Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:04,349
MC: Look out L.A.!
2
00:00:04,383 --> 00:00:05,867
The eggheads
over at JPL say
3
00:00:05,902 --> 00:00:07,559
there's a meteor shower
coming our way.
4
00:00:07,593 --> 00:00:09,043
But not to worry--
it's supposed to land
5
00:00:09,078 --> 00:00:11,045
smack-dab in the middle
of Pacific.
6
00:00:11,080 --> 00:00:14,393
So keep it tuned right here
to KSXI, K-Sexy Radio.
7
00:00:14,428 --> 00:00:16,533
And while we're
"Waiting for a Star to Fall",
8
00:00:16,568 --> 00:00:18,225
here's Boy Meets Girl.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,711
[knocking on door]
10
00:00:21,745 --> 00:00:23,437
Oh, my God, finally!
11
00:00:23,471 --> 00:00:26,129
Oh, wait.
You cannot lift alone.
12
00:00:26,164 --> 00:00:27,303
-He bring on dolly.
-[grunts]
13
00:00:27,337 --> 00:00:28,476
I got it, Ms. Ulyanov.
14
00:00:28,511 --> 00:00:30,202
It's not that bad.
15
00:00:30,237 --> 00:00:32,480
Lift with your knees, girl.
16
00:00:32,515 --> 00:00:34,655
[grunting]
17
00:00:34,689 --> 00:00:36,553
-Oh.
-[grunts]
18
00:00:36,588 --> 00:00:38,383
I'll slip the rent under
your door later, I promise.
19
00:00:38,417 --> 00:00:40,557
Oh, no, I not worry, Olivia.
20
00:00:40,592 --> 00:00:42,007
[clattering]
21
00:00:42,042 --> 00:00:44,320
You throw party for yourself?
22
00:00:44,354 --> 00:00:47,012
Pity party, yeah, pity rager.
23
00:00:47,047 --> 00:00:48,841
It's not every day
you get fired
24
00:00:48,876 --> 00:00:51,672
from your content creation job
because someone decided
25
00:00:51,706 --> 00:00:54,433
you "aren't getting
the voice of the blog."
26
00:00:54,468 --> 00:00:57,264
You think it's my RBF?
Don't answer that.
27
00:00:57,298 --> 00:00:59,783
Olivia, it's been days.
28
00:00:59,818 --> 00:01:01,820
You cannot stay inside forever.
29
00:01:01,854 --> 00:01:03,787
[scoffs]
Yes, I can.
30
00:01:03,822 --> 00:01:07,860
My forever just got
totally awesome.
31
00:01:07,895 --> 00:01:09,862
Because of blanket?
32
00:01:09,897 --> 00:01:11,830
Weighted blanket.
33
00:01:11,864 --> 00:01:13,659
It's like a perpetual hug,
Ms. Ulyanov,
34
00:01:13,694 --> 00:01:15,040
just precisely what I need.
35
00:01:15,075 --> 00:01:16,800
No, it's what I deserve.
36
00:01:16,835 --> 00:01:19,320
I'll see you in the spring.
37
00:01:20,666 --> 00:01:22,289
[tranquil music]
38
00:01:22,323 --> 00:01:23,807
NARRATOR [on phone]:
You are not a receptacle
39
00:01:23,842 --> 00:01:25,637
for anyone's feelings.
40
00:01:25,671 --> 00:01:27,673
-You must fill your own cup...
-[sniffling]
41
00:01:27,708 --> 00:01:30,193
For you cannot pour
from an empty one.
42
00:01:30,228 --> 00:01:31,884
[slurps]
43
00:01:31,919 --> 00:01:33,058
[sighs]
44
00:01:33,093 --> 00:01:34,956
[loud bang]
45
00:01:34,991 --> 00:01:36,613
[meteorite whistling]
46
00:01:36,648 --> 00:01:37,787
[gasps]
47
00:01:37,821 --> 00:01:38,822
[bang]
48
00:01:38,857 --> 00:01:41,135
[gasping]
Olivia!
49
00:01:41,170 --> 00:01:44,897
-Olivia!
-[screaming]
50
00:01:44,932 --> 00:01:46,313
[bleeps]
51
00:01:50,731 --> 00:01:53,320
[sirens wailing]
52
00:01:53,354 --> 00:01:54,700
[horn honks]
53
00:01:54,735 --> 00:01:56,046
[dramatic music]
54
00:01:56,081 --> 00:01:57,496
Oh, I am one who called.
55
00:01:57,531 --> 00:01:58,670
Ma'am,what's the name of the victim?
56
00:01:58,704 --> 00:01:59,843
Her name is Olivia.
57
00:01:59,878 --> 00:02:01,776
She is alive.
It is a miracle.
58
00:02:01,811 --> 00:02:04,676
I see it fall from space.
59
00:02:04,710 --> 00:02:06,091
[Olivia moaning]
60
00:02:06,126 --> 00:02:07,955
MS. ULYANOV:
It fall all the way
61
00:02:07,989 --> 00:02:10,682
from heaven
and land on top of her.
62
00:02:10,716 --> 00:02:11,855
You mean through her.
63
00:02:11,890 --> 00:02:13,409
This can't be happening,right?
64
00:02:13,443 --> 00:02:14,720
CHIMNEY: Pulse is strong,
65
00:02:14,755 --> 00:02:16,274
airway's clear,
breathing's good.
66
00:02:16,308 --> 00:02:17,620
CRT is good.
67
00:02:17,654 --> 00:02:18,897
Olivia, I need you to tell me
68
00:02:18,931 --> 00:02:20,450
your pain level
from one to ten.
69
00:02:20,485 --> 00:02:22,556
It's, like, a four,
but it's throbbing.
70
00:02:22,590 --> 00:02:25,075
How am I even alive?
I have a hole in me!
71
00:02:25,110 --> 00:02:27,906
♪
72
00:02:27,940 --> 00:02:29,632
-BUCK: Hey, Cap.
-CHIMNEY: It looks like
73
00:02:29,666 --> 00:02:31,806
left lower abdomen,
might have taken out
74
00:02:31,841 --> 00:02:33,532
the kidney or at least
lacerated it.
75
00:02:33,567 --> 00:02:35,327
Can you wiggle your toes
for me, ma'am?
76
00:02:36,570 --> 00:02:38,227
It definitely missed the spine,
Cap.
77
00:02:38,261 --> 00:02:40,090
CHIMNEY: Yeah,
and this weighted blanket
78
00:02:40,125 --> 00:02:41,644
contained the blast radius.
79
00:02:41,678 --> 00:02:43,715
Must have cauterized
most of the blood vessels
80
00:02:43,749 --> 00:02:45,648
on the way through
and the nerves too.
81
00:02:45,682 --> 00:02:47,650
That's why you're not
in excessive pain, Olivia.
82
00:02:47,684 --> 00:02:49,099
-Lucky me.
-Cap, we're gonna have to
83
00:02:49,134 --> 00:02:50,653
move her with this blanket.
84
00:02:50,687 --> 00:02:53,932
BUCK: And that chaise is
also fused to her, Cap.
85
00:02:54,933 --> 00:02:57,107
[tense music]
86
00:02:57,142 --> 00:03:00,076
Guys!
Guys, I--I found it.
87
00:03:00,110 --> 00:03:02,492
All the way from outer space.
88
00:03:02,527 --> 00:03:04,839
-Should I grab it?
-Doesn't belong to you, Buck.
89
00:03:04,874 --> 00:03:06,669
[as Harrison Ford]
It belongs in a museum.
90
00:03:06,703 --> 00:03:08,843
♪
91
00:03:08,878 --> 00:03:10,845
Okay, we're gonna needthe saws, both of 'em.
92
00:03:10,880 --> 00:03:12,330
-Yeah.
-I'm sorry. I'm sorry.
93
00:03:12,364 --> 00:03:13,572
Did you say saws?
94
00:03:13,607 --> 00:03:16,196
Did he say saws?
Did you say saws?
95
00:03:16,230 --> 00:03:18,819
[saw buzzing]
96
00:03:18,853 --> 00:03:20,407
Of all the people
on the planet,
97
00:03:20,441 --> 00:03:21,925
the thing had to hit me.
98
00:03:21,960 --> 00:03:23,030
BUCK:
You know what?
99
00:03:23,064 --> 00:03:24,100
Only one other person
100
00:03:24,134 --> 00:03:25,688
in history has ever been hit
101
00:03:25,722 --> 00:03:27,586
by a meteorite,
and that was in the '50s,
102
00:03:27,621 --> 00:03:29,519
which makes you pretty special.
103
00:03:29,554 --> 00:03:31,866
I don't feel special.
How do you know that?
104
00:03:31,901 --> 00:03:33,696
Why do you know that?
105
00:03:33,730 --> 00:03:35,663
Buck was on the pier
when the tsunami hit.
106
00:03:35,698 --> 00:03:38,218
He's kind of obsessed
with natural disasters.
107
00:03:38,252 --> 00:03:39,874
You want a natural disaster?
Pfft.
108
00:03:39,909 --> 00:03:41,048
Look no further than my life.
109
00:03:41,082 --> 00:03:42,670
Not anymore.
110
00:03:42,705 --> 00:03:44,051
Space rocks do not just
111
00:03:44,085 --> 00:03:45,535
fall out of the sky
onto anybody.
112
00:03:45,570 --> 00:03:47,365
You are gonna be famous.
113
00:03:47,399 --> 00:03:50,160
Okay, instant backboardon three.
114
00:03:50,195 --> 00:03:51,817
One, two, three.
115
00:03:51,852 --> 00:03:53,474
♪
116
00:03:53,509 --> 00:03:54,475
BUCK: All right, guys,
watch your step.
117
00:03:54,510 --> 00:03:55,649
Watch your step.
118
00:03:55,683 --> 00:03:57,892
♪
119
00:03:57,927 --> 00:04:00,826
I can't believe
Hen missed this.
120
00:04:00,861 --> 00:04:03,864
-[phone buttons beep]
-[siren whirs]
121
00:04:03,898 --> 00:04:06,176
[solemn music]
122
00:04:06,211 --> 00:04:08,248
FRANK: Still not sleeping?
123
00:04:08,282 --> 00:04:10,836
Couple hours here and there,
but...
124
00:04:10,871 --> 00:04:13,253
♪
125
00:04:13,287 --> 00:04:16,635
Every time I-I close my eyes...
126
00:04:16,670 --> 00:04:19,328
You see her face.
127
00:04:19,362 --> 00:04:22,158
I relive the moment.
128
00:04:22,192 --> 00:04:24,505
Last night, it was like...
129
00:04:24,540 --> 00:04:27,474
♪
130
00:04:27,508 --> 00:04:31,305
I was crashing into her
131
00:04:31,340 --> 00:04:33,031
in slow motion...
132
00:04:33,065 --> 00:04:35,654
her injuries happening
133
00:04:35,689 --> 00:04:39,555
while the car was crumblingaround her.
134
00:04:39,589 --> 00:04:42,834
Wha--what is that?
135
00:04:42,868 --> 00:04:44,318
EDDIE: It's not normal,
right?
