All language subtitles for Another Version Of You (2018) 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO 7.110

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,739 --> 00:00:07,106 ["Let's Go For It" plays] 2 00:00:16,150 --> 00:00:19,051 ¶ From the day that we met ¶ 3 00:00:19,053 --> 00:00:22,187 ¶ Oh, my heart skipped A beat in my chest ¶ 4 00:00:22,189 --> 00:00:24,523 ¶ And I never got over it So baby ¶ 5 00:00:24,525 --> 00:00:27,326 ¶ Let's go for it now ¶ 6 00:00:28,062 --> 00:00:31,063 ¶ When we finally kissed ¶ 7 00:00:31,065 --> 00:00:34,066 ¶ I leaned in and you Laughed 'cause I missed ¶ 8 00:00:34,068 --> 00:00:35,801 ¶ I got nothing To show for it ¶ 9 00:00:35,803 --> 00:00:38,637 ¶ So baby let's go For it now ¶ 10 00:00:39,573 --> 00:00:44,476 ¶ I might not be The smoothest guy around ¶ 11 00:00:46,047 --> 00:00:49,648 ¶ Or the topic Of every girl in town ¶ 12 00:00:51,585 --> 00:00:55,788 ¶ But I love you The experts all agree ¶ 13 00:00:57,591 --> 00:01:01,760 ¶ And I come with A lifetime guarantee ¶ 14 00:01:03,497 --> 00:01:06,165 ¶ So, if you're Looking for love ¶ 15 00:01:06,167 --> 00:01:09,435 ¶ I can promise when Push comes to shove ¶ 16 00:01:09,437 --> 00:01:13,539 ¶ I won't ever get over it So baby let's go for it now ¶ 17 00:01:24,852 --> 00:01:26,785 [applauses] 18 00:01:50,511 --> 00:01:51,643 Diggsy. 19 00:01:56,350 --> 00:01:59,852 Oh, buddy. She's not the only girl in the world. 20 00:02:00,454 --> 00:02:03,889 I just feel like I have wasted my entire life. 21 00:02:03,891 --> 00:02:06,758 No, no, no, no. Think of this as a clean slate. 22 00:02:06,760 --> 00:02:08,527 As a new beginning. 23 00:02:08,529 --> 00:02:10,195 [slow music] 24 00:02:10,598 --> 00:02:12,798 Okay, I gotta go. 25 00:02:12,800 --> 00:02:14,766 I better see you at the reception, okay? 26 00:02:14,768 --> 00:02:17,202 Suzette would be heartbroken if you didn't show up. 27 00:02:18,906 --> 00:02:20,539 There will be free drinks. 28 00:02:22,576 --> 00:02:24,376 Suzette and her new husband. 29 00:02:29,650 --> 00:02:31,617 [coughs] 30 00:02:33,821 --> 00:02:35,187 No. 31 00:02:56,844 --> 00:03:00,412 -[phone line connecting] -[Suzette] Hey, it's Suzette. Leave a message. 32 00:03:01,215 --> 00:03:04,483 Hey, Suzette. It is Diggsy. 33 00:03:04,952 --> 00:03:07,319 The guy whose heart you shit on today. 34 00:03:09,790 --> 00:03:12,391 I'm sorry-- that... 35 00:03:12,393 --> 00:03:13,959 [woman] ...your message, press one. Otherwise press-- 36 00:03:13,961 --> 00:03:16,328 I should have come out a long time ago-- 37 00:03:16,697 --> 00:03:18,964 not come out. I could have asked you to the prom. 38 00:03:19,934 --> 00:03:21,567 I know I asked you to prom. 39 00:03:22,636 --> 00:03:23,969 Three times but-- 40 00:03:23,971 --> 00:03:26,772 Like you're the, the sun... 41 00:03:27,741 --> 00:03:31,843 casting down these warming rays onto my little... 42 00:03:32,513 --> 00:03:33,745 cat body 43 00:03:34,682 --> 00:03:37,683 and I'd just be drinking up your milk. 44 00:03:38,852 --> 00:03:42,321 No, I don't-- you don't have milk. 45 00:03:42,323 --> 00:03:45,991 [chuckles] Hey, you can just-- 46 00:03:45,993 --> 00:03:47,793 don't even listen to that last message 47 00:03:47,795 --> 00:03:52,497 cause, uh, just... having a rough night. 48 00:03:53,934 --> 00:03:55,601 Here's what I really want to say. 49 00:03:57,238 --> 00:03:59,371 All I want is for you to be happy. 50 00:04:01,408 --> 00:04:04,543 That's all I've ever wanted and if you... 51 00:04:05,512 --> 00:04:07,512 if you found what you're looking for 52 00:04:08,482 --> 00:04:09,548 then I'm happy. 53 00:04:09,550 --> 00:04:11,316 [slow music] 54 00:04:16,957 --> 00:04:17,856 Okay, bye. 55 00:04:17,857 --> 00:04:18,756 ["How Much Can A Man Take" plays] 56 00:04:20,494 --> 00:04:24,263 ¶ Every time my arm Reach out for you ¶ 57 00:04:25,299 --> 00:04:28,400 ¶ You push them away ¶ 58 00:04:30,671 --> 00:04:34,006 ¶ And when I'm caught Begging for my money ¶ 59 00:04:35,542 --> 00:04:38,277 ¶ You're going out to play ¶ 60 00:04:40,948 --> 00:04:43,382 ¶ You know you always ¶ 61 00:04:44,318 --> 00:04:45,550 ¶ Get your way ¶ 62 00:04:51,358 --> 00:04:53,525 ¶ You tell me everything... ¶ 63 00:04:55,496 --> 00:04:58,864 -What--? -Okay. Don't worry. 64 00:05:10,978 --> 00:05:14,946 Mm-hmm. You won't find that around here. 65 00:05:14,948 --> 00:05:17,516 [chuckles] Mortimer. 66 00:05:18,419 --> 00:05:19,551 Diggsy. 67 00:05:21,889 --> 00:05:25,624 Are you, uh... were you at that wedding? 68 00:05:25,626 --> 00:05:26,825 No. 69 00:05:29,563 --> 00:05:30,796 I used to date a woman. 70 00:05:34,635 --> 00:05:36,101 Her name was Candice. 71 00:05:36,102 --> 00:05:37,568 Her special talent was sleeping with my best friend. 72 00:05:39,073 --> 00:05:41,506 I didn't find out about this talent 73 00:05:41,508 --> 00:05:44,843 until the day after I ate some pepper spray 74 00:05:44,845 --> 00:05:48,880 disguised as hot chicken and I had to run home from work to, 75 00:05:48,882 --> 00:05:50,449 you know, use the bathroom. 76 00:05:51,418 --> 00:05:57,089 Only to find Candice straddling my pal, Kenneth. 77 00:05:58,392 --> 00:06:00,025 It was late at night 78 00:06:00,027 --> 00:06:02,661 and I was throwing myself a cheap vodka party 79 00:06:02,663 --> 00:06:05,097 sitting on the sidewalk of a busy street. 80 00:06:06,834 --> 00:06:09,835 Let's just say my mind wasn't filled 81 00:06:09,837 --> 00:06:12,771 with unicorns and sunshine. 82 00:06:14,808 --> 00:06:17,542 Then, she stopped. 83 00:06:18,979 --> 00:06:23,582 A mystery in a printed dress wearing combat boots. 84 00:06:23,584 --> 00:06:25,016 And she handed me this. 85 00:06:29,556 --> 00:06:31,390 I want to give this to you. 86 00:06:32,793 --> 00:06:35,093 You don't, you don't have to keep it. 87 00:06:35,095 --> 00:06:37,596 You can give it to somebody else, 88 00:06:37,598 --> 00:06:40,132 but it looks like you could use it. 89 00:06:41,869 --> 00:06:43,001 [soft music] 90 00:06:43,003 --> 00:06:44,169 Best of luck. 91 00:07:12,499 --> 00:07:13,765 [sighs] 92 00:07:14,201 --> 00:07:15,600 [key drops] 93 00:07:28,982 --> 00:07:32,884 [Diggsy] "This key opens doors to parallel universes." 94 00:07:32,886 --> 00:07:34,085 [laughs] 95 00:07:34,087 --> 00:07:39,958 "Once you walk through and close a door, there's no going back." 96 00:07:39,960 --> 00:07:41,693 [soft music continues] 97 00:08:03,584 --> 00:08:04,916 [cell phone ringing] 98 00:08:16,563 --> 00:08:18,663 [cell phone continues ringing] 99 00:08:33,614 --> 00:08:35,780 [cell phone ringing] 100 00:09:04,144 --> 00:09:05,877 [soft music continues] 101 00:09:17,991 --> 00:09:19,190 [sighs] 102 00:09:21,295 --> 00:09:22,661 [scoffs] 103 00:09:22,663 --> 00:09:23,862 [drops the key] 104 00:09:42,015 --> 00:09:44,249 ["Waking Up a Dream" plays] 105 00:09:48,288 --> 00:09:50,121 -Hey. -Hi. 106 00:09:50,123 --> 00:09:52,290 Sorry, that bathroom line was like forever long 107 00:09:52,292 --> 00:09:54,159 but I brought you back a snack. 108 00:09:55,662 --> 00:09:58,930 Not from the bathroom. From like a tray with food on it. 109 00:09:58,932 --> 00:09:59,965 Thank you. 110 00:09:59,967 --> 00:10:03,668 So, okay, you said you were about to tell me 111 00:10:03,670 --> 00:10:06,805 something "kind of very important." 112 00:10:11,078 --> 00:10:12,777 I'm writing a book. 113 00:10:13,747 --> 00:10:15,847 Diggsy, that's great. 114 00:10:15,849 --> 00:10:17,248 -Yeah. -What's it about? 115 00:10:17,250 --> 00:10:18,917 Oh, are there robots in it? 116 00:10:19,686 --> 00:10:22,320 -No robots this time. -Damn. 117 00:10:23,056 --> 00:10:24,923 It's more of like a... 118 00:10:27,127 --> 00:10:29,928 -romantical-ish-- you know... -Oh. 119 00:10:29,930 --> 00:10:33,832 like a-- it's a guy or a guy that loves this girl 120 00:10:33,834 --> 00:10:37,669 and it's his first love and-- 121 00:10:37,671 --> 00:10:39,871 A love story, yeah. 122 00:10:40,340 --> 00:10:41,640 Yeah. 123 00:10:44,111 --> 00:10:45,777 Mm, that's great. 124 00:10:47,981 --> 00:10:49,397 That's really great. 125 00:10:49,398 --> 00:10:50,814 I mean, you've talked about wanting to write a book 126 00:10:50,817 --> 00:10:53,818 -since we were in middle school. -Middle school. Yeah. 127 00:10:53,820 --> 00:10:57,155 And now you're actually doing it. 128 00:10:58,825 --> 00:11:00,125 I'm really proud of you. 129 00:11:01,928 --> 00:11:04,763 -Thanks. -I can't wait to read it. 130 00:11:08,068 --> 00:11:10,035 But there should be robots in this book. 131 00:11:10,037 --> 00:11:12,203 -Well, I could put-- -Sorry. 132 00:11:12,205 --> 00:11:14,139 Can you two move out of the way, please? 133 00:11:14,141 --> 00:11:15,974 Because there's this guy that's trying to challenge me 134 00:11:15,976 --> 00:11:18,176 to an arm-wrestling match 135 00:11:18,178 --> 00:11:22,747 and I really would love to embarrass him in public. 136 00:11:29,456 --> 00:11:31,423 Ladies and gentlemen. 