Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,367 --> 00:00:18,117
Producer
2
00:00:19,825 --> 00:00:23,825
co-producer
3
00:00:26,200 --> 00:00:27,742
with the support of
4
00:00:27,867 --> 00:00:31,450
with the support of
5
00:00:33,783 --> 00:00:35,700
in collaboration with
6
00:00:37,700 --> 00:00:38,908
with the participation of.
7
00:00:39,242 --> 00:00:40,325
Water!
8
00:00:41,700 --> 00:00:43,367
Turn on the water!
9
00:00:50,325 --> 00:00:51,367
Water
10
00:00:52,408 --> 00:00:54,033
Today I'll play 'Moldavian Rose''.
11
00:01:42,283 --> 00:01:45,075
Mister administrator, encore?
I bet you'd like that.
12
00:01:45,575 --> 00:01:48,033
Come on, you play very well,
let's hear another one!
13
00:01:48,158 --> 00:01:49,908
I only managed to get
a cup of water.
14
00:01:50,033 --> 00:01:52,283
Well, that's because
you move too slow.
15
00:01:53,492 --> 00:01:56,533
The song you played has five verses,
you only played three,
16
00:01:56,950 --> 00:01:59,450
Play another one, please!
17
00:02:11,825 --> 00:02:14,200
A film by Igor COBILEANSKI
18
00:02:16,867 --> 00:02:18,617
Director of Photography:
Feliksas ABRAUSKAS
19
00:02:21,283 --> 00:02:23,242
producer luliana TARNOVETCHI
20
00:02:26,325 --> 00:02:29,565
starring: Constantin PUSCASU, Daniel
BUSUIOC, Lon SAPDARU, Anne-Marie CHERTIC.
21
00:02:40,325 --> 00:02:41,978
See? It's a good bike.
22
00:02:42,450 --> 00:02:45,408
The horn has to be changed, tho,
it's too loud.
23
00:02:50,533 --> 00:02:54,283
A friend of mine installed it.
It's like ultrasound.
24
00:02:54,950 --> 00:02:58,283
Even the deaf and
the blind can hear it.
25
00:02:58,617 --> 00:03:00,492
How much was I
gonna give you for it?
26
00:03:00,783 --> 00:03:02,241
- Four thousand
- How much!?
27
00:03:02,950 --> 00:03:05,492
- Four thousand
- I guess I was drunk.
28
00:03:06,158 --> 00:03:08,867
I'll give you 3500 so
we can stay friends.
29
00:03:12,867 --> 00:03:14,867
Fine, give me 3,500.
30
00:03:27,325 --> 00:03:29,242
You shouldn't drink and ride.
31
00:03:30,117 --> 00:03:31,577
Relax.
32
00:03:33,242 --> 00:03:36,242
I drink since I was 12.
I'm used to it.
33
00:03:40,367 --> 00:03:42,367
Cheers!
Cheers!
34
00:04:51,908 --> 00:04:54,492
- Hello!
- How are you?
35
00:04:55,158 --> 00:04:58,325
- Good, you?
- Me too.
36
00:04:59,158 --> 00:05:00,742
You've been calling
me all day.
37
00:05:01,396 --> 00:05:03,700
I'm sorry I didn't answer.
Is something wrong?
38
00:05:04,117 --> 00:05:07,617
No, I thought we'd have
lunch together.
39
00:05:08,075 --> 00:05:11,075
I'm sorry, I hope you didn't
starve yourself waiting.
40
00:05:11,950 --> 00:05:15,492
- Don't worry, I ate.
- What did you eat?
41
00:05:17,325 --> 00:05:20,158
Steak with fries.
And carrots.
42
00:05:20,992 --> 00:05:23,117
I'll bring you some soup.
43
00:05:23,783 --> 00:05:24,783
Soup?
44
00:05:24,867 --> 00:05:26,617
Vegetable soup.
45
00:05:27,033 --> 00:05:28,377
You don't have to.
46
00:05:28,658 --> 00:05:30,075
I know better.
47
00:05:30,700 --> 00:05:33,325
And I wanted
to ask you something.
48
00:05:33,492 --> 00:05:34,492
What?
49
00:05:34,823 --> 00:05:38,408
If I don't answer the phone,
I'll call you back later.
50
00:05:38,867 --> 00:05:40,542
Don't insist.
51
00:05:40,992 --> 00:05:41,992
OK.
52
00:05:42,950 --> 00:05:44,533
I'll see you tomorrow.
53
00:05:44,700 --> 00:05:45,825
Of course.
54
00:05:46,408 --> 00:05:47,408
See you.
55
00:05:47,700 --> 00:05:49,367
See you too.
56
00:05:54,700 --> 00:05:58,200
Holding hands, together,
57
00:05:59,242 --> 00:06:02,242
Dancing until dawn,
58
00:06:04,700 --> 00:06:07,200
Through the bright green grass
59
00:06:07,450 --> 00:06:10,950
Light pink and blue, we sing
and we pick flowers.
60
00:06:14,700 --> 00:06:17,700
The planet called Earth!
61
00:06:19,200 --> 00:06:21,825
The planet called Earth.
62
00:06:22,744 --> 00:06:24,397
Igor Moisevich, may I speak with you?
63
00:06:24,908 --> 00:06:26,033
Sure.
64
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
Igor Moisevich!
65
00:06:29,033 --> 00:06:30,575
If I may...
66
00:06:30,700 --> 00:06:32,567
I'd like a few days off.
67
00:06:32,700 --> 00:06:34,200
A week maybe.
68
00:06:34,492 --> 00:06:37,200
When Independence Day
Is just around the corner?
69
00:06:37,742 --> 00:06:39,408
What about the concert?
70
00:06:39,700 --> 00:06:41,117
And the television...
71
00:06:42,033 --> 00:06:44,200
I understand that the
television is important.
72
00:06:44,575 --> 00:06:45,825
But it's an emergency.
73
00:06:45,950 --> 00:06:46,950
An emergency?
74
00:06:47,742 --> 00:06:49,242
I thought you were a serious guy.
75
00:06:49,367 --> 00:06:51,283
I'm sorry.
76
00:06:55,533 --> 00:06:57,783
So, can I take a few days off?
77
00:06:57,867 --> 00:06:58,867
You can.
78
00:07:08,158 --> 00:07:09,158
Hello.
79
00:07:09,367 --> 00:07:10,367
Hello.
80
00:07:14,967 --> 00:07:17,700
- I brought you the soup.
- Soup?
81
00:07:18,325 --> 00:07:19,825
Vegetable soup.
82
00:07:19,867 --> 00:07:20,992
You shouldn't have.
83
00:07:21,200 --> 00:07:22,283
I know better..
84
00:07:22,700 --> 00:07:26,033
The man has to be full,
and the woman happy.
85
00:07:26,117 --> 00:07:27,117
Thank you.
86
00:07:27,283 --> 00:07:28,492
What should I get you?
87
00:07:28,617 --> 00:07:30,950
Bring us a plate
and six slices of bread.
88
00:07:31,616 --> 00:07:32,616
No, no plate.
89
00:07:33,700 --> 00:07:35,408
Bring me a tea.
90
00:07:36,033 --> 00:07:37,367
What would you like, Veronica?
91
00:07:39,367 --> 00:07:40,617
You don't want to
taste my soup?
92
00:07:41,242 --> 00:07:43,700
Of course I do,
but not now.
93
00:07:44,759 --> 00:07:45,759
Fine.
94
00:07:45,783 --> 00:07:47,783
Then bring me a
tea as well.
95
00:07:50,283 --> 00:07:52,700
- Or maybe you're hungry?
- No.
96
00:07:53,450 --> 00:07:56,700
The people are saying that
I'm getting fat like a cow, anyway.
97
00:07:57,783 --> 00:07:59,200
What are you talking about?
98
00:07:59,325 --> 00:08:00,333
Forget it.
99
00:08:00,342 --> 00:08:02,175
How have you been?
100
00:08:02,867 --> 00:08:04,658
I have to gather 6.000 lei.
101
00:08:04,941 --> 00:08:07,325
Actually 6,500, and I can
start my business.
102
00:08:07,492 --> 00:08:08,492
Great!
103
00:08:08,867 --> 00:08:11,200
And then we can get
married, like I said.
104
00:08:11,325 --> 00:08:12,825
Or did you change your mind?
105
00:08:13,283 --> 00:08:16,283
Me? No, you should
keep your word.
106
00:08:19,533 --> 00:08:22,033
- What is this?
- Bread for the lady.
107
00:08:24,742 --> 00:08:26,992
- Did she want bread?
- Yes.
108
00:08:27,283 --> 00:08:31,700
You asked for bread and a plate.
Then you said no plate.
109
00:08:32,033 --> 00:08:36,200
- And the bread?
- You didn't say anything about the bread.
110
00:08:36,867 --> 00:08:38,367
- How much?
- 40 lei.
111
00:08:38,742 --> 00:08:41,200
- What?
- 40 lei.
112
00:08:42,492 --> 00:08:43,825
So much?
113
00:08:49,075 --> 00:08:50,075
Take them.
114
00:08:52,742 --> 00:08:54,242
Hey!
115
00:09:06,283 --> 00:09:07,783
Hello!
116
00:09:10,700 --> 00:09:12,700
Are you the one with the moped?
117
00:09:13,033 --> 00:09:14,366
What do you mean?
118
00:09:14,700 --> 00:09:17,950
Are you the one who sold Alexei
the broken moped?
119
00:09:18,283 --> 00:09:20,033
I sold him a good moped.
120
00:09:20,200 --> 00:09:22,200
Good for nothing.
121
00:09:22,908 --> 00:09:25,158
I paid 8000 lei for a
broken moped?
122
00:09:25,492 --> 00:09:29,242
- Give me the money back.
- What do I have to do with this?
123
00:09:29,700 --> 00:09:32,408
You sold him the moped,
It's your problem.
124
00:09:32,825 --> 00:09:36,075
I sold him a good moped,
Why would he buy it if it was broken?
125
00:09:36,700 --> 00:09:38,033
Oi, you jackass!
126
00:09:38,242 --> 00:09:42,325
I'll rip out your nose
and make you eat it, you dick!
127
00:09:43,075 --> 00:09:44,575
Mind your words!
128
00:09:44,908 --> 00:09:47,242
Shut up, fat cow!
129
00:09:50,700 --> 00:09:52,033
So sorry!
130
00:09:54,325 --> 00:09:55,825
He blinded me!
131
00:09:56,200 --> 00:09:57,367
He blinded me!
132
00:09:58,283 --> 00:09:59,450
You goddamn asshole!
133
00:10:01,534 --> 00:10:03,075
Leave him alone!
134
00:10:03,742 --> 00:10:05,742
Leave him!
135
00:10:12,742 --> 00:10:15,033
Who the hell invented you?
