All language subtitles for A Summer Romance 2019 Hallmark 720p HDTV X264 Solar
Afrikaans
Akan
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,442 --> 00:00:54,986
Good afternoon, ladies
and gentlemen of the board.
2
00:00:55,010 --> 00:00:56,877
If there's no questions,
let's begin.
3
00:00:58,647 --> 00:01:00,247
We start...
4
00:01:00,282 --> 00:01:02,249
here...
5
00:01:03,752 --> 00:01:04,785
and end here,
6
00:01:04,820 --> 00:01:08,255
at one of the most lavish
and spectacular resorts
7
00:01:08,290 --> 00:01:09,723
in all of North America...
8
00:01:09,758 --> 00:01:11,892
a retreat where the overstressed
9
00:01:11,927 --> 00:01:14,661
can relax, refresh,
and recharge,
10
00:01:14,697 --> 00:01:17,664
and America's premier resort
from The Belmont Corporation,
11
00:01:17,700 --> 00:01:19,633
and our new partners,
Global Enterprises.
12
00:01:19,668 --> 00:01:22,736
And we have found a ranch
just outside Bighorn, Montana
13
00:01:22,771 --> 00:01:24,949
that we feel is ideally suited
to this latest venture...
14
00:01:24,973 --> 00:01:27,140
a beautiful, 2,500-acre spread,
15
00:01:27,176 --> 00:01:28,775
with some of
the most spectacular views
16
00:01:28,811 --> 00:01:29,643
you'll ever see.
17
00:01:29,678 --> 00:01:31,478
Now, I fly to Montana
in the morning
18
00:01:31,513 --> 00:01:33,780
to convince the owners
to sell to us,
19
00:01:33,816 --> 00:01:36,336
so let's hope that I don't leave
my powers of persuasion behind.
20
00:01:37,786 --> 00:01:39,252
Ashley? Todd?
21
00:01:39,288 --> 00:01:40,320
Anything to add?
22
00:01:40,356 --> 00:01:42,022
Well, the good news is,
23
00:01:42,057 --> 00:01:44,424
the property
is three months in arrears,
24
00:01:44,460 --> 00:01:47,260
so we think the owner
will be ripe to make a deal.
25
00:01:47,296 --> 00:01:48,762
Once the deal is closed,
26
00:01:48,797 --> 00:01:49,874
we hope to break ground
immediately
27
00:01:49,898 --> 00:01:52,966
with a projected completion
time frame of 34 months.
28
00:01:53,001 --> 00:01:55,969
Now, this is the first,
but hopefully not the last,
29
00:01:56,004 --> 00:01:57,704
Belmont/Global joint venture...
30
00:01:57,740 --> 00:01:59,284
so we're all determined
to do this right.
31
00:01:59,308 --> 00:02:00,273
Ladies and gentlemen,
32
00:02:00,309 --> 00:02:02,109
I thank you for your time
and your attention,
33
00:02:02,144 --> 00:02:03,844
but that's enough shop talk,
let's go home.
34
00:02:08,250 --> 00:02:09,816
So what's the latest
on the owner?
35
00:02:09,852 --> 00:02:10,751
Walker?
36
00:02:10,786 --> 00:02:12,386
Sam Walker.
Everything's under control.
37
00:02:12,421 --> 00:02:13,887
I spoke
to the foreman yesterday.
38
00:02:13,922 --> 00:02:15,288
They're expecting you tomorrow.
39
00:02:15,324 --> 00:02:16,390
Good.
40
00:02:16,425 --> 00:02:17,290
They're under pressure
and we're the white knight.
41
00:02:17,326 --> 00:02:19,025
Hopefully, they'll just
take our money
42
00:02:19,061 --> 00:02:20,460
and leave us the key
to the ranch.
43
00:02:20,496 --> 00:02:22,629
That's the plan.
44
00:02:53,762 --> 00:02:55,595
Check out my poster!
45
00:02:55,631 --> 00:02:57,164
It's so pretty.
46
00:02:57,199 --> 00:02:58,199
Thank you.
47
00:02:58,233 --> 00:03:00,367
You're really good.
48
00:03:01,737 --> 00:03:03,336
How's it coming?
49
00:03:03,372 --> 00:03:05,939
My little artist.
50
00:03:05,974 --> 00:03:08,341
Good job, Annie-girl!
51
00:03:08,377 --> 00:03:10,877
I think
it's your best poster yet.
52
00:03:10,913 --> 00:03:12,290
And your last one for a while.
You've got chores.
53
00:03:12,314 --> 00:03:14,714
Aw, Mom. Five more minutes?
54
00:03:14,750 --> 00:03:16,516
I'm sorry. Say so long.
55
00:03:16,552 --> 00:03:18,885
Okay. So long, guys.
56
00:03:18,921 --> 00:03:20,053
Good luck with your posters.
57
00:03:20,088 --> 00:03:21,088
Thanks very much.
58
00:03:21,123 --> 00:03:22,389
Thank you.
59
00:03:29,898 --> 00:03:31,598
So...
60
00:03:31,633 --> 00:03:33,066
I met with Hal at the bank.
61
00:03:33,101 --> 00:03:35,602
How'd it go?
62
00:03:35,637 --> 00:03:37,737
Hal and your father go way back.
63
00:03:37,773 --> 00:03:39,572
All the way back
to grade school.
64
00:03:39,608 --> 00:03:40,840
So, trust me,
65
00:03:40,876 --> 00:03:43,020
he'll leave no stone unturned
when it comes to helping out.
66
00:03:43,044 --> 00:03:45,578
You don't
have to worry about that.
67
00:03:47,449 --> 00:03:48,748
We've got coloring to do.
68
00:03:49,885 --> 00:03:52,051
Yes, ma'am.
69
00:03:56,658 --> 00:03:58,224
This project
is the primary reason
70
00:03:58,260 --> 00:03:59,692
Global wants to merge with us,
71
00:03:59,728 --> 00:04:00,772
and we need everything
to move quickly,
72
00:04:00,796 --> 00:04:02,228
which is my job.
73
00:04:02,264 --> 00:04:03,596
Your job is to make sure
74
00:04:03,632 --> 00:04:04,942
that everything
flows smoothly here
75
00:04:04,966 --> 00:04:06,266
until I get back.
76
00:04:06,301 --> 00:04:07,233
Think you two can handle that?
77
00:04:07,269 --> 00:04:08,201
- Yes, sir.
- Yes, sir.
78
00:04:08,236 --> 00:04:09,236
Good.
79
00:04:09,271 --> 00:04:10,236
And Richard...
80
00:04:10,272 --> 00:04:11,137
good luck.
81
00:04:11,173 --> 00:04:12,572
I don't believe in luck.
82
00:04:12,607 --> 00:04:13,740
I believe in negotiations.
83
00:04:13,775 --> 00:04:15,375
I've gotta go.
84
00:04:15,410 --> 00:04:16,730
I will be in touch
with you later.
85
00:04:22,851 --> 00:04:24,584
- Good evening, Mr. Belmont.
- Good evening.
86
00:04:24,619 --> 00:04:25,985
What's the score?
87
00:04:26,021 --> 00:04:27,821
We're up two to one
in the sixth, sir.
88
00:04:27,856 --> 00:04:29,267
All right. All right.
Who's on the mound?
89
00:04:29,291 --> 00:04:31,090
- Tanaka.
- Tanaka?
90
00:04:31,126 --> 00:04:32,592
He's pitching
a one-hitter tonight.
91
00:04:32,627 --> 00:04:33,726
Sounds good.
92
00:04:33,762 --> 00:04:36,129
That reminds me.
93
00:04:36,164 --> 00:04:38,331
For you and your daughter.
94
00:04:38,366 --> 00:04:39,610
I won't be needing them
tomorrow night.
95
00:04:39,634 --> 00:04:40,767
Are you kidding me?
96
00:04:40,802 --> 00:04:42,602
Box seats!
97
00:04:42,637 --> 00:04:44,003
Thank you so much, sir.
98
00:04:44,039 --> 00:04:45,839
You're a real stand-up guy.
99
00:04:45,874 --> 00:04:47,473
You deserve it.
Tell Sasha I said hello.
100
00:04:47,509 --> 00:04:48,675
I sure will.
101
00:04:48,710 --> 00:04:49,876
Have a good evening, sir.
102
00:04:51,313 --> 00:04:53,279
Yes!
103
00:05:44,199 --> 00:05:46,332
Howdy.
104
00:05:46,368 --> 00:05:47,634
Hi.
105
00:05:54,376 --> 00:05:55,376
I think you're my fare.
106
00:05:57,212 --> 00:05:59,846
I don't think so.
Waiting on a town car.
107
00:05:59,881 --> 00:06:02,649
Well, this truck
goes to town all the time.
108
00:06:02,684 --> 00:06:04,317
Never got lost once.
109
00:06:05,620 --> 00:06:08,354
My assistant called
for a "Bighorn Car Service".
110
00:06:15,563 --> 00:06:16,563
Maybe I am your fare.
111
00:06:17,866 --> 00:06:19,532
Name's Willie.
112
00:06:19,567 --> 00:06:20,466
Richard.
113
00:06:20,502 --> 00:06:21,679
Well, you got here
just in time, Richard.
114
00:06:21,703 --> 00:06:23,403
Why do you say that?
115
00:06:23,438 --> 00:06:24,749
Well, the airport just closed
now for runway repair.
116
00:06:24,773 --> 00:06:26,139
You're kidding me, right?
117
00:06:27,409 --> 00:06:28,207
So I'm stuck here?
118
00:06:28,243 --> 00:06:29,342
Guess so.
119
00:06:29,377 --> 00:06:30,377
Lucky you.
120
00:06:31,413 --> 00:06:32,413
Yeah. Lucky me.
121
00:06:34,783 --> 00:06:36,149
Am I taking you to Walker Ranch?
122
00:06:38,386 --> 00:06:39,897
I'll keep that up front with me,
if that's okay.
123
00:06:39,921 --> 00:06:41,254
Well, whatever suits you.
124
00:06:53,668 --> 00:06:55,134
You know...
125
00:06:55,170 --> 00:06:58,271
your pilot should've told you
about the closure.
126
00:06:58,306 --> 00:07:00,740
I am the pilot.
127
00:07:31,473 --> 00:07:33,339
You here for business
or pleasure, Richard?
128
00:07:33,375 --> 00:07:35,308
Business.
129
00:07:35,343 --> 00:07:37,110
Never would've guessed.
130
00:07:37,145 --> 00:07:39,412
Sorry, Willie.
131
00:07:39,447 --> 00:07:41,681
Bit of a crisis
back at the office.
132
00:07:41,716 --> 00:07:43,794
Hey, you wouldn't be willing
to recommend a hotel for me,
133
00:07:43,818 --> 00:07:45,284
would ya?
134
00:07:45,320 --> 00:07:47,331
With the craziness getting here,
I forgot to book a room.
135
00:07:47,355 --> 00:07:49,422
I could, but it wouldn't matter.
136
00:07:50,525 --> 00:07:51,525
Why's that?
137
00:07:51,559 --> 00:07:53,192
Well, we only got one hotel.
138
00:07:53,228 --> 00:07:54,961
If you don't have
a room already,
139
00:07:54,996 --> 00:07:56,029
you're out of luck.
140
00:07:56,064 --> 00:07:57,797
With the Summer Festival,
141
00:07:57,832 --> 00:07:59,312
all the rooms got booked up
weeks ago.
142
00:08:00,902 --> 00:08:03,136
Perfect.
143
00:08:03,171 --> 00:08:05,004
And I just lost signal.
144
00:08:05,040 --> 00:08:07,140
Don't worry.
145
00:08:07,175 --> 00:08:08,808
Hold on.
Slowing down.
146
00:08:12,313 --> 00:08:14,514
Horseback riders,
they got the right of way.
147
00:08:23,324 --> 00:08:25,792
Take care, now!
148
00:08:30,265 --> 00:08:31,330
Does she work around here?
149
00:08:31,366 --> 00:08:32,465
Sure does.
150
00:08:32,500 --> 00:08:35,468
I'll tell ya, everybody knows
everybody around here.
151
00:08:40,341 --> 00:08:43,009
Do you want to see
the Walker Ranch?
152
00:08:43,044 --> 00:08:44,644
No better view than from here.
153
00:08:49,517 --> 00:08:51,017
Is that a view,
or is that a view?
154
00:08:51,052 --> 00:08:52,985
That's a view.
155
00:09:02,230 --> 00:09:03,529
Hi there, Willie.
156
00:09:03,565 --> 00:09:05,531
Howdy!
157
00:09:08,770 --> 00:09:10,736
Here, let me
take your horse for you.
158
00:09:10,772 --> 00:09:11,904
Thank you.
159
00:09:17,045 --> 00:09:18,045
It's you.
160
00:09:20,048 --> 00:09:23,449
Sorry, I saw you
on the road there, earlier.
161
00:09:23,485 --> 00:09:25,418
You're not from around here,
are you?
162
00:09:25,453 --> 00:09:27,353
No. New York.
Just arrived.
163
00:09:27,388 --> 00:09:29,755
You're the guy who flew in
164
00:09:29,791 --> 00:09:31,268
right as soon as they were
closing down the airport.
165
00:09:31,292 --> 00:09:32,458
You know about that?
166
00:09:32,494 --> 00:09:34,961
It's a small town.
Word travels fast.
167
00:09:34,996 --> 00:09:36,496
Richard.
168
00:09:37,732 --> 00:09:38,732
Richard Belmont.
169
00:09:38,766 --> 00:09:40,399
Here to see the Walker Ranch
170
00:09:40,435 --> 00:09:41,734
and a Mr. Sam Walker.
171
00:09:41,769 --> 00:09:43,136
You know Sam Walker?
172
00:09:43,171 --> 00:09:44,570
Maybe you could
tell me about him.
173
00:09:44,606 --> 00:09:45,638
Oh, boy.
174
00:09:45,673 --> 00:09:48,474
Well, I know Sam, all right.
175
00:09:48,510 --> 00:09:49,909
I'll take it from here, Willie.
176
00:09:49,944 --> 00:09:51,455
- We'll be right back.
- But he's my ride.
177
00:09:51,479 --> 00:09:52,912
Go easy on him, Sam.
178
00:09:53,447 --> 00:09:55,447
Wait, wait, wait.
179
00:09:55,483 --> 00:09:57,049
You're Sam Walker?
180
00:09:57,084 --> 00:09:58,951
The Sam Walker?
181
00:09:58,986 --> 00:10:02,788
Technically, it's Samantha,
but everyone calls me Sam.
182
00:10:02,823 --> 00:10:04,657
And what about you?
183
00:10:04,692 --> 00:10:07,059
Just Richard?
There's no nickname?
184
00:10:07,094 --> 00:10:09,094
Ricardo? Richie?
185
00:10:09,130 --> 00:10:10,195
Rick?
186
00:10:11,499 --> 00:10:12,499
Just Richard.
187
00:10:12,533 --> 00:10:14,967
Not sure I can trust a man
without a nickname.
188
00:10:15,002 --> 00:10:17,102
Anyway,
you came to see the ranch,
189
00:10:17,138 --> 00:10:19,304
so why don't I give you
a bird's-eye view?