137 00:11:32,059 --> 00:11:35,794 Please take a moment and witness the stupidity of a man 138 00:11:36,697 --> 00:11:40,265 as I am about to gently rip off his arm 139 00:11:40,267 --> 00:11:42,834 of this frail human. Move. 140 00:11:43,203 --> 00:11:45,236 [people chattering and laughing] 141 00:11:47,207 --> 00:11:48,873 [man] Come on! 142 00:11:53,947 --> 00:11:55,814 You're my favorite plus one. 143 00:11:56,450 --> 00:11:58,216 [romantic music] 144 00:11:59,152 --> 00:12:01,319 [people chattering and laughing] 145 00:12:14,801 --> 00:12:16,801 [soft music] 146 00:12:48,235 --> 00:12:49,834 [soft music continues] 147 00:13:15,328 --> 00:13:17,162 [man laughing] 148 00:13:21,301 --> 00:13:22,433 [scoffs] 149 00:13:29,075 --> 00:13:30,575 [soft music continues] 150 00:14:14,988 --> 00:14:16,921 [Diggsy stutters] 151 00:14:25,966 --> 00:14:28,132 -Do you need anything else? -No. 152 00:14:28,134 --> 00:14:30,501 I'm, I'm okay. Thank you. 153 00:14:30,503 --> 00:14:32,370 -Okay. Let me know. -Okay. 154 00:14:38,578 --> 00:14:40,011 [scoffs] 155 00:15:01,234 --> 00:15:03,368 [soft music] 156 00:15:18,485 --> 00:15:20,184 [knocking on door] 157 00:15:24,124 --> 00:15:27,292 Oh, good. You're not dead. Why aren't you answering your phone? 158 00:15:27,294 --> 00:15:32,263 I, uh, it spent the night in the fridge. It's been acting funny ever since. 159 00:15:32,265 --> 00:15:34,666 Suzette was very disappointed you didn't come to the reception last night. 160 00:15:34,668 --> 00:15:36,000 I expected more of you. 161 00:15:36,002 --> 00:15:39,671 -Yeah, well. -You should probably listen to the voice mails 162 00:15:39,673 --> 00:15:41,439 I left you though cause as the night went on 163 00:15:41,441 --> 00:15:42,941 things got really colorful. 164 00:15:43,443 --> 00:15:45,643 -What is this? -Nothing. Thank you. 165 00:15:45,645 --> 00:15:47,378 No, this is not nothing. 166 00:15:48,181 --> 00:15:51,149 Another Suzette? Parallel universes? 167 00:15:51,151 --> 00:15:52,717 Leave Daphne? Diggsy, what is this? 168 00:15:55,288 --> 00:15:56,587 Let's sit and chat. 169 00:15:56,589 --> 00:15:57,956 [soft music] 170 00:15:57,958 --> 00:15:59,490 Good. 171 00:16:01,161 --> 00:16:05,063 So, I know this is gonna sound crazy, 172 00:16:07,701 --> 00:16:11,703 but this key supposedly can open any door 173 00:16:12,539 --> 00:16:15,173 and when you open that door 174 00:16:16,142 --> 00:16:18,142 you go to a parallel universe. 175 00:16:23,583 --> 00:16:26,584 -Daphne. -Do you want to go grab something to eat 176 00:16:26,586 --> 00:16:29,053 or see a movie, or just chill out, or something? 177 00:16:29,055 --> 00:16:32,023 Just let me explain. Yesterday, after Suzette's wedding, 178 00:16:32,025 --> 00:16:35,226 this man approached me. 179 00:16:35,228 --> 00:16:38,363 He gave me this key. He seemed to think I needed it. 180 00:16:39,499 --> 00:16:41,566 I know it sounds crazy. 181 00:16:41,568 --> 00:16:45,336 Yeah, Digs, it sounds bad shit insane. 182 00:16:46,239 --> 00:16:48,406 Some stranger danger approaches you, 183 00:16:48,408 --> 00:16:51,309 gives you some magical key and you believe him? 184 00:16:51,311 --> 00:16:53,644 That isn't like you, Diggsy. 185 00:16:55,148 --> 00:16:57,015 Come here. Come here. 186 00:17:00,086 --> 00:17:03,488 I don't know, Daph-- I just, I need to do something. 187 00:17:03,490 --> 00:17:04,455 I know. 188 00:17:04,457 --> 00:17:08,326 Like, I woke up this morning and I was thinking-- 189 00:17:09,562 --> 00:17:12,563 what if there are other Suzettes? 190 00:17:16,236 --> 00:17:20,038 Okay. Okay. Come on. Let's do it. 191 00:17:20,407 --> 00:17:22,640 Let's try it. Yeah, and you know what? 192 00:17:22,642 --> 00:17:26,044 If it doesn't work then we'll laugh, we'll forget about it 193 00:17:26,046 --> 00:17:28,246 and I'll set you up with Amy, that really cute girl 194 00:17:28,248 --> 00:17:30,181 -with the round butt and the eyes? -Round butt Amy. 195 00:17:30,183 --> 00:17:31,749 -Yeah. -Yeah. 196 00:17:32,352 --> 00:17:34,485 [soft music] 197 00:17:35,488 --> 00:17:37,221 Now all you need is a whip. 198 00:17:39,826 --> 00:17:41,192 Yeah. 199 00:17:42,095 --> 00:17:44,162 I mean should I call mom and dad and-- 200 00:17:44,164 --> 00:17:46,497 It's kind of a big decision to leave everything, right? 201 00:17:46,499 --> 00:17:49,333 Just get your magic key out and show me the universe. 202 00:17:49,335 --> 00:17:51,069 Universes. Whatever. 203 00:18:02,449 --> 00:18:04,782 Oh, yeah. I don't think it worked. 204 00:18:04,784 --> 00:18:06,551 -I'll call round butt Amy. -No, no. 205 00:18:06,553 --> 00:18:07,819 Maybe this is how it works. 206 00:18:08,822 --> 00:18:10,521 It's very underwhelming so... 207 00:18:11,558 --> 00:18:14,725 -You could come with me. -Or you could go first. 208 00:18:14,727 --> 00:18:16,694 Okay, have a great trip. Love you. Bye. 209 00:18:17,597 --> 00:18:19,363 [soft music continues] 210 00:18:24,571 --> 00:18:26,838 All right, Daphne. 211 00:18:27,640 --> 00:18:30,641 It's not funny. Oh, I mean, it is kind of funny, 212 00:18:30,643 --> 00:18:32,310 but it's not funny to me. 213 00:18:34,247 --> 00:18:35,346 Yes? 214 00:18:36,149 --> 00:18:37,448 Daphne? 215 00:18:37,450 --> 00:18:39,383 Daphne? No. 216 00:18:40,320 --> 00:18:44,222 You have the wrong address. Now bugger off. 217 00:18:44,891 --> 00:18:46,257 Well-- 218 00:18:54,267 --> 00:18:56,467 [soft music] 219 00:19:26,332 --> 00:19:27,899 [church bell rings] 220 00:20:12,478 --> 00:20:14,278 [soft music continues] 221 00:20:21,588 --> 00:20:22,920 [Diggsy clears his throat] 222 00:20:23,823 --> 00:20:27,558 I'll talk to you. What's this? 223 00:20:28,761 --> 00:20:31,596 Like everything's okay. It's not. 224 00:20:32,232 --> 00:20:34,332 Why are you in my office? 225 00:20:34,334 --> 00:20:35,833 I'm still really pissed at you. 226 00:20:38,504 --> 00:20:40,972 So? Where were you? 227 00:20:42,308 --> 00:20:44,775 Where, where, where was I? Um... 228 00:20:44,777 --> 00:20:49,647 were we supposed to-- no, I'm not. 229 00:20:49,649 --> 00:20:53,351 What? With you just showing up at my office 230 00:20:53,353 --> 00:20:56,020 I was kind of expecting something like, "Oh, hey, Suzette. 231 00:20:56,022 --> 00:20:59,290 How was your baby's first birthday party that I totally skipped?" 232 00:20:59,292 --> 00:21:02,460 To which I would have said, "It was absolutely magical. 233 00:21:02,462 --> 00:21:04,829 I had a bounce house, I had two balloon guys. 234 00:21:04,831 --> 00:21:06,764 There was this fancy Mexican ice cream. 235 00:21:06,766 --> 00:21:08,766 I don't understand it but it cost a lot of money. 236 00:21:08,768 --> 00:21:10,735 And you know what wasn't there? You." 237 00:21:11,437 --> 00:21:13,604 It was elegant, tasteful, 238 00:21:13,606 --> 00:21:15,706 which you would know had you attended. 239 00:21:17,877 --> 00:21:18,876 I don't... 240 00:21:21,047 --> 00:21:23,414 [whispering] I don't know what to say right now. 241 00:21:23,816 --> 00:21:27,418 You are a child. I can't. Just, just go. 242 00:21:28,721 --> 00:21:32,056 -Well... -Just go. Leave now. 243 00:21:32,792 --> 00:21:34,425 -That way. -Mmm. 244 00:21:35,461 --> 00:21:36,894 [soft music] 245 00:21:44,504 --> 00:21:46,504 [indistinct chatter] 246 00:21:48,308 --> 00:21:51,676 Hey. Oh, hey, buddy, what are you doing here? 247 00:21:51,678 --> 00:21:54,712 -Hi. Yeah, I uh-- -So, I was just telling Suzette 248 00:21:54,714 --> 00:21:56,647 about how you took the kids to the beach 249 00:21:56,649 --> 00:21:58,983 and how adorable Scout was running into the ocean. 250 00:21:58,985 --> 00:22:01,819 My gosh. I bet she's gotten so big. I haven't seen her in forever. 251 00:22:01,821 --> 00:22:03,888 And the little guy? I've not even met him yet. 252 00:22:03,890 --> 00:22:06,557 -So cute. Yeah. -[Suzette] How's Penelope? 253 00:22:06,559 --> 00:22:09,627 She's one of those women you would never know she had a baby two months ago. 254 00:22:09,629 --> 00:22:11,896 -But she looks amazing. -[Suzette] Yeah. I believe it. 255 00:22:11,898 --> 00:22:13,497 -Of course, she does. -Oh! 256 00:22:13,499 --> 00:22:15,499 -Oh, Penelope. -Hey, babe. 257 00:22:15,501 --> 00:22:18,369 -Where's Scout? -[Penelope] Oh, your mom has her 258 00:22:18,371 --> 00:22:20,104 so I can get a cup of coffee. 259 00:22:20,106 --> 00:22:22,807 Suzette. It has been forever since we've seen you. 260 00:22:22,809 --> 00:22:25,042 [Suzette] I know. We were just talking about that. 261 00:22:25,044 --> 00:22:27,912 You look amazing. Congratulations on this little cutie. 262 00:22:27,914 --> 00:22:28,879 Adorable. 263 00:22:31,451 --> 00:22:32,650 Here you go. 264 00:22:35,688 --> 00:22:37,621 How are you doing, ladies? 265 00:22:39,425 --> 00:22:40,691 Good. 266 00:22:45,698 --> 00:22:50,935 Okay. [chuckles] You know our kids like to eat, right? 267 00:22:50,937 --> 00:22:52,436 Shouldn't you be at work? 268 00:22:53,473 --> 00:22:55,539 Yeah, why don't you two grab some coffee 269 00:22:55,541 --> 00:22:57,541 -and hang out and chat with us for a little bit? -Yeah. 270 00:22:57,543 --> 00:23:02,947 Oh, well, I've got to go to work and make that money. 271 00:23:02,949 --> 00:23:05,816 [laughs] So, I'll see you. 272 00:23:05,818 --> 00:23:09,887 Are you okay, Diggsy? You kind of seem like you got punched by a fish. 273 00:23:09,889 --> 00:23:12,556 A fish? Okay. 274 00:23:13,459 --> 00:23:15,693 I'm gonna say, bye. 275 00:23:22,135 --> 00:23:26,003 Hey, you. Something is off. 276 00:23:26,005 --> 00:23:28,506 I have never seen this outfit before. 277 00:23:28,508 --> 00:23:33,177 And, and-- you are, you are not wearing my cologne. 