Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,739 --> 00:00:07,106
["Let's Go For It" plays]
2
00:00:16,150 --> 00:00:19,051
¶ From the day that we met ¶
3
00:00:19,053 --> 00:00:22,187
¶ Oh, my heart skipped A beat in my chest ¶
4
00:00:22,189 --> 00:00:24,523
¶ And I never got over it So baby ¶
5
00:00:24,525 --> 00:00:27,326
¶ Let's go for it now ¶
6
00:00:28,062 --> 00:00:31,063
¶ When we finally kissed ¶
7
00:00:31,065 --> 00:00:34,066
¶ I leaned in and you Laughed 'cause I missed ¶
8
00:00:34,068 --> 00:00:35,801
¶ I got nothing To show for it ¶
9
00:00:35,803 --> 00:00:38,637
¶ So baby let's go For it now ¶
10
00:00:39,573 --> 00:00:44,476
¶ I might not be The smoothest guy around ¶
11
00:00:46,047 --> 00:00:49,648
¶ Or the topic Of every girl in town ¶
12
00:00:51,585 --> 00:00:55,788
¶ But I love you The experts all agree ¶
13
00:00:57,591 --> 00:01:01,760
¶ And I come with A lifetime guarantee ¶
14
00:01:03,497 --> 00:01:06,165
¶ So, if you're Looking for love ¶
15
00:01:06,167 --> 00:01:09,435
¶ I can promise when Push comes to shove ¶
16
00:01:09,437 --> 00:01:13,539
¶ I won't ever get over it So baby let's go for it now ¶
17
00:01:24,852 --> 00:01:26,785
[applauses]
18
00:01:50,511 --> 00:01:51,643
Diggsy.
19
00:01:56,350 --> 00:01:59,852
Oh, buddy. She's not
the only girl in the world.
20
00:02:00,454 --> 00:02:03,889
I just feel like I have
wasted my entire life.
21
00:02:03,891 --> 00:02:06,758
No, no, no, no.
Think of this as a clean slate.
22
00:02:06,760 --> 00:02:08,527
As a new beginning.
23
00:02:08,529 --> 00:02:10,195
[slow music]
24
00:02:10,598 --> 00:02:12,798
Okay, I gotta go.
25
00:02:12,800 --> 00:02:14,766
I better see you
at the reception, okay?
26
00:02:14,768 --> 00:02:17,202
Suzette would be heartbroken
if you didn't show up.
27
00:02:18,906 --> 00:02:20,539
There will be free drinks.
28
00:02:22,576 --> 00:02:24,376
Suzette and her new husband.
29
00:02:29,650 --> 00:02:31,617
[coughs]
30
00:02:33,821 --> 00:02:35,187
No.
31
00:02:56,844 --> 00:03:00,412
-[phone line connecting]
-[Suzette] Hey, it's Suzette. Leave a message.
32
00:03:01,215 --> 00:03:04,483
Hey, Suzette. It is Diggsy.
33
00:03:04,952 --> 00:03:07,319
The guy whose heart
you shit on today.
34
00:03:09,790 --> 00:03:12,391
I'm sorry-- that...
35
00:03:12,393 --> 00:03:13,959
[woman] ...your message, press one. Otherwise press--
36
00:03:13,961 --> 00:03:16,328
I should have
come out a long time ago--
37
00:03:16,697 --> 00:03:18,964
not come out. I could
have asked you to the prom.
38
00:03:19,934 --> 00:03:21,567
I know I asked you to prom.
39
00:03:22,636 --> 00:03:23,969
Three times but--
40
00:03:23,971 --> 00:03:26,772
Like you're the, the sun...
41
00:03:27,741 --> 00:03:31,843
casting down these warming rays
onto my little...
42
00:03:32,513 --> 00:03:33,745
cat body
43
00:03:34,682 --> 00:03:37,683
and I'd just be
drinking up your milk.
44
00:03:38,852 --> 00:03:42,321
No, I don't--
you don't have milk.
45
00:03:42,323 --> 00:03:45,991
[chuckles] Hey, you can just--
46
00:03:45,993 --> 00:03:47,793
don't even listen
to that last message
47
00:03:47,795 --> 00:03:52,497
cause, uh, just...
having a rough night.
48
00:03:53,934 --> 00:03:55,601
Here's what I really want to say.
49
00:03:57,238 --> 00:03:59,371
All I want is for you
to be happy.
50
00:04:01,408 --> 00:04:04,543
That's all
I've ever wanted and if you...
51
00:04:05,512 --> 00:04:07,512
if you found
what you're looking for
52
00:04:08,482 --> 00:04:09,548
then I'm happy.
53
00:04:09,550 --> 00:04:11,316
[slow music]
54
00:04:16,957 --> 00:04:17,856
Okay, bye.
55
00:04:17,857 --> 00:04:18,756
["How Much Can A Man Take"
plays]
56
00:04:20,494 --> 00:04:24,263
¶ Every time my arm Reach out for you ¶
57
00:04:25,299 --> 00:04:28,400
¶ You push them away ¶
58
00:04:30,671 --> 00:04:34,006
¶ And when I'm caught Begging for my money ¶
59
00:04:35,542 --> 00:04:38,277
¶ You're going out to play ¶
60
00:04:40,948 --> 00:04:43,382
¶ You know you always ¶
61
00:04:44,318 --> 00:04:45,550
¶ Get your way ¶
62
00:04:51,358 --> 00:04:53,525
¶ You tell me everything... ¶
63
00:04:55,496 --> 00:04:58,864
-What--?
-Okay. Don't worry.
64
00:05:10,978 --> 00:05:14,946
Mm-hmm. You won't find
that around here.
65
00:05:14,948 --> 00:05:17,516
[chuckles] Mortimer.
66
00:05:18,419 --> 00:05:19,551
Diggsy.
67
00:05:21,889 --> 00:05:25,624
Are you, uh...
were you at that wedding?
68
00:05:25,626 --> 00:05:26,825
No.
69
00:05:29,563 --> 00:05:30,796
I used to date a woman.
70
00:05:34,635 --> 00:05:36,101
Her name was Candice.
71
00:05:36,102 --> 00:05:37,568
Her special talent was sleeping
with my best friend.
72
00:05:39,073 --> 00:05:41,506
I didn't find out
about this talent
73
00:05:41,508 --> 00:05:44,843
until the day after
I ate some pepper spray
74
00:05:44,845 --> 00:05:48,880
disguised as hot chicken and I
had to run home from work to,
75
00:05:48,882 --> 00:05:50,449
you know, use the bathroom.
76
00:05:51,418 --> 00:05:57,089
Only to find Candice
straddling my pal, Kenneth.
77
00:05:58,392 --> 00:06:00,025
It was late at night
78
00:06:00,027 --> 00:06:02,661
and I was throwing myself
a cheap vodka party
79
00:06:02,663 --> 00:06:05,097
sitting on the sidewalk
of a busy street.
80
00:06:06,834 --> 00:06:09,835
Let's just say
my mind wasn't filled
81
00:06:09,837 --> 00:06:12,771
with unicorns and sunshine.
82
00:06:14,808 --> 00:06:17,542
Then, she stopped.
83
00:06:18,979 --> 00:06:23,582
A mystery in a printed dress
wearing combat boots.
84
00:06:23,584 --> 00:06:25,016
And she handed me this.
85
00:06:29,556 --> 00:06:31,390
I want to give this to you.
86
00:06:32,793 --> 00:06:35,093
You don't,
you don't have to keep it.
87
00:06:35,095 --> 00:06:37,596
You can give it
to somebody else,
88
00:06:37,598 --> 00:06:40,132
but it looks like
you could use it.
89
00:06:41,869 --> 00:06:43,001
[soft music]
90
00:06:43,003 --> 00:06:44,169
Best of luck.
91
00:07:12,499 --> 00:07:13,765
[sighs]
92
00:07:14,201 --> 00:07:15,600
[key drops]
93
00:07:28,982 --> 00:07:32,884
[Diggsy] "This key opens doors
to parallel universes."
94
00:07:32,886 --> 00:07:34,085
[laughs]
95
00:07:34,087 --> 00:07:39,958
"Once you walk through
and close a door,
there's no going back."
96
00:07:39,960 --> 00:07:41,693
[soft music continues]
97
00:08:03,584 --> 00:08:04,916
[cell phone ringing]
98
00:08:16,563 --> 00:08:18,663
[cell phone continues ringing]
99
00:08:33,614 --> 00:08:35,780
[cell phone ringing]
100
00:09:04,144 --> 00:09:05,877
[soft music continues]
101
00:09:17,991 --> 00:09:19,190
[sighs]
102
00:09:21,295 --> 00:09:22,661
[scoffs]
103
00:09:22,663 --> 00:09:23,862
[drops the key]
104
00:09:42,015 --> 00:09:44,249
["Waking Up a Dream" plays]
105
00:09:48,288 --> 00:09:50,121
-Hey.
-Hi.
106
00:09:50,123 --> 00:09:52,290
Sorry, that bathroom line
was like forever long
107
00:09:52,292 --> 00:09:54,159
but I brought you back
a snack.
108
00:09:55,662 --> 00:09:58,930
Not from the bathroom. From
like a tray with food on it.
109
00:09:58,932 --> 00:09:59,965
Thank you.
110
00:09:59,967 --> 00:10:03,668
So, okay, you said
you were about to tell me
111
00:10:03,670 --> 00:10:06,805
something
"kind of very important."
112
00:10:11,078 --> 00:10:12,777
I'm writing a book.
113
00:10:13,747 --> 00:10:15,847
Diggsy, that's great.
114
00:10:15,849 --> 00:10:17,248
-Yeah.
-What's it about?
115
00:10:17,250 --> 00:10:18,917
Oh, are there robots in it?
116
00:10:19,686 --> 00:10:22,320
-No robots this time.
-Damn.
117
00:10:23,056 --> 00:10:24,923
It's more of like a...
118
00:10:27,127 --> 00:10:29,928
-romantical-ish-- you know...
-Oh.
119
00:10:29,930 --> 00:10:33,832
like a-- it's a guy
or a guy that loves this girl
120
00:10:33,834 --> 00:10:37,669
and it's his first love and--
121
00:10:37,671 --> 00:10:39,871
A love story, yeah.
122
00:10:40,340 --> 00:10:41,640
Yeah.
123
00:10:44,111 --> 00:10:45,777
Mm, that's great.
124
00:10:47,981 --> 00:10:49,397
That's really great.
125
00:10:49,398 --> 00:10:50,814
I mean, you've talked about
wanting to write a book
126
00:10:50,817 --> 00:10:53,818
-since we were in middle school.
-Middle school. Yeah.
127
00:10:53,820 --> 00:10:57,155
And now you're actually
doing it.
128
00:10:58,825 --> 00:11:00,125
I'm really proud of you.
129
00:11:01,928 --> 00:11:04,763
-Thanks.
-I can't wait to read it.
130
00:11:08,068 --> 00:11:10,035
But there should
be robots in this book.
131
00:11:10,037 --> 00:11:12,203
-Well, I could put--
-Sorry.
132
00:11:12,205 --> 00:11:14,139
Can you two move out
of the way, please?
133
00:11:14,141 --> 00:11:15,974
Because there's this guy
that's trying to challenge me
134
00:11:15,976 --> 00:11:18,176
to an arm-wrestling match
135
00:11:18,178 --> 00:11:22,747
and I really would love
to embarrass him in public.
136
00:11:29,456 --> 00:11:31,423
Ladies and gentlemen.
137
00:11:32,059 --> 00:11:35,794
Please take a moment and witness
the stupidity of a man
138
00:11:36,697 --> 00:11:40,265
as I am about to gently
rip off his arm
139
00:11:40,267 --> 00:11:42,834
of this frail human. Move.
140
00:11:43,203 --> 00:11:45,236
[people chattering and laughing]
141
00:11:47,207 --> 00:11:48,873
[man] Come on!
142
00:11:53,947 --> 00:11:55,814
You're my favorite plus one.