136
00:04:44,353 --> 00:04:46,355
I have these momentsthat are good.
137
00:04:46,389 --> 00:04:50,324
We save someone from dying,my kid does something awesome.
138
00:04:50,359 --> 00:04:53,741
It's moments where I should be
139
00:04:53,776 --> 00:04:57,227
happy or proud or both.
140
00:04:57,262 --> 00:04:59,678
I know that.
141
00:04:59,713 --> 00:05:01,370
Just don't feel it.
142
00:05:01,404 --> 00:05:02,716
There's no one right way
143
00:05:02,750 --> 00:05:04,027
to deal with trauma.
144
00:05:04,062 --> 00:05:05,270
All the first responders
I counsel
145
00:05:05,305 --> 00:05:06,892
process it differently.
146
00:05:06,927 --> 00:05:09,032
MADDIE: And yet you all ask
the same questions
147
00:05:09,067 --> 00:05:10,379
and press the same buttons.
148
00:05:10,413 --> 00:05:12,035
I mean,
this is my third session...
149
00:05:12,070 --> 00:05:14,141
You're not finding
therapy helpful?
150
00:05:14,175 --> 00:05:15,349
I used to.
151
00:05:15,384 --> 00:05:17,627
After Doug died, I did it all:
152
00:05:17,662 --> 00:05:21,044
talk therapy, group therapy,cognitive processing.
153
00:05:21,079 --> 00:05:23,875
Spent six months just talkingabout my feelings.
154
00:05:23,909 --> 00:05:25,463
I'm sorry none of it
helped you.
155
00:05:25,497 --> 00:05:26,878
What makes you think it didn't?
156
00:05:26,912 --> 00:05:28,811
'Cause you're sitting
in that chair.
157
00:05:28,845 --> 00:05:30,330
I don't wanna be.
158
00:05:30,364 --> 00:05:31,814
I'd rather be at home
with my kid,
159
00:05:31,848 --> 00:05:33,333
enjoying the one good thing
I have going on.
160
00:05:33,367 --> 00:05:34,644
FRANK: So why do you keep
coming back?
161
00:05:34,679 --> 00:05:36,543
I was ordered here by my boss.
162
00:05:36,577 --> 00:05:38,545
I know I need help
to process this.
163
00:05:38,579 --> 00:05:42,238
I don't want my kid to be
like me.
164
00:05:42,272 --> 00:05:44,827
I mean, Chris is always
this happy, open kid,
165
00:05:44,861 --> 00:05:47,174
ready to share
every thought in his head.
166
00:05:47,208 --> 00:05:50,419
But he was in...pain.
167
00:05:50,453 --> 00:05:53,836
He felt like he had
to hide that from me,
168
00:05:53,870 --> 00:05:55,389
pretend he was okay.
169
00:05:55,424 --> 00:05:57,391
♪
170
00:05:57,426 --> 00:05:58,668
[sniffles, clears throat]
171
00:05:58,703 --> 00:05:59,842
I don't want that for him.
172
00:05:59,876 --> 00:06:01,913
I violated Department policy,
173
00:06:01,947 --> 00:06:05,503
violated a woman's trust,
and I am really sorry.
174
00:06:05,537 --> 00:06:07,263
I almost killed a guy
with my bare hands.
175
00:06:07,297 --> 00:06:10,093
I killed a young girl
in the prime of her life.
176
00:06:10,128 --> 00:06:11,923
I survived.
Doug didn't.
177
00:06:11,957 --> 00:06:15,202
♪
178
00:06:15,236 --> 00:06:16,410
[light music]
179
00:06:16,445 --> 00:06:18,205
So you still haven't heard
anything
180
00:06:18,239 --> 00:06:19,413
from the chief about Hen?
181
00:06:19,448 --> 00:06:20,587
I would tell youif they'd made
182
00:06:20,621 --> 00:06:22,036
a ruling, Buck--they haven't.
183
00:06:22,071 --> 00:06:23,037
But shouldn't the investigators
184
00:06:23,072 --> 00:06:24,107
be done by now?
185
00:06:24,142 --> 00:06:25,281
We all know it was an accident.
186
00:06:25,315 --> 00:06:26,938
EDDIE: Saw her yesterday.
187
00:06:26,972 --> 00:06:28,388
I was on my way into Frank's,
188
00:06:28,422 --> 00:06:29,872
ran into her
outside the building.
189
00:06:29,906 --> 00:06:31,874
She seemed okay, just sad.
190
00:06:31,908 --> 00:06:33,807
You can't blame her
for that.
191
00:06:33,841 --> 00:06:36,223
-Or for anything.
BUCK: How's therapy with Frank?
192
00:06:36,257 --> 00:06:38,225
-Haven't seen him in a while.
-EDDIE: Seems good.
193
00:06:38,259 --> 00:06:41,470
Though I'm not really surehe and I are...clicking.
194
00:06:41,504 --> 00:06:43,195
You should try talking
to Rosemary.
195
00:06:43,230 --> 00:06:45,163
I went to her after
the stabbing--she was great.
196
00:06:45,197 --> 00:06:47,407
-Is that the one I slept with?
-No, she doesn't work for
197
00:06:47,441 --> 00:06:49,478
the Department anymore.
198
00:06:49,512 --> 00:06:51,445
-You slept with your therapist?
-I was, uh,
199
00:06:51,480 --> 00:06:52,826
going through a phase.
200
00:06:52,860 --> 00:06:54,344
Hey, didn't you just go through
201
00:06:54,379 --> 00:06:55,484
-one of those?
-Yeah, yeah.
202
00:06:55,518 --> 00:06:57,071
-Hey, everybody.
-BOBBY: Hey.
203
00:06:57,106 --> 00:06:58,556
Well,
look who's back on the beat!
204
00:06:58,590 --> 00:06:59,936
Just thought I'd stop by,
205
00:06:59,971 --> 00:07:02,352
see if there's any wordon our girl, Hen.
206
00:07:02,387 --> 00:07:03,388
-CHIMNEY: You talk to her?
-[cell phone bleeps]
207
00:07:03,423 --> 00:07:05,183
No, I try, but all she wants
208
00:07:05,217 --> 00:07:06,356
to talk about is--
209
00:07:06,391 --> 00:07:07,875
The girl, yeah, I got that too.
210
00:07:07,910 --> 00:07:10,257
Ooh, ooh,May just sent me a copy
211
00:07:10,291 --> 00:07:11,707
of her college essay.
212
00:07:11,741 --> 00:07:13,053
She emailed it to you?
213
00:07:13,087 --> 00:07:14,364
I guess she was too nervous
214
00:07:14,399 --> 00:07:16,228
to watch me read it in person.
215
00:07:16,263 --> 00:07:18,230
I remember the drama
216
00:07:18,265 --> 00:07:20,198
when my sister was applying
to college.
217
00:07:20,232 --> 00:07:22,027
Think that's half the reason
why I decided to join the army.
218
00:07:22,062 --> 00:07:23,719
Well, you tell
a 17-year-old kid
219
00:07:23,753 --> 00:07:25,893
that their future depends
on writing 600 perfect words,
220
00:07:25,928 --> 00:07:27,895
the pressure's gonna
get to 'em.
221
00:07:27,930 --> 00:07:29,414
I don't remember what
my college essay was about.
222
00:07:29,449 --> 00:07:30,760
Why don't you call Maddie
and ask her
223
00:07:30,795 --> 00:07:33,073
-what she wrote for you?
-[Bobby laughing]
224
00:07:34,454 --> 00:07:36,317
I am gonna kill this child.
225
00:07:38,561 --> 00:07:40,218
BOBBY:
"Living with the Enemy."
226
00:07:40,252 --> 00:07:42,289
I thought her essay
was about the tsunami.
227
00:07:42,323 --> 00:07:43,877
So did I.It's not.
228
00:07:43,911 --> 00:07:46,396
Wait, uh,
who's the enemy in the essay?
229
00:07:46,431 --> 00:07:48,329
Me.
230
00:07:54,266 --> 00:07:57,787
[solemn music]
231
00:07:57,822 --> 00:07:59,824
BOBBY: It wasn't your fault.
232
00:07:59,858 --> 00:08:01,929
System logs show
that you pushed the button.
233
00:08:01,964 --> 00:08:03,137
Your light was green
234
00:08:03,172 --> 00:08:05,277
when you entered
the intersection.
235
00:08:05,312 --> 00:08:07,314
Her light never changed.
236
00:08:08,591 --> 00:08:10,282
Looks like it wasthe circuit board
237
00:08:10,317 --> 00:08:11,905
on the streetlamp.
238
00:08:11,939 --> 00:08:13,838
One of the relays was fried.
239
00:08:13,872 --> 00:08:16,081
You did everything right.
240
00:08:16,116 --> 00:08:18,428
And she's still dead.
241
00:08:18,463 --> 00:08:20,672
But not because of you.I know it doesn't
242
00:08:20,707 --> 00:08:22,260
feel that way,that you feel responsible--
243
00:08:22,294 --> 00:08:24,780
Bobby, I'm the one
that drove into her.
244
00:08:26,782 --> 00:08:29,025
You can show me a million
pieces of paper
245
00:08:29,060 --> 00:08:31,096
that--that--that says
it's not my fault,
246
00:08:31,131 --> 00:08:33,409
but it's still gonna
feel like it is.
247
00:08:34,824 --> 00:08:36,274
Did you know
she played the cello?
248
00:08:36,308 --> 00:08:37,931
It was an accident, Hen.
249
00:08:37,965 --> 00:08:39,864
♪
250
00:08:39,898 --> 00:08:41,624
You've been clearedby the Department.
251
00:08:41,659 --> 00:08:44,178
You can return to dutywhenever you want.
252
00:08:45,145 --> 00:08:48,700
Um...I don't know
when I can come back.
253
00:08:48,735 --> 00:08:51,876
Karen and I are going away
for a few days, and, uh...
254
00:08:51,910 --> 00:08:55,120
♪
255
00:08:55,155 --> 00:08:57,571
I think I'ma need some time.
256
00:08:57,606 --> 00:08:59,884
Take as much as you need.
257
00:08:59,918 --> 00:09:02,058
We'll be herewhen you're ready.
258
00:09:02,093 --> 00:09:07,029
♪
259
00:09:07,063 --> 00:09:10,032
ATHENA:
"My mother is a police officer.
260
00:09:10,066 --> 00:09:12,379
"It's what's she's beenmy entire life.
261
00:09:12,413 --> 00:09:14,312
"I never questioned it.
262
00:09:14,346 --> 00:09:16,417
"But lately,answering the question,
263
00:09:16,452 --> 00:09:18,592
"'What does your mother do?',
264
00:09:18,627 --> 00:09:22,596
fills me with somethingthat feels like shame."
265
00:09:22,631 --> 00:09:25,530
Shame?
My daughter's ashamed of me?
266
00:09:25,565 --> 00:09:28,844
Um, that's not
what she's saying.
267
00:09:28,878 --> 00:09:30,708
You haven't read it.
268
00:09:36,437 --> 00:09:37,715
What?
