht blöd aus mit seinen Federn.
843
00:52:24,308 --> 00:52:26,049
- Chachaoum!
- Chachaoum!
844
00:52:29,730 --> 00:52:32,563
Ist das nicht der Brauch,
von dem der Guide sprach?
845
00:52:32,733 --> 00:52:34,940
Wo ist der Guide eigentlich?
846
00:52:35,944 --> 00:52:38,936
- Einer von euch muss sie wohl nageln.
- Sie?
847
00:52:40,991 --> 00:52:43,574
Wer macht es? Ihr seid alle vergeben.
848
00:52:43,744 --> 00:52:46,361
Scheiße, Ich bleibe als Einziger übrig.
849
00:52:46,830 --> 00:52:48,867
Ich opfere mich für euch, Jungs.
850
00:53:00,552 --> 00:53:03,135
Sagt man "chachaoumieren"?
851
00:53:05,015 --> 00:53:06,551
Du Glückspilz!
852
00:53:09,103 --> 00:53:10,685
Hier gehen wir rein?
853
00:53:12,356 --> 00:53:13,721
Ach du Scheiße.
854
00:53:13,899 --> 00:53:15,481
Das ist Ja Jabba the Hutt!
855
00:53:17,861 --> 00:53:20,353
Das ist die Frau des Häuptlings?
856
00:53:20,531 --> 00:53:22,647
Nein, ich will nicht sterben.
857
00:53:22,825 --> 00:53:25,613
Im Ferienclub
hast du schon Schlimmeres erlebt.
858
00:53:28,080 --> 00:53:31,243
Sam, bitte verärgere sie nicht!
Wenn nicht für dich...
859
00:53:31,417 --> 00:53:32,999
Na mach schon, Junge.
860
00:53:33,502 --> 00:53:35,163
...dann tu's für mich.
861
00:53:35,879 --> 00:53:38,211
- Los, Sam, Chachaoum!
- Oh, Scheiße!
862
00:53:39,800 --> 00:53:41,131
Scheiße...
863
00:53:42,344 --> 00:53:43,709
Na los, Sam!
864
00:53:44,221 --> 00:53:47,885
Nur Mut, Achmed! Gib's ihr ordentlich!
865
00:53:48,976 --> 00:53:50,307
Nein!
866
00:53:51,895 --> 00:53:53,477
Tief einatmen.
867
00:54:00,863 --> 00:54:02,228
Oh Mann!
868
00:54:02,406 --> 00:54:03,896
Nicht übel, was?
869
00:54:04,825 --> 00:54:07,658
- Was geben die ihnen da?
- Kokablattpulver.
870
00:54:07,911 --> 00:54:11,029
Sie felern damit.
Ein Aphrodisiakum und Halluzinogen.
871
00:54:11,290 --> 00:54:13,907
- Und wirkt es?
- Kommt drauf an...
872
00:54:16,962 --> 00:54:18,828
Da wirkt es offenbar.
873
00:54:21,216 --> 00:54:22,422
Toll, was?
874
00:54:22,593 --> 00:54:25,130
Oh Mann.
Sie hat nichts, was du nicht hast.
875
00:54:25,387 --> 00:54:27,003
Doch, Brüste.
876
00:54:29,141 --> 00:54:33,226
- Herr Massieye! Der Gringo ist getroffen!
- Er kriegt leicht Krämpfe!
877
00:54:33,479 --> 00:54:35,436
Seine Beine müssen hoch!
878
00:54:36,356 --> 00:54:39,223
Michel, sagen Sie mir,
dass Sie in Ordnung sind.
879
00:54:41,320 --> 00:54:44,608
Er kommt wieder zu sich.
Richten wir ihn auf. Fernando!
880
00:54:46,533 --> 00:54:50,026
- Geschieht ihm recht.
- Wir brauchen Eis! Sachte!
881
00:54:50,287 --> 00:54:52,278
- Sagen Sie Ihren Vornamen.
- Michel.
882
00:54:52,539 --> 00:54:55,782
- Michel wer? Michel wer?
- Michel Massieye.
883
00:54:56,043 --> 00:54:58,080
Alles gut, alles gut.
884
00:55:01,465 --> 00:55:04,332
Was haben die
mit meinen Schildkröten gemacht?
885
00:55:04,510 --> 00:55:06,672
- Was haben die gemacht?
- Seltsam.
886
00:55:06,845 --> 00:55:08,210
Sie sind verkleidet.
887
00:55:36,041 --> 00:55:38,248
He, hau ab, hau ab!
888
00:55:39,545 --> 00:55:42,788
Wow! Was für 'ne Wahnsinnsparty!
889
00:55:44,925 --> 00:55:46,086
Franck!
890
00:55:47,511 --> 00:55:49,252
- Franck!
- Ja?
891
00:55:51,181 --> 00:55:53,718
Franck, wo warst du denn?
892
00:55:54,518 --> 00:55:56,179
Das frag ich dich!
893
00:55:57,521 --> 00:55:59,683
Was ist denn mit dir passiert?
894
00:55:59,857 --> 00:56:02,895
- Was meinst du?
- Guck dich mal im Spiegel an.
895
00:56:05,153 --> 00:56:06,143
Oh Mann!
896
00:56:06,321 --> 00:56:10,315
Was soll das? Warum haben die mir
einen Mikado in die Nase gesteckt?
897
00:56:10,492 --> 00:56:13,234
- Steht dir gut.
- Halt mal bitte die Kamera.
898
00:56:16,164 --> 00:56:18,576
Au! Au, au, au, au, au.
899
00:56:20,794 --> 00:56:22,376
Tut das weh!
900
00:56:22,546 --> 00:56:24,662
Schade, das stand dir gut.
901
00:56:24,840 --> 00:56:26,330
Das gewisse Etwas.
902
00:56:27,634 --> 00:56:30,126
Guck mal,
was ich ihnen beigebracht habe.
903
00:56:30,304 --> 00:56:31,794
He, Freunde!
904
00:56:32,639 --> 00:56:33,845
Wir sind...
905
00:56:34,016 --> 00:56:35,347
- Paris!
- Paris!
906
00:56:36,226 --> 00:56:38,388
- Wir sind...
- Paris!
907
00:56:38,562 --> 00:56:40,098
Lustig, oder?
908
00:56:40,272 --> 00:56:41,933
Gib mir die Kamera wieder.
909
00:56:43,775 --> 00:56:46,267
- Wo bringen die uns hin?
- Keine Ahnung.
910
00:56:46,820 --> 00:56:49,437
- Das stinkt vielleicht!
- Tut mir leid.
