All language subtitles for 10.Minutes.Gone.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:01:09,747 --> 00:01:14,747 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:22,488 --> 00:01:24,824 I'll take care of things from here. 4 00:01:27,627 --> 00:01:28,895 - Thanks, babe. - Mm-hmm. 5 00:01:28,929 --> 00:01:30,763 - Thanks. - Sure. 6 00:01:33,732 --> 00:01:35,702 So I thought through every angle 7 00:01:35,735 --> 00:01:37,971 and reverse-engineered each option. 8 00:01:38,004 --> 00:01:39,172 If our primary is compromised, 9 00:01:39,205 --> 00:01:40,572 I set up two backside positions 10 00:01:40,606 --> 00:01:42,041 leading down the alley, 11 00:01:42,074 --> 00:01:44,443 where we jammed those surveillance cameras. 12 00:01:45,644 --> 00:01:48,080 I'm gonna have two getaway cars positioned 13 00:01:48,113 --> 00:01:50,682 at the north end of the alley, just off of Fifth Street, 14 00:01:50,715 --> 00:01:52,750 and one on the first floor of the parking garage. 15 00:01:58,856 --> 00:02:00,125 We all good? 16 00:02:01,192 --> 00:02:03,194 Can I get you guys anything else? 17 00:02:04,529 --> 00:02:05,630 Let's settle up. 18 00:02:05,663 --> 00:02:07,699 Your money's no good here. 19 00:02:08,533 --> 00:02:09,867 Thanks. 20 00:02:09,901 --> 00:02:11,702 - We good? - Yeah. 21 00:02:11,735 --> 00:02:13,271 - Take care, all right? - Take care. 22 00:02:13,304 --> 00:02:15,139 See you guys. 23 00:02:15,173 --> 00:02:16,774 Looks good, fellas. 24 00:02:21,578 --> 00:02:23,580 You sure about this girl? 25 00:02:23,613 --> 00:02:25,582 She took me in when no one else would. 26 00:02:26,883 --> 00:02:29,920 Trust me. She's been working this game in this place, 27 00:02:29,953 --> 00:02:31,955 and she's got ties all over the city. 28 00:02:34,191 --> 00:02:36,093 She's our ace in the hole. 29 00:02:37,694 --> 00:02:39,528 - [scoffs] - Like you always said. 30 00:02:40,596 --> 00:02:41,897 All right. 31 00:02:43,165 --> 00:02:45,902 No fucking around. Let's go over this again. 32 00:02:48,004 --> 00:02:49,238 ♪♪ 33 00:02:49,271 --> 00:02:52,908 [clock ticking] 34 00:04:57,161 --> 00:05:00,830 FRANK: Three-card monte is a confidence game, 35 00:05:00,864 --> 00:05:02,731 a street hustle, 36 00:05:04,033 --> 00:05:06,002 in which the object of the game 37 00:05:06,035 --> 00:05:08,138 is to find the money card. 38 00:05:09,372 --> 00:05:10,939 The psychology of the con 39 00:05:10,974 --> 00:05:13,041 is to increase the mark's confidence 40 00:05:13,075 --> 00:05:16,112 until he believes that he has a special ability 41 00:05:16,146 --> 00:05:20,115 to cheat the dealer and win easy money. 42 00:05:22,217 --> 00:05:26,289 The people involved in it are known as "shills." 43 00:05:26,322 --> 00:05:29,958 They conspire with the mark to cheat the dealer 44 00:05:29,992 --> 00:05:33,961 when, in fact, they're simply conspiring with the dealer 45 00:05:33,995 --> 00:05:36,064 to cheat the mark. 46 00:05:40,502 --> 00:05:45,174 [ticking] 47 00:06:11,932 --> 00:06:14,935 It's almost time. How are we looking? 48 00:06:16,102 --> 00:06:18,104 We sacked all surveillance cameras 49 00:06:18,138 --> 00:06:19,972 within a six-block radius. 50 00:06:22,074 --> 00:06:24,043 We'll have at least a 30-minute window 51 00:06:24,076 --> 00:06:27,414 where all of this is clear. 52 00:06:27,447 --> 00:06:29,982 As long as the Sullivan brothers don't fuck up their end, 53 00:06:30,015 --> 00:06:32,384 we'll be ready to roll out as soon as they come in? 54 00:06:32,418 --> 00:06:35,821 Well, that doesn't give me much confidence. 55 00:06:35,854 --> 00:06:39,124 Heard one of your boys had an image problem. 56 00:06:41,993 --> 00:06:44,462 More like hard-core rotten luck. 57 00:06:44,495 --> 00:06:46,332 Could've happened to anyone. 58 00:06:46,365 --> 00:06:49,901 Yeah, but it happened to one of your guys. 59 00:06:52,937 --> 00:06:55,407 His brother's a rising star. 60 00:06:55,441 --> 00:06:57,809 He's pulled some major scores. 61 00:06:57,842 --> 00:06:59,310 Is that right? 62 00:06:59,344 --> 00:07:01,079 Yeah, that's right. 63 00:07:02,112 --> 00:07:03,880 As we discussed. 64 00:07:03,914 --> 00:07:07,252 Five hundred for the hardware and the five-man crew. 65 00:07:12,823 --> 00:07:14,124 The other one mill 66 00:07:14,157 --> 00:07:16,461 will be delivered upon receipt of the case. 67 00:07:22,366 --> 00:07:23,966 Looks about right. 68 00:07:37,947 --> 00:07:39,849 All of these are clean. 69 00:07:39,882 --> 00:07:43,319 You can dump 'em anywhere once you finish your next job. 70 00:07:43,352 --> 00:07:45,489 None of 'em can be traced back. 71 00:07:45,522 --> 00:07:47,556 Care to inspect them? 72 00:07:47,590 --> 00:07:49,791 Do I need to? 73 00:07:51,226 --> 00:07:53,862 None of us would be here today 74 00:07:53,895 --> 00:07:58,900 if we didn't believe in honor amongst thieves, right? 75 00:07:58,933 --> 00:08:00,502 All right, so who are they? 76 00:08:00,535 --> 00:08:04,239 REX: Griffin is the best hacker I've ever seen. 77 00:08:04,272 --> 00:08:07,042 All he needs is inside access to the system. 78 00:08:07,075 --> 00:08:09,544 I guarantee you it's gonna be disabled. 79 00:08:11,178 --> 00:08:14,615 Marshall and Baxter are toughest guys on the circ. 80 00:08:14,648 --> 00:08:16,917 They will not hesitate to throw down 81 00:08:16,950 --> 00:08:18,886 if they get backed into a corner. 82 00:08:20,254 --> 00:08:22,022 Frank and Joe Sullivan. 83 00:08:23,624 --> 00:08:26,994 Frank's the best lock man outside of New York. 84 00:08:27,027 --> 00:08:29,463 He's never taken a pinch, unlike his brother. 85 00:08:31,198 --> 00:08:34,500 I was reluctant to allow a jinx like Joe 86 00:08:34,534 --> 00:08:37,137 onto one of my crews, 87 00:08:37,171 --> 00:08:41,307 but Frank stepped in and vouched for him. 88 00:08:41,341 --> 00:08:44,310 Then you don't mind personally guaranteeing delivery. 89 00:08:44,344 --> 00:08:46,079 [chuckles] 90 00:08:47,180 --> 00:08:51,084 Yeah, if everything goes according to plan, 91 00:08:51,117 --> 00:08:53,251 they'll be hitting the bank right about now. 92 00:09:05,465 --> 00:09:06,965 Right on time. 93 00:09:06,998 --> 00:09:08,567 At least we got a break in the rain. 94 00:09:10,035 --> 00:09:12,204 - Let's go, baby. - Let's do it. 95 00:09:12,237 --> 00:09:13,405 [chuckles] 96 00:09:51,708 --> 00:09:53,676 How can I help you? 97 00:09:53,710 --> 00:09:55,513 I'd appreciate it if you'd get your ass on the ground. 98 00:09:55,546 --> 00:09:56,579 [cocks gun] 99 00:09:56,614 --> 00:09:59,948 - [gasps] - [screams] 100 00:09:59,982 --> 00:10:01,216 Move, move. 101 00:10:03,152 --> 00:10:04,386 Don't shoot, don't shoot. 102 00:10:04,420 --> 00:10:05,588 Police! 103 00:10:05,622 --> 00:10:07,590 Drop the gun. Drop the gun! 104 00:10:13,028 --> 00:10:14,263 Drop it! 105 00:10:18,434 --> 00:10:21,068 Get on the ground. On the ground! 106 00:10:21,102 --> 00:10:23,739 Ladies and gentlemen, on the ground. 107 00:10:23,772 --> 00:10:26,542 I thought I told you to get your ass on the ground. 108 00:10:30,144 --> 00:10:31,712 Thirty seconds, a new personal best. 109 00:10:31,747 --> 00:10:33,548 You, sir, need a new security system. 110 00:10:33,581 --> 00:10:35,484 You got the keys? 111 00:10:36,585 --> 00:10:38,219 Vault keys! 112 00:10:40,154 --> 00:10:42,590 There's not much left in there. We've been flooded out. 113 00:10:44,257 --> 00:10:46,394 - On the ground! - Okay, okay. 114 00:10:51,431 --> 00:10:53,366 Come on, let's go! 115 00:10:53,400 --> 00:10:55,369 Get out of there! Come on out! 116 00:10:55,403 --> 00:10:56,737 Let's go! 117 00:10:56,771 --> 00:10:59,339 You make sure your face is on the ground. 118 00:10:59,372 --> 00:11:02,209 If I see your eyes, I will put a bullet in your head. 119 00:11:03,309 --> 00:11:05,479 Move! Move! 120 00:11:08,482 --> 00:11:10,149 Come on, move it! 121 00:11:10,182 --> 00:11:11,618 Get down! You too! 122 00:11:11,651 --> 00:11:13,686 The alarm goes off, I shoot you. 123 00:11:13,719 --> 00:11:16,490 I don't get what I want, I shoot you. 124 00:11:20,526 --> 00:11:21,627 That's me. 125 00:11:25,832 --> 00:11:27,600 The keys? 126 00:11:27,633 --> 00:11:29,668 Face on the ground! 127 00:11:39,544 --> 00:11:41,179 FRANK: How we looking? 128 00:11:41,212 --> 00:11:42,647 You guys are up. 129 00:11:44,716 --> 00:11:46,651 GRIFFIN: Face on the ground! 130 00:11:50,255 --> 00:11:53,190 BAXTER: Everyone flat on the ground, phones out. 131 00:12:01,498 --> 00:12:03,634 Three minutes, Frankie. 132 00:12:08,572 --> 00:12:09,640 [beep] 133 00:12:20,383 --> 00:12:21,517 [crash] 134 00:12:21,551 --> 00:12:23,452 Goddamn it! 135 00:12:29,559 --> 00:12:30,826 [beep] 136 00:12:30,860 --> 00:12:34,095 Stop breaking my concentration. 137 00:12:34,129 --> 00:12:36,265 Figured while we're here. 138 00:12:42,504 --> 00:12:43,638 Bingo. 