269
00:09:37,749 --> 00:09:39,924
-You did read it.
-Well...
270
00:09:39,958 --> 00:09:42,029
You knew she was writing thisabout me.
271
00:09:42,064 --> 00:09:44,066
[sighs]
272
00:09:45,446 --> 00:09:46,862
We discussed it.
273
00:09:46,896 --> 00:09:48,691
She wanted to write
about something
274
00:09:48,726 --> 00:09:50,831
that mattered to her,
but she was worried
275
00:09:50,866 --> 00:09:52,246
about your reaction.
276
00:09:52,281 --> 00:09:53,627
Oh, yeah, so she just tellsthe whole world
277
00:09:53,662 --> 00:09:55,180
that her motheris a good-hearted
278
00:09:55,215 --> 00:09:58,011
but misguided copwho has wasted her entire life
279
00:09:58,045 --> 00:10:00,703
trying to fix a systemthat's broken beyond repair.
280
00:10:00,738 --> 00:10:03,706
Oh, she also said
that she admires you
281
00:10:03,741 --> 00:10:05,363
for everything
that you've done,
282
00:10:05,397 --> 00:10:07,192
everything that you try to do.
283
00:10:07,227 --> 00:10:08,366
What am I supposed to sayto her?
284
00:10:08,400 --> 00:10:10,092
The truth.
285
00:10:11,403 --> 00:10:14,061
Now you tell her
that you love her.
286
00:10:14,096 --> 00:10:15,545
You're proud of her,
287
00:10:15,580 --> 00:10:18,514
even if you don't agree
with her.
288
00:10:19,895 --> 00:10:22,449
Come on, Athena, this is
the promise that we made.
289
00:10:22,483 --> 00:10:24,900
When we had May and Harry,
290
00:10:24,934 --> 00:10:28,731
we promised ourselves--
we agreed that we were gonna
291
00:10:28,766 --> 00:10:33,460
raise our children to be
strong, smart, and independent,
292
00:10:33,494 --> 00:10:36,601
you know, give them room
to be their own people.
293
00:10:38,845 --> 00:10:41,123
This essay proves
294
00:10:41,157 --> 00:10:44,264
that we have done our job.
295
00:10:46,956 --> 00:10:50,442
That's easy for you to say,'cause you're not the enemy.
296
00:10:50,477 --> 00:10:57,001
♪
297
00:10:57,035 --> 00:10:58,450
So how's everything at home?
298
00:10:58,485 --> 00:10:59,693
Better, I guess.
299
00:10:59,728 --> 00:11:01,005
I mean, ever since the crash,
300
00:11:01,039 --> 00:11:03,179
Karen has been a rock.
301
00:11:03,214 --> 00:11:06,735
It's like that IVF stuffnever even happened.
302
00:11:06,769 --> 00:11:07,943
Well, that's something.
303
00:11:07,977 --> 00:11:10,014
My wife's a project manager.
304
00:11:10,048 --> 00:11:11,532
Looks like I'm her new project.
305
00:11:11,567 --> 00:11:12,741
[laughs]
306
00:11:12,775 --> 00:11:14,708
She wants to take me to this
307
00:11:14,743 --> 00:11:17,711
new-age-y wellness spa.
308
00:11:17,746 --> 00:11:20,645
She saysit'll have healing influences.
309
00:11:20,680 --> 00:11:24,373
Are there gonna be crystals?
'Cause sounds very crystal-ly.
310
00:11:24,407 --> 00:11:26,651
Listen, as long as there'sa comfortable bed
311
00:11:26,686 --> 00:11:29,205
and nobody trying to talk meinto getting a colonic...
312
00:11:29,240 --> 00:11:31,173
-[laughs]
-I'll give it a shot.
313
00:11:31,207 --> 00:11:34,659
And I'll try anything that'llmake me feel less awful.
314
00:11:36,247 --> 00:11:40,527
You know, make me feel likeI can do this job again.
315
00:11:40,561 --> 00:11:46,740
♪
316
00:11:48,259 --> 00:11:52,539
You know,
someone once told me
317
00:11:52,573 --> 00:11:54,886
that the world is full
of patients,
318
00:11:54,921 --> 00:11:58,683
but what it really needs
is more caregivers.
319
00:11:58,718 --> 00:12:03,101
Hen,
you are the best caregiver
320
00:12:03,136 --> 00:12:04,758
that I know.
321
00:12:04,793 --> 00:12:09,038
So go do whatever
you need to do to heal you,
322
00:12:09,073 --> 00:12:12,628
because the world
needs you back
323
00:12:12,662 --> 00:12:14,734
and so do I.
324
00:12:17,288 --> 00:12:18,634
Eh.
325
00:12:18,668 --> 00:12:20,498
Yeah.
326
00:12:22,983 --> 00:12:24,467
Gotta love an early shift.
327
00:12:24,502 --> 00:12:26,642
-See ya tonight.
-I'll see ya.
328
00:12:26,676 --> 00:12:29,300
Maddie, bunch of us areheaded out on the town.
329
00:12:29,334 --> 00:12:31,440
We're thinking karaokeand wings,
330
00:12:31,474 --> 00:12:32,786
not necessarily in that order.
331
00:12:32,821 --> 00:12:34,236
You should join us.
332
00:12:34,270 --> 00:12:35,306
We can toast
to your triumphant return.
333
00:12:35,340 --> 00:12:36,548
I'm gonna have to pass.
334
00:12:36,583 --> 00:12:37,895
I have plans with Buck.
335
00:12:37,929 --> 00:12:39,379
You sure?He could join.
336
00:12:39,413 --> 00:12:40,932
No, you do not wanna hear
337
00:12:40,967 --> 00:12:42,071
Buck sing "Eye of the Tiger."
338
00:12:42,106 --> 00:12:43,486
It is painful,
339
00:12:43,521 --> 00:12:45,109
even with the one-armed
push-ups.
340
00:12:45,143 --> 00:12:46,766
Copy that.Bye.
341
00:12:46,800 --> 00:12:49,941
Bye.
[cell phone rings]
342
00:12:51,460 --> 00:12:53,048
-Tara?
-TARA [over phone]: Maddie?
343
00:12:53,082 --> 00:12:55,671
[sobs]
Maddie, oh, God.
344
00:12:55,705 --> 00:12:57,673
-I--I don't know what to do.
-What's wrong?
345
00:12:57,707 --> 00:12:59,226
TARA:
Can you come over?
346
00:12:59,261 --> 00:13:01,815
Are you hurt?
Did Vincent hurt you?
347
00:13:01,850 --> 00:13:03,230
TARA:
You were right.
348
00:13:03,265 --> 00:13:04,404
You were so right.
349
00:13:04,438 --> 00:13:06,233
I--I really need your help.
350
00:13:06,268 --> 00:13:08,477
-Please.
-Yeah, I'm on my way.
351
00:13:08,511 --> 00:13:11,411
[suspenseful music]
352
00:13:11,445 --> 00:13:15,173
♪
353
00:13:15,208 --> 00:13:16,588
[knocking]
354
00:13:16,623 --> 00:13:20,316
♪
355
00:13:20,351 --> 00:13:22,422
Thank God you're here.
356
00:13:22,456 --> 00:13:23,768
[whispers]What happened?
357
00:13:23,803 --> 00:13:25,839
We--we fought.
358
00:13:25,874 --> 00:13:28,186
He--he came after me.
359
00:13:28,221 --> 00:13:29,325
[shaky breath]
360
00:13:29,360 --> 00:13:30,844
He was so mad.
361
00:13:30,879 --> 00:13:32,535
Okay, where is he?
362
00:13:32,570 --> 00:13:35,159
I didn't--I didn't
have a choice.
363
00:13:35,193 --> 00:13:38,300
[breathing hard]
I had to.
364
00:13:38,334 --> 00:13:39,991
You killed him.
365
00:13:40,026 --> 00:13:42,925
I thought I did,
366
00:13:42,960 --> 00:13:44,996
but he's still alive.
367
00:13:48,689 --> 00:13:51,209
[gasping]
368
00:13:51,244 --> 00:13:53,625
[softly]
She--she shot me.
369
00:13:53,660 --> 00:13:55,248
[gasps]
370
00:14:01,323 --> 00:14:03,290
[dramatic music]
371
00:14:03,325 --> 00:14:04,809
Vincent, can you hear me?
372
00:14:04,844 --> 00:14:05,948
[Vincent gasps]
373
00:14:05,983 --> 00:14:07,674
-No!
-Tara!
374
00:14:07,708 --> 00:14:09,227
You can't.
That's why I called you.
375
00:14:09,262 --> 00:14:10,677
To do what?
376
00:14:10,711 --> 00:14:12,506
To stand hereand watch him die?
377
00:14:12,541 --> 00:14:14,163
He can't die.
378
00:14:14,198 --> 00:14:15,855
I don't know, I don't know.
Should he die?
379
00:14:15,889 --> 00:14:17,580
I can't--I can't
think straight.
380
00:14:17,615 --> 00:14:19,651
I need--I need to think.
381
00:14:19,686 --> 00:14:22,931
[gurgling, gasping]
382
00:14:24,794 --> 00:14:26,072
Why?
383
00:14:27,797 --> 00:14:29,351
[Vincent gasps]
384
00:14:32,285 --> 00:14:34,080
-What are you doing?
-I'm saving him.
385
00:14:34,114 --> 00:14:35,771
And I am saving you.
386
00:14:35,805 --> 00:14:38,463
Everything in your life
gets worse if he dies.
387
00:14:40,431 --> 00:14:41,915
[groans]
388
00:14:41,950 --> 00:14:44,159
[Maddie panting]
389
00:14:44,193 --> 00:14:46,333
It was--It was
self-defense.
390
00:14:46,368 --> 00:14:47,610
It was...
391
00:14:47,645 --> 00:14:48,680
That is what you're gonna
392
00:14:48,715 --> 00:14:49,854
tell yourself a million times,
393
00:14:49,889 --> 00:14:50,786
but you will never
394
00:14:50,820 --> 00:14:52,546
completely believe it.
395
00:14:52,581 --> 00:14:56,067
[panting]
396
00:14:56,102 --> 00:14:57,966
Look, I killed my husband.
397
00:14:58,967 --> 00:15:00,934
[wheezes]
398
00:15:00,969 --> 00:15:03,592
And I wish that I didn't.
399
00:15:03,626 --> 00:15:07,078
I--I wish I didn't have to.
400
00:15:07,113 --> 00:15:09,046
But you--you survived,
though.
401
00:15:09,080 --> 00:15:11,048
I mean, you're--you're
free.
402
00:15:11,082 --> 00:15:14,741
♪
403
00:15:14,775 --> 00:15:16,950
I killed someone
I used to love.
404
00:15:16,985 --> 00:15:19,504
I will never be
completely free of that.
405
00:15:21,265 --> 00:15:23,060
[Vincent gasps loudly]
406
00:15:23,094 --> 00:15:25,372
[groaning]
407
00:15:25,407 --> 00:15:28,928
Tara, please, call 9-1-1.