911
00:56:49,615 --> 00:56:52,482
- Wie das stinkt!
- Das kommt vom Essen gestern.
912
00:56:52,659 --> 00:56:54,696
- Oh, wie eklig!
- Das bin ich nicht.
913
00:56:54,870 --> 00:56:56,861
- Das riecht nicht gut.
- Schrecklich.
914
00:56:57,039 --> 00:56:59,576
- Ah Jja, verstehe.
- Wie das mieft!
915
00:56:59,750 --> 00:57:01,115
Was ist das?
916
00:57:03,045 --> 00:57:06,037
Die Indios könnten ihren Müll
ruhig woanders hinschmeißen.
917
00:57:06,214 --> 00:57:10,708
Der ist doch nicht von ihnen. Aber unsere
Klamotten kommen dem Geruch nach von hier.
918
00:57:10,886 --> 00:57:13,548
Die haben sie von hier?
Das geht ein bisschen weit.
919
00:57:13,805 --> 00:57:17,093
Oh nein! Wie kann man so etwas nur machen?
920
00:57:17,851 --> 00:57:20,058
Der Kampf ist nicht zu Ende, Michel.
921
00:57:20,312 --> 00:57:22,474
Der Umweltschutz ist ein endloser Kampf.
922
00:57:22,731 --> 00:57:26,645
Aber dank Soldaten wie Ihnen
können wir ihn vielleicht gewinnen.
923
00:57:26,818 --> 00:57:29,936
Danke, es rührt mich sehr,
dass Sie das sagen.
924
00:57:30,197 --> 00:57:31,938
- Ich danke Ihnen.
- Nein, ich.
925
00:57:32,199 --> 00:57:33,940
- Ein großartiger Mann.
- Ja.
926
00:57:43,710 --> 00:57:44,916
- Wow.
- Was hat er gesagt?
927
00:57:45,087 --> 00:57:46,953
Keine Ahnung, aber es war toll.
928
00:57:47,130 --> 00:57:49,747
Wartet! Ich möchte auch etwas sagen.
929
00:57:52,469 --> 00:57:56,588
Ihr versteht mich nicht, aber
es kommt von Herzen, das ist universell.
930
00:57:56,765 --> 00:58:00,599
Es erschüttert mich, wie die Stadtmenschen
euren Wald verschmutzen.
931
00:58:00,769 --> 00:58:04,512
Dennoch empfangt und verpflegt ihr uns,
als wären wir Verwandte.
932
00:58:05,691 --> 00:58:10,185
Deshalb möchte ich euch
im Namen unserer Gruppe herzlich danken.
933
00:58:10,445 --> 00:58:12,982
Wir werden euch nie vergessen. Danke.
934
00:58:22,249 --> 00:58:23,785
Bravo, mein Schatz.
935
00:58:31,466 --> 00:58:33,332
Nein... ist nicht schlimm.
936
00:58:33,510 --> 00:58:36,423
Das ist nicht schlimm, wirklich nicht!
937
00:58:36,596 --> 00:58:38,837
Es muss bloß Wasser her.
Wasser, Sam.
938
00:58:39,016 --> 00:58:41,223
Warte! Hier ist doch Wasser!
939
00:58:41,393 --> 00:58:43,930
Das haben wir gleich. Nein, bitte nicht.
940
00:58:44,104 --> 00:58:46,186
Nein, nicht, das ist Alkohol!
941
00:58:46,982 --> 00:58:49,098
Da haben sie aber Scheiße gebaut.
942
00:58:51,194 --> 00:58:53,185
Nicht schlimm, wir holen Wasser.
943
00:58:58,035 --> 00:58:59,617
Wir sollten abhauen.
944
00:59:01,079 --> 00:59:03,195
Wir kommen später wieder!
945
00:59:03,707 --> 00:59:06,165
Wir holen Wasser!
Lasst uns abhauen!
946
00:59:07,961 --> 00:59:09,918
Weg hier! Weg hier!
947
00:59:10,505 --> 00:59:12,496
Lauft! Lauft!
948
00:59:13,133 --> 00:59:15,841
Wartet auf mich! Nicht so schnell!
949
00:59:16,094 --> 00:59:18,335
Sam, wir müssen Yolande tragen!
950
00:59:20,515 --> 00:59:22,381
- Schnell!
- So eine Riesenscheiße!
951
00:59:22,559 --> 00:59:24,516
- Wo ist das Flugzeug?
- Geradeaus!
952
00:59:24,686 --> 00:59:27,474
- Verfolgen sie uns noch?
- Ich höre sie nicht mehr.
953
00:59:27,731 --> 00:59:30,439
- Was für lahme Enten ihr seid!
- Verdammt schwer.
954
00:59:30,609 --> 00:59:33,226
- Alex, schneller!
- Die Kamera ist schwer!
955
00:59:33,403 --> 00:59:36,395
- Ich kann nicht mehr. Runter mit ihr.
- Na los!
956
00:59:37,032 --> 00:59:38,522
Na prima!
957
00:59:38,700 --> 00:59:41,567
Entschuldigung,
aber wie sollen wir den Fluss überqueren?
958
00:59:41,745 --> 00:59:43,907
- So eine Scheiße.
- Wir müssen springen.
959
00:59:44,081 --> 00:59:46,914
- Wir wissen nicht, wie tief es ist!
- Finden wir's raus.
960
00:59:47,167 --> 00:59:48,783
- Und hopp.
- Nein!
961
00:59:51,463 --> 00:59:52,953
Ach du Scheiße!
962
00:59:54,758 --> 00:59:57,750
Das war echt nicht nett!
Ich hätte fallen können!
963
00:59:57,928 --> 00:59:59,760
- Es ist tief genug.
- Krass.
964
01:00:02,140 --> 01:00:05,929
- Los, spring!
- Das ist gefährlich. Mindestens 15 Meter!
965
01:00:06,103 --> 01:00:09,641
- Jetzt krieg dich ein!
- Wegen der Mädchen mach ich mir Sorgen.
966
01:00:09,815 --> 01:00:11,476
Die trauen sich doch nie!
967
01:00:15,487 --> 01:00:17,023
Offenbar schon.
968
01:00:17,572 --> 01:00:20,530
Glaubst du etwa,
die 86-jährige Oma springt?
969
01:00:20,700 --> 01:00:23,658
- Die bricht sich den Oberschenkelhals!
- Arschloch.
970
01:00:25,122 --> 01:00:26,533
Wie soll...
971
01:00:27,290 --> 01:00:28,780
Verdammte Scheiße.
972
01:00:29,501 --> 01:00:31,037
Leckt mich doch.