143
00:11:56,450 --> 00:11:58,216
[romantic music]
144
00:11:59,152 --> 00:12:01,319
[people chattering and laughing]
145
00:12:14,801 --> 00:12:16,801
[soft music]
146
00:12:48,235 --> 00:12:49,834
[soft music continues]
147
00:13:15,328 --> 00:13:17,162
[man laughing]
148
00:13:21,301 --> 00:13:22,433
[scoffs]
149
00:13:29,075 --> 00:13:30,575
[soft music continues]
150
00:14:14,988 --> 00:14:16,921
[Diggsy stutters]
151
00:14:25,966 --> 00:14:28,132
-Do you need anything else?
-No.
152
00:14:28,134 --> 00:14:30,501
I'm, I'm okay. Thank you.
153
00:14:30,503 --> 00:14:32,370
-Okay. Let me know.
-Okay.
154
00:14:38,578 --> 00:14:40,011
[scoffs]
155
00:15:01,234 --> 00:15:03,368
[soft music]
156
00:15:18,485 --> 00:15:20,184
[knocking on door]
157
00:15:24,124 --> 00:15:27,292
Oh, good. You're not dead. Why
aren't you answering your phone?
158
00:15:27,294 --> 00:15:32,263
I, uh, it spent the night
in the fridge. It's been acting
funny ever since.
159
00:15:32,265 --> 00:15:34,666
Suzette was very disappointed
you didn't come to the reception
last night.
160
00:15:34,668 --> 00:15:36,000
I expected more of you.
161
00:15:36,002 --> 00:15:39,671
-Yeah, well.
-You should probably listen
to the voice mails
162
00:15:39,673 --> 00:15:41,439
I left you though cause
as the night went on
163
00:15:41,441 --> 00:15:42,941
things got really colorful.
164
00:15:43,443 --> 00:15:45,643
-What is this?
-Nothing. Thank you.
165
00:15:45,645 --> 00:15:47,378
No, this is not nothing.
166
00:15:48,181 --> 00:15:51,149
Another Suzette?
Parallel universes?
167
00:15:51,151 --> 00:15:52,717
Leave Daphne?
Diggsy, what is this?
168
00:15:55,288 --> 00:15:56,587
Let's sit and chat.
169
00:15:56,589 --> 00:15:57,956
[soft music]
170
00:15:57,958 --> 00:15:59,490
Good.
171
00:16:01,161 --> 00:16:05,063
So, I know
this is gonna sound crazy,
172
00:16:07,701 --> 00:16:11,703
but this key
supposedly can open any door
173
00:16:12,539 --> 00:16:15,173
and when you open that door
174
00:16:16,142 --> 00:16:18,142
you go to a parallel universe.
175
00:16:23,583 --> 00:16:26,584
-Daphne.
-Do you want to go grab
something to eat
176
00:16:26,586 --> 00:16:29,053
or see a movie, or just
chill out, or something?
177
00:16:29,055 --> 00:16:32,023
Just let me explain. Yesterday,
after Suzette's wedding,
178
00:16:32,025 --> 00:16:35,226
this man approached me.
179
00:16:35,228 --> 00:16:38,363
He gave me this key.
He seemed to think I needed it.
180
00:16:39,499 --> 00:16:41,566
I know it sounds crazy.
181
00:16:41,568 --> 00:16:45,336
Yeah, Digs,
it sounds bad shit insane.
182
00:16:46,239 --> 00:16:48,406
Some stranger danger
approaches you,
183
00:16:48,408 --> 00:16:51,309
gives you some magical key
and you believe him?
184
00:16:51,311 --> 00:16:53,644
That isn't like you, Diggsy.
185
00:16:55,148 --> 00:16:57,015
Come here. Come here.
186
00:17:00,086 --> 00:17:03,488
I don't know, Daph--
I just, I need to do something.
187
00:17:03,490 --> 00:17:04,455
I know.
188
00:17:04,457 --> 00:17:08,326
Like, I woke up this morning
and I was thinking--
189
00:17:09,562 --> 00:17:12,563
what if there are
other Suzettes?
190
00:17:16,236 --> 00:17:20,038
Okay. Okay.
Come on. Let's do it.
191
00:17:20,407 --> 00:17:22,640
Let's try it.
Yeah, and you know what?
192
00:17:22,642 --> 00:17:26,044
If it doesn't work then we'll
laugh, we'll forget about it
193
00:17:26,046 --> 00:17:28,246
and I'll set you up with Amy,
that really cute girl
194
00:17:28,248 --> 00:17:30,181
-with the round butt
and the eyes?
-Round butt Amy.
195
00:17:30,183 --> 00:17:31,749
-Yeah.
-Yeah.
196
00:17:32,352 --> 00:17:34,485
[soft music]
197
00:17:35,488 --> 00:17:37,221
Now all you need is a whip.
198
00:17:39,826 --> 00:17:41,192
Yeah.
199
00:17:42,095 --> 00:17:44,162
I mean should I call
mom and dad and--
200
00:17:44,164 --> 00:17:46,497
It's kind of a big decision
to leave everything, right?
201
00:17:46,499 --> 00:17:49,333
Just get your magic key out
and show me the universe.
202
00:17:49,335 --> 00:17:51,069
Universes. Whatever.
203
00:18:02,449 --> 00:18:04,782
Oh, yeah.
I don't think it worked.
204
00:18:04,784 --> 00:18:06,551
-I'll call round butt Amy.
-No, no.
205
00:18:06,553 --> 00:18:07,819
Maybe this is how it works.
206
00:18:08,822 --> 00:18:10,521
It's very underwhelming so...
207
00:18:11,558 --> 00:18:14,725
-You could come with me.
-Or you could go first.
208
00:18:14,727 --> 00:18:16,694
Okay, have a great trip.
Love you. Bye.
209
00:18:17,597 --> 00:18:19,363
[soft music continues]
210
00:18:24,571 --> 00:18:26,838
All right, Daphne.
211
00:18:27,640 --> 00:18:30,641
It's not funny. Oh, I mean,
it is kind of funny,
212
00:18:30,643 --> 00:18:32,310
but it's not funny to me.
213
00:18:34,247 --> 00:18:35,346
Yes?
214
00:18:36,149 --> 00:18:37,448
Daphne?
215
00:18:37,450 --> 00:18:39,383
Daphne? No.
216
00:18:40,320 --> 00:18:44,222
You have the wrong address.
Now bugger off.
217
00:18:44,891 --> 00:18:46,257
Well--
218
00:18:54,267 --> 00:18:56,467
[soft music]
219
00:19:26,332 --> 00:19:27,899
[church bell rings]
220
00:20:12,478 --> 00:20:14,278
[soft music continues]
221
00:20:21,588 --> 00:20:22,920
[Diggsy clears his throat]
222
00:20:23,823 --> 00:20:27,558
I'll talk to you. What's this?
223
00:20:28,761 --> 00:20:31,596
Like everything's okay.
It's not.
224
00:20:32,232 --> 00:20:34,332
Why are you in my office?
225
00:20:34,334 --> 00:20:35,833
I'm still really pissed at you.
226
00:20:38,504 --> 00:20:40,972
So? Where were you?
227
00:20:42,308 --> 00:20:44,775
Where, where, where was I? Um...
228
00:20:44,777 --> 00:20:49,647
were we supposed to--
no, I'm not.
229
00:20:49,649 --> 00:20:53,351
What? With you just showing
up at my office
230
00:20:53,353 --> 00:20:56,020
I was kind of expecting
something like,
"Oh, hey, Suzette.
231
00:20:56,022 --> 00:20:59,290
How was your baby's
first birthday party
that I totally skipped?"
232
00:20:59,292 --> 00:21:02,460
To which I would have said,
"It was absolutely magical.
233
00:21:02,462 --> 00:21:04,829
I had a bounce house,
I had two balloon guys.
234
00:21:04,831 --> 00:21:06,764
There was this fancy
Mexican ice cream.
235
00:21:06,766 --> 00:21:08,766
I don't understand it
but it cost a lot of money.
236
00:21:08,768 --> 00:21:10,735
And you know
what wasn't there? You."
237
00:21:11,437 --> 00:21:13,604
It was elegant, tasteful,
238
00:21:13,606 --> 00:21:15,706
which you would know
had you attended.
239
00:21:17,877 --> 00:21:18,876
I don't...
240
00:21:21,047 --> 00:21:23,414
[whispering] I don't know
what to say right now.
241
00:21:23,816 --> 00:21:27,418
You are a child. I can't.
Just, just go.
242
00:21:28,721 --> 00:21:32,056
-Well...
-Just go. Leave now.
243
00:21:32,792 --> 00:21:34,425
-That way.
-Mmm.
244
00:21:35,461 --> 00:21:36,894
[soft music]
245
00:21:44,504 --> 00:21:46,504
[indistinct chatter]
246
00:21:48,308 --> 00:21:51,676
Hey. Oh, hey, buddy,
what are you doing here?
247
00:21:51,678 --> 00:21:54,712
-Hi. Yeah, I uh--
-So, I was just telling Suzette
248
00:21:54,714 --> 00:21:56,647
about how you took
the kids to the beach
249
00:21:56,649 --> 00:21:58,983
and how adorable Scout
was running into the ocean.
250
00:21:58,985 --> 00:22:01,819
My gosh.
I bet she's gotten so big.
I haven't seen her in forever.
251
00:22:01,821 --> 00:22:03,888
And the little guy?
I've not even met him yet.
252
00:22:03,890 --> 00:22:06,557
-So cute. Yeah.
-[Suzette] How's Penelope?
253
00:22:06,559 --> 00:22:09,627
She's one of those women
you would never know
she had a baby two months ago.
254
00:22:09,629 --> 00:22:11,896
-But she looks amazing.
-[Suzette] Yeah. I believe it.
255
00:22:11,898 --> 00:22:13,497
-Of course, she does.
-Oh!
256
00:22:13,499 --> 00:22:15,499
-Oh, Penelope.
-Hey, babe.
257
00:22:15,501 --> 00:22:18,369
-Where's Scout?
-[Penelope] Oh, your mom has her
258
00:22:18,371 --> 00:22:20,104
so I can get a cup of coffee.
259
00:22:20,106 --> 00:22:22,807
Suzette. It has been
forever since we've seen you.
260
00:22:22,809 --> 00:22:25,042
[Suzette] I know.
We were just talking about that.
261
00:22:25,044 --> 00:22:27,912
You look amazing.
Congratulations
on this little cutie.
262
00:22:27,914 --> 00:22:28,879
Adorable.
263
00:22:31,451 --> 00:22:32,650
Here you go.
264
00:22:35,688 --> 00:22:37,621
How are you doing, ladies?
265
00:22:39,425 --> 00:22:40,691
Good.
266
00:22:45,698 --> 00:22:50,935
Okay. [chuckles] You know
our kids like to eat, right?
267
00:22:50,937 --> 00:22:52,436
Shouldn't you be at work?
268
00:22:53,473 --> 00:22:55,539
Yeah, why don't you
two grab some coffee
269
00:22:55,541 --> 00:22:57,541
-and hang out and chat with us
for a little bit?
-Yeah.
270
00:22:57,543 --> 00:23:02,947
Oh, well, I've got to go
to work and make that money.
271
00:23:02,949 --> 00:23:05,816
[laughs] So, I'll see you.
272
00:23:05,818 --> 00:23:09,887
Are you okay, Diggsy?
You kind of seem like
you got punched by a fish.
273
00:23:09,889 --> 00:23:12,556
A fish? Okay.
274
00:23:13,459 --> 00:23:15,693
I'm gonna say, bye.
275
00:23:22,135 --> 00:23:26,003
Hey, you. Something is off.
276
00:23:26,005 --> 00:23:28,506
I have never
seen this outfit before.
277
00:23:28,508 --> 00:23:33,177
And, and-- you are,
you are not wearing my cologne.
278
00:23:33,179 --> 00:23:37,448
That, and, where is
your wedding ring?
279
00:23:37,450 --> 00:23:40,050
Are you, are you fooling around
on me?
280
00:23:40,052 --> 00:23:43,621
Are you fooling around on me?
281
00:23:43,623 --> 00:23:45,723
Is that,
is that what's happening?
282
00:23:45,725 --> 00:23:48,826
No, I don't think
he is and I'm really sorry...
283
00:23:48,828 --> 00:23:50,961
-Where are you going?
