Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,248 --> 00:01:09,248
2
00:01:29,674 --> 00:01:31,506
He just arrived.
3
00:01:31,508 --> 00:01:33,177
Contact is imminent.
4
00:04:47,579 --> 00:04:49,078
Who are you?
5
00:04:49,080 --> 00:04:50,789
I'm afraid I can't tell
you that, Mr. Hardwick.
6
00:04:50,791 --> 00:04:52,292
Did he send you?
7
00:04:53,752 --> 00:04:55,919
I'm sure you already know
the answer to that question.
8
00:04:55,921 --> 00:04:57,171
What's he paying you?
9
00:04:57,173 --> 00:05:00,089
I'll double it if you
let me walk out of here.
10
00:05:00,091 --> 00:05:01,467
You can't afford
that kind of money
11
00:05:01,469 --> 00:05:03,760
Mr. Hardwick, I've
seen your financials.
12
00:05:03,762 --> 00:05:05,430
I have a nest egg.
13
00:05:07,599 --> 00:05:11,060
Let's be realistic,
Mr. Hardwick.
14
00:05:11,062 --> 00:05:15,104
Even if you could
afford to double my pay,
15
00:05:15,106 --> 00:05:18,900
do you really think he would
let you just walk out of here?
16
00:05:18,902 --> 00:05:20,443
Hmm?
17
00:05:20,445 --> 00:05:23,613
That he wouldn't stop until
he found you and your wife?
18
00:05:23,615 --> 00:05:24,782
No listen!
19
00:05:24,784 --> 00:05:28,036
I'm not here to
negotiate, Mr. Hardwick.
20
00:05:29,747 --> 00:05:31,330
I'm here to complete a job.
21
00:05:31,332 --> 00:05:35,793
You can't complete your
job without your gun can you?
22
00:05:35,795 --> 00:05:38,503
That gun is a luxury.
23
00:05:38,505 --> 00:05:41,965
There are many other ways we
can do this, Mr. Hardwick.
24
00:05:41,967 --> 00:05:43,468
More painful ways.
25
00:05:53,646 --> 00:05:54,936
Do you know how many bones
26
00:05:54,938 --> 00:05:57,941
are in the human
body, Mr. Hardwick?
27
00:06:00,361 --> 00:06:01,195
206.
28
00:06:02,654 --> 00:06:07,493
I know how to break each and
every one of those bones.
29
00:06:07,702 --> 00:06:08,534
One.
30
00:06:08,536 --> 00:06:09,618
At.
31
00:06:09,620 --> 00:06:11,120
A time.
32
00:06:11,122 --> 00:06:12,078
Please.
33
00:06:14,750 --> 00:06:18,835
Lucky for you, I don't have
time to demonstrate that.
34
00:06:21,339 --> 00:06:23,715
Where's your wife, Mr. Hardwick?
35
00:06:23,717 --> 00:06:24,801
She's gone.
36
00:06:25,844 --> 00:06:27,804
She's gone, she's gone.
37
00:06:29,682 --> 00:06:31,140
No she isn't.
38
00:06:31,142 --> 00:06:33,099
We've been watching
your house all day.
39
00:06:33,101 --> 00:06:34,685
She never left.
40
00:06:38,024 --> 00:06:41,233
But you were planning
on leaving tonight huh?
41
00:06:41,235 --> 00:06:43,109
Under the shadow of
darkness perhaps?
42
00:06:43,111 --> 00:06:45,195
Maybe sneak out the back door?
43
00:06:45,197 --> 00:06:46,114
Fuck you!
44
00:06:47,033 --> 00:06:48,657
Fuck him!
45
00:06:48,659 --> 00:06:50,661
I was just doing my job!
46
00:06:52,204 --> 00:06:55,875
I won't tell anybody.
47
00:06:57,543 --> 00:06:58,834
Ah, well we can't be so sure
48
00:06:58,836 --> 00:07:00,585
about that now can
we, Mr. Hardwick?
49
00:07:00,587 --> 00:07:02,378
I mean, we couldn't
even trust you
50
00:07:02,380 --> 00:07:04,549
to stay in town after all.
51
00:07:05,717 --> 00:07:08,553
So for the second
time, where is she?
52
00:07:09,596 --> 00:07:10,680
She's gone.
53
00:07:11,640 --> 00:07:13,097
She's gone!
54
00:07:13,099 --> 00:07:15,726
she's gone.
55
00:07:24,111 --> 00:07:27,070
I really don't like to
repeat myself, Mr. Hardwick,
56
00:07:27,072 --> 00:07:29,239
so the third time
will not be a charm,
57
00:07:29,241 --> 00:07:32,119
it'll just be more
painful for you.
58
00:07:33,370 --> 00:07:34,204
Please!
59
00:07:35,832 --> 00:07:36,664
No!
60
00:07:36,666 --> 00:07:37,580
Please!
61
00:07:37,582 --> 00:07:38,582
Don't hurt him!
62
00:07:38,584 --> 00:07:40,041
No!
63
00:07:40,043 --> 00:07:42,335
I cannot stand by and watch
him hurt you, Malcolm.
64
00:07:42,337 --> 00:07:43,837
Your wife knows what it takes
65
00:07:43,839 --> 00:07:45,296
to be smart in a
situation like this.
66
00:07:45,298 --> 00:07:48,133
So for that, she
will not suffer.
67
00:07:49,512 --> 00:07:50,344
No!
68
00:07:50,346 --> 00:07:51,303
No!
69
00:07:55,810 --> 00:07:57,767
I'm gonna kill you!
70
00:07:57,769 --> 00:07:58,977
I don't think you'll be doing
71
00:07:58,979 --> 00:08:01,188
much of anything, Mr. Hardwick.
72
00:08:01,190 --> 00:08:02,022
Please!
73
00:08:02,024 --> 00:08:03,860
Please no, no, no, no!
74
00:09:20,060 --> 00:09:21,434
I've got the bag.
75
00:09:21,436 --> 00:09:22,437
Here you go.
76
00:09:25,398 --> 00:09:27,482
Package
acquired and secured sir.
77
00:09:27,484 --> 00:09:29,570
Clean up crew's in route.
78
00:10:02,770 --> 00:10:03,726
What?
79
00:10:03,728 --> 00:10:05,395
Guess what's almost finished.
80
00:10:05,397 --> 00:10:06,813
The project you've been working
on with Malcolm and Craig?
81
00:10:06,815 --> 00:10:08,023
Bingo.
82
00:10:08,025 --> 00:10:09,232
First thing Monday
morning, Malcolm and I
83
00:10:09,234 --> 00:10:10,900
are going to put the
finishing touches on it.
84
00:10:10,902 --> 00:10:12,403
Then you and I,
my love, we spend
85
00:10:12,405 --> 00:10:15,865
more time together
since our last incident.
86
00:10:15,867 --> 00:10:17,449
Hey, that is great news.
87
00:10:17,451 --> 00:10:20,577
I finally get my husband back!
88
00:10:20,579 --> 00:10:23,539
I can't even
tell you how happy I am.
89
00:10:23,541 --> 00:10:24,789
Oh my god, you
know Director Smith
90
00:10:24,791 --> 00:10:28,084
has been making you work
these really long hours.
91
00:10:28,086 --> 00:10:29,712
Which is a little bit
odd don't you think?
92
00:10:29,714 --> 00:10:31,337
Val, Val, it's my job.
93
00:10:31,339 --> 00:10:34,299
I do what I'm told and
I don't ask questions.
94
00:10:34,301 --> 00:10:35,300
Yeah, whatever.
95
00:10:35,302 --> 00:10:36,593
Maybe it's just me.
96
00:10:36,595 --> 00:10:38,596
You're right, you're
right, what can I say?
97
00:10:38,598 --> 00:10:40,847
I love you, my sexy husband.
98
00:10:40,849 --> 00:10:42,810
Oh my god, I love you.
99
00:10:44,896 --> 00:10:46,562
Well it looks like
Monday's gonna be
100
00:10:46,564 --> 00:10:48,898
a spectacular and
productive day.
101
00:10:48,900 --> 00:10:50,441
Hey, when I'm done
with my workout
102
00:10:50,443 --> 00:10:52,108
with Lucy, let's celebrate.
103
00:10:52,110 --> 00:10:54,194
Perfect. Maybe we can go
out to dinner to celebrate
104
00:10:54,196 --> 00:10:55,696
with Malcolm and his wife Peggy,
105
00:10:55,698 --> 00:10:58,240
Craig and Lucy, perhaps
even Director Smith.
106
00:10:58,242 --> 00:11:00,201
If not, then just
the both of us.
107
00:11:00,203 --> 00:11:03,120
Oooo, okay, I like
the sound of that.
108
00:11:03,122 --> 00:11:05,622
So where's this little hideout
that you're taking us to?
109
00:11:05,624 --> 00:11:10,126
You mean you haven't figured
it out yet, my little GI?
110
00:11:10,128 --> 00:11:11,294
No.
111
00:11:11,296 --> 00:11:14,508
Just cut me some slack,
I'm on vacay mode!
112
00:11:15,509 --> 00:11:17,802
Please don't make me beg.
113
00:11:17,804 --> 00:11:18,885
It has a big house.
114
00:11:18,887 --> 00:11:19,720
Yeah?
115
00:11:19,722 --> 00:11:21,179
A gym, a pool.
116
00:11:21,181 --> 00:11:22,180
Uncle Lou's?
117
00:11:24,100 --> 00:11:24,975
Yay!
118
00:11:24,977 --> 00:11:25,978
Uncle Lou's!
119
00:11:29,190 --> 00:11:30,313
Woo, yeah!
120
00:11:32,193 --> 00:11:34,025
Oh baby.
121
00:11:34,027 --> 00:11:36,611
So glad to get away with you.
122
00:11:36,613 --> 00:11:38,489
And oh wait, I got
another surprise for you.
123
00:11:38,491 --> 00:11:39,990
You do?
124
00:11:39,992 --> 00:11:42,159
As soon as I get my
raise, this American classic
125
00:11:42,161 --> 00:11:43,662
right here is ours.
126
00:11:44,664 --> 00:11:45,663
Are you serious?
127
00:11:45,665 --> 00:11:46,871
Dead serious.
128
00:11:46,873 --> 00:11:47,706
Anything and everything
for you, my love.
129
00:11:47,708 --> 00:11:50,000
Oh baby, I love you.
130
00:11:50,002 --> 00:11:51,334
I love you!
131
00:12:00,847 --> 00:12:02,513
Woo hoo hoo!
132
00:12:04,517 --> 00:12:06,141
Uncle Lou, I'm home!
133
00:12:06,143 --> 00:12:06,976
Woo!
134
00:12:06,978 --> 00:12:08,059
Uncle Lou!
135
00:12:08,061 --> 00:12:09,687
But this time we're alone.
136
00:12:09,689 --> 00:12:12,523
♪ Yeeees, Uncle Lou's ♪
137
00:12:12,525 --> 00:12:13,693
Ha ha, baby!
138
00:12:14,651 --> 00:12:15,860
Woo!
139
00:12:15,862 --> 00:12:17,278
Wait, is that your
way of telling me
140
00:12:17,280 --> 00:12:19,071
to take all the bags
upstairs while you go lay on
141
00:12:19,073 --> 00:12:21,365
the couch as usual,
always, all the time, 24/7?
142
00:12:21,367 --> 00:12:23,284
All right, first
of all I don't
143
00:12:23,286 --> 00:12:25,119
need you to carry my bags okay?
144
00:12:25,121 --> 00:12:26,370
Mmmhm.
145
00:12:26,372 --> 00:12:27,704
Second of all, I'm
not a couch potato
146
00:12:27,706 --> 00:12:30,374
like you, my sexy baby.
147
00:12:30,376 --> 00:12:32,668
Yeah, but don't forget
geniuses need a lot of rest,
148
00:12:32,670 --> 00:12:33,836
and the reason why I'm so smart
149
00:12:33,838 --> 00:12:35,295
is because I get a lot of sleep.
150
00:12:35,297 --> 00:12:37,088
Wow, how did you fit in here?
151
00:12:37,090 --> 00:12:38,381
I managed.
152
00:12:38,383 --> 00:12:40,300
'Cause your head
is way too big.
153
00:12:40,302 --> 00:12:41,135
Really?
154
00:12:41,137 --> 00:12:42,428
Big head on campus.
155
00:12:43,973 --> 00:12:45,264
So you wanna just
get down to that huh?
156
00:12:45,266 --> 00:12:47,725
What, are you afraid
I'm gonna kick your ass?
157
00:12:47,727 --> 00:12:49,643
Well the only
ass whose gonna get
158
00:12:49,645 --> 00:12:52,645
kicked here, Val, is
yours and you know this.
159
00:12:52,647 --> 00:12:53,938
Okay, all right, well...
160
00:12:55,734 --> 00:12:56,817
You're my wife, I don't wanna
161
00:12:56,819 --> 00:12:58,068
kick your ass, but I will.
162
00:12:58,070 --> 00:12:59,068
All right, whatever.
163
00:12:59,070 --> 00:12:59,944
Everybody deserves an
ass kicking a little bit.
164
00:12:59,946 --> 00:13:00,821
Okay, let's bet on this.
165
00:13:00,823 --> 00:13:01,739
Huh?
166
00:13:01,741 --> 00:13:02,573
I got this.
167
00:13:02,575 --> 00:13:03,783
What?
168
00:13:03,785 --> 00:13:04,991
- Let's bet on it.
- Winner cooks dinner.
169
00:13:04,993 --> 00:13:06,494
- Oh yeah?
- Yeah that's right, you know
170
00:13:06,496 --> 00:13:07,787
I'm the better cook anyway, so.