973
01:00:39,761 --> 01:00:43,345
Ich hätte die Beine
zusammen lassen sollen! Ich hab mir die...
974
01:00:47,060 --> 01:00:48,141
Tut das weh!
975
01:00:50,814 --> 01:00:52,976
- Und weiter.
- Alles klar bei dir?
976
01:00:53,650 --> 01:00:55,937
- Geht"s, Yolande?
- Los, hier lang!
977
01:00:57,487 --> 01:00:58,977
Los, Beeilung!
978
01:01:00,699 --> 01:01:03,236
Der Hammer. Warte, ich helfe dir.
979
01:01:03,410 --> 01:01:04,946
Du spinnst wohl!
980
01:01:05,579 --> 01:01:08,116
- Mitten in deine Fresse.
- Los, weiter.
981
01:01:08,290 --> 01:01:09,621
Los!
982
01:01:12,544 --> 01:01:14,285
Hilf mir! Hilf mir!
983
01:01:14,462 --> 01:01:16,203
Los, Alex, gib mir die Hand.
984
01:01:17,841 --> 01:01:19,331
Scheiße, da sind sie!
985
01:01:20,093 --> 01:01:23,256
Alles gut, die springen nicht!
Sie sind wasserscheu!
986
01:01:24,681 --> 01:01:27,173
Oh Scheiße, die springen! Die springen!
987
01:01:27,350 --> 01:01:30,593
- Die Mistkerle springen! Schnell!
- Na los, Alex!
988
01:01:30,770 --> 01:01:32,306
Gib mir die Hand!
989
01:01:32,480 --> 01:01:34,096
Los, schnell!
990
01:01:36,234 --> 01:01:37,690
Beeilt euch!
991
01:01:39,070 --> 01:01:42,028
- Die sind gesprungen!
- Wir sitzen in der Scheiße.
992
01:01:42,199 --> 01:01:44,361
- Lauf, Alex.
- Entschuldigung, hallo!
993
01:01:44,534 --> 01:01:47,993
- Was macht der da?
- Man hat auf meinen Fallschirm geschossen.
994
01:01:48,163 --> 01:01:51,531
Die Indios helfen bestimmt.
Die sind gut drauf.
995
01:01:51,708 --> 01:01:53,369
Wartet! Nicht gehen!
996
01:01:53,543 --> 01:01:54,954
Weiter, weiter!
997
01:01:55,712 --> 01:01:57,168
Das Flugzeug!
998
01:01:58,590 --> 01:02:00,797
Das Flugzeug ist da! Das Flugzeug ist da!
999
01:02:00,967 --> 01:02:05,962
Diese Indios sind aber auch nachtragend.
Nur weil wir ihre Hütte abgebrannt haben.
1000
01:02:06,139 --> 01:02:07,629
Ich kann nicht mehr.
1001
01:02:08,642 --> 01:02:10,303
Lasst mich nicht zurück!
1002
01:02:10,477 --> 01:02:12,059
Los, Yolande!
1003
01:02:12,229 --> 01:02:15,642
Steigen Sie auf meinen Rücken!
Rauf mit dir, Oma!
1004
01:02:17,150 --> 01:02:18,640
Los, weiter!
1005
01:02:27,160 --> 01:02:29,993
- Ich muss was aus meinem Roller holen!
- Keine Zeit!
1006
01:02:30,163 --> 01:02:32,074
- Alex, mach hin!
- Nervt nicht!
1007
01:02:32,874 --> 01:02:34,364
Okay, er springt an.
1008
01:02:36,336 --> 01:02:37,826
- Alles klar?
- Ja!
1009
01:02:38,004 --> 01:02:39,745
Also dann, es geht los!
1010
01:02:43,802 --> 01:02:46,635
Nein, wartet! Wo ist Yolande?
1011
01:02:48,348 --> 01:02:51,181
Was macht sie denn? Ist das ihr Ernst?
1012
01:02:52,477 --> 01:02:54,093
Kommen Sie, Yolande!
1013
01:02:55,897 --> 01:02:57,888
Schneller, schneller!
1014
01:02:58,233 --> 01:02:59,723
Schneller, Yolande!
1015
01:03:01,486 --> 01:03:02,817
Na los!
1016
01:03:03,530 --> 01:03:05,066
Kommen Sie!
1017
01:03:05,740 --> 01:03:09,278
- Geben Sie mir die Hand!
- Geben Sie ihm die Hand!
1018
01:03:09,953 --> 01:03:10,943
Mama?
1019
01:03:11,204 --> 01:03:13,070
Schnell, Yolande!
1020
01:03:13,248 --> 01:03:14,738
Was macht sie denn?
1021
01:03:14,916 --> 01:03:17,078
Geben Sie mir die Hand, verdammt!
1022
01:03:17,252 --> 01:03:20,210
Wo will sie denn hin?
Spinnt die Alte, oder was?
1023
01:03:20,922 --> 01:03:22,708
Anhalten, Ernest!
1024
01:03:23,258 --> 01:03:24,794
Halt an! Halt an!
1025
01:03:25,302 --> 01:03:26,758
Wir holen sie.
1026
01:03:27,429 --> 01:03:28,885
Wir müssen sie holen.
1027
01:03:29,055 --> 01:03:30,420
Vorsicht, Sam.
1028
01:03:30,598 --> 01:03:31,929
Scheiße!
1029
01:03:32,684 --> 01:03:34,550
Yolande, was sollte denn das?
1030
01:03:34,728 --> 01:03:37,891
Ihr wolltet mich im Stich lassen, was?
Ihr Ratten!
1031
01:03:38,064 --> 01:03:40,101
Sam, halt mal die Kamera!
1032
01:03:40,275 --> 01:03:41,561
Was machst du?
1033
01:03:42,610 --> 01:03:46,103
- Was soll das?
- Diese Wilden würden ihn essen!
1034
01:03:47,407 --> 01:03:49,068
Scheiße, so viele!
1035
01:03:53,872 --> 01:03:55,488
- Schnell!
- Los, Ernest!
1036
01:03:55,665 --> 01:03:57,531
Wissen alle, was zu tun ist?
1037
01:03:59,085 --> 01:04:03,830
- Warum hast du ihn an Bord gebracht?
- Er kann doch nicht allein einsteigen!
1038
01:04:04,007 --> 01:04:06,624
Das ist Ja der Guide! Seht mal, der Guide!
1039
01:04:06,801 --> 01:04:08,587
Das ist John, der Guide!
1040
01:04:10,555 --> 01:04:14,423
Wir dürfen nicht ohne den Guide abheben!
Wir müssen auf ihn warten!