-...and goodbye.
284
00:23:50,963 --> 00:23:53,063
What do you mean you
don't think he is--?
285
00:23:53,065 --> 00:23:54,765
[soft music]
286
00:24:18,658 --> 00:24:20,458
Hi, Suzette, it's Diggsy.
287
00:24:20,460 --> 00:24:23,461
[indistinct screams]
288
00:24:23,463 --> 00:24:26,497
This is just like a dream
I had once, only you
weren't wearing that tie
289
00:24:26,499 --> 00:24:28,032
and your mustache
was nicer looking.
290
00:24:28,034 --> 00:24:33,070
Oh, now what was I saying?
Oh, after you left town last
year I kind of went through
291
00:24:33,072 --> 00:24:35,773
a little bit of rough patch,
but I'm much better now.
292
00:24:35,775 --> 00:24:38,542
My friend Lisa, I don't know
if you remember Lisa,
she's been really helpful.
293
00:24:38,544 --> 00:24:40,845
She works at the place
that makes the paper
that goes into books.
294
00:24:40,847 --> 00:24:43,547
It's a very special type of
paper. She told me all about it.
295
00:24:43,549 --> 00:24:45,616
That's your seat. You sit there.
296
00:24:47,720 --> 00:24:50,054
She has a little dog named
Hiccup and that dog
makes a noise
297
00:24:50,056 --> 00:24:53,023
exactly like a hiccup. I mean,
it's not really a hiccup
298
00:24:53,025 --> 00:24:55,759
because I don't think
that dogs can hiccup.
299
00:24:56,863 --> 00:24:58,729
No, I don't think
that dogs can hiccup.
300
00:24:58,731 --> 00:25:01,198
Oh, then after you left, I
started eating a lot but
301
00:25:01,200 --> 00:25:03,501
then I stopped
and that wasn't good either.
302
00:25:03,503 --> 00:25:05,803
Hmm. What else, what else,
what else, what else?
303
00:25:05,805 --> 00:25:08,539
When you filed that restraining
order my mom was so mad at you.
304
00:25:09,542 --> 00:25:11,876
Oh, but I know she'd love
to see you again.
305
00:25:11,878 --> 00:25:14,211
Oh! You could come over
and meet my kitten.
306
00:25:14,213 --> 00:25:17,114
His name is Mr. Fuzzyface
and he is cute.
307
00:25:17,116 --> 00:25:20,751
Yes, he's so cute. Well, he's
not really a kitten, he's a cat,
308
00:25:20,753 --> 00:25:24,021
cause he's five which is 37
in people years so that
makes him older than we are.
309
00:25:27,093 --> 00:25:29,026
[both laugh]
310
00:25:29,028 --> 00:25:31,095
Will you excuse me for a moment?
311
00:25:33,900 --> 00:25:35,566
[soft music]
312
00:25:38,638 --> 00:25:39,703
[sighs]
313
00:25:41,007 --> 00:25:42,606
-Hey!
-Ha, ha.
314
00:25:42,608 --> 00:25:43,941
The bathroom's over there.
315
00:25:45,244 --> 00:25:47,945
I just gotta... [laughs]
316
00:26:02,828 --> 00:26:05,963
Hi. Are you okay in there?
317
00:26:05,965 --> 00:26:07,164
You're acting kind of funny.
318
00:26:10,303 --> 00:26:14,271
Just-- Um, here.
319
00:26:14,273 --> 00:26:15,839
Yes. Huh.
320
00:26:19,612 --> 00:26:22,046
I'm sorry.
Please forgive me.
321
00:26:22,048 --> 00:26:23,948
Have fun at the beach!
322
00:26:25,751 --> 00:26:26,884
Okay.
323
00:26:26,886 --> 00:26:28,819
[soft music]
324
00:26:30,756 --> 00:26:32,890
Hey, you.
325
00:26:32,892 --> 00:26:33,991
Diggsy?
326
00:26:33,993 --> 00:26:35,726
[laughs]
327
00:26:36,829 --> 00:26:38,762
What the hell
are you doing in Reykjavik?
328
00:26:42,835 --> 00:26:46,136
Suzette! Hi.
329
00:26:46,138 --> 00:26:48,238
-Hello.
-It's me, Diggsy.
330
00:26:48,240 --> 00:26:50,975
-I'm sorry. Have we met before?
-What?
331
00:26:50,977 --> 00:26:53,611
-Want to go have a drink?
-Yes.
332
00:26:53,613 --> 00:26:56,280
Oh, since you're here can you
put some sunscreen on my back?
333
00:26:56,282 --> 00:26:58,616
Yeah.
334
00:26:58,618 --> 00:27:00,217
Mm-mmm.
335
00:27:00,219 --> 00:27:02,219
[laughs] Oh. Shoot.
336
00:27:02,221 --> 00:27:05,723
Your daddy
isn't really good at...
337
00:27:06,826 --> 00:27:09,193
What is happening?
338
00:27:09,195 --> 00:27:12,963
-Let's go.
-Hey, you. I didn't know
you were coming.
339
00:27:16,869 --> 00:27:20,237
Abbi, do you have any lotion?
I've got this weird rash on--
340
00:27:20,239 --> 00:27:23,741
oh, hey, uh,
it's not that weird.
341
00:27:37,189 --> 00:27:39,256
-That was quick.
-What the hell?
342
00:27:43,195 --> 00:27:44,862
You know I gotta go.
343
00:27:44,864 --> 00:27:47,297
-Where are you going?
-Just, uh...
344
00:27:48,167 --> 00:27:49,400
get a thing.
345
00:27:51,771 --> 00:27:54,271
[soft music]
346
00:28:02,148 --> 00:28:06,050
I'm sorry
but I had a whole lot of drinks
and now I have to tinkle.
347
00:28:06,952 --> 00:28:08,986
-[Suzette] Tinkle?
-Yeah.
348
00:28:08,988 --> 00:28:10,387
[Suzette] It's okay.
349
00:28:11,157 --> 00:28:12,456
Just don't be long.
350
00:28:17,963 --> 00:28:20,831
Suzette, I gotta means I gotta.
351
00:28:21,767 --> 00:28:28,005
Mm. Go. Go. Go. Go.
352
00:28:28,007 --> 00:28:31,008
-Uh...
-Go.
353
00:28:53,099 --> 00:28:54,064
Oh.
354
00:28:55,234 --> 00:28:56,467
[opens the door]
355
00:28:56,469 --> 00:28:59,803
No. No, no, no. No!
356
00:28:59,805 --> 00:29:04,374
I gotta. Ugh. Oh.
357
00:29:05,845 --> 00:29:07,111
[yells]
358
00:29:07,113 --> 00:29:08,445
[soft music]
359
00:29:25,931 --> 00:29:30,367
-Hey, you want the usual?
-Sure. Thank you.
360
00:29:30,369 --> 00:29:35,405
-For here?
-Uh, yeah. Sounds good.
361
00:29:41,881 --> 00:29:43,080
I'll add it to your tab.
362
00:29:43,082 --> 00:29:45,516
Tab. Yeah. Ha.
363
00:29:48,020 --> 00:29:49,787
Do one of these.
364
00:29:53,125 --> 00:29:54,224
Well.
365
00:29:57,329 --> 00:29:58,395
Thank you.
366
00:30:05,805 --> 00:30:09,439
Okay. So, a few things.
One, you act like
you don't know who I am
367
00:30:09,441 --> 00:30:13,243
which is really strange. Two,
we joke about having tabs here
368
00:30:13,245 --> 00:30:15,412
but we really don't have tabs
here. And you know--
369
00:30:17,316 --> 00:30:19,483
you're walking
into the store as we speak.
370
00:30:22,254 --> 00:30:23,821
[whispering] Don't go anywhere.
371
00:30:27,159 --> 00:30:30,394
-Hey.
-Hey. How are you?
372
00:30:30,396 --> 00:30:33,130
-Um, want the usual?
-Yes. One usual.
373
00:30:33,132 --> 00:30:35,899
Great. To go?
374
00:30:35,901 --> 00:30:39,603
Uh, yes, thank you.
Got a big meeting
375
00:30:40,172 --> 00:30:42,873
-and gotta get my caffeine.
-Mm-hmm.
376
00:30:46,545 --> 00:30:49,213
-[Diggsy] It's good to see you.
-Good to see you too.
377
00:30:51,050 --> 00:30:52,115
Okay.
378
00:31:04,363 --> 00:31:06,396
Who are you?
Are you a twin?
379
00:31:07,099 --> 00:31:08,899
-No.
-Are you a clone?
380
00:31:08,901 --> 00:31:11,301
-Are you an alien?
-Just, we're--
381
00:31:11,303 --> 00:31:14,137
no, none of those
and it's kind of...
382
00:31:14,139 --> 00:31:16,573
-ridiculous, uh...
-I'm Gwyneth.
383
00:31:19,612 --> 00:31:21,979
-Diggsy.
-I know.
384
00:31:22,581 --> 00:31:26,984
So, if you're not him
and you're not a pod person.
385
00:31:27,920 --> 00:31:29,219
Who are you?
386
00:31:30,589 --> 00:31:32,189
Oh, customer.
387
00:31:32,591 --> 00:31:34,892
Look, I'm about to be done
with my shift
388
00:31:34,894 --> 00:31:37,561
and I would love for you to
explain all of this to me. Cool?
389
00:31:41,267 --> 00:31:45,102
-Cool.
-Sweet. Be back, right. Oh.
390
00:31:45,905 --> 00:31:49,273
So, let's say you find
this girl. Then what?
391
00:31:50,109 --> 00:31:51,141
What do you mean?
392
00:31:51,143 --> 00:31:54,111
I mean is that
really the grand prize?
393
00:31:54,113 --> 00:31:56,179
You have this unbelievable
opportunity.
394
00:31:56,181 --> 00:31:58,548
Do you really want to waste
this awesomeness on some girl?
395
00:31:59,485 --> 00:32:02,152
Some girl
you don't even really know.
What was her name again?
396
00:32:02,655 --> 00:32:04,121
Suzette.
397
00:32:04,123 --> 00:32:06,456
Right. Her, but like, okay,
398
00:32:07,226 --> 00:32:10,060
I get you knew
this first Suzette but like all
these other Suzettes
399
00:32:10,062 --> 00:32:12,195
could be complete Bobbilobbers.
400
00:32:12,197 --> 00:32:14,264
What's a Bobbilobber?
401
00:32:14,266 --> 00:32:15,532
A crazy person.
402
00:32:16,502 --> 00:32:18,468
Right. Okay.
403
00:32:19,538 --> 00:32:20,604
What now?
404
00:32:21,573 --> 00:32:23,407
I don't know. Uh...
405
00:32:25,945 --> 00:32:27,077
tell me about yourself?
406
00:32:29,982 --> 00:32:31,348
I lived in Russia for a while.
407
00:32:32,384 --> 00:32:33,984
Really? Do you speak it?
408
00:32:35,554 --> 00:32:38,088
-[speaks in a foreign language]
-What does that mean?
409
00:32:38,090 --> 00:32:39,156
I hate the name Gwen.
410
00:32:39,158 --> 00:32:42,459
I love animals
but I would never have a pet.
411
00:32:43,462 --> 00:32:46,029
And I'm not afraid
to experience new things.
412
00:32:47,032 --> 00:32:51,168
I actually have an 18-year-old
bourbon at the house
that I've been dying to open.
413
00:32:51,170 --> 00:32:52,536
Want to try it with me?
414
00:32:54,406 --> 00:32:56,406
Uh, uh--
415
00:32:59,411 --> 00:33:00,610
Yes?
416
00:33:00,612 --> 00:33:02,179
[soft music]
417
00:33:05,284 --> 00:33:06,450
Make yourself at home.
418
00:33:23,502 --> 00:33:24,568
Thanks.
419
00:33:27,206 --> 00:33:31,074
Sorry, I just-- I hate
my coffee making clothes.
420
00:33:31,076 --> 00:33:33,110
I actually prefer
minimum clothing but...
421
00:33:33,512 --> 00:33:36,246
I thought I should keep it
family friendly for your sake.