190
00:10:22,843 --> 00:10:25,010
You're supposed to follow me,
"Just Richard".
191
00:10:25,046 --> 00:10:26,712
Right.
192
00:10:27,815 --> 00:10:29,782
You're a developer, right?
193
00:10:29,817 --> 00:10:31,284
That's right.
194
00:10:31,319 --> 00:10:33,319
Bet you want to build
a big resort.
195
00:10:33,354 --> 00:10:35,655
Maybe a championship
golf course,
196
00:10:35,690 --> 00:10:37,823
a lake with sailboats
and canoes.
197
00:10:39,294 --> 00:10:41,994
Well, actually, I pictured
two championship golf courses
198
00:10:42,030 --> 00:10:44,063
and a shopping mall
in between 'em.
199
00:10:45,800 --> 00:10:47,767
Just so you know,
200
00:10:47,802 --> 00:10:49,468
I'm open to hearing your offer,
201
00:10:49,504 --> 00:10:52,338
but I have every intention
of keeping the ranch.
202
00:10:53,841 --> 00:10:56,053
Well, our development would
bring commerce to the region,
203
00:10:56,077 --> 00:10:57,543
keep the shops open
and thriving,
204
00:10:57,579 --> 00:10:59,812
pave the way
for new small businesses.
205
00:10:59,847 --> 00:11:00,991
And our offer's very generous,
206
00:11:01,015 --> 00:11:03,983
with a bonus built in for
early departure of the property.
207
00:11:04,018 --> 00:11:05,018
Are you kidding me?
208
00:11:05,053 --> 00:11:05,918
We just met,
209
00:11:05,954 --> 00:11:07,398
and you're already
showing me the door.
210
00:11:07,422 --> 00:11:08,654
I just...
211
00:11:20,435 --> 00:11:22,535
Allow me to present my offer.
212
00:11:25,707 --> 00:11:26,707
Just listen.
213
00:11:31,679 --> 00:11:33,613
Close your eyes.
214
00:11:38,920 --> 00:11:41,754
What am I supposed to hear?
215
00:11:41,789 --> 00:11:44,190
The sound of silence.
216
00:11:48,763 --> 00:11:50,162
Great.
Now I've got a signal.
217
00:11:50,198 --> 00:11:51,358
Sorry. I've got to take this.
218
00:11:52,734 --> 00:11:54,967
Todd. Hey. I'm with Walker now.
219
00:11:56,137 --> 00:11:58,337
I'm looking at the ranch.
It's beautiful.
220
00:12:00,642 --> 00:12:02,375
I'll call you
when I get settled.
221
00:12:03,478 --> 00:12:05,478
Sam!
222
00:12:08,549 --> 00:12:10,016
Thanks, Willie.
223
00:12:10,051 --> 00:12:11,517
Not a problem.
224
00:12:11,552 --> 00:12:14,720
Think I got to throw
these shoes out.
225
00:12:16,124 --> 00:12:17,923
No. Just a little spit
and an old rag,
226
00:12:17,959 --> 00:12:18,969
and they'll shine up fine.
227
00:12:18,993 --> 00:12:21,227
Right.
228
00:12:22,897 --> 00:12:25,164
Hey, can I call you later,
when I get a place to stay?
229
00:12:26,467 --> 00:12:28,567
You don't have a place to stay?
230
00:12:28,603 --> 00:12:32,638
Well, no, according to my ride,
everything's booked up.
231
00:12:32,674 --> 00:12:33,873
- The...
- Festival. Right.
232
00:12:35,343 --> 00:12:36,583
Sounds like you're in a pickle.
233
00:12:42,450 --> 00:12:45,451
We have a guest cottage
at the ranch.
234
00:12:45,486 --> 00:12:49,055
It's not the Ritz-Carlton,
but you can stay if you like.
235
00:12:49,090 --> 00:12:50,601
You're offering to let me
stay at the ranch?
236
00:12:50,625 --> 00:12:52,124
That's how we do things here.
237
00:12:52,160 --> 00:12:53,225
If a person's stuck,
238
00:12:53,261 --> 00:12:54,471
they always have
a place to stay.
239
00:12:54,495 --> 00:12:56,228
Besides...
240
00:12:56,264 --> 00:12:58,184
it's the least I can do
after ruining your shoes.
241
00:12:59,801 --> 00:13:01,100
Well, thank you.
242
00:13:01,135 --> 00:13:02,501
That's very kind.
243
00:13:02,537 --> 00:13:04,270
You do know
that's not gonna stop me
244
00:13:04,305 --> 00:13:06,317
from trying to convince you
to sell me your ranch, right?
245
00:13:06,341 --> 00:13:08,341
That's why I want you there.
246
00:13:08,376 --> 00:13:09,742
So I can keep an eye on ya.
247
00:13:15,316 --> 00:13:16,449
Okay then.
248
00:13:16,484 --> 00:13:17,783
Let's go, JR.
249
00:13:17,819 --> 00:13:19,652
"JR"?
250
00:13:19,687 --> 00:13:21,654
That's short for "Just Richard".
251
00:13:21,689 --> 00:13:24,290
There. Now you got a nickname.
252
00:13:29,697 --> 00:13:31,497
Get in, JR.
253
00:13:37,004 --> 00:13:38,871
I love this ranch.
254
00:13:38,906 --> 00:13:42,208
She'll do what's best.
255
00:13:42,243 --> 00:13:44,677
If there's one thing that
I know about Sam Walker,
256
00:13:44,712 --> 00:13:46,552
it's her unparalleled drive
to do what's right.
257
00:13:53,421 --> 00:13:54,421
Speak of the devil.
258
00:14:02,897 --> 00:14:04,563
Well, hello there.
259
00:14:04,599 --> 00:14:06,332
Buck, Catherine.
260
00:14:06,367 --> 00:14:09,301
This is Richard Belmont
from New York.
261
00:14:09,337 --> 00:14:11,971
But you can call him JR.
262
00:14:13,574 --> 00:14:14,918
- Okay.
- Nice to meet you. Richard.
263
00:14:14,942 --> 00:14:16,342
Nice to meet you, Richard.
264
00:14:16,377 --> 00:14:18,511
Welcome to Walker Ranch.
265
00:14:18,546 --> 00:14:19,857
Our daughter's
around here somewhere.
266
00:14:19,881 --> 00:14:21,847
Annie!
267
00:14:23,184 --> 00:14:24,383
Coming!
268
00:14:24,419 --> 00:14:25,619
- There she is.
- There she is.
269
00:14:28,089 --> 00:14:30,489
- Annie, this is JR.
- Hi, Annie.
270
00:14:31,759 --> 00:14:32,825
You all live here?
271
00:14:32,860 --> 00:14:35,094
Yep. Home, sweet home.
272
00:14:35,129 --> 00:14:36,507
Buck and Catherine
keep the place running,
273
00:14:36,531 --> 00:14:38,898
and I would be lost
without them.
274
00:14:38,933 --> 00:14:41,033
Anyway, let me
show you to your digs.
275
00:14:41,068 --> 00:14:43,369
I'll take that.
276
00:14:43,404 --> 00:14:44,703
- Nice to meet you.
- Likewise.
277
00:14:46,474 --> 00:14:47,914
Stays pretty quiet out here
at night,
278
00:14:47,942 --> 00:14:50,009
just some wolves and coyotes.
279
00:14:50,044 --> 00:14:51,911
Wolves and coyotes?
280
00:14:51,946 --> 00:14:53,746
Don't worry.
281
00:14:53,781 --> 00:14:55,514
Simba will scare them off.
282
00:14:55,550 --> 00:14:56,949
And who is Simba?
283
00:14:56,984 --> 00:14:58,751
Our resident mountain lion.
284
00:14:59,954 --> 00:15:01,420
You have
a resident mountain lion?
285
00:15:01,456 --> 00:15:03,923
Relax.
286
00:15:03,958 --> 00:15:05,558
He'll probably leave you alone.
287
00:15:05,593 --> 00:15:07,526
"Probably?"
288
00:15:17,138 --> 00:15:18,838
So this is you.
289
00:15:20,641 --> 00:15:22,541
Will there be turndown service?
290
00:15:22,577 --> 00:15:23,777
And chocolates on the pillows?
291
00:15:23,811 --> 00:15:25,911
Yeah, the housekeeper's
on vacation,
292
00:15:25,947 --> 00:15:27,558
so you'll have to clean up
after yourself.
293
00:15:27,582 --> 00:15:28,414
I'm very clean.
294
00:15:28,449 --> 00:15:29,482
I'm sure you are.
295
00:15:29,517 --> 00:15:33,285
So the cottage is small,
but cozy.
296
00:15:33,321 --> 00:15:35,721
You've got a fridge, microwave,
297
00:15:35,756 --> 00:15:37,823
no TV, no phone.
298
00:15:37,859 --> 00:15:39,925
Everything you need,
and nothin' you don't.
299
00:15:42,363 --> 00:15:43,662
Where do I get signal?
300
00:15:43,698 --> 00:15:45,731
Phone service
is a bit spotty out here.
301
00:15:45,766 --> 00:15:47,600
Best place is behind the barn.
302
00:15:47,635 --> 00:15:49,101
Okay, perfect. Thanks.
303
00:15:50,638 --> 00:15:51,638
Sam?
304
00:15:53,007 --> 00:15:54,273
How is delivery around here?
305
00:15:54,308 --> 00:15:55,308
Delivery?
306
00:15:57,211 --> 00:15:59,078
Are you talking foals,
calves, or babies?
307
00:15:59,113 --> 00:16:01,180
Food.
308
00:16:01,215 --> 00:16:03,249
I don't want to inconvenience
your chef.
309
00:16:04,452 --> 00:16:06,685
Supper's served at 6:00.
310
00:16:06,721 --> 00:16:10,055
I'll alert the "chef"
that you'll be joining us.
311
00:16:12,994 --> 00:16:14,927
Sam?
312
00:16:14,962 --> 00:16:16,662
Don't I need a key?
313
00:16:16,697 --> 00:16:18,330
Nobody locks their doors
around here.
314
00:16:44,091 --> 00:16:47,459
Hey, JR.
Come on in.
315
00:16:51,762 --> 00:16:53,682
Didn't realize we didn't
dress for dinner. Sorry.
316
00:16:56,360 --> 00:16:57,450
Carbs.
317
00:16:58,873 --> 00:17:01,640
Well, country life means
working hard in the day
318
00:17:01,676 --> 00:17:04,143
and celebrating good food
in the evening.
319
00:17:04,178 --> 00:17:06,845
Thanks.
320
00:17:06,881 --> 00:17:08,992
So, Sam, since the airport's
gonna be closed for a few days,
321
00:17:09,016 --> 00:17:10,883
maybe you'd like
to take Richard shopping.
322
00:17:10,918 --> 00:17:11,884
That would be great, actually.
323
00:17:11,919 --> 00:17:13,430
I have to pick up
a couple of personal items.
324
00:17:13,454 --> 00:17:15,187
I only packed for one night.
325
00:17:20,194 --> 00:17:22,761
That is delicious.
326
00:17:22,797 --> 00:17:25,564
I haven't had a home-cooked meal
like this in...
327
00:17:25,600 --> 00:17:26,565
Actually, I don't think
328
00:17:26,601 --> 00:17:28,011
I've ever had
a home-cooked meal like this.
329
00:17:28,035 --> 00:17:30,235
Catherine,
you've outdone yourself.
330
00:17:30,271 --> 00:17:31,770
Well, there's plenty,
331
00:17:31,806 --> 00:17:35,774
as you can see,
but Sam did the cooking tonight.
332
00:17:35,810 --> 00:17:37,543
Thank you.
333
00:17:37,578 --> 00:17:39,545
From the chef.
334
00:17:40,781 --> 00:17:42,214
JR?
335
00:17:42,249 --> 00:17:44,016
Mom says you do business?
336
00:17:44,051 --> 00:17:45,017
That's right.
337
00:17:45,052 --> 00:17:46,697
I'm planning to start
my own business someday.
338
00:17:46,721 --> 00:17:48,387
Oh, yeah? What kind?
339
00:17:48,422 --> 00:17:49,422
I don't know.
340
00:17:49,457 --> 00:17:51,423
As long as it's with horses.
341
00:17:51,459 --> 00:17:52,925
I love horses.
342
00:17:52,960 --> 00:17:54,026
Maybe you can help me.
343
00:17:55,296 --> 00:17:57,630
Well, yeah.
I'd love to.
344
00:17:57,665 --> 00:17:59,305
Why don't we have
your people get in touch
345
00:17:59,333 --> 00:18:00,899
with my people,
and we'll set a meeting.
346
00:18:00,935 --> 00:18:02,935
Okay.
347
00:18:02,970 --> 00:18:05,137
Who are my people?
348
00:18:06,440 --> 00:18:08,073
We are, honey.
349
00:18:12,279 --> 00:18:13,812
So, Richard.
350
00:18:13,848 --> 00:18:15,414
Speaking of business...
351
00:18:15,449 --> 00:18:17,049
Sam tells us you'd like
to buy the ranch.
352
00:18:19,687 --> 00:18:21,420
Well...
353
00:18:21,455 --> 00:18:23,789
my company does have plans
to invest in Bighorn's future,
354
00:18:23,824 --> 00:18:25,658
and your ranch is a big piece
of that puzzle.
355
00:18:25,693 --> 00:18:28,260
I told JR I would
listen to his offer,
356
00:18:28,295 --> 00:18:30,929
but that we have every intention
of keeping our ranch.
357
00:18:31,932 --> 00:18:32,731
Sam's got this idea
she's kicking around.
358
00:18:32,767 --> 00:18:34,299
Hush. I'm keeping it
under my hat.
359
00:18:35,636 --> 00:18:36,636
Okay.
360
00:18:37,705 --> 00:18:39,405
I see.
361
00:18:42,443 --> 00:18:43,987
Well, we're delighted
to have you, Richard,
362
00:18:44,011 --> 00:18:44,943
whatever the reason.
363
00:18:44,979 --> 00:18:45,979
Thank you.
364
00:18:46,013 --> 00:18:46,912
Of course, while you're here,
365
00:18:46,947 --> 00:18:48,258
you will have to follow
the house rule.
366
00:18:48,282 --> 00:18:49,782
What house rule?
367
00:18:49,817 --> 00:18:51,461
Well, we don't tolerate
freeloaders at Walker Ranch,
368
00:18:51,485 --> 00:18:53,786
so JR will have to pull
his own weight.
369
00:18:53,821 --> 00:18:55,487
That sounds fair.
370
00:18:55,523 --> 00:18:57,790
Great.
You'll do the dishes tonight.
371
00:18:57,825 --> 00:18:59,458
Nice!
372
00:19:11,639 --> 00:19:12,938
Want some food?
373
00:19:12,973 --> 00:19:14,640
There you go.
374
00:19:14,675 --> 00:19:16,175
It tickles.
375
00:19:17,478 --> 00:19:18,478
You wanna try?
376
00:19:19,714 --> 00:19:21,046
No. I'm good here.
377
00:19:22,717 --> 00:19:24,316
He probably won't bite.