408
00:15:28,962 --> 00:15:32,379
[Vincent gasping]
409
00:15:32,414 --> 00:15:33,587
Hey.
410
00:15:33,622 --> 00:15:35,141
[cell phone clicks]
411
00:15:35,175 --> 00:15:36,797
WOMAN: 9-1-1.
What's your emergency?
412
00:15:36,832 --> 00:15:38,316
This is Maddie Kendall,
413
00:15:38,351 --> 00:15:41,319
dispatcher badge number
873951.
414
00:15:41,354 --> 00:15:44,046
I have a male in his 30s,
GSW to the upper torso.
415
00:15:44,081 --> 00:15:45,565
Don't ask me
any protocol questions
416
00:15:45,599 --> 00:15:47,429
and don't route me to an EMD.
417
00:15:47,463 --> 00:15:49,672
Be advised there is
a loaded firearm at the scene.
418
00:15:49,707 --> 00:15:51,226
WILLIAMS: Police!
419
00:15:51,260 --> 00:15:53,400
Hands up.
Hands up, hands up!
420
00:15:53,435 --> 00:15:54,746
Gun.
421
00:15:54,781 --> 00:15:56,093
I need both of
your hands up.
422
00:15:56,127 --> 00:15:58,440
[panting]
423
00:15:58,474 --> 00:16:00,683
I can only give you one.
424
00:16:00,718 --> 00:16:03,238
SINGER: ♪ Shivers
running down my spine ♪
425
00:16:03,272 --> 00:16:06,448
♪ And you keep whispering
426
00:16:06,482 --> 00:16:09,589
♪ It's like you're listening
427
00:16:09,623 --> 00:16:11,108
[solemn pop music]
428
00:16:11,142 --> 00:16:14,628
♪ To me when I'm asleep
429
00:16:14,663 --> 00:16:17,321
♪ Secret chambers
of my heart ♪
430
00:16:17,355 --> 00:16:20,703
♪ Carve your name in there
431
00:16:20,738 --> 00:16:23,810
♪ It's like
you're always there ♪
432
00:16:23,844 --> 00:16:25,432
♪
433
00:16:25,467 --> 00:16:29,091
♪ With me
when I can't breathe ♪
434
00:16:29,126 --> 00:16:30,368
[sirens wail]
435
00:16:30,403 --> 00:16:33,958
♪ I'm a stranger to myself
436
00:16:33,993 --> 00:16:38,825
♪ Becoming someone else
437
00:16:38,859 --> 00:16:42,622
♪ Mm
438
00:16:42,656 --> 00:16:44,658
♪
439
00:16:44,693 --> 00:16:48,455
♪ I'm not in control
440
00:16:48,490 --> 00:16:51,389
♪ I'm not in
control ♪
441
00:16:51,424 --> 00:16:55,014
♪ I'm not in control
442
00:16:55,048 --> 00:16:58,051
♪ I'm not
in control ♪
443
00:16:58,086 --> 00:17:00,709
♪ I'm out of control
444
00:17:00,743 --> 00:17:03,608
♪
445
00:17:03,643 --> 00:17:05,955
[tranquil flute music]
446
00:17:05,990 --> 00:17:07,336
♪
447
00:17:07,371 --> 00:17:10,339
KAREN: See?
I told you it was nice.
448
00:17:10,374 --> 00:17:11,927
Yeah, well,I don't see any crystals,
449
00:17:11,961 --> 00:17:13,032
so that's a bonus.
450
00:17:13,066 --> 00:17:14,516
[scoffs]
451
00:17:14,550 --> 00:17:16,104
Look,
we don't have to stay.
452
00:17:16,138 --> 00:17:17,795
You know,
if you just wanna go home--
453
00:17:17,829 --> 00:17:19,176
No. No, no, no.
454
00:17:19,210 --> 00:17:20,349
It's okay.
455
00:17:20,384 --> 00:17:21,626
Honestly,it'll be nice for us
456
00:17:21,661 --> 00:17:22,972
to spend a few days away
457
00:17:23,007 --> 00:17:24,181
from everythingand everyone we know.
458
00:17:24,215 --> 00:17:27,460
You know, just me and you.[chuckles]
459
00:17:27,494 --> 00:17:29,117
STACEY: Henrietta?
460
00:17:29,151 --> 00:17:31,533
Henrietta Wilson?
461
00:17:31,567 --> 00:17:34,053
It isyou!
462
00:17:34,087 --> 00:17:35,468
Stacey?
463
00:17:35,502 --> 00:17:37,125
Yes!
464
00:17:37,159 --> 00:17:38,954
-[Stacey sighs]
-How are you?
465
00:17:38,988 --> 00:17:41,819
Alive and well, thanks to you.
466
00:17:41,853 --> 00:17:43,303
Stacey Mullins.
467
00:17:43,338 --> 00:17:44,822
I'm--I'm Hen's wife, Karen.
468
00:17:44,856 --> 00:17:47,135
-Nice to meet you.
-Delighted.
469
00:17:47,169 --> 00:17:48,791
I can't believe you're here.
470
00:17:48,826 --> 00:17:51,829
You have to let me buy youdrinks--no, dinner.
471
00:17:51,863 --> 00:17:54,659
Please let me buy you dinner.
472
00:17:54,694 --> 00:17:58,249
Well, uh, you know,
we just got here,
473
00:17:58,284 --> 00:18:00,113
and, uh, we haven't even
checked in yet.
474
00:18:00,148 --> 00:18:02,771
So why don't you give us
your room number,
475
00:18:02,805 --> 00:18:04,773
and we'll call you
when we get settled.
476
00:18:04,807 --> 00:18:06,947
Wonderful.
I'm in 209.
477
00:18:06,982 --> 00:18:08,432
[sighs]
478
00:18:08,466 --> 00:18:10,641
I can't believe you're here.
479
00:18:10,675 --> 00:18:12,091
Wow.
480
00:18:12,125 --> 00:18:14,093
♪
481
00:18:14,127 --> 00:18:16,612
Who was that woman?
482
00:18:17,958 --> 00:18:20,616
She's the reasonI became a paramedic.
483
00:18:20,651 --> 00:18:24,655
[dramatic music]
484
00:18:26,312 --> 00:18:29,349
KAREN: I mean, you don't think
it's serendipity
485
00:18:29,384 --> 00:18:32,111
running into the life coach
whose life you saved?
486
00:18:32,145 --> 00:18:33,974
HEN: You don't believe inserendipity.
487
00:18:34,009 --> 00:18:35,459
KAREN: All right,
what else would you call it?
488
00:18:35,493 --> 00:18:36,770
A coincidence.
489
00:18:36,805 --> 00:18:38,634
Yeah, a coincidence
490
00:18:38,669 --> 00:18:40,119
that offered to buy us dinner.
491
00:18:40,153 --> 00:18:41,810
We should take her up on it.
492
00:18:41,844 --> 00:18:44,778
Wha--do--you just want meto sit there
493
00:18:44,813 --> 00:18:45,986
and have small talk with her?
494
00:18:47,195 --> 00:18:50,853
"Oh, Hen, how's lifeas a paramedic?"
495
00:18:50,888 --> 00:18:53,166
"Oh, well, you know,I saved your life.
496
00:18:53,201 --> 00:18:54,995
"I'm out here,you know, long hours.
497
00:18:55,030 --> 00:18:56,894
I have a great team.Oh, and I killed a girl."
498
00:18:56,928 --> 00:18:59,138
You did not kill her!
499
00:18:59,172 --> 00:19:01,312
-It was an--
-Accident.
500
00:19:01,347 --> 00:19:03,314
[solemn music]
501
00:19:03,349 --> 00:19:05,696
That's what everyone
keeps saying.
502
00:19:07,870 --> 00:19:10,494
Or maybe that was
serendipity too.
503
00:19:10,528 --> 00:19:12,737
-Hen.
-I'd love it if it was.
504
00:19:12,772 --> 00:19:15,015
If someone could give me
a reason
505
00:19:15,050 --> 00:19:17,190
why that poor girl is dead
and why I just walked away
506
00:19:17,225 --> 00:19:18,329
without a scratch.
507
00:19:18,364 --> 00:19:20,159
Please.
508
00:19:20,193 --> 00:19:22,816
Tell me how that fits
inside some grand design.
509
00:19:22,851 --> 00:19:24,370
I don't know.
510
00:19:25,681 --> 00:19:27,096
Okay?
511
00:19:27,131 --> 00:19:29,098
But I do know
that you did not mean
512
00:19:29,133 --> 00:19:30,824
to hurt that girl.
513
00:19:30,859 --> 00:19:32,826
You did everything right.
The report said--
514
00:19:32,861 --> 00:19:35,174
I don't remember pressingthe button.
515
00:19:36,451 --> 00:19:40,040
The report says I did,but I don't remember doing it.
516
00:19:41,352 --> 00:19:43,112
Okay.
517
00:19:43,147 --> 00:19:46,288
Well, do you remember
putting on your seat belt?
518
00:19:49,809 --> 00:19:54,503
Every day,
we complete a million tasks
519
00:19:54,538 --> 00:19:57,955
just like the day before
and the day before that,
520
00:19:57,989 --> 00:20:00,958
and we don't remember them.
521
00:20:00,992 --> 00:20:03,271
I don't remember brushing
my teeth this morning,
522
00:20:03,305 --> 00:20:04,686
doesn't mean I didn't.
523
00:20:04,720 --> 00:20:07,206
But I should remember.
524
00:20:07,240 --> 00:20:09,035
That was an important moment.
525
00:20:09,069 --> 00:20:11,693
Only in retrospect.
526
00:20:11,727 --> 00:20:13,626
When you pressed that button,
527
00:20:13,660 --> 00:20:15,352
it was just another day.
528
00:20:15,386 --> 00:20:17,802
No.
529
00:20:17,837 --> 00:20:22,669
I gotta be able to trust myselfand my instinct.
530
00:20:26,432 --> 00:20:28,434
That's the only wayI'm gonna do the job.
531
00:20:28,468 --> 00:20:31,264
♪
532
00:20:34,336 --> 00:20:36,407
Finger thoracostomy.
533
00:20:36,442 --> 00:20:37,477
[laughs]
534
00:20:37,512 --> 00:20:39,514
It's, uh--it's kinda badass.
535
00:20:42,862 --> 00:20:45,623
Come on, Mads,
you saved a guy's life,
536
00:20:45,658 --> 00:20:48,695
you know, one who seriously
did not deserve it.
537
00:20:49,800 --> 00:20:52,181
No.Nobody deserves to die.
538
00:20:52,216 --> 00:20:54,149
WILLIAMS: Ms. Kendall,
sorry to keep you here so long.
539
00:20:54,183 --> 00:20:55,461
You can head home now.
540
00:20:55,495 --> 00:20:57,290
Wait, you don't wanna takemy statement?
541
00:20:57,325 --> 00:20:58,809
Detectives talked
to Mr. Dagostino
542
00:20:58,843 --> 00:21:00,120
before he went into
surgery.
543
00:21:00,155 --> 00:21:03,262
He said he shot himself
by accident.