278 00:23:33,179 --> 00:23:37,448 That, and, where is your wedding ring? 279 00:23:37,450 --> 00:23:40,050 Are you, are you fooling around on me? 280 00:23:40,052 --> 00:23:43,621 Are you fooling around on me? 281 00:23:43,623 --> 00:23:45,723 Is that, is that what's happening? 282 00:23:45,725 --> 00:23:48,826 No, I don't think he is and I'm really sorry... 283 00:23:48,828 --> 00:23:50,961 -Where are you going? -...and goodbye. 284 00:23:50,963 --> 00:23:53,063 What do you mean you don't think he is--? 285 00:23:53,065 --> 00:23:54,765 [soft music] 286 00:24:18,658 --> 00:24:20,458 Hi, Suzette, it's Diggsy. 287 00:24:20,460 --> 00:24:23,461 [indistinct screams] 288 00:24:23,463 --> 00:24:26,497 This is just like a dream I had once, only you weren't wearing that tie 289 00:24:26,499 --> 00:24:28,032 and your mustache was nicer looking. 290 00:24:28,034 --> 00:24:33,070 Oh, now what was I saying? Oh, after you left town last year I kind of went through 291 00:24:33,072 --> 00:24:35,773 a little bit of rough patch, but I'm much better now. 292 00:24:35,775 --> 00:24:38,542 My friend Lisa, I don't know if you remember Lisa, she's been really helpful. 293 00:24:38,544 --> 00:24:40,845 She works at the place that makes the paper that goes into books. 294 00:24:40,847 --> 00:24:43,547 It's a very special type of paper. She told me all about it. 295 00:24:43,549 --> 00:24:45,616 That's your seat. You sit there. 296 00:24:47,720 --> 00:24:50,054 She has a little dog named Hiccup and that dog makes a noise 297 00:24:50,056 --> 00:24:53,023 exactly like a hiccup. I mean, it's not really a hiccup 298 00:24:53,025 --> 00:24:55,759 because I don't think that dogs can hiccup. 299 00:24:56,863 --> 00:24:58,729 No, I don't think that dogs can hiccup. 300 00:24:58,731 --> 00:25:01,198 Oh, then after you left, I started eating a lot but 301 00:25:01,200 --> 00:25:03,501 then I stopped and that wasn't good either. 302 00:25:03,503 --> 00:25:05,803 Hmm. What else, what else, what else, what else? 303 00:25:05,805 --> 00:25:08,539 When you filed that restraining order my mom was so mad at you. 304 00:25:09,542 --> 00:25:11,876 Oh, but I know she'd love to see you again. 305 00:25:11,878 --> 00:25:14,211 Oh! You could come over and meet my kitten. 306 00:25:14,213 --> 00:25:17,114 His name is Mr. Fuzzyface and he is cute. 307 00:25:17,116 --> 00:25:20,751 Yes, he's so cute. Well, he's not really a kitten, he's a cat, 308 00:25:20,753 --> 00:25:24,021 cause he's five which is 37 in people years so that makes him older than we are. 309 00:25:27,093 --> 00:25:29,026 [both laugh] 310 00:25:29,028 --> 00:25:31,095 Will you excuse me for a moment? 311 00:25:33,900 --> 00:25:35,566 [soft music] 312 00:25:38,638 --> 00:25:39,703 [sighs] 313 00:25:41,007 --> 00:25:42,606 -Hey! -Ha, ha. 314 00:25:42,608 --> 00:25:43,941 The bathroom's over there. 315 00:25:45,244 --> 00:25:47,945 I just gotta... [laughs] 316 00:26:02,828 --> 00:26:05,963 Hi. Are you okay in there? 317 00:26:05,965 --> 00:26:07,164 You're acting kind of funny. 318 00:26:10,303 --> 00:26:14,271 Just-- Um, here. 319 00:26:14,273 --> 00:26:15,839 Yes. Huh. 320 00:26:19,612 --> 00:26:22,046 I'm sorry. Please forgive me. 321 00:26:22,048 --> 00:26:23,948 Have fun at the beach! 322 00:26:25,751 --> 00:26:26,884 Okay. 323 00:26:26,886 --> 00:26:28,819 [soft music] 324 00:26:30,756 --> 00:26:32,890 Hey, you. 325 00:26:32,892 --> 00:26:33,991 Diggsy? 326 00:26:33,993 --> 00:26:35,726 [laughs] 327 00:26:36,829 --> 00:26:38,762 What the hell are you doing in Reykjavik? 328 00:26:42,835 --> 00:26:46,136 Suzette! Hi. 329 00:26:46,138 --> 00:26:48,238 -Hello. -It's me, Diggsy. 330 00:26:48,240 --> 00:26:50,975 -I'm sorry. Have we met before? -What? 331 00:26:50,977 --> 00:26:53,611 -Want to go have a drink? -Yes. 332 00:26:53,613 --> 00:26:56,280 Oh, since you're here can you put some sunscreen on my back? 333 00:26:56,282 --> 00:26:58,616 Yeah. 334 00:26:58,618 --> 00:27:00,217 Mm-mmm. 335 00:27:00,219 --> 00:27:02,219 [laughs] Oh. Shoot. 336 00:27:02,221 --> 00:27:05,723 Your daddy isn't really good at... 337 00:27:06,826 --> 00:27:09,193 What is happening? 338 00:27:09,195 --> 00:27:12,963 -Let's go. -Hey, you. I didn't know you were coming. 339 00:27:16,869 --> 00:27:20,237 Abbi, do you have any lotion? I've got this weird rash on-- 340 00:27:20,239 --> 00:27:23,741 oh, hey, uh, it's not that weird. 341 00:27:37,189 --> 00:27:39,256 -That was quick. -What the hell? 342 00:27:43,195 --> 00:27:44,862 You know I gotta go. 343 00:27:44,864 --> 00:27:47,297 -Where are you going? -Just, uh... 344 00:27:48,167 --> 00:27:49,400 get a thing. 345 00:27:51,771 --> 00:27:54,271 [soft music] 346 00:28:02,148 --> 00:28:06,050 I'm sorry but I had a whole lot of drinks and now I have to tinkle. 347 00:28:06,952 --> 00:28:08,986 -[Suzette] Tinkle? -Yeah. 348 00:28:08,988 --> 00:28:10,387 [Suzette] It's okay. 349 00:28:11,157 --> 00:28:12,456 Just don't be long. 350 00:28:17,963 --> 00:28:20,831 Suzette, I gotta means I gotta. 351 00:28:21,767 --> 00:28:28,005 Mm. Go. Go. Go. Go. 352 00:28:28,007 --> 00:28:31,008 -Uh... -Go. 353 00:28:53,099 --> 00:28:54,064 Oh. 354 00:28:55,234 --> 00:28:56,467 [opens the door] 355 00:28:56,469 --> 00:28:59,803 No. No, no, no. No! 356 00:28:59,805 --> 00:29:04,374 I gotta. Ugh. Oh. 357 00:29:05,845 --> 00:29:07,111 [yells] 358 00:29:07,113 --> 00:29:08,445 [soft music] 359 00:29:25,931 --> 00:29:30,367 -Hey, you want the usual? -Sure. Thank you. 360 00:29:30,369 --> 00:29:35,405 -For here? -Uh, yeah. Sounds good. 361 00:29:41,881 --> 00:29:43,080 I'll add it to your tab. 362 00:29:43,082 --> 00:29:45,516 Tab. Yeah. Ha. 363 00:29:48,020 --> 00:29:49,787 Do one of these. 364 00:29:53,125 --> 00:29:54,224 Well. 365 00:29:57,329 --> 00:29:58,395 Thank you. 366 00:30:05,805 --> 00:30:09,439 Okay. So, a few things. One, you act like you don't know who I am 367 00:30:09,441 --> 00:30:13,243 which is really strange. Two, we joke about having tabs here 368 00:30:13,245 --> 00:30:15,412 but we really don't have tabs here. And you know-- 369 00:30:17,316 --> 00:30:19,483 you're walking into the store as we speak. 370 00:30:22,254 --> 00:30:23,821 [whispering] Don't go anywhere. 371 00:30:27,159 --> 00:30:30,394 -Hey. -Hey. How are you? 372 00:30:30,396 --> 00:30:33,130 -Um, want the usual? -Yes. One usual. 373 00:30:33,132 --> 00:30:35,899 Great. To go? 374 00:30:35,901 --> 00:30:39,603 Uh, yes, thank you. Got a big meeting 375 00:30:40,172 --> 00:30:42,873 -and gotta get my caffeine. -Mm-hmm. 376 00:30:46,545 --> 00:30:49,213 -[Diggsy] It's good to see you. -Good to see you too. 377 00:30:51,050 --> 00:30:52,115 Okay. 378 00:31:04,363 --> 00:31:06,396 Who are you? Are you a twin? 379 00:31:07,099 --> 00:31:08,899 -No. -Are you a clone? 380 00:31:08,901 --> 00:31:11,301 -Are you an alien? -Just, we're-- 381 00:31:11,303 --> 00:31:14,137 no, none of those and it's kind of... 382 00:31:14,139 --> 00:31:16,573 -ridiculous, uh... -I'm Gwyneth. 383 00:31:19,612 --> 00:31:21,979 -Diggsy. -I know. 384 00:31:22,581 --> 00:31:26,984 So, if you're not him and you're not a pod person. 385 00:31:27,920 --> 00:31:29,219 Who are you? 386 00:31:30,589 --> 00:31:32,189 Oh, customer. 387 00:31:32,591 --> 00:31:34,892 Look, I'm about to be done with my shift 388 00:31:34,894 --> 00:31:37,561 and I would love for you to explain all of this to me. Cool? 389 00:31:41,267 --> 00:31:45,102 -Cool. -Sweet. Be back, right. Oh. 390 00:31:45,905 --> 00:31:49,273 So, let's say you find this girl. Then what? 391 00:31:50,109 --> 00:31:51,141 What do you mean? 392 00:31:51,143 --> 00:31:54,111 I mean is that really the grand prize? 393 00:31:54,113 --> 00:31:56,179 You have this unbelievable opportunity. 394 00:31:56,181 --> 00:31:58,548 Do you really want to waste this awesomeness on some girl? 395 00:31:59,485 --> 00:32:02,152 Some girl you don't even really know. What was her name again? 396 00:32:02,655 --> 00:32:04,121 Suzette. 397 00:32:04,123 --> 00:32:06,456 Right. Her, but like, okay, 398 00:32:07,226 --> 00:32:10,060 I get you knew this first Suzette but like all these other Suzettes 399 00:32:10,062 --> 00:32:12,195 could be complete Bobbilobbers. 400 00:32:12,197 --> 00:32:14,264 What's a Bobbilobber? 401 00:32:14,266 --> 00:32:15,532 A crazy person. 402 00:32:16,502 --> 00:32:18,468 Right. Okay. 403 00:32:19,538 --> 00:32:20,604 What now? 404 00:32:21,573 --> 00:32:23,407 I don't know. Uh... 405 00:32:25,945 --> 00:32:27,077 tell me about yourself? 406 00:32:29,982 --> 00:32:31,348 I lived in Russia for a while. 407 00:32:32,384 --> 00:32:33,984 Really? Do you speak it? 408 00:32:35,554 --> 00:32:38,088 -[speaks in a foreign language] -What does that mean? 409 00:32:38,090 --> 00:32:39,156 I hate the name Gwen. 410 00:32:39,158 --> 00:32:42,459 I love animals but I would never have a pet. 411 00:32:43,462 --> 00:32:46,029 And I'm not afraid to experience new things. 412 00:32:47,032 --> 00:32:51,168 I actually have an 18-year-old bourbon at the house that I've been dying to open. 413 00:32:51,170 --> 00:32:52,536 Want to try it with me? 414 00:32:54,406 --> 00:32:56,406 Uh, uh-- 415 00:32:59,411 --> 00:33:00,610 Yes? 416 00:33:00,612 --> 00:33:02,179 [soft music] 417 00:33:05,284 --> 00:33:06,450 Make yourself at home. 418 00:33:23,502 --> 00:33:24,568 Thanks. 