422
00:33:36,248 --> 00:33:37,647
Well, you don't have to--
423
00:33:39,418 --> 00:33:42,319
I mean, like, you know if
you're comfortable with the--
424
00:33:56,235 --> 00:33:57,418
Can I be forward?
425
00:33:57,419 --> 00:33:58,602
I think you've proven
you can be, yes.
426
00:34:11,050 --> 00:34:12,716
Have you ever played
strip karaoke?
427
00:34:13,419 --> 00:34:16,186
-[soft music]
-No.
428
00:34:16,188 --> 00:34:17,687
¶ She's walking Down the road and ¶
429
00:34:17,689 --> 00:34:20,357
¶ She's finding it hard to-- ¶
430
00:34:20,793 --> 00:34:21,792
I don't know.
431
00:34:23,395 --> 00:34:26,163
-I won!
-All right.
432
00:34:26,165 --> 00:34:29,132
¶ Night outside we duck-- ¶
433
00:34:30,102 --> 00:34:31,301
Gee!
434
00:34:31,737 --> 00:34:33,603
It's kind of...
435
00:34:33,605 --> 00:34:35,739
That's a repeat.
You didn't do it.
436
00:34:42,114 --> 00:34:43,747
[Diggsy] Scrabble. [laughs]
437
00:34:43,749 --> 00:34:45,782
All right,
your number is a lucky number.
438
00:34:49,221 --> 00:34:52,456
Hey. I got nothing.
439
00:34:53,492 --> 00:34:56,126
-There.
-I'm really ticklish.
440
00:34:56,128 --> 00:34:57,260
I know.
441
00:34:59,665 --> 00:35:02,232
Ah, yeah.
442
00:35:02,234 --> 00:35:05,335
I'm just-- Where does it go?
443
00:35:05,337 --> 00:35:07,270
Like the empire state building.
444
00:35:08,107 --> 00:35:10,740
Argh. Ah!
445
00:35:43,509 --> 00:35:45,375
Okay, so what happened?
446
00:35:46,311 --> 00:35:47,811
I'm not exactly sure.
447
00:35:48,747 --> 00:35:51,781
I mean, I remember a few things.
448
00:35:51,783 --> 00:35:53,917
¶ Hey ¶
Scrabble.
449
00:35:53,919 --> 00:35:57,187
-Having a creative--
-I'm gonna sing all
the songs right.
450
00:36:00,659 --> 00:36:02,259
I remember a tongue in my mouth.
451
00:36:05,197 --> 00:36:06,730
Mm. You hungry?
452
00:36:08,800 --> 00:36:09,833
Oh.
453
00:36:12,871 --> 00:36:14,371
[rock music]
454
00:36:14,940 --> 00:36:17,407
-Wait, what's this?
-What are you talking about?
455
00:36:17,409 --> 00:36:19,242
You said we were going to watch
The Matrix .
456
00:36:19,244 --> 00:36:20,810
This is The Matrix .
457
00:36:20,812 --> 00:36:22,345
Will Smith
isn't in The Matrix .
458
00:36:22,347 --> 00:36:23,813
Yeah, he is. He's Neo.
459
00:36:23,815 --> 00:36:25,482
I've seen this movie
like ten times
460
00:36:25,484 --> 00:36:27,184
and that is definitely
Will Smith.
461
00:36:28,420 --> 00:36:31,621
Wait, does someone else
play Neo in your universe?
462
00:36:31,623 --> 00:36:33,523
Keanu Reeves.
463
00:36:33,525 --> 00:36:36,526
Ted from Bill and Ted's
Excellent Time Machine?
464
00:36:36,528 --> 00:36:40,597
Huh. No way.
465
00:36:41,333 --> 00:36:42,465
Way.
466
00:36:44,269 --> 00:36:45,802
[slow music]
467
00:36:53,245 --> 00:36:54,344
What?
468
00:36:56,982 --> 00:37:01,751
[sighs] I don't know I just,
I have so many questions.
469
00:37:04,456 --> 00:37:05,488
Like what?
470
00:37:07,359 --> 00:37:10,560
How about
you just tell me a story?
471
00:37:21,707 --> 00:37:25,976
So, Daphne and Suzette were
472
00:37:25,978 --> 00:37:29,012
best friends
since we were young.
473
00:37:29,982 --> 00:37:32,515
So Suzette was over
at our house all the time.
474
00:37:35,387 --> 00:37:37,854
And every time she'd sleep over,
I thought that was the night,
475
00:37:37,856 --> 00:37:39,556
you know, that she would...
476
00:37:40,926 --> 00:37:41,925
kiss me.
477
00:37:41,927 --> 00:37:45,929
That she and Daphne would be
watching a movie and that--
478
00:37:47,899 --> 00:37:49,432
just go to bed.
479
00:37:49,434 --> 00:37:52,402
She was really nice,
480
00:37:53,639 --> 00:37:54,771
so fun,
481
00:37:57,276 --> 00:37:58,441
flirty even--
482
00:38:01,880 --> 00:38:03,380
nothing ever happened.
483
00:38:05,851 --> 00:38:07,717
Maybe you should have
just kissed her?
484
00:38:14,926 --> 00:38:16,026
Yeah. Maybe.
485
00:38:20,399 --> 00:38:22,599
[slow music]
486
00:39:22,027 --> 00:39:22,992
Hello?
487
00:39:26,531 --> 00:39:28,064
Oh, I'm sorry. I, I--
488
00:39:33,004 --> 00:39:34,571
Diggsy?
489
00:39:35,507 --> 00:39:36,840
Hey, Daph.
490
00:39:36,842 --> 00:39:39,709
[slow music continues]
491
00:39:42,581 --> 00:39:44,948
Uh, how is this possible?
492
00:39:44,950 --> 00:39:47,117
I mean I know it's odd but--
493
00:39:47,119 --> 00:39:50,887
Odd? Diggsy, you're dead.
494
00:39:55,927 --> 00:39:58,762
Hey, Daph, I'm sorry--
just let me explain.
495
00:40:03,034 --> 00:40:05,001
[kettle whistling]
496
00:40:05,904 --> 00:40:07,637
So, you're like my Diggsy,
497
00:40:08,140 --> 00:40:10,440
except that you're here
and you're alive.
498
00:40:10,442 --> 00:40:12,175
Yes. Sounds about right.
499
00:40:13,712 --> 00:40:16,946
Um, you, you and other me...
500
00:40:17,783 --> 00:40:18,982
Best friends.
501
00:40:21,953 --> 00:40:24,788
So, you just left me all alone.
502
00:40:26,792 --> 00:40:28,758
I've thought about it
every day since I left.
503
00:40:31,963 --> 00:40:33,496
How long has it been?
504
00:40:36,601 --> 00:40:38,501
I don't know anymore.
505
00:40:47,446 --> 00:40:48,945
So how does it work?
506
00:40:52,784 --> 00:40:54,551
Well, I don't know
what dictates it,
507
00:40:54,920 --> 00:40:56,553
but for our purposes,
508
00:40:57,789 --> 00:41:02,459
let's just say that every time
someone makes a decision
509
00:41:02,461 --> 00:41:07,931
there's a split.
And now there's two people
in parallel universes,
510
00:41:07,933 --> 00:41:11,201
one who dated the girl
and one who didn't.
511
00:41:12,170 --> 00:41:17,507
And there are an infinite number
of these possibilities
512
00:41:17,509 --> 00:41:21,177
and I have a key that lets me
bounce, boom, boom, boom, boom--
513
00:41:21,179 --> 00:41:23,079
from one universe to the next.
514
00:41:23,081 --> 00:41:24,981
But the thing is
there's versions of us,
515
00:41:24,983 --> 00:41:29,252
me, you, possibly
in all of these universes.
516
00:41:33,024 --> 00:41:40,763
Huh. Okay, and, and-- so you
did all of this to find Suzette?
517
00:41:40,765 --> 00:41:42,065
Suzette Larking?
518
00:41:42,067 --> 00:41:44,033
-So, she's here?
-Yeah, yeah,
519
00:41:44,035 --> 00:41:46,870
but she's not for you.
Trust me.
520
00:41:46,872 --> 00:41:49,038
So, she's not your friend?
521
00:41:50,075 --> 00:41:53,910
N-no, no. I don't, I don't know
what version Suzette you know,
522
00:41:53,912 --> 00:41:57,747
but the Suzette here
is a complete bitch.
523
00:41:58,283 --> 00:42:00,683
[scoffs] Really?
524
00:42:00,685 --> 00:42:02,018
Yeah.
525
00:42:04,222 --> 00:42:06,689
[soft music]
526
00:42:30,949 --> 00:42:32,982
Good morning. [grunts]
527
00:42:33,652 --> 00:42:36,085
So, I thought--
[clears her throat]
528
00:42:42,294 --> 00:42:43,960
Does this mean
you're leaving me?
529
00:42:47,232 --> 00:42:49,599
You don't have to leave.
530
00:42:49,601 --> 00:42:53,202
The longer I stay the more
it will hurt to leave.
531
00:42:53,204 --> 00:42:56,940
You don't have to leave because
of some trampy whore kitten.
532
00:42:56,942 --> 00:42:59,909
You don't have to leave.
There's no other Diggsy here.
533
00:42:59,911 --> 00:43:03,012
I have so many,
so many wonderful friends
534
00:43:03,014 --> 00:43:05,281
that you would love
and they would love you.
535
00:43:05,283 --> 00:43:06,916
It's easier this way.
536
00:43:06,918 --> 00:43:08,785
Like ripping off a Band-Aid.
537
00:43:09,321 --> 00:43:13,222
No. No, no.
Diggsy, no. Diggsy.
538
00:43:13,959 --> 00:43:18,161
[crying] Diggsy, don't leave me.
539
00:43:20,131 --> 00:43:21,297
Okay, okay.
540
00:43:22,834 --> 00:43:24,634
Daphne.
541
00:43:24,636 --> 00:43:26,736
[dramatic music]
542
00:43:55,634 --> 00:43:57,033
Do you have to?
543
00:44:05,010 --> 00:44:07,276
Don't you-- Oh.
544
00:44:10,715 --> 00:44:12,882
[suspense music]
545
00:44:33,905 --> 00:44:35,204
Daphne.
546
00:44:38,109 --> 00:44:41,344
We can't go back. Can we?
547
00:44:42,881 --> 00:44:44,313
[panting]
548
00:44:45,116 --> 00:44:47,150
I'm so sorry.
549
00:44:50,355 --> 00:44:51,954
We can't go back.
550
00:44:53,358 --> 00:44:57,694
[crying] No.
551
00:45:01,766 --> 00:45:03,866
Okay. Okay.
552
00:45:06,471 --> 00:45:09,272
You just-- Damn it!
553
00:45:20,885 --> 00:45:22,919
I'm so sorry.
554
00:45:37,202 --> 00:45:39,001
But you--
555
00:45:48,346 --> 00:45:50,480
[turns the shower on]
556
00:45:52,784 --> 00:45:54,984
I cannot believe you took a
shower in that stranger's house
557
00:45:54,986 --> 00:45:57,386
-and took her clothes.
-Well, I needed a shower
558
00:45:57,388 --> 00:45:59,322
and I needed some clothes so.
559
00:46:01,860 --> 00:46:03,392
Daph, I'm...
560
00:46:03,394 --> 00:46:05,261
So, how does it work? Um...
561
00:46:05,263 --> 00:46:07,196
what do you do?
You say magic words
562
00:46:07,198 --> 00:46:09,999
-and then we're...
-No, I just open doors
563
00:46:10,001 --> 00:46:11,768
and sometimes I see people.
564
00:46:11,770 --> 00:46:16,539
-You mean like
my college roommate, Penelope?
-That's kind of specific but--
565
00:46:16,541 --> 00:46:19,542
No, no. There's my college
roommate, Penelope.
566
00:46:19,544 --> 00:46:23,513
Daphne! Hi! Mm! Mm.
567
00:46:30,421 --> 00:46:33,389
Wow. Wow, wow, wow. Friendly.
568
00:46:34,325 --> 00:46:37,393
I thought you weren't getting
into town until Friday.
569
00:46:37,395 --> 00:46:39,796
I love it when you surprise me!