378
00:19:24,351 --> 00:19:25,317
Oh, good. "Probably".
379
00:19:25,352 --> 00:19:28,187
I think it tickles.
380
00:19:28,222 --> 00:19:29,888
Come on.
Give me your hand.
381
00:19:31,325 --> 00:19:33,358
Just relax.
382
00:19:33,394 --> 00:19:34,526
All right, all right.
383
00:19:34,562 --> 00:19:36,195
- Okay. Okay.
- Now make it flat.
384
00:19:43,003 --> 00:19:44,403
There you go.
385
00:19:44,438 --> 00:19:45,571
Annie! Time for bed!
386
00:19:45,606 --> 00:19:46,672
Coming, Mom!
387
00:19:46,707 --> 00:19:49,708
'Night, Sam.
'Night, Dad.
388
00:19:49,744 --> 00:19:50,709
Okay, be there in a second
389
00:19:50,745 --> 00:19:52,322
to give you a kiss goodnight,
okay, Junebug?
390
00:19:52,346 --> 00:19:53,924
Don't forget to show JR
the lightning bugs!
391
00:19:53,948 --> 00:19:56,148
I won't.
Sweet dreams, Annie-girl.
392
00:19:56,183 --> 00:19:57,816
Goodnight, JR!
393
00:19:57,852 --> 00:19:58,852
'Night, Annie.
394
00:20:00,121 --> 00:20:02,387
Well...
I best be following.
395
00:20:02,423 --> 00:20:04,857
Lightning bugs, huh?
It's about time.
396
00:20:04,892 --> 00:20:06,391
Lightning bugs?
397
00:20:06,427 --> 00:20:07,926
You've never heard
of lightning bugs?
398
00:20:07,962 --> 00:20:09,595
Well, I've heard of them.
399
00:20:09,630 --> 00:20:11,563
I've just never
seen them in person.
400
00:20:12,933 --> 00:20:14,666
You do a good job
feeding the horse,
401
00:20:14,702 --> 00:20:16,668
I'll show you
the lightning bugs.
402
00:20:16,704 --> 00:20:18,137
Deal.
403
00:20:23,911 --> 00:20:26,078
Hey, hey...
404
00:20:28,315 --> 00:20:30,382
All right.
405
00:20:30,417 --> 00:20:32,551
You're not gonna eat me, right?
406
00:20:36,924 --> 00:20:38,857
That's not so bad.
407
00:20:41,295 --> 00:20:44,663
Hey! I got this.
408
00:20:47,637 --> 00:20:49,870
So how long's the ranch
been in your family?
409
00:20:49,906 --> 00:20:51,872
Four generations.
410
00:20:51,908 --> 00:20:57,011
Dad should've sold it,
but he's stubborn.
411
00:20:57,046 --> 00:20:59,547
And he loved this land.
412
00:20:59,582 --> 00:21:01,816
The ranch was his life.
413
00:21:01,851 --> 00:21:03,651
When he died,
414
00:21:03,686 --> 00:21:05,286
the remaining 2,500 acres,
415
00:21:05,321 --> 00:21:07,488
and the mountain of debt
that came with them,
416
00:21:07,523 --> 00:21:10,691
passed on to me.
417
00:21:10,726 --> 00:21:11,826
According to Dad,
418
00:21:11,861 --> 00:21:14,328
the land was important,
but the code was paramount.
419
00:21:14,363 --> 00:21:15,696
The code?
420
00:21:15,731 --> 00:21:16,964
"The Cowboy Code".
421
00:21:16,999 --> 00:21:18,999
I didn't know
there was such a thing.
422
00:21:19,035 --> 00:21:20,201
Oh, yes.
423
00:21:20,236 --> 00:21:22,236
There are four pillars.
424
00:21:22,271 --> 00:21:24,471
The first is to live each day
with courage.
425
00:21:26,676 --> 00:21:27,741
Courage.
426
00:21:27,777 --> 00:21:30,678
I like that.
427
00:21:30,713 --> 00:21:31,645
What's the second?
428
00:21:31,681 --> 00:21:34,415
I think one's enough for now.
429
00:21:34,450 --> 00:21:36,784
I see how it is.
430
00:21:39,021 --> 00:21:41,021
Sam.
431
00:21:42,892 --> 00:21:44,725
Are you giving me your number?
432
00:21:44,760 --> 00:21:46,727
Not quite.
433
00:21:48,931 --> 00:21:51,332
In the interest of
living each day with courage...
434
00:21:51,367 --> 00:21:52,533
there's our offer.
435
00:21:52,568 --> 00:21:55,703
I think you'll find there's
enough there to start over.
436
00:21:57,273 --> 00:21:59,106
I don't want to start over.
437
00:21:59,141 --> 00:22:01,041
I want to start fresh.
438
00:22:17,326 --> 00:22:19,293
Well?
439
00:22:19,328 --> 00:22:20,761
I don't see anything.
440
00:22:20,796 --> 00:22:22,930
Wait for it.
441
00:22:30,072 --> 00:22:33,207
There must be thousands of 'em.
442
00:22:33,242 --> 00:22:36,076
I've never seen
anything like it.
443
00:22:36,112 --> 00:22:38,379
I'm surprised
you've never seen them before.
444
00:22:38,414 --> 00:22:40,781
They're a lot more common
in your part of the country.
445
00:22:42,084 --> 00:22:44,084
Maybe they're afraid
to come into the city.
446
00:22:44,120 --> 00:22:45,286
Too much traffic.
447
00:22:45,321 --> 00:22:47,988
They're rare here...
448
00:22:48,024 --> 00:22:50,557
which makes this
all the more special.
449
00:22:53,996 --> 00:22:56,630
Seems like there's
a lot of things around here
450
00:22:56,666 --> 00:22:57,932
that are rare and special.
451
00:23:00,803 --> 00:23:02,069
Welcome to Montana.
452
00:23:22,291 --> 00:23:24,358
Thanks so much, guys.
I appreciate it.
453
00:23:24,393 --> 00:23:25,359
Sam?
454
00:23:25,394 --> 00:23:27,027
Hey, Larry!
455
00:23:27,063 --> 00:23:28,329
How's Megan and the kids?
456
00:23:28,364 --> 00:23:30,764
Everybody's doing great.
457
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
Believe it or not,
458
00:23:31,834 --> 00:23:33,801
Megan and I are coming up
on our 10th anniversary.
459
00:23:33,836 --> 00:23:35,002
- Really?
- Yeah.
460
00:23:35,037 --> 00:23:36,804
That's hard to believe.
461
00:23:36,839 --> 00:23:38,639
I remember your first dance.
462
00:23:38,674 --> 00:23:39,674
At our wedding?
463
00:23:39,709 --> 00:23:42,309
Sadie Hawkins.
Seventh grade.
464
00:23:43,579 --> 00:23:44,819
You've got an excellent memory.
465
00:23:46,315 --> 00:23:47,795
I'm gonna put this
on your tab, right?
466
00:23:49,352 --> 00:23:50,985
Thanks, Larry.
467
00:23:51,020 --> 00:23:52,186
No trouble at all.
468
00:23:52,221 --> 00:23:53,654
I know you're good for it.
469
00:23:53,689 --> 00:23:55,000
And why don't you come up
for dinner?
470
00:23:55,024 --> 00:23:56,368
I know the whole gang
would love to see you.
471
00:23:56,392 --> 00:23:57,725
Thank you. I will.
472
00:23:57,760 --> 00:23:59,994
Yeah? All right.
Take care now.
473
00:24:00,029 --> 00:24:02,162
You too.
474
00:24:08,437 --> 00:24:09,336
Sam.
475
00:24:09,372 --> 00:24:11,305
Hi, Buck.
476
00:24:16,379 --> 00:24:18,879
Looks like JR slept in
this morning.
477
00:24:18,914 --> 00:24:21,248
Sure does appear that way.
478
00:24:21,283 --> 00:24:23,550
I really like him.
Don't you, Buck?
479
00:24:23,586 --> 00:24:25,019
Seems like a nice enough fella.
480
00:24:25,054 --> 00:24:27,187
He's trying to buy our home
and send us packing.
481
00:24:29,258 --> 00:24:31,158
Aside from that fact.
482
00:24:35,064 --> 00:24:36,163
Good morning.
483
00:24:36,198 --> 00:24:37,965
Good morning, Richard.
484
00:24:39,068 --> 00:24:40,401
Morning.
485
00:24:40,436 --> 00:24:44,538
So, ranch life
typically starts at sun-up.
486
00:24:44,573 --> 00:24:46,106
You know that, right?
487
00:24:46,142 --> 00:24:47,908
I do now.
488
00:24:47,943 --> 00:24:50,677
Well, how'd you sleep, JR?
489
00:24:50,713 --> 00:24:52,880
Best night of sleep
I've had in a long time.
490
00:24:52,915 --> 00:24:55,449
Actually slept,
which is unusual for me.
491
00:24:56,652 --> 00:24:57,918
Good morning, Annie.
492
00:24:57,953 --> 00:24:59,019
Good morning.
493
00:24:59,055 --> 00:25:00,621
This is for you.
494
00:25:00,656 --> 00:25:02,189
And what do I do with this?
495
00:25:02,224 --> 00:25:04,358
It's for pulling
your weight around here.
496
00:25:08,397 --> 00:25:10,597
You know, I was hoping
to catch a ride into town later,
497
00:25:10,633 --> 00:25:11,899
maybe do some shopping.
498
00:25:11,934 --> 00:25:13,901
Well, the man could use a hat.
499
00:25:15,805 --> 00:25:17,638
I have a meeting at the bank.
500
00:25:17,673 --> 00:25:19,273
You can tag along, if you like.
501
00:25:19,308 --> 00:25:20,641
The bank?
502
00:25:20,676 --> 00:25:22,242
You know.
Talk about the thing.
503
00:25:22,278 --> 00:25:23,744
Oh, right.
The thing.
504
00:25:23,779 --> 00:25:26,480
Hey, Sam, maybe later you can
505
00:25:26,515 --> 00:25:29,083
show JR the ranch up close.
506
00:25:30,953 --> 00:25:32,653
I'd like that.
507
00:25:32,688 --> 00:25:34,555
Do you ride?
508
00:25:34,590 --> 00:25:36,557
Once, at summer camp.
509
00:25:36,592 --> 00:25:38,158
I was nine.
510
00:25:39,595 --> 00:25:41,762
Great.
511
00:25:41,797 --> 00:25:43,230
You can ride Rocky.
512
00:25:43,265 --> 00:25:44,498
Don't worry, JR.
513
00:25:44,533 --> 00:25:46,266
Rocky's a real sweetheart.
514
00:25:46,302 --> 00:25:48,569
He probably won't throw you.
515
00:25:50,606 --> 00:25:52,606
Great.
516
00:26:03,352 --> 00:26:04,852
I've known Buck my whole life.
517
00:26:04,887 --> 00:26:06,753
Catherine, almost as long.
518
00:26:06,789 --> 00:26:08,255
I introduced them,
519
00:26:08,290 --> 00:26:11,191
and I was actually in the room
when Annie was born.
520
00:26:11,227 --> 00:26:12,659
That sounds like family.
521
00:26:12,695 --> 00:26:14,027
Yeah, they are.
522
00:26:14,063 --> 00:26:15,796
We have a saying in Bighorn.
523
00:26:15,831 --> 00:26:17,297
There are no neighbors,
only family.
524
00:26:18,701 --> 00:26:20,000
I like that.
525
00:26:20,035 --> 00:26:21,802
Well, hello, Samantha.
526
00:26:21,837 --> 00:26:23,137
Good to see ya.
527
00:26:23,172 --> 00:26:24,138
You too, Maryann.
528
00:26:24,173 --> 00:26:26,373
Who's your friend?
529
00:26:26,408 --> 00:26:28,642
He's just visiting.
From New York.
530
00:26:28,677 --> 00:26:30,177
Right.
531
00:26:30,212 --> 00:26:32,713
The pilot who flew in
just before the airport closed.
532
00:26:32,748 --> 00:26:34,715
Maryann Moore.
Bighorn mayor.
533
00:26:34,750 --> 00:26:36,683
Richard Belmont.
Stranded pilot.
534
00:26:36,719 --> 00:26:38,519
You go by "Richard"?
535
00:26:38,554 --> 00:26:40,287
No... No nickname?
536
00:26:40,322 --> 00:26:41,455
That's what I said.
537
00:26:42,992 --> 00:26:44,124
Well, okay.
538
00:26:44,160 --> 00:26:45,459
See you at Summer Fest, Sam?
539
00:26:45,494 --> 00:26:47,161
I'll be there.
540
00:26:47,196 --> 00:26:48,962
He's not too shabby
in the looks department.
541
00:26:52,234 --> 00:26:53,567
She's got my vote.
542
00:26:53,602 --> 00:26:55,269
Sorry. She's termed out.
543
00:26:56,438 --> 00:26:57,971
Ready to pull your weight
again, JR?
544
00:26:58,007 --> 00:27:01,208
Mind doing some shopping
while I'm at the bank?
545
00:27:01,243 --> 00:27:02,976
Not at all.
546
00:27:03,012 --> 00:27:05,179
Great.
547
00:27:19,595 --> 00:27:22,930
So, Hal, what do you think
of my idea?
548
00:27:22,965 --> 00:27:24,242
I know
there are still a few details
549
00:27:24,266 --> 00:27:25,032
that need to be ironed out,
550
00:27:25,067 --> 00:27:26,934
but I think it's got potential.
551
00:27:26,969 --> 00:27:29,036
Yeah, I think
it's real interesting.
552
00:27:29,071 --> 00:27:31,505
Now, naturally,
all the small-business loans
553
00:27:31,540 --> 00:27:33,351
need to go through the business
development department
554
00:27:33,375 --> 00:27:34,241
at the main office.
555
00:27:34,276 --> 00:27:37,077
My authority here
is pretty much limited
556
00:27:37,112 --> 00:27:39,213
to farm equipment
and insurance loans.
557
00:27:39,248 --> 00:27:41,848
But I'm always happy to help,
which brings me to...
558
00:27:43,619 --> 00:27:47,387
Bighorn Bank and Trust's
business planning packet.
559
00:27:47,423 --> 00:27:49,100
That'll teach you
how to write a business plan,
560
00:27:49,124 --> 00:27:51,258
and things like, market analysis
561
00:27:51,293 --> 00:27:52,726
and financial projections,
562
00:27:52,761 --> 00:27:55,295
how to implement
a management team, etcetera.
563
00:27:55,331 --> 00:27:56,930
And you'll also need
564
00:27:56,966 --> 00:27:59,700
to apply for the necessary
licenses and permits.
565
00:27:59,735 --> 00:28:01,568
You'll need
to open a business account.
566
00:28:01,604 --> 00:28:03,103
And do you have an LLC yet?
567
00:28:03,138 --> 00:28:04,716
'Cause that's also something
you ought to get on.
568
00:28:04,740 --> 00:28:06,151
You know, I can set up
an appointment for you,
569
00:28:06,175 --> 00:28:07,207
if you like.
570
00:28:07,243 --> 00:28:08,175
No, no, that's okay,
571
00:28:08,210 --> 00:28:11,345
I think I'd like to look these
over first.