139 00:12:58,353 --> 00:13:00,422 Ah, we're home free, brother. 140 00:13:00,455 --> 00:13:02,189 - All right. - Oh, yeah. 141 00:13:02,222 --> 00:13:04,325 We're ahead of schedule, so let's... 142 00:13:04,358 --> 00:13:06,461 [alarm blaring] 143 00:13:07,662 --> 00:13:09,229 Shit. 144 00:13:09,263 --> 00:13:11,732 Let's head for the primary. Go, go! 145 00:13:19,406 --> 00:13:21,575 JOE: Keep your faces down. 146 00:13:21,609 --> 00:13:24,444 FRANK: Marshall, Baxter! Where the fuck are they? 147 00:13:24,477 --> 00:13:25,746 [gunshots] 148 00:13:25,779 --> 00:13:27,113 Freeze! 149 00:13:51,770 --> 00:13:56,709 [alarm blaring] 150 00:14:03,915 --> 00:14:07,352 JOE: Shit! We gotta go! Secondary. 151 00:14:08,787 --> 00:14:10,621 Go, go, go, go! 152 00:14:27,571 --> 00:14:28,939 Who's been hit? 153 00:14:28,973 --> 00:14:30,608 Head shot, head shot. 154 00:14:44,988 --> 00:14:48,224 I need backup on Courtside. They have body armor. 155 00:14:53,495 --> 00:14:55,398 We got a runner! Get the chopper! 156 00:15:01,570 --> 00:15:03,672 What the hell is going on? What's happening out here? 157 00:15:03,706 --> 00:15:05,775 - Get back! - I have family they're holding! 158 00:15:05,809 --> 00:15:07,509 They need your help getting out! 159 00:15:07,543 --> 00:15:09,778 - Get back! Get back! - We need help inside! 160 00:15:09,812 --> 00:15:11,747 I said get back! 161 00:15:15,050 --> 00:15:17,920 Officer down! Officer down! 162 00:15:36,637 --> 00:15:38,606 Take 'em, Marshall! Let's go! 163 00:15:38,639 --> 00:15:41,008 Freeze, you son of a bitch! 164 00:15:42,976 --> 00:15:44,444 Let's go, Marsh! 165 00:15:52,586 --> 00:15:53,787 Two suspects. 166 00:15:54,888 --> 00:15:56,823 We gotta get to the Fifth Street exit. 167 00:15:56,857 --> 00:15:58,792 How the fuck did the cops get here so fast? 168 00:15:58,825 --> 00:16:00,861 I had it timed out. 169 00:16:00,894 --> 00:16:03,929 Could've been a guard we missed, a secondary alarm. 170 00:16:03,963 --> 00:16:06,633 Bullshit. I had this planned out perfectly. 171 00:16:06,666 --> 00:16:08,534 No sense in worrying about that now. 172 00:16:08,567 --> 00:16:09,902 At the end of the day, 173 00:16:09,935 --> 00:16:12,671 whoever gets the package gets paid. 174 00:16:14,039 --> 00:16:15,875 Know what? Fuck this. 175 00:16:15,908 --> 00:16:18,477 Let's clear the area and go straight to Claire's. 176 00:16:18,511 --> 00:16:20,512 That wasn't part of the plan. 177 00:16:20,545 --> 00:16:22,747 I'm not trusting anything we had set up with Rex. 178 00:16:22,781 --> 00:16:25,985 Let's get to Claire and get the fuck out of the city. 179 00:16:29,587 --> 00:16:32,056 [gunshots] 180 00:16:41,598 --> 00:16:45,403 [labored breathing] 181 00:16:52,743 --> 00:16:56,580 [distant siren wailing] 182 00:17:05,489 --> 00:17:08,792 [ringing in ears] 183 00:17:14,130 --> 00:17:16,399 Shit! Joe. 184 00:17:16,432 --> 00:17:18,568 Oh, shit, Joe! 185 00:17:18,601 --> 00:17:20,570 Oh, fuck, Joey. 186 00:17:29,846 --> 00:17:32,714 [siren approaching] 187 00:17:32,747 --> 00:17:33,915 Fuck. 188 00:17:33,949 --> 00:17:35,818 [groans] 189 00:17:45,861 --> 00:17:47,729 [engine starts] 190 00:18:31,070 --> 00:18:33,139 [coughs] 191 00:19:01,899 --> 00:19:03,868 [vibrating] 192 00:19:07,072 --> 00:19:09,941 - Can we do this in person? - REX: Where are you? 193 00:19:09,974 --> 00:19:11,776 What the hell happened? 194 00:19:11,809 --> 00:19:13,476 This was a cakewalk. 195 00:19:13,510 --> 00:19:16,147 - In and out in 10. - Maybe... 196 00:19:16,180 --> 00:19:19,216 Maybe we lost track of a guard. 197 00:19:19,250 --> 00:19:22,052 Bad call, letting Joe run point. 198 00:19:22,086 --> 00:19:23,820 The guy's a jinx. 199 00:19:23,853 --> 00:19:25,856 You should've let me buy him out! 200 00:19:27,524 --> 00:19:29,025 It could've been a solid payday, 201 00:19:29,059 --> 00:19:30,894 instead of this fucking mess right here. 202 00:19:30,927 --> 00:19:32,195 Security detail changed. 203 00:19:32,228 --> 00:19:34,630 Some civvie was playing Dirty Harry... 204 00:19:34,663 --> 00:19:37,233 - Where is the rest of the crew? - I don't know. 205 00:19:37,267 --> 00:19:38,868 Got my bell rung. 206 00:19:38,902 --> 00:19:40,036 You don't know. 207 00:19:40,070 --> 00:19:42,771 That crap ain't gonna cut it. 208 00:19:44,106 --> 00:19:45,942 He's your brother! 209 00:19:45,976 --> 00:19:48,544 This is the kinda shit that put him away the last time. 210 00:19:50,213 --> 00:19:51,880 Joe's dead. 211 00:19:53,581 --> 00:19:54,682 I'm sorry, Frank. 212 00:19:56,252 --> 00:19:59,088 You know, this is still business. 213 00:20:01,056 --> 00:20:03,624 What's the rest of the damage? 214 00:20:03,658 --> 00:20:04,792 I don't know who's still in play. 215 00:20:04,826 --> 00:20:06,795 What is it? 216 00:20:06,829 --> 00:20:08,896 It went straight by the numbers. 217 00:20:08,931 --> 00:20:11,833 The alarm went off, and we cleared the vault. 218 00:20:14,568 --> 00:20:15,903 Where's the package? 219 00:20:15,938 --> 00:20:17,005 Joe had it. 220 00:20:17,038 --> 00:20:18,773 Then all hell broke loose. 221 00:20:18,806 --> 00:20:20,975 I got hit in the head and got knocked out. 222 00:20:23,044 --> 00:20:24,511 How did you get out? 223 00:20:26,014 --> 00:20:29,816 We took the secondary getaway on Fifth Street. 224 00:20:29,850 --> 00:20:32,552 It doesn't answer my question. Where's the case? 225 00:20:32,586 --> 00:20:33,820 I don't know, Rex. 226 00:20:35,188 --> 00:20:36,823 Probably whoever hit us has it. 227 00:20:36,857 --> 00:20:38,825 They knew exactly where we were gonna be, 228 00:20:38,859 --> 00:20:41,194 then they left me there to take the fall. 229 00:20:41,228 --> 00:20:44,897 It won't take long to ID Joe. 230 00:20:44,930 --> 00:20:46,566 Where are you? 231 00:20:46,600 --> 00:20:48,869 Clearing out of my safe house. 232 00:20:48,902 --> 00:20:50,603 What? 233 00:20:50,636 --> 00:20:52,272 Get to the holdup on Crenshaw. 234 00:20:52,305 --> 00:20:54,206 You were supposed to do that anyway. 235 00:20:54,240 --> 00:20:56,309 Look, if someone's setting me up, 236 00:20:56,343 --> 00:20:59,145 then Crenshaw's probably already compromised. 237 00:21:00,813 --> 00:21:03,848 Get your head on straight. 238 00:21:03,882 --> 00:21:07,119 Call me the second you hear anything about the case. 239 00:21:07,153 --> 00:21:08,654 You understand that? 240 00:21:11,823 --> 00:21:13,825 [sighs] 241 00:21:20,932 --> 00:21:23,201 I got a guy on vice, said the bank's a fucking mess. 242 00:21:23,234 --> 00:21:25,136 They shot the place up pretty bad, 243 00:21:25,170 --> 00:21:27,205 took out a bunch of damn cops in the process. 244 00:21:28,273 --> 00:21:30,275 None of this connects back to me. 245 00:21:30,308 --> 00:21:32,043 I'm on it. 246 00:21:32,976 --> 00:21:34,645 Cops aren't holding anyone, 247 00:21:34,678 --> 00:21:36,881 but Joe Sullivan's on his way to the morgue. 248 00:21:36,915 --> 00:21:39,850 - Where's his brother? - I just got off with Frank. 249 00:21:39,883 --> 00:21:41,952 It's a rough break, but he's a pro. 250 00:21:41,985 --> 00:21:43,287 Does he have the case? 251 00:21:43,320 --> 00:21:44,922 He couldn't tell me a goddamn thing. 252 00:21:47,258 --> 00:21:49,193 This isn't what I signed up for. 253 00:21:49,226 --> 00:21:51,195 You've already made the deal for the hardware. 254 00:21:51,228 --> 00:21:53,930 Which was contingent on the acquisition of that case. 255 00:21:53,963 --> 00:21:57,101 Now, without that, all of this is worthless. 256 00:21:57,134 --> 00:21:59,769 I've never had a job go down like this. 257 00:21:59,802 --> 00:22:02,705 It wasn't the crew or me. 258 00:22:02,738 --> 00:22:05,374 It was the caper that went sideways. 259 00:22:05,408 --> 00:22:07,710 Who else was after this thing? 260 00:22:07,743 --> 00:22:09,178 Besides us? 261 00:22:09,212 --> 00:22:11,914 Every law enforcement agency in the country. 262 00:22:57,091 --> 00:22:59,193 Whiskey, neat. 263 00:23:08,768 --> 00:23:09,969 Mm. 264 00:23:11,504 --> 00:23:13,973 You drinking to forget? 265 00:23:14,007 --> 00:23:15,875 Drinking to my brother. 266 00:23:17,877 --> 00:23:20,246 I'm looking for his girlfriend Claire. 267 00:23:25,985 --> 00:23:27,753 She's not here. 268 00:23:31,790 --> 00:23:35,827 If she is here, she's in danger. 269 00:23:40,532 --> 00:23:41,799 Upstairs. 270 00:23:43,502 --> 00:23:45,002 Thanks. 271 00:24:09,859 --> 00:24:12,430 I don't have much cash. Take it and get the fuck out. 272 00:24:12,463 --> 00:24:14,064 Frank? 273 00:24:15,799 --> 00:24:17,134 Joe's dead. 274 00:24:17,168 --> 00:24:18,436 What? 275 00:24:18,469 --> 00:24:20,470 That can't be right. 276 00:24:20,503 --> 00:24:22,239 Shit. 277 00:24:22,272 --> 00:24:24,974 Supposed to be a really easy job. 278 00:24:25,007 --> 00:24:26,776 What the hell happened? 