570
00:46:41,199 --> 00:46:42,899
Do you know Diggsy?
571
00:46:43,368 --> 00:46:47,804
-Of course, I do. So silly.
-Yes. Right.
572
00:46:47,806 --> 00:46:49,338
-Hey, Diggsy.
-Hi.
573
00:46:50,074 --> 00:46:51,374
How's Suzette?
574
00:46:52,343 --> 00:46:58,848
Oh, she's, um, f-f-finding--
she's, she's good.
575
00:47:00,251 --> 00:47:02,852
Great. That's great.
576
00:47:02,854 --> 00:47:05,054
I'm so glad you're back, Bear.
577
00:47:05,590 --> 00:47:09,358
Hey, why-- why is your hair wet?
578
00:47:09,360 --> 00:47:12,061
Were you just--
were you just up at my place?
579
00:47:12,063 --> 00:47:14,130
Oh, I don't know.
Are these your clothes?
580
00:47:15,300 --> 00:47:18,000
No-- Yeah, okay.
581
00:47:20,071 --> 00:47:22,905
You're so silly, Daphebear.
582
00:47:22,907 --> 00:47:25,408
I'm so glad
I got to see you early.
583
00:47:25,410 --> 00:47:27,310
I'm gonna text you about dinner.
584
00:47:27,312 --> 00:47:29,445
I have to run
to this meeting now.
585
00:47:29,447 --> 00:47:32,481
-What a fun surprise!
-Yeah.
586
00:47:33,952 --> 00:47:38,321
Mwah, mwah. Bye. Bye, Diggsy.
587
00:47:38,323 --> 00:47:39,922
-Bye.
-Bye.
588
00:47:39,924 --> 00:47:41,224
Bye.
589
00:47:45,096 --> 00:47:47,997
-What was that?
-I, uh, it's
590
00:47:47,999 --> 00:47:50,867
like Daphne did
some experimenting in college.
591
00:47:50,869 --> 00:47:53,636
Sure. Sure.
Yeah, well, that was, uh...
592
00:47:55,907 --> 00:47:57,406
-you know?
-I know.
593
00:47:57,408 --> 00:48:00,076
Okay. Okay, well, we have to go.
594
00:48:01,512 --> 00:48:03,512
But did you hear what
she said about the, uh...
595
00:48:03,514 --> 00:48:05,648
Yes, but that means
that Suzette's already taken.
596
00:48:05,650 --> 00:48:07,984
So, we're no good here.
Let's go. Let's go.
597
00:48:07,986 --> 00:48:09,886
Get a key. Get a door.
Find a door, find a key.
598
00:48:09,888 --> 00:48:11,921
-But-- yeah. Oh, okay.
-[soft music]
599
00:48:11,923 --> 00:48:16,025
¶ Everybody's looking For a prize now ¶
600
00:48:20,031 --> 00:48:24,233
¶ Hoping that they won't Ever be left out ¶
601
00:48:28,273 --> 00:48:32,341
¶ They're looking in the sky And watch it falling down ¶
602
00:48:36,447 --> 00:48:40,182
¶ So, everybody Open up your eyes ¶
603
00:48:40,184 --> 00:48:43,252
¶ Your eyes closed ¶
604
00:48:43,254 --> 00:48:49,158
¶ Oh, Oh, oh ¶
605
00:48:51,262 --> 00:48:57,400
¶ Oh, oh, oh. Oh, oh, oh ¶
606
00:48:59,671 --> 00:49:04,307
¶ Oh, Oh, oh ¶
607
00:49:07,345 --> 00:49:13,950
¶ Oh, oh, oh. Oh, oh, oh ¶
608
00:49:21,059 --> 00:49:22,258
[slow music]
609
00:49:22,260 --> 00:49:23,693
Why Suzette?
610
00:49:32,003 --> 00:49:33,302
There was this moment.
611
00:49:34,372 --> 00:49:37,073
We were playing
hide and seek after school
612
00:49:38,977 --> 00:49:40,242
when she took my hand,
613
00:49:42,046 --> 00:49:43,713
led me behind these bushes,
614
00:49:45,116 --> 00:49:48,084
and we were just laughing,
615
00:49:48,653 --> 00:49:50,353
and waiting to be found.
616
00:49:52,523 --> 00:49:54,490
And she pushed a chunk of hair
behind her ear
617
00:49:54,492 --> 00:49:57,626
and smiled at me
and that was it.
618
00:50:01,332 --> 00:50:03,699
My life has been filled
with moments like that.
619
00:50:03,701 --> 00:50:07,570
Moments where I felt so close
to getting what I want.
620
00:50:10,208 --> 00:50:12,241
But in the end,
she married someone else.
621
00:50:14,312 --> 00:50:15,745
Now I have another chance.
622
00:50:19,150 --> 00:50:20,750
I know, it sounds stupid, right?
623
00:50:20,752 --> 00:50:23,285
No. No, it's not stupid,
it's sweet.
624
00:50:23,287 --> 00:50:25,154
It's really sweet.
625
00:50:33,064 --> 00:50:34,764
Can I tell you something
and you won't judge me?
626
00:50:35,733 --> 00:50:36,732
Sure.
627
00:50:39,670 --> 00:50:43,372
I can't stop thinking
about how soft
Penelope's tongue was.
628
00:50:44,375 --> 00:50:46,575
I mean are all girl's tongues
that soft?
629
00:50:46,577 --> 00:50:51,380
You are a girl so you have
a girl's tongue in your mouth.
630
00:50:51,382 --> 00:50:53,282
So, you should know, right?
631
00:50:53,284 --> 00:50:56,152
It's pretty much impossible
to know
632
00:50:56,154 --> 00:50:58,387
if your own tongue is soft.
I mean, do you know?
633
00:51:00,291 --> 00:51:03,592
-Do you?
-Sorry-- just-- Hey,
634
00:51:04,529 --> 00:51:08,464
I was married to Penelope
in one of the universes.
635
00:51:08,466 --> 00:51:10,800
-Did you kiss her?
-No.
636
00:51:10,802 --> 00:51:12,535
Huh. Damn.
637
00:51:12,537 --> 00:51:15,104
Then I would know
if it's just her tongue
638
00:51:15,106 --> 00:51:18,574
that's that soft or if
all girl's tongues are soft.
639
00:51:19,410 --> 00:51:21,277
Would that change
things for you?
640
00:51:22,747 --> 00:51:25,181
No, no,
I don't think so. I just--
641
00:51:27,718 --> 00:51:31,153
her tongue
was just unexpectedly soft.
642
00:51:32,090 --> 00:51:32,855
Great.
643
00:51:46,871 --> 00:51:49,438
-No, no.
-Oh!
644
00:51:49,440 --> 00:51:52,741
-[people chattering]
-[upbeat music]
645
00:51:56,380 --> 00:51:59,148
Oh! Drinks, drinks,
drinks, drinks.
646
00:51:59,150 --> 00:52:00,783
Daph...
647
00:52:01,786 --> 00:52:04,186
Yes, yes, yes, yes, yes.
648
00:52:04,755 --> 00:52:06,355
I don't think
we should be here.
649
00:52:07,291 --> 00:52:09,225
Can you just relax?
Just for a moment
650
00:52:09,227 --> 00:52:10,893
and just have some fun?
Please?
651
00:52:11,662 --> 00:52:13,229
Great.
I'm gonna go find a costume.
652
00:52:13,231 --> 00:52:14,897
Whoa, whoa, no, Daphne get--
653
00:52:25,810 --> 00:52:27,176
Excuse me, ladies.
654
00:52:36,320 --> 00:52:38,287
¶ Thought that we lost it ¶
655
00:52:38,656 --> 00:52:40,723
[indistinct chatter]
656
00:52:41,893 --> 00:52:44,727
It really looks like another
key. We never really even knew--
657
00:52:44,729 --> 00:52:48,564
Oh, Diggsy! I've been telling
everyone about our adventure,
the key and everything.
658
00:52:48,566 --> 00:52:51,333
Let me introduce you.
This is Franklin and Kyle.
659
00:52:51,335 --> 00:52:53,235
-They're my new friends.
-Sounds cool. Can we see it?
660
00:52:53,237 --> 00:52:54,870
Yeah, man,
show us how it works.
661
00:52:54,872 --> 00:52:57,406
I don't know
what she's talking about.
662
00:52:57,408 --> 00:53:00,476
She says some crazy things
when she's been drinking.
663
00:53:00,478 --> 00:53:03,345
What? What? Diggsy!
664
00:53:04,782 --> 00:53:06,315
It's mine now.
665
00:53:10,221 --> 00:53:12,188
Hey, man, you should have
just shown me the key.
666
00:53:12,190 --> 00:53:14,924
See, now, everybody's watching
and it got all weird.
667
00:53:18,196 --> 00:53:20,829
-No.
-I want to see how it works.
668
00:53:21,899 --> 00:53:24,600
-[Diggsy] Ooh.
-[man who is opening
the door] Yeah...
669
00:53:25,403 --> 00:53:26,702
-Uh...
-[man laughs]
670
00:53:26,704 --> 00:53:29,271
The back of the building.
671
00:53:29,273 --> 00:53:30,906
Impressive. I'm blown away.
672
00:53:30,908 --> 00:53:32,474
-Yeah.
-Yeah, nothing to see.
673
00:53:32,476 --> 00:53:33,842
-Try it again.
-Try it again.
674
00:53:33,844 --> 00:53:35,344
Try it again.
675
00:53:37,582 --> 00:53:41,817
Look at this. This is amazing.
The back of...
676
00:53:43,421 --> 00:53:45,221
the building.
677
00:53:48,426 --> 00:53:50,292
Yeah. Okay, here we go.
678
00:53:50,795 --> 00:53:52,828
No, no, no.
679
00:54:00,004 --> 00:54:01,303
Huh.
680
00:54:06,277 --> 00:54:08,277
You're gonna bring him back,
right?
681
00:54:13,718 --> 00:54:14,817
He's got my keys.
682
00:54:17,722 --> 00:54:20,723
-[upbeat music]
-[people chattering]
683
00:54:40,378 --> 00:54:44,513
Oh, you two look like you need
a drink. What can I get you?
684
00:54:44,515 --> 00:54:47,650
We also have
our world famous uber teeny tots
which are shitty.
685
00:54:53,324 --> 00:54:55,408
Wait.
686
00:54:55,409 --> 00:54:57,493
Daphne Ellston? [chuckles]
Holy shit!
687
00:54:58,996 --> 00:55:01,430
What-- uh-- When was
the last time I saw you?
688
00:55:01,432 --> 00:55:03,399
It was the junior year
of high school? Is that right?
689
00:55:03,401 --> 00:55:05,701
I don't know. Yes?
Is it? I don't--
690
00:55:05,703 --> 00:55:08,070
Yeah, yeah, damn, how are you?
691
00:55:08,072 --> 00:55:13,375
I'm great.
You, I, I love this look
692
00:55:13,377 --> 00:55:16,979
-that you have going on.
-Well, you look amazing.
693
00:55:16,981 --> 00:55:20,683
Thank you.
Oh, you know Diggsy, my brother.
694
00:55:20,685 --> 00:55:24,086
-This is my brother, Diggsy.
-Diggsy! I totally remember you.
695
00:55:24,088 --> 00:55:26,055
I kind of had a crush
on you back in the day.
696
00:55:26,057 --> 00:55:29,058
You look different
but you're sexy.
697
00:55:29,060 --> 00:55:34,330
Oh, good. Yeah, you're great
look-- Very good looking.
698
00:55:34,332 --> 00:55:36,365
You look good, today.
699
00:55:38,436 --> 00:55:40,102
This is great.
What are you guys doing?
700
00:55:40,104 --> 00:55:42,938
You want to go grab drinks,
go out, catch up?
701
00:55:42,940 --> 00:55:45,641
-Okay.
-Yes. Total--
we, we're super-chill,
702
00:55:45,643 --> 00:55:48,544
open, relaxed, so yeah, right?
703
00:55:48,546 --> 00:55:50,579
-Love all-- yeah, it's good.
-Yeah.
704
00:55:50,581 --> 00:55:52,381
Okay, you two stay right there.