572
00:28:12,848 --> 00:28:14,881
Thank you so much
for your time, Hal.
573
00:28:14,917 --> 00:28:16,783
Do you want me to walk you out?
574
00:28:16,819 --> 00:28:18,452
No, no. I'm all right.
Thanks.
575
00:28:32,871 --> 00:28:33,871
Hey.
576
00:28:33,950 --> 00:28:34,772
Hey, Lonnie.
577
00:28:34,807 --> 00:28:36,574
What's wrong?
578
00:28:44,850 --> 00:28:46,150
What?
579
00:28:46,185 --> 00:28:48,285
The bank? The ranch?
580
00:28:48,321 --> 00:28:50,988
Hi, JR.
581
00:28:51,023 --> 00:28:52,634
Hey. This is everything
that was on the list.
582
00:28:52,658 --> 00:28:54,124
Great. Thank you.
583
00:28:54,160 --> 00:28:56,660
JR, this is Lonnie Lawson,
our sheriff.
584
00:28:56,696 --> 00:28:58,829
We grew up together.
585
00:28:58,864 --> 00:28:59,930
Richard Belmont.
586
00:28:59,966 --> 00:29:02,010
You do realize, when
you crossed the street just now,
587
00:29:02,034 --> 00:29:04,001
that you were jaywalking, right?
588
00:29:04,036 --> 00:29:04,969
Jaywalking?
589
00:29:05,004 --> 00:29:06,070
Just kidding.
590
00:29:06,105 --> 00:29:08,505
I'm sure that jaywalking's
an artform back in NYC.
591
00:29:08,541 --> 00:29:09,707
You're the stranded pilot.
592
00:29:09,742 --> 00:29:11,642
My reputation precedes me.
593
00:29:11,877 --> 00:29:13,844
Well, I need
to head back to work.
594
00:29:13,879 --> 00:29:15,512
See you at the festival, Sam?
595
00:29:15,548 --> 00:29:17,514
Sure thing.
596
00:29:22,287 --> 00:29:24,788
You know, if we're going
on a trail ride,
597
00:29:24,823 --> 00:29:27,824
you got to at least
look like a cowboy.
598
00:29:28,610 --> 00:29:29,511
Come on.
599
00:29:29,562 --> 00:29:31,958
Please don't make me
look like a cowboy.
600
00:29:33,265 --> 00:29:35,532
Sam, the groceries?
601
00:29:35,567 --> 00:29:37,434
They'll be fine.
602
00:29:51,850 --> 00:29:53,950
You take longer than me
in there.
603
00:29:58,290 --> 00:29:59,489
No?
604
00:30:12,337 --> 00:30:14,003
That's not it.
605
00:30:21,146 --> 00:30:22,278
Howdy.
It's too much?
606
00:30:30,689 --> 00:30:31,729
This has gotta be the one.
607
00:30:37,963 --> 00:30:39,396
Looking pretty good...
608
00:30:41,032 --> 00:30:42,532
...in a city-slicker
kinda way.
609
00:30:42,567 --> 00:30:44,200
Is that a compliment?
610
00:30:44,236 --> 00:30:45,546
That almost sounded
like a compliment.
611
00:30:45,570 --> 00:30:47,103
You're just missing one thing.
612
00:30:47,139 --> 00:30:48,139
Your cowboy hat.
613
00:30:48,173 --> 00:30:50,507
Come on.
614
00:31:01,586 --> 00:31:03,453
What took you so long?
615
00:31:03,488 --> 00:31:05,789
What do we got here?
616
00:31:05,824 --> 00:31:07,957
JR, is that you?
617
00:31:07,993 --> 00:31:08,993
'Fraid so.
618
00:31:10,429 --> 00:31:12,662
Leaves here a greenhorn,
and comes back a cowboy.
619
00:31:12,697 --> 00:31:14,631
All right,
let's not get carried away.
620
00:31:18,603 --> 00:31:19,843
I think you look very handsome.
621
00:31:19,871 --> 00:31:21,304
Well, thank you, Catherine.
622
00:31:21,339 --> 00:31:23,173
- He does.
- Yes. Darn tootin'.
623
00:31:24,109 --> 00:31:25,575
All ready!
624
00:31:25,610 --> 00:31:27,210
Are you sure you've ridden?
625
00:31:27,245 --> 00:31:29,512
Might need a little refresher.
626
00:31:29,548 --> 00:31:30,713
On which part?
627
00:31:31,883 --> 00:31:33,583
All of it.
628
00:31:33,618 --> 00:31:35,585
See, now, everyone,
629
00:31:35,620 --> 00:31:36,920
we ask 'em if they can ride,
630
00:31:36,955 --> 00:31:38,922
and they always say
they can ride...
631
00:31:38,957 --> 00:31:42,525
until they get in the saddle
and start sliding out of it.
632
00:31:43,929 --> 00:31:45,995
You want to show him
how it's done, Annie-girl?
633
00:31:46,031 --> 00:31:47,597
All right.
634
00:31:47,632 --> 00:31:50,166
Now you stand beside your mount,
like this.
635
00:31:50,202 --> 00:31:52,402
Put both reins
in your left hand,
636
00:31:52,437 --> 00:31:53,603
with a little tuft of mane.
637
00:31:53,638 --> 00:31:55,205
Keep the right rein tight,
638
00:31:55,240 --> 00:31:57,440
so he doesn't swing away
when you get on.
639
00:31:57,476 --> 00:31:58,920
Turn the stirrup
so the fender lies flat,
640
00:31:58,944 --> 00:32:00,109
lift your left foot in
641
00:32:00,145 --> 00:32:02,245
and push up with your right leg.
642
00:32:02,280 --> 00:32:04,180
Lookin' good up there, cow girl.
643
00:32:06,918 --> 00:32:08,251
All right, let's get you down.
644
00:32:10,622 --> 00:32:12,021
See, JR? It's easy.
645
00:32:12,057 --> 00:32:13,057
Now it's your turn.
646
00:32:14,559 --> 00:32:16,226
Yeah.
647
00:32:16,261 --> 00:32:18,528
Okay. All right. My turn.
648
00:32:18,563 --> 00:32:19,896
- It's...
- Like this...
649
00:32:19,931 --> 00:32:21,397
...The other side.
650
00:32:22,601 --> 00:32:24,467
Right.
651
00:32:24,503 --> 00:32:25,902
Good start.
652
00:32:27,806 --> 00:32:29,172
Okay, reins and...
653
00:32:29,207 --> 00:32:30,673
mane, or something like that,
654
00:32:30,709 --> 00:32:32,175
and left leg lift, then...
655
00:32:32,210 --> 00:32:34,611
and then we're up.
656
00:32:34,646 --> 00:32:36,145
Yep. Okay.
657
00:32:36,181 --> 00:32:37,280
All right. We're up.
658
00:32:37,315 --> 00:32:38,448
Okay.
659
00:32:38,483 --> 00:32:40,984
Okay. Okay, all right...
660
00:32:43,989 --> 00:32:46,789
- Not bad!
- Hey.
661
00:32:46,825 --> 00:32:48,425
This feels pretty good
up here, actually.
662
00:32:50,028 --> 00:32:51,127
You ready?
663
00:32:51,162 --> 00:32:52,162
Ready.
664
00:32:52,531 --> 00:32:53,863
Go easy on JR.
665
00:32:53,899 --> 00:32:55,065
He's new.
666
00:32:55,100 --> 00:32:56,600
And we like him.
667
00:32:56,635 --> 00:32:58,401
So none of that throwing stuff.
668
00:32:59,605 --> 00:33:01,371
Wait. Thro...
"Throwing stuff"?
669
00:33:03,108 --> 00:33:04,841
Come on, city-slicker.
670
00:33:04,876 --> 00:33:05,775
Okay.
671
00:33:05,811 --> 00:33:08,245
We'll be back
by supper, Annie-girl.
672
00:33:08,280 --> 00:33:09,679
Okay, Sam.
673
00:33:09,715 --> 00:33:11,181
Have fun, JR!
674
00:33:11,216 --> 00:33:13,083
Bye, Annie.
675
00:33:15,420 --> 00:33:18,521
Yeah. He's totally gonna
slide right out of that saddle.
676
00:33:23,428 --> 00:33:25,562
Even the air
is different out here.
677
00:33:27,165 --> 00:33:28,465
And quiet!
678
00:33:28,500 --> 00:33:30,567
No noise from the city.
679
00:33:30,602 --> 00:33:33,803
What was it like,
growing up where you did?
680
00:33:33,839 --> 00:33:36,473
Well, it had its advantages.
681
00:33:36,508 --> 00:33:38,909
Even went camping
a couple times, upstate.
682
00:33:40,779 --> 00:33:43,113
Probably pretty tame to you.
683
00:33:43,148 --> 00:33:45,382
You know, that horse suits you.
684
00:33:45,417 --> 00:33:46,816
Yeah?
685
00:33:46,852 --> 00:33:48,585
Maybe I was a cowboy
in another life.
686
00:33:48,620 --> 00:33:50,587
Yeah, maybe.
687
00:33:51,857 --> 00:33:53,790
I think we should cool off.
688
00:34:02,200 --> 00:34:03,800
Why don't you
take your boots off,
689
00:34:03,835 --> 00:34:06,002
get in the stream?
690
00:34:06,038 --> 00:34:07,804
Well, I think I'm okay here.
691
00:34:07,839 --> 00:34:10,040
The water's warm.
692
00:34:11,009 --> 00:34:12,776
You sure about that?
693
00:34:12,811 --> 00:34:14,778
Move it, cowboy.
694
00:34:18,050 --> 00:34:20,450
All right.
I guess I'm going in.
695
00:34:22,187 --> 00:34:24,321
While we're young.
696
00:34:24,356 --> 00:34:25,388
I'm working on it.
697
00:34:27,526 --> 00:34:29,259
Cut me some slack.
698
00:34:29,294 --> 00:34:31,227
Boots are new to me.
699
00:34:32,297 --> 00:34:33,297
Okay.
700
00:34:38,136 --> 00:34:39,602
Yeah.
701
00:34:39,638 --> 00:34:41,671
I thought you said
it was gonna be warm!
702
00:34:42,808 --> 00:34:44,974
It's just a figure of speech.
703
00:34:45,010 --> 00:34:47,510
When was the last time
you walked through a stream?
704
00:34:47,546 --> 00:34:49,112
The last time?
705
00:34:50,148 --> 00:34:51,893
I think your idea of warm
and my idea of warm
706
00:34:51,917 --> 00:34:53,950
are very different things.
707
00:34:55,554 --> 00:34:56,619
See?
708
00:34:56,655 --> 00:34:57,655
It's freezing!
709
00:34:57,689 --> 00:34:59,522
I know.
710
00:35:00,659 --> 00:35:01,925
I know.
711
00:35:03,095 --> 00:35:04,627
The water's fine.
712
00:35:15,540 --> 00:35:17,540
I used to come here
all the time for picnics.
713
00:35:17,576 --> 00:35:20,377
It's one of my favorite spots.
714
00:35:22,013 --> 00:35:23,179
I can see why.
715
00:35:25,517 --> 00:35:26,517
What?
716
00:35:28,286 --> 00:35:31,020
I think this country thing
is growing on you.
717
00:35:32,190 --> 00:35:33,190
What makes you say that?
718
00:35:34,159 --> 00:35:37,193
You didn't talk business once
the whole ride.
719
00:35:37,229 --> 00:35:39,329
That's about to change.
720
00:35:39,364 --> 00:35:41,398
Me and my big mouth.
721
00:35:44,035 --> 00:35:46,069
Did you take a look at my offer?
722
00:35:47,205 --> 00:35:48,538
I did.
723
00:35:48,573 --> 00:35:49,672
And?
724
00:35:49,708 --> 00:35:51,207
Still mulling it over.
725
00:35:51,243 --> 00:35:52,842
Any idea when the mulling
might be over?
726
00:35:57,449 --> 00:36:00,417
We had a big storm last winter.
727
00:36:00,452 --> 00:36:02,519
Did some damage to the barn.
728
00:36:03,655 --> 00:36:07,690
The repairs weren't cheap,
and I...
729
00:36:07,726 --> 00:36:09,893
fell a little behind
on the payments.
730
00:36:12,464 --> 00:36:13,797
I'll make it up,
731
00:36:13,832 --> 00:36:16,232
but the bank
is running out of patience.
732
00:36:17,402 --> 00:36:19,402
That's tough.
733
00:36:19,404 --> 00:36:21,404
Yeah.
734
00:36:23,275 --> 00:36:25,375
You want some free advice?
735
00:36:27,179 --> 00:36:28,445
Sure.
736
00:36:28,480 --> 00:36:29,913
Toss a coin.
737
00:36:29,948 --> 00:36:31,915
A coin?
738
00:36:32,984 --> 00:36:35,051
Heads, you take my deal.
739
00:36:35,086 --> 00:36:37,053
Tails, you don't.
740
00:36:37,088 --> 00:36:38,121
But here's the thing.
741
00:36:38,156 --> 00:36:40,457
You toss the coin,
you catch it in mid-air,
742
00:36:40,492 --> 00:36:42,570
keep it in the palm of your hand
and don't look at it.
743
00:36:42,594 --> 00:36:43,626
Why's that?
744
00:36:43,662 --> 00:36:46,162
Because you should go
with what you hoped it was
745
00:36:46,198 --> 00:36:47,564
while it was in the air.
746
00:36:47,599 --> 00:36:49,466
That's the only way
to use a coin toss
747
00:36:49,501 --> 00:36:51,534
to make an important decision.
748
00:36:53,472 --> 00:36:55,472
Well, what if I want it
to land on tails?
749
00:36:56,641 --> 00:36:58,141
Then I go home.
750
00:36:58,176 --> 00:36:59,642
Never darken
your doorstep again.
751
00:36:59,678 --> 00:37:01,244
That a promise?
You won't even visit?
752
00:37:02,214 --> 00:37:03,214
You want me to visit?
753
00:37:09,354 --> 00:37:11,421
Well, you are a...
754
00:37:11,456 --> 00:37:13,423
pretty great dishwasher,
755
00:37:13,458 --> 00:37:15,592
and those
don't just grow on trees.
756
00:37:22,667 --> 00:37:24,767
So, how'd you come up
with this coin toss theory?
757
00:37:24,803 --> 00:37:26,336
Harvard.
758
00:37:26,371 --> 00:37:27,871
Economics class.
759
00:37:27,906 --> 00:37:30,006
- Of course.
- Hey!
760
00:37:30,041 --> 00:37:32,241
At least I got something
out of my Ivy League education.
761
00:37:37,582 --> 00:37:40,817
I know something
you don't know, Mr. Ivy Leaguer.
762
00:37:40,852 --> 00:37:42,585
What's that?
763
00:37:44,022 --> 00:37:45,502
It's your turn
to cook supper tonight.
764
00:37:47,092 --> 00:37:48,191
You're joking, right?
765
00:37:49,861 --> 00:37:51,761
This part of that
pulling-your-weight thing?
766
00:37:56,234 --> 00:37:57,800
I don't know
if you want me cooking.