1041
01:04:14,601 --> 01:04:17,013
Auf ihn sind sie doch eh nicht sauer.
1042
01:04:17,729 --> 01:04:19,515
Los, heb ab, verdammt!
1043
01:04:27,280 --> 01:04:29,942
-/ believe I can fly!
- Tür zu, Sam!
1044
01:04:30,992 --> 01:04:33,108
- Wir fliegen!
- Vorsicht!
1045
01:04:36,998 --> 01:04:38,409
Wir sind abgehoben!
1046
01:04:38,666 --> 01:04:40,248
Geiler Scheiß!
1047
01:04:46,132 --> 01:04:48,339
- Bravo, Ernest!
- Bravo, Ernest!
1048
01:04:50,095 --> 01:04:52,302
Das haut echt rein!
1049
01:04:52,555 --> 01:04:53,670
Das...
1050
01:04:55,183 --> 01:04:56,765
Warum guckt ihr so?
1051
01:04:57,018 --> 01:05:00,852
Ernest hat bis heute
nur auf PlayStation Flugzeuge gesteuert.
1052
01:05:01,606 --> 01:05:03,893
Oh, das ist ungeil.
1053
01:05:04,150 --> 01:05:05,732
Ungeil, In der Tat.
1054
01:05:07,195 --> 01:05:09,527
- Ernest?
- Warte mal...
1055
01:05:10,657 --> 01:05:12,819
- So, jetzt ist gut.
- Alles gut?
1056
01:05:12,992 --> 01:05:15,734
- Was ist das für ein Geräusch?
- Was ist das?
1057
01:05:16,329 --> 01:05:19,788
- Ist das dein Ernst?
- Wir haben ein kleines Problem.
1058
01:05:20,250 --> 01:05:23,459
Was für ein kleines Problem?
Was ist das kleine Problem?
1059
01:05:23,628 --> 01:05:26,495
Ich hab grade den Tank geleert.
Blöd, oder?
1060
01:05:26,673 --> 01:05:27,788
- Was?
- Was?
1061
01:05:27,966 --> 01:05:30,082
- Ist das ein Witz?
- Lande irgendwo!
1062
01:05:30,260 --> 01:05:34,925
Geht nicht. Hier ist nichts als
Meer und Wald, so weit das Auge reicht.
1063
01:05:35,765 --> 01:05:38,097
Die Motoren sind aus!
Wir werden alle sterben!
1064
01:05:38,268 --> 01:05:40,054
- Schnauze, Erika!
- Ja, Schnauze!
1065
01:05:40,228 --> 01:05:42,936
Das ist alles eure Schuld. Ich hasse euch!
1066
01:05:43,440 --> 01:05:46,978
Entschuldige, dass wir dich
auf andere Gedanken bringen wollten!
1067
01:05:47,152 --> 01:05:48,608
Setz dich!
1068
01:05:51,739 --> 01:05:53,275
- Was ist das?
- Was ist das?
1069
01:05:53,450 --> 01:05:54,815
Rate mal!
1070
01:05:54,993 --> 01:05:57,655
Wir springen doch nicht
mit Fallschirmen ab?
1071
01:05:57,829 --> 01:06:01,242
Das würde nichts nützen.
Glaubt mir, das nützt nichts.
1072
01:06:01,416 --> 01:06:04,374
Ich werde niemals
mit dem Fallschirm abspringen.
1073
01:06:04,544 --> 01:06:06,706
Wir wissen eh nicht, wie das geht.
1074
01:06:06,880 --> 01:06:10,418
Ganz einfach.
Zählt bis 30 und zieht am orangen Griff.
1075
01:06:10,592 --> 01:06:14,085
- Ganz einfach?
- Das ist unsere letzte Chance, also los!
1076
01:06:14,262 --> 01:06:16,128
Das ist doch nicht euer Ernst.
1077
01:06:16,764 --> 01:06:19,677
- Ist das normal?
- Nein, das ist nicht normal.
1078
01:06:19,851 --> 01:06:23,970
- Oma hat ihren Fallschirm zerstört!
- Springt, Kinder. Ich bleibe.
1079
01:06:24,147 --> 01:06:25,637
- Okay.
- Los!
1080
01:06:26,774 --> 01:06:29,857
Nein, gar nicht okay. Geben Sie das her.
1081
01:06:30,778 --> 01:06:32,985
- Und was ist mit dir?
- Gute Frage.
1082
01:06:33,239 --> 01:06:36,231
- Was machst du?
- Niemand bleibt in diesem Flugzeug!
1083
01:06:36,493 --> 01:06:39,030
- Sie stirbt eh bald!
- Die Steuerung ist arretiert.
1084
01:06:39,204 --> 01:06:40,535
Und wer steuert jetzt?
1085
01:06:40,705 --> 01:06:43,697
- Es muss halten, Franck!
- Wäre mir sehr recht.
1086
01:06:43,875 --> 01:06:45,912
Schnallt die Riemen ganz eng!
1087
01:06:46,711 --> 01:06:49,043
- Los, Ernest!
- In Ordnung.
1088
01:06:49,214 --> 01:06:50,830
Alles klar?
1089
01:06:51,716 --> 01:06:54,083
Schnell, die Brillen auf!
1090
01:06:54,260 --> 01:06:56,797
- Mach den Gurt fest!
- So festmachen.
1091
01:06:58,264 --> 01:07:01,097
- Ich hab Herzflattern!
- Du gehst zuerst, okay?
1092
01:07:01,267 --> 01:07:03,679
- Wohin?
- Du springst als Erster!
1093
01:07:03,853 --> 01:07:05,343
- Springen?
- Ja!
1094
01:07:06,397 --> 01:07:07,683
Ernest!
1095
01:07:15,198 --> 01:07:16,654
Sie Ist gesprungen!
1096
01:07:16,824 --> 01:07:18,155
Und Ernest?
1097
01:07:18,326 --> 01:07:21,535
Nach 500 Metern
Öffnet sich der Fallschirm von allein.
1098
01:07:21,704 --> 01:07:22,910
Los!
1099
01:07:28,878 --> 01:07:30,494
Los, Yolande!
1100
01:07:35,677 --> 01:07:37,042
Also, tschüss!
1101
01:07:43,476 --> 01:07:44,966
Ich hab Angst!
1102
01:07:45,144 --> 01:07:47,055
Ich hab Angst! Ich hab Angst!
1103
01:07:47,230 --> 01:07:48,720
Bei drei springen wir!
1104
01:07:48,898 --> 01:07:49,933
Drei!
1105
01:08:04,956 --> 01:08:08,540
Ich hab vergessen zu zählen!
Ich hab vergessen zu zählen!