544
00:21:03,296 --> 00:21:05,264
-An accident?
-WILLIAMS: Yeah.
545
00:21:05,298 --> 00:21:07,093
Yeah, that's what
I thought too.
546
00:21:07,127 --> 00:21:09,026
You folks have a good night.
547
00:21:09,060 --> 00:21:12,926
[dramatic music]
548
00:21:12,961 --> 00:21:15,688
[sighs]
I--I don't get it.
549
00:21:15,722 --> 00:21:17,379
Why would he lie for her?
550
00:21:18,380 --> 00:21:21,280
Maddie, I'm so glad
you're still here.
551
00:21:21,314 --> 00:21:22,971
I wanted to thank you.
552
00:21:23,005 --> 00:21:24,593
Thank you so much.
553
00:21:24,628 --> 00:21:26,146
Tara, what is--what is going on?
554
00:21:26,181 --> 00:21:27,286
The officer just said--
555
00:21:27,320 --> 00:21:28,597
He said he could forgive me
556
00:21:28,632 --> 00:21:30,358
if I would forgive him,
557
00:21:30,392 --> 00:21:33,671
if we could--if we could
make things work.
558
00:21:34,983 --> 00:21:36,467
What?No.
559
00:21:36,502 --> 00:21:38,711
It can be different now.
560
00:21:38,745 --> 00:21:41,334
We can be different.
561
00:21:41,369 --> 00:21:43,371
He--he promised.
562
00:21:43,405 --> 00:21:50,274
♪
563
00:21:50,309 --> 00:21:54,485
You wanna stick around
in case she needs you?
564
00:21:56,107 --> 00:21:57,592
No.
565
00:21:57,626 --> 00:21:59,939
I can't help her anymore.
566
00:21:59,973 --> 00:22:03,252
♪
567
00:22:08,706 --> 00:22:11,295
So she shoots himand then takes him back?
568
00:22:11,330 --> 00:22:13,124
Yeah.
569
00:22:13,159 --> 00:22:15,299
And I thought my marriagewas complicated.
570
00:22:15,334 --> 00:22:16,990
How's your sister taking it?
571
00:22:18,406 --> 00:22:20,442
It's, uh--it's kind of
rough on her.
572
00:22:20,477 --> 00:22:22,202
You know,
I think she thought she could
573
00:22:22,237 --> 00:22:25,309
save Tara from Vincent,
but, you know, she's realizing
574
00:22:25,344 --> 00:22:28,519
that you can't save someone
from themselves,
575
00:22:28,554 --> 00:22:30,383
not if they don't want it.
576
00:22:30,418 --> 00:22:31,729
Ain't that the truth?
577
00:22:33,282 --> 00:22:35,733
Especially if you
aren't around
578
00:22:35,768 --> 00:22:38,322
to see that they
need saving.
579
00:22:38,357 --> 00:22:41,981
[somber music]
580
00:22:42,015 --> 00:22:44,466
Look, I'm sorry
I wasn't there, Eddie.
581
00:22:44,501 --> 00:22:48,470
You and Chris needed me,
and I had my head
582
00:22:48,505 --> 00:22:51,128
so far up my own behind
with that stupid lawsuit--
583
00:22:51,162 --> 00:22:53,372
-We're way past that, Buck.
-I'm not.
584
00:22:55,477 --> 00:22:57,583
I should have been there.
585
00:22:59,826 --> 00:23:03,416
Maybe I could have...talked
some sense into you.
586
00:23:03,451 --> 00:23:04,831
[snorts quietly]
587
00:23:04,866 --> 00:23:06,557
You talk sense into me?
588
00:23:06,592 --> 00:23:08,352
That'd've been interesting.
589
00:23:08,387 --> 00:23:10,250
I told you not to buy
that truck.
590
00:23:10,285 --> 00:23:12,011
Yeah,you'd have talked me into
591
00:23:12,045 --> 00:23:13,668
buying somethingmore expensive.
592
00:23:13,702 --> 00:23:15,014
Yeah, fair point.
593
00:23:15,048 --> 00:23:16,843
Look, things gota little out of hand
594
00:23:16,878 --> 00:23:18,673
for both of us.
595
00:23:18,707 --> 00:23:20,606
Don't beat yourself upabout it.
596
00:23:20,640 --> 00:23:23,367
Why,
'cause you'd rather do it?
597
00:23:23,402 --> 00:23:25,369
-Excuse me?
-Come on, Eddie.
598
00:23:25,404 --> 00:23:26,957
If you're not gonna be
honest with Frank,
599
00:23:26,991 --> 00:23:28,614
at least be honest with me.
600
00:23:28,648 --> 00:23:30,788
Who said I wasn't being honestwith Frank?
601
00:23:30,823 --> 00:23:32,859
You said
you two weren't clicking.
602
00:23:32,894 --> 00:23:35,517
Maybe I'm just nota therapy kind of guy.
603
00:23:35,552 --> 00:23:37,208
Right, right, you,
uh--you prefer
604
00:23:37,243 --> 00:23:39,383
to work it out in the ring.
605
00:23:39,418 --> 00:23:42,144
There was no ring, Buck.There was a fence.
606
00:23:42,179 --> 00:23:44,492
[chuckles]
Come on.
607
00:23:44,526 --> 00:23:46,528
You don't think
while you were
608
00:23:46,563 --> 00:23:50,774
going through your phase,
just maybe, you were
609
00:23:50,808 --> 00:23:52,707
throwing your punches
at the wrong guy?
610
00:23:52,741 --> 00:23:54,778
Seriously?
611
00:23:54,812 --> 00:23:56,607
You're gonna make it about you,again?
612
00:23:56,642 --> 00:23:59,610
Look, I'm just saying,
you were pretty pissed.
613
00:23:59,645 --> 00:24:02,337
Now I thought for sure
that day in the grocery store
614
00:24:02,371 --> 00:24:03,959
you were gonna
take a swing at me.
615
00:24:03,994 --> 00:24:06,306
Not thatyou didn't deserve it,
616
00:24:06,341 --> 00:24:07,687
but I wouldn't do that.
617
00:24:07,722 --> 00:24:09,206
You're on blood thinners.
618
00:24:09,240 --> 00:24:10,621
Well, I'd still take you.
619
00:24:10,656 --> 00:24:12,692
-You think so?
-I know.
620
00:24:12,727 --> 00:24:15,315
[bright music]
621
00:24:15,350 --> 00:24:19,630
You wanna go for the title?
622
00:24:19,665 --> 00:24:23,151
-[rock music]
-Oh, no, no, no, no, no, no.
623
00:24:23,185 --> 00:24:25,049
ANNOUNCER [on TV]: K.O.!
-[all shout]
624
00:24:25,084 --> 00:24:26,982
[laughs]
625
00:24:27,017 --> 00:24:29,502
Yeah!
This is my kind of therapy.
626
00:24:29,537 --> 00:24:30,986
[both laugh]
627
00:24:31,021 --> 00:24:32,885
One more round.
Pick 'em up.
628
00:24:32,919 --> 00:24:34,058
[whooshing on TV]
629
00:24:34,093 --> 00:24:36,405
[romantic music]
630
00:24:36,440 --> 00:24:38,511
KAREN: I was in the wrong bar.
631
00:24:38,546 --> 00:24:43,343
I spent 40 minutes thinking
that my date had stood me up.
632
00:24:43,378 --> 00:24:46,450
[laughs]
But then Hen came in.
633
00:24:47,624 --> 00:24:48,832
Serendipity.
634
00:24:48,866 --> 00:24:50,281
I know, I know.
635
00:24:50,316 --> 00:24:52,180
It sounds really woo.
636
00:24:52,214 --> 00:24:54,389
But I gotta say,
after my brush with death,
637
00:24:54,423 --> 00:24:55,942
I'm kind of open to that.
638
00:24:55,977 --> 00:24:59,705
So you had
a near-death experience?
639
00:24:59,739 --> 00:25:02,362
Did you...see anything?
640
00:25:02,397 --> 00:25:05,469
Well, um, nothing supernatural,
641
00:25:05,504 --> 00:25:08,679
but I have
definitely seen things.
642
00:25:08,714 --> 00:25:10,198
Six years ago,
643
00:25:10,232 --> 00:25:13,201
I saw my daughter
walk down the aisle.
644
00:25:13,235 --> 00:25:16,549
Four years ago,
I saw my first grandchild,
645
00:25:16,584 --> 00:25:19,310
last year, my second.
646
00:25:19,345 --> 00:25:21,071
I've seen the world.
647
00:25:21,105 --> 00:25:24,419
I have visited everyone
who's mattered to me,
648
00:25:24,453 --> 00:25:26,041
and I've told each
and every one
649
00:25:26,076 --> 00:25:28,043
how much I love them.
650
00:25:28,078 --> 00:25:30,218
-KAREN: That's amazing.
-STACEY: It is.
651
00:25:30,252 --> 00:25:32,565
And every day,
I wake up grateful,
652
00:25:32,600 --> 00:25:34,705
grateful for my second chance.
653
00:25:34,740 --> 00:25:37,397
I'm grateful to God,
654
00:25:37,432 --> 00:25:39,572
but most of all,
I'm grateful to you, Hen.
655
00:25:39,607 --> 00:25:43,231
Thank you for saving my life.
656
00:25:43,265 --> 00:25:46,234
[emotional music]
657
00:25:46,268 --> 00:25:48,547
You're welcome.
658
00:25:51,032 --> 00:25:54,035
[truck horn honking]
659
00:25:59,109 --> 00:26:00,628
[bell dings]
660
00:26:00,662 --> 00:26:03,354
ERNEST: Anticipate.You gotta learn to anticipate.
661
00:26:03,389 --> 00:26:04,597
You gotta have everythingin your hand
662
00:26:04,632 --> 00:26:06,116
when you hit the ground.
663
00:26:06,150 --> 00:26:08,463
When you hit the ground,you gotta be ready to go.
664
00:26:08,497 --> 00:26:11,535
Time is the enemy.Don't ever forget that.
665
00:26:11,570 --> 00:26:14,503
Yeah, they drilled that into me
when I took the job.
666
00:26:14,538 --> 00:26:16,782
The faster the run,
the happier the client.
667
00:26:16,816 --> 00:26:18,300
And the happierthe bottom line.
668
00:26:18,335 --> 00:26:20,164
Don't ever forget that either.
669
00:26:20,199 --> 00:26:22,960
Hey, protocol says we gotta
inspect the cargo on this stop.
670
00:26:22,995 --> 00:26:25,998
I got it.I got it.
671
00:26:26,032 --> 00:26:27,413
Pump the gas.
672
00:26:28,517 --> 00:26:30,002
[mutters]
Get the gas.
673
00:26:30,036 --> 00:26:32,660
Young people always get
on my nerves.
674
00:26:34,247 --> 00:26:37,181
[tense music]
675
00:26:37,216 --> 00:26:44,016
♪
676
00:26:45,845 --> 00:26:47,019
What the...
677
00:26:48,089 --> 00:26:49,573
Oh, my God.
678
00:26:49,608 --> 00:26:56,407
♪
679
00:27:00,791 --> 00:27:03,622
You do realize
what this run is about.