279 00:24:26,810 --> 00:24:28,812 Somebody shot him. 280 00:24:28,845 --> 00:24:30,513 What do we do? 281 00:24:33,482 --> 00:24:35,986 I can give you this cash. 282 00:24:36,019 --> 00:24:37,886 For what? 283 00:24:37,920 --> 00:24:42,024 Joey asked me to look out for you in case shit went wrong. 284 00:24:43,992 --> 00:24:45,427 What happened in there? 285 00:24:47,129 --> 00:24:50,299 I don't know. I don't know. 286 00:24:51,367 --> 00:24:53,835 I got knocked out. 287 00:24:53,868 --> 00:24:55,036 But you got away. 288 00:24:55,069 --> 00:24:56,804 I woke up next to a Dumpster, 289 00:24:56,838 --> 00:25:00,041 where we parked the secondary getaway vehicle. 290 00:25:00,074 --> 00:25:01,509 But those ten minutes... 291 00:25:03,111 --> 00:25:04,579 gone. 292 00:25:04,612 --> 00:25:06,315 What were you after? 293 00:25:06,348 --> 00:25:07,282 Money? 294 00:25:07,315 --> 00:25:08,850 Some sort of metal case. 295 00:25:08,883 --> 00:25:10,251 I don't even know what was inside it. 296 00:25:10,285 --> 00:25:11,452 How can you not know what's inside? 297 00:25:11,486 --> 00:25:13,854 It was just a job, all right? 298 00:25:13,887 --> 00:25:16,357 It paid well, but it was just a job. 299 00:25:16,391 --> 00:25:19,059 It's a bust anyway. What difference does it make? 300 00:25:19,092 --> 00:25:20,827 It matters to me. 301 00:25:20,861 --> 00:25:23,497 That ten minutes took away the life we had. 302 00:25:24,598 --> 00:25:26,900 Look, he asked me to get you out. 303 00:25:26,933 --> 00:25:29,836 I can give you some money, but we have to go. 304 00:25:29,870 --> 00:25:31,004 Who else was there? 305 00:25:31,038 --> 00:25:32,339 You met them. 306 00:25:32,372 --> 00:25:34,140 There were five of us on the inside. 307 00:25:34,173 --> 00:25:35,909 One of 'em planned the outs. 308 00:25:35,942 --> 00:25:38,111 The outs? 309 00:25:38,145 --> 00:25:41,881 Escape routes, new identities, that sort of stuff. 310 00:25:41,914 --> 00:25:44,383 Maybe one of them. Can't you just... 311 00:25:44,417 --> 00:25:47,086 - We're wasting time. - What the hell are you doing? 312 00:25:47,119 --> 00:25:49,188 We have to move. Don't you understand? 313 00:25:49,221 --> 00:25:51,057 It's not safe for you here. 314 00:25:51,090 --> 00:25:52,857 The cops are gonna be after whoever's close to Joe. 315 00:25:52,891 --> 00:25:54,092 Now put this on. 316 00:26:09,007 --> 00:26:10,241 Is that who I think it is? 317 00:26:13,645 --> 00:26:15,547 Why would Rex send his cleaner here? 318 00:26:15,580 --> 00:26:17,349 Oh, fuck. 319 00:26:17,382 --> 00:26:19,184 Where's the back door to this place? 320 00:26:19,217 --> 00:26:21,085 Through there. 321 00:26:21,118 --> 00:26:22,487 We gotta go. Now. 322 00:26:27,492 --> 00:26:30,194 My window to get to Crenshaw has closed. 323 00:26:30,227 --> 00:26:32,429 Rex must think I ambushed the deal. 324 00:26:32,463 --> 00:26:34,897 You got someplace else to go outside of town? 325 00:26:34,931 --> 00:26:36,967 I've got a brother that lives up in Minnesota. 326 00:26:37,000 --> 00:26:39,503 Good. If anybody asks, you've been there all week. 327 00:26:39,536 --> 00:26:41,305 Now get in. 328 00:26:46,043 --> 00:26:47,644 - [engine starts] - Oh, shit, she's back! 329 00:26:47,678 --> 00:26:49,245 Get down, get down! 330 00:26:54,517 --> 00:26:56,185 All right. 331 00:27:03,593 --> 00:27:05,695 I didn't think it would be so tight. 332 00:27:05,728 --> 00:27:08,231 My out's blown. 333 00:27:08,264 --> 00:27:10,065 We should get outta here. 334 00:27:14,669 --> 00:27:18,073 Tell me we have eyes on Baxter and Marshall. 335 00:27:18,106 --> 00:27:19,441 Still can't reach anyone, 336 00:27:19,474 --> 00:27:21,076 and Frank hasn't been to Crenshaw. 337 00:27:21,109 --> 00:27:22,943 Nothing? 338 00:27:28,517 --> 00:27:30,552 From this vantage point, it looks like the cops 339 00:27:30,585 --> 00:27:33,087 have locked down about six city blocks, 340 00:27:33,120 --> 00:27:36,224 including the secondary fallback. 341 00:27:37,559 --> 00:27:40,461 Every cop in the country's after this thing, right? 342 00:27:40,494 --> 00:27:41,395 Right. 343 00:27:42,996 --> 00:27:45,131 How do we know they didn't tag the score? 344 00:27:45,165 --> 00:27:46,600 Because if they did, 345 00:27:46,634 --> 00:27:49,236 then I doubt we'd be standing here right now. 346 00:27:54,674 --> 00:27:57,110 CLAIRE: What is this place? 347 00:27:57,143 --> 00:28:00,447 Joey designed secondary escape routes for both of us. 348 00:28:00,480 --> 00:28:02,148 His plan was foolproof. 349 00:28:02,182 --> 00:28:04,551 If someone hijacked it, it was one of us. 350 00:28:04,584 --> 00:28:06,553 So why are we here? 351 00:28:06,587 --> 00:28:08,755 Baxter was one of the guys covering the lobby 352 00:28:08,788 --> 00:28:10,022 this afternoon. 353 00:28:10,055 --> 00:28:11,424 You think it was him? 354 00:28:12,425 --> 00:28:14,193 He's smarter than he looks. 355 00:28:14,226 --> 00:28:16,095 And he always kept dirt on everyone. 356 00:28:16,129 --> 00:28:17,630 If this guy killed Joe, 357 00:28:17,664 --> 00:28:19,364 aren't you taking an awful risk going in alone? 358 00:28:19,398 --> 00:28:21,767 I can handle Baxter. You stay put. 359 00:28:21,801 --> 00:28:24,035 - Let me come with you. - Not a chance. 360 00:28:24,068 --> 00:28:26,104 The only reason I got roped into this 361 00:28:26,138 --> 00:28:27,774 is because Joe needed a score 362 00:28:27,807 --> 00:28:30,175 to prove that he could still deliver. 363 00:28:30,209 --> 00:28:31,543 Now lock the doors. 364 00:28:31,577 --> 00:28:33,478 Like it's gonna help in this neighborhood. 365 00:30:30,891 --> 00:30:32,425 - [gun cocks] - Psst! 366 00:30:32,458 --> 00:30:34,627 Jesus, man! 367 00:30:34,660 --> 00:30:36,095 That sidearm for me? 368 00:30:37,263 --> 00:30:38,799 Just staying safe, man. 369 00:30:38,832 --> 00:30:41,167 How'd I know you weren't gonna bring the five-oh? 370 00:30:42,301 --> 00:30:43,803 Anyone else here? 371 00:30:43,836 --> 00:30:45,203 No, it's just me, brother. 372 00:30:46,372 --> 00:30:50,643 Hey, I know you weren't tight, but respects for Joe. 373 00:30:50,676 --> 00:30:53,211 It's all over the news. We in some gnarly shit, Hoss. 374 00:30:54,512 --> 00:30:56,214 What the hell happened back there? 375 00:30:56,247 --> 00:30:58,583 - We got a rat in the crew? - Hey, we cool, man. 376 00:30:58,617 --> 00:30:59,852 I covered my post. 377 00:30:59,885 --> 00:31:01,853 It was all clear till things went postal. 378 00:31:01,886 --> 00:31:03,788 What happened there in the vault, huh? 379 00:31:03,822 --> 00:31:06,191 Joey and I were ahead of the clock. 380 00:31:06,224 --> 00:31:07,826 You were the one with eyes on Marshall. 381 00:31:07,859 --> 00:31:09,661 You tell me exactly what you saw. 382 00:31:09,694 --> 00:31:11,796 Sitting on the guards, when the fireworks started, 383 00:31:11,830 --> 00:31:13,330 you know how he rolls. 384 00:31:13,364 --> 00:31:14,932 Charlie Bronson had to check it out. 385 00:31:14,965 --> 00:31:16,835 - And Griffin? - Trolling the security station. 386 00:31:16,868 --> 00:31:18,435 - Then what? - I got the hell outta Dodge 387 00:31:18,469 --> 00:31:19,703 when the alarms chimed. 388 00:31:19,738 --> 00:31:21,405 Been here ever since. 389 00:31:21,438 --> 00:31:22,740 Griffin was supposed to kill the alarms. 390 00:31:22,773 --> 00:31:24,875 Yeah, man, but something tripped. 391 00:31:24,908 --> 00:31:26,710 After all these years, I dodged every bullet. 392 00:31:26,744 --> 00:31:28,912 I wasn't gonna wait for no cops. 393 00:31:28,946 --> 00:31:30,914 They were waiting for us right out front. 394 00:31:31,982 --> 00:31:33,516 Shit! We got heat! 395 00:31:34,550 --> 00:31:37,286 [alarm blaring] 396 00:31:37,321 --> 00:31:39,355 Baxter, it's a setup! Bring 'em up! 397 00:31:44,494 --> 00:31:45,928 Damn! Let's go! 398 00:31:49,265 --> 00:31:51,199 Keep your faces down! 399 00:31:52,735 --> 00:31:54,536 [gunfire] 400 00:32:16,992 --> 00:32:18,627 We dumped the car in the river, 401 00:32:18,660 --> 00:32:20,261 and Marsh and I went separate ways. 402 00:32:20,294 --> 00:32:21,930 I had my eye out on the ball. 403 00:32:21,963 --> 00:32:24,665 You think Griff or Marsh made a play? 404 00:32:24,699 --> 00:32:26,735 I won't know that till I find 'em. 405 00:32:27,836 --> 00:32:29,737 Any idea where they're at? 406 00:32:31,906 --> 00:32:33,941 Can't help you there, dude. 407 00:32:33,974 --> 00:32:36,677 Why you camping here instead of Crenshaw? 408 00:32:36,711 --> 00:32:38,713 This is my hood. If we did get punked, 409 00:32:38,746 --> 00:32:40,715 the big kahuna might send out Ivory, 410 00:32:40,748 --> 00:32:43,650 and I don't wanna be a part of any of that shit. 411 00:32:43,683 --> 00:32:45,652 [phone chimes] 412 00:32:45,685 --> 00:32:48,655 That's probably Rex's boys trying to squeeze me to come in. 413 00:32:57,430 --> 00:32:58,765 Shit. 414 00:33:00,600 --> 00:33:02,401 - Who is it? - [lighter clicking] 415 00:33:03,902 --> 00:33:05,270 Is it Rex? 416 00:33:09,441 --> 00:33:10,743 Sorry, dude. 417 00:34:36,892 --> 00:34:38,359 CLAIRE: Frank! 