1106
01:08:08,710 --> 01:08:10,576
Bei wie viel sind wir jetzt?
1107
01:08:11,629 --> 01:08:12,994
Bei wie viel?
1108
01:08:57,759 --> 01:08:59,796
Ich bin noch am Leben!
1109
01:08:59,969 --> 01:09:02,301
Ich lebe noch!
1110
01:09:02,472 --> 01:09:05,339
Jesus, Maria, Josef, ich lebe noch!
1111
01:09:06,851 --> 01:09:09,013
Okay, wo ist jetzt die Bremse?
1112
01:09:10,063 --> 01:09:11,679
Das muss die Bremse sein.
1113
01:09:16,611 --> 01:09:18,477
Das ist nicht die Bremse!
1114
01:09:20,657 --> 01:09:22,694
Scheiße, nein!
1115
01:09:23,910 --> 01:09:28,325
Ich will doch nicht im Meer landen!
Nein, ich will nicht! Scheiße!
1116
01:09:31,501 --> 01:09:33,162
Der Strand!
1117
01:09:33,336 --> 01:09:36,294
Ist das geil! Das ist megageil!
1118
01:09:37,173 --> 01:09:38,413
Cool!
1119
01:09:38,591 --> 01:09:41,458
Scheiße! Ich hab eine Fliege verschluckt.
1120
01:09:41,636 --> 01:09:44,845
Ich kann die Landung kaum erwarten.
Da ist der Sand!
1121
01:09:45,556 --> 01:09:47,593
Wie das wackelt! Wie das...
1122
01:09:47,767 --> 01:09:49,303
Nein, nicht ins Meer!
1123
01:09:51,688 --> 01:09:54,806
Oh nein! Scheiße, nicht ins Meer!
1124
01:10:25,555 --> 01:10:27,216
Total abgefahren!
1125
01:10:27,390 --> 01:10:29,051
He, Freunde!
1126
01:10:29,976 --> 01:10:31,466
So was Krankes!
1127
01:10:33,104 --> 01:10:34,560
- Geht"s allen gut?
- Ja.
1128
01:10:34,731 --> 01:10:36,142
Alex, alles klar?
1129
01:10:37,900 --> 01:10:39,390
Das knallt rein!
1130
01:10:43,656 --> 01:10:45,772
Yolande! Yolande!
1131
01:10:46,534 --> 01:10:49,492
Geht's? Alles heil?
Hatten Sie sehr Angst?
1132
01:10:49,662 --> 01:10:51,869
Beleza!Das war genial!
1133
01:10:53,875 --> 01:10:57,368
- Alles gut, wirklich?
- Ja. Aber schau dir den Trottel an!
1134
01:10:57,545 --> 01:10:58,535
Scheiße.
1135
01:10:58,713 --> 01:11:03,674
- Ernest, warum bist du da gelandet?
- Glaubst du vielleicht, das war Absicht?
1136
01:11:03,843 --> 01:11:06,460
- Alles klar, Ernest?
- Ganz und gar nicht.
1137
01:11:06,637 --> 01:11:10,426
Dem Guide werd ich was erzählen!
Dieser Ausflug ist ein Reinfall.
1138
01:11:10,600 --> 01:11:13,888
- Wir kriegen dich da schon runter.
- Das hoffe ich.
1139
01:11:14,604 --> 01:11:16,720
Ich hab eine Idee, ich hab eine Idee!
1140
01:11:16,898 --> 01:11:20,812
Mein Onkel ist Feuerwehrmann
und hat mal eine Katze gerettet...
1141
01:11:20,985 --> 01:11:22,851
Geh jetzt, kleines Faultier.
1142
01:11:23,029 --> 01:11:26,272
Wir spannen den Schirm...
Ist nicht schwer.
1143
01:11:26,449 --> 01:11:29,362
Wir spannen den Schirm
und du springst rein!
1144
01:11:29,535 --> 01:11:33,824
- Ein Abenteuer jJagt das nächste.
- Allerdings.
1145
01:11:34,582 --> 01:11:36,038
Seid ihr sicher?
1146
01:11:36,209 --> 01:11:39,497
- Und du weißt noch nicht alles.
- Was weiß ich nicht?
1147
01:11:41,297 --> 01:11:43,664
- Ich hab"s getan.
- Was hast du getan?
1148
01:11:43,841 --> 01:11:47,129
- Mit Franck.
- Ihr habt miteinander geschlafen?
1149
01:11:47,386 --> 01:11:48,797
- Wann denn?
- Gestern.
1150
01:11:49,305 --> 01:11:52,093
- Er ist in meine Hütte gekommen.
- War es schön?
1151
01:11:52,266 --> 01:11:55,008
Ich war total high,
daher erinnere ich mich...
1152
01:11:55,186 --> 01:11:57,598
- Warte, Schatz, warte!
- Sonia, warte!
1153
01:11:58,105 --> 01:12:02,565
- Dein Freund kommt in zwei Tagen.
- Eben. Ich nutze die Zeit.
1154
01:12:08,908 --> 01:12:10,364
- Sie ist weg.
- Weg?
1155
01:12:10,535 --> 01:12:11,696
Kein Wunder.
1156
01:12:11,953 --> 01:12:13,535
Was für ein Idiot!
1157
01:12:14,372 --> 01:12:18,081
- Geht"s, Ernest?
- Ich sagte doch, das klappt nicht!
1158
01:12:18,334 --> 01:12:20,701
Du hattest recht, es hat nicht geklappt.
1159
01:12:22,171 --> 01:12:23,912
Comandante!
1160
01:12:24,090 --> 01:12:25,831
Las tortugas, comandante!
1161
01:12:26,717 --> 01:12:31,132
- Habt ihr mir die Tickets zurückgezahlt?
- Klar. Weißt du das nicht mehr?
1162
01:12:31,973 --> 01:12:36,763
- Ich glaube, jetzt spinnt er wirklich.
- Na dann, danke. Lieb von euch.
1163
01:12:37,478 --> 01:12:39,014
- Yolande?
- Was?
1164
01:12:39,188 --> 01:12:43,056
- Warum sind Sie zu Ihrem Roller zurück?
- Um das hier zu holen.
1165
01:12:44,151 --> 01:12:47,269
Was ist das?
Sie haben Ihr Leben für Fotos riskiert?
1166
01:12:47,446 --> 01:12:50,063
Die einzigen Andenken
an mein Leben in Frankreich.
1167
01:12:50,241 --> 01:12:54,906
Seit meinem Schenkelhalsbruch lässt mich
mein Sohn nicht mehr allein wohnen.
1168
01:12:55,621 --> 01:12:59,364
Wer ist das denn?