419 00:33:27,206 --> 00:33:31,074 Sorry, I just-- I hate my coffee making clothes. 420 00:33:31,076 --> 00:33:33,110 I actually prefer minimum clothing but... 421 00:33:33,512 --> 00:33:36,246 I thought I should keep it family friendly for your sake. 422 00:33:36,248 --> 00:33:37,647 Well, you don't have to-- 423 00:33:39,418 --> 00:33:42,319 I mean, like, you know if you're comfortable with the-- 424 00:33:56,235 --> 00:33:57,418 Can I be forward? 425 00:33:57,419 --> 00:33:58,602 I think you've proven you can be, yes. 426 00:34:11,050 --> 00:34:12,716 Have you ever played strip karaoke? 427 00:34:13,419 --> 00:34:16,186 -[soft music] -No. 428 00:34:16,188 --> 00:34:17,687 ¶ She's walking Down the road and ¶ 429 00:34:17,689 --> 00:34:20,357 ¶ She's finding it hard to-- ¶ 430 00:34:20,793 --> 00:34:21,792 I don't know. 431 00:34:23,395 --> 00:34:26,163 -I won! -All right. 432 00:34:26,165 --> 00:34:29,132 ¶ Night outside we duck-- ¶ 433 00:34:30,102 --> 00:34:31,301 Gee! 434 00:34:31,737 --> 00:34:33,603 It's kind of... 435 00:34:33,605 --> 00:34:35,739 That's a repeat. You didn't do it. 436 00:34:42,114 --> 00:34:43,747 [Diggsy] Scrabble. [laughs] 437 00:34:43,749 --> 00:34:45,782 All right, your number is a lucky number. 438 00:34:49,221 --> 00:34:52,456 Hey. I got nothing. 439 00:34:53,492 --> 00:34:56,126 -There. -I'm really ticklish. 440 00:34:56,128 --> 00:34:57,260 I know. 441 00:34:59,665 --> 00:35:02,232 Ah, yeah. 442 00:35:02,234 --> 00:35:05,335 I'm just-- Where does it go? 443 00:35:05,337 --> 00:35:07,270 Like the empire state building. 444 00:35:08,107 --> 00:35:10,740 Argh. Ah! 445 00:35:43,509 --> 00:35:45,375 Okay, so what happened? 446 00:35:46,311 --> 00:35:47,811 I'm not exactly sure. 447 00:35:48,747 --> 00:35:51,781 I mean, I remember a few things. 448 00:35:51,783 --> 00:35:53,917 ¶ Hey ¶ Scrabble. 449 00:35:53,919 --> 00:35:57,187 -Having a creative-- -I'm gonna sing all the songs right. 450 00:36:00,659 --> 00:36:02,259 I remember a tongue in my mouth. 451 00:36:05,197 --> 00:36:06,730 Mm. You hungry? 452 00:36:08,800 --> 00:36:09,833 Oh. 453 00:36:12,871 --> 00:36:14,371 [rock music] 454 00:36:14,940 --> 00:36:17,407 -Wait, what's this? -What are you talking about? 455 00:36:17,409 --> 00:36:19,242 You said we were going to watch The Matrix . 456 00:36:19,244 --> 00:36:20,810 This is The Matrix . 457 00:36:20,812 --> 00:36:22,345 Will Smith isn't in The Matrix . 458 00:36:22,347 --> 00:36:23,813 Yeah, he is. He's Neo. 459 00:36:23,815 --> 00:36:25,482 I've seen this movie like ten times 460 00:36:25,484 --> 00:36:27,184 and that is definitely Will Smith. 461 00:36:28,420 --> 00:36:31,621 Wait, does someone else play Neo in your universe? 462 00:36:31,623 --> 00:36:33,523 Keanu Reeves. 463 00:36:33,525 --> 00:36:36,526 Ted from Bill and Ted's Excellent Time Machine? 464 00:36:36,528 --> 00:36:40,597 Huh. No way. 465 00:36:41,333 --> 00:36:42,465 Way. 466 00:36:44,269 --> 00:36:45,802 [slow music] 467 00:36:53,245 --> 00:36:54,344 What? 468 00:36:56,982 --> 00:37:01,751 [sighs] I don't know I just, I have so many questions. 469 00:37:04,456 --> 00:37:05,488 Like what? 470 00:37:07,359 --> 00:37:10,560 How about you just tell me a story? 471 00:37:21,707 --> 00:37:25,976 So, Daphne and Suzette were 472 00:37:25,978 --> 00:37:29,012 best friends since we were young. 473 00:37:29,982 --> 00:37:32,515 So Suzette was over at our house all the time. 474 00:37:35,387 --> 00:37:37,854 And every time she'd sleep over, I thought that was the night, 475 00:37:37,856 --> 00:37:39,556 you know, that she would... 476 00:37:40,926 --> 00:37:41,925 kiss me. 477 00:37:41,927 --> 00:37:45,929 That she and Daphne would be watching a movie and that-- 478 00:37:47,899 --> 00:37:49,432 just go to bed. 479 00:37:49,434 --> 00:37:52,402 She was really nice, 480 00:37:53,639 --> 00:37:54,771 so fun, 481 00:37:57,276 --> 00:37:58,441 flirty even-- 482 00:38:01,880 --> 00:38:03,380 nothing ever happened. 483 00:38:05,851 --> 00:38:07,717 Maybe you should have just kissed her? 484 00:38:14,926 --> 00:38:16,026 Yeah. Maybe. 485 00:38:20,399 --> 00:38:22,599 [slow music] 486 00:39:22,027 --> 00:39:22,992 Hello? 487 00:39:26,531 --> 00:39:28,064 Oh, I'm sorry. I, I-- 488 00:39:33,004 --> 00:39:34,571 Diggsy? 489 00:39:35,507 --> 00:39:36,840 Hey, Daph. 490 00:39:36,842 --> 00:39:39,709 [slow music continues] 491 00:39:42,581 --> 00:39:44,948 Uh, how is this possible? 492 00:39:44,950 --> 00:39:47,117 I mean I know it's odd but-- 493 00:39:47,119 --> 00:39:50,887 Odd? Diggsy, you're dead. 494 00:39:55,927 --> 00:39:58,762 Hey, Daph, I'm sorry-- just let me explain. 495 00:40:03,034 --> 00:40:05,001 [kettle whistling] 496 00:40:05,904 --> 00:40:07,637 So, you're like my Diggsy, 497 00:40:08,140 --> 00:40:10,440 except that you're here and you're alive. 498 00:40:10,442 --> 00:40:12,175 Yes. Sounds about right. 499 00:40:13,712 --> 00:40:16,946 Um, you, you and other me... 500 00:40:17,783 --> 00:40:18,982 Best friends. 501 00:40:21,953 --> 00:40:24,788 So, you just left me all alone. 502 00:40:26,792 --> 00:40:28,758 I've thought about it every day since I left. 503 00:40:31,963 --> 00:40:33,496 How long has it been? 504 00:40:36,601 --> 00:40:38,501 I don't know anymore. 505 00:40:47,446 --> 00:40:48,945 So how does it work? 506 00:40:52,784 --> 00:40:54,551 Well, I don't know what dictates it, 507 00:40:54,920 --> 00:40:56,553 but for our purposes, 508 00:40:57,789 --> 00:41:02,459 let's just say that every time someone makes a decision 509 00:41:02,461 --> 00:41:07,931 there's a split. And now there's two people in parallel universes, 510 00:41:07,933 --> 00:41:11,201 one who dated the girl and one who didn't. 511 00:41:12,170 --> 00:41:17,507 And there are an infinite number of these possibilities 512 00:41:17,509 --> 00:41:21,177 and I have a key that lets me bounce, boom, boom, boom, boom-- 513 00:41:21,179 --> 00:41:23,079 from one universe to the next. 514 00:41:23,081 --> 00:41:24,981 But the thing is there's versions of us, 515 00:41:24,983 --> 00:41:29,252 me, you, possibly in all of these universes. 516 00:41:33,024 --> 00:41:40,763 Huh. Okay, and, and-- so you did all of this to find Suzette? 517 00:41:40,765 --> 00:41:42,065 Suzette Larking? 518 00:41:42,067 --> 00:41:44,033 -So, she's here? -Yeah, yeah, 519 00:41:44,035 --> 00:41:46,870 but she's not for you. Trust me. 520 00:41:46,872 --> 00:41:49,038 So, she's not your friend? 521 00:41:50,075 --> 00:41:53,910 N-no, no. I don't, I don't know what version Suzette you know, 522 00:41:53,912 --> 00:41:57,747 but the Suzette here is a complete bitch. 523 00:41:58,283 --> 00:42:00,683 [scoffs] Really? 524 00:42:00,685 --> 00:42:02,018 Yeah. 525 00:42:04,222 --> 00:42:06,689 [soft music] 526 00:42:30,949 --> 00:42:32,982 Good morning. [grunts] 527 00:42:33,652 --> 00:42:36,085 So, I thought-- [clears her throat] 528 00:42:42,294 --> 00:42:43,960 Does this mean you're leaving me? 529 00:42:47,232 --> 00:42:49,599 You don't have to leave. 530 00:42:49,601 --> 00:42:53,202 The longer I stay the more it will hurt to leave. 531 00:42:53,204 --> 00:42:56,940 You don't have to leave because of some trampy whore kitten. 532 00:42:56,942 --> 00:42:59,909 You don't have to leave. There's no other Diggsy here. 533 00:42:59,911 --> 00:43:03,012 I have so many, so many wonderful friends 534 00:43:03,014 --> 00:43:05,281 that you would love and they would love you. 535 00:43:05,283 --> 00:43:06,916 It's easier this way. 536 00:43:06,918 --> 00:43:08,785 Like ripping off a Band-Aid. 537 00:43:09,321 --> 00:43:13,222 No. No, no. Diggsy, no. Diggsy. 538 00:43:13,959 --> 00:43:18,161 [crying] Diggsy, don't leave me. 539 00:43:20,131 --> 00:43:21,297 Okay, okay. 540 00:43:22,834 --> 00:43:24,634 Daphne. 541 00:43:24,636 --> 00:43:26,736 [dramatic music] 542 00:43:55,634 --> 00:43:57,033 Do you have to? 543 00:44:05,010 --> 00:44:07,276 Don't you-- Oh. 544 00:44:10,715 --> 00:44:12,882 [suspense music] 545 00:44:33,905 --> 00:44:35,204 Daphne. 546 00:44:38,109 --> 00:44:41,344 We can't go back. Can we? 547 00:44:42,881 --> 00:44:44,313 [panting] 548 00:44:45,116 --> 00:44:47,150 I'm so sorry. 549 00:44:50,355 --> 00:44:51,954 We can't go back. 550 00:44:53,358 --> 00:44:57,694 [crying] No. 551 00:45:01,766 --> 00:45:03,866 Okay. Okay. 552 00:45:06,471 --> 00:45:09,272 You just-- Damn it! 553 00:45:20,885 --> 00:45:22,919 I'm so sorry. 554 00:45:37,202 --> 00:45:39,001 But you-- 555 00:45:48,346 --> 00:45:50,480 [turns the shower on] 556 00:45:52,784 --> 00:45:54,984 I cannot believe you took a shower in that stranger's house 557 00:45:54,986 --> 00:45:57,386 -and took her clothes. -Well, I needed a shower 558 00:45:57,388 --> 00:45:59,322 and I needed some clothes so. 559 00:46:01,860 --> 00:46:03,392 Daph, I'm... 560 00:46:03,394 --> 00:46:05,261 So, how does it work? Um... 561 00:46:05,263 --> 00:46:07,196 what do you do? You say magic words 562 00:46:07,198 --> 00:46:09,999 -and then we're... -No, I just open doors 563 00:46:10,001 --> 00:46:11,768 and sometimes I see people. 564 00:46:11,770 --> 00:46:16,539 -You mean like my college roommate, Penelope? -That's kind of specific but-- 565 00:46:16,541 --> 00:46:19,542 No, no. There's my college roommate, Penelope. 