418 00:34:38,393 --> 00:34:39,962 - [screaming] - Shut the fuck up, man! 419 00:34:39,995 --> 00:34:41,830 - Shoot him, Frank! - Shut up. 420 00:34:41,863 --> 00:34:43,498 Drop it or I drop her. 421 00:34:45,499 --> 00:34:47,502 - Hey, Baxter. - Huh? 422 00:34:47,535 --> 00:34:50,839 - You like dancing? - What? 423 00:34:51,806 --> 00:34:53,674 Hope not. 424 00:34:54,641 --> 00:34:55,809 Oh, my God! 425 00:34:56,778 --> 00:34:58,847 - Shit. - Damn it! 426 00:34:58,880 --> 00:35:00,447 Frank, hurry! 427 00:35:00,480 --> 00:35:01,882 I thought I told you to stay in the car. 428 00:35:01,915 --> 00:35:04,818 - I heard shots! - And what were you gonna do? 429 00:35:04,852 --> 00:35:07,055 - My leg! - Shut up! 430 00:35:07,088 --> 00:35:09,423 Help him up. Get up now. 431 00:35:09,456 --> 00:35:12,092 - Help him up. - Okay, okay. 432 00:35:12,125 --> 00:35:14,460 [grunting] 433 00:35:14,493 --> 00:35:15,828 Let's go, come on. 434 00:35:18,098 --> 00:35:20,133 This was planned to perfection. 435 00:35:21,168 --> 00:35:22,568 It's all there. 436 00:35:23,536 --> 00:35:24,670 Everything. 437 00:35:25,771 --> 00:35:27,673 I gave you the best crew money can buy. 438 00:35:27,707 --> 00:35:30,042 It's just a simple fucking bank job, 439 00:35:30,076 --> 00:35:31,744 if you know what you're doing. 440 00:35:31,777 --> 00:35:34,080 Not just one bank. 441 00:35:34,113 --> 00:35:38,484 One branch, one location, one vault. 442 00:35:39,819 --> 00:35:41,686 So why did we break into it? 443 00:35:43,622 --> 00:35:47,759 Twelve years ago, there was this world-famous jewel thief 444 00:35:47,792 --> 00:35:49,794 that stole what was equivalent today 445 00:35:49,828 --> 00:35:51,663 to 30 million in raw gemstones. 446 00:35:55,499 --> 00:35:57,969 Now, his fence was told to stash it 447 00:35:58,003 --> 00:36:01,172 in one of those safety deposit boxes, 448 00:36:01,206 --> 00:36:03,507 pending the sale of the merch. 449 00:36:08,479 --> 00:36:10,714 When the fence was killed for shopping around the jewels... 450 00:36:15,685 --> 00:36:18,155 the thief fled to a non-extradition country. 451 00:36:20,224 --> 00:36:21,225 Why now? 452 00:36:22,993 --> 00:36:25,461 The Mann Chandler Bank was flooded a few weeks ago 453 00:36:25,495 --> 00:36:27,932 when the Ohio River overflowed. 454 00:36:27,965 --> 00:36:29,732 Now, their customers were told to come in 455 00:36:29,766 --> 00:36:31,668 and collect their property, 456 00:36:31,701 --> 00:36:33,836 or their safety deposit boxes would be moved 457 00:36:33,870 --> 00:36:35,771 to a different location. 458 00:36:35,804 --> 00:36:38,841 Now, I was hired to bring in the best crew to retrieve that, 459 00:36:38,875 --> 00:36:41,878 since he couldn't step foot onto U.S. soil. 460 00:36:41,911 --> 00:36:43,879 Who else knows about this? 461 00:36:43,912 --> 00:36:45,681 Look, I hired you because I was told 462 00:36:45,714 --> 00:36:47,083 you didn't ask those questions. 463 00:36:47,116 --> 00:36:49,886 Your job was to tell the fucking truth! 464 00:36:51,154 --> 00:36:52,721 Look, I can't wait any longer. 465 00:36:52,754 --> 00:36:54,856 Now, I know you and Frank are tight and all, 466 00:36:54,890 --> 00:36:58,894 but that case buys a lot of loyalty. 467 00:36:58,927 --> 00:37:00,228 But even more favors. 468 00:37:00,262 --> 00:37:03,664 He never gave me a reason to doubt before. 469 00:37:03,698 --> 00:37:08,136 Everyone's got their price, even Frank Sullivan. 470 00:37:08,170 --> 00:37:11,839 And everyone's an asset, until they're not. 471 00:37:18,746 --> 00:37:20,982 [groans] Take it easy! 472 00:37:21,015 --> 00:37:23,284 Give me the real or the next one's in your gut. 473 00:37:23,317 --> 00:37:25,919 I didn't do it, man. We got history, I swear. 474 00:37:25,952 --> 00:37:27,588 Then why did you try to kill me? 475 00:37:27,621 --> 00:37:29,924 The alarm wasn't my fault, man, okay? 476 00:37:31,058 --> 00:37:33,093 Griff got antsy. When the shooting started, 477 00:37:33,126 --> 00:37:35,662 I followed Marshall out the door. 478 00:37:35,695 --> 00:37:38,832 M-Maybe we missed a teller or a civvie had a phone. 479 00:37:38,865 --> 00:37:40,767 It just happened so fast. 480 00:37:40,800 --> 00:37:43,169 Marshall was pinned down, gunning away. 481 00:37:43,203 --> 00:37:45,771 I got a few shots off. 482 00:37:45,804 --> 00:37:47,841 I thought if he can make it out, so can all of us. 483 00:37:47,874 --> 00:37:49,609 Bullshit. 484 00:37:49,642 --> 00:37:50,844 - [click] - God! 485 00:37:50,877 --> 00:37:52,045 Where's Griffin? 486 00:37:52,078 --> 00:37:54,146 I don't know, I don't know. 487 00:37:54,179 --> 00:37:55,581 [click] 488 00:37:55,614 --> 00:37:57,884 God! I swear it's all I know. 489 00:37:57,917 --> 00:37:59,585 Did he hijack us? 490 00:38:00,919 --> 00:38:02,254 No, man. 491 00:38:02,287 --> 00:38:04,056 One out of four. That's all you got left. 492 00:38:04,089 --> 00:38:05,857 When the alarm went off, I got the hell out. 493 00:38:05,890 --> 00:38:08,127 You know I'm no good to you dead. 494 00:38:08,160 --> 00:38:09,661 CLAIRE: I don't believe him. 495 00:38:09,695 --> 00:38:10,929 What's with her? 496 00:38:10,963 --> 00:38:13,132 You don't remember Claire? 497 00:38:13,165 --> 00:38:15,767 Claire, you remember Baxter, don't you? 498 00:38:15,800 --> 00:38:18,103 Of course I do. Hardest part about working in a bar 499 00:38:18,137 --> 00:38:21,572 is figuring out who's drunk and who's just stupid. 500 00:38:21,606 --> 00:38:22,874 Tell us where they are, 501 00:38:22,907 --> 00:38:24,942 or I'll blow another hole in you. 502 00:38:26,778 --> 00:38:28,112 It's too late, bro. 503 00:38:28,146 --> 00:38:30,081 They're probably in the wind already. 504 00:38:32,350 --> 00:38:33,617 [click] 505 00:38:33,650 --> 00:38:34,718 Fuck! 506 00:38:34,751 --> 00:38:36,821 Where's Marshall? 507 00:38:36,854 --> 00:38:39,357 The guy's no sucker. If you want to find him, 508 00:38:39,390 --> 00:38:41,192 he's probably where he's always at. 509 00:38:41,225 --> 00:38:42,926 How about Griffin? 510 00:38:42,959 --> 00:38:45,829 I'd be surprised if he's still in the state. 511 00:38:46,863 --> 00:38:48,232 [Claire shouting] 512 00:38:49,300 --> 00:38:51,034 [click] 513 00:38:55,971 --> 00:38:57,674 That was close. 514 00:38:57,707 --> 00:38:59,309 Let's go. 515 00:39:04,747 --> 00:39:06,715 CLAIRE: What the hell is going on, Frank? 516 00:39:06,749 --> 00:39:08,684 Someone's playing me. 517 00:39:08,717 --> 00:39:09,852 You heard what he said. 518 00:39:09,885 --> 00:39:12,388 Yeah, and I don't buy it. 519 00:39:12,421 --> 00:39:15,057 If Marshall killed Joe, he could shoot you too, right? 520 00:39:15,091 --> 00:39:16,959 [sighs] I don't know. 521 00:39:16,992 --> 00:39:18,661 It's all a blur. 522 00:39:18,694 --> 00:39:20,096 I don't know what happened when I was out, 523 00:39:20,129 --> 00:39:22,897 but when I came to, Joey was already... 524 00:39:23,865 --> 00:39:24,899 He was what? 525 00:39:25,934 --> 00:39:27,136 He was gone. 526 00:39:28,170 --> 00:39:29,405 Did he say anything? 527 00:39:29,438 --> 00:39:30,839 No. 528 00:39:32,307 --> 00:39:34,375 But he did ask me to get you out 529 00:39:34,409 --> 00:39:36,744 if something happened to him. 530 00:39:36,778 --> 00:39:39,347 He really looked up to you. 531 00:39:52,259 --> 00:39:54,328 CLAIRE: What the hell is this place? 532 00:39:54,361 --> 00:39:56,263 FRANK: They call it the Raw Deal. 533 00:39:56,296 --> 00:39:58,765 High stakes, no rules. 534 00:39:58,799 --> 00:40:01,168 They pay the police to turn a blind eye. 535 00:40:01,201 --> 00:40:03,936 If Marshall's still here, this is where he'll be. 536 00:40:05,371 --> 00:40:08,741 You wouldn't have another one of those for me, would you? 537 00:40:08,774 --> 00:40:09,876 Yeah. 538 00:40:09,909 --> 00:40:12,078 You take the driver's seat. 539 00:40:12,111 --> 00:40:14,847 If he is still here, we might need to leave in a hurry, 540 00:40:14,881 --> 00:40:16,816 so be ready to rock and roll. 541 00:40:16,849 --> 00:40:18,251 Got it. 542 00:40:18,285 --> 00:40:19,819 DOORMAN: Hey, Frankie, how's it going? 543 00:40:19,852 --> 00:40:21,821 How's it going, bro? You all right? 544 00:40:21,854 --> 00:40:23,889 Marshall upstairs? 545 00:40:23,922 --> 00:40:26,024 - Up there playing. - Cool. 546 00:40:37,903 --> 00:40:41,439 [soft chatter] 547 00:40:47,145 --> 00:40:48,947 Need any drinks here? 548 00:40:51,116 --> 00:40:52,317 Thanks. 