136
00:10:16,450 --> 00:10:20,200
God bless the guy who has
computer in the police station.
137
00:10:28,492 --> 00:10:32,325
What's wrong, Enache?
Didn't they teach you how to use it?
138
00:10:32,908 --> 00:10:34,033
They did, sir!
139
00:10:34,200 --> 00:10:35,200
And?
140
00:10:37,158 --> 00:10:39,200
Maybe it's broken, sir.
141
00:10:39,433 --> 00:10:43,075
Look, it did is as it
says in the manual.
142
00:10:45,450 --> 00:10:46,617
Here is the manual.
143
00:10:54,367 --> 00:10:55,450
Count them,
144
00:10:55,950 --> 00:10:58,592
Come into my office later,
so we can deduct them from your salary.
145
00:10:58,658 --> 00:10:59,658
I will.
146
00:11:01,283 --> 00:11:02,492
What's with these two?
147
00:11:04,325 --> 00:11:05,325
The gentleman...
148
00:11:06,212 --> 00:11:10,517
started a fight with the other gentleman,
leaving him with severe physical damage.
149
00:11:10,700 --> 00:11:12,825
Then the other gentleman
fought back in self-defense,
150
00:11:13,367 --> 00:11:17,492
leaving even greater damages by
hitting him in the head.
151
00:11:19,408 --> 00:11:23,075
We even have witnesses, the
bartender who called the public order.
152
00:11:24,367 --> 00:11:25,533
Called who?
153
00:11:25,908 --> 00:11:27,325
The public order,
154
00:11:27,658 --> 00:11:29,242
meaning...us, the police.
155
00:11:30,533 --> 00:11:34,033
If this is true, you're in for a ride.
Six months.
156
00:11:35,992 --> 00:11:37,742
Six months?
157
00:11:38,950 --> 00:11:41,825
- Can't be!
- It sure can!
158
00:11:42,200 --> 00:11:44,325
Or, if you guys are smart,
159
00:11:44,908 --> 00:11:46,700
10.000 lei and you're out.
160
00:11:47,617 --> 00:11:48,992
10.000?
161
00:11:50,533 --> 00:11:51,742
Think about it.
162
00:12:03,325 --> 00:12:05,075
I have an idea.
163
00:12:06,992 --> 00:12:08,992
What idea?
164
00:12:09,658 --> 00:12:11,158
Withdraw the complaint,
165
00:12:11,408 --> 00:12:13,575
and tell them there has
been a misunderstanding.
166
00:12:14,325 --> 00:12:16,075
What do you mean?
167
00:12:16,205 --> 00:12:20,617
I mean, tell them that
we are actually friends.
168
00:12:21,867 --> 00:12:24,117
And these bruises are
friendly bruises?
169
00:12:24,783 --> 00:12:28,783
Mr. Petro, I can neither bribe then,
nor can I be locked up for 6 months.
170
00:12:29,301 --> 00:12:30,301
Not my problem.
171
00:12:37,720 --> 00:12:38,720
Yes it is.
172
00:12:39,379 --> 00:12:40,796
Sure.
173
00:12:44,450 --> 00:12:46,533
If you withdraw your complaint,
174
00:12:47,117 --> 00:12:50,950
I'll make you my partner in
business, It's a win-win situation.
175
00:13:00,158 --> 00:13:01,783
What business?
176
00:13:03,158 --> 00:13:05,908
I made a deal with some Georgians,
that arrive in Leova tomorrow,
177
00:13:06,033 --> 00:13:07,713
to bring me a truck
full of horseshoes.
178
00:13:07,825 --> 00:13:09,450
50.000 of them to be precise.
179
00:13:09,575 --> 00:13:10,950
For 50.000 lei.
180
00:13:11,075 --> 00:13:12,492
1 lei per piece.
181
00:13:12,908 --> 00:13:14,875
And I spoke with a
businessman in Balti that said
182
00:13:14,900 --> 00:13:16,900
who will pay me 250.000 lei for them.
183
00:13:16,992 --> 00:13:18,992
It's a perfect deal!
184
00:13:20,075 --> 00:13:22,575
I have to gather 6000 lei more.
185
00:13:23,533 --> 00:13:26,367
6500, to be exact.
But I'll manage until tomorrow.
186
00:13:27,700 --> 00:13:29,200
I'll pay you what I promised.
187
00:13:29,325 --> 00:13:30,325
30.000 lei.
188
00:13:34,658 --> 00:13:36,533
You're foolish!
189
00:13:37,575 --> 00:13:39,325
Why? I added everything up.
190
00:13:39,867 --> 00:13:42,408
Besides your fees,
but they will go to unforeseen expenses.
191
00:13:43,450 --> 00:13:46,408
The numbers make life crazy.
192
00:13:46,533 --> 00:13:48,200
I'm not talking about numbers.
193
00:13:48,325 --> 00:13:49,325
What about then?
194
00:13:50,950 --> 00:13:52,450
Listen up...
195
00:13:53,050 --> 00:13:57,840
Don't worry about the 6500,
I will get them.
196
00:13:58,242 --> 00:13:59,242
Plus!
197
00:13:59,950 --> 00:14:01,908
8000 for the broken moped,
198
00:14:02,450 --> 00:14:07,200
10000, the bribe you would've
payed the police.
199
00:14:08,367 --> 00:14:10,575
So, what is my investment?
26,500!
200
00:14:10,950 --> 00:14:12,450
24,500!
201
00:14:13,325 --> 00:14:15,700
OK, 24,500.
202
00:14:18,158 --> 00:14:19,867
And you want to give me 30,000?
203
00:14:20,408 --> 00:14:22,283
You're trying to rob me, Petro!
204
00:14:23,367 --> 00:14:25,867
Robbery... working is all misery.
205
00:14:27,533 --> 00:14:29,408
You call this an investment.
206
00:14:33,950 --> 00:14:35,950
So, how much do you want then?
207
00:14:36,200 --> 00:14:37,825
At least 35000
208
00:14:48,575 --> 00:14:51,450
A new outbreak of the bird flu
has been identified in Germany.
209
00:14:51,550 --> 00:14:55,550
Numerous farms have been closed and the
meat has been removed from the shelves.
210
00:14:57,242 --> 00:14:58,658
You know what I think?
211
00:14:59,367 --> 00:15:02,450
I think they want to take the
product without paying a dime.
212
00:15:03,408 --> 00:15:07,200
And they invent all this shit.
Damned thieves!
213
00:15:08,075 --> 00:15:10,242
Have you ever seen
a chicken with the flu?
214
00:15:19,283 --> 00:15:20,658
What are you doing?
215
00:15:20,867 --> 00:15:21,867
What?
216
00:15:22,325 --> 00:15:23,825
Put out this stinky cigarette!
217
00:15:25,325 --> 00:15:26,867
It's not stinky.
218
00:15:27,033 --> 00:15:28,825
It smells horrible! Put it out!
219
00:15:28,950 --> 00:15:30,283
Does it?
220
00:15:31,783 --> 00:15:34,533
All my friends smoke them
and nobody ever complained.
221
00:15:35,075 --> 00:15:37,491
I've been smoking since I
was in the fourth grade,
222
00:15:37,516 --> 00:15:39,599
I can tell a good
cigarette from a bad one.
223
00:15:39,867 --> 00:15:41,867
And couldn't you have
dressed more appropriately?
224
00:15:42,283 --> 00:15:43,950
This is a business meeting.
225
00:15:44,075 --> 00:15:46,700
People dress up for
business meetings.
226
00:15:47,325 --> 00:15:50,700
And they don't smoke without
asking for permission.
227
00:15:57,492 --> 00:15:59,200
Did you get the money?
228
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
No?
229
00:16:01,575 --> 00:16:02,700
But you promised.
230
00:16:02,825 --> 00:16:04,408
It's because of Alexei.
231
00:16:04,742 --> 00:16:06,450
He said he was going to
give me the money,
232
00:16:07,200 --> 00:16:09,700
But he got drunk and
spent them all.
233
00:16:11,825 --> 00:16:14,325
So, what do we do now?
234
00:16:15,033 --> 00:16:16,283
We will manage.
235
00:16:16,450 --> 00:16:17,992
What do you mean?
236
00:16:18,200 --> 00:16:20,075
I have a deal with these people.
237
00:16:20,242 --> 00:16:21,242
What people?
238
00:16:29,783 --> 00:16:31,158
Morning guys!
239
00:16:31,367 --> 00:16:32,492
Hello!
240
00:16:33,075 --> 00:16:34,742
- Marian.
- Vahtang.
241
00:16:34,908 --> 00:16:36,533
This is my partner, Petro.
242
00:16:36,908 --> 00:16:38,450
Partner and accountant.
243
00:16:38,700 --> 00:16:40,325
Welcome to Leova.
244
00:16:40,700 --> 00:16:41,825
Vahtang
245
00:16:47,492 --> 00:16:50,075
Let me introduce you to my friends.
246
00:16:50,200 --> 00:16:53,158
This is Dato, "The Bull the Caucasus"!
247
00:16:54,075 --> 00:16:55,700
The Son of the mountains!
248
00:16:55,867 --> 00:16:58,867
When he was recruited, he had 112 kg!
249
00:16:59,825 --> 00:17:00,825
Godzilla, right?
250
00:17:01,867 --> 00:17:03,200
And Ghia.
251
00:17:04,033 --> 00:17:06,033
Aikido black belt!
252
00:17:06,283 --> 00:17:07,408
Professional!
253
00:17:08,533 --> 00:17:10,783
The best fighter of the Caucasians.
254
00:17:11,117 --> 00:17:12,617
Really tough!
255
00:17:15,033 --> 00:17:17,033
My friends are very
happy to meet you
256
00:17:18,658 --> 00:17:20,241
The same.
257
00:17:21,908 --> 00:17:23,491
Where is the stuff?
258
00:18:01,742 --> 00:18:02,742
It's okay.
259
00:18:38,325 --> 00:18:39,825
Are these all?
260
00:18:40,242 --> 00:18:44,825
Yes, brother!
50000, as we agreed.
261
00:18:45,700 --> 00:18:48,283
Now, where is the dough Marian?
262
00:18:48,825 --> 00:18:51,242
Here it is, Vahtang. But...
263
00:18:51,533 --> 00:18:55,950
Thanks friend!
You are a good business partner!
264
00:18:57,075 --> 00:18:58,825
Let's wait until they count the money.
265
00:18:58,950 --> 00:19:00,825
Ghia, go and count the money!
266
00:19:01,825 --> 00:19:03,325
Faster, faster!
267
00:19:09,575 --> 00:19:11,200
Listen, punk!
268
00:19:11,700 --> 00:19:14,200
When was the last time
that you got beaten up?
269
00:19:15,200 --> 00:19:16,950
All because of you...
270
00:19:19,200 --> 00:19:22,158
Thanks to me ... You hit a tree.