566 00:46:19,544 --> 00:46:23,513 Daphne! Hi! Mm! Mm. 567 00:46:30,421 --> 00:46:33,389 Wow. Wow, wow, wow. Friendly. 568 00:46:34,325 --> 00:46:37,393 I thought you weren't getting into town until Friday. 569 00:46:37,395 --> 00:46:39,796 I love it when you surprise me! 570 00:46:41,199 --> 00:46:42,899 Do you know Diggsy? 571 00:46:43,368 --> 00:46:47,804 -Of course, I do. So silly. -Yes. Right. 572 00:46:47,806 --> 00:46:49,338 -Hey, Diggsy. -Hi. 573 00:46:50,074 --> 00:46:51,374 How's Suzette? 574 00:46:52,343 --> 00:46:58,848 Oh, she's, um, f-f-finding-- she's, she's good. 575 00:47:00,251 --> 00:47:02,852 Great. That's great. 576 00:47:02,854 --> 00:47:05,054 I'm so glad you're back, Bear. 577 00:47:05,590 --> 00:47:09,358 Hey, why-- why is your hair wet? 578 00:47:09,360 --> 00:47:12,061 Were you just-- were you just up at my place? 579 00:47:12,063 --> 00:47:14,130 Oh, I don't know. Are these your clothes? 580 00:47:15,300 --> 00:47:18,000 No-- Yeah, okay. 581 00:47:20,071 --> 00:47:22,905 You're so silly, Daphebear. 582 00:47:22,907 --> 00:47:25,408 I'm so glad I got to see you early. 583 00:47:25,410 --> 00:47:27,310 I'm gonna text you about dinner. 584 00:47:27,312 --> 00:47:29,445 I have to run to this meeting now. 585 00:47:29,447 --> 00:47:32,481 -What a fun surprise! -Yeah. 586 00:47:33,952 --> 00:47:38,321 Mwah, mwah. Bye. Bye, Diggsy. 587 00:47:38,323 --> 00:47:39,922 -Bye. -Bye. 588 00:47:39,924 --> 00:47:41,224 Bye. 589 00:47:45,096 --> 00:47:47,997 -What was that? -I, uh, it's 590 00:47:47,999 --> 00:47:50,867 like Daphne did some experimenting in college. 591 00:47:50,869 --> 00:47:53,636 Sure. Sure. Yeah, well, that was, uh... 592 00:47:55,907 --> 00:47:57,406 -you know? -I know. 593 00:47:57,408 --> 00:48:00,076 Okay. Okay, well, we have to go. 594 00:48:01,512 --> 00:48:03,512 But did you hear what she said about the, uh... 595 00:48:03,514 --> 00:48:05,648 Yes, but that means that Suzette's already taken. 596 00:48:05,650 --> 00:48:07,984 So, we're no good here. Let's go. Let's go. 597 00:48:07,986 --> 00:48:09,886 Get a key. Get a door. Find a door, find a key. 598 00:48:09,888 --> 00:48:11,921 -But-- yeah. Oh, okay. -[soft music] 599 00:48:11,923 --> 00:48:16,025 ¶ Everybody's looking For a prize now ¶ 600 00:48:20,031 --> 00:48:24,233 ¶ Hoping that they won't Ever be left out ¶ 601 00:48:28,273 --> 00:48:32,341 ¶ They're looking in the sky And watch it falling down ¶ 602 00:48:36,447 --> 00:48:40,182 ¶ So, everybody Open up your eyes ¶ 603 00:48:40,184 --> 00:48:43,252 ¶ Your eyes closed ¶ 604 00:48:43,254 --> 00:48:49,158 ¶ Oh, Oh, oh ¶ 605 00:48:51,262 --> 00:48:57,400 ¶ Oh, oh, oh. Oh, oh, oh ¶ 606 00:48:59,671 --> 00:49:04,307 ¶ Oh, Oh, oh ¶ 607 00:49:07,345 --> 00:49:13,950 ¶ Oh, oh, oh. Oh, oh, oh ¶ 608 00:49:21,059 --> 00:49:22,258 [slow music] 609 00:49:22,260 --> 00:49:23,693 Why Suzette? 610 00:49:32,003 --> 00:49:33,302 There was this moment. 611 00:49:34,372 --> 00:49:37,073 We were playing hide and seek after school 612 00:49:38,977 --> 00:49:40,242 when she took my hand, 613 00:49:42,046 --> 00:49:43,713 led me behind these bushes, 614 00:49:45,116 --> 00:49:48,084 and we were just laughing, 615 00:49:48,653 --> 00:49:50,353 and waiting to be found. 616 00:49:52,523 --> 00:49:54,490 And she pushed a chunk of hair behind her ear 617 00:49:54,492 --> 00:49:57,626 and smiled at me and that was it. 618 00:50:01,332 --> 00:50:03,699 My life has been filled with moments like that. 619 00:50:03,701 --> 00:50:07,570 Moments where I felt so close to getting what I want. 620 00:50:10,208 --> 00:50:12,241 But in the end, she married someone else. 621 00:50:14,312 --> 00:50:15,745 Now I have another chance. 622 00:50:19,150 --> 00:50:20,750 I know, it sounds stupid, right? 623 00:50:20,752 --> 00:50:23,285 No. No, it's not stupid, it's sweet. 624 00:50:23,287 --> 00:50:25,154 It's really sweet. 625 00:50:33,064 --> 00:50:34,764 Can I tell you something and you won't judge me? 626 00:50:35,733 --> 00:50:36,732 Sure. 627 00:50:39,670 --> 00:50:43,372 I can't stop thinking about how soft Penelope's tongue was. 628 00:50:44,375 --> 00:50:46,575 I mean are all girl's tongues that soft? 629 00:50:46,577 --> 00:50:51,380 You are a girl so you have a girl's tongue in your mouth. 630 00:50:51,382 --> 00:50:53,282 So, you should know, right? 631 00:50:53,284 --> 00:50:56,152 It's pretty much impossible to know 632 00:50:56,154 --> 00:50:58,387 if your own tongue is soft. I mean, do you know? 633 00:51:00,291 --> 00:51:03,592 -Do you? -Sorry-- just-- Hey, 634 00:51:04,529 --> 00:51:08,464 I was married to Penelope in one of the universes. 635 00:51:08,466 --> 00:51:10,800 -Did you kiss her? -No. 636 00:51:10,802 --> 00:51:12,535 Huh. Damn. 637 00:51:12,537 --> 00:51:15,104 Then I would know if it's just her tongue 638 00:51:15,106 --> 00:51:18,574 that's that soft or if all girl's tongues are soft. 639 00:51:19,410 --> 00:51:21,277 Would that change things for you? 640 00:51:22,747 --> 00:51:25,181 No, no, I don't think so. I just-- 641 00:51:27,718 --> 00:51:31,153 her tongue was just unexpectedly soft. 642 00:51:32,090 --> 00:51:32,855 Great. 643 00:51:46,871 --> 00:51:49,438 -No, no. -Oh! 644 00:51:49,440 --> 00:51:52,741 -[people chattering] -[upbeat music] 645 00:51:56,380 --> 00:51:59,148 Oh! Drinks, drinks, drinks, drinks. 646 00:51:59,150 --> 00:52:00,783 Daph... 647 00:52:01,786 --> 00:52:04,186 Yes, yes, yes, yes, yes. 648 00:52:04,755 --> 00:52:06,355 I don't think we should be here. 649 00:52:07,291 --> 00:52:09,225 Can you just relax? Just for a moment 650 00:52:09,227 --> 00:52:10,893 and just have some fun? Please? 651 00:52:11,662 --> 00:52:13,229 Great. I'm gonna go find a costume. 652 00:52:13,231 --> 00:52:14,897 Whoa, whoa, no, Daphne get-- 653 00:52:25,810 --> 00:52:27,176 Excuse me, ladies. 654 00:52:36,320 --> 00:52:38,287 ¶ Thought that we lost it ¶ 655 00:52:38,656 --> 00:52:40,723 [indistinct chatter] 656 00:52:41,893 --> 00:52:44,727 It really looks like another key. We never really even knew-- 657 00:52:44,729 --> 00:52:48,564 Oh, Diggsy! I've been telling everyone about our adventure, the key and everything. 658 00:52:48,566 --> 00:52:51,333 Let me introduce you. This is Franklin and Kyle. 659 00:52:51,335 --> 00:52:53,235 -They're my new friends. -Sounds cool. Can we see it? 660 00:52:53,237 --> 00:52:54,870 Yeah, man, show us how it works. 661 00:52:54,872 --> 00:52:57,406 I don't know what she's talking about. 662 00:52:57,408 --> 00:53:00,476 She says some crazy things when she's been drinking. 663 00:53:00,478 --> 00:53:03,345 What? What? Diggsy! 664 00:53:04,782 --> 00:53:06,315 It's mine now. 665 00:53:10,221 --> 00:53:12,188 Hey, man, you should have just shown me the key. 666 00:53:12,190 --> 00:53:14,924 See, now, everybody's watching and it got all weird. 667 00:53:18,196 --> 00:53:20,829 -No. -I want to see how it works. 668 00:53:21,899 --> 00:53:24,600 -[Diggsy] Ooh. -[man who is opening the door] Yeah... 669 00:53:25,403 --> 00:53:26,702 -Uh... -[man laughs] 670 00:53:26,704 --> 00:53:29,271 The back of the building. 671 00:53:29,273 --> 00:53:30,906 Impressive. I'm blown away. 672 00:53:30,908 --> 00:53:32,474 -Yeah. -Yeah, nothing to see. 673 00:53:32,476 --> 00:53:33,842 -Try it again. -Try it again. 674 00:53:33,844 --> 00:53:35,344 Try it again. 675 00:53:37,582 --> 00:53:41,817 Look at this. This is amazing. The back of... 676 00:53:43,421 --> 00:53:45,221 the building. 677 00:53:48,426 --> 00:53:50,292 Yeah. Okay, here we go. 678 00:53:50,795 --> 00:53:52,828 No, no, no. 679 00:54:00,004 --> 00:54:01,303 Huh. 680 00:54:06,277 --> 00:54:08,277 You're gonna bring him back, right? 681 00:54:13,718 --> 00:54:14,817 He's got my keys. 682 00:54:17,722 --> 00:54:20,723 -[upbeat music] -[people chattering] 683 00:54:40,378 --> 00:54:44,513 Oh, you two look like you need a drink. What can I get you? 684 00:54:44,515 --> 00:54:47,650 We also have our world famous uber teeny tots which are shitty. 685 00:54:53,324 --> 00:54:55,408 Wait. 686 00:54:55,409 --> 00:54:57,493 Daphne Ellston? [chuckles] Holy shit! 687 00:54:58,996 --> 00:55:01,430 What-- uh-- When was the last time I saw you? 688 00:55:01,432 --> 00:55:03,399 It was the junior year of high school? Is that right? 689 00:55:03,401 --> 00:55:05,701 I don't know. Yes? Is it? I don't-- 690 00:55:05,703 --> 00:55:08,070 Yeah, yeah, damn, how are you? 691 00:55:08,072 --> 00:55:13,375 I'm great. You, I, I love this look 692 00:55:13,377 --> 00:55:16,979 -that you have going on. -Well, you look amazing. 693 00:55:16,981 --> 00:55:20,683 Thank you. Oh, you know Diggsy, my brother. 694 00:55:20,685 --> 00:55:24,086 -This is my brother, Diggsy. -Diggsy! I totally remember you. 695 00:55:24,088 --> 00:55:26,055 I kind of had a crush on you back in the day. 696 00:55:26,057 --> 00:55:29,058 You look different but you're sexy. 697 00:55:29,060 --> 00:55:34,330 Oh, good. Yeah, you're great look-- Very good looking. 698 00:55:34,332 --> 00:55:36,365 You look good, today. 699 00:55:38,436 --> 00:55:40,102 This is great. What are you guys doing? 