171
00:13:07,789 --> 00:13:09,288
Okay, let's do this.
172
00:13:09,290 --> 00:13:10,956
Come on.
173
00:13:10,958 --> 00:13:12,165
Come on, slowpoke!
174
00:13:12,167 --> 00:13:13,333
I'll still win
with the head start.
175
00:13:13,335 --> 00:13:14,168
Come on slowpoke, what
are you waiting for?
176
00:13:14,170 --> 00:13:15,376
Here I go, I'm coming!
177
00:13:15,378 --> 00:13:16,419
What's taking you so long?
178
00:13:16,421 --> 00:13:17,254
I win!
179
00:13:17,256 --> 00:13:18,547
I win!
180
00:13:26,766 --> 00:13:29,850
If you don't hit me, I'm
cooking my famous dish.
181
00:13:29,852 --> 00:13:33,687
Your
famous baked potato?
182
00:13:33,689 --> 00:13:35,358
Is that all you got?
183
00:13:37,108 --> 00:13:39,108
Maybe.
184
00:13:55,627 --> 00:13:56,461
I win.
185
00:13:58,881 --> 00:13:59,799
Whoa, baby.
186
00:14:02,718 --> 00:14:03,553
Winner.
187
00:14:16,232 --> 00:14:18,189
I love you, baby.
188
00:14:18,191 --> 00:14:19,149
I win, baby.
189
00:14:19,151 --> 00:14:20,945
All right, you win.
190
00:14:28,828 --> 00:14:29,911
You got me.
191
00:14:32,498 --> 00:14:33,831
Sweetheart, you always win,
192
00:14:33,833 --> 00:14:36,502
but next time I'm gonna get you.
193
00:15:02,987 --> 00:15:03,905
Hey baby.
194
00:15:06,781 --> 00:15:07,617
Hey.
195
00:15:11,787 --> 00:15:13,245
How's the water?
196
00:15:13,247 --> 00:15:14,748
Feels real nice.
197
00:15:17,417 --> 00:15:19,250
Go in it a little later.
198
00:15:19,252 --> 00:15:21,044
Yeah we should.
199
00:15:21,046 --> 00:15:21,880
Hey.
200
00:15:29,597 --> 00:15:32,266
Such a beautiful night isn't it?
201
00:15:35,811 --> 00:15:37,062
Hey, what's up?
202
00:15:39,022 --> 00:15:40,481
Are you happy?
203
00:15:40,483 --> 00:15:41,774
I mean really happy?
204
00:15:41,776 --> 00:15:43,107
Yeah.
205
00:15:43,109 --> 00:15:43,945
Of course.
206
00:15:45,112 --> 00:15:48,239
Why would you ask
something like that?
207
00:15:48,241 --> 00:15:49,531
I don't know,
it's just sometimes
208
00:15:49,533 --> 00:15:51,074
I wish that I
could do better for
209
00:15:51,076 --> 00:15:53,910
the both of us like
it used to be before.
210
00:15:53,912 --> 00:15:55,703
Sweetie, you always provide.
211
00:15:55,705 --> 00:15:57,206
Always.
212
00:15:57,208 --> 00:16:00,834
And the way it used to be,
we weren't even that happy.
213
00:16:00,836 --> 00:16:03,421
I mean now we love our careers.
214
00:16:04,464 --> 00:16:06,923
We live comfortably.
215
00:16:06,925 --> 00:16:08,259
And look at me.
216
00:16:08,261 --> 00:16:09,094
Hey.
217
00:16:10,429 --> 00:16:12,011
We have our health.
218
00:16:12,013 --> 00:16:13,097
That's important.
219
00:16:13,099 --> 00:16:14,597
And I love being with you.
220
00:16:14,599 --> 00:16:18,769
I mean we made a decision to
change our lives together.
221
00:16:18,771 --> 00:16:21,230
This is exactly what we wanted.
222
00:16:21,232 --> 00:16:23,106
Even with all the craziness
that we've gone through?
223
00:16:23,108 --> 00:16:26,193
Yes, even with
all the craziness.
224
00:16:26,195 --> 00:16:27,443
Good.
225
00:16:27,445 --> 00:16:28,529
'Cause there's a
lot of craziness.
226
00:16:28,531 --> 00:16:32,116
Yeah, I know that.
227
00:16:32,118 --> 00:16:32,949
Baby.
228
00:16:32,951 --> 00:16:33,785
Yeah?
229
00:16:35,246 --> 00:16:39,039
You truly are the best thing
that's ever happened to me.
230
00:16:39,041 --> 00:16:41,794
I love you very,
very, very much.
231
00:16:43,128 --> 00:16:44,546
I love you too.
232
00:16:53,138 --> 00:16:54,263
So cheer up.
233
00:16:54,265 --> 00:16:55,639
Come on.
234
00:16:55,641 --> 00:16:56,724
Let's celebrate.
235
00:16:56,726 --> 00:16:58,100
We're on vacation.
236
00:16:58,102 --> 00:17:00,477
Okay, cheer up it is.
237
00:17:00,479 --> 00:17:02,396
Cheers to life.
238
00:17:02,398 --> 00:17:03,232
To life.
239
00:17:18,331 --> 00:17:19,996
So you're confident
Markham will
240
00:17:19,998 --> 00:17:21,998
have the situation done today?
241
00:17:22,000 --> 00:17:23,417
Yes sir.
242
00:17:23,419 --> 00:17:27,588
He's putting the finishing
touches on the chip as we speak.
243
00:17:27,590 --> 00:17:28,421
Good.
244
00:17:28,423 --> 00:17:29,547
And the virus and serum?
245
00:17:29,549 --> 00:17:30,841
Trials have been conducted
246
00:17:30,843 --> 00:17:32,802
and completed as
of this morning.
247
00:17:32,804 --> 00:17:37,014
Everything works the way
we were hoping it would.
248
00:17:37,016 --> 00:17:38,431
Good.
249
00:17:38,433 --> 00:17:40,434
The rate he's going,
he'll be done before lunch.
250
00:17:40,436 --> 00:17:42,477
Should we just cut him then?
251
00:17:42,479 --> 00:17:44,146
Let him finish out the day.
252
00:17:44,148 --> 00:17:46,357
So as not to arouse suspicion.
253
00:17:46,359 --> 00:17:47,193
Yes sir.
254
00:17:49,194 --> 00:17:51,528
You should be proud
of yourself, Stern.
255
00:17:51,530 --> 00:17:53,488
You're about to be
part of history.
256
00:17:53,490 --> 00:17:55,740
History that no one
will ever know about.
257
00:17:55,742 --> 00:17:59,620
You want recognition Stern,
you don't join the CIA.
258
00:17:59,622 --> 00:18:01,538
You go with those
FBI pansies who need
259
00:18:01,540 --> 00:18:03,541
a pat on the back for
everything they do.
260
00:18:03,543 --> 00:18:06,043
Oh I'm not looking
for recognition.
261
00:18:06,045 --> 00:18:06,879
Good.
262
00:18:08,088 --> 00:18:10,380
Because we will
always and forever be
263
00:18:10,382 --> 00:18:12,382
the unsung heroes
of this country.
264
00:18:12,384 --> 00:18:14,884
I just mean no one will ever
know what you've done, sir.
265
00:18:14,886 --> 00:18:16,387
The brilliance of it all.
266
00:18:16,389 --> 00:18:19,055
World leaders would
bow down to you.
267
00:18:19,057 --> 00:18:22,560
They would also kill me
to get their hands on this.
268
00:18:22,562 --> 00:18:24,519
Which is why I've
taken every precaution
269
00:18:24,521 --> 00:18:27,065
to make sure that won't happen.
270
00:18:30,277 --> 00:18:32,570
Something on your mind Stern?
271
00:18:32,572 --> 00:18:35,238
Well sir, Markham has
proven to be a valuable asset
272
00:18:35,240 --> 00:18:37,115
since starting his
work on this project.
273
00:18:37,117 --> 00:18:38,784
He's a hard worker, trustworthy,
274
00:18:38,786 --> 00:18:41,120
and he takes his job seriously.
275
00:18:41,122 --> 00:18:44,415
Maybe you should
reconsider his fate, sir.
276
00:18:44,417 --> 00:18:46,708
You've grown fond of him.
277
00:18:46,710 --> 00:18:48,169
When you work day
and night with someone
278
00:18:48,171 --> 00:18:50,629
for a couple years
you tend to bond, sir.
279
00:18:50,631 --> 00:18:52,922
And his wife and mine
have become good friends.
280
00:18:52,924 --> 00:18:55,383
He already knows too
much about the project.
281
00:18:55,385 --> 00:18:57,969
But not enough to
understand what we're doing.
282
00:18:57,971 --> 00:18:59,929
He still thinks the chip
and the virus and serum
283
00:18:59,931 --> 00:19:02,932
are parts of two
unrelated projects.
284
00:19:02,934 --> 00:19:04,560
When this project was started,
285
00:19:04,562 --> 00:19:06,102
you knew all about
the risks, and you
286
00:19:06,104 --> 00:19:09,355
assured me you would
be okay with them.
287
00:19:09,357 --> 00:19:10,483
I did.
288
00:19:10,485 --> 00:19:11,691
I do, sir.
289
00:19:11,693 --> 00:19:14,027
Then you understand
why I can't budge.
290
00:19:14,029 --> 00:19:15,778
Now go on back to the lab.
291
00:19:15,780 --> 00:19:17,072
When he's done, give me a call.
292
00:19:17,074 --> 00:19:18,282
I'll come right down.
293
00:19:18,284 --> 00:19:19,449
We'll test the chip immediately.
294
00:19:19,451 --> 00:19:20,286
Yes sir.
295
00:19:49,148 --> 00:19:51,148
How's it coming along?
296
00:19:51,150 --> 00:19:52,733
Almost done.
297
00:19:52,735 --> 00:19:55,902
Just finished taking off
the excess photo resist.
298
00:19:55,904 --> 00:19:58,613
Now when the chip dries, voila.
299
00:19:58,615 --> 00:19:59,616
Wonderful.
300
00:20:03,411 --> 00:20:04,247
Craig.
301
00:20:07,290 --> 00:20:08,998
You hear anything about Malcolm?
302
00:20:09,000 --> 00:20:13,461
Director Smith terminated
him from the project.
303
00:20:13,463 --> 00:20:16,715
Being so close to the end,
we didn't need both of you.
304
00:20:16,717 --> 00:20:18,425
Gee, that's too bad.
305
00:20:18,427 --> 00:20:20,511
I mean he's worked so
hard on this project,
306
00:20:20,513 --> 00:20:23,805
not to see it to the
end, so many hours.
307
00:20:23,807 --> 00:20:26,059
Just seems kinda odd right?
308
00:20:28,563 --> 00:20:31,272
Deputy Smith is gonna
ask you for the equations.
309
00:20:31,274 --> 00:20:34,526
Do yourself a favor
and hold onto them.
310
00:20:41,825 --> 00:20:42,699
Hey Craig.
311
00:20:42,701 --> 00:20:43,993
Yeah?
312
00:20:43,995 --> 00:20:45,785
You think with all the
long hours and hard work
313
00:20:45,787 --> 00:20:47,787
that I've been putting
in on this project,
314
00:20:47,789 --> 00:20:50,707
and the great job that you're
always saying I'm doing,
315
00:20:50,709 --> 00:20:53,043
perhaps you could put
a good word in for me
316
00:20:53,045 --> 00:20:56,755
with Director Smith
about a possible raise?
317
00:20:56,757 --> 00:21:00,260
I mean of course if
the chip is a success.
318
00:21:05,892 --> 00:21:07,557
Sure.
319
00:21:07,559 --> 00:21:09,767
I'll see what I can do.
320
00:21:09,769 --> 00:21:11,855
Appreciate that, Craig.
321
00:21:14,065 --> 00:21:15,899
Making some big
plans with this money?
322
00:21:15,901 --> 00:21:17,317
I'm gonna buy a bigger house.
323
00:21:17,319 --> 00:21:20,571
Bigger house usually
means one thing.
324
00:21:20,573 --> 00:21:22,739
No, Val and I aren't pregnant.
325
00:21:22,741 --> 00:21:24,574
Not yet at least,
it's just I'm taking
326
00:21:24,576 --> 00:21:26,746
the first tentative steps.
327
00:21:38,048 --> 00:21:38,882
It's done.
328
00:21:40,759 --> 00:21:41,594
Great.
329
00:21:55,274 --> 00:21:57,274
You
got this Joseph.
330
00:21:57,276 --> 00:21:59,567
The chip will work,
you'll get your raise.
331
00:21:59,569 --> 00:22:01,655
Everything will work out.
332
00:22:09,497 --> 00:22:12,081
Good morning Markham!
333
00:22:12,083 --> 00:22:13,332
Good morning sir.
334
00:22:13,334 --> 00:22:14,749
I understand you
finished the chip.
335
00:22:14,751 --> 00:22:15,668
Yes sir.
336
00:22:15,670 --> 00:22:17,128
Outstanding, where is it?
337
00:22:17,130 --> 00:22:18,504
Deputy Smith, I have
everything all set up sir.
338
00:22:18,506 --> 00:22:19,796
Great, great.
339
00:22:19,798 --> 00:22:21,843
Oh, I'm so sorry Markham.
340
00:22:23,219 --> 00:22:26,639
You're not cleared to
be in here with us.
341
00:22:50,496 --> 00:22:54,665
The nano chip is embedded
in a dissolvable base.
342
00:22:54,667 --> 00:22:59,128
We just need to wait a minute
for the base to dissolve,
343
00:22:59,130 --> 00:23:01,340
and the nano chip to detach,
344
00:23:02,674 --> 00:23:05,927
so that it will fit
through the needle.