767
00:37:59,104 --> 00:38:00,303
Don't worry.
768
00:38:00,338 --> 00:38:02,438
You'll have
an excellent sous chef.
769
00:38:07,747 --> 00:38:09,179
There it goes.
770
00:38:09,215 --> 00:38:10,648
Good job.
771
00:38:10,683 --> 00:38:11,916
All right.
772
00:38:11,951 --> 00:38:13,851
And then
you pour it back in there.
773
00:38:13,886 --> 00:38:15,853
Okie-doke.
What do you think? How'd I do?
774
00:38:15,888 --> 00:38:17,021
- Good.
- Yeah?
775
00:38:17,056 --> 00:38:18,022
How's it going in here?
776
00:38:18,057 --> 00:38:19,490
Almost ready.
777
00:38:19,525 --> 00:38:21,659
The sous chef's
putting me through my paces.
778
00:38:21,694 --> 00:38:23,060
I'm a shoe chef?
779
00:38:24,263 --> 00:38:27,231
Sure is a lot of spaghetti.
780
00:38:27,266 --> 00:38:28,777
Yeah. I think we maybe made
a little too much.
781
00:38:28,801 --> 00:38:33,170
I think it's time
for a taste test.
782
00:38:36,075 --> 00:38:38,008
Well?
783
00:38:38,044 --> 00:38:40,010
Is it ready?
784
00:38:40,046 --> 00:38:42,680
Yep. I guess we did
a good job, huh, JR?
785
00:38:42,715 --> 00:38:44,949
Good job?
I think we rocked it.
786
00:38:44,984 --> 00:38:47,217
You think we rocked it?
All right, put it there.
787
00:38:50,656 --> 00:38:52,256
Okay! So, what do I do next?
788
00:38:52,291 --> 00:38:53,424
You serve it.
789
00:38:53,459 --> 00:38:54,925
All right.
790
00:38:56,162 --> 00:38:58,062
JR's gonna show me a card trick.
791
00:38:58,097 --> 00:38:59,296
Hey. It's bedtime, kitten.
792
00:38:59,332 --> 00:39:01,498
Okay.
793
00:39:02,902 --> 00:39:05,636
Okay, I've got the cards.
Can you show me the trick now?
794
00:39:05,671 --> 00:39:06,671
Yeah.
795
00:39:10,576 --> 00:39:13,077
Pick a card.
796
00:39:13,112 --> 00:39:14,778
Place it anywhere in the deck.
797
00:39:14,814 --> 00:39:15,846
Don't show it to me.
798
00:39:17,683 --> 00:39:20,017
Put it back in the deck,
anywhere you want.
799
00:39:21,754 --> 00:39:22,886
Ready.
800
00:39:22,922 --> 00:39:23,922
All right.
801
00:39:33,165 --> 00:39:34,965
Is this your card?
802
00:39:35,001 --> 00:39:36,333
Yes! That's amazing!
803
00:39:36,369 --> 00:39:38,068
Sam!
804
00:39:38,104 --> 00:39:39,503
Isn't JR cool?
805
00:39:39,538 --> 00:39:42,006
He's a pilot
and really good at card tricks.
806
00:39:42,041 --> 00:39:43,240
That's great, Annie.
807
00:39:45,277 --> 00:39:46,243
You know, Annie.
808
00:39:46,278 --> 00:39:47,790
I've been thinking about
that company of yours.
809
00:39:47,814 --> 00:39:48,814
Yeah?
810
00:39:48,848 --> 00:39:50,214
I was thinking
811
00:39:50,249 --> 00:39:53,050
that since you like horses
and you like helping people...
812
00:39:54,320 --> 00:39:56,353
Maybe you could use them
as therapy animals.
813
00:39:56,389 --> 00:39:59,623
Bring 'em to kids
in children's hospitals
814
00:39:59,659 --> 00:40:01,525
or old folks in nursing homes.
815
00:40:01,560 --> 00:40:03,372
Cheer 'em up when they're
going through hard times.
816
00:40:03,396 --> 00:40:05,129
Everybody loves horses, right?
817
00:40:05,164 --> 00:40:07,197
I like that idea.
818
00:40:07,233 --> 00:40:07,965
I know!
819
00:40:08,000 --> 00:40:10,501
We could call it
"Healing Horses".
820
00:40:10,536 --> 00:40:12,503
There you have it.
821
00:40:12,538 --> 00:40:14,672
Annie-bananie,
it is time for your bed.
822
00:40:14,707 --> 00:40:15,773
Aw, Mom.
Five more minutes?
823
00:40:15,808 --> 00:40:19,977
No, ma'am, your five minutes
was up five minutes ago.
824
00:40:20,012 --> 00:40:22,479
That's my last trick anyways.
825
00:40:22,515 --> 00:40:23,681
All right. Goodnight.
826
00:40:23,716 --> 00:40:24,716
Goodnight.
827
00:40:26,052 --> 00:40:27,217
Sam, tuck me in?
828
00:40:27,253 --> 00:40:28,686
Sure.
829
00:40:28,721 --> 00:40:30,654
Outranked again!
830
00:40:55,448 --> 00:40:57,414
An automated milking machine.
831
00:40:57,450 --> 00:40:59,249
I'm gonna go help Sam
feed the horses.
832
00:40:59,285 --> 00:41:00,417
Okay. All right, honey.
833
00:41:00,453 --> 00:41:02,453
JR.
834
00:41:03,589 --> 00:41:05,022
JR.
835
00:41:05,057 --> 00:41:07,091
Hey, did you and Sam have
a good trail ride today?
836
00:41:07,126 --> 00:41:08,025
I did.
837
00:41:08,060 --> 00:41:09,827
Even took a little walk
through a stream.
838
00:41:09,862 --> 00:41:12,229
My feet are just now
thawing out.
839
00:41:12,264 --> 00:41:14,264
She took you to the grove?
840
00:41:14,300 --> 00:41:15,300
Hmm!
841
00:41:16,435 --> 00:41:17,668
Why "hmm"?
842
00:41:17,703 --> 00:41:18,736
Well, I just...
843
00:41:18,771 --> 00:41:21,872
I don't think she's taken
anybody there since Luke.
844
00:41:25,745 --> 00:41:27,344
And who's Luke?
845
00:41:27,379 --> 00:41:28,846
Sam's fiancé.
846
00:41:30,116 --> 00:41:31,515
Well, her ex-fiancé.
847
00:41:31,550 --> 00:41:32,449
Yeah.
848
00:41:32,485 --> 00:41:35,052
They were gonna be married
two years ago
849
00:41:35,087 --> 00:41:36,887
and then he got a job
in Los Angeles,
850
00:41:36,922 --> 00:41:40,257
and Sam couldn't do that,
so it ended.
851
00:41:40,292 --> 00:41:41,759
It's the ranch.
852
00:41:41,794 --> 00:41:45,829
Sam takes her obligation
to this land so seriously.
853
00:41:47,066 --> 00:41:48,499
Anyway. Do you want some tea?
854
00:42:15,828 --> 00:42:17,094
May I join you?
855
00:42:18,430 --> 00:42:20,264
Sure.
856
00:42:36,549 --> 00:42:40,517
This is... incredible.
857
00:42:40,553 --> 00:42:42,553
Yeah.
858
00:42:44,523 --> 00:42:46,490
You know,
I've never done this before.
859
00:42:48,527 --> 00:42:50,327
Look up at the stars?
860
00:42:52,531 --> 00:42:53,831
Not like this.
861
00:42:58,070 --> 00:43:00,504
Whenever I'm feeling
lost or overwhelmed,
862
00:43:00,539 --> 00:43:03,440
I just go outside and look up.
863
00:43:05,344 --> 00:43:08,078
Sort of puts things
in perspective, I guess.
864
00:43:09,315 --> 00:43:11,114
Do you see Ursa Major?
865
00:43:12,351 --> 00:43:14,618
Where?
866
00:43:18,991 --> 00:43:20,958
There.
867
00:43:22,595 --> 00:43:24,161
Oh, yeah.
868
00:43:24,196 --> 00:43:25,362
Yeah, I do.
869
00:43:25,397 --> 00:43:26,463
You see the bear?
870
00:43:27,867 --> 00:43:30,400
A bear?
871
00:43:30,436 --> 00:43:32,502
Yes?
872
00:43:32,538 --> 00:43:34,204
You don't see it.
873
00:43:39,011 --> 00:43:41,845
So tell me more
about this Cowboy Code.
874
00:43:45,417 --> 00:43:47,050
Cowboy Code pillar number two.
875
00:43:47,086 --> 00:43:49,653
Take pride in your work.
876
00:43:51,123 --> 00:43:54,791
My dad instilled that in me
when I was a very little girl.
877
00:43:56,929 --> 00:43:59,029
Sam, I know you love this ranch.
878
00:44:00,699 --> 00:44:02,866
Who wouldn't?
879
00:44:04,703 --> 00:44:08,538
But it must also feel
a little constricting at times.
880
00:44:08,574 --> 00:44:10,040
What do you mean?
881
00:44:10,075 --> 00:44:13,243
You were born into this,
you didn't choose it.
882
00:44:14,747 --> 00:44:17,080
And I'm offering you a chance
to start your life over.
883
00:44:18,250 --> 00:44:19,583
Re-invent yourself.
884
00:44:19,618 --> 00:44:21,118
On your own terms.
885
00:44:21,153 --> 00:44:22,731
And at the same time,
I can't help but think
886
00:44:22,755 --> 00:44:24,955
that there are so many people
out there,
887
00:44:24,990 --> 00:44:26,023
like me,
888
00:44:26,058 --> 00:44:28,992
who would love to experience
what you have here.
889
00:44:30,462 --> 00:44:31,528
At a resort?
890
00:44:31,563 --> 00:44:33,730
We take pride in our work, too.
891
00:44:35,301 --> 00:44:39,603
But why does the land
have to be uprooted and paved
892
00:44:39,638 --> 00:44:41,271
for that to happen?
893
00:44:41,307 --> 00:44:43,240
What if the people
you're talking about
894
00:44:43,275 --> 00:44:44,574
could experience all this
895
00:44:44,610 --> 00:44:48,245
without the cement
and bright lights?
896
00:44:57,957 --> 00:44:59,456
Goodnight, Richard.
897
00:45:01,160 --> 00:45:02,160
Goodnight.
898
00:45:06,865 --> 00:45:08,899
It's "Richard," huh?
899
00:45:17,176 --> 00:45:18,141
Richard, what's the latest?
900
00:45:18,177 --> 00:45:19,177
The board's all over me,
901
00:45:19,211 --> 00:45:20,855
trying to figure out
what's going on out there.
902
00:45:20,879 --> 00:45:22,813
The airport's still closed,
and Sam...
903
00:45:22,848 --> 00:45:25,482
Walker is still not ready
to accept our offer.
904
00:45:25,517 --> 00:45:27,184
Which part?
905
00:45:27,219 --> 00:45:28,752
The selling-us-the-ranch part.
906
00:45:28,787 --> 00:45:29,987
Well, that's not good.
907
00:45:30,022 --> 00:45:31,132
Maybe you should
try a deal sweetener.
908
00:45:31,156 --> 00:45:32,789
The deal's sweet enough.
909
00:45:32,825 --> 00:45:34,091
I just need you
910
00:45:34,126 --> 00:45:36,193
to keep the board at bay
a little longer.
911
00:45:36,228 --> 00:45:37,361
What? Longer?
Richard, I...
912
00:45:37,396 --> 00:45:39,162
Hey, I gotta
call you back, okay?
913
00:45:39,198 --> 00:45:40,163
I'll fill you in later.
914
00:45:40,199 --> 00:45:41,932
Richard, wait. I...
915
00:45:43,469 --> 00:45:45,802
Hello?
916
00:45:57,916 --> 00:45:59,483
All right, this is pretty cool.
917
00:45:59,518 --> 00:46:00,484
Isn't it amazing?
918
00:46:00,519 --> 00:46:03,854
I love this game.
919
00:46:03,889 --> 00:46:05,222
Well, if you're lucky,
920
00:46:05,257 --> 00:46:06,723
I'll let you win me a bear.
921
00:46:06,759 --> 00:46:07,991
Well, ain't that sweet of you.
922
00:46:08,027 --> 00:46:09,027
- Mom?
- Yes?
923
00:46:09,061 --> 00:46:10,494
I want to go on the slide.
924
00:46:10,529 --> 00:46:11,695
Well, sure, sweet pea.
925
00:46:11,730 --> 00:46:12,974
Will you be all right
on your own?
926
00:46:12,998 --> 00:46:13,998
Go, have fun.
927
00:46:14,033 --> 00:46:14,965
All right. Let's go.
928
00:46:15,000 --> 00:46:16,933
Enjoy.
929
00:46:18,370 --> 00:46:20,303
You want to give it a go?
930
00:46:20,339 --> 00:46:21,671
You want to show me
how it's done?
931
00:46:21,707 --> 00:46:23,473
I'll teach you.
932
00:46:28,714 --> 00:46:29,813
Thank you.
933
00:46:29,848 --> 00:46:32,816
I've been coming here
every year since I was a kid.
934
00:46:32,851 --> 00:46:34,217
Hey...
935
00:46:34,253 --> 00:46:38,188
Part of what makes
Bighorn so special.
936
00:46:38,223 --> 00:46:41,324
You know, our development would
really put Bighorn on the map.
937
00:46:42,528 --> 00:46:44,194
Bighorn is already on the map.
938
00:46:44,229 --> 00:46:46,063
You just need
a magnifying glass to see it.
939
00:46:47,199 --> 00:46:49,299
Your turn.
940
00:46:51,103 --> 00:46:52,335
Thank you.
941
00:47:01,080 --> 00:47:04,147
JR, you have quite the arm!
942
00:47:05,150 --> 00:47:07,017
Used to play ball in school.
943
00:47:07,052 --> 00:47:08,885
You just won.
944
00:47:13,125 --> 00:47:14,958
For me?
945
00:47:14,993 --> 00:47:16,359
Thank you.
946
00:47:17,763 --> 00:47:18,862
Should I give him a name?
947
00:47:18,897 --> 00:47:20,397
Well, I hear you can't trust
948
00:47:20,432 --> 00:47:21,872
anybody that doesn't have
a nickname.
949
00:47:29,007 --> 00:47:31,308
That's Larry
from the feed store.
950
00:47:31,343 --> 00:47:33,510
His family's adorable.
951
00:47:35,647 --> 00:47:37,481
Can we get cotton candy?
952
00:47:37,516 --> 00:47:39,249
Sure!
953
00:47:39,284 --> 00:47:41,651
- Hi.
- Hi.
954
00:47:41,687 --> 00:47:43,620
Thank you.
955
00:47:46,291 --> 00:47:48,024
- Cheers.
- Cheers.
956
00:47:55,267 --> 00:47:56,267
Samantha!
957
00:47:56,301 --> 00:47:58,168
Hi, Maryann. Hi, Hal.
958
00:47:58,203 --> 00:47:59,469
Sam.
959
00:47:59,505 --> 00:48:01,438
We have something for you.
960
00:48:01,473 --> 00:48:02,439
For me?