Sieht aus wie Super Mario als Rentner!
1169
01:12:59,542 --> 01:13:02,000
Gib her! Das ist mein Fernand.
1170
01:13:02,837 --> 01:13:04,498
Er ist verwitwet, wie ich.
1171
01:13:05,214 --> 01:13:07,080
Ich vermisse ihn so!
1172
01:13:07,466 --> 01:13:11,175
- Warum bleiben Sie dann hier?
- Wegen Jean-Pierre natürlich.
1173
01:13:11,345 --> 01:13:14,383
Es beruhigt ihn,
mich in seiner Nähe zu wissen.
1174
01:13:14,557 --> 01:13:18,095
Bei dem Anblick verstehe ich
seinen Einsatz für die Umwelt gut.
1175
01:13:18,269 --> 01:13:23,230
Von wegen! Sein ganzer Müll landet
im Urwald, auf der Deponie bei den Indios!
1176
01:13:23,733 --> 01:13:27,146
Was meint ihr,
woher eure stinkende Kleidung kommt?
1177
01:13:27,320 --> 01:13:28,856
Zieht euch das rein!
1178
01:13:29,822 --> 01:13:32,314
Ach du Schande! Der Tukan des Hotels!
1179
01:13:33,659 --> 01:13:35,650
Warum ist der da drauf?
1180
01:13:35,828 --> 01:13:37,910
- Komm, Jacquie, das genügt.
- Warte.
1181
01:13:38,080 --> 01:13:41,664
Nein, warten Sie!
Das ist ein schreckliches Missverständnis.
1182
01:13:41,834 --> 01:13:43,165
Bitte bleiben Sie.
1183
01:13:43,419 --> 01:13:47,287
Ich finde meine Mutter
und dann die Schuldigen, ganz bestimmt.
1184
01:13:50,176 --> 01:13:52,793
Danke, Michel.
Sie werden es nicht bereuen.
1185
01:13:52,970 --> 01:13:55,507
Fernando, tres coktailos por Io0s amigos.
1186
01:13:55,765 --> 01:13:58,757
- Mit Strohhalmen?
- Natürlich mit Strohhalmen!
1187
01:13:58,935 --> 01:14:02,428
- Ich hab Hunger.
- Ich bringe dir was, Erika. Komm, Alex.
1188
01:14:07,401 --> 01:14:09,062
Bin gleich wieder da.
1189
01:14:11,864 --> 01:14:14,105
- Los, beeil dich.
- Ist Ja gut.
1190
01:14:14,283 --> 01:14:17,901
- Ich glaube, so langsam mag sie mich.
- Das Übliche halt.
1191
01:14:18,079 --> 01:14:21,492
Ich bringe ihr eine Kokosnuss
und koste ihre Pfirsiche.
1192
01:14:29,006 --> 01:14:31,247
Das gibt's doch nicht! Oh Mann!
1193
01:14:32,426 --> 01:14:35,043
Sam, das ist Ja der Wahnsinn!
1194
01:14:35,805 --> 01:14:37,887
Wir haben das Hotel wiedergefunden!
1195
01:14:39,225 --> 01:14:42,183
- Komm, wir sagen den anderen Bescheid.
- Warte!
1196
01:14:42,353 --> 01:14:44,435
- Nein, bloß nicht!
- Warum nicht?
1197
01:14:44,605 --> 01:14:47,768
Wenn Erika das erfährt,
fliegt sie sofort weg.
1198
01:14:47,942 --> 01:14:52,311
Wir holen Essen, ich komme zum Schuss,
und dann sagen wir's ihnen, okay?
1199
01:14:52,488 --> 01:14:54,695
Okay, wir holen was zu essen.
1200
01:14:56,575 --> 01:14:59,693
- Wir müssen inkognito rein.
- Nicht so schnell!
1201
01:15:04,041 --> 01:15:07,955
- Wir müssen uns verkleiden.
- Wieso? Es ist doch nicht Halloween.
1202
01:15:08,129 --> 01:15:09,494
Da ist ein Spa.
1203
01:15:13,676 --> 01:15:15,383
- Komm, komm!
- Okay.
1204
01:15:17,221 --> 01:15:18,711
Schnell, schnell!
1205
01:15:25,730 --> 01:15:28,813
- Bist du blöd? Doch keine Joghurts!
- Hast recht.
1206
01:15:28,983 --> 01:15:31,270
In der Hitze würden sie schlecht werden.
1207
01:15:33,821 --> 01:15:35,482
Ein Fisch! Perfekt!
1208
01:15:35,906 --> 01:15:37,647
Das gibt's nicht!
1209
01:15:37,825 --> 01:15:41,068
Guck dir mal
Erikas "italienische Edelmarke" an!
1210
01:15:41,245 --> 01:15:45,864
- Das nenne ilch mal 'ne Werbefigur!
- Ich finde sie auch so rattenscharf.
1211
01:15:46,042 --> 01:15:48,625
Du bist schön, Baby. Ich liebe dich.
1212
01:15:49,712 --> 01:15:51,168
Pscht!
1213
01:15:57,678 --> 01:16:00,670
- Schnell weg hier.
- Warte, wir nehmen Obst mit.
1214
01:16:02,933 --> 01:16:05,095
Los, schnell. Bananen.
1215
01:16:05,644 --> 01:16:07,601
- Und ab geht's.
- Meine Kamera!
1216
01:16:19,116 --> 01:16:20,606
Ganz schön schwer.
1217
01:16:22,661 --> 01:16:25,153
Scheiße, die Mädchen! Kopf runter!
1218
01:16:31,003 --> 01:16:33,995
- Bloß nicht entschuldigen, Blödmann!
- Entschuldigung.
1219
01:16:39,470 --> 01:16:42,804
- Die Luft ist rein, du kannst gehen.
- Warte, Jean-Pierre!
1220
01:16:42,973 --> 01:16:46,716
- Ich hab immer noch Lust!
- Das geht nicht, wir müssen zur Zeremonie!
1221
01:16:47,603 --> 01:16:50,140
Was macht Mama da mit dem Mann?
1222
01:16:50,314 --> 01:16:54,524
Nein, die Zeremonie Ist nicht egal.
Danach, wenn du magst. Los!
1223
01:16:54,693 --> 01:16:56,559
Wenn dein Mann auftaucht...
1224
01:16:56,737 --> 01:16:59,445
Warte.
Wem gehört der süße, kleine Hintern?
1225
01:16:59,615 --> 01:17:02,323
- Wem gehört der kleine Hintern?
- Na los!
1226
01:17:02,493 --> 01:17:04,075
Was ist das?