700 00:55:40,104 --> 00:55:42,938 You want to go grab drinks, go out, catch up? 701 00:55:42,940 --> 00:55:45,641 -Okay. -Yes. Total-- we, we're super-chill, 702 00:55:45,643 --> 00:55:48,544 open, relaxed, so yeah, right? 703 00:55:48,546 --> 00:55:50,579 -Love all-- yeah, it's good. -Yeah. 704 00:55:50,581 --> 00:55:52,381 Okay, you two stay right there. 705 00:55:52,383 --> 00:55:54,116 I'm gonna go grab some shots to celebrate. 706 00:55:55,786 --> 00:55:58,587 -What was that? -What? 707 00:55:58,589 --> 00:56:01,023 You were like totally flirty with-- 708 00:56:01,025 --> 00:56:03,926 -flirter pants with her. -What are you talking? No, I wasn't. 709 00:56:03,928 --> 00:56:06,462 What about you? What happened to your words? 710 00:56:06,464 --> 00:56:08,630 Did you lose them? Did you forget how to speak? 711 00:56:08,632 --> 00:56:10,666 No-- she's... 712 00:56:10,668 --> 00:56:13,569 Okay, I call this one, "Sorry about tomorrow." 713 00:56:13,571 --> 00:56:15,070 Okay. 714 00:56:16,440 --> 00:56:20,609 -[upbeat music] -[people chattering] 715 00:56:20,611 --> 00:56:24,813 [indistinct chattering] 716 00:56:26,083 --> 00:56:29,418 So, you said you were going on an adventure. 717 00:56:29,420 --> 00:56:31,587 That sounds awesome. Where are you going? 718 00:56:32,022 --> 00:56:36,091 Oh, um, open ended. Right, Diggsy? 719 00:56:36,093 --> 00:56:38,794 We're just out exploring the universe. 720 00:56:38,796 --> 00:56:40,496 Wow. The universe. 721 00:56:40,498 --> 00:56:43,132 -That's awesome. -You're awesome. 722 00:56:43,134 --> 00:56:44,933 -Yeah. -I love it. 723 00:56:46,036 --> 00:56:49,638 So, the last guy I dated, total waste of oxygen. 724 00:56:49,640 --> 00:56:53,075 A loser. All he wanted to do was stay home and play video games. 725 00:56:54,412 --> 00:56:58,680 I know. And I was like, "Hello, have you seen this? 726 00:56:58,682 --> 00:57:01,850 -It's nice." -Yeah. Yeah. Yeah. 727 00:57:04,455 --> 00:57:05,721 So, no recent girlfriends. 728 00:57:06,190 --> 00:57:07,990 I find that very hard to believe. 729 00:57:08,659 --> 00:57:11,760 Oh, well, he, he's been in love with the same girl 730 00:57:11,762 --> 00:57:13,996 since like when he was in diapers or something. 731 00:57:13,998 --> 00:57:16,999 Mm, she must be special. What's her name? 732 00:57:17,001 --> 00:57:20,569 Sue-vie. Suvi. 733 00:57:20,571 --> 00:57:22,171 It's different. 734 00:57:22,173 --> 00:57:25,607 -She's awesome. -[chuckles] Yeah. 735 00:57:27,011 --> 00:57:30,779 ¶ I don't really Wanna say good night... ¶ 736 00:57:30,781 --> 00:57:32,781 You guys want to come back to my place? 737 00:57:32,783 --> 00:57:35,851 ["Wait Just A Minute" plays] 738 00:57:35,853 --> 00:57:40,155 -Yeah. -¶ Falling fast for you ¶ 739 00:57:40,157 --> 00:57:43,759 ¶ I'm falling deep ¶ 740 00:57:43,761 --> 00:57:45,961 ¶ This is all just a dream ¶ 741 00:57:45,963 --> 00:57:47,996 ¶ And please Don't wake me up ¶ 742 00:57:47,998 --> 00:57:50,599 ¶ And up we go ¶ 743 00:57:50,601 --> 00:57:53,669 ¶ Let's take the leap ¶ 744 00:57:54,038 --> 00:57:55,938 ¶ We've got nothing to lose ¶ 745 00:57:55,940 --> 00:57:58,040 ¶ Baby, it's just you and me ¶ 746 00:57:58,042 --> 00:58:00,509 ¶ I know you feel the same ¶ 747 00:58:00,511 --> 00:58:03,011 ¶ This doesn't Happen every day ¶ 748 00:58:03,013 --> 00:58:06,982 ¶ So, if you feel the same Baby let me know it ¶ 749 00:58:06,984 --> 00:58:09,551 ¶ Wait just a minute ¶ 750 00:58:09,553 --> 00:58:12,621 ¶ Stay another minute now ¶ 751 00:58:12,623 --> 00:58:15,624 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 752 00:58:15,626 --> 00:58:17,793 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 753 00:58:17,795 --> 00:58:19,962 ¶ Wait just minute now ¶ 754 00:58:19,964 --> 00:58:22,898 ¶ Baby, I'm in it now ¶ 755 00:58:22,900 --> 00:58:25,601 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 756 00:58:25,603 --> 00:58:27,870 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 757 00:58:27,872 --> 00:58:29,738 ¶ Wait just a minute ¶ 758 00:58:29,740 --> 00:58:32,040 ¶ Now wait just minute ¶ 759 00:58:32,042 --> 00:58:34,943 ¶ Now wait just a minute now ¶ 760 00:58:34,945 --> 00:58:37,246 ¶ Wait, wait just a minute ¶ 761 00:58:37,982 --> 00:58:39,982 ¶ Wait just a minute now ¶ 762 00:58:39,984 --> 00:58:42,184 ¶ Stay another minute now ¶ 763 00:58:42,186 --> 00:58:45,187 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 764 00:58:45,189 --> 00:58:48,090 ¶ I don't really want To say... ¶ 765 00:58:54,765 --> 00:58:56,532 So, um... 766 00:58:57,568 --> 00:58:59,301 things are kind of weird. 767 00:59:00,070 --> 00:59:02,671 You remember the, you remember how we talked about tongues, 768 00:59:02,673 --> 00:59:05,140 the tongue thing that we talked about? Yeah, 769 00:59:05,142 --> 00:59:06,208 so, um... 770 00:59:06,210 --> 00:59:11,580 so I now know what a girl's tongue feels like 771 00:59:11,582 --> 00:59:12,748 and it is soft. 772 00:59:16,754 --> 00:59:18,153 You saying you kissed her? 773 00:59:20,057 --> 00:59:22,724 I'm so-- Oh, man, Diggsy, I'm so sorry. 774 00:59:22,726 --> 00:59:25,561 It just happened. I mean it just, it just happened. 775 00:59:25,563 --> 00:59:28,063 And, and now I-- Oh, my God! 776 00:59:28,065 --> 00:59:30,666 I connected with her in a way I've never connected before. 777 00:59:30,668 --> 00:59:34,069 Ever. It's like chemistry and magic and love 778 00:59:34,071 --> 00:59:37,873 and math and all this goodness just wrapped up into a ball. 779 00:59:37,875 --> 00:59:39,641 And you just met her yesterday. 780 00:59:41,145 --> 00:59:45,247 Yeah. But-- but you know, being someone who left 781 00:59:45,249 --> 00:59:47,349 his entire life in search of a girl-- 782 00:59:47,351 --> 00:59:49,851 Yeah, to find her. Her. 783 00:59:50,321 --> 00:59:52,154 I know. Um... 784 00:59:53,624 --> 00:59:56,091 I just feel like if anyone would understand the concept 785 00:59:56,093 --> 01:00:00,262 of love just sinking its teeth into you, 786 01:00:00,264 --> 01:00:02,064 you know, it would be you. 787 01:00:05,169 --> 01:00:07,636 Diggsy, I feel terrible about it, I do. 788 01:00:07,638 --> 01:00:10,072 I never meant for this to happen, you know? 789 01:00:10,074 --> 01:00:11,773 Well... 790 01:00:17,615 --> 01:00:19,848 -Hey, Diggsy. -Hi. 791 01:00:19,850 --> 01:00:21,149 Daphne told me everything. 792 01:00:21,919 --> 01:00:24,086 And, uh, I know you guys are nomads right now, 793 01:00:24,088 --> 01:00:27,055 but if you wanted to just chill here for a little while and... 794 01:00:27,057 --> 01:00:29,691 -Yes? -We'd love-- Yes. Right? 795 01:00:29,693 --> 01:00:30,659 Cool. 796 01:00:32,796 --> 01:00:34,196 Great. 797 01:00:34,198 --> 01:00:35,964 [slow music] 798 01:01:19,043 --> 01:01:23,011 I am gonna miss you like crazy. 799 01:01:26,950 --> 01:01:28,750 Are you sure about this? 800 01:01:30,888 --> 01:01:33,188 -Yeah. Yeah. -Yeah. 801 01:01:34,858 --> 01:01:35,774 Yeah. 802 01:01:35,775 --> 01:01:36,691 -You take care of her. -Mm-hmm. 803 01:01:36,694 --> 01:01:37,859 Okay. 804 01:01:45,836 --> 01:01:47,903 -[sobbing] I love you, Daphne. -I love you too. 805 01:01:59,049 --> 01:02:00,315 [dramatic music] 806 01:02:30,180 --> 01:02:31,446 [dramatic music continues] 807 01:03:24,034 --> 01:03:25,867 [cardiac monitor beeping] 808 01:03:25,869 --> 01:03:28,870 -Hi, Diggsy. -Hey. 809 01:03:44,388 --> 01:03:47,155 [dramatic music continues] 810 01:03:52,062 --> 01:03:53,562 It's been a few years, huh? 811 01:03:56,166 --> 01:03:58,567 What made you decide to finally stop by? 812 01:03:59,603 --> 01:04:02,537 That's okay, you don't have to say anything, 813 01:04:03,440 --> 01:04:06,474 especially after all those phone calls you never returned. 814 01:04:09,947 --> 01:04:11,513 Oh, I'm sorry. 815 01:04:13,350 --> 01:04:14,883 It's been a rough year. 816 01:04:17,120 --> 01:04:18,954 I'm actually glad to see you. 817 01:04:19,957 --> 01:04:22,490 I'm not who you think I am. 818 01:04:23,260 --> 01:04:24,893 -No? -No. 819 01:04:25,562 --> 01:04:27,395 Then who are you? 820 01:04:30,500 --> 01:04:32,133 Well, I'm Diggsy, 821 01:04:33,203 --> 01:04:36,004 but not the Diggsy that you remember. 822 01:04:38,308 --> 01:04:42,177 I've come from a parallel universe to find you. 823 01:04:43,347 --> 01:04:45,914 It's a quest of sorts. 824 01:04:45,916 --> 01:04:48,550 A quest? You're a knight? 825 01:04:48,552 --> 01:04:50,218 [chuckles] No. 826 01:04:55,259 --> 01:04:57,659 But I've been searching for a version of you 827 01:04:57,661 --> 01:05:01,596 who might be interested in me 828 01:05:05,235 --> 01:05:07,235 because I've loved you my whole life. 829 01:05:11,241 --> 01:05:13,575 I don't know what this is, Diggsy. 830 01:05:15,279 --> 01:05:17,512 I'm not really feeling very well. 831 01:05:18,582 --> 01:05:21,416 So, I don't think I can help you with whatever... 832 01:05:22,486 --> 01:05:25,553 crisis you seem to be going through. 833 01:05:27,624 --> 01:05:30,959 And I don't-- I have no idea what you're going through 834 01:05:32,596 --> 01:05:35,931 and I'm sorry. I'm very sorry. 835 01:05:40,270 --> 01:05:42,370 [dramatic music continues] 836 01:05:46,410 --> 01:05:49,477 Can't remember the last time you said something like that. 837 01:05:57,287 --> 01:05:58,620 Let me see your arm. 838 01:06:08,398 --> 01:06:11,599 You used to have a tattoo of a kitten right here. 839 01:06:22,479 --> 01:06:27,015 I met Suzette when I was nine. 840 01:06:28,585 --> 01:06:30,085 And she... 841 01:06:39,429 --> 01:06:43,331 Diggsy, that girl you're looking for, she isn't real. 842 01:06:45,602 --> 01:06:48,203 I mean, what if I'm the perfect version of Suzette? 