345
00:23:25,323 --> 00:23:27,363
Everything is going
as planned, sir.
346
00:23:27,365 --> 00:23:29,701
We're making great progress.
347
00:23:31,161 --> 00:23:31,994
Progress?
348
00:23:31,996 --> 00:23:32,911
I need results.
349
00:23:32,913 --> 00:23:34,915
I'll keep you updated.
350
00:23:36,334 --> 00:23:38,833
Laverne was injected with
the virus two days ago.
351
00:23:38,835 --> 00:23:41,128
As you can see, she's
not doing so well.
352
00:23:41,130 --> 00:23:44,715
Now I will inject her
for the second time.
353
00:23:44,717 --> 00:23:47,051
Shirley, while she seems
fine, has been locked
354
00:23:47,053 --> 00:23:51,179
inside the same cage with
Laverne since we injected her.
355
00:23:51,181 --> 00:23:53,681
The airborne virus is
working its magic on Shirley
356
00:23:53,683 --> 00:23:57,187
who's become more
docile and easily tired.
357
00:24:04,653 --> 00:24:07,571
The serum takes an almost
immediate effect on the subject.
358
00:24:07,573 --> 00:24:09,408
Give or take a minute.
359
00:24:13,496 --> 00:24:15,121
What's going on?
360
00:24:15,123 --> 00:24:16,287
That's normal.
361
00:24:16,289 --> 00:24:18,792
It means the serum is working.
362
00:24:22,796 --> 00:24:23,631
Amazing.
363
00:24:25,007 --> 00:24:27,091
The other mouse's
illness won't affect her?
364
00:24:27,093 --> 00:24:28,300
Correct.
365
00:24:28,302 --> 00:24:30,093
Once the serum is in
the system, the subject
366
00:24:30,095 --> 00:24:33,096
can withstand being around
others who have the virus.
367
00:24:33,098 --> 00:24:35,099
Immediate and complete immunity.
368
00:24:35,101 --> 00:24:36,350
Excellent.
369
00:24:36,352 --> 00:24:38,268
Now that the chip is
inside, and the subject
370
00:24:38,270 --> 00:24:42,732
being so small, it should
reach the brain in seconds.
371
00:24:43,734 --> 00:24:46,070
You can run the program sir.
372
00:25:21,730 --> 00:25:23,147
It works!
373
00:25:23,149 --> 00:25:23,980
Yes!
374
00:25:23,982 --> 00:25:24,814
It works!
375
00:25:26,568 --> 00:25:28,526
Congratulations
sir, we did it!
376
00:25:28,528 --> 00:25:29,695
You did it, sir!
377
00:25:29,697 --> 00:25:30,946
You did it!
378
00:25:30,948 --> 00:25:34,574
All your hard work and
it finally paid off!
379
00:25:34,576 --> 00:25:37,870
When will the chip be
ready for mass distribution?
380
00:25:37,872 --> 00:25:40,121
I can move over to the
factory this afternoon.
381
00:25:40,123 --> 00:25:42,373
Have the first batch
ready in three days.
382
00:25:42,375 --> 00:25:43,333
Good.
383
00:25:43,335 --> 00:25:45,127
I'll map out the distribution.
384
00:25:45,129 --> 00:25:48,171
We'll start in the Midwest,
work our way outwards.
385
00:25:48,173 --> 00:25:49,672
Maybe send it to Europe as well
386
00:25:49,674 --> 00:25:51,425
to start on that
end of the world.
387
00:25:51,427 --> 00:25:54,136
It should spread like
wildfire within three days.
388
00:25:54,138 --> 00:25:55,763
They'll be begging
for the serum.
389
00:25:55,765 --> 00:25:57,305
And how long
will it take to duplicate
390
00:25:57,307 --> 00:25:59,682
the chip in large quantities?
391
00:25:59,684 --> 00:26:01,101
Now that we
have the schematics
392
00:26:01,103 --> 00:26:03,019
it won't take but
a matter of days.
393
00:26:03,021 --> 00:26:04,938
Good.
394
00:26:04,940 --> 00:26:06,774
The worst
virus the US has seen
395
00:26:06,776 --> 00:26:10,361
since West Nile and we
already have a cure.
396
00:26:10,363 --> 00:26:12,153
Within six months
every single person
397
00:26:12,155 --> 00:26:14,239
on the planet will have
this chip inside of them
398
00:26:14,241 --> 00:26:17,618
and they will be under
our complete control.
399
00:26:17,620 --> 00:26:19,035
I'm gonna make
arrangements for Markham
400
00:26:19,037 --> 00:26:21,205
and his wife's
termination this evening.
401
00:26:31,258 --> 00:26:34,677
We don't know if
he heard anything.
402
00:26:34,679 --> 00:26:36,803
Why would he leave
in such a hurry then?
403
00:26:36,805 --> 00:26:37,640
Huh?
404
00:26:42,018 --> 00:26:42,851
There he is!
405
00:26:42,853 --> 00:26:43,770
Stop him!
406
00:27:08,336 --> 00:27:09,838
Sir, we got him!
407
00:27:11,298 --> 00:27:12,505
What's your name son?
408
00:27:12,507 --> 00:27:14,216
Leroy, sir.
409
00:27:14,218 --> 00:27:18,180
Get me feeds to every stairwell
and exit 10 minutes ago.
410
00:27:29,191 --> 00:27:30,149
Same time.
411
00:27:30,151 --> 00:27:30,985
Right.
412
00:27:40,745 --> 00:27:42,119
Dammit!
413
00:27:42,121 --> 00:27:43,704
What the fuck?
414
00:27:50,546 --> 00:27:51,879
I thought you had him, over!
415
00:27:51,881 --> 00:27:53,296
Sir we lost him.
416
00:27:53,298 --> 00:27:54,465
He must've gone
through the vents.
417
00:27:54,467 --> 00:27:56,508
Well find him goddammit!
418
00:27:56,510 --> 00:27:58,303
Show me the hallways.
419
00:28:02,057 --> 00:28:03,474
There, where is that?
420
00:28:03,476 --> 00:28:05,309
West floor, Corridor B.
421
00:28:05,311 --> 00:28:08,687
He's right near
the garage hazard.
422
00:28:08,689 --> 00:28:09,981
You're welcome!
423
00:28:12,610 --> 00:28:14,192
What's wrong Markham?
424
00:28:14,194 --> 00:28:15,194
Card not working?
425
00:28:15,196 --> 00:28:18,155
We're really gonna enjoy this.
426
00:28:52,400 --> 00:28:54,024
Come on Joe!
427
00:28:54,026 --> 00:28:55,945
There's nowhere it go.
428
00:28:56,903 --> 00:28:57,736
Come on.
429
00:28:59,198 --> 00:29:00,783
Get out of the car!
430
00:29:03,161 --> 00:29:04,745
Get out of the car!
431
00:29:13,754 --> 00:29:16,090
Come on, come on, open up!
432
00:29:26,808 --> 00:29:28,310
Craig, anything?
433
00:29:31,229 --> 00:29:33,063
Come on baby,
pick the phone up.
434
00:29:39,572 --> 00:29:40,406
Crowley.
435
00:29:41,407 --> 00:29:44,408
Get to his house immediately.
436
00:29:44,410 --> 00:29:46,910
And send Sharpe to her office.
437
00:29:46,912 --> 00:29:51,081
I want her picked up
before he can get to her.
438
00:29:54,211 --> 00:29:55,960
Come on, come on.
439
00:30:02,969 --> 00:30:05,305
Mrs. Markham just arrived.
440
00:30:18,276 --> 00:30:20,446
Pick up the phone, baby.
441
00:30:25,117 --> 00:30:26,034
Pick it up!
442
00:30:32,624 --> 00:30:33,459
What the...
443
00:30:38,922 --> 00:30:40,214
Hi papi.
444
00:30:40,216 --> 00:30:41,340
Okay, something
big is going down,
445
00:30:41,342 --> 00:30:42,466
I can't explain over the phone,
446
00:30:42,468 --> 00:30:43,801
but I need you to trust me okay?
447
00:30:43,803 --> 00:30:45,009
Yeah, of course.
448
00:30:45,011 --> 00:30:46,469
Meet me at the
airport right away.
449
00:30:46,471 --> 00:30:48,304
Don't go back to the
office and don't go home.
450
00:30:48,306 --> 00:30:49,556
I'm home already.
451
00:30:49,558 --> 00:30:50,932
Baby get out of
the house right now!
452
00:30:50,934 --> 00:30:51,934
Goddammit.
453
00:30:52,853 --> 00:30:55,396
What is it baby?
454
00:30:55,398 --> 00:30:56,732
Baby what is it?
455
00:30:58,109 --> 00:30:59,440
There's a man in our house.
456
00:30:59,442 --> 00:31:01,485
I'm on my way.
457
00:31:01,487 --> 00:31:02,736
Who the fuck are you?
458
00:31:02,738 --> 00:31:04,572
You need to come
with me, Mrs. Markham.
459
00:31:04,574 --> 00:31:06,657
I'm not going
anywhere with you.
460
00:31:06,659 --> 00:31:08,242
We can do this the easy way
461
00:31:08,244 --> 00:31:09,701
or we can do this the hard way.
462
00:31:09,703 --> 00:31:10,953
Well I don't know
you and you don't
463
00:31:10,955 --> 00:31:13,330
know me, so it's
easy to say that.
464
00:31:13,332 --> 00:31:17,751
You don't even know what
I'm fucking capable of.
465
00:31:17,753 --> 00:31:20,004
So you think that
I can't handle you?
466
00:31:24,259 --> 00:31:26,259
I bet money on it.
467
00:31:26,261 --> 00:31:27,678
You know how to use that?
468
00:31:27,680 --> 00:31:28,888
You have no idea.
469
00:31:28,890 --> 00:31:31,348
'Cause I know how to use this.
470
00:31:50,161 --> 00:31:51,286
Get back here!
471
00:31:57,709 --> 00:31:59,209
I have her.
472
00:31:59,211 --> 00:32:00,794
Good.
473
00:32:00,796 --> 00:32:02,588
Bring her out of there quickly.
474
00:32:02,590 --> 00:32:04,172
Markham is on his way
and I don't want her
475
00:32:04,174 --> 00:32:06,217
anywhere nearby until
he's brought in.
476
00:32:06,219 --> 00:32:07,719
Got it.
477
00:32:14,559 --> 00:32:15,391
You okay?
478
00:32:15,393 --> 00:32:16,643
I'm fine.
479
00:32:16,645 --> 00:32:18,228
We have to get her
out of here fast.
480
00:32:18,230 --> 00:32:19,979
Come on, get her up.
481
00:32:19,981 --> 00:32:22,067
Let's get her to the van.
482
00:32:53,891 --> 00:32:54,725
Val!
483
00:32:56,518 --> 00:32:57,353
Baby!
484
00:33:10,658 --> 00:33:11,492
Val!
485
00:33:15,912 --> 00:33:18,082
No sudden moves Markham.
486
00:33:19,292 --> 00:33:21,082
Where is my wife?
487
00:33:21,084 --> 00:33:22,376
She's safe.
488
00:33:22,378 --> 00:33:23,212
For now.
489
00:33:26,798 --> 00:33:28,006
You gonna kill me?
490
00:33:28,008 --> 00:33:29,300
Not unless you do
something stupid.
491
00:33:29,302 --> 00:33:31,092
Smith doesn't want me dead.
492
00:33:31,094 --> 00:33:35,305
All I know is he wants
you brought back in.
493
00:33:35,307 --> 00:33:37,600
Are you tracking my
phone or my car or both?
494
00:33:37,602 --> 00:33:38,726
What?
495
00:33:38,728 --> 00:33:39,935
You knew I was
coming here which means
496
00:33:39,937 --> 00:33:41,269
that you're tracking
me, so which one is it?
497
00:33:41,271 --> 00:33:42,979
My phone or my car?
498
00:33:42,981 --> 00:33:43,813
Or is it both?
499
00:33:43,815 --> 00:33:45,024
Does it matter?
500
00:33:45,026 --> 00:33:45,983
I guess not since
when I leave here
501
00:33:45,985 --> 00:33:47,817
I won't be using either huh?
502
00:33:47,819 --> 00:33:49,320
Damn right, let's go.
503
00:33:49,322 --> 00:33:50,737
Oh, you think I
was coming with you?
504
00:33:50,739 --> 00:33:52,113
I mean when I beat
the shit out of you
505
00:33:52,115 --> 00:33:53,823
and I walk out of here alone.
506
00:33:53,825 --> 00:33:55,367
Beat the shit out of me?
507
00:33:55,369 --> 00:33:56,826
That's what I said.
508
00:33:56,828 --> 00:34:00,082
What, do you think
I came here alone?
509
00:34:03,169 --> 00:34:07,214
You still think you're
walking out of here alone?
510
00:34:09,257 --> 00:34:13,009
The way I see it, I still
have the advantage here.
511
00:34:13,011 --> 00:34:14,594
How do you figure?
512
00:34:14,596 --> 00:34:18,098
Smith wants me alive,
you can't shoot me.
513
00:34:18,100 --> 00:34:19,850
Doesn't mean I
can't wound you.
514
00:34:30,488 --> 00:34:32,279
You're not getting out
of here alive Markham.
515
00:34:32,281 --> 00:34:33,781
Didn't anyone ever
teach you never try
516
00:34:33,783 --> 00:34:36,116
to defeat a man when he
has home court advantage?
517
00:34:36,118 --> 00:34:40,122
Yeah, but I was always
one to break the rules.