271
00:19:22,575 --> 00:19:24,825
There is 6,500 missing.
272
00:19:25,033 --> 00:19:26,450
Count it again, Dato!
273
00:19:26,825 --> 00:19:27,825
Already did.
274
00:19:28,242 --> 00:19:29,992
Well do it again, then.
275
00:19:39,408 --> 00:19:41,158
It's true, Mr. Vahtang.
276
00:19:41,867 --> 00:19:44,117
6,500 lei are missing.
277
00:19:44,492 --> 00:19:46,242
I couldn't get them.
278
00:19:46,617 --> 00:19:47,867
What do you mean?
279
00:19:48,450 --> 00:19:51,950
You mean we came
up here for nothing?
280
00:19:52,176 --> 00:19:53,176
No!
281
00:19:53,200 --> 00:19:54,700
Give me one more day, please.
282
00:19:56,992 --> 00:19:58,867
I can't do that.
283
00:19:59,325 --> 00:20:01,992
I have no time for that.
284
00:20:02,908 --> 00:20:04,242
Can I break his neck?
285
00:20:04,492 --> 00:20:07,408
Sure, Ghia, do we have a choice?
286
00:20:08,367 --> 00:20:09,533
Let me do it.
287
00:20:09,658 --> 00:20:10,658
Wait a minute!
288
00:20:11,450 --> 00:20:12,950
I have an offer.
289
00:20:13,908 --> 00:20:15,908
What kind of offer?
290
00:20:33,325 --> 00:20:34,325
This is it!
291
00:20:37,033 --> 00:20:39,700
Take this moped instead.
It's worth it!
292
00:20:41,617 --> 00:20:43,950
Do you think I'm stupid?
293
00:20:44,283 --> 00:20:46,617
No no! Listen out!
294
00:20:51,700 --> 00:20:53,033
Ultrasound!
295
00:20:53,242 --> 00:20:54,575
American technology!
296
00:20:55,117 --> 00:20:56,617
Good stuff
297
00:21:19,825 --> 00:21:21,700
These damned Moldovans, right?
298
00:21:27,867 --> 00:21:29,533
What do we do tomorrow?
299
00:21:29,700 --> 00:21:31,700
We're going to Balti!
300
00:21:32,242 --> 00:21:34,742
Balti.
301
00:21:35,992 --> 00:21:38,242
Are we going to go like street cats?
302
00:21:39,075 --> 00:21:41,075
Are we not going to call Arcasha?
303
00:21:42,617 --> 00:21:43,617
All right!
304
00:21:44,867 --> 00:21:46,367
Give me the phone.
305
00:21:46,700 --> 00:21:48,200
I'll call him.
306
00:21:51,825 --> 00:21:53,992
Don't do anything stupid.
307
00:21:55,658 --> 00:21:58,158
We also need to go see
Cristofor Ismailovic.
308
00:21:58,533 --> 00:21:59,783
Who is that?
309
00:21:59,908 --> 00:22:01,700
He runs the train station.
310
00:22:02,117 --> 00:22:04,408
We need official documents.
311
00:22:05,867 --> 00:22:08,325
To be able to send the cargo wagon.
312
00:22:08,867 --> 00:22:10,617
We need papers.
313
00:22:30,325 --> 00:22:31,325
All right.
314
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
Listen...
315
00:22:38,908 --> 00:22:40,908
Can I ask you something?
316
00:22:44,783 --> 00:22:48,283
Why does Arcasha need
so many horseshoes?
317
00:22:50,075 --> 00:22:51,575
How are we managing life?
318
00:22:52,075 --> 00:22:53,075
Poorly.
319
00:22:53,492 --> 00:22:54,492
Exact!
320
00:22:55,617 --> 00:22:56,867
And how will it be tomorrow?
321
00:22:57,033 --> 00:22:58,033
Worst!
322
00:22:59,200 --> 00:23:01,117
Well, you're a smart guy!
323
00:23:01,867 --> 00:23:03,200
This is the catch.
324
00:23:05,450 --> 00:23:08,367
Our farmers use tractors.
325
00:23:08,658 --> 00:23:11,075
But soon they will be left without
money for fuel.
326
00:23:11,242 --> 00:23:12,242
And then?
327
00:23:13,450 --> 00:23:14,575
What will they do?
328
00:23:14,867 --> 00:23:15,867
What?
329
00:23:16,867 --> 00:23:18,950
They will use horses
to plow their land.
330
00:23:21,367 --> 00:23:23,367
And what is it that a horse needs?
331
00:23:29,533 --> 00:23:30,866
Food.
332
00:23:31,325 --> 00:23:32,325
All right.
333
00:23:33,200 --> 00:23:34,533
And what else does a horse need?
334
00:23:35,700 --> 00:23:37,033
Horseshoes!
335
00:23:37,200 --> 00:23:39,700
That's when Arcasha
kicks in.
336
00:23:40,950 --> 00:23:43,700
"We have horseshoes!
Buy our horseshoes!"
337
00:23:44,117 --> 00:23:46,492
And won't sell them for one leu.
He’ll sell them for three!
338
00:23:46,950 --> 00:23:48,950
And how many legs does a horse have?
339
00:23:49,117 --> 00:23:50,117
Four!
340
00:23:51,450 --> 00:23:53,950
Then, four
Horseshoes with one shot!
341
00:23:58,075 --> 00:23:59,075
You understand?
342
00:24:17,700 --> 00:24:19,825
- Hello!
- Good Morning.
343
00:24:20,033 --> 00:24:21,033
Hi.
344
00:24:21,450 --> 00:24:24,492
- You told me to wake them up at 8.
- I did, thank you.
345
00:24:25,992 --> 00:24:27,992
I'll see you in the evening?
346
00:24:30,575 --> 00:24:32,492
- Cool.
- Hugs, see you!
347
00:24:32,825 --> 00:24:33,825
See you!
348
00:24:40,992 --> 00:24:42,492
Rise and shine!
349
00:24:52,075 --> 00:24:54,200
We're gonna be late.
350
00:25:06,825 --> 00:25:09,783
Ismailovic, we have to
take care of an issue.
351
00:25:10,158 --> 00:25:12,700
- Can I help you?
- That's why we're here.
352
00:25:13,367 --> 00:25:15,450
Then consider it done!
353
00:25:16,158 --> 00:25:17,241
What is it!
354
00:25:17,325 --> 00:25:20,575
- We have a cargo wagon ...
- Shut up !
355
00:25:23,408 --> 00:25:24,992
We have a wagon full of horseshoes.
356
00:25:25,325 --> 00:25:27,325
And we need to take it to Balti.
357
00:25:27,700 --> 00:25:32,117
We need papers, documents,
you know. To avoid problems.
358
00:25:32,450 --> 00:25:33,450
Do you understand?
359
00:25:34,117 --> 00:25:35,117
Yes...
360
00:25:35,825 --> 00:25:36,825
Yes!
361
00:25:38,200 --> 00:25:39,783
You'll get the papers
from my secretary.
362
00:25:40,492 --> 00:25:44,325
You will also need to call
the head of the Balti station.
363
00:25:44,575 --> 00:25:45,825
Arthur Spak
364
00:25:47,075 --> 00:25:48,575
Shall we have a drink together?
365
00:25:48,658 --> 00:25:49,658
No thanks!
366
00:25:52,325 --> 00:25:53,325
Are you refusing me?
367
00:25:55,992 --> 00:25:58,742
Then no deal.
368
00:26:14,158 --> 00:26:15,658
Cheers!
369
00:26:26,825 --> 00:26:28,408
Check that out!
370
00:26:31,617 --> 00:26:35,450
I got it last night from the same guys.
Professionals!
371
00:26:37,700 --> 00:26:38,700
I can't believe it.
372
00:26:38,867 --> 00:26:40,450
Exactly what I thought!
373
00:26:40,658 --> 00:26:41,658
How much was it?
374
00:26:42,450 --> 00:26:43,450
Guess!
375
00:26:44,158 --> 00:26:45,241
6500?
376
00:26:46,575 --> 00:26:47,575
25,000!
377
00:26:49,242 --> 00:26:50,492
25,000?
378
00:26:50,825 --> 00:26:51,908
So much?
379
00:26:52,117 --> 00:26:53,325
That's not much.
380
00:26:53,825 --> 00:26:56,450
Do you know how much this
costs for real?
381
00:26:56,825 --> 00:26:58,408
35-40,000!
382
00:26:58,700 --> 00:26:59,700
Antique!
383
00:26:59,992 --> 00:27:00,992
What about the horn?
384
00:27:01,325 --> 00:27:04,283
I can replace it.
385
00:27:05,867 --> 00:27:07,533
Promise me that you will be good.
386
00:27:07,825 --> 00:27:08,825
I promise.
387
00:27:08,950 --> 00:27:10,658
And that you will take care of yourself.
388
00:27:11,033 --> 00:27:12,075
I will that.
389
00:27:12,325 --> 00:27:14,075
And what you will eat regularly.
390
00:27:14,283 --> 00:27:16,325
- Yes
- What will you eat?
391
00:27:16,700 --> 00:27:17,700
We'll find something.
392
00:27:17,950 --> 00:27:19,617
I'm finally here. Hi!
393
00:27:19,867 --> 00:27:22,158
- Did you already get the tickets?
- No, I was about to.
394
00:27:22,783 --> 00:27:25,242
I'll go,
You stay with her.
395
00:27:25,867 --> 00:27:27,367
Give me the money.
396
00:27:33,033 --> 00:27:34,200
Only for one?
397
00:27:34,492 --> 00:27:35,825
Well?
398
00:27:38,075 --> 00:27:39,075
Here.
399
00:27:42,658 --> 00:27:43,783
Do you have enough money?
400
00:27:43,992 --> 00:27:45,992
- Yes
- How much do you have?
401
00:27:56,408 --> 00:27:57,575
Take it.
402
00:27:57,783 --> 00:27:59,908
- For what?
- I said take it!
403
00:28:00,867 --> 00:28:02,617
You didn't have to.
404
00:28:23,242 --> 00:28:25,450
I know it seems weird
but this is the only way.
405
00:28:29,533 --> 00:28:30,575
What do you mean?
406
00:28:30,700 --> 00:28:32,825
This is the best way
to stop smoking.
407
00:28:35,283 --> 00:28:36,283
How?
408
00:28:36,700 --> 00:28:38,700
A friend told me.
409
00:28:38,908 --> 00:28:41,492
Smoking is connected to habits.
410
00:28:42,325 --> 00:28:45,950
We, the smokers, are
accustomed to certain habits,
411
00:28:46,867 --> 00:28:48,908
The way it smells,
the way it tastes ...
412
00:28:49,200 --> 00:28:52,075
and if you smoke without
smelling the tobacco,
413
00:28:52,200 --> 00:28:54,450
without seeing or smelling the smoke,
414
00:28:54,700 --> 00:28:56,242
in a few weeks
you'll quit.