705
00:55:52,383 --> 00:55:54,116
I'm gonna go grab
some shots to celebrate.
706
00:55:55,786 --> 00:55:58,587
-What was that?
-What?
707
00:55:58,589 --> 00:56:01,023
You were
like totally flirty with--
708
00:56:01,025 --> 00:56:03,926
-flirter pants with her.
-What are you talking?
No, I wasn't.
709
00:56:03,928 --> 00:56:06,462
What about you?
What happened to your words?
710
00:56:06,464 --> 00:56:08,630
Did you lose them?
Did you forget how to speak?
711
00:56:08,632 --> 00:56:10,666
No-- she's...
712
00:56:10,668 --> 00:56:13,569
Okay, I call this one,
"Sorry about tomorrow."
713
00:56:13,571 --> 00:56:15,070
Okay.
714
00:56:16,440 --> 00:56:20,609
-[upbeat music]
-[people chattering]
715
00:56:20,611 --> 00:56:24,813
[indistinct chattering]
716
00:56:26,083 --> 00:56:29,418
So, you said
you were going on an adventure.
717
00:56:29,420 --> 00:56:31,587
That sounds awesome.
Where are you going?
718
00:56:32,022 --> 00:56:36,091
Oh, um, open ended.
Right, Diggsy?
719
00:56:36,093 --> 00:56:38,794
We're just out
exploring the universe.
720
00:56:38,796 --> 00:56:40,496
Wow. The universe.
721
00:56:40,498 --> 00:56:43,132
-That's awesome.
-You're awesome.
722
00:56:43,134 --> 00:56:44,933
-Yeah.
-I love it.
723
00:56:46,036 --> 00:56:49,638
So, the last guy I dated,
total waste of oxygen.
724
00:56:49,640 --> 00:56:53,075
A loser. All he wanted to do was
stay home and play video games.
725
00:56:54,412 --> 00:56:58,680
I know. And I was like,
"Hello, have you seen this?
726
00:56:58,682 --> 00:57:01,850
-It's nice."
-Yeah. Yeah. Yeah.
727
00:57:04,455 --> 00:57:05,721
So, no recent girlfriends.
728
00:57:06,190 --> 00:57:07,990
I find that
very hard to believe.
729
00:57:08,659 --> 00:57:11,760
Oh, well, he, he's been in love
with the same girl
730
00:57:11,762 --> 00:57:13,996
since like when he was
in diapers or something.
731
00:57:13,998 --> 00:57:16,999
Mm, she must be special.
What's her name?
732
00:57:17,001 --> 00:57:20,569
Sue-vie. Suvi.
733
00:57:20,571 --> 00:57:22,171
It's different.
734
00:57:22,173 --> 00:57:25,607
-She's awesome.
-[chuckles] Yeah.
735
00:57:27,011 --> 00:57:30,779
¶ I don't really Wanna say good night... ¶
736
00:57:30,781 --> 00:57:32,781
You guys want to come back
to my place?
737
00:57:32,783 --> 00:57:35,851
["Wait Just A Minute" plays]
738
00:57:35,853 --> 00:57:40,155
-Yeah.
-¶ Falling fast for you ¶
739
00:57:40,157 --> 00:57:43,759
¶ I'm falling deep ¶
740
00:57:43,761 --> 00:57:45,961
¶ This is all just a dream ¶
741
00:57:45,963 --> 00:57:47,996
¶ And please Don't wake me up ¶
742
00:57:47,998 --> 00:57:50,599
¶ And up we go ¶
743
00:57:50,601 --> 00:57:53,669
¶ Let's take the leap ¶
744
00:57:54,038 --> 00:57:55,938
¶ We've got nothing to lose ¶
745
00:57:55,940 --> 00:57:58,040
¶ Baby, it's just you and me ¶
746
00:57:58,042 --> 00:58:00,509
¶ I know you feel the same ¶
747
00:58:00,511 --> 00:58:03,011
¶ This doesn't Happen every day ¶
748
00:58:03,013 --> 00:58:06,982
¶ So, if you feel the same Baby let me know it ¶
749
00:58:06,984 --> 00:58:09,551
¶ Wait just a minute ¶
750
00:58:09,553 --> 00:58:12,621
¶ Stay another minute now ¶
751
00:58:12,623 --> 00:58:15,624
¶ I don't really want To say goodnight ¶
752
00:58:15,626 --> 00:58:17,793
¶ I don't really want To say goodnight ¶
753
00:58:17,795 --> 00:58:19,962
¶ Wait just minute now ¶
754
00:58:19,964 --> 00:58:22,898
¶ Baby, I'm in it now ¶
755
00:58:22,900 --> 00:58:25,601
¶ I don't really want To say goodnight ¶
756
00:58:25,603 --> 00:58:27,870
¶ I don't really want To say goodnight ¶
757
00:58:27,872 --> 00:58:29,738
¶ Wait just a minute ¶
758
00:58:29,740 --> 00:58:32,040
¶ Now wait just minute ¶
759
00:58:32,042 --> 00:58:34,943
¶ Now wait just a minute now ¶
760
00:58:34,945 --> 00:58:37,246
¶ Wait, wait just a minute ¶
761
00:58:37,982 --> 00:58:39,982
¶ Wait just a minute now ¶
762
00:58:39,984 --> 00:58:42,184
¶ Stay another minute now ¶
763
00:58:42,186 --> 00:58:45,187
¶ I don't really want To say goodnight ¶
764
00:58:45,189 --> 00:58:48,090
¶ I don't really want To say... ¶
765
00:58:54,765 --> 00:58:56,532
So, um...
766
00:58:57,568 --> 00:58:59,301
things are kind of weird.
767
00:59:00,070 --> 00:59:02,671
You remember the, you remember
how we talked about tongues,
768
00:59:02,673 --> 00:59:05,140
the tongue thing
that we talked about? Yeah,
769
00:59:05,142 --> 00:59:06,208
so, um...
770
00:59:06,210 --> 00:59:11,580
so I now know
what a girl's tongue feels like
771
00:59:11,582 --> 00:59:12,748
and it is soft.
772
00:59:16,754 --> 00:59:18,153
You saying you kissed her?
773
00:59:20,057 --> 00:59:22,724
I'm so-- Oh,
man, Diggsy, I'm so sorry.
774
00:59:22,726 --> 00:59:25,561
It just happened. I mean
it just, it just happened.
775
00:59:25,563 --> 00:59:28,063
And, and now I-- Oh, my God!
776
00:59:28,065 --> 00:59:30,666
I connected with her in a way
I've never connected before.
777
00:59:30,668 --> 00:59:34,069
Ever. It's like chemistry
and magic and love
778
00:59:34,071 --> 00:59:37,873
and math and all this goodness
just wrapped up into a ball.
779
00:59:37,875 --> 00:59:39,641
And you just
met her yesterday.
780
00:59:41,145 --> 00:59:45,247
Yeah. But-- but you know,
being someone who left
781
00:59:45,249 --> 00:59:47,349
his entire life
in search of a girl--
782
00:59:47,351 --> 00:59:49,851
Yeah, to find her. Her.
783
00:59:50,321 --> 00:59:52,154
I know. Um...
784
00:59:53,624 --> 00:59:56,091
I just feel like if anyone would
understand the concept
785
00:59:56,093 --> 01:00:00,262
of love just sinking
its teeth into you,
786
01:00:00,264 --> 01:00:02,064
you know, it would be you.
787
01:00:05,169 --> 01:00:07,636
Diggsy, I feel
terrible about it, I do.
788
01:00:07,638 --> 01:00:10,072
I never meant for this
to happen, you know?
789
01:00:10,074 --> 01:00:11,773
Well...
790
01:00:17,615 --> 01:00:19,848
-Hey, Diggsy.
-Hi.
791
01:00:19,850 --> 01:00:21,149
Daphne told me everything.
792
01:00:21,919 --> 01:00:24,086
And, uh, I know you guys
are nomads right now,
793
01:00:24,088 --> 01:00:27,055
but if you wanted to just chill
here for a little while and...
794
01:00:27,057 --> 01:00:29,691
-Yes?
-We'd love-- Yes. Right?
795
01:00:29,693 --> 01:00:30,659
Cool.
796
01:00:32,796 --> 01:00:34,196
Great.
797
01:00:34,198 --> 01:00:35,964
[slow music]
798
01:01:19,043 --> 01:01:23,011
I am gonna miss you
like crazy.
799
01:01:26,950 --> 01:01:28,750
Are you sure about this?
800
01:01:30,888 --> 01:01:33,188
-Yeah. Yeah.
-Yeah.
801
01:01:34,858 --> 01:01:35,774
Yeah.
802
01:01:35,775 --> 01:01:36,691
-You take care of her.
-Mm-hmm.
803
01:01:36,694 --> 01:01:37,859
Okay.
804
01:01:45,836 --> 01:01:47,903
-[sobbing] I love you, Daphne.
-I love you too.
805
01:01:59,049 --> 01:02:00,315
[dramatic music]
806
01:02:30,180 --> 01:02:31,446
[dramatic music continues]
807
01:03:24,034 --> 01:03:25,867
[cardiac monitor beeping]
808
01:03:25,869 --> 01:03:28,870
-Hi, Diggsy.
-Hey.
809
01:03:44,388 --> 01:03:47,155
[dramatic music continues]
810
01:03:52,062 --> 01:03:53,562
It's been a few years, huh?
811
01:03:56,166 --> 01:03:58,567
What made you decide
to finally stop by?
812
01:03:59,603 --> 01:04:02,537
That's okay,
you don't have to say anything,
813
01:04:03,440 --> 01:04:06,474
especially after all those
phone calls you never returned.
814
01:04:09,947 --> 01:04:11,513
Oh, I'm sorry.
815
01:04:13,350 --> 01:04:14,883
It's been a rough year.
816
01:04:17,120 --> 01:04:18,954
I'm actually glad to see you.
817
01:04:19,957 --> 01:04:22,490
I'm not who you think I am.
818
01:04:23,260 --> 01:04:24,893
-No?
-No.
819
01:04:25,562 --> 01:04:27,395
Then who are you?
820
01:04:30,500 --> 01:04:32,133
Well, I'm Diggsy,
821
01:04:33,203 --> 01:04:36,004
but not the Diggsy
that you remember.
822
01:04:38,308 --> 01:04:42,177
I've come from a parallel
universe to find you.
823
01:04:43,347 --> 01:04:45,914
It's a quest of sorts.
824
01:04:45,916 --> 01:04:48,550
A quest? You're a knight?
825
01:04:48,552 --> 01:04:50,218
[chuckles] No.
826
01:04:55,259 --> 01:04:57,659
But I've been searching
for a version of you
827
01:04:57,661 --> 01:05:01,596
who might be interested in me
828
01:05:05,235 --> 01:05:07,235
because I've loved you
my whole life.
829
01:05:11,241 --> 01:05:13,575
I don't know what this is,
Diggsy.
830
01:05:15,279 --> 01:05:17,512
I'm not really feeling
very well.
831
01:05:18,582 --> 01:05:21,416
So, I don't think
I can help you with whatever...
832
01:05:22,486 --> 01:05:25,553
crisis you seem
to be going through.
833
01:05:27,624 --> 01:05:30,959
And I don't-- I have no idea
what you're going through
834
01:05:32,596 --> 01:05:35,931
and I'm sorry. I'm very sorry.
835
01:05:40,270 --> 01:05:42,370
[dramatic music continues]
836
01:05:46,410 --> 01:05:49,477
Can't remember the last time
you said something like that.
837
01:05:57,287 --> 01:05:58,620
Let me see your arm.
838
01:06:08,398 --> 01:06:11,599
You used to have a tattoo
of a kitten right here.
839
01:06:22,479 --> 01:06:27,015
I met Suzette when I was nine.
840
01:06:28,585 --> 01:06:30,085
And she...
841
01:06:39,429 --> 01:06:43,331
Diggsy, that girl you're looking
for, she isn't real.
842
01:06:45,602 --> 01:06:48,203
I mean, what if I'm
the perfect version of Suzette?
843
01:06:50,107 --> 01:06:51,272
You could be.