961
00:48:02,474 --> 00:48:04,808
We had a secret town hall
meeting last night,
962
00:48:04,843 --> 00:48:06,109
and it was unanimous.
963
00:48:06,145 --> 00:48:07,277
Everybody contributed.
964
00:48:07,312 --> 00:48:09,312
Contributed?
965
00:48:09,348 --> 00:48:11,326
I'm sure it's not near enough
covering what you need,
966
00:48:11,350 --> 00:48:15,285
but we just wanted
to let you know
967
00:48:15,320 --> 00:48:16,853
that we love Walker Ranch,
968
00:48:16,889 --> 00:48:19,556
and we love you, too.
969
00:48:22,628 --> 00:48:25,262
Thank you very much,
but I can't accept.
970
00:48:25,297 --> 00:48:27,631
You're like family to us.
We want you to have it.
971
00:48:27,666 --> 00:48:29,966
And I appreciate that,
I really do,
972
00:48:30,002 --> 00:48:33,203
but I...
I can't accept this.
973
00:48:33,238 --> 00:48:35,972
I hope you'll thank
everyone for me.
974
00:48:37,543 --> 00:48:39,809
I'll figure something out.
975
00:48:39,845 --> 00:48:41,978
I'll be fine.
976
00:48:43,682 --> 00:48:46,116
I should go find the others.
977
00:48:48,854 --> 00:48:50,387
Airport's opening up.
978
00:48:50,422 --> 00:48:54,357
- Guess you'll be heading back.
- Yup.
979
00:48:54,393 --> 00:48:56,059
Gotta be heading home.
980
00:48:56,094 --> 00:48:57,494
"Home".
981
00:48:57,529 --> 00:49:00,697
Always been
one of my favorite words.
982
00:49:00,732 --> 00:49:03,867
Most people think it refers
to a particular place,
983
00:49:03,902 --> 00:49:05,869
but I think it's more than that.
984
00:49:05,904 --> 00:49:07,637
It's a feeling.
985
00:49:07,673 --> 00:49:10,807
And sometimes you get
that feeling
986
00:49:10,842 --> 00:49:14,144
in the most unexpected places.
987
00:49:24,022 --> 00:49:25,166
So Annie wants to go
to the kids' party
988
00:49:25,190 --> 00:49:27,724
with her friends,
and we're gonna go over there.
989
00:49:28,860 --> 00:49:29,860
You want to stay?
990
00:49:31,530 --> 00:49:33,330
All right.
991
00:49:33,365 --> 00:49:35,165
Okay.
992
00:49:41,607 --> 00:49:43,073
What do you think?
993
00:49:43,108 --> 00:49:45,075
Looks like fun.
994
00:49:45,110 --> 00:49:47,444
After you, cowboy.
995
00:49:47,479 --> 00:49:49,479
All right.
996
00:50:00,959 --> 00:50:02,759
Beginner's luck!
997
00:50:06,265 --> 00:50:08,198
Pick your prize.
998
00:50:12,771 --> 00:50:15,705
I pick...
999
00:50:15,741 --> 00:50:17,140
that one.
1000
00:50:17,175 --> 00:50:19,709
I used to love Ferris wheels
when I was a kid.
1001
00:50:19,745 --> 00:50:21,378
Coney Island.
1002
00:50:21,413 --> 00:50:23,647
Used to go over and over
until they closed.
1003
00:50:23,682 --> 00:50:25,115
You know, I noticed
1004
00:50:25,150 --> 00:50:27,250
you stopped doing
your neck thing.
1005
00:50:27,286 --> 00:50:28,485
I do a "neck thing"?
1006
00:50:28,520 --> 00:50:30,587
What thing?
1007
00:50:30,622 --> 00:50:32,455
This thing...
1008
00:50:32,491 --> 00:50:33,623
I do that?
1009
00:50:33,659 --> 00:50:35,292
You used to.
1010
00:50:37,796 --> 00:50:40,730
Well, maybe it's because
I feel more relaxed now.
1011
00:50:40,766 --> 00:50:44,434
And what does
"more relaxed" feel like?
1012
00:50:44,469 --> 00:50:46,770
Pretty good, actually!
1013
00:50:46,805 --> 00:50:47,671
Especially with the sugar rush.
1014
00:50:47,706 --> 00:50:49,017
Do you have any idea
how long it's been
1015
00:50:49,041 --> 00:50:50,281
since I've had this much sugar?
1016
00:50:50,309 --> 00:50:51,352
I'm like a little kid again.
1017
00:50:51,376 --> 00:50:53,677
I think maybe it's time
for me to teach you about
1018
00:50:53,712 --> 00:50:55,512
Cowboy Code pillar number three.
1019
00:50:55,547 --> 00:50:57,314
All right. I'm ready.
Hit me with it.
1020
00:50:57,349 --> 00:50:59,115
"Talk less, say more".
1021
00:50:59,151 --> 00:51:01,151
That aimed at me?
Am I talking too much?
1022
00:51:01,186 --> 00:51:03,153
Maybe just a little.
1023
00:51:03,188 --> 00:51:05,488
Consider me cut off.
1024
00:51:59,713 --> 00:52:01,994
And you just squeeze down
to push out the milk, like this.
1025
00:52:03,050 --> 00:52:03,915
Okay.
1026
00:52:03,951 --> 00:52:05,350
All right.
1027
00:52:05,385 --> 00:52:06,505
Why don't you give it a try?
1028
00:52:09,523 --> 00:52:11,456
All right.
1029
00:52:13,227 --> 00:52:14,659
I got this.
1030
00:52:15,863 --> 00:52:17,429
I think she's broken.
1031
00:52:17,464 --> 00:52:19,030
Just a little more pressure.
1032
00:52:19,066 --> 00:52:20,410
Don't worry.
You're not gonna hurt her.
1033
00:52:20,434 --> 00:52:21,434
You're sure?
1034
00:52:26,807 --> 00:52:27,873
Okay.
1035
00:52:29,610 --> 00:52:31,209
Hey! I got it!
1036
00:52:36,149 --> 00:52:37,315
That's really warm, too.
1037
00:52:39,987 --> 00:52:41,827
Well, we got warm milk.
All we need is cookies.
1038
00:52:43,457 --> 00:52:45,101
Hey, you don't happen to have
any chocolate cows, do you?
1039
00:52:45,125 --> 00:52:46,285
I really like chocolate milk.
1040
00:52:46,659 --> 00:52:48,526
Chocolate cows.
1041
00:52:48,561 --> 00:52:50,528
JR's funny, huh, Sam?
1042
00:52:50,563 --> 00:52:53,297
He sure thinks he is.
1043
00:52:53,333 --> 00:52:54,899
Hey! What, are you
leaving me here?
1044
00:52:54,934 --> 00:52:57,101
Keep up the good work.
1045
00:53:14,187 --> 00:53:15,720
Sorry.
1046
00:53:19,859 --> 00:53:21,592
Excuse me. Sorry.
1047
00:53:52,459 --> 00:53:54,859
- Hey.
- Hey.
1048
00:53:56,863 --> 00:53:58,930
How am I doing?
1049
00:53:58,966 --> 00:54:01,166
Looking good.
1050
00:54:10,911 --> 00:54:13,078
Okay.
1051
00:54:18,418 --> 00:54:19,618
Mom?
1052
00:54:19,653 --> 00:54:20,552
Hi, Richard.
1053
00:54:20,587 --> 00:54:21,519
Hi, son.
1054
00:54:21,555 --> 00:54:22,654
Hey!
1055
00:54:22,689 --> 00:54:25,390
We're just calling
to see how things were going.
1056
00:54:25,425 --> 00:54:26,436
Son, how's the deal going?
1057
00:54:26,460 --> 00:54:29,394
I just got off a conference call
with the board.
1058
00:54:29,429 --> 00:54:31,463
They're eager to get going
on this project.
1059
00:54:31,498 --> 00:54:32,530
We're all eager.
1060
00:54:32,566 --> 00:54:34,633
I'm doing the best I can.
1061
00:54:34,668 --> 00:54:36,001
Well, board meets
in the morning.
1062
00:54:36,036 --> 00:54:37,369
I have to give them an answer.
1063
00:54:37,404 --> 00:54:39,804
Understood.
1064
00:54:39,840 --> 00:54:41,684
Well, I just want to make sure
that you're relaxing.
1065
00:54:41,708 --> 00:54:43,174
I am, actually.
1066
00:54:43,210 --> 00:54:44,843
You've heard of a dude ranch?
1067
00:54:44,878 --> 00:54:46,478
It's kind of amazing.
1068
00:54:46,513 --> 00:54:47,979
Trish, this is no time to relax.
1069
00:54:48,015 --> 00:54:49,514
This is about closing a deal.
1070
00:54:49,549 --> 00:54:50,715
Actually, I have to go.
1071
00:54:50,751 --> 00:54:52,028
I will be in touch
with you later.
1072
00:54:52,052 --> 00:54:54,219
Go close that deal, son.
1073
00:54:54,254 --> 00:54:56,087
I know you can do it!
1074
00:54:56,123 --> 00:54:57,689
I appreciate your confidence.
Bye, Mom.
1075
00:54:57,724 --> 00:54:59,057
- Bye, Dad.
- Bye-bye.
1076
00:55:03,797 --> 00:55:06,531
What's a "dude ranch"?
1077
00:55:08,268 --> 00:55:10,235
Wrench, please?
1078
00:55:12,639 --> 00:55:14,205
JR?
1079
00:55:18,645 --> 00:55:21,312
Other one.
1080
00:55:24,751 --> 00:55:26,551
Thanks.
1081
00:55:28,488 --> 00:55:30,555
You know, we do have
one thing in common.
1082
00:55:31,925 --> 00:55:34,292
We both went into
the family business.
1083
00:55:34,327 --> 00:55:36,695
That's true.
1084
00:55:36,730 --> 00:55:38,763
Although, they are
very different businesses.
1085
00:55:38,799 --> 00:55:41,032
That's true.
1086
00:55:41,068 --> 00:55:42,734
Can I ask you something?
1087
00:55:42,769 --> 00:55:44,102
Yeah, sure.
1088
00:55:45,439 --> 00:55:47,572
Are you enjoying this?
1089
00:55:48,975 --> 00:55:50,809
You know, trail rides
and ranch work?
1090
00:55:52,245 --> 00:55:53,611
Pure drudgery.
1091
00:55:56,249 --> 00:55:57,649
You kidding me?
1092
00:55:57,684 --> 00:56:02,320
This is the most fun
that I have had in...
1093
00:56:02,355 --> 00:56:04,589
I don't even know how long.
1094
00:56:04,624 --> 00:56:05,790
It's not easy.
1095
00:56:05,826 --> 00:56:07,425
But...
1096
00:56:07,461 --> 00:56:08,893
there's something about
1097
00:56:08,929 --> 00:56:10,729
being outside
1098
00:56:10,764 --> 00:56:13,932
and putting in
an honest day's work
1099
00:56:13,967 --> 00:56:15,800
that's not behind a desk.
1100
00:56:15,836 --> 00:56:17,435
I do have one question for you.
1101
00:56:17,471 --> 00:56:18,903
What's that?
1102
00:56:18,939 --> 00:56:20,805
When do we get to do
the real cowboy stuff?
1103
00:56:20,841 --> 00:56:22,574
Real cowboy stuff?
1104
00:56:22,609 --> 00:56:24,109
Yeah! You know, like,
1105
00:56:24,144 --> 00:56:25,910
roping and riding,
like in the movies.
1106
00:56:27,647 --> 00:56:29,481
This is real cowboy stuff.
1107
00:56:40,994 --> 00:56:42,260
Thanks.
1108
00:56:50,504 --> 00:56:53,171
Richard,
I talked to your father.
1109
00:56:53,206 --> 00:56:54,506
Things are getting very tense
1110
00:56:54,541 --> 00:56:55,707
around here.
1111
00:56:55,742 --> 00:56:56,986
Well, then it's a good thing
I'm here.
1112
00:56:57,010 --> 00:57:00,311
Well, the board is afraid
that if you can't close soon,
1113
00:57:00,347 --> 00:57:02,347
then Global's gonna
call off the merger.
1114
00:57:02,382 --> 00:57:04,682
Look, Todd.
I think I'm close here.
1115
00:57:04,718 --> 00:57:06,384
I just need a little more time.
1116
00:57:06,419 --> 00:57:08,486
Okay. I'll do my best,
but, please...
1117
00:57:08,522 --> 00:57:09,788
Move quickly.
1118
00:57:09,823 --> 00:57:10,855
Don't worry.
1119
00:57:10,891 --> 00:57:12,724
By the way, I...
1120
00:57:12,759 --> 00:57:14,459
I mucked a corral today.
1121
00:57:14,494 --> 00:57:16,060
You should try it sometime.
1122
00:57:16,096 --> 00:57:18,863
It's very... relaxing.
1123
00:57:18,899 --> 00:57:19,964
Seriously?
1124
00:57:20,000 --> 00:57:21,232
Hey, I got to go.
1125
00:57:21,268 --> 00:57:24,335
I will check in with you later.
1126
00:57:24,371 --> 00:57:26,504
Richard...
1127
00:57:26,540 --> 00:57:28,700
Get the president of the board
on the phone right away.
1128
00:57:30,243 --> 00:57:33,178
Okay. Okay.
1129
00:57:33,213 --> 00:57:36,414
I want to hear
your most embarrassing moment.
1130
00:57:36,449 --> 00:57:39,083
All right.
If you go first.
1131
00:57:39,119 --> 00:57:40,752
Fine.
1132
00:57:41,888 --> 00:57:43,755
In high school,
1133
00:57:43,790 --> 00:57:46,991
I was crowned
the "Alfalfa Queen".
1134
00:57:48,228 --> 00:57:49,861
I have literally no idea
what that means.
1135
00:57:51,698 --> 00:57:53,198
All right,
let me paint you a picture.
1136
00:57:53,233 --> 00:57:56,868
Hideous green taffeta gown,
1137
00:57:56,903 --> 00:57:59,671
hideous lavender tiara,
1138
00:57:59,706 --> 00:58:01,773
in front of the whole school.
1139
00:58:01,808 --> 00:58:04,275
The many faces of Sam Walker.
1140
00:58:05,579 --> 00:58:06,744
Your turn.
1141
00:58:06,780 --> 00:58:09,247
There are just so many.
How do I choose just one?
1142
00:58:09,282 --> 00:58:11,349
Come on. No copping out.
1143
00:58:13,320 --> 00:58:15,053
Well, there was one time,
1144
00:58:15,088 --> 00:58:17,455
I forgot to bring my wallet
1145
00:58:17,490 --> 00:58:19,924
to a very important
client lunch,
1146
00:58:19,960 --> 00:58:21,103
and I had to make
the client pay.
1147
00:58:21,127 --> 00:58:22,026
That's it?
1148
00:58:22,062 --> 00:58:25,697
Well, yeah,
that's really embarrassing.
1149
00:58:26,800 --> 00:58:28,867
That is embarrassing.
1150
00:58:30,737 --> 00:58:32,617
By the way, I don't think
that gate looks right.
1151
00:58:33,940 --> 00:58:35,139
You sure?