518
00:34:43,042 --> 00:34:44,333
You gonna walk out willingly,
519
00:34:44,335 --> 00:34:45,875
or am I gonna have
to carry you out?
520
00:34:45,877 --> 00:34:46,711
Neither!
521
00:34:55,805 --> 00:34:58,304
His cell signal still
shows him at the house.
522
00:34:58,306 --> 00:35:00,348
This is taking way too long.
523
00:35:01,560 --> 00:35:02,433
Do you have him?
524
00:35:02,435 --> 00:35:03,601
This is him!
525
00:35:03,603 --> 00:35:04,853
Markham.
526
00:35:04,855 --> 00:35:05,980
Yeah, your guys
are still alive,
527
00:35:05,982 --> 00:35:07,230
but they're indisposed
at the moment.
528
00:35:07,232 --> 00:35:08,190
Why don't you come
back to the office?
529
00:35:08,192 --> 00:35:09,357
Why, so you can kill me?
530
00:35:09,359 --> 00:35:10,400
I'm not gonna kill you.
531
00:35:10,402 --> 00:35:11,819
"I'll make
arrangements for Markham
532
00:35:11,821 --> 00:35:13,194
"and his wife's termination
later this evening."
533
00:35:13,196 --> 00:35:15,114
Does this ring a bell?
534
00:35:15,116 --> 00:35:15,948
Listen...
535
00:35:15,950 --> 00:35:17,699
Where's my wife?
536
00:35:17,701 --> 00:35:19,909
We have her,
she's fine for now.
537
00:35:19,911 --> 00:35:21,411
If you just so much
as lay a finger on her,
538
00:35:21,413 --> 00:35:24,165
you're fucked and
I guarantee this.
539
00:35:24,167 --> 00:35:25,583
I won't have to do anything
540
00:35:25,585 --> 00:35:27,375
to her as long as
your cooperate.
541
00:35:27,377 --> 00:35:28,460
Seems as if you're the one
542
00:35:28,462 --> 00:35:29,712
who should be
cooperating now, Smith.
543
00:35:29,714 --> 00:35:31,172
Excuse me?
544
00:35:31,174 --> 00:35:32,380
You sent Vaughn to bring
me in, not to kill me.
545
00:35:32,382 --> 00:35:33,841
You want me alive
and you need me alive
546
00:35:33,843 --> 00:35:35,259
because maybe I just
might have recorded
547
00:35:35,261 --> 00:35:36,926
your whole conversation
with Craig.
548
00:35:36,928 --> 00:35:38,929
Maybe I have files in
my possession that can
549
00:35:38,931 --> 00:35:41,140
bring you and your whole
stupid little operation down.
550
00:35:41,142 --> 00:35:44,100
I'm on to your games,
don't fuck with me Smith!
551
00:35:44,102 --> 00:35:47,437
Your wife's life depends
on this, Mr. Markham.
552
00:35:47,439 --> 00:35:49,022
I will kill you,
I will fucking
553
00:35:49,024 --> 00:35:52,402
rip out your throat
if you fuck with her.
554
00:35:54,029 --> 00:35:56,946
Looks like I hold all
the cards now huh?
555
00:35:56,948 --> 00:35:58,616
I can cut you in on this.
556
00:35:58,618 --> 00:35:59,908
Guarantee your safety.
557
00:35:59,910 --> 00:36:01,826
Because I can trust you right?
558
00:36:01,828 --> 00:36:03,788
What do you want?
559
00:36:03,790 --> 00:36:06,165
I want my wife back
and I will get her back.
560
00:36:06,167 --> 00:36:08,042
You don't know where she is.
561
00:36:08,044 --> 00:36:10,127
Try tracking me now, you
corrupted piece of shit!
562
00:36:10,129 --> 00:36:11,754
This conversation is over!
563
00:36:11,756 --> 00:36:14,882
Don't you hang up this phone!
564
00:36:14,884 --> 00:36:16,299
That some of a bitch!
565
00:36:16,301 --> 00:36:17,717
What?
566
00:36:17,719 --> 00:36:18,803
He's onto us.
567
00:36:18,805 --> 00:36:20,054
He ditched everything
we could use
568
00:36:20,056 --> 00:36:21,806
to track him, that
smart little fucker.
569
00:36:21,808 --> 00:36:24,518
Well that is
why you hired him.
570
00:36:42,328 --> 00:36:43,786
Thanks for getting
here so fast.
571
00:36:43,788 --> 00:36:44,703
No problem.
572
00:36:44,705 --> 00:36:46,830
How can I be of assistance?
573
00:36:46,832 --> 00:36:50,708
Markham knows everything
and he's now on the run.
574
00:36:50,710 --> 00:36:52,670
That is unfortunate.
575
00:36:52,672 --> 00:36:54,547
Do you know his whereabouts?
576
00:36:54,549 --> 00:36:56,005
We lost him.
577
00:36:56,007 --> 00:36:57,507
Currently trying
to pinpoint where
578
00:36:57,509 --> 00:37:00,803
he may be and where
he could be going.
579
00:37:00,805 --> 00:37:02,846
I'm not too sure
how I can help then.
580
00:37:02,848 --> 00:37:04,681
He's not like the other guys.
581
00:37:04,683 --> 00:37:06,100
He's a trained fighter.
582
00:37:06,102 --> 00:37:08,101
You're the only
person I know who may
583
00:37:08,103 --> 00:37:11,272
be able to match his skill set.
584
00:37:11,274 --> 00:37:12,105
So?
585
00:37:12,107 --> 00:37:14,109
We also have his wife.
586
00:37:15,361 --> 00:37:17,902
She'll need to be
interrogated for information.
587
00:37:17,904 --> 00:37:19,612
In a timely fashion.
588
00:37:19,614 --> 00:37:22,491
Get his whereabouts and
bring him back here.
589
00:37:22,493 --> 00:37:25,163
Your usual rate will be tripled.
590
00:37:26,497 --> 00:37:27,745
Done.
591
00:37:27,747 --> 00:37:29,748
I hear the wife's
a lot like Markham.
592
00:37:29,750 --> 00:37:31,875
Cocky and a fighter.
593
00:37:31,877 --> 00:37:33,752
And where is she?
594
00:38:00,239 --> 00:38:02,325
Time is of the essence.
595
00:38:04,451 --> 00:38:05,703
I understand.
596
00:38:12,667 --> 00:38:14,921
It'd be best if you go now.
597
00:38:26,265 --> 00:38:27,306
How you doing brother?
598
00:38:27,308 --> 00:38:28,848
Good, how are you doing?
599
00:38:28,850 --> 00:38:29,683
Is that it?
600
00:38:29,685 --> 00:38:31,187
Yeah, that's it.
601
00:38:33,522 --> 00:38:34,480
I'm gonna pay with cash.
602
00:38:34,482 --> 00:38:35,563
Whatever, it's cool.
603
00:38:35,565 --> 00:38:36,397
Here you go.
604
00:38:36,399 --> 00:38:37,734
Keep the change.
605
00:39:02,509 --> 00:39:03,341
Hey you!
606
00:39:03,343 --> 00:39:04,177
Come here!
607
00:39:15,857 --> 00:39:17,859
Wake up, Mrs. Markham.
608
00:39:39,337 --> 00:39:40,712
Hmm?
609
00:39:40,714 --> 00:39:41,548
What?
610
00:39:46,011 --> 00:39:48,596
Might wanna save your strength.
611
00:39:48,598 --> 00:39:49,971
You lost quite a bit
of blood from that
612
00:39:49,973 --> 00:39:52,558
head injury, and
depending on how the next
613
00:39:52,560 --> 00:39:55,855
few minutes go, you
may be losing more.
614
00:40:06,073 --> 00:40:09,911
I'm gonna take that gag
out of your mouth now.
615
00:40:10,911 --> 00:40:12,038
Don't scream.
616
00:40:14,372 --> 00:40:17,290
You're miles away from anyone
who can hear you anyway.
617
00:40:21,422 --> 00:40:25,009
You have no idea who
you're messing with.
618
00:40:26,176 --> 00:40:28,384
When Joseph gets here
he's gonna fuck you up!
619
00:40:28,386 --> 00:40:30,679
He doesn't know where you are.
620
00:40:30,681 --> 00:40:32,975
This place isn't on any map.
621
00:40:34,810 --> 00:40:36,562
It's just you and me.
622
00:40:43,611 --> 00:40:45,402
You're not like the others.
623
00:40:45,404 --> 00:40:47,237
That's putting it mildly.
624
00:40:47,239 --> 00:40:48,489
Well then you're smart enough
625
00:40:48,491 --> 00:40:51,408
to know how this is
going to go down.
626
00:40:51,410 --> 00:40:54,828
Your husband has
fallen off the grid,
627
00:40:54,830 --> 00:40:57,080
and I need to know where he is.
628
00:40:57,082 --> 00:40:58,748
Well I don't know where he is.
629
00:40:58,750 --> 00:41:01,919
I've been otherwise preoccupied
630
00:41:01,921 --> 00:41:04,339
if you can't tell, you idiot.
631
00:41:11,263 --> 00:41:13,179
You know where he might be?
632
00:41:13,181 --> 00:41:14,765
Sorry.
633
00:41:14,767 --> 00:41:16,602
I'm not a mind reader.
634
00:41:18,895 --> 00:41:20,439
Get out of my face!
635
00:41:29,531 --> 00:41:31,366
Don't do that again.
636
00:41:41,710 --> 00:41:43,127
Do you know how
many bones are in
637
00:41:43,129 --> 00:41:45,464
the human body, Miss Markham?
638
00:41:48,091 --> 00:41:48,968
206.
639
00:41:52,180 --> 00:41:53,013
Correct.
640
00:41:54,681 --> 00:41:57,017
And I know how to break each
641
00:41:59,478 --> 00:42:02,312
and every one of those bones.
642
00:42:02,314 --> 00:42:03,855
One at a...
643
00:42:03,857 --> 00:42:04,982
Break 'em now.
644
00:42:04,984 --> 00:42:06,317
Come on!
645
00:42:06,319 --> 00:42:07,487
One at a time?
646
00:42:08,863 --> 00:42:10,031
Can't do shit!
647
00:42:29,884 --> 00:42:30,968
That should
648
00:42:32,719 --> 00:42:33,971
mellow you out.
649
00:42:45,607 --> 00:42:46,524
Smith.
650
00:42:46,526 --> 00:42:47,482
It's me.
651
00:42:47,484 --> 00:42:48,650
Did she talk?
652
00:42:48,652 --> 00:42:50,194
More than she knows.
653
00:42:50,196 --> 00:42:51,319
Who are these two?
654
00:42:51,321 --> 00:42:52,529
What do you mean?
655
00:42:52,531 --> 00:42:53,989
Markham and his
wife, who are they?
656
00:42:53,991 --> 00:42:55,199
How'd you find them?
657
00:42:55,201 --> 00:42:57,118
Markham applied
like everyone else.
658
00:42:57,120 --> 00:42:57,953
Hmm.
659
00:43:04,335 --> 00:43:06,127
What's his background?
660
00:43:06,129 --> 00:43:07,419
Science.
661
00:43:07,421 --> 00:43:09,379
You know this.
662
00:43:09,381 --> 00:43:11,214
He never had
training as an agent?
663
00:43:11,216 --> 00:43:12,757
Never.
664
00:43:12,759 --> 00:43:15,886
Whatever training he had, he
obviously got it elsewhere.
665
00:43:15,888 --> 00:43:18,054
Yeah, well your
vetting skills are lax
666
00:43:18,056 --> 00:43:21,977
because his wife is
capable of the same skills.
667
00:43:25,230 --> 00:43:26,938
She put me in a
figure four headlock.
668
00:43:26,940 --> 00:43:28,440
What?
669
00:43:28,442 --> 00:43:32,905
Now she's sedated, but she
revealed something beforehand.
670
00:43:34,114 --> 00:43:36,533
"You have no idea who
you're messing with."
671
00:43:37,993 --> 00:43:39,993
There's something in their
past that you don't know.
672
00:43:39,995 --> 00:43:42,955
Markham went through
rigorous background checks.
673
00:43:42,957 --> 00:43:45,833
And yet here he is,
on the run and able
674
00:43:45,835 --> 00:43:48,460
to take out four of
your men at once.
675
00:43:48,462 --> 00:43:50,087
You missed something.
676
00:43:50,089 --> 00:43:52,130
Or he's really good at
hiding things because
677
00:43:52,132 --> 00:43:55,049
I guarantee you these two
are not who they claim to be.
678
00:43:55,051 --> 00:43:59,431
Keep on trying to get
information out of her, yeah?
679
00:44:03,935 --> 00:44:06,271
What are you hiding Markham?
680
00:44:09,817 --> 00:44:11,317
Come in!
681
00:44:11,319 --> 00:44:12,692
We got him!
682
00:44:12,694 --> 00:44:14,777
He just used a
credit card downtown.
683
00:44:14,779 --> 00:44:16,239
Thanks, thanks!
684
00:44:17,908 --> 00:44:19,741
So you wanna close your
accounts, Mr. Markham.
685
00:44:19,743 --> 00:44:21,159
Yes sir.
686
00:44:21,161 --> 00:44:22,453
Well you've been
a valued customer
687
00:44:22,455 --> 00:44:23,788
for more than six years.
688
00:44:23,790 --> 00:44:25,705
If you don't mind
my asking, if you're
689
00:44:25,707 --> 00:44:27,123
thinking of banking
someplace else...
690
00:44:27,125 --> 00:44:28,333
Oh no, I'm not
gonna be banking
691
00:44:28,335 --> 00:44:31,295
anywhere else, it's more
of a personal issue.