415
00:28:56,492 --> 00:28:57,533
Tickets, please!
416
00:29:01,950 --> 00:29:03,950
- Where are you going?
- Balti.
417
00:29:06,533 --> 00:29:09,033
These are to Ungheni.
That's half the way.
418
00:29:09,950 --> 00:29:11,950
You have to pay the difference.
419
00:29:12,367 --> 00:29:14,117
I thought we could make a deal ...
420
00:29:14,200 --> 00:29:15,700
Sure we can, you
have to pay 600 lei.
421
00:29:16,325 --> 00:29:17,867
That's no deal.
422
00:29:18,033 --> 00:29:20,158
We can give you 200 and ...
423
00:29:21,408 --> 00:29:24,575
And, get off at Ungheni or I'll call
the police and you will also pay the fine.
424
00:29:25,617 --> 00:29:27,825
Sorry, forgive us,
it's a misunderstanding.
425
00:29:27,950 --> 00:29:29,950
Give him the money.
426
00:29:36,575 --> 00:29:38,908
Make a deal?
The law is equal for everyone!
427
00:29:39,033 --> 00:29:40,283
Even for the stupid ones.
428
00:29:41,200 --> 00:29:42,867
You are the stupid one!
429
00:29:43,117 --> 00:29:45,617
I thought I would reward you
with 200 lei and you ...
430
00:29:45,908 --> 00:29:47,175
you will not have anything!
431
00:29:47,242 --> 00:29:49,825
No, you will not have anything!
I have 600 lei!
432
00:29:50,700 --> 00:29:52,783
Shitty country!
433
00:30:14,575 --> 00:30:17,242
Petro, my bag is not here!
434
00:30:26,492 --> 00:30:27,992
My bag was stolen!
435
00:30:50,033 --> 00:30:51,842
- Where is the police?
- Why do you ask?
436
00:30:52,492 --> 00:30:53,992
Just because! Where is the police?
437
00:30:54,158 --> 00:30:56,075
It's right there!
438
00:30:58,867 --> 00:31:00,367
- Give me my money back!
- What money?
439
00:31:00,533 --> 00:31:02,233
I gave you 600 lei.
Give me my money back.
440
00:31:02,242 --> 00:31:04,367
You didn't give me anything.
You must've been drunk.
441
00:31:04,450 --> 00:31:06,850
I don't give money out when I'm drunk.
Give them back to me.
442
00:31:06,933 --> 00:31:09,808
Leave me alone or I'll
call the police
443
00:31:14,825 --> 00:31:16,075
Very nice!
444
00:31:16,700 --> 00:31:18,575
No more manners!
445
00:31:19,450 --> 00:31:21,700
Sargent, can I speak with you?
446
00:31:34,742 --> 00:31:36,575
This thing is old.
447
00:31:36,867 --> 00:31:40,117
They used these things
for espionage.
448
00:31:40,700 --> 00:31:43,533
They must've changed something
and it turned into a radio.
449
00:31:44,033 --> 00:31:46,783
Leave it in position one.
450
00:31:49,908 --> 00:31:51,200
Position two makes more noise.
451
00:31:51,867 --> 00:31:53,575
Music is better on
the first one.
452
00:31:53,700 --> 00:31:55,780
- Speak!
- Sergeant, can we make a statement?
453
00:31:55,825 --> 00:31:57,283
Someone has robbed me on the train.
454
00:31:58,158 --> 00:31:59,158
Who?
455
00:32:00,075 --> 00:32:01,700
I do not know. Someone!
456
00:32:02,158 --> 00:32:03,200
What has been stolen?
457
00:32:03,700 --> 00:32:05,283
Everything that was in my bag!
458
00:32:05,450 --> 00:32:07,908
My comb, papers, money, everything.
459
00:32:08,700 --> 00:32:10,033
How much money?
460
00:32:10,533 --> 00:32:12,283
3000 lei.
461
00:32:12,700 --> 00:32:14,033
How did it happen?
462
00:32:15,242 --> 00:32:17,450
We were sleeping.
He was in the cabin with us.
463
00:32:17,533 --> 00:32:19,293
When we fell asleep
we had everything,
464
00:32:19,617 --> 00:32:21,575
When we woke up,
There was nothing left.
465
00:32:21,700 --> 00:32:23,283
No bag, no guy.
466
00:32:23,408 --> 00:32:24,408
How did he look?
467
00:32:26,051 --> 00:32:27,051
Comrade policeman...
468
00:32:27,075 --> 00:32:28,075
Just policeman.
469
00:32:28,117 --> 00:32:29,117
Mr. policeman
470
00:32:30,533 --> 00:32:32,533
His shoes were size 10.
471
00:32:33,075 --> 00:32:34,200
How do you know?
472
00:32:38,117 --> 00:32:40,617
3000 lei...and I'm starving
473
00:32:43,992 --> 00:32:46,992
I still have 5 lei in my pocket.
474
00:32:55,617 --> 00:32:56,617
Wait here.
475
00:33:11,492 --> 00:33:13,700
How much do they pay you?
476
00:33:13,992 --> 00:33:16,325
50 lei per 1000 posters.
477
00:33:16,825 --> 00:33:19,325
Do they need more people?
478
00:33:20,533 --> 00:33:22,783
I don't know. Go ask.
479
00:33:39,117 --> 00:33:40,242
What do you want?
480
00:33:40,492 --> 00:33:41,492
To work!
481
00:33:43,908 --> 00:33:45,533
What can you do?
482
00:33:46,158 --> 00:33:48,700
Whatever you need.
I can dig, transport, carry.
483
00:33:48,992 --> 00:33:50,492
I can take care of everything.
484
00:33:52,033 --> 00:33:53,033
And you?
485
00:33:53,492 --> 00:33:54,492
I?
486
00:33:55,075 --> 00:33:56,200
I can sing.
487
00:33:56,325 --> 00:33:57,325
What do you mean?
488
00:33:57,450 --> 00:33:58,700
He does the same.
489
00:33:59,075 --> 00:34:03,200
Dig, carry, transport,
But he sings while doing it.
490
00:34:06,325 --> 00:34:07,325
All right.
491
00:34:08,867 --> 00:34:11,367
I will give you some
money for lunch.
492
00:34:12,533 --> 00:34:13,866
So that you don't
starve to death.
493
00:34:14,075 --> 00:34:16,408
Very well.
Question!
494
00:34:17,283 --> 00:34:18,283
Yes?
495
00:34:19,575 --> 00:34:20,908
Can we...?
496
00:34:21,700 --> 00:34:23,700
Eat and then work?
497
00:34:25,509 --> 00:34:26,509
No.
498
00:34:26,533 --> 00:34:27,533
Fair enough
499
00:34:28,783 --> 00:34:30,283
Go wait by the bus.
500
00:34:30,783 --> 00:34:32,700
We have a meeting today.
501
00:34:53,242 --> 00:34:54,742
Give me a cigarette.
502
00:34:56,242 --> 00:34:57,575
I don't smoke.
503
00:35:05,825 --> 00:35:07,825
Go ahead, professor.
504
00:35:16,200 --> 00:35:17,200
Hello!
505
00:35:22,367 --> 00:35:26,908
We are going to fix the schools
and the hospitals in our town.
506
00:35:27,367 --> 00:35:30,158
We are going to create new
jobs.
507
00:35:30,742 --> 00:35:32,617
We must be aware
508
00:35:32,867 --> 00:35:35,700
that this is only gonna
get worse.
509
00:35:36,200 --> 00:35:40,075
We, the working class,the
common people,
510
00:35:40,700 --> 00:35:43,700
We can change things for the better.
511
00:35:43,992 --> 00:35:47,325
Vote for me and your
lives get better!
512
00:35:47,867 --> 00:35:49,450
Do you want a better life?
513
00:35:49,867 --> 00:35:51,367
Yes!
514
00:35:51,700 --> 00:35:53,242
Vote for Ursu!
515
00:35:57,658 --> 00:35:59,950
Ursu representative!
516
00:36:00,492 --> 00:36:02,908
Ursu representative!
517
00:36:03,742 --> 00:36:08,450
Tomorrow at 8 o'clock,
we will go to Parvita.
518
00:36:09,367 --> 00:36:11,533
The day after tomorrow, to Sculeni.
519
00:36:11,950 --> 00:36:13,283
After that, we'll see.
520
00:36:13,617 --> 00:36:15,575
- Is that clear?
- Yes!
521
00:36:27,533 --> 00:36:29,283
You said you were going to
give us money.
522
00:36:29,450 --> 00:36:31,075
Money? Why?
523
00:36:32,075 --> 00:36:33,200
For working!
524
00:36:33,658 --> 00:36:34,992
Is that what you call work?
525
00:36:35,283 --> 00:36:37,408
Shouting a slogan
for half an hour?
526
00:36:37,700 --> 00:36:40,408
Go to the train station to load
the cars if you want work.
527
00:36:40,742 --> 00:36:42,158
Take it or leave.
528
00:36:42,450 --> 00:36:43,533
I'll take it!
529
00:36:43,825 --> 00:36:45,575
And mine too!
530
00:36:47,408 --> 00:36:48,741
Thank you!
531
00:36:52,825 --> 00:36:55,742
Didn't he say he was going
to give us money?
532
00:36:56,242 --> 00:36:58,992
- He said some money.
- Some money, whatever.
533
00:36:59,200 --> 00:37:01,200
I don't want to work for vodka.
534
00:37:01,700 --> 00:37:05,075
Would you have preferred money
to buy vodka? It's okay.
535
00:37:05,617 --> 00:37:07,367
I want to eat, not drink.
536
00:37:08,617 --> 00:37:10,658
Marian, I want to eat too.
537
00:37:10,992 --> 00:37:12,617
Look at it this way:
538
00:37:13,200 --> 00:37:15,783
Don't think of this as vodka,
Think of it as a product.
539
00:37:16,075 --> 00:37:18,325
We will sell it and
make the money.
540
00:37:18,908 --> 00:37:21,450
Plus! Ungheni!
541
00:37:22,590 --> 00:37:26,241
Sculeni - Balti!
It in the way.
542
00:38:03,867 --> 00:38:04,992
All clear!
543
00:38:19,450 --> 00:38:20,950
Go and vote!
544
00:38:21,325 --> 00:38:22,783
- We'll go!
- Vote for Ursu!
545
00:38:23,200 --> 00:38:24,700
Sure thing.
546
00:38:30,575 --> 00:38:31,908
Pretty girls!
547
00:38:32,200 --> 00:38:33,200
Interesting too!
548
00:38:35,950 --> 00:38:37,325
Do you have a cigarette?
549
00:38:43,700 --> 00:38:45,325
Is that what you smoke?
550
00:38:45,700 --> 00:38:47,492
People say they are natural.
551
00:38:50,450 --> 00:38:52,325
They are good for the lungs.