680
00:27:04,899 --> 00:27:07,660
Company's cutting corners, kid,
681
00:27:07,695 --> 00:27:08,903
a lot of 'em.
682
00:27:08,937 --> 00:27:11,733
Take a look at that manifest.
683
00:27:11,768 --> 00:27:13,942
Tell me what you see.
684
00:27:13,977 --> 00:27:16,669
What am I looking for here?
685
00:27:16,704 --> 00:27:18,567
You see any steel drums?
686
00:27:18,602 --> 00:27:21,294
[construction worker yells]
687
00:27:21,329 --> 00:27:23,538
Ernest.Ernest, look out!
688
00:27:23,572 --> 00:27:26,403
[tires screeching]
689
00:27:26,437 --> 00:27:29,440
♪
690
00:27:29,475 --> 00:27:32,720
[crashing]
691
00:27:32,754 --> 00:27:34,445
ANKUSH: Ah!
692
00:27:36,620 --> 00:27:37,897
[tires screech,
truck horn blares]
693
00:27:37,932 --> 00:27:41,487
[explosion booms]
694
00:27:41,521 --> 00:27:44,524
[people yelling]
695
00:27:50,530 --> 00:27:51,531
[bleeps]
696
00:27:54,017 --> 00:27:55,674
Which tunnel, sir?
697
00:27:55,708 --> 00:27:56,882
CALLER [over phone]:
2nd Street, downtown.
698
00:27:56,916 --> 00:27:57,986
The whole place is filling up
699
00:27:58,021 --> 00:27:59,332
-with smoke.
-Okay.
700
00:27:59,367 --> 00:28:00,402
Can you safely exit
your vehicle
701
00:28:00,437 --> 00:28:02,094
and get out of the tunnel?
702
00:28:02,128 --> 00:28:03,336
CALLER [over phone]:
We're trying to help out
703
00:28:03,371 --> 00:28:04,890
one of the drivers right now.
704
00:28:04,924 --> 00:28:05,925
Holy crap, there's
a combustible sign
705
00:28:05,960 --> 00:28:07,340
on the burning truck.
706
00:28:07,375 --> 00:28:08,894
Is this thing gonna blow?
707
00:28:08,928 --> 00:28:10,447
MADDIE: Our concern
is your safety, sir.
708
00:28:10,481 --> 00:28:12,069
Let's just get you both
out of the tunnel.
709
00:28:12,104 --> 00:28:13,450
JAMAL: No,
we have no indication
710
00:28:13,484 --> 00:28:14,762
that it's a terrorist attack.
711
00:28:14,796 --> 00:28:15,901
A lot of calls coming in
from downtown.
712
00:28:15,935 --> 00:28:17,730
Okay, uh, everybody listen up.
713
00:28:17,765 --> 00:28:20,802
I need you all to initiate
traffic rerouting
714
00:28:20,837 --> 00:28:23,149
for the area around
the 2nd Street tunnel.
715
00:28:23,184 --> 00:28:24,599
Until we know exactly
what's burning in there,
716
00:28:24,633 --> 00:28:26,739
we're not taking any chances.
717
00:28:26,774 --> 00:28:29,259
Did you say the fire is white?
718
00:28:29,293 --> 00:28:30,985
CALLER:
Yeah, It's crazy.
719
00:28:31,019 --> 00:28:32,987
I've never seen anything
like this.
720
00:28:33,021 --> 00:28:35,990
[suspenseful music]
721
00:28:36,024 --> 00:28:39,545
♪
722
00:28:39,579 --> 00:28:42,548
[sirens wailing]
723
00:28:42,582 --> 00:28:43,618
[horn honks]
724
00:28:43,652 --> 00:28:48,796
♪
725
00:28:48,830 --> 00:28:50,556
BOBBY:
Dispatch said two victims
726
00:28:50,590 --> 00:28:52,972
and a hazardous materials
recycling truck.
727
00:28:53,007 --> 00:28:55,043
I want you to grab the CO2
detection equipment,
728
00:28:55,078 --> 00:28:58,219
and I want everybody
in full turnouts and BAs--go!
729
00:28:58,253 --> 00:29:02,361
♪
730
00:29:02,395 --> 00:29:05,364
[dramatic music]
731
00:29:05,398 --> 00:29:11,715
♪
732
00:29:11,750 --> 00:29:13,441
[gasps]
733
00:29:18,032 --> 00:29:19,999
BUCK: Cap,
that's a bright one.
734
00:29:20,034 --> 00:29:21,829
EDDIE: Put my money
on magnesium.
735
00:29:21,863 --> 00:29:24,486
BOBBY: Chim, you're on him.
Eddie, Buck, check the driver.
736
00:29:24,521 --> 00:29:27,144
Everybody else, this entire
tunnel is an exclusion zone.
737
00:29:27,179 --> 00:29:28,421
Keep people away.
Go, go, go!
738
00:29:28,456 --> 00:29:32,149
♪
739
00:29:32,184 --> 00:29:34,048
EDDIE: Cap, he's pinned.
I gotta go to the other side.
740
00:29:34,082 --> 00:29:35,187
-BOBBY: Okay.
-[radio interference]
741
00:29:35,221 --> 00:29:36,188
This is Captain Nash on scene
742
00:29:36,222 --> 00:29:37,223
at 2nd Street.
743
00:29:37,258 --> 00:29:38,673
We have a magnesium fire
744
00:29:38,707 --> 00:29:39,881
that is reactive to water.
745
00:29:39,916 --> 00:29:41,883
I need a liquid nitrogen truck
746
00:29:41,918 --> 00:29:43,712
dispatched immediately.
747
00:29:43,747 --> 00:29:44,713
Copy that, Captain Nash.
748
00:29:44,748 --> 00:29:46,681
Liquid nitrogen en route.
749
00:29:46,715 --> 00:29:48,200
BOBBY:
Chim, how's he doing?
750
00:29:48,234 --> 00:29:50,789
CHIMNEY: He's bradycardic,
pupils are uneven,
751
00:29:50,823 --> 00:29:52,100
GCS 12 and falling.
752
00:29:52,135 --> 00:29:53,446
BOBBY: Smoke's gonna get bad
in here.
753
00:29:53,481 --> 00:29:55,276
Get him out of here.
Go, go, go!
754
00:29:55,310 --> 00:29:57,588
CHIMNEY: I lost his pulse,
starting compression.
755
00:29:57,623 --> 00:30:00,005
-[Chimney grunting]
-[Ankush wheezes]
756
00:30:00,039 --> 00:30:02,421
♪
757
00:30:02,455 --> 00:30:04,043
BOBBY: What are we looking at,
Eddie?
758
00:30:04,078 --> 00:30:05,355
EDDIE: He's not impaled
or anything, but we're
759
00:30:05,389 --> 00:30:06,459
gonna need a jackhammer.
760
00:30:06,494 --> 00:30:07,598
BOBBY: No time for that.
761
00:30:07,633 --> 00:30:08,841
[metallic scrape]
762
00:30:08,876 --> 00:30:10,463
[clangs]
763
00:30:10,498 --> 00:30:13,950
[saw buzzing]
764
00:30:15,952 --> 00:30:17,885
BOBBY: This magnesium's
starting to burn real hot.
765
00:30:17,919 --> 00:30:19,956
We gotta get him out of here
soon.
766
00:30:19,990 --> 00:30:22,199
[saw buzzes]
767
00:30:22,234 --> 00:30:23,476
Saw's not gonna cut it.
768
00:30:23,511 --> 00:30:25,409
Ah!
Oh, God!
769
00:30:25,444 --> 00:30:26,755
Oh, my God.
770
00:30:26,790 --> 00:30:28,585
BOBBY: Sir, try to remain calm.
771
00:30:28,619 --> 00:30:29,482
Tell me your name.
772
00:30:29,517 --> 00:30:31,830
Ernest.
Ernest...
773
00:30:31,864 --> 00:30:33,832
oh, magnesium.
774
00:30:33,866 --> 00:30:35,247
It's burning.
775
00:30:35,281 --> 00:30:36,317
You need to get out of here.
776
00:30:36,351 --> 00:30:37,732
BOBBY: Sir, it's okay.
777
00:30:37,766 --> 00:30:38,767
We are gonna get you out
of this truck.
778
00:30:38,802 --> 00:30:39,976
ERNEST: No.
779
00:30:40,010 --> 00:30:41,391
That's not the only thing
there.
780
00:30:41,425 --> 00:30:42,979
BOBBY: What else is back
there, Ernest?
781
00:30:43,013 --> 00:30:46,327
Cobalt-60.
782
00:30:46,361 --> 00:30:48,501
You were transporting
radioactive waste
783
00:30:48,536 --> 00:30:50,849
through the middle
of downtown Los Angeles?
784
00:30:50,883 --> 00:30:52,505
Company's cutting corners.
785
00:30:52,540 --> 00:30:53,921
[tense music]
786
00:30:53,955 --> 00:30:55,163
This is Captain Nash.
787
00:30:55,198 --> 00:30:57,096
Be advised, be advised.
788
00:30:57,131 --> 00:30:59,167
This truck contains cobalt-60.
789
00:30:59,202 --> 00:31:01,583
Start evacuating this area
in a three-block radius
790
00:31:01,618 --> 00:31:03,413
and order
all nonessential personnel
791
00:31:03,447 --> 00:31:04,759
outside the perimeter now.
792
00:31:04,793 --> 00:31:06,174
EDDIE:
That magnesium's gonna
793
00:31:06,209 --> 00:31:07,175
burn through those drums.
794
00:31:07,210 --> 00:31:08,245
Once that happens,
795
00:31:08,280 --> 00:31:09,246
this entire tunnel is gonna
796
00:31:09,281 --> 00:31:10,178
turn into Chernobyl.
797
00:31:10,213 --> 00:31:11,524
Hazmat and nitrogen will
798
00:31:11,559 --> 00:31:12,767
be here any minute, and I need
799
00:31:12,801 --> 00:31:13,837
both of you out there
800
00:31:13,872 --> 00:31:15,011
-when they land.
-Cap!
801
00:31:15,045 --> 00:31:16,667
Buck, it's okay.
802
00:31:16,702 --> 00:31:17,841
I will stay here with Ernest.
803
00:31:17,876 --> 00:31:19,015
I'll get him out of here.
804
00:31:19,049 --> 00:31:20,085
You gotta get out there
805
00:31:20,119 --> 00:31:21,086
and put out that fire.
806
00:31:21,120 --> 00:31:22,535
Now.
That's an order.
807
00:31:22,570 --> 00:31:24,089
I'll be right behind you.
Go!
808
00:31:24,123 --> 00:31:25,262
BUCK: All right, guys,
let's go!
809
00:31:25,297 --> 00:31:26,919
Let's go!
Come on!
810
00:31:26,954 --> 00:31:33,753
♪
811
00:31:38,758 --> 00:31:40,726
CHIMNEY: [grunts]
Switch.
812
00:31:40,760 --> 00:31:42,831
[suspenseful music]
813
00:31:42,866 --> 00:31:45,351
BUCK: Chim!