692
00:44:31,297 --> 00:44:33,172
Yes, I understand.
693
00:44:33,174 --> 00:44:36,466
Well we'll be very
sorry to see you go.
694
00:44:36,468 --> 00:44:39,303
Do you know how long
this is gonna take?
695
00:44:39,305 --> 00:44:40,638
Shouldn't take
more than an hour.
696
00:44:40,640 --> 00:44:41,888
No no, that's not gonna work.
697
00:44:41,890 --> 00:44:43,516
I'm in a huge hurry here.
698
00:44:43,518 --> 00:44:46,976
I need you to please
get the money sooner.
699
00:44:46,978 --> 00:44:48,478
Okay, well we'll
do the best we can.
700
00:44:48,480 --> 00:44:50,315
Thank you very much.
701
00:44:53,986 --> 00:44:55,154
Who are you?
702
00:44:56,321 --> 00:44:57,198
Fuck off.
703
00:44:58,658 --> 00:45:01,116
I don't have time for
these games, Miss Markham.
704
00:45:01,118 --> 00:45:02,370
Then kill me.
705
00:45:03,411 --> 00:45:05,453
That'll happen later.
706
00:45:05,455 --> 00:45:09,333
You're much more valuable
alive at the moment.
707
00:45:09,335 --> 00:45:13,379
Well you're not gonna
get anything out of me.
708
00:45:13,381 --> 00:45:15,882
How did you learn that move?
709
00:45:19,094 --> 00:45:20,596
I was a gymnast.
710
00:45:23,933 --> 00:45:25,683
Bet you're great in bed.
711
00:45:25,685 --> 00:45:27,935
And I bet you're not.
712
00:45:27,937 --> 00:45:29,353
If that's how you
get your kicks,
713
00:45:29,355 --> 00:45:31,940
you probably have mommy issues.
714
00:45:35,611 --> 00:45:39,362
We all have mommy
issues, Miss Markham.
715
00:45:39,364 --> 00:45:42,868
It's what we do with
them that defines us.
716
00:45:47,707 --> 00:45:50,373
If you ask different
people what their
717
00:45:50,375 --> 00:45:54,337
idea of pain is, in the
most excruciating sense,
718
00:45:56,466 --> 00:45:59,301
almost all of them
will reply with
719
00:46:00,428 --> 00:46:03,554
anything to do
with their mouths.
720
00:46:03,556 --> 00:46:06,515
Toothaches, root
canal, gum disease.
721
00:46:06,517 --> 00:46:11,022
There's a reason why people
hate going to the dentist.
722
00:46:12,230 --> 00:46:14,647
So I'm gonna give you one last
723
00:46:14,649 --> 00:46:17,152
chance to answer my questions.
724
00:46:19,821 --> 00:46:24,616
It'd be pretty stupid of
you to start with the mouth.
725
00:46:24,618 --> 00:46:26,076
Fucking moron.
726
00:46:26,078 --> 00:46:30,416
All you need is your tongue
to get the point across.
727
00:46:32,585 --> 00:46:33,875
Who.
728
00:46:33,877 --> 00:46:35,460
Are.
729
00:46:35,462 --> 00:46:36,296
You?
730
00:46:37,924 --> 00:46:38,757
Huh?
731
00:46:40,509 --> 00:46:42,261
Where's your husband?
732
00:46:44,096 --> 00:46:44,931
No?
733
00:46:46,098 --> 00:46:46,933
All right.
734
00:46:48,308 --> 00:46:51,978
Who really needs all
those pesky teeth anyways?
735
00:46:53,022 --> 00:46:54,103
Eeny.
736
00:46:54,105 --> 00:46:55,647
Meeny.
737
00:46:55,649 --> 00:46:56,483
Miny.
738
00:46:57,567 --> 00:46:59,109
Moe.
739
00:47:08,578 --> 00:47:10,122
Come on, move it!
740
00:47:14,000 --> 00:47:14,835
Sir.
741
00:47:16,337 --> 00:47:17,627
Do you run this place?
742
00:47:17,629 --> 00:47:18,462
Yes.
743
00:47:18,464 --> 00:47:20,797
What can I do for you?
744
00:47:20,799 --> 00:47:23,135
Do you recognize this man?
745
00:47:24,971 --> 00:47:26,219
No.
746
00:47:26,221 --> 00:47:27,554
Sorry.
747
00:47:27,556 --> 00:47:28,471
Excuse me...
748
00:47:28,473 --> 00:47:29,890
Do you recognize this man?
749
00:47:29,892 --> 00:47:30,808
Excuse me sir, can you
please stay on the other side...
750
00:47:30,810 --> 00:47:33,060
Do you recognize this man?
751
00:47:33,062 --> 00:47:35,897
I said I've never
seen his face.
752
00:47:37,232 --> 00:47:38,482
Okay?
753
00:47:38,484 --> 00:47:39,732
I'm the one who opened
up this place tonight.
754
00:47:39,734 --> 00:47:41,277
I know every face that
comes through here.
755
00:47:41,279 --> 00:47:44,362
He bought something from
here about 20 minutes ago.
756
00:47:44,364 --> 00:47:45,573
What's going on here?
757
00:47:45,575 --> 00:47:46,991
You know what,
I've not seen him.
758
00:47:46,993 --> 00:47:48,826
I'm sorry, okay? I
have a bar to run here.
759
00:47:48,828 --> 00:47:50,118
I have a business to run here.
760
00:47:50,120 --> 00:47:51,620
I wish I could help you.
761
00:47:51,622 --> 00:47:53,121
I'm from the United States
government, and if you're
762
00:47:53,123 --> 00:47:56,458
lying to me, you could be
facing serious charges.
763
00:47:56,460 --> 00:47:57,294
Look.
764
00:47:58,462 --> 00:48:01,212
Why do I have a reason
to lie to you, okay?
765
00:48:01,214 --> 00:48:03,174
This is my bar.
766
00:48:03,176 --> 00:48:05,176
I'm sorry, I've never seen him.
767
00:48:05,178 --> 00:48:06,759
Boss.
768
00:48:06,761 --> 00:48:07,844
He's not here.
769
00:48:07,846 --> 00:48:08,679
Sir!
770
00:48:08,681 --> 00:48:09,804
We just got another hit.
771
00:48:09,806 --> 00:48:11,848
This one's in Bridgewater.
772
00:48:11,850 --> 00:48:13,435
Let's go!
773
00:48:19,192 --> 00:48:20,440
Come on.
774
00:48:29,701 --> 00:48:32,580
Have we loosened
that tongue any?
775
00:48:34,957 --> 00:48:37,627
Still got some fight left I see.
776
00:48:42,756 --> 00:48:43,839
Wait, stop!
777
00:48:43,841 --> 00:48:46,549
I need to get an exact location.
778
00:48:46,551 --> 00:48:47,717
What the hell?
779
00:48:47,719 --> 00:48:48,719
What is it?
780
00:48:48,721 --> 00:48:49,761
Another one of
his credit cards
781
00:48:49,763 --> 00:48:51,221
was just used in Spring Creek.
782
00:48:51,223 --> 00:48:52,473
That's impossible.
783
00:48:52,475 --> 00:48:53,681
Spring Creek is
over an hour away.
784
00:48:53,683 --> 00:48:55,350
A fourth one was just
used on Clover Hill.
785
00:48:55,352 --> 00:48:56,726
Shit.
786
00:48:56,728 --> 00:48:58,270
Decoys.
787
00:48:58,272 --> 00:48:59,772
What?
788
00:48:59,774 --> 00:49:02,232
He's using decoys to send
us on a wild goose chase.
789
00:49:02,234 --> 00:49:04,400
He's keeping us preoccupied
and off his trail.
790
00:49:04,402 --> 00:49:05,736
So what do we do?
791
00:49:05,738 --> 00:49:06,571
Damn.
792
00:49:07,864 --> 00:49:10,574
He's gotta be close to home.
793
00:49:10,576 --> 00:49:13,326
He said he wasn't
going to use his car.
794
00:49:13,328 --> 00:49:15,663
And he's not stupid enough
to use his wife's either.
795
00:49:15,665 --> 00:49:16,955
He knows we'll be monitoring his
796
00:49:16,957 --> 00:49:20,208
credit card usage, so
he's in need of cash.
797
00:49:20,210 --> 00:49:21,417
A lot of it.
798
00:49:21,419 --> 00:49:24,254
So he's still on foot
and in need of cash?
799
00:49:24,256 --> 00:49:25,547
What is the only other option
800
00:49:25,549 --> 00:49:27,716
he can use to get
that kind of money?
801
00:49:27,718 --> 00:49:29,467
Drain his bank accounts.
802
00:49:29,469 --> 00:49:30,511
Bingo.
803
00:49:30,513 --> 00:49:32,054
And we only deal with one bank,
804
00:49:32,056 --> 00:49:34,725
so which branch is close to him?
805
00:49:36,685 --> 00:49:38,768
Sir, it looks like he's
already in the process
806
00:49:38,770 --> 00:49:40,728
of getting his funds
released as we speak.
807
00:49:40,730 --> 00:49:42,147
Shit!
808
00:49:53,953 --> 00:49:54,786
Yes?
809
00:49:57,457 --> 00:49:59,125
I'll be right there.
810
00:50:01,627 --> 00:50:03,835
Looks like your husband
just saved your life.
811
00:50:03,837 --> 00:50:05,337
We found him.
812
00:50:05,339 --> 00:50:07,797
Good luck bringing him in.
813
00:50:07,799 --> 00:50:09,468
I don't need luck.
814
00:50:11,636 --> 00:50:12,969
Okay, take a right out of the
815
00:50:12,971 --> 00:50:15,807
parking lot and
go two miles down.
816
00:50:18,810 --> 00:50:20,518
And you're sure
there's nothing we can do
817
00:50:20,520 --> 00:50:23,272
to keep your business
here with us, Mr. Markham?
818
00:50:23,274 --> 00:50:25,315
Leland, when I decide
to do business again
819
00:50:25,317 --> 00:50:27,734
you'll be the one I come
to, I promise you that.
820
00:50:27,736 --> 00:50:30,737
Well your loyalty is
very much appreciated, sir.
821
00:50:30,739 --> 00:50:32,325
Appreciate yours.
822
00:50:34,160 --> 00:50:35,826
Mr. Markham.
823
00:50:35,828 --> 00:50:38,578
You can keep the briefcase.
824
00:50:38,580 --> 00:50:40,163
No, it's okay, I
prefer to take mine,
825
00:50:40,165 --> 00:50:42,665
but I appreciate the offer.
826
00:51:14,158 --> 00:51:15,699
All right sir, we're here.
827
00:51:15,701 --> 00:51:16,826
We're too far away.
828
00:51:16,828 --> 00:51:17,659
He's all yours.
829
00:51:17,661 --> 00:51:18,868
Bring him in alive.
830
00:51:18,870 --> 00:51:20,078
Copy that.
831
00:51:20,080 --> 00:51:22,205
All right fellas,
let's rock and roll.
832
00:51:22,207 --> 00:51:24,208
Thank you again for all
your fast work Leland.
833
00:51:24,210 --> 00:51:27,169
A pleasure, Mr. Markham.
834
00:51:52,654 --> 00:51:53,696
Hey don't shoot!
835
00:51:53,698 --> 00:51:55,199
We need him alive!
836
00:52:04,584 --> 00:52:05,498
Hey!
837
00:52:05,500 --> 00:52:07,250
Hey get off my bike!
838
00:52:07,252 --> 00:52:08,504
Son of a bitch!
839
00:52:33,069 --> 00:52:33,904
Oh yes.
840
00:52:34,864 --> 00:52:35,698
Yes.
841
00:53:21,368 --> 00:53:22,870
Going somewhere?
842
00:53:34,674 --> 00:53:37,009
Do you really wanna do this?
843
00:53:39,719 --> 00:53:44,392
Remember, you're the one who
brought this upon yourself.
844
00:53:51,022 --> 00:53:52,730
We never would've
made in time Craig.
845
00:53:52,732 --> 00:53:54,525
Just stand by all right?
846
00:53:54,527 --> 00:53:56,359
All right, come
on, what do we got?
847
00:53:56,361 --> 00:53:57,819
I ran the Markhams's
images through
848
00:53:57,821 --> 00:54:00,700
the global database
and found this.
849
00:54:03,076 --> 00:54:05,493
Meet Travis and
Jasmine Cunningham.
850
00:54:05,495 --> 00:54:08,621
Military officers
until six years ago.
851
00:54:08,623 --> 00:54:09,873
And then what?
852
00:54:09,875 --> 00:54:14,252
According to records,
they died six years ago.
853
00:54:14,254 --> 00:54:15,879
Start from the beginning
and tell me everything.
854
00:54:15,881 --> 00:54:18,549
They both joined the
military 10 years ago.
855
00:54:18,551 --> 00:54:20,509
Whirlwind romance
ensued and the two
856
00:54:20,511 --> 00:54:22,094
ended up getting married.
857
00:54:22,096 --> 00:54:23,929
Top of their unit in every area.
858
00:54:23,931 --> 00:54:25,473
Someone took notice
and had them join
859
00:54:25,475 --> 00:54:27,391
a highly classified
group of soldiers...
860
00:54:27,393 --> 00:54:29,476
Who were turned into
trained assassins right?
861
00:54:29,478 --> 00:54:30,310
Correct.
862
00:54:30,312 --> 00:54:31,562
Jesus, God!
863
00:54:31,564 --> 00:54:33,563
They went on a mission
together six years ago.
864
00:54:33,565 --> 00:54:35,440
There was an explosion,
bodies were found
865
00:54:35,442 --> 00:54:38,527
along with hair and
teeth that matched.