552
00:38:53,283 --> 00:38:55,450
Not really, but you know.
553
00:38:55,992 --> 00:38:58,200
If you're going to have a vice,
Make it cheap!
554
00:39:03,492 --> 00:39:05,575
Mr. Ursu!
Can I ask you a question?
555
00:39:06,200 --> 00:39:07,450
Ask away.
556
00:39:08,367 --> 00:39:09,950
Is it difficult to be a politician?
557
00:39:11,825 --> 00:39:13,075
It's not easy.
558
00:39:14,867 --> 00:39:16,367
I thought so.
559
00:39:16,950 --> 00:39:17,950
Prostitutes,
560
00:39:18,408 --> 00:39:19,408
cars,
561
00:39:20,117 --> 00:39:21,117
alcohol,
562
00:39:21,700 --> 00:39:22,700
parties...
563
00:39:26,242 --> 00:39:27,867
It's not easy.
564
00:39:28,575 --> 00:39:31,117
You have to face everything,
The good and bad.
565
00:39:31,492 --> 00:39:32,617
True.
566
00:39:33,867 --> 00:39:35,367
Well...
567
00:39:36,533 --> 00:39:38,325
I was thinking.
568
00:39:38,992 --> 00:39:41,700
What do I have to do
to become a politician?
569
00:39:45,033 --> 00:39:47,033
You would need money for your campaign.
570
00:39:47,992 --> 00:39:50,408
People need to know you
and then vote you.
571
00:39:51,533 --> 00:39:52,783
Look at all this ...
572
00:39:53,158 --> 00:39:56,617
the bus, the vodka,
the television, the posters.
573
00:39:57,117 --> 00:40:00,408
- Do you think they're free?
- Nothing is for free.
574
00:40:01,867 --> 00:40:03,158
You're a smart guy.
575
00:40:04,158 --> 00:40:06,325
I could start a party with you.
576
00:40:08,117 --> 00:40:09,450
Then let's do it!
577
00:40:09,867 --> 00:40:10,867
Find the money,
578
00:40:11,325 --> 00:40:12,700
and we'll do it.
579
00:40:13,117 --> 00:40:15,950
Or do you expect me
to pay for it?
580
00:40:17,801 --> 00:40:18,801
Friends!
581
00:40:18,825 --> 00:40:22,200
Friends, let me wish a
friendly welcome
582
00:40:22,783 --> 00:40:27,033
to the man who organized
Ungheni's first marathon
583
00:40:27,408 --> 00:40:30,700
called "The healthy marathon".
584
00:40:31,200 --> 00:40:33,617
Mr. Serafim Ursu!
585
00:40:40,992 --> 00:40:41,992
Long live Ursu!
586
00:40:42,700 --> 00:40:46,825
First of all,
Say hello to Mr. Mireanu!
587
00:40:47,700 --> 00:40:48,950
Vote for Ursu!
588
00:40:49,700 --> 00:40:51,033
Octogenarian!
589
00:40:52,158 --> 00:40:55,200
Who is a living testimony
590
00:40:56,700 --> 00:40:59,950
To the fact that life is
not as short as it seems!
591
00:41:04,700 --> 00:41:07,450
Mr. Mireanu will honor us today
592
00:41:08,575 --> 00:41:10,367
At the beginning of this marathon
593
00:41:10,825 --> 00:41:12,700
By signaling the start!
594
00:41:13,075 --> 00:41:14,700
Start! Start!
595
00:41:18,700 --> 00:41:23,200
And because every competition
has a winner,
596
00:41:23,867 --> 00:41:28,783
I will personally reward
the winner
597
00:41:29,408 --> 00:41:31,867
by offering him a special prize
598
00:41:32,908 --> 00:41:35,700
consisting of 5000 rubles!
599
00:41:38,783 --> 00:41:39,783
Hey, everybody!
600
00:41:44,158 --> 00:41:45,908
Come on!
601
00:41:50,700 --> 00:41:51,700
Vote for Ursu!
602
00:42:11,992 --> 00:42:14,700
- Let's go!
- I can't do it.
603
00:42:16,200 --> 00:42:19,200
Do you want to quit?
And the 5,000?
604
00:42:19,908 --> 00:42:21,367
Now that we are broke?
605
00:42:22,117 --> 00:42:24,117
- Are you crazy?
- No
606
00:42:25,283 --> 00:42:27,700
- What are you saying?
- Let's stop.
607
00:42:29,450 --> 00:42:32,658
Come on, smart guy!
608
00:42:38,117 --> 00:42:41,117
Get up, you animal! Get up!
609
00:42:42,117 --> 00:42:44,117
I don't want to.
Fuck the money.
610
00:42:47,158 --> 00:42:50,200
You dirt bag! Why
give up so easily?
611
00:42:51,242 --> 00:42:53,242
What will we eat tomorrow?
612
00:42:54,408 --> 00:42:56,325
And the day after?
613
00:42:59,033 --> 00:43:01,533
And how will we get to Arcasha?
614
00:43:03,367 --> 00:43:05,200
Smart-ass!
615
00:43:25,908 --> 00:43:28,200
- Can you play the guitar?
- Nope.
616
00:43:30,242 --> 00:43:31,992
I used to when I was young,
617
00:43:32,117 --> 00:43:34,325
before going to the conservatory.
618
00:43:34,575 --> 00:43:36,575
Very well! Wait here.
619
00:43:38,325 --> 00:43:39,575
Can I see this one?
620
00:43:40,450 --> 00:43:43,825
- 10,000.
- So much?
621
00:43:44,575 --> 00:43:46,075
Something cheaper?
622
00:43:46,825 --> 00:43:48,950
The Russian ones,
but they need repair.
623
00:43:49,492 --> 00:43:51,242
Let me see that one.
624
00:44:02,742 --> 00:44:03,742
Tune it.
625
00:44:04,075 --> 00:44:06,575
- What for?
- Tune it and sing.
626
00:44:06,908 --> 00:44:09,158
Do you want to beg? I won't beg.
627
00:44:09,992 --> 00:44:12,200
If we don't beg,
We're gonna starve.
628
00:44:12,533 --> 00:44:13,575
Come on!
629
00:44:15,867 --> 00:44:18,033
No! I'm a music teacher.
630
00:44:18,325 --> 00:44:22,325
I'm a tenor in an academic choir.
An amateur one, but academic.
631
00:44:22,950 --> 00:44:25,867
I can't do this!
632
00:44:26,176 --> 00:44:27,176
No?
633
00:44:27,200 --> 00:44:28,050
No.
634
00:44:28,075 --> 00:44:29,325
But can you eat?
635
00:44:30,367 --> 00:44:32,325
I never starved.
636
00:44:36,367 --> 00:44:37,950
Shut up and sing.
637
00:44:38,408 --> 00:44:40,258
If you don't...
638
00:44:40,742 --> 00:44:42,492
We're splitting up right now!
639
00:44:42,700 --> 00:44:44,700
Earth is a good home! i>
640
00:44:45,492 --> 00:44:47,658
Not like that, louder.
641
00:44:47,700 --> 00:44:51,867
- What do you mean louder?
- So that everyone can hear you!
642
00:44:52,825 --> 00:44:55,325
With windows shining in the sun. i>
643
00:44:55,867 --> 00:44:59,200
Ladies and gentlemen,
What a shame!
644
00:44:59,825 --> 00:45:02,158
We don't know our history!
This gentleman ...
645
00:45:02,742 --> 00:45:05,825
He was the music teacher
of Yuri Gagarin!
646
00:45:06,617 --> 00:45:08,992
And now, look at him!
647
00:45:09,700 --> 00:45:11,700
He is celebrating
his birthday alone,
648
00:45:11,908 --> 00:45:13,700
on the street, singing!
649
00:45:16,617 --> 00:45:20,033
What a shame, people!
Come on, come on, come closer!
650
00:45:20,492 --> 00:45:22,408
Let's listen close,
let's congratulate him!
651
00:45:22,617 --> 00:45:25,033
If Yuri Gagarin were alive,
he would've been here.
652
00:45:25,575 --> 00:45:27,467
With his professor!
653
00:45:28,408 --> 00:45:31,658
We should be ashamed,
of your ignorance.
654
00:45:32,242 --> 00:45:33,742
Let's hear it!
655
00:45:35,700 --> 00:45:37,492
Let's congratulate him!
656
00:45:41,117 --> 00:45:43,033
We are going to wish you a happy birthday!
657
00:45:43,200 --> 00:45:44,992
But what is a birthday
without a gift?
658
00:45:45,533 --> 00:45:46,616
Look!
659
00:45:47,075 --> 00:45:48,575
Happy Birthday!
660
00:45:48,992 --> 00:45:49,992
Thank you!
661
00:45:51,033 --> 00:45:52,492
Come on people!
662
00:45:53,742 --> 00:45:55,742
Happy Birthday!
663
00:46:04,700 --> 00:46:06,200
Why aren't you eating?
664
00:46:08,867 --> 00:46:09,992
I don't want to.
665
00:46:10,742 --> 00:46:11,742
Why?
666
00:46:16,617 --> 00:46:19,617
I never thought I was going
to end up begging.
667
00:46:21,533 --> 00:46:24,033
Maybe you're used to it,
but I'm not.
668
00:46:24,950 --> 00:46:26,283
You didn't beg.
669
00:46:27,950 --> 00:46:29,950
You earned this money.
670
00:46:31,283 --> 00:46:34,283
You performed and
and they paid, no?
671
00:46:35,325 --> 00:46:36,825
We lied.
672
00:46:37,283 --> 00:46:38,783
How?
673
00:46:39,700 --> 00:46:41,200
The thing with Gagarin's teacher.
674
00:46:42,533 --> 00:46:43,825
Marian, look, the world
is cruel.
675
00:46:43,950 --> 00:46:45,950
And you have to respond with cruelty.
676
00:46:46,992 --> 00:46:48,325
What about morality?
677
00:46:54,533 --> 00:46:59,033
Moral...
Morality is bad for sanity.
678
00:47:00,367 --> 00:47:03,117
As long as there is a teacher,
like you,
679
00:47:04,783 --> 00:47:06,533
who has worked all his life,
680
00:47:06,950 --> 00:47:08,617
and can't pay for his own wedding ...
681
00:47:09,908 --> 00:47:11,408
Fuck morality!
682
00:47:17,200 --> 00:47:18,658
Have you got a dream?
683
00:47:19,992 --> 00:47:22,242
Do you want to do something
important in your life?
684
00:47:24,117 --> 00:47:25,700
I want to buy a crane.
685
00:47:27,242 --> 00:47:28,492
A crane?
686
00:47:30,992 --> 00:47:33,492
A real crane?
687
00:47:35,033 --> 00:47:36,033
I'd like one of those
688
00:47:37,575 --> 00:47:41,158
That you put on
top of the car.