1227
01:17:08,707 --> 01:17:10,197
Was...
1228
01:17:11,752 --> 01:17:14,164
Ist das nicht die Kamera
von diesem Trottel?
1229
01:17:17,424 --> 01:17:19,711
Doch, das ist die Kamera von dem Trottel.
1230
01:17:21,428 --> 01:17:24,216
Oh Mann. Jean-Pierre,
du steckst in der Scheiße.
1231
01:17:24,473 --> 01:17:29,309
Also, Michel, Sie werden's nicht glauben,
ein Missverständnis Jagt das nächste.
1232
01:17:29,562 --> 01:17:32,930
- No comprendo, nada. \ch erklär's Ihnen...
- Was erklären?
1233
01:17:33,190 --> 01:17:36,399
Die Freunde Ihrer Tochter
lösen Umweltkatastrophen aus,
1234
01:17:36,652 --> 01:17:38,768
Sie werfen Ihren Müll in den Dschungel,
1235
01:17:38,946 --> 01:17:41,108
und zur Krönung vögeln Sie meine Frau!
1236
01:17:41,282 --> 01:17:44,240
Glauben Sie, so kriegen Sie das Siegel?
1237
01:17:44,493 --> 01:17:46,325
Tolles Öko-Hotel! Abschaum!
1238
01:17:46,579 --> 01:17:49,697
Und du auch!
Einen Strafprozess verdienen Sie!
1239
01:17:49,957 --> 01:17:51,288
- Herr Lamar?
- Was?
1240
01:17:51,542 --> 01:17:54,159
- Sie werden verlangt.
- Das kann warten.
1241
01:17:54,336 --> 01:17:55,918
Ich glaube nicht.
1242
01:17:59,341 --> 01:18:01,423
Was sind denn das für Vögel?
1243
01:18:01,594 --> 01:18:03,050
Wir sind ausgebucht.
1244
01:18:06,056 --> 01:18:08,138
Bravo, Jungs, gut gemacht.
1245
01:18:08,559 --> 01:18:10,391
Tut gut, was zu essen.
1246
01:18:10,561 --> 01:18:13,053
Kopf hoch, Alex,
die Kamera findest du wieder.
1247
01:18:15,566 --> 01:18:18,558
- Ich hab einen Fisch gefangen!
- Der ist Ja riesig!
1248
01:18:18,819 --> 01:18:20,810
Mann, was für ein Prachtvieh!
1249
01:18:23,115 --> 01:18:25,197
- Guter Fang, was?
- Genial.
1250
01:18:26,243 --> 01:18:27,984
Der ist Ja ganz hart.
1251
01:18:28,245 --> 01:18:30,031
Als wäre er tiefgefroren.
1252
01:18:30,706 --> 01:18:33,368
Tja, es gibt kalte Strömungen
auf hoher See.
1253
01:18:33,626 --> 01:18:37,415
- Aber es gibt keine Lachse in Brasilien.
- Das ist ein Lachs?
1254
01:18:38,088 --> 01:18:41,626
- Der Arme muss sich verirrt haben.
- Danke, mein Retter.
1255
01:18:46,931 --> 01:18:48,387
Also dann...
1256
01:18:48,974 --> 01:18:51,215
- Holen wir Brennholz?
- Gern.
1257
01:18:51,477 --> 01:18:52,592
Also los.
1258
01:18:57,191 --> 01:18:58,681
Du beeindruckst mich.
1259
01:18:59,693 --> 01:19:01,604
Hier sind wir ganz unter uns.
1260
01:19:04,198 --> 01:19:05,438
Olä!
1261
01:19:08,118 --> 01:19:11,986
- Scheiße.
- Sie haben uns gefunden! Gerettet!
1262
01:19:14,333 --> 01:19:16,324
Julie, sie haben uns gefunden!
1263
01:19:17,378 --> 01:19:19,369
- Yes!
- Schnell, beeilt euch!
1264
01:19:20,881 --> 01:19:23,623
- Wie haben Sie uns gefunden?
- Schildkröten-GPS.
1265
01:19:23,884 --> 01:19:25,500
- Die Schildkröten?
- Ja.
1266
01:19:26,595 --> 01:19:29,804
- Die Rettungssanitäter sind da.
- Meine Tasche.
1267
01:19:31,767 --> 01:19:33,553
Kaum hat man mal Spaß...
1268
01:19:33,811 --> 01:19:36,018
- Ist nicht meine Schuld...
- Ich weiß...
1269
01:19:36,897 --> 01:19:38,604
So viele Leute!
1270
01:19:38,774 --> 01:19:40,856
Fotos von uns! Wir sind Stars.
1271
01:19:41,443 --> 01:19:43,980
- Hallo, Brasilien!
- Ach, Mama...
1272
01:19:44,238 --> 01:19:46,275
- Mörder!
- Schande über euch!
1273
01:19:46,532 --> 01:19:48,148
Arschlöcher!
1274
01:19:52,288 --> 01:19:53,824
He, Brasilien...
1275
01:20:00,462 --> 01:20:03,079
In mein Büro! Rein mit euch!
1276
01:20:05,092 --> 01:20:06,833
- Mama...
- Ich hatte solche Angst.
1277
01:20:07,094 --> 01:20:08,676
- Alles klar?
- Besser denn je.
1278
01:20:08,929 --> 01:20:10,294
- Keine Misshandlungen?
- Nö.
1279
01:20:10,556 --> 01:20:14,345
- Wieso sind die sauer?
- Ihr habt den halben Wald abgebrannt!
1280
01:20:15,269 --> 01:20:17,476
Um das Hotel und eure Hintern zu retten,
1281
01:20:17,646 --> 01:20:20,388
muss ilch jetzt
den ganzen Stamm beherbergen,
1282
01:20:20,649 --> 01:20:23,107
bis das Dorf wieder aufgebaut ist.
1283
01:20:23,360 --> 01:20:25,226
Wir sind Paris!
1284
01:20:25,404 --> 01:20:27,862
Ihre Radtouren bezahlt mir auch keiner.
1285
01:20:28,115 --> 01:20:30,903
Tut uns echt leid.
Wir machen alles wieder gut.
1286
01:20:31,076 --> 01:20:35,616
Wirklich unverzeihlich ist,
was du meiner Tochter angetan hast.
1287
01:20:35,789 --> 01:20:38,702
Du bist jetzt
vom Aussterben bedroht, glaub mir!
1288
01:20:38,876 --> 01:20:41,994
- Was hab ich Sonia denn getan?
- Ich glaub, Ich spinne!
1289
01:20:42,171 --> 01:20:45,664
Was du getan hast?