844
01:06:52,009 --> 01:06:53,074
Diggsy,
845
01:06:54,644 --> 01:06:57,178
I'm not gonna be here
much longer.
846
01:07:04,454 --> 01:07:06,788
You need to figure out
what's really important.
847
01:07:09,659 --> 01:07:12,360
And I'll give you a hint.
It's not me.
848
01:07:26,710 --> 01:07:29,244
Just promise me
you won't be a tourist.
849
01:07:39,222 --> 01:07:40,622
["To Love You" plays]
850
01:07:46,096 --> 01:07:52,167
¶ Holding on to you so tight ¶
851
01:07:53,270 --> 01:08:00,241
¶ Darkness leaves When you're nearby ¶
852
01:08:00,243 --> 01:08:05,180
¶ To love you is life ¶
853
01:08:07,250 --> 01:08:12,153
¶ To love you is life ¶
854
01:08:14,658 --> 01:08:20,662
¶ Hope you'll never go away ¶
855
01:08:21,798 --> 01:08:27,735
¶ Words I think But cannot say ¶
856
01:08:29,272 --> 01:08:33,508
¶ To love you is life ¶
857
01:08:36,113 --> 01:08:40,748
¶ I'll love you for life ¶
858
01:08:42,853 --> 01:08:49,324
¶ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ¶
859
01:08:50,227 --> 01:08:56,131
¶ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ¶
860
01:08:57,534 --> 01:09:02,637
¶ I'll love you for life ¶
861
01:09:13,750 --> 01:09:15,717
-Oops.
-Shit, I'm sorry.
862
01:09:17,220 --> 01:09:19,420
-I shouldn't have said 'shit.'
-It's okay.
863
01:09:19,422 --> 01:09:21,489
Sorry about
that as well. Oh,
864
01:09:21,491 --> 01:09:23,725
could I get past you?
I'm late for work.
865
01:09:23,727 --> 01:09:25,627
-Sorry.
-[chuckles]
866
01:09:27,230 --> 01:09:28,196
Sorry.
867
01:09:54,591 --> 01:09:55,890
Do I know you or something?
868
01:09:55,892 --> 01:09:59,827
You remind me of someone.
869
01:09:59,829 --> 01:10:02,564
Really? Tell me about her.
870
01:10:02,566 --> 01:10:05,500
-And it's a her, right?
-Yes.
871
01:10:07,370 --> 01:10:10,271
-It's kind of a long story so...
-Well...
872
01:10:11,841 --> 01:10:15,843
you've come to the right place
because I am a long story
listening specialist.
873
01:10:15,845 --> 01:10:18,379
-Okay.
-I'm Gwyneth.
874
01:10:18,882 --> 01:10:19,881
Diggsy.
875
01:10:20,684 --> 01:10:22,383
[soft music]
876
01:10:38,401 --> 01:10:39,667
Watch this.
877
01:10:46,443 --> 01:10:47,842
That's my bedroom.
878
01:10:47,844 --> 01:10:49,777
Yeah, but,
but it's not really.
879
01:10:50,413 --> 01:10:51,980
And if you go in
you can't come back.
880
01:10:54,985 --> 01:10:56,618
Hmm.
881
01:11:12,002 --> 01:11:13,268
Will you unzip me?
882
01:11:19,976 --> 01:11:21,876
[soft music continues]
883
01:11:25,448 --> 01:11:28,783
I have an 18-year-old bourbon
that I've been saving
for a special occasion.
884
01:11:31,655 --> 01:11:33,421
This is special, right?
885
01:11:35,025 --> 01:11:35,990
Yeah.
886
01:11:41,898 --> 01:11:42,864
Mm.
887
01:11:44,434 --> 01:11:45,433
That's nice.
888
01:11:46,403 --> 01:11:47,802
It's even better
this time around.
889
01:11:48,705 --> 01:11:49,671
What?
890
01:11:50,940 --> 01:11:52,373
You've done this before?
891
01:11:53,943 --> 01:11:56,377
I thought you said this
whole thing wasn't time travel.
892
01:11:57,414 --> 01:11:58,379
It's not.
893
01:11:59,082 --> 01:12:02,817
Some people are just themselves.
894
01:12:06,489 --> 01:12:08,956
So, what happened the first time
you drank bourbon with me?
895
01:12:09,826 --> 01:12:12,327
We built a tower
out of snack cakes.
896
01:12:14,030 --> 01:12:15,463
That sounds about right.
897
01:12:22,906 --> 01:12:24,505
[soft music]
898
01:12:57,006 --> 01:12:58,873
[sighs]
899
01:13:17,560 --> 01:13:19,093
[soft music continues]
900
01:14:16,186 --> 01:14:18,586
[soft music continues]
901
01:14:58,595 --> 01:14:59,794
What are you doing?
902
01:15:00,797 --> 01:15:03,698
If I'm gonna stay
I should get a job, right?
903
01:15:04,167 --> 01:15:05,533
What are you looking for?
904
01:15:06,903 --> 01:15:08,803
-I don't know.
-You can
905
01:15:09,272 --> 01:15:11,205
come work at the coffee shop
with me.
906
01:15:12,542 --> 01:15:15,676
Hmm. Yeah.
It could be fun.
907
01:15:17,213 --> 01:15:18,613
Cool.
908
01:15:24,120 --> 01:15:26,187
So, uh, who's that guy?
909
01:15:27,891 --> 01:15:30,625
Oh, that's Kiril.
910
01:15:31,261 --> 01:15:35,296
He works here. We used
to date, but it's cool.
911
01:15:38,568 --> 01:15:41,636
Does he usually just stand
there and brood?
912
01:15:43,573 --> 01:15:44,805
Only sometimes.
913
01:15:46,809 --> 01:15:48,576
I think he heard me.
914
01:15:49,679 --> 01:15:51,112
I'm watching you.
915
01:16:01,991 --> 01:16:04,692
You've thought about what
you want to do with the key?
916
01:16:09,098 --> 01:16:10,831
I'm thinking
about giving it to someone.
917
01:16:11,768 --> 01:16:14,735
-Who?
-No idea.
918
01:16:15,638 --> 01:16:17,939
-You got someone in mind?
-I don't know. I mean...
919
01:16:19,008 --> 01:16:21,108
-we could use it.
-Yeah, maybe.
920
01:16:22,045 --> 01:16:23,344
Not right now though.
921
01:16:24,681 --> 01:16:25,646
I like this.
922
01:16:28,818 --> 01:16:29,784
Me too.
923
01:16:32,021 --> 01:16:33,354
[soft music]
924
01:17:01,150 --> 01:17:03,017
[typewrites]
925
01:17:07,690 --> 01:17:09,190
[upbeat music]
926
01:17:09,192 --> 01:17:10,658
Hey. Uh...
927
01:17:13,997 --> 01:17:18,165
did I tell you I'm thinking
about writing a book
about my journey?
928
01:17:18,167 --> 01:17:20,768
Hmm. I like that idea.
929
01:17:20,770 --> 01:17:21,902
Yeah.
930
01:17:23,640 --> 01:17:24,705
Will I be in it?
931
01:17:26,843 --> 01:17:29,877
Hmm. It's gonna be hard
to fit you in.
932
01:17:31,914 --> 01:17:34,315
-Of course.
-Good.
933
01:17:34,317 --> 01:17:38,419
¶ Now love is tragic ¶
934
01:17:38,421 --> 01:17:43,024
¶ Who says it's so? ¶
935
01:17:43,026 --> 01:17:47,728
¶ You wield your magic ¶
936
01:17:47,730 --> 01:17:51,032
¶ As my heart explodes ¶
937
01:17:51,034 --> 01:17:53,668
So, my mama kitty
had three little kittens.
938
01:17:53,670 --> 01:17:55,169
You want one, yes?
939
01:17:56,039 --> 01:17:58,806
Oh, I'd, um, Kiril, I'm not...
940
01:17:58,808 --> 01:18:01,442
It's Kiril. Key-real.
941
01:18:01,444 --> 01:18:03,277
Uh. Right.
942
01:18:04,714 --> 01:18:06,947
-We'll talk later.
-Okay.
943
01:18:12,021 --> 01:18:13,120
Diggsy?
944
01:18:14,357 --> 01:18:15,322
Suzette.
945
01:18:17,360 --> 01:18:21,262
Hi. How are you?
Uh, what are you doing here?
946
01:18:22,799 --> 01:18:24,965
Uh, I work here.
947
01:18:26,235 --> 01:18:28,335
Yeah. I can tell.
948
01:18:30,707 --> 01:18:32,039
You look great.
949
01:18:32,041 --> 01:18:33,874
You look good too.
950
01:18:35,278 --> 01:18:36,444
Thanks.
951
01:18:40,750 --> 01:18:43,234
Um...
952
01:18:43,235 --> 01:18:45,719
okay, I've thought a lot about
what I was gonna say when I--
953
01:18:45,722 --> 01:18:47,788
or if I saw you and uh,
954
01:18:47,790 --> 01:18:50,057
I think I even
wrote a speech which is--
955
01:18:50,460 --> 01:18:53,327
that's embarrassing
to say out loud. Uh...
956
01:18:54,230 --> 01:18:56,764
but basically it was just, um...
957
01:19:01,504 --> 01:19:03,437
your birthmark is gone.
958
01:19:07,276 --> 01:19:10,144
Well, I just, you know,
had it-- uh...
959
01:19:14,417 --> 01:19:17,384
It was right here.
960
01:19:24,427 --> 01:19:25,893
Diggsy, what's going on?
961
01:19:27,363 --> 01:19:29,263
Uh...
962
01:19:30,767 --> 01:19:33,768
Okay, well why don't we
go grab a drink
963
01:19:33,770 --> 01:19:37,037
and you can tell me why
you're acting so strange.
964
01:19:37,039 --> 01:19:40,107
I, I, I don't know if, uh--
965
01:19:40,109 --> 01:19:44,345
Diggsy, I know you. I...
966
01:19:45,948 --> 01:19:47,081
I...
967
01:19:49,285 --> 01:19:50,785
["Loving You" plays]
968
01:19:53,289 --> 01:19:55,356
Okay, let's do drinks.
969
01:19:56,526 --> 01:19:59,527
Okay, uh, great, drinks.
970
01:19:59,529 --> 01:20:04,265
Um, say eight o'clock tonight,
the Frisky Niblet?
971
01:20:04,267 --> 01:20:05,866
Sure. Yeah.
972
01:20:06,502 --> 01:20:10,571
Cool. Okay,
I will see you--
973
01:20:10,573 --> 01:20:13,808
oh, and while I'm here--
I'll have a cookie.
974
01:20:13,810 --> 01:20:15,409
Okay.
975
01:20:17,013 --> 01:20:19,313
-Yeah. It looks good.
-All right. See you.
976
01:20:21,450 --> 01:20:26,187
¶ I can't stay away from you ¶
977
01:20:27,557 --> 01:20:30,257
-Hey.
-Hi.
978
01:20:30,960 --> 01:20:33,460
-You okay?
-Yeah.
979
01:20:36,332 --> 01:20:42,536
¶ You look at me, beckoning ¶
980
01:20:43,906 --> 01:20:48,342
¶ So, I'll be over soon ¶
981
01:20:50,580 --> 01:20:55,983
So, you left
everything for me?
982
01:20:55,985 --> 01:20:59,620
Well, you know,
not you, you. But yeah.
983
01:21:01,390 --> 01:21:02,489
Okay.
984
01:21:08,030 --> 01:21:09,163
What about your wife?
985
01:21:10,032 --> 01:21:10,998
I'm not married.
986
01:21:11,534 --> 01:21:13,133
-Right.
-Right.
987
01:21:13,135 --> 01:21:15,069
-Yeah.
-He's still married
988
01:21:15,071 --> 01:21:17,471
and probably having dinner
with her right now.
989
01:21:21,344 --> 01:21:23,611
You're just so much like him.
990
01:21:26,549 --> 01:21:29,149
Do you think we share
any of the same memories?
991
01:21:31,020 --> 01:21:33,153
Uh... Maybe. Like what?
992
01:21:34,423 --> 01:21:36,123
Mmm... Let me think.