843 01:06:50,107 --> 01:06:51,272 You could be. 844 01:06:52,009 --> 01:06:53,074 Diggsy, 845 01:06:54,644 --> 01:06:57,178 I'm not gonna be here much longer. 846 01:07:04,454 --> 01:07:06,788 You need to figure out what's really important. 847 01:07:09,659 --> 01:07:12,360 And I'll give you a hint. It's not me. 848 01:07:26,710 --> 01:07:29,244 Just promise me you won't be a tourist. 849 01:07:39,222 --> 01:07:40,622 ["To Love You" plays] 850 01:07:46,096 --> 01:07:52,167 ¶ Holding on to you so tight ¶ 851 01:07:53,270 --> 01:08:00,241 ¶ Darkness leaves When you're nearby ¶ 852 01:08:00,243 --> 01:08:05,180 ¶ To love you is life ¶ 853 01:08:07,250 --> 01:08:12,153 ¶ To love you is life ¶ 854 01:08:14,658 --> 01:08:20,662 ¶ Hope you'll never go away ¶ 855 01:08:21,798 --> 01:08:27,735 ¶ Words I think But cannot say ¶ 856 01:08:29,272 --> 01:08:33,508 ¶ To love you is life ¶ 857 01:08:36,113 --> 01:08:40,748 ¶ I'll love you for life ¶ 858 01:08:42,853 --> 01:08:49,324 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 859 01:08:50,227 --> 01:08:56,131 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 860 01:08:57,534 --> 01:09:02,637 ¶ I'll love you for life ¶ 861 01:09:13,750 --> 01:09:15,717 -Oops. -Shit, I'm sorry. 862 01:09:17,220 --> 01:09:19,420 -I shouldn't have said 'shit.' -It's okay. 863 01:09:19,422 --> 01:09:21,489 Sorry about that as well. Oh, 864 01:09:21,491 --> 01:09:23,725 could I get past you? I'm late for work. 865 01:09:23,727 --> 01:09:25,627 -Sorry. -[chuckles] 866 01:09:27,230 --> 01:09:28,196 Sorry. 867 01:09:54,591 --> 01:09:55,890 Do I know you or something? 868 01:09:55,892 --> 01:09:59,827 You remind me of someone. 869 01:09:59,829 --> 01:10:02,564 Really? Tell me about her. 870 01:10:02,566 --> 01:10:05,500 -And it's a her, right? -Yes. 871 01:10:07,370 --> 01:10:10,271 -It's kind of a long story so... -Well... 872 01:10:11,841 --> 01:10:15,843 you've come to the right place because I am a long story listening specialist. 873 01:10:15,845 --> 01:10:18,379 -Okay. -I'm Gwyneth. 874 01:10:18,882 --> 01:10:19,881 Diggsy. 875 01:10:20,684 --> 01:10:22,383 [soft music] 876 01:10:38,401 --> 01:10:39,667 Watch this. 877 01:10:46,443 --> 01:10:47,842 That's my bedroom. 878 01:10:47,844 --> 01:10:49,777 Yeah, but, but it's not really. 879 01:10:50,413 --> 01:10:51,980 And if you go in you can't come back. 880 01:10:54,985 --> 01:10:56,618 Hmm. 881 01:11:12,002 --> 01:11:13,268 Will you unzip me? 882 01:11:19,976 --> 01:11:21,876 [soft music continues] 883 01:11:25,448 --> 01:11:28,783 I have an 18-year-old bourbon that I've been saving for a special occasion. 884 01:11:31,655 --> 01:11:33,421 This is special, right? 885 01:11:35,025 --> 01:11:35,990 Yeah. 886 01:11:41,898 --> 01:11:42,864 Mm. 887 01:11:44,434 --> 01:11:45,433 That's nice. 888 01:11:46,403 --> 01:11:47,802 It's even better this time around. 889 01:11:48,705 --> 01:11:49,671 What? 890 01:11:50,940 --> 01:11:52,373 You've done this before? 891 01:11:53,943 --> 01:11:56,377 I thought you said this whole thing wasn't time travel. 892 01:11:57,414 --> 01:11:58,379 It's not. 893 01:11:59,082 --> 01:12:02,817 Some people are just themselves. 894 01:12:06,489 --> 01:12:08,956 So, what happened the first time you drank bourbon with me? 895 01:12:09,826 --> 01:12:12,327 We built a tower out of snack cakes. 896 01:12:14,030 --> 01:12:15,463 That sounds about right. 897 01:12:22,906 --> 01:12:24,505 [soft music] 898 01:12:57,006 --> 01:12:58,873 [sighs] 899 01:13:17,560 --> 01:13:19,093 [soft music continues] 900 01:14:16,186 --> 01:14:18,586 [soft music continues] 901 01:14:58,595 --> 01:14:59,794 What are you doing? 902 01:15:00,797 --> 01:15:03,698 If I'm gonna stay I should get a job, right? 903 01:15:04,167 --> 01:15:05,533 What are you looking for? 904 01:15:06,903 --> 01:15:08,803 -I don't know. -You can 905 01:15:09,272 --> 01:15:11,205 come work at the coffee shop with me. 906 01:15:12,542 --> 01:15:15,676 Hmm. Yeah. It could be fun. 907 01:15:17,213 --> 01:15:18,613 Cool. 908 01:15:24,120 --> 01:15:26,187 So, uh, who's that guy? 909 01:15:27,891 --> 01:15:30,625 Oh, that's Kiril. 910 01:15:31,261 --> 01:15:35,296 He works here. We used to date, but it's cool. 911 01:15:38,568 --> 01:15:41,636 Does he usually just stand there and brood? 912 01:15:43,573 --> 01:15:44,805 Only sometimes. 913 01:15:46,809 --> 01:15:48,576 I think he heard me. 914 01:15:49,679 --> 01:15:51,112 I'm watching you. 915 01:16:01,991 --> 01:16:04,692 You've thought about what you want to do with the key? 916 01:16:09,098 --> 01:16:10,831 I'm thinking about giving it to someone. 917 01:16:11,768 --> 01:16:14,735 -Who? -No idea. 918 01:16:15,638 --> 01:16:17,939 -You got someone in mind? -I don't know. I mean... 919 01:16:19,008 --> 01:16:21,108 -we could use it. -Yeah, maybe. 920 01:16:22,045 --> 01:16:23,344 Not right now though. 921 01:16:24,681 --> 01:16:25,646 I like this. 922 01:16:28,818 --> 01:16:29,784 Me too. 923 01:16:32,021 --> 01:16:33,354 [soft music] 924 01:17:01,150 --> 01:17:03,017 [typewrites] 925 01:17:07,690 --> 01:17:09,190 [upbeat music] 926 01:17:09,192 --> 01:17:10,658 Hey. Uh... 927 01:17:13,997 --> 01:17:18,165 did I tell you I'm thinking about writing a book about my journey? 928 01:17:18,167 --> 01:17:20,768 Hmm. I like that idea. 929 01:17:20,770 --> 01:17:21,902 Yeah. 930 01:17:23,640 --> 01:17:24,705 Will I be in it? 931 01:17:26,843 --> 01:17:29,877 Hmm. It's gonna be hard to fit you in. 932 01:17:31,914 --> 01:17:34,315 -Of course. -Good. 933 01:17:34,317 --> 01:17:38,419 ¶ Now love is tragic ¶ 934 01:17:38,421 --> 01:17:43,024 ¶ Who says it's so? ¶ 935 01:17:43,026 --> 01:17:47,728 ¶ You wield your magic ¶ 936 01:17:47,730 --> 01:17:51,032 ¶ As my heart explodes ¶ 937 01:17:51,034 --> 01:17:53,668 So, my mama kitty had three little kittens. 938 01:17:53,670 --> 01:17:55,169 You want one, yes? 939 01:17:56,039 --> 01:17:58,806 Oh, I'd, um, Kiril, I'm not... 940 01:17:58,808 --> 01:18:01,442 It's Kiril. Key-real. 941 01:18:01,444 --> 01:18:03,277 Uh. Right. 942 01:18:04,714 --> 01:18:06,947 -We'll talk later. -Okay. 943 01:18:12,021 --> 01:18:13,120 Diggsy? 944 01:18:14,357 --> 01:18:15,322 Suzette. 945 01:18:17,360 --> 01:18:21,262 Hi. How are you? Uh, what are you doing here? 946 01:18:22,799 --> 01:18:24,965 Uh, I work here. 947 01:18:26,235 --> 01:18:28,335 Yeah. I can tell. 948 01:18:30,707 --> 01:18:32,039 You look great. 949 01:18:32,041 --> 01:18:33,874 You look good too. 950 01:18:35,278 --> 01:18:36,444 Thanks. 951 01:18:40,750 --> 01:18:43,234 Um... 952 01:18:43,235 --> 01:18:45,719 okay, I've thought a lot about what I was gonna say when I-- 953 01:18:45,722 --> 01:18:47,788 or if I saw you and uh, 954 01:18:47,790 --> 01:18:50,057 I think I even wrote a speech which is-- 955 01:18:50,460 --> 01:18:53,327 that's embarrassing to say out loud. Uh... 956 01:18:54,230 --> 01:18:56,764 but basically it was just, um... 957 01:19:01,504 --> 01:19:03,437 your birthmark is gone. 958 01:19:07,276 --> 01:19:10,144 Well, I just, you know, had it-- uh... 959 01:19:14,417 --> 01:19:17,384 It was right here. 960 01:19:24,427 --> 01:19:25,893 Diggsy, what's going on? 961 01:19:27,363 --> 01:19:29,263 Uh... 962 01:19:30,767 --> 01:19:33,768 Okay, well why don't we go grab a drink 963 01:19:33,770 --> 01:19:37,037 and you can tell me why you're acting so strange. 964 01:19:37,039 --> 01:19:40,107 I, I, I don't know if, uh-- 965 01:19:40,109 --> 01:19:44,345 Diggsy, I know you. I... 966 01:19:45,948 --> 01:19:47,081 I... 967 01:19:49,285 --> 01:19:50,785 ["Loving You" plays] 968 01:19:53,289 --> 01:19:55,356 Okay, let's do drinks. 969 01:19:56,526 --> 01:19:59,527 Okay, uh, great, drinks. 970 01:19:59,529 --> 01:20:04,265 Um, say eight o'clock tonight, the Frisky Niblet? 971 01:20:04,267 --> 01:20:05,866 Sure. Yeah. 972 01:20:06,502 --> 01:20:10,571 Cool. Okay, I will see you-- 973 01:20:10,573 --> 01:20:13,808 oh, and while I'm here-- I'll have a cookie. 974 01:20:13,810 --> 01:20:15,409 Okay. 975 01:20:17,013 --> 01:20:19,313 -Yeah. It looks good. -All right. See you. 976 01:20:21,450 --> 01:20:26,187 ¶ I can't stay away from you ¶ 977 01:20:27,557 --> 01:20:30,257 -Hey. -Hi. 978 01:20:30,960 --> 01:20:33,460 -You okay? -Yeah. 979 01:20:36,332 --> 01:20:42,536 ¶ You look at me, beckoning ¶ 980 01:20:43,906 --> 01:20:48,342 ¶ So, I'll be over soon ¶ 981 01:20:50,580 --> 01:20:55,983 So, you left everything for me? 982 01:20:55,985 --> 01:20:59,620 Well, you know, not you, you. But yeah. 983 01:21:01,390 --> 01:21:02,489 Okay. 984 01:21:08,030 --> 01:21:09,163 What about your wife? 985 01:21:10,032 --> 01:21:10,998 I'm not married. 986 01:21:11,534 --> 01:21:13,133 -Right. -Right. 987 01:21:13,135 --> 01:21:15,069 -Yeah. -He's still married 988 01:21:15,071 --> 01:21:17,471 and probably having dinner with her right now. 989 01:21:21,344 --> 01:21:23,611 You're just so much like him. 990 01:21:26,549 --> 01:21:29,149 Do you think we share any of the same memories? 