549 00:41:01,492 --> 00:41:03,360 Thanks, baby. 550 00:41:03,394 --> 00:41:06,162 Hey, I'll take care of you later, okay? 551 00:41:07,198 --> 00:41:09,300 20 more to you, sir. 552 00:41:10,434 --> 00:41:12,902 - 20. - 20? 553 00:41:15,305 --> 00:41:17,208 I'm all in. Come on. 554 00:41:17,241 --> 00:41:19,876 - I call. - What have you got? 555 00:41:23,313 --> 00:41:25,814 All the way down the hole here. 556 00:41:25,847 --> 00:41:26,950 Beginner's luck. 557 00:41:26,983 --> 00:41:28,451 Pair of jacks. 558 00:41:28,484 --> 00:41:30,887 - Kings and jacks. - Read 'em and weep. 559 00:41:34,890 --> 00:41:37,160 Ah, sorry about that. 560 00:41:37,193 --> 00:41:38,361 Beginner's luck. 561 00:41:39,329 --> 00:41:40,862 Hold up. 562 00:41:42,497 --> 00:41:43,899 What do you got? 563 00:41:44,933 --> 00:41:46,368 Three 10s. 564 00:41:46,401 --> 00:41:47,903 Winner. 565 00:41:47,936 --> 00:41:49,438 What, are you two guys working together? 566 00:41:49,471 --> 00:41:51,906 Hey, don't be a sore loser, all right? 567 00:41:57,212 --> 00:41:59,047 Come on. What's wrong with all of you? 568 00:41:59,081 --> 00:42:00,482 All you fishes done for the day? 569 00:42:00,515 --> 00:42:02,750 Who's next? I'm bulletproof, baby! 570 00:42:06,087 --> 00:42:07,155 Hello, Marshall. 571 00:42:07,189 --> 00:42:08,923 Frank. 572 00:42:08,956 --> 00:42:11,158 That was some fucked-up shit today. 573 00:42:11,192 --> 00:42:14,094 [chuckles] Goddamn right. 574 00:42:14,127 --> 00:42:15,795 And here you are playing cards 575 00:42:15,829 --> 00:42:17,965 like you got a pretty sweet hand. 576 00:42:17,999 --> 00:42:22,168 - Ah! - Hey, hey, hey, hey, hey. 577 00:42:22,202 --> 00:42:23,270 Easy. 578 00:42:25,305 --> 00:42:28,208 Whoa, whoa, whoa, whoa, easy, easy. 579 00:42:28,242 --> 00:42:29,909 Easy. 580 00:42:34,180 --> 00:42:35,147 Easy. 581 00:42:36,516 --> 00:42:38,985 Calm down, calm down, calm down, calm down. 582 00:42:40,153 --> 00:42:41,521 I got your attention now? 583 00:42:45,457 --> 00:42:48,194 Why you fucking with my sunny disposition, Frank? 584 00:42:48,228 --> 00:42:50,329 [chuckles] 585 00:42:50,362 --> 00:42:53,332 Everybody, calm the fuck down! 586 00:42:53,365 --> 00:42:55,567 Jesus! 587 00:42:55,601 --> 00:42:57,836 Would you guys relax? Relax, okay? 588 00:42:57,870 --> 00:43:01,273 Put the guns down. Just talking here. 589 00:43:03,875 --> 00:43:06,879 See, these are my boys, Frank. 590 00:43:07,912 --> 00:43:09,180 These are my boys. 591 00:43:09,214 --> 00:43:11,015 And they've always been my out, 592 00:43:11,049 --> 00:43:13,017 and if you ask any single one of them, 593 00:43:13,051 --> 00:43:14,619 they'll tell you the exact same thing. 594 00:43:14,652 --> 00:43:16,954 That I've been here all day, 595 00:43:18,056 --> 00:43:20,325 that I won some, 596 00:43:20,358 --> 00:43:21,992 I lost some, 597 00:43:23,226 --> 00:43:25,262 but I'm still ahead of the game. 598 00:43:25,295 --> 00:43:29,066 I'm still ahead of the game. What's your alibi? 599 00:43:29,100 --> 00:43:32,135 I been busy hunting down you sons of bitches. 600 00:43:32,169 --> 00:43:34,104 Now where's that goddamn case? 601 00:43:34,137 --> 00:43:36,105 Hey, I held up my end. 602 00:43:36,139 --> 00:43:38,442 No, that's not how Baxter tells it. 603 00:43:39,677 --> 00:43:41,611 [laughs] Baxter? 604 00:43:41,645 --> 00:43:44,980 Baxter waited till the end to show his rat-ass face, 605 00:43:45,014 --> 00:43:46,515 and I got the scars to prove it. 606 00:43:46,549 --> 00:43:47,984 You left your post. 607 00:43:48,018 --> 00:43:50,354 I had those guards wrapped tight. 608 00:43:50,387 --> 00:43:53,189 Swept the lobby two times. Two times, Frank. 609 00:43:53,222 --> 00:43:54,957 And you and Joe are running long, 610 00:43:54,990 --> 00:43:57,093 and before I know it, two cops are in my eyeline. 611 00:43:57,126 --> 00:43:59,328 - [gunshot] - [alarm blaring] 612 00:44:53,045 --> 00:44:55,581 And I went out first because those two fucking pussies 613 00:44:55,615 --> 00:44:57,084 couldn't hold their own. 614 00:44:59,218 --> 00:45:01,354 Who tripped the alarm? The guard? 615 00:45:01,387 --> 00:45:02,722 Someone from the bank? 616 00:45:02,756 --> 00:45:04,724 I didn't miss no motherfucking guards. 617 00:45:04,757 --> 00:45:07,494 What kinda Mickey Mouse job did you and your brother cook up? 618 00:45:09,061 --> 00:45:10,196 Joe's dead. 619 00:45:11,497 --> 00:45:12,598 Oh. 620 00:45:13,866 --> 00:45:17,003 Well, then Griffin's laughing his way to Mexico right now. 621 00:45:18,037 --> 00:45:20,071 - Griffin? - Yeah, Griffin. 622 00:45:20,105 --> 00:45:22,675 That cocksucker showed up when the shitstorm went down. 623 00:45:22,708 --> 00:45:24,709 Now I figured he was just sick of waiting too. 624 00:45:24,743 --> 00:45:26,711 But as soon as the alarm went off, 625 00:45:26,745 --> 00:45:28,714 he busted ass right after you and Joe. 626 00:45:28,748 --> 00:45:30,415 - [alarm blaring] - Keep your heads down! 627 00:45:30,449 --> 00:45:33,050 [alarm continues] 628 00:45:35,687 --> 00:45:38,623 And now I take this thing, 629 00:45:38,657 --> 00:45:40,659 with no payoff, 630 00:45:40,692 --> 00:45:44,161 and Griffin's playing us like a bunch of chumps, 631 00:45:44,195 --> 00:45:46,664 and you're in here trying to take care of me? 632 00:45:49,266 --> 00:45:51,435 You couldn't take care of a two-dollar whore, 633 00:45:51,469 --> 00:45:54,472 you or your dead fucking brother! 634 00:45:55,739 --> 00:45:58,242 Keep talking shit about my brother. 635 00:45:58,275 --> 00:46:01,545 I'll blow a hole in that nasty little fuckin' mouth of yours. 636 00:46:05,381 --> 00:46:09,487 Me and my boys had plans after this, Frank. 637 00:46:09,520 --> 00:46:11,120 And now... 638 00:46:12,355 --> 00:46:16,158 we are going to have to take it out on you. 639 00:46:42,551 --> 00:46:44,753 Go! Go, go, go! 640 00:46:44,786 --> 00:46:46,053 [tires squealing] 641 00:46:46,087 --> 00:46:48,290 Get up! Get 'em! Come on! 642 00:46:51,559 --> 00:46:53,828 Oh, my God! What happened back there? 643 00:46:53,861 --> 00:46:55,263 [gunfire continues] 644 00:46:56,664 --> 00:46:58,332 Are you okay? 645 00:46:58,366 --> 00:47:00,368 They're fuckin' dead! 646 00:47:00,401 --> 00:47:02,370 Come on! Fuck! 647 00:47:02,403 --> 00:47:04,705 Get up. Come on, grab the cash. Let's get outta here. 648 00:47:12,612 --> 00:47:14,214 Come on, come on! 649 00:47:14,247 --> 00:47:16,650 Hello, boys. 650 00:47:16,683 --> 00:47:19,452 Haven't heard from you, Marshall. 651 00:47:19,486 --> 00:47:22,222 Must've got lost on your way to the Crenshaw. 652 00:47:24,256 --> 00:47:26,358 Yeah, we were just heading there. 653 00:47:26,392 --> 00:47:29,195 Little late for that now, don't you think? 654 00:47:31,631 --> 00:47:33,365 Fuck! 655 00:47:36,368 --> 00:47:38,370 Doesn't have to go down this way, Ivory. 656 00:47:38,404 --> 00:47:40,673 That depends on you. 657 00:47:40,706 --> 00:47:43,175 - Anything yet? - Nothing. 658 00:47:43,208 --> 00:47:46,544 [phone vibrating] 659 00:47:46,578 --> 00:47:48,614 IVORY: I've got eyes on Marshall. 660 00:47:48,647 --> 00:47:50,349 Where was he? 661 00:47:50,382 --> 00:47:52,250 Holed up down at the Raw Deal. 662 00:47:52,283 --> 00:47:55,587 Thought he was covering his tracks with five-oh. 663 00:47:55,620 --> 00:47:57,456 Hey, that's not what was going on. 664 00:47:57,489 --> 00:47:58,824 We were just playing it cool. 665 00:47:58,857 --> 00:48:01,259 Did you hear that? 666 00:48:01,292 --> 00:48:03,127 Yeah, let's just keep this simple. 667 00:48:03,161 --> 00:48:04,329 Go ahead. 668 00:48:04,362 --> 00:48:05,897 IVORY: He's all ears. 669 00:48:05,930 --> 00:48:07,465 MARSHALL: Look, man... 670 00:48:07,498 --> 00:48:09,400 I don't care what you have to say. 671 00:48:09,434 --> 00:48:11,569 Who's got the case? 672 00:48:11,603 --> 00:48:13,270 Baxter and Joe are dead. 673 00:48:13,303 --> 00:48:14,872 Me and Frank don't have the case. 674 00:48:14,906 --> 00:48:17,375 That means Griffin did a snatch and grab. 675 00:48:17,408 --> 00:48:18,810 You sure about that? 676 00:48:18,843 --> 00:48:20,745 Yeah, I busted my ass to get out of there. 677 00:48:20,778 --> 00:48:22,846 Cops were out front, the alarm went off, 678 00:48:22,879 --> 00:48:24,448 shit was fucking haywire, all right? 679 00:48:24,481 --> 00:48:26,516 Nothing went according to plan. 680 00:48:29,186 --> 00:48:31,221 All the pieces were in position. 681 00:48:31,254 --> 00:48:32,288 That's all I know. 682 00:48:33,557 --> 00:48:35,791 Then I guess your markers are getting called in. 683 00:48:42,298 --> 00:48:43,532 Marker called. 684 00:48:43,566 --> 00:48:45,334 Do you have any tracking on Frank? 685 00:48:45,368 --> 00:48:47,370 I had eyes on him earlier. 