689
00:47:44,200 --> 00:47:45,200
They're cheaper.
690
00:48:14,117 --> 00:48:15,450
This is our ride.
691
00:48:32,242 --> 00:48:34,575
Boss, could you
Take us to Balti?
692
00:49:02,158 --> 00:49:04,158
Can't you speak?
Are you stupid?
693
00:49:07,200 --> 00:49:08,700
Will you take us to Balti?
694
00:49:09,450 --> 00:49:10,450
No.
695
00:49:11,825 --> 00:49:13,908
And why has it taken you
so long?
696
00:49:15,367 --> 00:49:16,617
I'm sorry.
697
00:49:30,367 --> 00:49:31,867
Did the car break?
698
00:49:32,990 --> 00:49:34,615
Nope.
699
00:49:35,117 --> 00:49:36,117
So?
700
00:49:39,242 --> 00:49:42,542
I got drunk last night
and I'm hungover.
701
00:49:44,283 --> 00:49:46,283
So why stop here?
702
00:49:47,867 --> 00:49:51,575
There's a spring there.
I can drink water.
703
00:49:53,200 --> 00:49:54,992
Can you drive?
704
00:49:55,325 --> 00:49:56,325
I can.
705
00:49:56,992 --> 00:49:57,992
So?
706
00:49:58,242 --> 00:49:59,742
I don't want to.
707
00:50:01,075 --> 00:50:02,075
Why?
708
00:50:03,825 --> 00:50:08,450
If the police catches me,
I'm screwed.
709
00:50:12,992 --> 00:50:15,617
I know how to cure
your hangover.
710
00:50:15,742 --> 00:50:17,700
and how to cheat the
Breathalyzer test.
711
00:50:17,867 --> 00:50:19,200
How's that?
712
00:50:20,325 --> 00:50:21,825
I'm not telling you.
713
00:50:23,242 --> 00:50:27,075
Take us to a gas station
and I'll explain.
714
00:50:28,117 --> 00:50:29,450
Gas station?
715
00:50:31,075 --> 00:50:32,575
With one condition.
716
00:50:33,950 --> 00:50:34,950
What's that?
717
00:50:35,783 --> 00:50:38,450
You have to push the car,
So if the police sees us,
718
00:50:38,575 --> 00:50:41,200
they'll think the car is broken
and leave us alone.
719
00:50:41,325 --> 00:50:42,783
You're a smart guy.
720
00:50:49,117 --> 00:50:50,867
This is really stupid.
721
00:50:51,825 --> 00:50:53,325
Shut up and push!
722
00:50:55,158 --> 00:50:56,700
What if he doesn't take us?
723
00:50:57,158 --> 00:50:59,033
He seems like
an asshole.
724
00:51:00,325 --> 00:51:02,033
What do you mean?
725
00:51:02,700 --> 00:51:05,700
If he doesn't,
I will puncture his tires.
726
00:51:59,408 --> 00:52:00,533
What is this?
727
00:52:01,450 --> 00:52:02,450
Sunflower oil.
728
00:52:03,617 --> 00:52:05,117
This is the remedy.
729
00:52:05,283 --> 00:52:07,700
If you want to cheat on
the breathalyzer test
730
00:52:07,908 --> 00:52:09,200
You have to drink oil.
731
00:52:09,325 --> 00:52:10,325
How?
732
00:52:10,908 --> 00:52:12,908
Drink it. Do it!
733
00:52:17,575 --> 00:52:18,575
Are you sure?
734
00:52:19,617 --> 00:52:21,075
Positive!
735
00:52:30,367 --> 00:52:31,700
But it's disgusting.
736
00:52:32,075 --> 00:52:33,408
It's disgusting but healthy!
737
00:52:33,783 --> 00:52:35,283
Omega 3!
738
00:52:35,783 --> 00:52:37,533
I'm not drinking
any chemicals!
739
00:52:37,950 --> 00:52:39,450
That's silly!
740
00:52:40,200 --> 00:52:42,033
Bottom's up!
741
00:53:28,200 --> 00:53:29,700
Check the glove compartment!
742
00:53:35,283 --> 00:53:36,616
What are these?
743
00:53:36,825 --> 00:53:38,200
Fines
744
00:53:38,742 --> 00:53:41,700
So many?
Are you driving from Mars?
745
00:53:42,033 --> 00:53:43,033
Yea!
746
00:53:44,158 --> 00:53:47,700
They keep piling up,
one penalty point left.
747
00:53:48,575 --> 00:53:50,700
You must be a millionaire
to pay them!
748
00:53:50,950 --> 00:53:52,075
Well, I don't.
749
00:53:54,075 --> 00:53:56,200
What are you transporting?
750
00:53:57,908 --> 00:54:02,700
Some containers, atomizers,
safety equipment, stupid things.
751
00:54:05,117 --> 00:54:08,117
Europe sent them to the
Moldovans for bird the flu.
752
00:54:08,283 --> 00:54:11,533
I went to the Ministry of Agriculture
They said it was not for them
753
00:54:11,700 --> 00:54:14,700
and they sent me to Exceptional Cases,
who said it's not for them
754
00:54:14,825 --> 00:54:17,825
and sent me back
to the Ministry of Agriculture.
755
00:54:18,492 --> 00:54:22,533
It's been a month now and I have to pay
fines because of them.
756
00:54:36,533 --> 00:54:37,783
Hey, smart guy.
757
00:54:38,908 --> 00:54:40,242
I have an idea.
758
00:54:40,533 --> 00:54:41,533
What kind of idea?
759
00:54:41,783 --> 00:54:42,908
An idea.
760
00:54:43,033 --> 00:54:46,075
Hey! bring me
those papers!
761
00:54:49,367 --> 00:54:50,908
- These?
- Yes!
762
00:54:51,033 --> 00:54:52,283
Go!
763
00:54:52,450 --> 00:54:53,450
Why me?
764
00:54:53,617 --> 00:54:55,700
Shut up and take them!
765
00:55:39,242 --> 00:55:40,867
This is my idea.
766
00:56:05,117 --> 00:56:06,367
Good afternoon.
767
00:56:07,033 --> 00:56:09,033
It's not that good.
768
00:56:09,200 --> 00:56:10,200
How many chickens?
769
00:56:12,367 --> 00:56:13,367
I don't get it.
770
00:56:13,575 --> 00:56:15,325
What is there to get?
771
00:56:15,533 --> 00:56:17,242
Have you heard about
the bird flu?
772
00:56:17,575 --> 00:56:20,033
- The plague of the twentieth century!
- XXI!
773
00:56:20,617 --> 00:56:22,367
There you are, XXI too!
774
00:56:22,759 --> 00:56:23,759
Yea?
775
00:56:23,783 --> 00:56:25,617
Have you heard of it?
776
00:56:25,867 --> 00:56:26,867
No.
777
00:56:27,492 --> 00:56:28,492
Very well!
778
00:56:29,117 --> 00:56:31,617
We have been ordered to disinfect
your poultry.
779
00:56:31,867 --> 00:56:34,158
Prepare 500 lei and take us
to the chicken coop.
780
00:56:34,908 --> 00:56:36,033
Why so much?
781
00:56:36,200 --> 00:56:38,450
If you don't like it,
we have other orders.
782
00:56:38,825 --> 00:56:40,408
We will kill them all.
783
00:56:40,825 --> 00:56:41,825
Choose!
784
00:57:04,158 --> 00:57:05,992
See that chicken?
785
00:57:06,450 --> 00:57:07,783
The mottled one?
786
00:57:09,242 --> 00:57:11,008
- What's wrong with her?
- I don't like her
787
00:57:11,075 --> 00:57:12,075
Why?
788
00:57:12,908 --> 00:57:14,533
I don't like her behavior.
789
00:57:14,700 --> 00:57:15,700
Why?
790
00:57:16,075 --> 00:57:18,700
We need to take her
to the lab.
791
00:57:20,325 --> 00:57:22,575
- Did you bring the money?
- Yes
792
00:57:29,950 --> 00:57:31,450
- Only 500?
- You said 500.
793
00:57:31,575 --> 00:57:33,575
I said 500? I said 600!
794
00:57:35,867 --> 00:57:36,867
500!
795
00:57:36,908 --> 00:57:39,700
I couldn't say 500!
The tax is 600!
796
00:57:45,867 --> 00:57:46,867
Here!
797
00:57:48,742 --> 00:57:50,075
Grab her!
798
00:58:15,283 --> 00:58:18,033
He was right, you said 500.
799
00:58:18,658 --> 00:58:20,617
500 is not divided by 3.
800
00:58:21,075 --> 00:58:22,075
Let's go!
801
00:58:39,908 --> 00:58:41,908
You know, I've been thinking ...
802
00:58:43,117 --> 00:58:45,117
Take it.
803
00:58:46,908 --> 00:58:49,200
We can pull this off again!
804
00:58:49,825 --> 00:58:51,450
Are you crazy?
805
00:58:56,242 --> 00:58:57,867
What if they catch us?
806
00:58:58,325 --> 00:58:59,825
They won't.
807
00:59:05,033 --> 00:59:06,242
Why aren't you eating?
808
00:59:08,408 --> 00:59:10,408
I was thinking of home.
809
00:59:11,075 --> 00:59:12,700
You mean Veronica?
810
00:59:17,075 --> 00:59:18,700
Stop thinking about her.
811
00:59:19,533 --> 00:59:20,533
Why?
812
00:59:20,992 --> 00:59:23,658
- This Veronica of yours ...
- Why?
813
00:59:23,783 --> 00:59:26,033
- Why?
- She's everybody's lover.
814
00:59:28,950 --> 00:59:30,450
What do you mean?
815
00:59:34,533 --> 00:59:36,533
She's a prostitute.
816
00:59:38,492 --> 00:59:40,992
Everybody knows her.
817
00:59:43,075 --> 00:59:44,825
Except for you.
818
00:59:49,575 --> 00:59:51,700
Do you know what they call her?
819
00:59:53,992 --> 00:59:55,117
Barcelona.
820
00:59:58,742 --> 00:59:59,742
Barcelona?
821
01:00:01,700 --> 01:00:03,325
20 years ago.
822
01:00:03,533 --> 01:00:05,158
She went to Spain.
823
01:00:05,575 --> 01:00:09,075
He slept with all of
Barcelona's football team.
824
01:00:10,533 --> 01:00:11,866
In one night.
825
01:00:14,033 --> 01:00:16,533
She even stayed there
for two years.
826
01:00:17,367 --> 01:00:19,158
Why are you telling me all this?
827
01:00:19,283 --> 01:00:20,508
Did you see it?
828
01:00:20,533 --> 01:00:21,867
- No but...
- So?
829
01:00:21,992 --> 01:00:22,992
I've seen it!
830
01:00:24,117 --> 01:00:25,450
What have you seen?