991 01:21:31,020 --> 01:21:33,153 Uh... Maybe. Like what? 992 01:21:34,423 --> 01:21:36,123 Mmm... Let me think. 993 01:21:36,926 --> 01:21:40,394 Okay, it's your twenty-fifth birthday party, 994 01:21:40,396 --> 01:21:43,631 we were very drunk, we were dancing, we started making out-- 995 01:21:43,633 --> 01:21:46,066 -I never kissed my Suzette. -Oh. 996 01:21:46,569 --> 01:21:48,569 Although I did make out with one, though. 997 01:21:54,510 --> 01:21:55,943 Okay, I got another one. 998 01:22:00,383 --> 01:22:04,184 We were playing hide and go seek and I grabbed your hand 999 01:22:04,186 --> 01:22:07,154 -and I pull you into the bushes. -Yeah, I got that one. 1000 01:22:13,029 --> 01:22:14,461 It's one of my favorites. 1001 01:22:17,466 --> 01:22:21,035 ¶ Sun will rise ¶ 1002 01:22:21,037 --> 01:22:23,537 ¶ The stars will shine ¶ 1003 01:22:25,174 --> 01:22:29,476 ¶ You will find me Loving you ¶ 1004 01:22:32,515 --> 01:22:37,117 ¶ You know I'll be loving you ¶ 1005 01:22:40,556 --> 01:22:43,123 Hey, sweetie. How was your night out? 1006 01:22:44,293 --> 01:22:46,093 It's good. 1007 01:22:47,096 --> 01:22:48,562 I'm glad you're making friends. 1008 01:22:51,000 --> 01:22:51,999 Yeah. 1009 01:22:53,436 --> 01:22:54,635 What are you reading? 1010 01:22:54,637 --> 01:22:56,203 It's an article on robots. 1011 01:22:57,306 --> 01:23:00,107 Did you know that most robots don't have lips? 1012 01:23:12,054 --> 01:23:14,288 Before we start anything too spicy-- 1013 01:23:14,991 --> 01:23:16,457 I've something special for you. 1014 01:23:17,426 --> 01:23:18,392 Okay. 1015 01:23:22,531 --> 01:23:23,564 [sighs] 1016 01:23:26,469 --> 01:23:27,468 [knocking on door] 1017 01:23:37,780 --> 01:23:39,179 [soft music] 1018 01:23:39,181 --> 01:23:40,147 Hey. 1019 01:23:42,418 --> 01:23:43,450 Can we talk for a sec? 1020 01:23:53,195 --> 01:23:55,095 So, um... 1021 01:23:55,664 --> 01:24:00,067 something I didn't mention earlier-- 1022 01:24:01,037 --> 01:24:02,202 wow... 1023 01:24:03,372 --> 01:24:06,807 my Diggsy and I, we were pretty serious. 1024 01:24:09,178 --> 01:24:12,713 We were engaged, actually, and I ended it. 1025 01:24:16,352 --> 01:24:18,419 And I've regretted it ever since. 1026 01:24:24,293 --> 01:24:27,728 Diggsy, I know that it wasn't me you were looking for specifically 1027 01:24:29,465 --> 01:24:30,764 but what if it was? 1028 01:24:32,368 --> 01:24:34,501 You know, me? 1029 01:24:35,638 --> 01:24:39,506 What if I'm the girl that you've been looking for your whole life? 1030 01:24:42,078 --> 01:24:44,244 [Gwyneth] Look what I got at the store today. 1031 01:24:45,381 --> 01:24:46,814 [tension music] 1032 01:24:50,186 --> 01:24:51,752 Is... 1033 01:24:53,122 --> 01:24:54,154 Is this Suzette? 1034 01:24:55,691 --> 01:24:57,357 Were you out with her tonight? 1035 01:24:57,793 --> 01:24:59,693 She came by the shop while you were gone 1036 01:24:59,695 --> 01:25:02,563 and she could tell that something was... 1037 01:25:05,501 --> 01:25:06,851 different. 1038 01:25:06,852 --> 01:25:08,202 Why are you in my house kissing my boyfriend? 1039 01:25:13,309 --> 01:25:15,375 -I wasn't thinking. Okay? -[Gwyneth] Stop. 1040 01:25:16,479 --> 01:25:17,678 Please just stop. 1041 01:25:19,882 --> 01:25:23,484 Hey. Hey, hey, hey. What are you doing? 1042 01:25:25,287 --> 01:25:27,154 You've always been in love with her 1043 01:25:27,156 --> 01:25:29,256 and I'm not going to spend the rest of my life 1044 01:25:29,258 --> 01:25:30,357 coming in second place. 1045 01:25:30,759 --> 01:25:32,893 I'm me. I can't be her. 1046 01:25:32,895 --> 01:25:34,528 I don't want you to be her. 1047 01:25:35,798 --> 01:25:36,897 [grunts] 1048 01:25:40,236 --> 01:25:41,668 Go be with her here. 1049 01:25:42,471 --> 01:25:44,638 You can take her, you can have a family, 1050 01:25:44,640 --> 01:25:46,640 you can live happily ever after. 1051 01:25:46,642 --> 01:25:48,675 I mean, isn't that what you always wanted? 1052 01:25:48,677 --> 01:25:49,810 What are you doing? 1053 01:25:49,812 --> 01:25:53,380 I mean you don't really even know who this girl is, 1054 01:25:53,382 --> 01:25:55,916 this needy girl that showed up in my house-- 1055 01:25:55,918 --> 01:25:58,685 Needy? You don't even know me. 1056 01:25:58,687 --> 01:26:00,320 -Ah! -No, no, no. No. 1057 01:26:04,727 --> 01:26:05,792 Where did she go? 1058 01:26:18,274 --> 01:26:19,306 Um... 1059 01:26:23,812 --> 01:26:24,811 Diggsy. 1060 01:26:26,715 --> 01:26:29,783 I didn't understand how it works. 1061 01:26:32,821 --> 01:26:34,321 I'm so sorry. 1062 01:26:39,929 --> 01:26:41,528 I'm sorry. 1063 01:26:42,331 --> 01:26:45,299 Diggsy, I'm so sorry. 1064 01:26:54,843 --> 01:26:56,810 [dramatic music] 1065 01:28:21,497 --> 01:28:24,031 [dramatic music continues] 1066 01:28:59,902 --> 01:29:02,369 [soft music] 1067 01:29:55,691 --> 01:29:57,891 [soft music continues] 1068 01:30:40,669 --> 01:30:42,836 Did you find what you were looking for? 1069 01:30:43,872 --> 01:30:44,971 Yes. Sort of. 1070 01:30:55,584 --> 01:31:00,487 You wouldn't happen to know a place I could, you know, get a snack and dive in? 1071 01:31:02,024 --> 01:31:07,961 There's this quirky café around the corner called "The Werewolf Scone Society." 1072 01:31:08,797 --> 01:31:10,497 -[chuckles] Yeah? -Yeah. 1073 01:31:13,602 --> 01:31:15,635 -That's interesting. -Yeah. 1074 01:31:16,071 --> 01:31:17,170 Do you go there? 1075 01:31:17,172 --> 01:31:21,842 Yeah. They have this lavender blueberry honey 1076 01:31:21,844 --> 01:31:23,643 that's better than kittens. 1077 01:31:24,880 --> 01:31:26,513 Kittens. 1078 01:31:26,515 --> 01:31:27,581 Yeah. 1079 01:31:29,151 --> 01:31:31,251 I don't typically spread kittens on my pastries 1080 01:31:32,020 --> 01:31:35,055 but thank you for the suggestion. 1081 01:31:36,892 --> 01:31:38,492 And thank you for selling books. 1082 01:31:40,529 --> 01:31:41,862 Any time. 1083 01:31:42,898 --> 01:31:44,264 Bye. 1084 01:31:45,501 --> 01:31:48,235 ["Columbus" plays] 1085 01:32:00,249 --> 01:32:02,215 ¶ Late last night ¶ 1086 01:32:02,217 --> 01:32:04,184 ¶ I lost track of time ¶ 1087 01:32:04,186 --> 01:32:05,886 ¶ And I know I was waiting ¶ 1088 01:32:05,888 --> 01:32:08,788 ¶ For the sun to rise ¶ 1089 01:32:08,790 --> 01:32:10,590 ¶ These summer days ¶ 1090 01:32:10,592 --> 01:32:12,225 ¶ They keep stretching on ¶ 1091 01:32:12,227 --> 01:32:13,927 ¶ As our friend's in and out ¶ 1092 01:32:13,929 --> 01:32:16,530 ¶ Of town and tide ¶ 1093 01:32:16,532 --> 01:32:18,899 ¶ We spent all night ¶ 1094 01:32:18,901 --> 01:32:21,735 ¶ Hoping for nice things ¶ 1095 01:32:21,737 --> 01:32:23,236 ¶ We should have known ¶ 1096 01:32:23,238 --> 01:32:25,605 ¶ We don't need nice things ¶ 1097 01:32:25,607 --> 01:32:28,642 ¶ What's that, don't know Your way back home? ¶ 1098 01:32:28,644 --> 01:32:30,277 ¶ You want to know why? ¶ 1099 01:32:32,915 --> 01:32:35,682 ¶ All this time ¶ 1100 01:32:35,684 --> 01:32:37,817 ¶ When you read my mind ¶ 1101 01:32:37,819 --> 01:32:40,320 ¶ You read my mind ¶ 1102 01:32:41,156 --> 01:32:43,890 ¶ All those thoughts that ¶ 1103 01:32:43,892 --> 01:32:45,892 ¶ I knew you'd find ¶ 1104 01:32:45,894 --> 01:32:49,095 ¶ I hid between the lines ¶ 1105 01:33:05,914 --> 01:33:09,616 ¶ We could dress For anywhere else ¶ 1106 01:33:12,788 --> 01:33:16,590 ¶ Because it's been A long, long time ¶ 1107 01:33:16,592 --> 01:33:19,793 ¶ Since your kingdom fell ¶ 1108 01:33:21,196 --> 01:33:24,998 ¶ But I can hear something Over these engines ¶ 1109 01:33:25,000 --> 01:33:28,969 ¶ It sounds like ghosts In the back seat of your car ¶ 1110 01:33:28,971 --> 01:33:32,038 ¶ It sounds like our Mysteries in skin ¶ 1111 01:33:33,342 --> 01:33:36,343 ¶ Just to steal away again ¶ 1112 01:33:37,946 --> 01:33:40,680 ¶ All this time ¶ 1113 01:33:40,682 --> 01:33:42,849 ¶ When you read my mind ¶ 1114 01:33:42,851 --> 01:33:45,018 ¶ You read my mind ¶ 1115 01:33:46,121 --> 01:33:48,822 ¶ All those thoughts ¶ 1116 01:33:48,824 --> 01:33:51,024 ¶ That I knew you'd find ¶ 1117 01:33:51,026 --> 01:33:54,227 ¶ I hid between the lines ¶ 1118 01:33:54,229 --> 01:33:56,997 ¶ All this time ¶ 1119 01:33:56,999 --> 01:33:59,065 ¶ When you read my mind ¶ 1120 01:33:59,067 --> 01:34:01,835 ¶ You read my mind ¶ 1121 01:34:02,738 --> 01:34:06,973 ¶ All countries where We could have been ¶ 1122 01:34:06,975 --> 01:34:10,644 ¶ I left them all behind ¶ 1123 01:34:26,828 --> 01:34:33,900 ¶ Why would you bother The herd you're among? ¶ 1124 01:34:34,836 --> 01:34:42,942 ¶ When all that you needed was here all along? ¶ 1125 01:34:59,394 --> 01:35:01,928 ¶ All this time ¶ 1126 01:35:01,930 --> 01:35:04,064 ¶ When you read my mind ¶ 1127 01:35:04,066 --> 01:35:06,399 ¶ You read my mind ¶ 1128 01:35:07,335 --> 01:35:10,036 ¶ All those thoughts ¶ 1129 01:35:10,038 --> 01:35:12,238 ¶ That I knew you'd find ¶ 1130 01:35:12,240 --> 01:35:15,408 ¶ I hid between the lines ¶ 1131 01:35:15,410 --> 01:35:18,244 ¶ All this time ¶ 1132 01:35:18,246 --> 01:35:20,447 ¶ When you read my mind ¶ 1133 01:35:20,449 --> 01:35:22,982 ¶ You read my mind ¶ 1134 01:35:23,885 --> 01:35:28,021 ¶ All countries Where we could have been ¶ 1135 01:35:28,790 --> 01:35:31,825 ¶ We left them all behind ¶ 77374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.