686 00:48:47,403 --> 00:48:50,139 He's got someone with him, a girl. 687 00:48:51,307 --> 00:48:52,541 Sanitize the site, 688 00:48:52,575 --> 00:48:55,210 so you can lead this to the case. 689 00:48:55,243 --> 00:48:56,645 I'm on it. 690 00:49:18,500 --> 00:49:20,335 Cops still don't know anything. 691 00:49:20,368 --> 00:49:22,369 They're scrambling all over the city. 692 00:49:22,403 --> 00:49:26,407 Anyone else think this isn't a big coincidence? 693 00:49:27,909 --> 00:49:29,778 Joe comes to town. 694 00:49:30,879 --> 00:49:32,379 Now half the crew's dead, 695 00:49:33,380 --> 00:49:34,715 and Frank's MIA? 696 00:49:36,349 --> 00:49:38,485 [phone vibrates] 697 00:49:41,021 --> 00:49:42,690 - Is that Ivory? - Doesn't say. 698 00:49:42,723 --> 00:49:44,691 Let's play it back on this. 699 00:49:44,724 --> 00:49:47,661 ROBOTIC VOICE: Follow these directions carefully. 700 00:49:47,695 --> 00:49:50,229 Case is secure. 701 00:49:50,263 --> 00:49:52,732 Same deal as before. 702 00:49:52,765 --> 00:49:54,934 $500,000. 703 00:49:56,301 --> 00:49:58,571 10 p.m. 704 00:49:58,604 --> 00:50:02,441 - Place, TBD. - [beeps] 705 00:50:03,743 --> 00:50:05,911 Things are getting out of hand. 706 00:50:05,944 --> 00:50:08,681 It's time to wipe the board clean. 707 00:50:08,715 --> 00:50:10,282 Liquidate everyone. 708 00:50:21,560 --> 00:50:23,862 CLAIRE: Joe and I came up here all the time. 709 00:50:23,895 --> 00:50:25,931 You can see the whole city from here. 710 00:50:27,999 --> 00:50:30,334 It's a different kinda jungle. 711 00:50:31,635 --> 00:50:34,271 This city hasn't worked out like I planned, but... 712 00:50:35,506 --> 00:50:36,974 I don't quit easy. 713 00:50:40,811 --> 00:50:43,614 You don't seem like the guy your brother told me about. 714 00:50:45,582 --> 00:50:49,687 Reputations have a way of opening and closing doors. 715 00:50:49,720 --> 00:50:52,857 I was done way before ever taking this one on. 716 00:50:52,890 --> 00:50:55,558 You really didn't know what you were stealing? 717 00:50:55,592 --> 00:50:58,528 It's better that way. Cleaner. 718 00:51:00,730 --> 00:51:02,565 Joe said we'd be set. 719 00:51:02,599 --> 00:51:05,034 Must be pretty big for all this heat. 720 00:51:06,002 --> 00:51:07,637 He was betting it all. 721 00:51:07,670 --> 00:51:10,540 He never listened to a word I ever said. 722 00:51:12,574 --> 00:51:15,511 He couldn't have gotten on this if you hadn't vouched for him. 723 00:51:15,544 --> 00:51:17,781 That's because he spent seven years in the joint 724 00:51:17,814 --> 00:51:19,615 for a job he did in Phoenix. 725 00:51:20,917 --> 00:51:23,585 No one would touch him after that. 726 00:51:23,619 --> 00:51:25,587 He just wanted to be his own man. 727 00:51:25,621 --> 00:51:27,957 And he was desperate. He needed this. 728 00:51:27,991 --> 00:51:30,359 Thing I don't understand is... 729 00:51:30,392 --> 00:51:32,895 I've done over a dozen of these jobs with Rex. 730 00:51:32,928 --> 00:51:36,330 Nothing like this has ever happened before. 731 00:51:36,364 --> 00:51:39,600 It must've been Griffin on the double-cross. 732 00:51:39,635 --> 00:51:42,737 It's a pretty good way to avoid splitting the take. 733 00:51:43,738 --> 00:51:45,472 Griff doesn't take chances. 734 00:51:46,741 --> 00:51:50,478 He'd be on his way out of town by now. 735 00:51:50,511 --> 00:51:54,314 And there's only one guy who knows how to get him a new ID. 736 00:51:55,149 --> 00:51:57,485 [engine starts] 737 00:52:00,620 --> 00:52:02,589 WOMAN: Yeah, is that what it is, huh? 738 00:52:02,622 --> 00:52:04,391 'Cause these tits were good enough for you last night 739 00:52:04,424 --> 00:52:05,525 when I threw you $50. 740 00:52:05,559 --> 00:52:07,694 Hey, I paid for the room in full! 741 00:52:07,728 --> 00:52:10,097 - Not the whole night, darling. - Oh, yeah? Was it? 742 00:52:10,131 --> 00:52:11,865 - Time's up. Get outta here. - You got a problem with that? 743 00:52:11,898 --> 00:52:13,767 Time's up! Get outta here! 744 00:52:13,800 --> 00:52:14,901 Cocksucker. 745 00:52:16,902 --> 00:52:19,506 Hold it with that, tough guy. 746 00:52:22,008 --> 00:52:24,376 - Hi. - Rooms are 69 a night 747 00:52:24,410 --> 00:52:25,811 or 20 bucks an hour. 748 00:52:25,845 --> 00:52:28,048 I appreciate that, 749 00:52:28,081 --> 00:52:30,050 but I really need to find my brother. 750 00:52:30,083 --> 00:52:31,984 He's supposed to be staying here. 751 00:52:32,017 --> 00:52:33,886 You see, he's gotten himself into a bit of trouble and... 752 00:52:33,919 --> 00:52:37,056 Love to help you, darling, but lots of people come and go. 753 00:52:37,089 --> 00:52:38,858 I think what the lady's trying to say is 754 00:52:38,891 --> 00:52:40,559 he'd be here to see the doc. 755 00:52:41,626 --> 00:52:42,660 The doc. 756 00:52:44,495 --> 00:52:45,697 [sighs] 757 00:52:45,730 --> 00:52:47,933 Did he have an appointment? 758 00:52:47,967 --> 00:52:50,702 [scoffs] He doesn't make appointments. 759 00:52:50,735 --> 00:52:52,937 And you already knew that. 760 00:52:52,971 --> 00:52:55,006 He don't take credit cards either. 761 00:52:56,607 --> 00:53:00,645 Well, fortunately for us, I brought cash. 762 00:53:00,678 --> 00:53:02,180 All right. 763 00:53:02,213 --> 00:53:04,648 Rate is $500 for an operating room. 764 00:53:21,198 --> 00:53:25,668 Doc's been a bit busy today. I need you to stay in room 307 765 00:53:25,701 --> 00:53:27,671 till his assistant comes and get you. 766 00:53:29,773 --> 00:53:31,774 - You got cameras in every room? - Wait a minute. 767 00:53:31,807 --> 00:53:35,077 Now, that would violate our clients' privacy, right? 768 00:53:38,781 --> 00:53:39,916 CLAIRE: Oh, my God! 769 00:53:44,552 --> 00:53:46,588 What the hell? 770 00:53:46,621 --> 00:53:49,491 I don't walk into a room unless I know how I'm getting out. 771 00:53:54,663 --> 00:53:57,732 Room 309 and 311. Let's go. 772 00:54:18,286 --> 00:54:20,888 - Step back. - What if they start shooting? 773 00:54:22,690 --> 00:54:24,725 Hey, Griff, that you? 774 00:54:24,758 --> 00:54:26,659 What do you think you're doing? You can't come in like this. 775 00:54:26,693 --> 00:54:29,196 Take it easy with that, man. I don't even know you. 776 00:54:30,164 --> 00:54:31,597 Hold this. 777 00:54:31,631 --> 00:54:33,167 What do you want me to do with this? 778 00:54:33,200 --> 00:54:34,934 - Watch the door. - Okay. 779 00:54:34,968 --> 00:54:37,136 Busy day for you, huh? 780 00:54:37,170 --> 00:54:38,839 For you or for me? 781 00:54:38,872 --> 00:54:40,940 It's pretty quiet. Kinda dead, actually. 782 00:54:40,974 --> 00:54:43,009 [chuckles] 783 00:54:43,042 --> 00:54:44,877 Friend of mine took a slug earlier. 784 00:54:44,911 --> 00:54:46,545 Maybe you worked on him? 785 00:54:46,578 --> 00:54:48,548 A lot of people come in here. 786 00:54:48,581 --> 00:54:50,616 I just do my job. I don't ask questions. 787 00:54:50,650 --> 00:54:51,651 Griffin O'Brien. 788 00:54:51,684 --> 00:54:53,252 Tall guy, kinda handsome? 789 00:54:53,286 --> 00:54:56,154 Yeah. Yeah, he said it was ricochet. 790 00:54:56,188 --> 00:54:57,523 Where is he? 791 00:54:57,557 --> 00:54:59,192 You know I can't tell you that. 792 00:54:59,225 --> 00:55:00,259 Yeah? 793 00:55:04,997 --> 00:55:06,198 Eyes on him. 794 00:55:06,231 --> 00:55:09,268 - Hands up. - Just be cool. 795 00:55:09,302 --> 00:55:12,004 He said if I disturbed him, he'd shoot me. 796 00:55:12,037 --> 00:55:14,905 Then you better pray that he's not feeling trigger-happy. 797 00:55:14,939 --> 00:55:17,074 Now open that goddamn door. 798 00:55:19,745 --> 00:55:20,979 [keys jingling] 799 00:55:21,013 --> 00:55:23,214 Mr. O'Brien? 800 00:55:23,248 --> 00:55:26,750 It's Dr. White. I'd like to check your bandage. 801 00:55:26,784 --> 00:55:28,519 FRANK: Open it. 802 00:55:35,658 --> 00:55:36,793 Goddamn it. 803 00:55:36,826 --> 00:55:39,030 Gone with the wind. 804 00:55:39,063 --> 00:55:40,998 - Where? - He got winged pretty bad. 805 00:55:41,032 --> 00:55:42,699 It took me two hours to patch him up. 806 00:55:42,732 --> 00:55:44,200 No, no, no! 807 00:55:44,234 --> 00:55:46,236 I don't give a shit what condition he was in. 808 00:55:46,269 --> 00:55:49,206 There's only a half a dozen of you assholes in this city, 809 00:55:49,240 --> 00:55:51,975 but you were the only one who could provide a new out. 810 00:55:52,008 --> 00:55:53,276 CLAIRE: Frank! 811 00:55:53,309 --> 00:55:54,643 Hold on! 812 00:55:54,676 --> 00:55:56,678 [gunshots] 813 00:55:56,712 --> 00:55:57,781 Come on. 814 00:55:59,682 --> 00:56:01,750 - Jesus. - What did you do? 815 00:56:01,784 --> 00:56:04,320 CLAIRE: He went for a gun. I had to shoot him. 816 00:56:06,688 --> 00:56:08,058 I'm sorry. 817 00:56:11,693 --> 00:56:13,595 He had nothing to do with you people. 818 00:56:14,729 --> 00:56:17,833 All right, enough games. Where'd he go? 819 00:56:17,866 --> 00:56:20,035 Even if I knew, I wouldn't tell you. 820 00:56:22,137 --> 00:56:23,938 Is that right? 