831
01:00:25,867 --> 01:00:29,033
She is a hooker.
A good one, that is.
832
01:00:30,200 --> 01:00:32,200
Well, she used to be,
She's not so fit now.
833
01:00:32,325 --> 01:00:33,617
I know it well.
834
01:01:14,117 --> 01:01:15,967
What do you want?
835
01:01:16,742 --> 01:01:21,117
Bird flu disinfection.
It's mandatory.
836
01:01:22,283 --> 01:01:23,783
Who sent you?
837
01:01:24,908 --> 01:01:26,033
The state.
838
01:01:28,783 --> 01:01:30,533
What do you want?
839
01:01:32,200 --> 01:01:35,200
We are here for the
pandemic of the bird flu.
840
01:01:37,075 --> 01:01:39,450
We have orders to
vaccinate the chickens
841
01:01:39,950 --> 01:01:41,950
and disinfect the poultry houses.
842
01:01:42,367 --> 01:01:43,867
Orders of the Ministry.
843
01:01:45,742 --> 01:01:47,075
You have to pay for it.
844
01:01:58,783 --> 01:02:00,283
Give me a cigarette.
845
01:02:03,575 --> 01:02:05,492
Didn't they smell horrible?
846
01:02:12,033 --> 01:02:13,783
How many houses have we done?
847
01:02:14,367 --> 01:02:16,367
- About 6.
- 7
848
01:02:17,492 --> 01:02:18,825
And money?
849
01:02:20,492 --> 01:02:22,242
We have some.
850
01:02:23,575 --> 01:02:24,700
How much?
851
01:02:26,283 --> 01:02:27,908
I don't know. I have to count
852
01:02:28,325 --> 01:02:29,325
Are you done?
853
01:02:32,325 --> 01:02:34,575
There's an emergency at the station.
854
01:02:35,575 --> 01:02:36,575
Who should I pay?
855
01:02:37,575 --> 01:02:38,575
Him!
856
01:02:48,950 --> 01:02:52,575
Let' eat, I know a
restaurant near Balti.
857
01:03:03,200 --> 01:03:04,450
What can I get you?
858
01:03:06,033 --> 01:03:08,700
Chicken soup, chicken breast
of grilled chicken,
859
01:03:08,825 --> 01:03:10,033
baked chicken, boiled chicken,
860
01:03:10,200 --> 01:03:11,200
Chicken liver.
861
01:03:11,325 --> 01:03:13,450
I'm sick of chicken.
862
01:03:14,617 --> 01:03:15,617
Anything else?
863
01:03:16,158 --> 01:03:17,158
Bread.
864
01:03:18,783 --> 01:03:20,450
Okay, bring us some soup.
865
01:03:20,658 --> 01:03:22,492
- Three?
- Three.
866
01:03:25,075 --> 01:03:27,283
We will eat and then
part ways.
867
01:03:27,700 --> 01:03:29,325
Kindly and full.
868
01:03:30,242 --> 01:03:32,242
Full and with money!
869
01:03:35,242 --> 01:03:36,242
Tolea!
870
01:03:36,825 --> 01:03:38,408
- Hello!
- Hello!
871
01:03:43,117 --> 01:03:44,617
Sit down.
872
01:03:47,742 --> 01:03:48,867
How are you?
873
01:03:48,992 --> 01:03:50,117
All good.
874
01:03:50,283 --> 01:03:51,283
You?
875
01:03:51,325 --> 01:03:52,658
The same.
876
01:03:53,783 --> 01:03:55,408
On the road, as always.
877
01:03:56,908 --> 01:03:58,408
What have you ordered?
878
01:03:58,950 --> 01:03:59,950
Chicken Soup.
879
01:04:01,742 --> 01:04:04,533
What's that smell?
Is it you?
880
01:04:06,992 --> 01:04:08,867
It stinks, huh?
881
01:04:09,367 --> 01:04:11,117
You're not too fond
of water...
882
01:04:12,950 --> 01:04:16,200
We went to a chicken farm
to collect some feathers.
883
01:04:16,992 --> 01:04:20,033
Our boss is starting
a business with them.
884
01:04:20,450 --> 01:04:21,450
Feathers?
885
01:04:22,200 --> 01:04:23,533
And how do you sell them?
886
01:04:23,742 --> 01:04:25,617
Per kilo, per bag?
887
01:04:25,783 --> 01:04:28,492
By bag I think, I don't know.
888
01:04:29,992 --> 01:04:31,867
We only collect the money.
889
01:04:32,075 --> 01:04:34,408
Two suitcases, never seen
anything like this.
890
01:04:35,117 --> 01:04:36,450
Two of them?
891
01:04:37,867 --> 01:04:39,283
Big ones too.
892
01:04:39,950 --> 01:04:41,325
230,000 lei
893
01:04:43,033 --> 01:04:44,700
You want a drop?
894
01:04:45,283 --> 01:04:46,783
Sure...
895
01:05:17,117 --> 01:05:19,159
What's going on?
896
01:05:19,325 --> 01:05:21,575
These guys aren't
drivers, right?
897
01:05:21,825 --> 01:05:24,075
No, they're just some guys.
898
01:05:26,158 --> 01:05:30,492
You take a few drops of vodka
and you put them in your eyes.
899
01:05:31,742 --> 01:05:34,117
It's like taking a shot.
900
01:05:34,825 --> 01:05:37,033
The police can't fine you ..
901
01:05:37,825 --> 01:05:40,367
And you get drunk.
902
01:05:41,075 --> 01:05:43,117
No hungover the next day.
903
01:05:44,033 --> 01:05:45,367
And it's healthier.
904
01:05:45,575 --> 01:05:47,575
Do you want to try?
905
01:05:48,867 --> 01:05:52,867
Only by car, just by the car ... i>
906
01:05:54,075 --> 01:05:57,188
I'll take you, dear ... i>
907
01:05:58,325 --> 01:06:03,200
You're pretty like a flower, girl! i>
908
01:06:05,992 --> 01:06:07,450
I have an idea.
909
01:06:07,742 --> 01:06:08,742
What?
910
01:06:09,533 --> 01:06:11,283
Before we part ways
911
01:06:11,700 --> 01:06:13,283
let's make one last ...
912
01:06:16,033 --> 01:06:17,242
What do you mean?
913
01:06:19,700 --> 01:06:21,492
Didn't you hear him?
914
01:06:21,742 --> 01:06:24,783
There's a farm with chickens
a few kilometers from here.
915
01:06:25,825 --> 01:06:27,700
Do you know what that means?
916
01:06:28,117 --> 01:06:29,700
Thousands of chickens!
917
01:06:30,075 --> 01:06:31,325
Thousands!
918
01:06:31,908 --> 01:06:33,325
Are you crazy!
919
01:06:33,783 --> 01:06:35,908
What if they catch us?
920
01:06:38,700 --> 01:06:40,700
What if they don't?
921
01:06:41,408 --> 01:06:44,908
They didn't catch us
yet, and they won't not.
922
01:06:45,200 --> 01:06:47,825
You're drunk!
923
01:06:48,242 --> 01:06:49,575
I am!
924
01:06:50,117 --> 01:06:52,158
Can you imagine how
much money we can make?
925
01:06:52,575 --> 01:06:55,075
We're not just talking about
a few peasants...
926
01:06:56,742 --> 01:06:58,200
Let's do it!
927
01:07:40,117 --> 01:07:41,242
Hello!
928
01:07:42,200 --> 01:07:44,950
We're here with the
disinfection.
929
01:07:45,283 --> 01:07:47,033
Is the boss in?
930
01:07:48,200 --> 01:07:49,200
Nap.
931
01:07:50,283 --> 01:07:51,408
Why's it so expensive?
932
01:07:51,742 --> 01:07:54,950
It's the standard fee.
We're only doing our job.
933
01:07:55,325 --> 01:07:59,158
I see, but nobody told
me about the vaccination,
934
01:08:00,700 --> 01:08:02,700
or disinfection,
as they call it.
935
01:08:02,825 --> 01:08:03,950
There was a delay.
936
01:08:04,742 --> 01:08:06,867
The notification will
arrive soon.
937
01:08:07,533 --> 01:08:10,450
No, that's not right.
938
01:08:11,450 --> 01:08:14,200
I might not even have
enough money.
939
01:08:15,242 --> 01:08:16,367
I have to call them.
940
01:08:18,700 --> 01:08:22,700
Sir, do what you have to do.
We can leave.
941
01:08:23,783 --> 01:08:26,033
But if you oppose
Ministry orders
942
01:08:26,408 --> 01:08:28,033
and endanger public health,
943
01:08:28,158 --> 01:08:29,700
we'll have to report it.
944
01:08:36,992 --> 01:08:38,325
There is another small detail.
945
01:08:38,867 --> 01:08:41,450
I don't think your superior
would be happy
946
01:08:41,575 --> 01:08:43,575
with the illegal activity
around here.
947
01:08:47,992 --> 01:08:49,242
Now wait a sec...
948
01:08:53,992 --> 01:08:55,617
What do you mean by that?
949
01:08:57,325 --> 01:08:59,200
How much did you get
for the feathers?
950
01:08:59,325 --> 01:09:01,783
I bet we could find the
money in the drawers.
951
01:09:06,575 --> 01:09:08,867
How much time do you need for ...?
952
01:09:09,575 --> 01:09:11,700
Three hours should be
enough, right?
953
01:09:11,825 --> 01:09:12,825
Right.
954
01:09:14,950 --> 01:09:15,950
All right.
955
01:09:17,700 --> 01:09:19,450
Go ahead.
956
01:09:19,742 --> 01:09:21,075
Let's go guys.
957
01:09:46,367 --> 01:09:49,700
Let's get out of here,
It stinks like hell.
958
01:09:50,200 --> 01:09:51,908
We'll tell him that
we're done.
959
01:09:53,492 --> 01:09:54,492
Vasea!
960
01:09:55,617 --> 01:09:57,033
We'll leave these here.
961
01:09:57,325 --> 01:09:58,575
Take them to the car.
962
01:09:58,825 --> 01:10:00,655
We'll go get the money.
963
01:10:14,742 --> 01:10:16,908
- We're done.
- Very well!
964
01:10:17,492 --> 01:10:18,742
We're in a hurry.
965
01:10:19,242 --> 01:10:21,200
We'd like the money now.
966
01:10:21,617 --> 01:10:24,575
Just a moment,
they're coming.
967
01:10:25,117 --> 01:10:26,700
Tea, coffee?
968
01:10:26,908 --> 01:10:28,325
No thanks!
969
01:10:29,033 --> 01:10:31,158
- Turn it up.
- Of course!