866
00:54:38,529 --> 00:54:41,032
They were presumed to be dead.
867
00:54:42,116 --> 00:54:44,699
That's how they play the game.
868
00:54:44,701 --> 00:54:47,911
Create new identities and
just start over right?
869
00:54:47,913 --> 00:54:51,290
And what better way to
work than for the CIA.
870
00:54:51,292 --> 00:54:53,835
The very essence of discretion.
871
00:54:55,797 --> 00:54:58,422
So what do you want to do sir?
872
00:54:58,424 --> 00:55:01,427
We'll just have
to force his hand.
873
00:55:02,511 --> 00:55:03,845
By going public.
874
00:55:43,636 --> 00:55:44,469
Travis?
875
00:55:45,638 --> 00:55:47,179
The fuck are you doing here?
876
00:55:47,181 --> 00:55:48,806
Frankie.
877
00:55:48,808 --> 00:55:51,518
What the fuck's
wrong with you?
878
00:55:52,978 --> 00:55:53,812
Fuck.
879
00:56:21,339 --> 00:56:24,093
Val!
880
00:56:29,015 --> 00:56:32,268
Joseph.
881
00:56:35,897 --> 00:56:36,730
Baby.
882
00:56:38,857 --> 00:56:39,691
Joseph.
883
00:56:42,986 --> 00:56:44,652
Val!
884
00:56:44,654 --> 00:56:45,571
Joseph.
885
00:56:45,573 --> 00:56:46,489
Joseph.
886
00:56:46,491 --> 00:56:47,406
Joseph.
887
00:56:47,408 --> 00:56:48,324
Joseph.
888
00:56:48,326 --> 00:56:49,241
Joseph.
889
00:56:49,243 --> 00:56:50,158
Joseph.
890
00:56:50,160 --> 00:56:51,076
Joseph.
891
00:56:51,078 --> 00:56:51,993
Joseph.
892
00:56:51,995 --> 00:56:52,911
Joseph.
893
00:56:52,913 --> 00:56:54,038
Joseph.
894
00:56:54,040 --> 00:56:54,873
Joseph.
895
00:56:56,375 --> 00:56:57,210
Joseph.
896
00:57:02,422 --> 00:57:03,256
Joseph.
897
00:57:05,718 --> 00:57:06,551
Baby.
898
00:57:37,834 --> 00:57:40,585
Val!
899
00:57:52,223 --> 00:57:55,433
Joseph.
900
00:58:37,727 --> 00:58:38,558
Oh god.
901
00:58:38,560 --> 00:58:39,478
Baby, baby!
902
00:58:42,732 --> 00:58:45,817
Baby.
903
01:00:10,569 --> 01:00:13,237
Figured you could
use a cold one.
904
01:00:13,239 --> 01:00:14,404
Hey.
905
01:00:14,406 --> 01:00:16,239
Yeah, I could
definitely use one.
906
01:00:16,241 --> 01:00:17,074
So?
907
01:00:17,076 --> 01:00:18,616
How you feeling?
908
01:00:18,618 --> 01:00:19,784
Hey, I'm as good as can
be all things considered.
909
01:00:19,786 --> 01:00:20,618
Yeah.
910
01:00:20,620 --> 01:00:21,745
I got that bullet out.
911
01:00:21,747 --> 01:00:23,246
It wasn't that deep.
912
01:00:23,248 --> 01:00:25,082
Yeah, I owe you one.
913
01:00:25,084 --> 01:00:26,000
I'm impressed.
914
01:00:26,002 --> 01:00:28,587
Yeah, just put it on the list.
915
01:00:30,089 --> 01:00:34,216
Oh man, 10 years and this
place hasn't changed a bit.
916
01:00:34,218 --> 01:00:35,426
You have though, old man.
917
01:00:35,428 --> 01:00:37,511
Who are you calling
old man, junior?
918
01:00:44,187 --> 01:00:47,062
You know, I wasn't sure if I
was ever gonna see you again.
919
01:00:47,064 --> 01:00:48,438
Yeah.
920
01:00:48,440 --> 01:00:49,901
That was the plan.
921
01:00:52,277 --> 01:00:53,361
Have a seat.
922
01:01:04,247 --> 01:01:06,750
You gonna stare at me all day?
923
01:01:08,835 --> 01:01:12,629
You don't know how
good it is to see you.
924
01:01:12,631 --> 01:01:15,342
Think I got a
pretty good idea.
925
01:01:41,243 --> 01:01:43,034
How's mom and dad?
926
01:01:43,036 --> 01:01:43,870
Good.
927
01:01:45,247 --> 01:01:47,580
Dad got a promotion.
928
01:01:47,582 --> 01:01:49,708
So they're going to
an Alaskan cruise.
929
01:01:49,710 --> 01:01:52,338
Mom's pretty excited about that.
930
01:01:53,589 --> 01:01:56,342
Good for them,
they deserve it.
931
01:01:57,718 --> 01:02:02,348
You know, it took them a long
time to get over losing you.
932
01:02:03,515 --> 01:02:05,892
I hated doing that to them.
933
01:02:07,227 --> 01:02:08,061
I know.
934
01:02:10,772 --> 01:02:12,690
Did what you had to do.
935
01:02:12,692 --> 01:02:15,361
Yeah, a lot of good it did me.
936
01:02:20,366 --> 01:02:22,451
So what's going on now?
937
01:02:25,245 --> 01:02:27,163
Well I went to work
for the CIA in the
938
01:02:27,165 --> 01:02:30,875
science department right
after I faked my death.
939
01:02:30,877 --> 01:02:33,377
Everything was going real
well until two years ago,
940
01:02:33,379 --> 01:02:36,172
my boss's boss handpicked
me to help in the
941
01:02:36,174 --> 01:02:40,049
creation of a virus, its
antidote, and a nano chip.
942
01:02:40,051 --> 01:02:41,886
I was led to believe
that all three of them
943
01:02:41,888 --> 01:02:44,346
were created for
different reasons.
944
01:02:44,348 --> 01:02:49,225
But today they were tested,
after I completed it,
945
01:02:49,227 --> 01:02:52,897
and I found out they were
created for one specific reason.
946
01:02:52,899 --> 01:02:54,899
And the bullet
wounds tell me that
947
01:02:54,901 --> 01:02:57,067
it's probably not a
good specific reason?
948
01:02:57,069 --> 01:02:58,569
No it's not.
949
01:02:58,571 --> 01:03:02,739
See, they wanted to spread
the virus worldwide,
950
01:03:02,741 --> 01:03:04,699
making it mandatory
that the antidote
951
01:03:04,701 --> 01:03:09,078
be administered to each
individual with the virus.
952
01:03:09,080 --> 01:03:10,748
Otherwise if they didn't take it
953
01:03:10,750 --> 01:03:14,585
they would die in
about a month or so.
954
01:03:14,587 --> 01:03:17,337
But what the people
would not know
955
01:03:17,339 --> 01:03:20,007
is that the nano chip
would be within
956
01:03:20,009 --> 01:03:22,551
the antidote embedding
itself into the host's
957
01:03:22,553 --> 01:03:25,763
brain allowing
complete mind control.
958
01:03:25,765 --> 01:03:27,598
They tested it on mice today.
959
01:03:27,600 --> 01:03:29,266
And it worked.
960
01:03:29,268 --> 01:03:31,020
Fucking government.
961
01:03:32,145 --> 01:03:33,728
And they used me for it.
962
01:03:33,730 --> 01:03:34,982
And now it's...
963
01:03:37,276 --> 01:03:38,444
It's my fault!
964
01:03:39,821 --> 01:03:41,402
That they kidnapped Jasmine.
965
01:03:41,404 --> 01:03:42,321
Shit.
966
01:03:42,323 --> 01:03:43,446
And I need to get her back.
967
01:03:43,448 --> 01:03:45,949
You still good at hacking?
968
01:03:45,951 --> 01:03:47,493
Dog good at finding a bone?
969
01:03:47,495 --> 01:03:49,953
I need you to hack
into the CIA's mainframe
970
01:03:49,955 --> 01:03:52,080
and download every
piece of information
971
01:03:52,082 --> 01:03:54,625
you can on Project Red Chip.
972
01:03:54,627 --> 01:03:56,295
All right, I'm in.
973
01:04:01,049 --> 01:04:02,257
Dude.
974
01:04:02,259 --> 01:04:03,384
Deputy CIA Director
975
01:04:03,386 --> 01:04:04,926
Roland Smith has
reported at a top secret
976
01:04:04,928 --> 01:04:06,554
government building
30 minutes ago.
977
01:04:06,556 --> 01:04:09,806
It is with sadness
and great disgust
978
01:04:09,808 --> 01:04:12,143
that I must report
that one of our own,
979
01:04:12,145 --> 01:04:16,149
Joseph Markham, also known
as Travis Cunningham,
980
01:04:17,607 --> 01:04:19,775
has turned traitor
to our country.
981
01:04:19,777 --> 01:04:22,361
Cunningham has used our
resources against us
982
01:04:22,363 --> 01:04:24,362
and created a deadly super virus
983
01:04:24,364 --> 01:04:26,364
that attacks the
immune system resulting
984
01:04:26,366 --> 01:04:29,243
in death if not
properly treated.
985
01:04:29,245 --> 01:04:33,998
He's armed with the virus,
considered highly dangerous.
986
01:04:34,000 --> 01:04:36,125
If you see him, do
not approach him,
987
01:04:36,127 --> 01:04:39,837
but contact authorities
immediately.
988
01:04:39,839 --> 01:04:41,172
Thank you.
989
01:04:41,174 --> 01:04:42,839
Chilling
news just reported...
990
01:04:42,841 --> 01:04:45,510
Do you know what you just did?
991
01:04:46,721 --> 01:04:47,555
Huh?
992
01:04:48,681 --> 01:04:51,348
Made your husband
sit up and take notice?
993
01:04:51,350 --> 01:04:52,518
You're scum.
994
01:05:00,984 --> 01:05:01,984
This is Smith.
995
01:05:01,986 --> 01:05:03,152
I bet you think you're real
996
01:05:03,154 --> 01:05:04,569
clever about pulling this shit.
997
01:05:04,571 --> 01:05:05,864
Ha, I figure.
998
01:05:07,366 --> 01:05:09,866
You've been fucking me all day.
999
01:05:09,868 --> 01:05:12,703
Now it's time to
return the favor.
1000
01:05:12,705 --> 01:05:14,163
I could never have
pulled it off if it
1001
01:05:14,165 --> 01:05:17,290
weren't for you and
your past indiscretions.
1002
01:05:17,292 --> 01:05:18,792
"Travis."
1003
01:05:18,794 --> 01:05:19,877
Doing this caused you to
fuck yourself with what I...
1004
01:05:19,879 --> 01:05:21,879
You don't have shit!
1005
01:05:21,881 --> 01:05:23,547
Or you would've
exposed me by now.
1006
01:05:23,549 --> 01:05:25,591
Maybe I was just buying
time, you ever think of that?
1007
01:05:25,593 --> 01:05:27,967
Maybe you were bluffing.
1008
01:05:27,969 --> 01:05:30,471
By portraying yourself
as a US soldier
1009
01:05:30,473 --> 01:05:32,223
who faked his own
death to go AWOL
1010
01:05:32,225 --> 01:05:34,475
on his own country,
then infiltrate
1011
01:05:34,477 --> 01:05:37,143
the CIA just to
create this deadly
1012
01:05:37,145 --> 01:05:40,397
super virus to unleash
unto the world.
1013
01:05:40,399 --> 01:05:43,107
That makes you a
home grown terrorist.
1014
01:05:43,109 --> 01:05:46,069
And there is nothing
Americans consider worse
1015
01:05:46,071 --> 01:05:49,866
than a home grown
terrorist, so listen to me.
1016
01:05:51,076 --> 01:05:52,534
If you try to tell
anyone that I was
1017
01:05:52,536 --> 01:05:56,330
behind this plan, no one
will ever believe you.
1018
01:05:56,332 --> 01:05:57,832
Yeah, we'll see about that.
1019
01:05:57,834 --> 01:06:00,583
I'm done playing games
with you, Mr. Markham,
1020
01:06:00,585 --> 01:06:04,420
or Cunningham, or whoever
the fuck you really are.
1021
01:06:04,422 --> 01:06:05,714
This ends.
1022
01:06:05,716 --> 01:06:08,341
Tomorrow morning I
want you in the lab.
1023
01:06:08,343 --> 01:06:09,259
10 AM.
1024
01:06:09,261 --> 01:06:11,178
That's not gonna happen.
1025
01:06:11,180 --> 01:06:13,515
Well if you don't show up,
1026
01:06:15,308 --> 01:06:18,268
I'm afraid your wife gets to
be turned into patient zero.
1027
01:06:18,270 --> 01:06:19,645
You listen to me
here, you motherfucker...
1028
01:06:19,647 --> 01:06:20,478
No!
1029
01:06:20,480 --> 01:06:21,897
I'm done listening.
1030
01:06:21,899 --> 01:06:23,982
I want you in the
lab tomorrow morning.
1031
01:06:23,984 --> 01:06:25,442
10 AM or else.
1032
01:06:25,444 --> 01:06:26,277
No!
1033
01:06:26,279 --> 01:06:27,194
Don't do it!
1034
01:06:27,196 --> 01:06:29,446
Put my wife on the phone!
1035
01:06:29,448 --> 01:06:30,283
Why not.
1036
01:06:31,658 --> 01:06:35,118
This may be the last time
you can speak to her.
1037
01:06:35,120 --> 01:06:35,995
Baby?
1038
01:06:35,997 --> 01:06:37,203
Baby, are you okay?