821 00:56:23,971 --> 00:56:25,840 We'll just see about that. 822 00:56:26,874 --> 00:56:28,676 Sit down. 823 00:56:28,709 --> 00:56:29,944 Sit down! 824 00:56:34,749 --> 00:56:35,983 Put the mask on him. 825 00:56:38,420 --> 00:56:40,054 Turn it on. 826 00:56:40,088 --> 00:56:42,123 That's it. Now, nice deep breath, Doc. 827 00:56:43,957 --> 00:56:45,625 [coughs] 828 00:56:49,863 --> 00:56:51,898 You know why I'm here. 829 00:57:02,909 --> 00:57:04,710 Two inches thick! 830 00:57:17,423 --> 00:57:18,757 There you go. 831 00:57:18,791 --> 00:57:20,659 That's it. Now... 832 00:57:20,693 --> 00:57:22,728 I'm gonna ask again, and you're gonna answer 833 00:57:22,761 --> 00:57:24,096 'cause, as we both know, 834 00:57:24,130 --> 00:57:26,164 if we don't stop pumping this with oxygen, 835 00:57:26,198 --> 00:57:29,667 you're gonna hallucinate like a son of a bitch before you die. 836 00:57:29,702 --> 00:57:30,768 Now, where is he? 837 00:57:41,713 --> 00:57:43,815 - Where is he? - [Doc groans] 838 00:57:43,848 --> 00:57:46,417 - Where? Where? - Hold still. 839 00:57:46,451 --> 00:57:48,052 I sent him to Montreal! 840 00:57:48,086 --> 00:57:50,221 Montreal? Bullshit! 841 00:57:50,255 --> 00:57:51,289 [screams] 842 00:57:51,322 --> 00:57:52,689 Where is he? 843 00:57:57,194 --> 00:57:58,929 What's that? Shit. 844 00:58:00,198 --> 00:58:03,433 You see that woman? You know who she is? 845 00:58:03,467 --> 00:58:05,269 You better start talking, 846 00:58:05,302 --> 00:58:08,105 or I guarantee you she's gonna turn you inside out 847 00:58:08,138 --> 00:58:09,740 before she kills you. 848 00:58:09,773 --> 00:58:11,008 Montreal. 849 00:58:11,041 --> 00:58:12,209 Fuck it. Put it back on. 850 00:58:12,242 --> 00:58:14,143 No! [groaning] 851 00:58:19,316 --> 00:58:20,816 Montreal! 852 00:58:20,850 --> 00:58:22,151 What? 853 00:58:22,185 --> 00:58:24,754 The train to Montreal stops in Toronto. 854 00:58:24,787 --> 00:58:26,755 After that, he's on his own. 855 00:58:26,788 --> 00:58:29,292 CLAIRE: The train for Montreal stops in Toronto. 856 00:58:33,462 --> 00:58:35,797 Come on. We gotta get outta here. 857 00:58:38,968 --> 00:58:41,237 Good luck, Doc. Let's go. 858 00:58:51,313 --> 00:58:53,014 This way. 859 00:58:53,048 --> 00:58:56,318 There's a fire escape through here. Come on. 860 00:59:00,821 --> 00:59:03,857 We gotta get as far away from this place as we can. 861 00:59:04,925 --> 00:59:06,227 Come on. 862 00:59:08,096 --> 00:59:12,433 [heartbeats] 863 00:59:30,451 --> 00:59:31,784 No, wait. 864 00:59:37,055 --> 00:59:38,492 [phone vibrates] 865 00:59:38,525 --> 00:59:40,393 Talk to me. 866 00:59:40,426 --> 00:59:43,162 Looks like our boy Frank might've been right. 867 00:59:43,196 --> 00:59:45,931 The doc did a patch job on Griffin and sent him packing. 868 00:59:45,964 --> 00:59:47,199 Where? 869 00:59:47,232 --> 00:59:50,869 Train to Montreal, boards 10:00. 870 00:59:50,902 --> 00:59:54,805 What? No matter what happens, Griffin doesn't make that train. 871 00:59:54,839 --> 00:59:56,341 Fuck him! 872 00:59:57,542 --> 01:00:00,412 Hey, you need to go send someone to intercept. 873 01:00:00,445 --> 01:00:02,080 He's left the underground. 874 01:00:02,114 --> 01:00:04,148 No way Frank's gonna catch him anytime. 875 01:00:05,182 --> 01:00:06,884 We are totally off plan here. 876 01:00:06,917 --> 01:00:08,587 I'm not comfortable with any of this. 877 01:00:08,620 --> 01:00:12,356 There's always a degree of risk when the stakes are high. 878 01:00:13,324 --> 01:00:15,359 This is making me insane. 879 01:00:15,393 --> 01:00:19,230 Go to the bar downstairs and have a few drinks. 880 01:00:19,263 --> 01:00:23,167 Tequila. Try tequila. It'll calm you right down. 881 01:00:23,200 --> 01:00:24,435 That's what you need. 882 01:00:33,443 --> 01:00:36,413 [phone vibrating] 883 01:00:36,446 --> 01:00:40,183 HANNAH: You are all over the news, Richard. 884 01:00:40,216 --> 01:00:43,086 This isn't what you promised us. 885 01:00:43,119 --> 01:00:45,355 Look, we've got bigger problems than that. 886 01:00:46,389 --> 01:00:48,325 You know that if the FBI 887 01:00:48,358 --> 01:00:50,427 figures out what we were after, 888 01:00:50,460 --> 01:00:54,463 every one of us will be on their most-wanted list. 889 01:00:54,496 --> 01:00:58,134 Look, our middle man is starting to ask too many damn questions. 890 01:00:58,168 --> 01:01:00,202 Tell him what he wants to hear, 891 01:01:00,235 --> 01:01:03,472 just as long as he completes the job. 892 01:01:03,505 --> 01:01:05,174 I think someone from his crew is angling 893 01:01:05,207 --> 01:01:06,941 trying to get a payday on this thing. 894 01:01:06,974 --> 01:01:08,377 Then what do we need him for? 895 01:01:08,410 --> 01:01:11,146 Clock is ticking. 896 01:01:11,180 --> 01:01:14,882 Make the deal with whoever has it. 897 01:01:14,916 --> 01:01:16,317 Right. 898 01:01:16,351 --> 01:01:19,154 And you'll live to steal another day. 899 01:01:29,664 --> 01:01:31,566 MAN ON P.A.: Your Cincinnati rep 900 01:01:31,599 --> 01:01:36,336 reminds you that all premises are nonsmoking areas. 901 01:01:49,383 --> 01:01:51,118 The Cincinnati Police Department 902 01:01:51,151 --> 01:01:53,453 reminds you to keep your luggage with you. 903 01:01:53,487 --> 01:01:56,255 I thought I told you to stay in the car. 904 01:01:56,288 --> 01:01:58,924 Like you can search this whole station by yourself. 905 01:01:58,959 --> 01:02:01,595 Not that you'd listen. 906 01:02:01,628 --> 01:02:05,030 Who knew so many people still took the train? 907 01:02:05,064 --> 01:02:08,167 CLAIRE: Didn't he say his destination's for Toronto? 908 01:02:08,200 --> 01:02:10,936 It's a stopover on his way to Montreal. 909 01:02:10,970 --> 01:02:13,272 These are all end of the line. 910 01:02:13,305 --> 01:02:15,641 The next one leaves in an hour. 911 01:02:15,674 --> 01:02:17,475 Platform four. 912 01:02:17,509 --> 01:02:19,245 Over there. 913 01:02:19,278 --> 01:02:22,247 Cardinal line now arriving on track three. 914 01:02:22,280 --> 01:02:24,048 See these folks? 915 01:02:24,082 --> 01:02:27,419 Employees get to ride for free. No more paper trail. 916 01:02:29,422 --> 01:02:31,289 If Griffin wanted to blend in, 917 01:02:31,322 --> 01:02:33,091 all he'd have to do is get one of those uniforms. 918 01:02:35,660 --> 01:02:37,361 Oh, shit. 919 01:02:37,394 --> 01:02:39,197 What if he's already on the train? 920 01:02:39,230 --> 01:02:41,166 No. It's way too early. 921 01:02:41,199 --> 01:02:43,535 He'd jump on at the last minute. 922 01:02:44,769 --> 01:02:46,370 I got an idea. 923 01:02:48,038 --> 01:02:49,541 - I'm sorry... - Excuse me! 924 01:02:49,574 --> 01:02:51,341 CLAIRE: It's important. 925 01:03:09,058 --> 01:03:11,060 Excuse me, I really need your help. 926 01:03:11,093 --> 01:03:14,330 My son just got away from me, and I don't know where he went. 927 01:03:14,363 --> 01:03:16,432 I lost my son. I can't find him. 928 01:03:16,466 --> 01:03:18,702 His name is Griffin. He's eight years old. 929 01:03:18,735 --> 01:03:21,170 Calm down and tell me where you saw him last. 930 01:03:24,674 --> 01:03:26,575 He's wearing jeans and a blue jacket. 931 01:03:43,358 --> 01:03:44,593 He was over there. 932 01:03:44,626 --> 01:03:46,360 Okay. 933 01:03:48,129 --> 01:03:50,164 ATTENDANT: May I have your attention, please? 934 01:03:50,198 --> 01:03:52,132 We're looking for an eight-year-old boy 935 01:03:52,166 --> 01:03:54,435 wearing jeans and a blue jacket. 936 01:03:54,468 --> 01:03:56,537 His name is Griffin, 937 01:03:56,570 --> 01:03:58,138 and his mother is waiting for him 938 01:03:58,172 --> 01:03:59,507 at the information desk. 939 01:03:59,541 --> 01:04:00,574 Thank you. 940 01:04:03,777 --> 01:04:06,279 I got you, you son of a bitch. 941 01:04:12,486 --> 01:04:14,387 Oh, there he is. I see him. 942 01:04:14,420 --> 01:04:16,122 Thank you so much. Thank you. 943 01:04:19,325 --> 01:04:22,295 Ladies' room. Move. 944 01:04:25,498 --> 01:04:26,533 Don't say a word. 945 01:04:28,101 --> 01:04:30,570 Let's keep it simple this time. 946 01:04:30,603 --> 01:04:32,472 Ivory, you got the wrong idea. 947 01:04:32,505 --> 01:04:35,474 Really? 'Cause I saw what you did to Baxter. 948 01:04:35,507 --> 01:04:39,244 You made quite a mess, and I had to torch the place, 949 01:04:39,278 --> 01:04:41,681 and now Rex is in a real jam because of you. 950 01:04:41,714 --> 01:04:43,448 I got cracked in the skull. 951 01:04:43,482 --> 01:04:46,518 Do you know how crazy that shit sounds, Frank? 952 01:04:46,552 --> 01:04:49,254 Straight up, you thought you'd get away with it? 953 01:04:49,288 --> 01:04:51,256 [phone vibrating] 954 01:04:52,491 --> 01:04:54,860 ROBOTIC VOICE: Meet at platform seven. 955 01:04:54,893 --> 01:04:56,794 Union Station. 