970
01:10:42,950 --> 01:10:46,325
There are no wars on this Earth! i>
971
01:10:48,075 --> 01:10:51,492
There's no smoke, there's no smoke,
ashes in the wind! i>
972
01:10:52,783 --> 01:10:56,575
May the children live in peace! i>
973
01:10:58,200 --> 01:11:01,950
The children of planet Earth! i>
974
01:11:03,033 --> 01:11:06,450
Everyone, by the hand! i>
975
01:12:01,075 --> 01:12:03,075
A little more!
976
01:12:04,158 --> 01:12:05,492
Just a little more!
977
01:12:06,242 --> 01:12:07,575
Go in the back!
978
01:12:28,200 --> 01:12:29,700
In the back!
979
01:12:30,200 --> 01:12:31,700
In the back, do
you hear me?
980
01:12:34,617 --> 01:12:36,200
- Hello!
- Hello!
981
01:12:37,825 --> 01:12:39,575
From Cristopher Ismailovic, from Leova.
982
01:12:40,117 --> 01:12:41,700
Is it about the car?
983
01:12:44,575 --> 01:12:47,158
Just a second, we have to
deal with this guy and we'll go.
984
01:12:47,533 --> 01:12:49,033
What's with him?
985
01:12:49,200 --> 01:12:50,200
He's Mongolian.
986
01:12:50,742 --> 01:12:52,408
The 14th for this month.
987
01:12:52,825 --> 01:12:54,742
They're told they'll
get to Europe.
988
01:12:54,867 --> 01:12:57,117
they keep their money
and they send them to us.
989
01:12:59,783 --> 01:13:01,033
Hey, Nichifor!
990
01:13:01,158 --> 01:13:03,439
Go get some sausages,
He's probably hungry
991
01:13:03,450 --> 01:13:04,825
Maybe he'll get lost.
992
01:13:04,950 --> 01:13:06,200
I already tried, boss.
993
01:13:07,450 --> 01:13:10,033
But it doesn't work, he looks at the
sausage, cries...
994
01:13:10,533 --> 01:13:11,700
But he doesn't get down.
995
01:13:12,283 --> 01:13:14,367
He didn't get to Europe!
996
01:13:14,658 --> 01:13:15,658
Hey you!
997
01:13:15,742 --> 01:13:17,825
This is not the Europe
that you wanted!
998
01:13:18,283 --> 01:13:20,242
We are in Europe,
but it's the eastern part!
999
01:13:20,450 --> 01:13:21,575
Do you understand?
1000
01:13:21,825 --> 01:13:23,700
Here ... BAD! NO GOOD!
1001
01:13:24,867 --> 01:13:27,117
The other Europe is far away ...
1002
01:13:30,492 --> 01:13:33,492
Take care of this!
I have work to do.
1003
01:13:54,283 --> 01:13:56,783
I'm happy for our deal.
Here's the money!
1004
01:14:08,033 --> 01:14:09,450
How much is this?
1005
01:14:09,700 --> 01:14:11,200
How much had we agreed?
1006
01:14:12,492 --> 01:14:13,742
250,000.
1007
01:14:14,117 --> 01:14:15,617
Count it!
1008
01:14:23,408 --> 01:14:25,283
Mr. Arcasha,
can I ask you something?
1009
01:14:25,950 --> 01:14:27,075
Please.
1010
01:14:28,783 --> 01:14:30,783
Why do you need so many horseshoes?
1011
01:14:31,117 --> 01:14:33,117
I make blades out
of them.
1012
01:14:34,158 --> 01:14:35,158
How so?
1013
01:14:36,158 --> 01:14:38,033
A horseshoe costs 5 lei.
1014
01:14:38,367 --> 01:14:39,867
A blade costs the same.
1015
01:14:40,283 --> 01:14:43,325
Only, from a horseshoe,
I can make 1000 knives.
1016
01:14:43,742 --> 01:14:45,075
Those are 5000 lei.
1017
01:14:46,700 --> 01:14:48,825
So, out of 25 horseshoes
1018
01:14:49,117 --> 01:14:50,617
I make profit.
1019
01:14:51,617 --> 01:14:56,233
and I have over 49,975 horseshoes
of pure profit.
1020
01:14:57,450 --> 01:14:59,450
A good deal, right?
1021
01:14:59,867 --> 01:15:00,992
It's okay.
1022
01:15:06,992 --> 01:15:07,992
So...
1023
01:15:08,492 --> 01:15:11,492
You thought you could
make money out of chicken.
1024
01:15:14,700 --> 01:15:16,200
Whose idea was it?
1025
01:15:21,033 --> 01:15:22,033
His!
1026
01:15:24,575 --> 01:15:25,575
Yours?
1027
01:15:29,783 --> 01:15:31,283
Was it yours?
1028
01:15:33,450 --> 01:15:34,950
I don't know.
1029
01:15:37,783 --> 01:15:40,783
Stop stuttering!
Give us the facts.
1030
01:15:44,367 --> 01:15:45,867
It was my idea.
1031
01:15:48,325 --> 01:15:51,825
So that's what I'm going to write.
1032
01:15:53,867 --> 01:15:55,117
Marian Sumca!
1033
01:15:56,408 --> 01:15:58,908
Actually, that doesn't even matter.
1034
01:16:00,408 --> 01:16:03,200
You're so stupid, you guys.
1035
01:16:03,325 --> 01:16:06,700
You wanted to steal from
the government. Understandable!
1036
01:16:07,617 --> 01:16:08,992
But you went to
1037
01:16:09,242 --> 01:16:12,408
to the sub-colonel
Pavel Archangel's farm?
1038
01:16:13,950 --> 01:16:15,283
You're crazy.
1039
01:16:16,408 --> 01:16:18,575
You're done for.
1040
01:16:18,700 --> 01:16:21,867
You sprayed water on his
chicken, and charged a fortune.
1041
01:16:37,700 --> 01:16:38,700
Good afternoon!
1042
01:16:38,825 --> 01:16:40,075
Can I help you?
1043
01:16:40,867 --> 01:16:42,200
How much for that one?
1044
01:16:42,783 --> 01:16:44,533
240,000 lei. Excellent model,
1045
01:16:44,700 --> 01:16:46,950
130 tons capacity,
lifts up to 60 meters
1046
01:16:46,992 --> 01:16:49,575
low fuel consumption,
good as new.
1047
01:16:50,908 --> 01:16:52,158
And this other one?
1048
01:16:52,367 --> 01:16:53,983
The same, 240,000,
excellent model,
1049
01:16:54,200 --> 01:16:55,950
130 tons of
capacity at 60 meters,
1050
01:16:56,450 --> 01:16:59,283
low fuel consumption,
good as new.
1051
01:17:01,700 --> 01:17:02,950
Are you interested?
1052
01:17:03,200 --> 01:17:04,450
Yes I am.
1053
01:17:05,450 --> 01:17:07,450
Let's go into my office.
1054
01:17:17,700 --> 01:17:19,200
Sir!
1055
01:17:21,700 --> 01:17:23,033
Can I make a call?
1056
01:17:24,367 --> 01:17:25,492
Whom?
1057
01:17:27,367 --> 01:17:28,617
Someone.
1058
01:17:30,617 --> 01:17:32,742
Maybe we can arrange things.
1059
01:17:32,867 --> 01:17:34,492
What things?
1060
01:17:35,117 --> 01:17:37,908
How much Was it, 10,000?
1061
01:18:12,408 --> 01:18:13,408
Hello!
1062
01:18:16,075 --> 01:18:17,200
Barcelona?
1063
01:18:18,200 --> 01:18:19,200
Yes.
1064
01:18:20,825 --> 01:18:21,908
Who's this?
1065
01:18:22,992 --> 01:18:23,992
Hello?
1066
01:18:25,533 --> 01:18:26,533
Speak!
1067
01:18:27,325 --> 01:18:28,325
Hello!
1068
01:18:30,325 --> 01:18:31,325
Hello!
1069
01:18:33,617 --> 01:18:35,117
Hello!
1070
01:19:09,117 --> 01:19:10,117
Hello!
1071
01:19:11,242 --> 01:19:12,242
Coffee?
1072
01:19:13,450 --> 01:19:15,200
- A beer.
- Right away!
1073
01:19:21,117 --> 01:19:22,658
Boss, wanna' buy a bike?
1074
01:19:24,242 --> 01:19:27,742
Brand new, it has everything!
1075
01:19:30,075 --> 01:19:31,075
How much?
1076
01:19:31,492 --> 01:19:32,992
35,000.
1077
01:19:33,617 --> 01:19:34,617
It's too much.
1078
01:19:34,867 --> 01:19:35,908
How much do you offer?
1079
01:19:37,450 --> 01:19:38,700
3500
1080
01:19:39,200 --> 01:19:40,950
Get out of here!
1081
01:19:52,450 --> 01:19:54,408
Hello, good afternoon!
1082
01:19:55,158 --> 01:19:56,283
Mr. Ursu?
1083
01:19:58,158 --> 01:20:00,033
Recognize me?
1084
01:20:02,117 --> 01:20:03,242
Petro Dudka.
1085
01:20:03,783 --> 01:20:05,283
We worked together.
1086
01:20:06,367 --> 01:20:08,367
Yes, the guy with the ideas.
1087
01:20:11,325 --> 01:20:13,867
You said that if I
had the money,
1088
01:20:14,533 --> 01:20:16,783
we could start a party.
1089
01:20:19,075 --> 01:20:20,575
Well, I have the money.
1090
01:20:21,200 --> 01:20:22,200
How much?
1091
01:20:24,408 --> 01:20:25,408
Enough.
1092
01:20:27,325 --> 01:20:28,825
Where can I find you?
1093
01:20:30,200 --> 01:20:31,200
All right.
1094
01:21:28,450 --> 01:21:29,450
Hi.
1095
01:21:48,367 --> 01:21:49,533
Do you have cigarettes?
1096
01:21:53,700 --> 01:21:54,700
I don't.
1097
01:21:57,533 --> 01:21:59,033
So what do you have?
1098
01:22:03,450 --> 01:22:04,450
Nothing.
1099
01:22:06,867 --> 01:22:08,617
- Nothing?
- Nothing.
1100
01:22:12,033 --> 01:22:13,533
What can you do?
1101
01:22:20,408 --> 01:22:21,408
I can sing.
1102
01:22:24,325 --> 01:22:25,450
Sing?
1103
01:22:29,325 --> 01:22:30,950
And what can you sing?
1104
01:22:33,617 --> 01:22:34,617
Well...
1105
01:22:37,200 --> 01:22:38,700
A few things ...
1106
01:22:41,033 --> 01:22:42,366
Then sing!
1107
01:22:45,117 --> 01:22:47,117
Sing, so we can enjoy life!
1108
01:22:58,742 --> 01:23:03,075
Earth is a beautiful home. i>
1109
01:23:06,867 --> 01:23:10,200
With windows shining in the sun. i>
1110
01:23:12,450 --> 01:23:15,783
Where the children play inside. i>
1111
01:23:17,200 --> 01:23:21,200
A home called Earth. i>
72225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.