1152
00:58:35,175 --> 00:58:36,841
Looks fine to me.
1153
00:58:38,078 --> 00:58:40,144
I think, you had a broken gate,
1154
00:58:40,180 --> 00:58:41,613
and a city-slicker fixed it.
1155
00:58:41,648 --> 00:58:43,181
Deal with it.
1156
00:58:44,818 --> 00:58:45,917
At least it's open.
1157
00:58:48,121 --> 00:58:49,787
It's kinda fixed.
1158
00:58:49,823 --> 00:58:50,989
Do you need a hand?
1159
00:58:51,024 --> 00:58:52,991
No, I can just hold it.
Like, see?
1160
00:58:53,026 --> 00:58:54,225
You're on your own.
1161
00:58:54,261 --> 00:58:56,694
It's fine.
1162
00:58:59,868 --> 00:59:00,733
So, Richard,
1163
00:59:00,769 --> 00:59:03,403
when was the last time
you made s'mores?
1164
00:59:03,438 --> 00:59:06,339
Well...
1165
00:59:06,374 --> 00:59:07,640
I think I was 10.
1166
00:59:08,977 --> 00:59:11,044
First
and last time.
1167
00:59:12,047 --> 00:59:13,546
Well, it's a summer tradition.
1168
00:59:13,581 --> 00:59:15,148
Yep. Every Friday night.
1169
00:59:16,885 --> 00:59:19,452
Here, JR. I made this one
specially for you.
1170
00:59:19,487 --> 00:59:21,020
Thank you, Annie.
1171
00:59:21,056 --> 00:59:22,155
Okay, you need
1172
00:59:22,190 --> 00:59:24,135
your Graham cracker sandwich
and a chunk of chocolate.
1173
00:59:24,159 --> 00:59:25,758
Okay. Graham crackers...
1174
00:59:25,794 --> 00:59:28,261
and... chocolate.
1175
00:59:30,565 --> 00:59:32,732
And here we go.
1176
00:59:32,767 --> 00:59:33,866
Right.
1177
00:59:33,902 --> 00:59:36,269
Whoa.
1178
00:59:36,304 --> 00:59:37,603
- Go ahead. Take a bite.
- Okay.
1179
00:59:43,278 --> 00:59:44,278
Perfection.
1180
00:59:49,784 --> 00:59:52,051
I think it's
a certain young lady's bedtime.
1181
00:59:53,321 --> 00:59:54,787
Yep. Come on, Annie.
1182
00:59:54,823 --> 00:59:56,322
It's time for bed.
1183
00:59:56,358 --> 00:59:58,257
Say goodnight to Sam and JR.
1184
00:59:58,293 --> 01:00:00,460
'Night, Sam.
'Night, JR.
1185
01:00:00,495 --> 01:00:02,228
- Goodnight.
- Goodnight, Annie.
1186
01:00:03,832 --> 01:00:04,842
- Goodnight, guys.
- Goodnight, you two.
1187
01:00:04,866 --> 01:00:06,566
Goodnight.
1188
01:00:17,512 --> 01:00:18,578
This was really fun.
1189
01:00:20,648 --> 01:00:22,281
I agree.
1190
01:00:35,463 --> 01:00:36,629
You...
You have a little...
1191
01:00:48,376 --> 01:00:50,676
You've got a little chocolate...
1192
01:01:03,658 --> 01:01:07,126
I'm gonna turn in, too, JR.
1193
01:01:09,697 --> 01:01:10,697
Yeah.
1194
01:01:12,700 --> 01:01:14,367
Goodnight, JR.
1195
01:01:14,402 --> 01:01:15,802
Goodnight, Sam.
1196
01:01:30,351 --> 01:01:31,717
You okay?
1197
01:01:31,753 --> 01:01:33,186
Yeah, just a little sore.
1198
01:01:33,221 --> 01:01:34,520
Kinda different than the gym.
1199
01:01:34,556 --> 01:01:36,222
That's for sure.
1200
01:01:36,257 --> 01:01:38,491
Hey, think we could go
for another ride?
1201
01:01:39,861 --> 01:01:41,772
You really are liking
this cowboy thing, aren't you?
1202
01:01:41,796 --> 01:01:43,696
Maybe.
1203
01:02:42,824 --> 01:02:45,558
I want to burn that view
into my memory.
1204
01:02:45,593 --> 01:02:47,513
It's pretty late.
I should probably get you back.
1205
01:02:48,663 --> 01:02:50,129
Get me back?
1206
01:02:50,164 --> 01:02:53,499
Well, I just mean
I would usually just camp here,
1207
01:02:53,535 --> 01:02:54,778
but I don't think
you're up for it.
1208
01:02:54,802 --> 01:02:57,303
Up for what?
Sleeping on the ground?
1209
01:02:57,338 --> 01:02:58,204
I didn't mean it like that.
1210
01:02:58,239 --> 01:03:00,006
I am so up
for sleeping on the ground.
1211
01:03:00,041 --> 01:03:01,474
- All right, then.
- Okay.
1212
01:03:01,509 --> 01:03:03,409
- Then it's settled.
- Yeah.
1213
01:03:11,185 --> 01:03:13,286
So... what do I do now?
1214
01:03:13,321 --> 01:03:15,588
You could get
some kindling for the fire.
1215
01:03:15,623 --> 01:03:17,456
Okay.
1216
01:03:17,492 --> 01:03:18,524
I'll take your horse.
1217
01:03:18,560 --> 01:03:20,092
Thank you.
1218
01:03:42,850 --> 01:03:45,952
So I don't realize
she's the wrong blind date
1219
01:03:45,987 --> 01:03:47,787
until about halfway through,
she looks at me,
1220
01:03:47,822 --> 01:03:49,199
she says, "Why do you
keep calling me Cynthia?
1221
01:03:49,223 --> 01:03:50,356
My name is Robin".
1222
01:03:53,027 --> 01:03:56,128
See? You're just full
of embarrassing moments.
1223
01:04:01,369 --> 01:04:04,236
I actually need
to thank you for something.
1224
01:04:04,272 --> 01:04:05,938
For what?
1225
01:04:08,209 --> 01:04:12,511
You showed me that my idea
to save the ranch is possible.
1226
01:04:12,547 --> 01:04:14,080
How so?
1227
01:04:14,115 --> 01:04:16,649
Watching you
these past couple of days...
1228
01:04:16,684 --> 01:04:18,351
baling hay,
1229
01:04:18,386 --> 01:04:20,720
mucking the stalls...
1230
01:04:20,755 --> 01:04:22,688
riding horseback.
1231
01:04:24,759 --> 01:04:26,092
You seem different.
1232
01:04:27,395 --> 01:04:28,461
I feel different.
1233
01:04:31,265 --> 01:04:33,165
Freer, more relaxed.
1234
01:04:33,201 --> 01:04:34,934
Right.
1235
01:04:34,969 --> 01:04:38,237
And if the ranch can do that
for a city-slicker like you
1236
01:04:38,272 --> 01:04:39,505
in just a couple of days,
1237
01:04:39,540 --> 01:04:42,274
maybe it can do it
for other people.
1238
01:04:42,310 --> 01:04:44,043
Businessmen and women.
1239
01:04:44,078 --> 01:04:46,846
Ordinary people
stuck in nine-to-five jobs
1240
01:04:46,881 --> 01:04:49,415
who could use
a dose of this life.
1241
01:04:50,785 --> 01:04:53,853
Give 'em a chance to sleep out
under these stars
1242
01:04:53,888 --> 01:04:55,855
and recharge their batteries.
1243
01:04:57,058 --> 01:04:58,424
You're talking about
a dude ranch?
1244
01:04:59,727 --> 01:05:01,694
All right,
I peeked at your notes.
1245
01:05:08,903 --> 01:05:12,605
The Cowboy Code would be
paramount to my dude ranch.
1246
01:05:12,640 --> 01:05:16,308
Live each day with courage,
take pride in your work,
1247
01:05:16,344 --> 01:05:18,878
talk less, say more, and...
1248
01:05:18,913 --> 01:05:20,613
"Always finish what you start".
1249
01:05:22,650 --> 01:05:24,717
I'm sorry, I-I couldn't wait,
I had to ask Buck.
1250
01:05:28,356 --> 01:05:29,789
So, what's stopping you?
1251
01:05:32,326 --> 01:05:33,826
Well, there's still
the little problem
1252
01:05:33,861 --> 01:05:37,730
of my mortgage
and past-due payments.
1253
01:05:38,833 --> 01:05:40,866
Almost forgot.
1254
01:05:42,003 --> 01:05:43,836
Yeah, and there's also the fact
1255
01:05:43,871 --> 01:05:45,237
that I don't know
the first thing
1256
01:05:45,273 --> 01:05:47,740
about creating
a proper business plan.
1257
01:05:47,775 --> 01:05:48,974
I do.
1258
01:05:51,279 --> 01:05:52,745
And you want to help me?
1259
01:05:52,780 --> 01:05:53,979
Yeah.
1260
01:05:54,015 --> 01:05:55,548
Why?
1261
01:05:57,018 --> 01:05:59,485
Seems like
the right thing to do.
1262
01:06:15,036 --> 01:06:16,469
Never knew
there were so many stars
1263
01:06:16,504 --> 01:06:18,437
until I came out here.
1264
01:06:20,374 --> 01:06:23,109
Kind of makes you wonder.
1265
01:06:23,144 --> 01:06:25,644
Oh, yeah?
1266
01:06:25,680 --> 01:06:27,813
About what?
1267
01:06:30,184 --> 01:06:32,318
Everything.
1268
01:06:37,258 --> 01:06:39,358
I could really see myself
out here.
1269
01:06:40,661 --> 01:06:42,595
Really?
1270
01:06:43,931 --> 01:06:46,165
What happened
to the city-slicker?
1271
01:06:47,702 --> 01:06:50,569
Well, he's still here,
1272
01:06:50,605 --> 01:06:53,439
camping out in the wilderness
with Sam Walker.
1273
01:06:57,044 --> 01:06:58,511
May I ask you a question?
1274
01:07:00,181 --> 01:07:01,213
Sure.
1275
01:07:01,249 --> 01:07:03,849
Are you happy with your life?
1276
01:07:08,055 --> 01:07:10,055
How do I know?
1277
01:07:13,528 --> 01:07:15,227
I think you know when you know.
1278
01:07:16,697 --> 01:07:17,863
I'm happy now.
1279
01:07:19,734 --> 01:07:21,534
In this moment.
1280
01:07:30,444 --> 01:07:32,077
That sounded like
a mountain lion.
1281
01:07:32,113 --> 01:07:33,593
That's because
it was a mountain lion.
1282
01:07:35,316 --> 01:07:37,049
I think we should
probably turn in.
1283
01:07:39,554 --> 01:07:42,021
Mountain lions
don't eat people, do they?
1284
01:07:42,056 --> 01:07:43,576
Not as long
as you keep the fire going.
1285
01:07:44,592 --> 01:07:46,892
I will get more wood.
1286
01:07:55,937 --> 01:07:58,070
Thanks.
1287
01:08:58,436 --> 01:09:02,105
So, you think you're cut out
for sleeping under the stars?
1288
01:09:02,140 --> 01:09:04,574
You kidding?
Best night of sleep I ever had.
1289
01:09:05,710 --> 01:09:06,854
Think you might be
onto something
1290
01:09:06,878 --> 01:09:08,311
with this dude ranch.
1291
01:09:08,346 --> 01:09:10,613
Glad you think so.
1292
01:09:16,988 --> 01:09:19,288
Thank you.
1293
01:09:32,203 --> 01:09:34,270
Have a nice stay.
1294
01:09:38,376 --> 01:09:40,009
What are they doing here?
1295
01:09:40,045 --> 01:09:41,377
Friends of yours?
1296
01:09:41,413 --> 01:09:43,513
Something like that.
1297
01:09:46,918 --> 01:09:49,652
This is...
This is nice.
1298
01:09:49,687 --> 01:09:51,387
Better in person.
1299
01:09:54,259 --> 01:09:56,592
Well, hello there.
1300
01:09:56,628 --> 01:09:57,727
Sorry.
1301
01:09:57,762 --> 01:10:03,499
We're just a little weathered
from that long cab ride.
1302
01:10:05,203 --> 01:10:07,703
Look at this place, huh?
1303
01:10:07,739 --> 01:10:10,706
I can't wait to get...
to get started.
1304
01:10:10,742 --> 01:10:12,942
We are so excited
about implementing our plan,
1305
01:10:12,977 --> 01:10:16,012
but I'm sure Richard has been
over all the details with you.
1306
01:10:16,047 --> 01:10:17,914
He's very thorough.
1307
01:10:19,050 --> 01:10:20,416
Where are my manners?
1308
01:10:20,452 --> 01:10:22,852
It is great to meet you,
Mr. Walker.
1309
01:10:22,887 --> 01:10:24,687
Can I call you Sam?
1310
01:10:24,722 --> 01:10:26,689
You can call her Sam.
1311
01:10:30,228 --> 01:10:32,261
I'm Sam Walker.
1312
01:10:32,297 --> 01:10:33,396
I own the ranch.
1313
01:10:35,233 --> 01:10:37,767
Okay.
1314
01:10:37,802 --> 01:10:40,036
Well, I'm Todd Bates
from Belmont Corporation,
1315
01:10:40,071 --> 01:10:41,904
and this is my associate,
Ashley Carter.
1316
01:10:41,940 --> 01:10:43,106
Hi there.
1317
01:10:43,141 --> 01:10:45,575
We're looking
for our boss, Richard.
1318
01:10:45,610 --> 01:10:46,610
Tall guy.
1319
01:10:46,644 --> 01:10:48,644
Todd? Ashley?
1320
01:10:48,680 --> 01:10:49,946
- Richard?
- Richard?
1321
01:10:49,981 --> 01:10:51,948
What are you doing here?
1322
01:10:51,983 --> 01:10:53,883
I didn't authorize this trip.
1323
01:10:55,487 --> 01:10:58,087
I'm sorry, Richard.
1324
01:10:58,123 --> 01:11:03,092
I... We have some news
that's best delivered in person.
1325
01:11:03,128 --> 01:11:05,928
Global is threatening
to pull out of the merger
1326
01:11:05,964 --> 01:11:07,141
unless you close
this deal right immediately.
1327
01:11:07,165 --> 01:11:08,498
And?
1328
01:11:08,533 --> 01:11:10,066
And the board has voted
1329
01:11:10,101 --> 01:11:11,345
to purchase
the mortgage of this property
1330
01:11:11,369 --> 01:11:12,668
from the local bank,
1331
01:11:12,704 --> 01:11:14,303
which means we now own the note,
1332
01:11:14,339 --> 01:11:16,973
and, unfortunately, we're going
to have to foreclose.
1333
01:11:17,008 --> 01:11:19,075
We have to do it right away
or the project's dead.
1334
01:11:19,110 --> 01:11:21,410
They can't do that.
I'm the CEO.
1335
01:11:21,446 --> 01:11:22,857
Well, of course, they can.
It's in the bylaws.
1336
01:11:22,881 --> 01:11:24,614
But, the good news is
1337
01:11:24,649 --> 01:11:26,149
your dad loves
the dude ranch concept.