993
01:21:36,926 --> 01:21:40,394
Okay, it's your twenty-fifth
birthday party,
994
01:21:40,396 --> 01:21:43,631
we were very drunk, we were
dancing, we started making out--
995
01:21:43,633 --> 01:21:46,066
-I never kissed my Suzette.
-Oh.
996
01:21:46,569 --> 01:21:48,569
Although I did make out
with one, though.
997
01:21:54,510 --> 01:21:55,943
Okay, I got another one.
998
01:22:00,383 --> 01:22:04,184
We were playing hide and go seek
and I grabbed your hand
999
01:22:04,186 --> 01:22:07,154
-and I pull you into the bushes.
-Yeah, I got that one.
1000
01:22:13,029 --> 01:22:14,461
It's one of my favorites.
1001
01:22:17,466 --> 01:22:21,035
¶ Sun will rise ¶
1002
01:22:21,037 --> 01:22:23,537
¶ The stars will shine ¶
1003
01:22:25,174 --> 01:22:29,476
¶ You will find me Loving you ¶
1004
01:22:32,515 --> 01:22:37,117
¶ You know I'll be loving you ¶
1005
01:22:40,556 --> 01:22:43,123
Hey, sweetie.
How was your night out?
1006
01:22:44,293 --> 01:22:46,093
It's good.
1007
01:22:47,096 --> 01:22:48,562
I'm glad you're making friends.
1008
01:22:51,000 --> 01:22:51,999
Yeah.
1009
01:22:53,436 --> 01:22:54,635
What are you reading?
1010
01:22:54,637 --> 01:22:56,203
It's an article on robots.
1011
01:22:57,306 --> 01:23:00,107
Did you know that most robots
don't have lips?
1012
01:23:12,054 --> 01:23:14,288
Before we start
anything too spicy--
1013
01:23:14,991 --> 01:23:16,457
I've something special for you.
1014
01:23:17,426 --> 01:23:18,392
Okay.
1015
01:23:22,531 --> 01:23:23,564
[sighs]
1016
01:23:26,469 --> 01:23:27,468
[knocking on door]
1017
01:23:37,780 --> 01:23:39,179
[soft music]
1018
01:23:39,181 --> 01:23:40,147
Hey.
1019
01:23:42,418 --> 01:23:43,450
Can we talk for a sec?
1020
01:23:53,195 --> 01:23:55,095
So, um...
1021
01:23:55,664 --> 01:24:00,067
something I didn't mention
earlier--
1022
01:24:01,037 --> 01:24:02,202
wow...
1023
01:24:03,372 --> 01:24:06,807
my Diggsy and I,
we were pretty serious.
1024
01:24:09,178 --> 01:24:12,713
We were engaged,
actually, and I ended it.
1025
01:24:16,352 --> 01:24:18,419
And I've regretted
it ever since.
1026
01:24:24,293 --> 01:24:27,728
Diggsy,
I know that it wasn't me you
were looking for specifically
1027
01:24:29,465 --> 01:24:30,764
but what if it was?
1028
01:24:32,368 --> 01:24:34,501
You know, me?
1029
01:24:35,638 --> 01:24:39,506
What if I'm the girl
that you've been looking for
your whole life?
1030
01:24:42,078 --> 01:24:44,244
[Gwyneth] Look what I got
at the store today.
1031
01:24:45,381 --> 01:24:46,814
[tension music]
1032
01:24:50,186 --> 01:24:51,752
Is...
1033
01:24:53,122 --> 01:24:54,154
Is this Suzette?
1034
01:24:55,691 --> 01:24:57,357
Were you out with her tonight?
1035
01:24:57,793 --> 01:24:59,693
She came by the shop
while you were gone
1036
01:24:59,695 --> 01:25:02,563
and she could tell
that something was...
1037
01:25:05,501 --> 01:25:06,851
different.
1038
01:25:06,852 --> 01:25:08,202
Why are you in my house
kissing my boyfriend?
1039
01:25:13,309 --> 01:25:15,375
-I wasn't thinking. Okay?
-[Gwyneth] Stop.
1040
01:25:16,479 --> 01:25:17,678
Please just stop.
1041
01:25:19,882 --> 01:25:23,484
Hey. Hey, hey, hey.
What are you doing?
1042
01:25:25,287 --> 01:25:27,154
You've always been
in love with her
1043
01:25:27,156 --> 01:25:29,256
and I'm not going to spend
the rest of my life
1044
01:25:29,258 --> 01:25:30,357
coming in second place.
1045
01:25:30,759 --> 01:25:32,893
I'm me. I can't be her.
1046
01:25:32,895 --> 01:25:34,528
I don't want you to be her.
1047
01:25:35,798 --> 01:25:36,897
[grunts]
1048
01:25:40,236 --> 01:25:41,668
Go be with her here.
1049
01:25:42,471 --> 01:25:44,638
You can take her,
you can have a family,
1050
01:25:44,640 --> 01:25:46,640
you can live happily ever after.
1051
01:25:46,642 --> 01:25:48,675
I mean, isn't that
what you always wanted?
1052
01:25:48,677 --> 01:25:49,810
What are you doing?
1053
01:25:49,812 --> 01:25:53,380
I mean you don't really
even know who this girl is,
1054
01:25:53,382 --> 01:25:55,916
this needy girl
that showed up in my house--
1055
01:25:55,918 --> 01:25:58,685
Needy?
You don't even know me.
1056
01:25:58,687 --> 01:26:00,320
-Ah!
-No, no, no. No.
1057
01:26:04,727 --> 01:26:05,792
Where did she go?
1058
01:26:18,274 --> 01:26:19,306
Um...
1059
01:26:23,812 --> 01:26:24,811
Diggsy.
1060
01:26:26,715 --> 01:26:29,783
I didn't understand
how it works.
1061
01:26:32,821 --> 01:26:34,321
I'm so sorry.
1062
01:26:39,929 --> 01:26:41,528
I'm sorry.
1063
01:26:42,331 --> 01:26:45,299
Diggsy, I'm so sorry.
1064
01:26:54,843 --> 01:26:56,810
[dramatic music]
1065
01:28:21,497 --> 01:28:24,031
[dramatic music continues]
1066
01:28:59,902 --> 01:29:02,369
[soft music]
1067
01:29:55,691 --> 01:29:57,891
[soft music continues]
1068
01:30:40,669 --> 01:30:42,836
Did you find
what you were looking for?
1069
01:30:43,872 --> 01:30:44,971
Yes. Sort of.
1070
01:30:55,584 --> 01:31:00,487
You wouldn't happen to know
a place I could, you know,
get a snack and dive in?
1071
01:31:02,024 --> 01:31:07,961
There's this quirky café
around the corner called
"The Werewolf Scone Society."
1072
01:31:08,797 --> 01:31:10,497
-[chuckles] Yeah?
-Yeah.
1073
01:31:13,602 --> 01:31:15,635
-That's interesting.
-Yeah.
1074
01:31:16,071 --> 01:31:17,170
Do you go there?
1075
01:31:17,172 --> 01:31:21,842
Yeah. They have
this lavender blueberry honey
1076
01:31:21,844 --> 01:31:23,643
that's better than kittens.
1077
01:31:24,880 --> 01:31:26,513
Kittens.
1078
01:31:26,515 --> 01:31:27,581
Yeah.
1079
01:31:29,151 --> 01:31:31,251
I don't typically spread kittens
on my pastries
1080
01:31:32,020 --> 01:31:35,055
but thank you
for the suggestion.
1081
01:31:36,892 --> 01:31:38,492
And thank you
for selling books.
1082
01:31:40,529 --> 01:31:41,862
Any time.
1083
01:31:42,898 --> 01:31:44,264
Bye.
1084
01:31:45,501 --> 01:31:48,235
["Columbus" plays]
1085
01:32:00,249 --> 01:32:02,215
¶ Late last night ¶
1086
01:32:02,217 --> 01:32:04,184
¶ I lost track of time ¶
1087
01:32:04,186 --> 01:32:05,886
¶ And I know I was waiting ¶
1088
01:32:05,888 --> 01:32:08,788
¶ For the sun to rise ¶
1089
01:32:08,790 --> 01:32:10,590
¶ These summer days ¶
1090
01:32:10,592 --> 01:32:12,225
¶ They keep stretching on ¶
1091
01:32:12,227 --> 01:32:13,927
¶ As our friend's in and out ¶
1092
01:32:13,929 --> 01:32:16,530
¶ Of town and tide ¶
1093
01:32:16,532 --> 01:32:18,899
¶ We spent all night ¶
1094
01:32:18,901 --> 01:32:21,735
¶ Hoping for nice things ¶
1095
01:32:21,737 --> 01:32:23,236
¶ We should have known ¶
1096
01:32:23,238 --> 01:32:25,605
¶ We don't need nice things ¶
1097
01:32:25,607 --> 01:32:28,642
¶ What's that, don't know Your way back home? ¶
1098
01:32:28,644 --> 01:32:30,277
¶ You want to know why? ¶
1099
01:32:32,915 --> 01:32:35,682
¶ All this time ¶
1100
01:32:35,684 --> 01:32:37,817
¶ When you read my mind ¶
1101
01:32:37,819 --> 01:32:40,320
¶ You read my mind ¶
1102
01:32:41,156 --> 01:32:43,890
¶ All those thoughts that ¶
1103
01:32:43,892 --> 01:32:45,892
¶ I knew you'd find ¶
1104
01:32:45,894 --> 01:32:49,095
¶ I hid between the lines ¶
1105
01:33:05,914 --> 01:33:09,616
¶ We could dress For anywhere else ¶
1106
01:33:12,788 --> 01:33:16,590
¶ Because it's been A long, long time ¶
1107
01:33:16,592 --> 01:33:19,793
¶ Since your kingdom fell ¶
1108
01:33:21,196 --> 01:33:24,998
¶ But I can hear something Over these engines ¶
1109
01:33:25,000 --> 01:33:28,969
¶ It sounds like ghosts In the back seat of your car ¶
1110
01:33:28,971 --> 01:33:32,038
¶ It sounds like our Mysteries in skin ¶
1111
01:33:33,342 --> 01:33:36,343
¶ Just to steal away again ¶
1112
01:33:37,946 --> 01:33:40,680
¶ All this time ¶
1113
01:33:40,682 --> 01:33:42,849
¶ When you read my mind ¶
1114
01:33:42,851 --> 01:33:45,018
¶ You read my mind ¶
1115
01:33:46,121 --> 01:33:48,822
¶ All those thoughts ¶
1116
01:33:48,824 --> 01:33:51,024
¶ That I knew you'd find ¶
1117
01:33:51,026 --> 01:33:54,227
¶ I hid between the lines ¶
1118
01:33:54,229 --> 01:33:56,997
¶ All this time ¶
1119
01:33:56,999 --> 01:33:59,065
¶ When you read my mind ¶
1120
01:33:59,067 --> 01:34:01,835
¶ You read my mind ¶
1121
01:34:02,738 --> 01:34:06,973
¶ All countries where We could have been ¶
1122
01:34:06,975 --> 01:34:10,644
¶ I left them all behind ¶
1123
01:34:26,828 --> 01:34:33,900
¶ Why would you bother The herd you're among? ¶
1124
01:34:34,836 --> 01:34:42,942
¶ When all that you needed was here all along? ¶
1125
01:34:59,394 --> 01:35:01,928
¶ All this time ¶
1126
01:35:01,930 --> 01:35:04,064
¶ When you read my mind ¶
1127
01:35:04,066 --> 01:35:06,399
¶ You read my mind ¶
1128
01:35:07,335 --> 01:35:10,036
¶ All those thoughts ¶
1129
01:35:10,038 --> 01:35:12,238
¶ That I knew you'd find ¶
1130
01:35:12,240 --> 01:35:15,408
¶ I hid between the lines ¶
1131
01:35:15,410 --> 01:35:18,244
¶ All this time ¶
1132
01:35:18,246 --> 01:35:20,447
¶ When you read my mind ¶
1133
01:35:20,449 --> 01:35:22,982
¶ You read my mind ¶
1134
01:35:23,885 --> 01:35:28,021
¶ All countries Where we could have been ¶
1135
01:35:28,790 --> 01:35:31,825
¶ We left them all behind ¶
77374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.