814
00:31:45,386 --> 00:31:46,594
Where's the hazmat
and the nitro?
815
00:31:46,628 --> 00:31:48,941
Delayed, too many cars trying
816
00:31:48,976 --> 00:31:50,909
to evacuate downtown.
817
00:31:50,943 --> 00:31:53,566
Cap, no hazmat or nitro yet.We're coming back to you.
818
00:31:53,601 --> 00:31:55,258
BOBBY [over radio]: Negative.
Negative!
819
00:31:55,292 --> 00:31:56,431
The cobalt has ignited.
820
00:31:56,466 --> 00:31:57,950
We're at gamma radiation level.
821
00:31:57,985 --> 00:31:59,607
I repeat, we are at gamma.
822
00:31:59,641 --> 00:32:00,884
Hold your position.
823
00:32:00,919 --> 00:32:06,200
♪
824
00:32:06,234 --> 00:32:08,202
That's nuts.
Get out of here.
825
00:32:08,236 --> 00:32:10,169
BOBBY: Maybe some CO2 will
slow it down
826
00:32:10,204 --> 00:32:11,205
before I get that nitro.
827
00:32:12,620 --> 00:32:14,933
-[Ernest coughs]
-[alarm sounds]
828
00:32:14,967 --> 00:32:21,594
♪
829
00:32:21,629 --> 00:32:23,044
BOBBY: That's it, I'm out.
830
00:32:23,079 --> 00:32:24,908
Dispatch,
where's that liquid nitrogen?
831
00:32:24,943 --> 00:32:26,013
EDDIE [over radio]:
Nitrogen's landed, Cap.
832
00:32:26,047 --> 00:32:27,221
It's here.
833
00:32:27,255 --> 00:32:28,291
We need it now!
834
00:32:28,325 --> 00:32:32,640
♪
835
00:32:32,674 --> 00:32:35,056
-BOWMAN: Where's Captain Nash?
-Inside!
836
00:32:35,091 --> 00:32:36,747
-How long has he been in there?
-Too long.
837
00:32:36,782 --> 00:32:38,128
BOWMAN: All right,
let's go, guys.
838
00:32:38,163 --> 00:32:39,923
Put it out!
839
00:32:40,959 --> 00:32:43,202
Hey, are you ready?
840
00:32:43,237 --> 00:32:44,824
Come on!
841
00:32:44,859 --> 00:32:46,205
Let's go, let's go, let's go!
842
00:32:46,240 --> 00:32:52,073
♪
843
00:32:52,108 --> 00:32:55,076
BOWMAN: Captain Nash,
you're done.
844
00:32:55,111 --> 00:32:56,112
Gotta get him out of the cab!
845
00:32:56,146 --> 00:32:57,630
I got him--got him.
846
00:32:58,804 --> 00:33:00,806
[alarm sounds]
847
00:33:00,840 --> 00:33:03,671
[saw buzzing]
848
00:33:03,705 --> 00:33:09,056
♪
849
00:33:09,090 --> 00:33:11,403
[siren wails]
850
00:33:11,437 --> 00:33:13,439
[Ernest coughing]
851
00:33:13,474 --> 00:33:16,339
[grunts]
The kid--the kid!
852
00:33:16,373 --> 00:33:18,168
You talking about Ankush?
853
00:33:18,203 --> 00:33:19,342
-ERNEST: Did he make it?
-He's stable.
854
00:33:19,376 --> 00:33:20,343
He's headed to the hospital.
855
00:33:20,377 --> 00:33:21,930
Oh, thank God.
856
00:33:21,965 --> 00:33:23,518
[coughs]
857
00:33:23,553 --> 00:33:26,038
[dramatic music]
858
00:33:26,073 --> 00:33:27,626
BOWMAN [over radio]:
Fire's out.
859
00:33:27,660 --> 00:33:29,248
I repeat, fire's out.
860
00:33:29,283 --> 00:33:33,080
Smoke's clear,
fallout's gonna be minimal.
861
00:33:33,114 --> 00:33:34,874
[sirens wailing]
862
00:33:34,909 --> 00:33:37,084
Maybe not for all of us.
863
00:33:37,118 --> 00:33:40,087
[grim music]
864
00:33:40,121 --> 00:33:46,610
♪
865
00:33:46,645 --> 00:33:49,648
[sirens wailing]
866
00:33:49,682 --> 00:33:55,205
♪
867
00:33:55,240 --> 00:33:57,345
MAN: This way, Captain.
868
00:33:57,380 --> 00:34:04,249
♪
869
00:34:23,406 --> 00:34:24,717
Thank you.
870
00:34:25,960 --> 00:34:29,619
Okay.
Heart function looks good.
871
00:34:30,620 --> 00:34:32,587
And what aboutthe other tests?
872
00:34:32,622 --> 00:34:36,039
So far, mostly good news--
no enlargement of the thyroid,
873
00:34:36,074 --> 00:34:37,420
chest X-rays are clear.
874
00:34:37,454 --> 00:34:39,042
Your lungs don't appear
to have
875
00:34:39,077 --> 00:34:40,526
suffered any ill effects
from the exposure.
876
00:34:40,561 --> 00:34:42,356
What about the blood tests?
877
00:34:42,390 --> 00:34:44,427
Kidney and thyroid function
are normal.
878
00:34:44,461 --> 00:34:47,050
You said mostly?
879
00:34:47,085 --> 00:34:50,122
The urine test showed
trace amounts of cobalt.
880
00:34:50,157 --> 00:34:52,262
Not high, just elevated.
881
00:34:52,297 --> 00:34:55,127
Liver enzymes are also not
where I'd like them to be,
882
00:34:55,162 --> 00:34:57,198
but I'm not about to sound
any alarms yet.
883
00:34:57,233 --> 00:34:58,510
Yeah, but you're concerned.
884
00:34:58,544 --> 00:35:00,753
I'm cautious by nature.
885
00:35:00,788 --> 00:35:03,687
Good, so we won't worry
unless you tell us
886
00:35:03,722 --> 00:35:04,861
there's something
to worry about.
887
00:35:04,895 --> 00:35:06,138
Now, when can I go home?
888
00:35:06,173 --> 00:35:07,139
We'll probably send you home
889
00:35:07,174 --> 00:35:08,278
later today.
890
00:35:08,313 --> 00:35:09,693
You can even go back to work.
891
00:35:09,728 --> 00:35:11,385
But we will need
that battery of tests
892
00:35:11,419 --> 00:35:13,283
once a week
for the next six weeks
893
00:35:13,318 --> 00:35:16,079
until we are sure there are
no long-term effects.
894
00:35:16,114 --> 00:35:18,392
So I'll see you
in seven days.
895
00:35:18,426 --> 00:35:20,463
Looking forward to that.
896
00:35:20,497 --> 00:35:22,189
[solemn music]
897
00:35:22,223 --> 00:35:23,604
[sighs]
898
00:35:25,261 --> 00:35:27,642
I am not ready to be a widow.
899
00:35:27,677 --> 00:35:29,368
-Wasn't trying to make you one.
-Bobby--
900
00:35:29,403 --> 00:35:31,267
I had to slow down that fire,
901
00:35:31,301 --> 00:35:33,165
and the only way
I could do it was
902
00:35:33,200 --> 00:35:34,373
to get in the path
of the smoke.
903
00:35:34,408 --> 00:35:36,203
I didn't have a choice.
904
00:35:36,237 --> 00:35:38,481
-It's my job.
-[sighs]
905
00:35:38,515 --> 00:35:40,552
♪
906
00:35:40,586 --> 00:35:42,450
You will not get sick on me.
907
00:35:42,485 --> 00:35:43,658
Deal.
908
00:35:43,693 --> 00:35:45,315
-Heh.
-Love you.
909
00:35:45,350 --> 00:35:47,455
I love you too.
910
00:35:47,490 --> 00:35:51,149
♪
911
00:35:52,633 --> 00:35:54,600
[Karen groans]
912
00:35:54,635 --> 00:35:56,947
Feels like three hours
in traffic
913
00:35:56,982 --> 00:36:01,297
just undid all three days
of rest and relaxation.
914
00:36:01,331 --> 00:36:04,231
I'd say next time we should
fly somewhere, but--
915
00:36:04,265 --> 00:36:06,578
-Airports.
-Mm-mm.
916
00:36:06,612 --> 00:36:09,339
It was a pretty good trip,
though, despite the drive back.
917
00:36:09,374 --> 00:36:10,927
[groans]
Was it?
918
00:36:10,961 --> 00:36:14,241
I mean, the plan was
to recharge and reconnect.
919
00:36:14,275 --> 00:36:17,761
I feel like we only got
half that equation,
920
00:36:17,796 --> 00:36:21,109
and maybe you got
a little shortchanged.
921
00:36:21,144 --> 00:36:22,732
No, I didn't.
922
00:36:24,147 --> 00:36:26,701
I mean, all the stuffStacey said about
923
00:36:26,736 --> 00:36:31,223
living in the momentand being grateful for it...
924
00:36:31,258 --> 00:36:32,466
I am.
925
00:36:34,502 --> 00:36:37,712
I'm grateful for youand for Denny.
926
00:36:39,611 --> 00:36:41,923
I was worried
for a minute there.
927
00:36:41,958 --> 00:36:43,166
Yeah.
928
00:36:43,201 --> 00:36:45,237
That maybe we weren't enough.
929
00:36:45,272 --> 00:36:46,652
No.
930
00:36:46,687 --> 00:36:48,930
And I was worriedI wasn't enough for you,
931
00:36:48,965 --> 00:36:50,967
because I couldn't...
932
00:36:52,348 --> 00:36:55,282
And you could go findsomebody else.
933
00:36:56,352 --> 00:36:59,009
I know that most of thatwas the hormones talking,
934
00:36:59,044 --> 00:37:00,494
but, uh...
935
00:37:00,528 --> 00:37:04,256
damn, they're loud.
936
00:37:04,291 --> 00:37:08,260
I never cared about
how many kids we had, Karen,
937
00:37:08,295 --> 00:37:11,781
just that we had them together.
938
00:37:11,815 --> 00:37:13,161
[murmurs]
939
00:37:14,646 --> 00:37:16,061
DENNY: I'm done.
940
00:37:16,095 --> 00:37:17,959
[groans]
941
00:37:17,994 --> 00:37:20,721
[Karen chuckles]
942
00:37:20,755 --> 00:37:23,275
I'm unpacked.
Can we go pick up Paisley now?
943
00:37:23,310 --> 00:37:25,450
Did you put away your stuff?
944
00:37:25,484 --> 00:37:27,452
Or did you just empty it outon the bed?
945
00:37:27,486 --> 00:37:29,281
You only said "unpack."
946
00:37:29,316 --> 00:37:31,145
-Oh, ho-ho-ho.
-Oh, my God.
947
00:37:31,179 --> 00:37:32,560
Three days with Uncle Trey,
948
00:37:32,595 --> 00:37:35,563
and he's nailing us
on technicalities.
949
00:37:35,598 --> 00:37:37,600
All right, come on.