1338
01:11:26,184 --> 01:11:27,783
Loves! Loves it.
1339
01:11:27,819 --> 01:11:30,019
We already have plans
in the works to implement.
1340
01:11:30,054 --> 01:11:32,688
What?
1341
01:11:32,724 --> 01:11:34,201
Wasn't enough for you
to steal my ranch,
1342
01:11:34,225 --> 01:11:35,858
you stole my idea as well?
1343
01:11:35,894 --> 01:11:38,261
Sam, this is a mistake,
I can fix this.
1344
01:11:38,296 --> 01:11:40,474
You know, you're really good
at what you do, Richard Belmont.
1345
01:11:40,498 --> 01:11:42,465
I was starting to believe
you actually cared.
1346
01:11:42,500 --> 01:11:44,333
Sam, just listen...
1347
01:11:45,503 --> 01:11:46,602
Come on.
1348
01:11:49,674 --> 01:11:50,873
Richard?
1349
01:11:50,909 --> 01:11:52,108
- Come on!
- Let's go!
1350
01:11:52,143 --> 01:11:54,710
Why don't we let the lawyers
handle the rest of this deal?
1351
01:11:54,746 --> 01:11:56,879
So we should
take the ranch by force?
1352
01:11:56,915 --> 01:11:59,315
It's just business,
it's not personal.
1353
01:11:59,350 --> 01:12:00,683
It's
always personal.
1354
01:12:02,921 --> 01:12:05,521
There's nothing more personal
than home.
1355
01:12:09,093 --> 01:12:10,493
Richard...
1356
01:12:10,528 --> 01:12:12,562
our plan is a good one,
1357
01:12:12,597 --> 01:12:14,897
and you'll never find a place
as perfect as this location.
1358
01:12:14,933 --> 01:12:16,465
Our plan?
1359
01:12:16,501 --> 01:12:19,035
It's not our plan,
it's Sam's plan,
1360
01:12:19,070 --> 01:12:20,070
and this is not right.
1361
01:12:20,104 --> 01:12:21,904
- Richard.
- If you could just...
1362
01:12:21,940 --> 01:12:25,341
- Richard?
- I'm so sorry. For everything.
1363
01:12:25,376 --> 01:12:26,376
We'll be all right.
1364
01:12:27,378 --> 01:12:29,178
So will Sam.
1365
01:12:29,214 --> 01:12:31,174
Guess I was wrong to think
that Sam and I could...
1366
01:12:32,850 --> 01:12:35,484
Just come from different worlds.
1367
01:12:35,520 --> 01:12:36,652
Maybe...
1368
01:12:36,688 --> 01:12:39,922
but you'd be surprised
how much you can have in common
1369
01:12:39,958 --> 01:12:41,591
with someone who,
at first glance,
1370
01:12:41,626 --> 01:12:44,827
is totally different from you.
1371
01:12:49,367 --> 01:12:51,901
You're a good man, Richard.
1372
01:12:51,936 --> 01:12:53,869
Don't let anybody
tell you any different.
1373
01:12:53,905 --> 01:12:55,804
Including
you.
1374
01:12:58,609 --> 01:13:00,709
Come here, buddy.
1375
01:13:03,080 --> 01:13:04,758
Don't forget to look up at
the stars every now and then.
1376
01:13:04,782 --> 01:13:06,682
Okay?
1377
01:13:06,717 --> 01:13:08,250
Annie around?
1378
01:13:08,286 --> 01:13:11,554
She is, but it might
be best if you just go.
1379
01:13:11,589 --> 01:13:12,988
She's not great with goodbyes.
1380
01:13:13,024 --> 01:13:14,957
Richard?
We really should get going.
1381
01:13:21,866 --> 01:13:24,166
Wait!
1382
01:13:24,201 --> 01:13:25,568
JR, don't go!
1383
01:13:28,606 --> 01:13:29,838
I gotta go, Annie.
1384
01:13:29,874 --> 01:13:31,407
I gotta go home.
1385
01:13:31,442 --> 01:13:33,375
I'll miss you.
1386
01:13:34,445 --> 01:13:35,911
I'll miss you, too.
1387
01:13:39,116 --> 01:13:40,549
Are you coming back?
1388
01:13:40,585 --> 01:13:42,518
I don't think so.
1389
01:13:43,621 --> 01:13:45,254
I understand.
1390
01:13:45,289 --> 01:13:46,289
You have to go home.
1391
01:13:47,558 --> 01:13:50,359
Home is the best place
in the world.
1392
01:13:51,596 --> 01:13:53,276
Do you love your home
as much as the ranch?
1393
01:13:56,334 --> 01:13:57,366
No.
1394
01:13:57,401 --> 01:13:59,101
No, I don't.
1395
01:14:00,271 --> 01:14:01,570
Richard?
1396
01:14:01,606 --> 01:14:03,272
We've really got
to get back to New York.
1397
01:14:03,307 --> 01:14:04,506
So sorry.
1398
01:14:06,444 --> 01:14:08,711
Bye.
1399
01:14:08,746 --> 01:14:11,747
Great. Good. Cool.
Thank you.
1400
01:14:11,782 --> 01:14:13,649
So, Richard, we have so much...
1401
01:14:13,684 --> 01:14:15,451
- Yeah.
- ...To catch up on.
1402
01:14:15,486 --> 01:14:16,563
- Exciting plans.
- Yeah, Rich?
1403
01:14:16,587 --> 01:14:17,587
Richard?
1404
01:14:17,622 --> 01:14:19,655
You're just gonna
put the horse away, then?
1405
01:14:19,690 --> 01:14:20,589
I'm sure that's what he's doing.
1406
01:14:20,625 --> 01:14:21,590
Richard?
1407
01:14:21,626 --> 01:14:24,293
Todd, Ashley.
1408
01:14:24,328 --> 01:14:25,828
I'm afraid
I can't go back just yet.
1409
01:14:25,863 --> 01:14:27,763
You can't go... back?
1410
01:14:27,798 --> 01:14:28,798
You're kidding.
1411
01:14:30,101 --> 01:14:32,468
This place
will never be a resort.
1412
01:14:33,537 --> 01:14:35,471
It's a home.
1413
01:14:39,343 --> 01:14:40,909
Where's JR going?
1414
01:14:40,945 --> 01:14:41,945
If I'm not mistaken,
1415
01:14:41,979 --> 01:14:44,079
he's going after a girl.
1416
01:14:44,115 --> 01:14:45,447
Oh, no.
1417
01:14:45,483 --> 01:14:47,883
We are so fired.
1418
01:15:31,364 --> 01:15:32,430
Sam.
1419
01:15:33,633 --> 01:15:35,400
Stop right there.
1420
01:15:35,435 --> 01:15:36,968
Go away, Richard.
1421
01:15:37,003 --> 01:15:38,302
I don't want to see you.
1422
01:15:38,338 --> 01:15:40,405
Sam, I just need five minutes.
1423
01:15:40,440 --> 01:15:42,073
I don't want to hear it.
1424
01:15:42,108 --> 01:15:43,452
You couldn't get me
to sell the ranch,
1425
01:15:43,476 --> 01:15:45,143
so you stole it instead.
1426
01:15:45,178 --> 01:15:46,944
You stole everything!
1427
01:15:46,980 --> 01:15:48,279
Sam, I had no idea
1428
01:15:48,314 --> 01:15:49,959
that my company was gonna buy
your mortgage,
1429
01:15:49,983 --> 01:15:51,761
and I never suggested
that they use your idea.
1430
01:15:51,785 --> 01:15:54,419
Then where did that come from?
1431
01:15:55,822 --> 01:15:58,756
That's a conversation
I have to have with my father.
1432
01:16:00,560 --> 01:16:02,493
You'd better get that.
1433
01:16:02,529 --> 01:16:04,362
I wouldn't want
your precious deal
1434
01:16:04,397 --> 01:16:05,477
to slip through the cracks.
1435
01:16:12,672 --> 01:16:15,006
Sam...
1436
01:16:15,041 --> 01:16:18,342
I know I came to Bighorn
to close a deal,
1437
01:16:18,378 --> 01:16:20,711
but being here with you...
1438
01:16:20,747 --> 01:16:22,180
changed me.
1439
01:16:22,215 --> 01:16:24,515
I got to know Buck
and I got to know Catherine
1440
01:16:24,551 --> 01:16:25,783
and Annie,
1441
01:16:25,819 --> 01:16:27,652
and this place...
look at this place!
1442
01:16:29,689 --> 01:16:32,990
You can see everything.
You can feel everything.
1443
01:16:34,594 --> 01:16:37,528
And for the first time,
I saw me,
1444
01:16:37,564 --> 01:16:38,996
and I felt me.
1445
01:16:39,032 --> 01:16:41,799
I felt what it was like
to be alive.
1446
01:16:43,102 --> 01:16:45,636
I'm not in Bighorn
to close a deal.
1447
01:16:49,042 --> 01:16:52,877
I'm here to find out
who I really am...
1448
01:16:52,912 --> 01:16:54,078
who I'm meant to be.
1449
01:16:54,113 --> 01:16:56,047
Oh, yeah?
1450
01:16:57,684 --> 01:16:59,717
And who's that?
1451
01:16:59,752 --> 01:17:03,654
The guy who fell in love
with this place,
1452
01:17:03,690 --> 01:17:06,157
with this life,
1453
01:17:06,192 --> 01:17:08,960
and with...
1454
01:17:13,933 --> 01:17:16,868
I know you're not supposed
to mix business and pleasure,
1455
01:17:16,903 --> 01:17:18,870
but it's too late for that now.
1456
01:17:20,106 --> 01:17:21,339
There's no going back.
1457
01:17:26,079 --> 01:17:27,879
I really don't know
what to say to that.
1458
01:17:29,115 --> 01:17:30,448
You heard your colleagues.
1459
01:17:30,483 --> 01:17:32,416
It's over.
1460
01:17:34,888 --> 01:17:37,221
Not necessarily.
1461
01:17:39,292 --> 01:17:41,459
You still have 72 hours
to make back the payments.
1462
01:17:41,494 --> 01:17:43,895
Might as well be 700 hours.
1463
01:17:43,930 --> 01:17:44,996
I don't have the money.
1464
01:17:45,031 --> 01:17:46,031
What if you did?
1465
01:17:47,767 --> 01:17:49,407
Let me make
the mortgage payments current.
1466
01:17:50,637 --> 01:17:52,169
No.
1467
01:17:52,205 --> 01:17:54,005
Thank you, but I don't
need you to rescue me.
1468
01:17:54,040 --> 01:17:55,439
I'm not rescuing you.
1469
01:17:55,475 --> 01:17:58,075
I'm buying into your idea.
1470
01:17:58,111 --> 01:18:00,912
The dude ranch.
1471
01:18:06,052 --> 01:18:08,019
You want to invest in my idea?
1472
01:18:08,054 --> 01:18:09,554
Yeah.
1473
01:18:10,990 --> 01:18:12,089
Why?
1474
01:18:12,125 --> 01:18:13,624
Because I lived it, Sam.
1475
01:18:13,660 --> 01:18:15,626
"Cowboy Code".
1476
01:18:15,662 --> 01:18:16,928
I lived it,
1477
01:18:16,963 --> 01:18:18,329
and I loved it,
1478
01:18:18,364 --> 01:18:19,642
and I know that other people
will love it
1479
01:18:19,666 --> 01:18:20,798
just as much as I did,
1480
01:18:20,833 --> 01:18:23,668
and they'll pay for it, too.
1481
01:18:23,703 --> 01:18:25,503
And mostly
because I don't want to go.
1482
01:18:28,341 --> 01:18:30,541
Let me get this straight.
1483
01:18:30,577 --> 01:18:33,044
You want to be
my business partner?
1484
01:18:33,079 --> 01:18:34,178
I do.
1485
01:18:35,348 --> 01:18:36,348
What about your job?
1486
01:18:37,684 --> 01:18:38,983
They'll probably fire me.
1487
01:18:40,520 --> 01:18:41,852
That's okay.
1488
01:18:41,888 --> 01:18:44,455
My heart's not really in it.
1489
01:18:44,490 --> 01:18:46,857
I'm not sure it has been,
for a long time.
1490
01:18:59,572 --> 01:19:01,272
Are you sure about all this?
1491
01:19:02,408 --> 01:19:03,507
Live with courage, right?
1492
01:19:06,512 --> 01:19:08,479
The code.
1493
01:19:17,256 --> 01:19:19,156
Then I guess we have a deal.
1494
01:20:00,299 --> 01:20:02,299
Just like the ladies
to keep us waiting.
1495
01:20:02,335 --> 01:20:03,567
I suppose so.
1496
01:20:08,174 --> 01:20:09,807
Hello, Daddy. JR.
1497
01:20:09,842 --> 01:20:11,242
Annie.
1498
01:20:11,277 --> 01:20:12,777
Aren't you a vision
this evening.
1499
01:20:12,812 --> 01:20:14,779
Thank you.
1500
01:20:14,814 --> 01:20:16,480
May I have the pleasure
of this dance?
1501
01:20:16,516 --> 01:20:18,416
You may, indeed.
1502
01:20:48,281 --> 01:20:49,980
Howdy, cowboy.
1503
01:20:50,016 --> 01:20:51,916
You sure clean up nice.
1504
01:20:51,951 --> 01:20:53,117
Thank you.
So do you.
1505
01:20:54,353 --> 01:20:56,487
Hey, look, honey.
It's the stranded pilot.
1506
01:20:56,522 --> 01:20:57,788
Hey.
1507
01:20:57,824 --> 01:20:58,856
Name's JR.
1508
01:20:58,891 --> 01:21:00,591
Howdy, JR. I'm Larry.
1509
01:21:00,626 --> 01:21:01,492
This is my wife, Megan.
1510
01:21:01,527 --> 01:21:02,527
A pleasure.
1511
01:21:03,830 --> 01:21:04,973
Did you guys have a good time?
1512
01:21:04,997 --> 01:21:06,263
- Yeah.
- Bye!
1513
01:21:07,800 --> 01:21:08,800
Come on.
1514
01:21:10,803 --> 01:21:13,204
Aren't you two cute?
1515
01:21:24,383 --> 01:21:25,950
May I have this dance?
1516
01:21:34,761 --> 01:21:36,127
Dance with me?
1517
01:21:37,597 --> 01:21:39,630
Thought you'd never ask.
1518
01:21:41,267 --> 01:21:44,535
Well, I got two left feet,
so take it easy on me.
1519
01:22:20,540 --> 01:22:22,540
Come on.
I want to show you something.
1520
01:22:40,059 --> 01:22:42,159
Can you see it?
1521
01:22:44,330 --> 01:22:47,932
No. I'm gonna need you
to show me.
1522
01:22:53,439 --> 01:22:56,273
Ursa Major.
1523
01:22:56,309 --> 01:22:58,209
Isn't it beautiful?
1524
01:22:59,645 --> 01:23:01,579
Yeah.
1525
01:23:03,349 --> 01:23:05,349
It really is.
1526
01:23:06,919 --> 01:23:08,452
"Always finish what you start".
101484