1039
01:06:37,205 --> 01:06:38,207
Oh my god.
1040
01:06:39,125 --> 01:06:40,458
I'm alive.
1041
01:06:40,460 --> 01:06:41,667
Baby, I'm coming for you.
1042
01:06:41,669 --> 01:06:42,877
No, if you come for
me now they're just
1043
01:06:42,879 --> 01:06:44,795
gonna kill us both
and unleash the virus.
1044
01:06:44,797 --> 01:06:46,379
Of course I am,
I'm coming for you.
1045
01:06:46,381 --> 01:06:48,132
Baby no, listen.
1046
01:06:48,134 --> 01:06:50,176
Either way they're
gonna kill us both.
1047
01:06:50,178 --> 01:06:51,634
If you stay away
you can at least
1048
01:06:51,636 --> 01:06:53,761
clear our names and
bring those fuckers down.
1049
01:06:53,763 --> 01:06:55,054
Please don't let me die in vain.
1050
01:06:55,056 --> 01:06:57,266
Baby, please remember
that I love you so much!
1051
01:06:57,268 --> 01:06:58,183
Val!
1052
01:06:58,185 --> 01:06:59,310
Remember I love you!
1053
01:06:59,312 --> 01:07:02,145
How touching, how touching.
1054
01:07:02,147 --> 01:07:06,902
Just know if you don't show
up, your death is inevitable.
1055
01:07:08,321 --> 01:07:12,325
If we don't get you, some
vigilante probably will.
1056
01:07:18,663 --> 01:07:22,417
By this time tomorrow,
you will both be dead.
1057
01:07:37,098 --> 01:07:39,352
So what are you gonna do?
1058
01:07:40,520 --> 01:07:41,771
I don't know.
1059
01:07:44,815 --> 01:07:47,024
Die trying to save my wife
and let the catastrophe
1060
01:07:47,026 --> 01:07:50,488
happen anyway, or save
billions of lives?
1061
01:07:54,408 --> 01:07:57,368
Hey, do you still have
your old contacts?
1062
01:07:57,370 --> 01:07:58,828
And more.
1063
01:07:58,830 --> 01:08:01,038
Does a shack of rooms still
look like a command center?
1064
01:08:01,040 --> 01:08:03,998
Like you said man, 10 years.
1065
01:08:04,000 --> 01:08:06,292
Nothing's changed.
1066
01:08:06,294 --> 01:08:09,879
Well you think you got in
you to pull out an all-nighter?
1067
01:08:09,881 --> 01:08:11,339
You got a plan?
1068
01:08:11,341 --> 01:08:13,508
I mean it'll take some
doing, but I think it'll work.
1069
01:08:13,510 --> 01:08:15,052
Whatever it is, let's do it.
1070
01:08:15,054 --> 01:08:17,053
Well it's about time you
got a good idea, come on.
1071
01:08:17,055 --> 01:08:18,681
All right.
1072
01:08:28,108 --> 01:08:28,942
Come in.
1073
01:08:31,487 --> 01:08:32,735
Director Smith.
1074
01:08:32,737 --> 01:08:34,696
Vice President Parker
is here to see you.
1075
01:08:34,698 --> 01:08:35,866
Send him in.
1076
01:08:37,785 --> 01:08:38,616
Roland.
1077
01:08:38,618 --> 01:08:40,201
Mr. Vice President.
1078
01:08:40,203 --> 01:08:42,745
Now you wanna tell me what
the fuck is going on here?
1079
01:08:42,747 --> 01:08:45,165
Sir, I tried to
handle this quietly,
1080
01:08:45,167 --> 01:08:46,792
but this Markham
situation snowballed
1081
01:08:46,794 --> 01:08:48,960
into a cluster-fuck
of epic proportions.
1082
01:08:48,962 --> 01:08:50,170
I had no choice...
1083
01:08:50,172 --> 01:08:52,005
By going public,
are you crazy?
1084
01:08:52,007 --> 01:08:53,214
I know you're upset, but you
1085
01:08:53,216 --> 01:08:55,217
have to see the
bigger picture here.
1086
01:08:55,219 --> 01:08:58,637
I wouldn't have done it if
I hadn't thought it through.
1087
01:08:58,639 --> 01:09:00,263
By all means, clue me in.
1088
01:09:00,265 --> 01:09:02,098
The virus is going
to be transmitted
1089
01:09:02,100 --> 01:09:04,642
regardless of who
introduced it right?
1090
01:09:04,644 --> 01:09:06,936
While we were hoping for
the element of surprise,
1091
01:09:06,938 --> 01:09:08,897
the people will now
know of its existence
1092
01:09:08,899 --> 01:09:11,275
prior to it being released.
1093
01:09:11,277 --> 01:09:13,444
We've put fear out there, sir.
1094
01:09:13,446 --> 01:09:15,612
People will be begging
for the antidote.
1095
01:09:15,614 --> 01:09:17,405
And by placing the
blame on Markham?
1096
01:09:17,407 --> 01:09:20,075
It will cover our
asses and make us,
1097
01:09:20,077 --> 01:09:22,246
and you, look like heroes.
1098
01:09:23,831 --> 01:09:25,623
You should've
come to me first.
1099
01:09:25,625 --> 01:09:27,499
I wanted to sir, but
things were happening
1100
01:09:27,501 --> 01:09:30,210
so fast and I didn't
want anyone to link us
1101
01:09:30,212 --> 01:09:32,797
to this problem if
things went sour.
1102
01:09:32,799 --> 01:09:34,255
Good.
1103
01:09:34,257 --> 01:09:36,467
Good, we've come too far
for this to backfire on us.
1104
01:09:36,469 --> 01:09:38,177
It won't, sir.
1105
01:09:38,179 --> 01:09:39,386
Now that the world thinks he's
1106
01:09:39,388 --> 01:09:42,722
a traitor, no one
will ever believe him.
1107
01:09:42,724 --> 01:09:44,933
Once he and his wife
are taken care of,
1108
01:09:44,935 --> 01:09:46,811
it's smooth sailing
from here on out.
1109
01:09:46,813 --> 01:09:48,228
Within six months the president
1110
01:09:48,230 --> 01:09:49,646
will be impeached
and you will take
1111
01:09:49,648 --> 01:09:53,275
your rightful spot
in the Oval Office.
1112
01:09:53,277 --> 01:09:54,901
It's getting late, I gotta go.
1113
01:09:54,903 --> 01:09:56,320
All right.
1114
01:09:56,322 --> 01:09:58,155
I wanna hear good news
when we speak tomorrow.
1115
01:09:58,157 --> 01:10:00,409
Expect nothing less, sir.
1116
01:11:21,157 --> 01:11:23,699
So is
everything ready?
1117
01:11:23,701 --> 01:11:26,245
I completed what I had to do.
1118
01:11:27,121 --> 01:11:29,163
You got what I need?
1119
01:11:29,165 --> 01:11:31,334
It took some effort, but
1120
01:11:32,751 --> 01:11:35,254
I finally got everything here.
1121
01:11:36,839 --> 01:11:39,882
There's some pretty
crazy shit on here.
1122
01:11:39,884 --> 01:11:41,761
Yeah, I bet there is.
1123
01:11:44,930 --> 01:11:46,513
Well we got a couple more hours,
1124
01:11:46,515 --> 01:11:47,847
why don't you get some sleep?
1125
01:11:47,849 --> 01:11:48,807
You deserve it.
1126
01:11:48,809 --> 01:11:50,308
Looks like you need it anyway.
1127
01:11:50,310 --> 01:11:53,521
No no, I do this
on the regular.
1128
01:11:53,523 --> 01:11:55,731
I don't wanna miss
this golden opportunity
1129
01:11:55,733 --> 01:11:59,153
to hang out with my
one and only brother.
1130
01:12:01,404 --> 01:12:02,946
You know Frankie, I really do
1131
01:12:02,948 --> 01:12:05,449
appreciate you helping
me out like this.
1132
01:12:05,451 --> 01:12:08,076
You're the best brother
anybody could have.
1133
01:12:08,078 --> 01:12:11,871
I mean you and Val are the
only family I have right now.
1134
01:12:11,873 --> 01:12:12,873
It's family, man.
1135
01:12:12,875 --> 01:12:14,124
It's what we do.
1136
01:12:14,126 --> 01:12:16,543
It's what it's all
about, you know?
1137
01:12:16,545 --> 01:12:18,419
I got a question for you.
1138
01:12:18,421 --> 01:12:21,968
Is this really how you
want to handle this?
1139
01:12:23,135 --> 01:12:25,138
I don't have a choice.
1140
01:12:26,429 --> 01:12:27,929
You sure you wanna
go along with this?
1141
01:12:27,931 --> 01:12:29,347
There's no turning back.
1142
01:12:29,349 --> 01:12:30,975
I wouldn't miss
this for the world.
1143
01:12:30,977 --> 01:12:32,726
Well we need to get
in there and be quick
1144
01:12:32,728 --> 01:12:36,271
at what we do and
efficient, all right?
1145
01:12:36,273 --> 01:12:38,441
There's no messing around.
1146
01:13:01,590 --> 01:13:03,339
Hey there!
1147
01:13:03,341 --> 01:13:04,258
Hey!
1148
01:13:04,260 --> 01:13:06,051
Hey, you having car problems?
1149
01:13:06,053 --> 01:13:08,137
Yeah, you know, I've been
stuck out here all morning.
1150
01:13:08,139 --> 01:13:10,431
I just can't get the
damn car started.
1151
01:13:10,433 --> 01:13:12,602
You mind giving me a hand?
1152
01:13:14,979 --> 01:13:16,227
Yeah, it's the darnedest thing.
1153
01:13:16,229 --> 01:13:17,730
It almost started,
then it wouldn't.
1154
01:13:17,732 --> 01:13:19,522
I just don't get it.
1155
01:13:19,524 --> 01:13:21,400
We can take a
look at it for you.
1156
01:13:21,402 --> 01:13:23,860
My pop was a mechanic.
1157
01:13:23,862 --> 01:13:24,861
Whoa.
1158
01:13:24,863 --> 01:13:26,070
Not gonna hurt
you, I just need
1159
01:13:26,072 --> 01:13:29,033
your clothes and
your van all right?
1160
01:13:49,971 --> 01:13:50,806
Okay.
1161
01:13:52,224 --> 01:13:53,932
I'm in the back alley going
through the back entrance.
1162
01:13:53,934 --> 01:13:55,392
Copy.
1163
01:13:55,394 --> 01:13:56,893
Are the prosthetics all right?
1164
01:13:56,895 --> 01:13:57,936
They're holding up all right,
1165
01:13:57,938 --> 01:14:00,606
your boys did a great job.
1166
01:14:00,608 --> 01:14:02,941
Okay,
you're in position.
1167
01:14:02,943 --> 01:14:04,444
Now bring us home.
1168
01:14:49,364 --> 01:14:50,198
Val?
1169
01:14:51,658 --> 01:14:52,785
Are you awake?
1170
01:14:56,621 --> 01:14:57,456
Val.
1171
01:15:09,844 --> 01:15:11,509
What do you want?
1172
01:15:11,511 --> 01:15:14,137
I got you a smoothie.
1173
01:15:14,139 --> 01:15:16,807
I heard what Slater did to you.
1174
01:15:16,809 --> 01:15:20,938
And figured something
fluid would go down better?
1175
01:15:26,152 --> 01:15:27,612
How thoughtful.
1176
01:15:32,867 --> 01:15:37,035
I'm so sorry this
happened the way it did.
1177
01:15:37,037 --> 01:15:37,869
Are you?
1178
01:15:37,871 --> 01:15:39,789
You gotta believe me.
1179
01:15:39,791 --> 01:15:42,001
This is really not my plan.
1180
01:15:45,004 --> 01:15:47,295
I never wanted you
guys to get hurt.
1181
01:15:47,297 --> 01:15:48,800
Yet here we are.
1182
01:15:53,470 --> 01:15:56,179
You knew this was gonna happen
from the beginning right?
1183
01:15:56,181 --> 01:15:57,388
No.
1184
01:15:57,390 --> 01:16:00,853
You knew this
is how it was gonna end.
1185
01:16:03,188 --> 01:16:04,646
Yes.
1186
01:16:04,648 --> 01:16:07,151
So let me get this straight.
1187
01:16:08,611 --> 01:16:13,157
You got paid to come into our
home and to have us trust you?
1188
01:16:14,575 --> 01:16:16,659
And to lie to us?
1189
01:16:16,661 --> 01:16:18,451
That was my job, Val.
1190
01:16:18,453 --> 01:16:19,703
What could I do?
1191
01:16:19,705 --> 01:16:20,704
"What could I do?"
1192
01:16:20,706 --> 01:16:23,749
Oh you're such a
friggin' coward!
1193
01:16:23,751 --> 01:16:27,043
What, are you afraid of what
the boss is gonna do to you?
1194
01:16:27,045 --> 01:16:30,380
You and Joseph are
like family to me.
1195
01:16:30,382 --> 01:16:32,510
Well you're dead to me.
1196
01:16:34,010 --> 01:16:39,015
But the only comfort
that I get in all of this.
1197
01:16:41,059 --> 01:16:44,354
Smith is gonna do
the same thing to you
1198
01:16:46,023 --> 01:16:49,024
that he's doing to
me and my husband.
1199
01:16:49,026 --> 01:16:50,234
Val...
1200
01:16:50,236 --> 01:16:52,069
You'd be a fool
to think otherwise.
1201
01:16:52,071 --> 01:16:53,486
Get the fuck out of my face!
1202
01:16:53,488 --> 01:16:57,451
You make it so sick, I
can't stand looking at you.