Let's go get the dog.
950
00:37:37,634 --> 00:37:39,981
-DENNY: Yes!
-[Hen groans]
951
00:37:40,016 --> 00:37:41,086
[door closes]
952
00:37:41,120 --> 00:37:43,744
[laughs]
It is indeed, right?
953
00:37:43,778 --> 00:37:45,711
-Hey.
-HARRY: You're home!
954
00:37:45,746 --> 00:37:48,300
BOBBY: Oh, this is a surprise.
I didn't think I'd get
955
00:37:48,335 --> 00:37:49,370
to see you until the weekend.
956
00:37:49,405 --> 00:37:50,889
MICHAEL: I figured you both
957
00:37:50,923 --> 00:37:52,373
would be tired after the day
you've had.
958
00:37:52,408 --> 00:37:53,892
Thought we'd come by
and make you dinner.
959
00:37:53,926 --> 00:37:54,962
Oh, thank you,
960
00:37:54,996 --> 00:37:56,584
'cause I know I'm exhausted.
961
00:37:56,619 --> 00:37:58,103
Are you okay?
We saw the driver on the news.
962
00:37:58,137 --> 00:37:59,898
They said he has lung damage,
963
00:37:59,932 --> 00:38:02,280
that he could get cancer
from being in that tunnel.
964
00:38:04,143 --> 00:38:05,973
Well, he wasn't wearingthe protective gear
965
00:38:06,007 --> 00:38:08,147
that firefighters wear,and he was in that tunnel
966
00:38:08,182 --> 00:38:09,597
a lot longer than I was.
967
00:38:09,632 --> 00:38:11,772
-But are you okay?
-BOBBY: I feel fine.
968
00:38:11,806 --> 00:38:13,463
ATHENA: Which is what
we're gonna focus on,
969
00:38:13,498 --> 00:38:16,086
just being grateful
that Bobby made it home safe.
970
00:38:16,121 --> 00:38:18,503
They're already talking
about massive investigations,
971
00:38:18,537 --> 00:38:19,814
State, the Feds, OSHA.
972
00:38:19,849 --> 00:38:21,471
I mean,
it's gonna be a big mess.
973
00:38:21,506 --> 00:38:23,335
-[Athena sighs]
-I hope Ernest is ready for it.
974
00:38:23,370 --> 00:38:25,579
He's probably gonna lose
his job.
975
00:38:25,613 --> 00:38:28,202
That company is gonna make
his life a living hell,
976
00:38:28,236 --> 00:38:29,341
what's left of it.
977
00:38:29,376 --> 00:38:31,343
I think he's brave
978
00:38:31,378 --> 00:38:33,690
for telling the truth
and standing up
979
00:38:33,725 --> 00:38:34,760
for what's right.
980
00:38:34,795 --> 00:38:36,003
If more people did that,
981
00:38:36,037 --> 00:38:37,453
the world would be better.
982
00:38:39,006 --> 00:38:41,491
-[oven timer dings]
-Uh! That's dinner, okay?
983
00:38:41,526 --> 00:38:44,425
It needs 15 minutes to rest
and then we'll eat.
984
00:38:44,460 --> 00:38:45,806
Long enough for meto take a shower
985
00:38:45,840 --> 00:38:47,946
with normal soap and waterthis time.
986
00:38:47,980 --> 00:38:50,949
[solemn music]
987
00:38:50,983 --> 00:38:52,226
May.
988
00:38:53,572 --> 00:38:56,230
I wanted to talk to youabout your essay.
989
00:38:56,264 --> 00:38:58,301
Wasn't sure if you had
a chance to read it.
990
00:38:58,336 --> 00:39:01,615
I'm a police sergeant,not an officer.
991
00:39:01,649 --> 00:39:04,790
I know maybe it seems likeit shouldn't mean much,
992
00:39:04,825 --> 00:39:06,309
but it does.
993
00:39:06,344 --> 00:39:08,449
I worked very hardfor that title.
994
00:39:08,484 --> 00:39:09,795
I'm sorry.
I can fix it.
995
00:39:09,830 --> 00:39:10,796
Good.
996
00:39:10,831 --> 00:39:12,315
Then I think it's all set
997
00:39:12,350 --> 00:39:13,454
to go out.
998
00:39:13,489 --> 00:39:14,973
It's a powerful essay.
999
00:39:15,007 --> 00:39:18,908
Admissions offices will bevery impressed with you.
1000
00:39:18,942 --> 00:39:20,668
So you're not mad?
1001
00:39:22,014 --> 00:39:24,189
I know you're still tryingto figure things out,
1002
00:39:24,223 --> 00:39:25,984
figure yourself out.
1003
00:39:26,018 --> 00:39:27,744
You and I might notalways agree
1004
00:39:27,779 --> 00:39:30,333
on the choice the other makes,
1005
00:39:30,368 --> 00:39:33,819
but I'm very proudof what I do.
1006
00:39:33,854 --> 00:39:35,269
I'm proud of who I am,
1007
00:39:35,303 --> 00:39:37,823
and I just hope that one day,
1008
00:39:37,858 --> 00:39:40,999
when you're my age,that you'll be able
1009
00:39:41,033 --> 00:39:43,829
to look at your daughterand say the same.
1010
00:39:43,864 --> 00:39:45,728
That's what I want for you.
1011
00:39:45,762 --> 00:39:50,008
♪
1012
00:39:50,042 --> 00:39:51,181
I love you.
1013
00:39:51,216 --> 00:39:52,666
I love you too, Mom.
1014
00:39:52,700 --> 00:39:58,119
♪
1015
00:39:58,154 --> 00:39:59,776
That wasn't so bad, huh?
1016
00:39:59,811 --> 00:40:02,123
I kind of wish she just said
she was mad at me.
1017
00:40:02,158 --> 00:40:04,712
Oh, welcome to being
a grown-up.
1018
00:40:04,747 --> 00:40:06,058
[chuckles]
1019
00:40:06,093 --> 00:40:09,130
[The National's "Fake Empire"]
1020
00:40:09,165 --> 00:40:12,306
♪
1021
00:40:12,340 --> 00:40:13,790
Hey.
1022
00:40:14,998 --> 00:40:16,897
Mm-mm.
[laughs]
1023
00:40:16,931 --> 00:40:18,450
Have a good day, sweetie.
1024
00:40:18,485 --> 00:40:20,072
♪
1025
00:40:20,107 --> 00:40:21,798
BERNINGER:
♪ Stay out super late
1026
00:40:21,833 --> 00:40:24,560
HEN: Life hits you
head-on, sometimes.
1027
00:40:24,594 --> 00:40:26,631
BERNINGER: ♪ Making pies
1028
00:40:26,665 --> 00:40:28,149
♪ Put a little something
1029
00:40:28,184 --> 00:40:30,773
HEN: There's always
gonna be pain
1030
00:40:30,807 --> 00:40:34,121
and the fallout
that comes with it.
1031
00:40:34,155 --> 00:40:36,330
Thanks to a lot of brave souls,
1032
00:40:36,364 --> 00:40:39,471
and one in particular,
this city dodged a bullet.
1033
00:40:39,506 --> 00:40:40,886
But it ain't over.
1034
00:40:40,921 --> 00:40:43,302
People need to know
what happened.
1035
00:40:43,337 --> 00:40:46,547
Today,
the real fallout begins.
1036
00:40:46,582 --> 00:40:49,964
Sometimes, it feels like
the universe is out to get you.
1037
00:40:49,999 --> 00:40:52,657
But maybe, it's just trying
to get your attention.
1038
00:40:52,691 --> 00:40:54,624
Who would have thought
that getting hit by a meteor
1039
00:40:54,659 --> 00:40:56,626
would be the best thing
that ever happened to me?
1040
00:40:56,661 --> 00:40:57,938
[laughs]
1041
00:40:57,972 --> 00:41:00,354
I used to have this hole
inside me.
1042
00:41:00,388 --> 00:41:02,805
But after having
an actual hole,
1043
00:41:02,839 --> 00:41:04,738
I feel whole.
1044
00:41:04,772 --> 00:41:06,360
FRANK: I was surprised
that you called.
1045
00:41:06,394 --> 00:41:09,087
Your next mandated session's
not for another week.
1046
00:41:09,121 --> 00:41:10,433
I know.
1047
00:41:10,468 --> 00:41:12,159
I just really needed to talk.
1048
00:41:12,193 --> 00:41:14,161
Okay.
1049
00:41:14,195 --> 00:41:15,369
About?
1050
00:41:15,403 --> 00:41:17,613
♪
1051
00:41:17,647 --> 00:41:18,614
[shaky breaths]
1052
00:41:18,648 --> 00:41:19,615
How I really feel
1053
00:41:19,649 --> 00:41:21,582
about killing my husband.
1054
00:41:21,617 --> 00:41:23,342
HEN:
We can spend our days trying
1055
00:41:23,377 --> 00:41:26,587
to understand the pain...
1056
00:41:26,622 --> 00:41:28,624
and we should.
1057
00:41:28,658 --> 00:41:30,660
That's how we heal.
1058
00:41:30,695 --> 00:41:32,213
BERNINGER:
♪ Turn the light out
1059
00:41:32,248 --> 00:41:33,870
♪ Say good night
1060
00:41:33,905 --> 00:41:36,217
♪ No thinking
for a little while ♪
1061
00:41:36,252 --> 00:41:37,736
♪
1062
00:41:37,771 --> 00:41:38,944
♪ Let's not try
1063
00:41:38,979 --> 00:41:41,740
ALL: Hey!
1064
00:41:41,775 --> 00:41:43,259
[all laugh]
1065
00:41:43,293 --> 00:41:45,744
Hey, I heard I missed out
1066
00:41:45,779 --> 00:41:48,678
on some pretty heroic stuff
while I was away.
1067
00:41:48,713 --> 00:41:50,438
How you feeling, Cap?
1068
00:41:50,473 --> 00:41:52,579
I'm just glad to have you back.
1069
00:41:52,613 --> 00:41:54,546
BERNINGER:
♪ In a fake empire
1070
00:41:54,581 --> 00:41:56,755
ALL: Aww.
1071
00:41:56,790 --> 00:41:59,102
BUCK: Ah!
1072
00:41:59,137 --> 00:42:01,588
HEN:
But we must always remember
1073
00:42:01,622 --> 00:42:04,004
it's not the trauma
that defines us.
1074
00:42:04,038 --> 00:42:05,005
[alarm blaring]
1075
00:42:05,039 --> 00:42:06,178
It's how we choose
1076
00:42:06,213 --> 00:42:07,525
to react to it,
1077
00:42:07,559 --> 00:42:09,872
how we choose to move on.
1078
00:42:09,906 --> 00:42:11,080
Chim.
1079
00:42:12,564 --> 00:42:13,531
I'll drive.
1080
00:42:13,565 --> 00:42:20,296
♪
1081
00:42:20,330 --> 00:42:21,297
All right!
1082
00:42:21,331 --> 00:42:28,062
♪
1083
00:42:29,339 --> 00:42:32,342
[siren wails]
68892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.