Wir wissen, dass du Julie gevögelt hast.
1290
01:20:45,841 --> 01:20:49,334
- Julie? Niemals, ich liebe Sonia.
- Erzähl keinen Quatsch.
1291
01:20:49,595 --> 01:20:52,212
- Ich hab sie nicht gevögelt!
- Hat er sie nun gevögelt?
1292
01:20:52,473 --> 01:20:54,305
Nein, er hat sie nicht gevögelt.
1293
01:20:55,726 --> 01:20:58,639
- He, warte...
- Ich hab sie erwischt...
1294
01:20:59,104 --> 01:21:00,720
Nein... Nein...
1295
01:21:01,315 --> 01:21:03,101
Ach ja, da wollte ich...
1296
01:21:03,650 --> 01:21:05,436
Entschuldigung. Nein...
1297
01:21:06,153 --> 01:21:08,394
Na bitte. Er hat sie nicht gevögelt.
1298
01:21:10,783 --> 01:21:11,773
Scheiße...
1299
01:21:11,950 --> 01:21:14,112
- Wie konntest du mir das antun?
- Ich...
1300
01:21:14,286 --> 01:21:17,574
Du warst der Mann meines Lebens!
Komm, Pedro, wir gehen.
1301
01:21:18,791 --> 01:21:20,156
Mistkerl.
1302
01:21:22,795 --> 01:21:25,002
- Wo ist Sonia?
- Unterwegs zum Flughafen.
1303
01:21:25,255 --> 01:21:27,212
- Ihr nach, Kleiner!
- Nein, Mama.
1304
01:21:27,466 --> 01:21:30,333
Was denn?
Dank ihm habe ich Spaß gehabt.
1305
01:21:30,511 --> 01:21:33,253
Und Sonlia ist kein Baby mehr,
also lass sie in Ruhe!
1306
01:21:33,430 --> 01:21:36,764
Er ist etwas blöd, aber ein guter Junge.
Er gab mir seinen Fallschirm!
1307
01:21:38,477 --> 01:21:39,808
Stimmt.
1308
01:21:40,437 --> 01:21:43,054
- Na los, Großer!
- Los, Franck.
1309
01:21:44,441 --> 01:21:46,227
Geschafft!
1310
01:22:00,582 --> 01:22:02,072
Ich hab den Ring!
1311
01:22:06,004 --> 01:22:07,665
Aber... wo ist Franck?
1312
01:22:07,923 --> 01:22:09,084
Weg.
1313
01:22:09,258 --> 01:22:13,718
- Haben Sie gerade mein WC benutzt?
- Ja. Gehen Sie da nicht mehr rein.
1314
01:22:46,503 --> 01:22:47,618
Sonia!
1315
01:22:57,931 --> 01:23:01,344
Du hast deinen Pass vergessen. Hier.
1316
01:23:03,103 --> 01:23:04,559
Ist das alles?
1317
01:23:07,191 --> 01:23:10,024
- Mehr hast du nicht zu sagen?
- Nein.
1318
01:23:11,320 --> 01:23:15,359
Du willst keinen Kerl, der dich
nicht beschützen kann, hast du gesagt.
1319
01:23:15,616 --> 01:23:17,323
Ja, aber da war ich sauer.
1320
01:23:19,453 --> 01:23:22,411
Und ich hab gesehen,
wie du auf meine Oma aufgepasst hast.
1321
01:23:23,582 --> 01:23:28,292
- Wie konntest du mit der Tussi schlafen?
- Das war Ernest. Ruf ihn ruhig an.
1322
01:23:31,673 --> 01:23:33,584
Die ist mir völlig egal.
1323
01:23:57,783 --> 01:24:00,741
Na, Blondchen?
Sind dir endlich Eier gewachsen?
1324
01:24:02,955 --> 01:24:06,573
Guck dir mal an, was ein echter Mann ist!
Obrigado! Es geht schon!
1325
01:24:06,750 --> 01:24:08,491
Gibst du mir zwei Sekunden?
1326
01:24:12,005 --> 01:24:14,872
Genau, stürz dich ins Meer, ist besser so.
1327
01:24:16,843 --> 01:24:18,129
Alles klar, Schatz?
1328
01:24:26,853 --> 01:24:28,184
Du Arsch!
1329
01:24:28,313 --> 01:24:31,522
Ich finde dich wieder, Blondchen,
ich schwör's!
1330
01:24:41,660 --> 01:24:43,867
Entschuldige. Wo waren wir?
1331
01:24:44,788 --> 01:24:46,244
Ungefähr hier.
1332
01:25:05,475 --> 01:25:07,341
Lang lebe das Brautpaar!
1333
01:25:12,274 --> 01:25:14,936
Den hast du dir wirklich gut ausgesucht.
1334
01:25:19,990 --> 01:25:22,573
- Gratuliere, mein Schatz!
- Oma!
1335
01:25:24,494 --> 01:25:26,451
Danke, Yolande, das ist lieb.
1336
01:25:27,289 --> 01:25:28,575
Ach, ihr seid auch da?
1337
01:25:28,749 --> 01:25:33,243
- Ich muss mich jetzt etwas ausruhen.
- Warte, ich hab eine Überraschung.
1338
01:25:33,420 --> 01:25:34,626
Fernand!
1339
01:25:36,965 --> 01:25:40,333
Mein Fernand! Wie ich mich freue!
1340
01:25:42,012 --> 01:25:43,468
Wie bitte?
1341
01:25:44,723 --> 01:25:48,057
- Los, komm.
- Rede ganz laut mit ihm.
1342
01:25:49,394 --> 01:25:54,264
Scheiße, Leute, das ist ja so geil!
Guck mal, wie ich flenne, Jean-Pierre!
1343
01:25:54,441 --> 01:25:56,523
Ein Hoch auf das Brautpaar!
1344
01:26:00,864 --> 01:26:05,233
Freunde, lasst uns hier bleiben!
Das ist das reinste Paradies!
1345
01:26:06,536 --> 01:26:08,026
Das ist ja der Tukan!
1346
01:26:08,288 --> 01:26:10,655
Krass! Komm, komm, komm...
1347
01:26:11,333 --> 01:26:14,496
Spinnt der komplett?
Gib mir die Kamera zurück!
1348
01:26:16,546 --> 01:26:18,332
Gib mir die Kamera zurück!
1349
01:26:18,507 --> 01:26:22,341
Du Scheißhühnchen!
Nicht schon wieder, verdammt!
1350
01:26:22,511 --> 01:26:26,004
Gib die Kamera her!
Ich rupf dir die Arschfedern aus!
104347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.