1203
01:16:59,245 --> 01:17:01,704
You're such a piece of garbage.
1204
01:17:01,706 --> 01:17:03,371
I didn't want to.
1205
01:17:03,373 --> 01:17:05,999
Please, you gotta believe me.
1206
01:17:06,001 --> 01:17:07,584
You gotta believe me.
1207
01:17:07,586 --> 01:17:08,418
Get out!
1208
01:17:08,420 --> 01:17:09,253
I'm sorry...
1209
01:17:09,255 --> 01:17:10,089
Get out!
1210
01:17:11,756 --> 01:17:13,175
Get the fuck out!
1211
01:17:38,701 --> 01:17:41,621
Okay, I'm in the
lab, it's clear.
1212
01:18:08,980 --> 01:18:10,772
Number one is set.
1213
01:18:10,774 --> 01:18:12,609
Copy that.
1214
01:18:28,917 --> 01:18:31,293
Slater was taking
way too long.
1215
01:18:31,295 --> 01:18:36,050
Look, just get her out of
there and bring her to the lab.
1216
01:18:38,635 --> 01:18:40,636
All right,
everything is all set.
1217
01:18:40,638 --> 01:18:43,388
Now remember, if
anything happens to me,
1218
01:18:43,390 --> 01:18:45,015
I need you to release
all the information
1219
01:18:45,017 --> 01:18:47,142
on the flash drive to the media.
1220
01:18:47,144 --> 01:18:49,936
You're my last line of defense,
so keep an eye on things.
1221
01:18:49,938 --> 01:18:51,021
It's already in progress.
1222
01:18:51,023 --> 01:18:52,021
You're covered man.
1223
01:18:52,023 --> 01:18:53,524
Thanks.
1224
01:18:53,526 --> 01:18:56,067
I know you'll make it work.
1225
01:18:56,069 --> 01:18:57,404
You always have.
1226
01:19:00,741 --> 01:19:01,574
Oh!
1227
01:19:01,576 --> 01:19:02,700
I'm sorry.
1228
01:19:02,702 --> 01:19:03,700
It's okay.
1229
01:19:03,702 --> 01:19:04,995
Do I now you?
1230
01:19:06,330 --> 01:19:09,039
I've been working
here for a while now.
1231
01:19:09,041 --> 01:19:10,540
Joseph?
1232
01:19:10,542 --> 01:19:11,749
We should probably take this
1233
01:19:11,751 --> 01:19:14,962
in there before
someone sees you.
1234
01:19:14,964 --> 01:19:15,881
Let's go.
1235
01:19:22,554 --> 01:19:24,053
What can't you do?
1236
01:19:24,055 --> 01:19:26,056
Shut up, traitor.
1237
01:19:26,058 --> 01:19:27,348
I didn't wanna have to hurt you
1238
01:19:27,350 --> 01:19:29,058
despite what you
did to me and Val.
1239
01:19:29,060 --> 01:19:30,227
You don't have
to 'cause I'm not
1240
01:19:30,229 --> 01:19:31,436
gonna tell anyone you're here.
1241
01:19:31,438 --> 01:19:33,188
Yeah right.
1242
01:19:33,190 --> 01:19:35,106
I swear on my family's
lives, I want you
1243
01:19:35,108 --> 01:19:38,610
to get Val out of
here and go far away.
1244
01:19:38,612 --> 01:19:40,195
I can't live like this anymore
1245
01:19:40,197 --> 01:19:41,739
knowing what I did to you.
1246
01:19:41,741 --> 01:19:43,115
To Val.
1247
01:19:43,117 --> 01:19:45,075
This isn't business
as usual for me.
1248
01:19:45,077 --> 01:19:46,701
I'm just a lab geek.
1249
01:19:46,703 --> 01:19:48,913
All these lies, all this murder.
1250
01:19:48,915 --> 01:19:50,498
When I first started
on this project,
1251
01:19:50,500 --> 01:19:52,583
all it meant to me was
more money in my pocket.
1252
01:19:52,585 --> 01:19:54,375
A chance to provide
for my family.
1253
01:19:54,377 --> 01:19:56,503
Like you wanted for your own.
1254
01:19:56,505 --> 01:19:58,129
It wasn't until we
were too deeply into it
1255
01:19:58,131 --> 01:20:00,508
that Roland told me the
true nature of the project.
1256
01:20:00,510 --> 01:20:03,846
Well then why didn't
you say anything?
1257
01:20:05,806 --> 01:20:08,682
'Cause I was weak-willed
and money hungry
1258
01:20:08,684 --> 01:20:10,520
and lacked a backbone.
1259
01:20:11,938 --> 01:20:13,521
I was the perfect employee
and I went along with it
1260
01:20:13,523 --> 01:20:16,481
because he threatened
my family's safety.
1261
01:20:16,483 --> 01:20:20,401
As long as I did what I was
told, they were gonna be okay.
1262
01:20:20,403 --> 01:20:22,070
When our families
started getting close
1263
01:20:22,072 --> 01:20:24,280
I didn't know what
was in store for you.
1264
01:20:24,282 --> 01:20:26,575
Why do you think I
tipped you off in the lab
1265
01:20:26,577 --> 01:20:30,329
not to hand over the final
equations with your schematics?
1266
01:20:30,331 --> 01:20:31,955
I know you don't think
you can trust me,
1267
01:20:31,957 --> 01:20:35,042
but I swear to you
I won't say a word.
1268
01:20:35,044 --> 01:20:37,253
Well I'm gonna have to
knock you out to make sure.
1269
01:20:37,255 --> 01:20:38,378
Do what you have to do.
1270
01:20:38,380 --> 01:20:39,506
My pleasure!
1271
01:21:32,143 --> 01:21:33,352
Hello Joseph.
1272
01:21:36,188 --> 01:21:38,230
I'm sorry, I think
you're mistaken.
1273
01:21:38,232 --> 01:21:40,356
My name's not Joseph, it's Tom.
1274
01:21:40,358 --> 01:21:41,318
I work here.
1275
01:21:42,528 --> 01:21:44,030
Cut the bullshit.
1276
01:21:45,322 --> 01:21:47,365
I know it's you, Markham.
1277
01:21:54,540 --> 01:21:56,125
Okay, you got me.
1278
01:21:58,961 --> 01:21:59,796
Well done.
1279
01:22:10,723 --> 01:22:13,057
Not quite sure why they
sent you after me though.
1280
01:22:13,059 --> 01:22:15,183
'Cause Slater couldn't
get the job done.
1281
01:22:15,185 --> 01:22:17,854
So Roland had him taken care of.
1282
01:22:19,732 --> 01:22:21,315
He wasted too much
time on that bitch
1283
01:22:21,317 --> 01:22:24,987
called your wife instead
of looking for you.
1284
01:22:34,996 --> 01:22:37,332
Let me tell you something.
1285
01:22:38,416 --> 01:22:40,502
Right before I came here.
1286
01:22:43,130 --> 01:22:45,132
I went after Slater Bad.
1287
01:22:46,591 --> 01:22:50,136
I located where he lived,
then I tracked him down.
1288
01:23:22,961 --> 01:23:25,545
Let's see what you got.
1289
01:24:48,339 --> 01:24:49,547
Looks like your husband just
1290
01:24:49,549 --> 01:24:52,635
signed your death
warrant, you bitch!
1291
01:24:56,930 --> 01:24:58,806
So you showed up huh?
1292
01:24:58,808 --> 01:25:00,059
Course I did.
1293
01:25:01,102 --> 01:25:02,560
I want my wife.
1294
01:25:02,562 --> 01:25:04,436
You want your fucking wife?
1295
01:25:04,438 --> 01:25:06,271
Now's when I'm
gonna get her back.
1296
01:25:06,273 --> 01:25:07,272
Come on!
1297
01:25:54,488 --> 01:25:55,822
Any final words?
1298
01:25:56,698 --> 01:25:57,530
Duck.
1299
01:25:57,532 --> 01:25:58,990
What?
1300
01:25:58,992 --> 01:25:59,826
Baby!
1301
01:26:05,582 --> 01:26:06,790
I got a plan.
1302
01:26:06,792 --> 01:26:07,999
I know.
1303
01:26:08,001 --> 01:26:10,921
Of course I was
coming for you, baby.
1304
01:26:22,809 --> 01:26:24,808
Stand behind me.
1305
01:26:24,810 --> 01:26:26,310
Later Smith!
1306
01:26:30,190 --> 01:26:31,856
Raven James reporting live for
1307
01:26:31,858 --> 01:26:33,651
Broadcast News Network here at
1308
01:26:33,653 --> 01:26:35,401
a top secret CIA building where
1309
01:26:35,403 --> 01:26:37,111
two explosions were
just reported by
1310
01:26:37,113 --> 01:26:39,155
an anonymous source
only moments after
1311
01:26:39,157 --> 01:26:41,491
the CIA received a
mysterious bomb threat.
1312
01:26:41,493 --> 01:26:42,993
It's been confirmed
that there were
1313
01:26:42,995 --> 01:26:44,703
five casualties on site.
1314
01:26:44,705 --> 01:26:46,746
Three were found dead
at the blast site
1315
01:26:46,748 --> 01:26:49,124
and the confirmed identities are
1316
01:26:49,126 --> 01:26:51,960
CIA's Deputy Director of Science
1317
01:26:51,962 --> 01:26:55,004
and Technology Roland
Smith, and wanted
1318
01:26:55,006 --> 01:26:58,592
fugitives Travis and
Jasmine Cunningham.
1319
01:26:58,594 --> 01:27:01,469
The fourth casualty, Craig
Stern, was found dead
1320
01:27:01,471 --> 01:27:04,848
with a self-inflicted
gunshot wound to the head.
1321
01:27:04,850 --> 01:27:07,560
And the fifth body
is unidentified.
1322
01:27:07,562 --> 01:27:09,853
Sociopath and known
assassin Slater Bad,
1323
01:27:09,855 --> 01:27:12,021
who had eluded
authorities for almost
1324
01:27:12,023 --> 01:27:15,276
a decade, was found
dead at his home.
1325
01:27:15,278 --> 01:27:17,235
It is confirmed that
Slater Bad was hired
1326
01:27:17,237 --> 01:27:20,030
by CIA's Deputy
Director Roland Smith.
1327
01:27:20,032 --> 01:27:21,281
Further investigations...
1328
01:27:21,283 --> 01:27:23,450
It was just revealed
that Deputy Director
1329
01:27:23,452 --> 01:27:26,244
Roland Smith of the
CIA was the culprit
1330
01:27:26,246 --> 01:27:29,373
behind the virus and
not Travis Cunningham.
1331
01:27:29,375 --> 01:27:30,790
Smith was working in collusion
1332
01:27:30,792 --> 01:27:33,002
with Vice President
Louis Parker who planned
1333
01:27:33,004 --> 01:27:35,337
on using this
simultaneously to oust
1334
01:27:35,339 --> 01:27:37,589
President Perdomo
and create some kind
1335
01:27:37,591 --> 01:27:40,383
of super army of
controlled citizen.
1336
01:27:40,385 --> 01:27:41,968
Heated arguments
have occurred all over
1337
01:27:41,970 --> 01:27:44,221
the country as the
nation is split in two
1338
01:27:44,223 --> 01:27:46,765
by the actions of
these unlikely heroes.
1339
01:27:46,767 --> 01:27:48,808
While some believe they
betrayed their country
1340
01:27:48,810 --> 01:27:51,853
by faking their deaths,
many have already
1341
01:27:51,855 --> 01:27:54,063
forgiven them for
giving up their lives,
1342
01:27:54,065 --> 01:27:56,232
in actuality this time, to save
1343
01:27:56,234 --> 01:27:58,235
the lives of billions of others.
1344
01:28:08,456 --> 01:28:09,290
Yes!
1345
01:28:11,000 --> 01:28:13,292
Now this is living, baby.
1346
01:28:13,294 --> 01:28:14,793
Sure is.
1347
01:28:14,795 --> 01:28:18,172
You know, Dr. Camillo did a
great job on your teeth, baby.
1348
01:28:18,174 --> 01:28:19,341
Yeah he did.
1349
01:28:21,385 --> 01:28:23,593
You and your brother
are geniuses.
1350
01:28:23,595 --> 01:28:25,929
I really didn't want to,
but I have to say it.
1351
01:28:25,931 --> 01:28:28,097
Nonsense, we couldn't have
done it without you, baby.
1352
01:28:28,099 --> 01:28:30,683
You did your part
by staying alive.
1353
01:28:30,685 --> 01:28:31,602
Staying alive?
1354
01:28:31,604 --> 01:28:33,102
I was barely staying alive.
1355
01:28:33,104 --> 01:28:35,356
Yeah, but you did and
that's the important part.
1356
01:28:35,358 --> 01:28:37,193
Yeah, if you say so.
1357
01:28:38,068 --> 01:28:40,694
I got a surprise for you.
1358
01:28:42,948 --> 01:28:46,325
Where'd you get hold of that?
1359
01:28:46,327 --> 01:28:48,160
I emptied out
our bank account.
1360
01:28:48,162 --> 01:28:48,996
We're set.
1361
01:28:54,794 --> 01:28:55,795
Oh my god.
1362
01:28:57,630 --> 01:28:58,878
So what's next?
1363
01:28:58,880 --> 01:29:01,173
You think they're
gonna figure it out?
1364
01:29:01,175 --> 01:29:02,009
Never.
1365
01:29:02,885 --> 01:29:04,426
That's why you're my hero.
1366
01:29:04,428 --> 01:29:07,765
And that's why I
love you, Mrs. White.
1367
01:29:08,890 --> 01:29:12,183
That's why I love
you, Mr. White.
93274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.