956 01:04:56,827 --> 01:05:02,333 If you're not there with the 500,000 in 30 minutes, 957 01:05:02,366 --> 01:05:05,570 the case leaves with me. 958 01:05:05,603 --> 01:05:06,637 [beep] 959 01:05:13,878 --> 01:05:16,112 I can't believe you're considering this. 960 01:05:16,146 --> 01:05:18,316 What other option do you think we have? 961 01:05:18,349 --> 01:05:21,384 Have you ever considered that we could be getting set up? 962 01:05:21,418 --> 01:05:23,253 That could be the feds for all we know. 963 01:05:23,286 --> 01:05:26,189 I doubt the feds are really that smart. 964 01:05:27,256 --> 01:05:28,458 [phone vibrating] 965 01:05:29,626 --> 01:05:31,194 IVORY: Got your boy Frank Sullivan 966 01:05:31,227 --> 01:05:32,829 standing in front of me. 967 01:05:32,862 --> 01:05:35,531 We're at the station. 968 01:05:42,672 --> 01:05:43,873 You're on speaker. 969 01:05:43,907 --> 01:05:45,841 You didn't report in. 970 01:05:45,874 --> 01:05:48,344 Now you're taking down your own guys? 971 01:05:49,411 --> 01:05:51,780 One of us is bad, and it ain't me. 972 01:05:51,814 --> 01:05:54,917 I'm just trying to get even for Joe, 973 01:05:54,950 --> 01:05:56,919 get back what we set out for. 974 01:05:56,952 --> 01:05:59,722 No, you're passing the buck when you screw up. 975 01:05:59,755 --> 01:06:02,925 Even if you're being straight, it was my crew. 976 01:06:02,958 --> 01:06:05,627 It didn't go down that way. 977 01:06:05,660 --> 01:06:07,795 Come clean, or Ivory's gonna take you apart, 978 01:06:07,829 --> 01:06:09,397 piece by piece. 979 01:06:10,766 --> 01:06:12,734 I don't wanna see that. 980 01:06:12,767 --> 01:06:14,502 Look, Griff has it. 981 01:06:14,535 --> 01:06:17,270 It has to be him. He's the only one left. 982 01:06:17,304 --> 01:06:20,541 I had eyes on him until your cleaner brought me in here. 983 01:06:21,743 --> 01:06:23,343 Check his burner. 984 01:06:27,914 --> 01:06:29,182 Got it. 985 01:06:29,216 --> 01:06:31,585 Check the last message he sent. 986 01:06:33,754 --> 01:06:34,821 Nothing. 987 01:06:34,855 --> 01:06:36,456 If I don't get the goods, 988 01:06:36,490 --> 01:06:39,760 I have no problem walking away with loose ends. 989 01:06:39,793 --> 01:06:41,862 That means you and your girl. 990 01:06:41,895 --> 01:06:44,563 Are you fucking kidding me? 991 01:06:45,698 --> 01:06:47,566 She has nothing to do with this. 992 01:06:47,600 --> 01:06:49,536 Not from where I'm standing. 993 01:06:49,569 --> 01:06:51,270 You're a tough mick, Frank. 994 01:06:51,303 --> 01:06:53,372 Squeezing you might be a waste of time. 995 01:06:54,674 --> 01:06:56,642 It doesn't mean that I'm not gonna give it 996 01:06:56,676 --> 01:06:58,244 the old college try. 997 01:06:58,277 --> 01:07:00,346 Griff was making his way down onto the platform. 998 01:07:00,379 --> 01:07:02,415 If he sees Ivory, he's gonna bolt. 999 01:07:02,448 --> 01:07:04,282 Send me in there. I can flush him out. 1000 01:07:04,315 --> 01:07:06,217 You good with that, Ive? 1001 01:07:06,251 --> 01:07:07,752 IVORY: I've got it covered. 1002 01:07:07,786 --> 01:07:09,422 REX: On my way. 1003 01:07:32,811 --> 01:07:35,679 Let's load 'em up. We're rolling out of this place. 1004 01:07:36,947 --> 01:07:38,750 What the hell do you think you're doing? 1005 01:07:38,783 --> 01:07:41,019 Careful, Richard. 1006 01:07:41,052 --> 01:07:44,521 Be very careful. [chuckling] 1007 01:07:44,555 --> 01:07:47,323 You just couldn't get past that blind spot, huh? 1008 01:07:47,356 --> 01:07:49,593 For fuckin' Frank Sullivan. 1009 01:07:49,626 --> 01:07:52,896 You've already paid me $500,000 for the crew. 1010 01:07:54,664 --> 01:07:58,635 If those jewels are worth $30 million on the black market, 1011 01:07:58,669 --> 01:08:01,537 then I am the best fence in town. 1012 01:08:09,046 --> 01:08:12,314 Hey, what do I need you for? 1013 01:08:17,786 --> 01:08:20,723 Smile, boys, we cut out the middleman! 1014 01:08:24,960 --> 01:08:26,661 Let's go. 1015 01:08:29,931 --> 01:08:33,300 MAN ON P.A.: Your Cincinnati Union Terminal 1016 01:08:33,334 --> 01:08:34,635 welcomes you to Cincinnati. 1017 01:08:41,910 --> 01:08:43,477 Limited from Chicago, 1018 01:08:43,511 --> 01:08:46,013 now arriving on the upper concourse. 1019 01:08:53,521 --> 01:08:57,490 Regional buses are accessible on the lower concourse. 1020 01:09:03,797 --> 01:09:06,699 Regional line with outbound service to Indianapolis... 1021 01:09:06,733 --> 01:09:09,602 Keep this floor traffic moving. 1022 01:09:14,808 --> 01:09:18,611 Cincinnati Police remind you to travel safe 1023 01:09:18,645 --> 01:09:20,613 and report all suspicious persons. 1024 01:09:20,647 --> 01:09:22,715 If you see something, say something. 1025 01:09:22,749 --> 01:09:23,917 CLAIRE: No, I know. 1026 01:09:23,950 --> 01:09:25,818 Frank, get over here. 1027 01:09:25,851 --> 01:09:27,519 Griffin is right behind you. 1028 01:09:27,553 --> 01:09:29,588 Griffin is the least of our troubles. 1029 01:09:29,621 --> 01:09:31,857 Ivory's got a gun pointed at my head right now. 1030 01:09:31,890 --> 01:09:34,793 When I go after Griffin, you get through that door, 1031 01:09:34,827 --> 01:09:37,963 and you get as far away from here as possible, understand? 1032 01:09:37,996 --> 01:09:39,098 Go. 1033 01:09:40,799 --> 01:09:42,568 Experience a day at the zoo. 1034 01:10:04,822 --> 01:10:07,858 Smoking is allowed in designated areas only. 1035 01:10:16,465 --> 01:10:18,501 Cincinnati Police remind you to travel safe 1036 01:10:18,535 --> 01:10:21,104 and report all suspicious persons. 1037 01:10:21,137 --> 01:10:23,840 If you see something, say something. 1038 01:10:29,813 --> 01:10:34,617 Your Cincinnati Union Terminal welcomes you to Cincinnati. 1039 01:10:42,224 --> 01:10:43,525 [people screaming] 1040 01:10:43,559 --> 01:10:45,060 Get down, get down! 1041 01:10:46,527 --> 01:10:48,697 Attention, attention. 1042 01:10:48,731 --> 01:10:50,633 All passengers and personnel 1043 01:10:50,666 --> 01:10:53,735 are requested to evacuate the terminal. 1044 01:10:53,768 --> 01:10:56,170 Are we talking or fighting, Frank? 1045 01:10:56,204 --> 01:10:59,641 You want the whole score to yourself, that's one thing. 1046 01:10:59,674 --> 01:11:03,711 But after what you did to Joe, fuck you, we're fighting! 1047 01:11:07,181 --> 01:11:09,817 I'd never do that to you, Frank! What are you talking about? 1048 01:11:09,851 --> 01:11:11,653 You brought me into this gig! 1049 01:11:25,632 --> 01:11:27,767 Heat's coming down, crew's gone, 1050 01:11:27,800 --> 01:11:29,836 and here you are making a run for it. 1051 01:11:29,870 --> 01:11:32,571 What do you expect, Frank? You lost your goddamned mind? 1052 01:11:44,116 --> 01:11:46,786 Why, Griff? Why'd you do it? 1053 01:11:46,819 --> 01:11:48,654 I didn't do anything, Frank! 1054 01:11:48,688 --> 01:11:50,223 Yeah? 1055 01:11:50,257 --> 01:11:52,558 What's in that bag? 1056 01:11:54,060 --> 01:11:55,593 You tell me, asshole. 1057 01:11:55,627 --> 01:11:57,128 As far as I'm concerned, it was a bust. 1058 01:12:05,770 --> 01:12:07,638 You were in control of the alarm system. 1059 01:12:07,671 --> 01:12:09,674 I didn't trigger the fucking thing. 1060 01:12:11,676 --> 01:12:13,778 Soon as I came out of the security room, 1061 01:12:13,812 --> 01:12:14,879 the cops were already there. 1062 01:12:14,913 --> 01:12:16,847 We were fucking set up, Frank! 1063 01:12:16,880 --> 01:12:18,717 I went out the back garage. 1064 01:13:02,191 --> 01:13:03,226 [gun cocks] 1065 01:13:03,259 --> 01:13:04,960 Drop the gun, Frank. 1066 01:13:13,101 --> 01:13:14,169 Drop it. 1067 01:13:16,204 --> 01:13:17,905 [thud] 1068 01:13:21,043 --> 01:13:23,178 We were a crew, man. 1069 01:13:24,212 --> 01:13:26,348 Oh, we were family, man. 1070 01:13:26,381 --> 01:13:29,151 Marshall? Baxter? 1071 01:13:29,184 --> 01:13:31,852 Both of those motherfuckers tried to kill me. 1072 01:13:31,886 --> 01:13:33,621 They kept pointing the finger at you. 1073 01:13:33,654 --> 01:13:34,955 How the fuck was it supposed to be me 1074 01:13:34,989 --> 01:13:36,791 if I was still in the fucking security room 1075 01:13:36,824 --> 01:13:38,192 when you came out of the vault? 1076 01:13:38,225 --> 01:13:39,794 I got cracked in the back of the head, 1077 01:13:39,827 --> 01:13:41,262 I woke up, and Joe's dead next to me. 1078 01:13:41,295 --> 01:13:43,798 Who else is it gonna be? You're the last man! 1079 01:13:47,100 --> 01:13:49,170 Joey's dead? 1080 01:13:51,205 --> 01:13:53,006 You didn't know. 1081 01:13:55,175 --> 01:13:56,309 You didn't know. 1082 01:13:58,078 --> 01:13:59,846 Shit, I'm sorry, Frank. 1083 01:13:59,879 --> 01:14:02,082 I'll be a son of a bitch. 1084 01:14:05,251 --> 01:14:08,621 If it's not you, then who? 1085 01:14:10,023 --> 01:14:12,258 What the fuck happened, man? 1086 01:14:12,292 --> 01:14:14,394 [gunshots] 1087 01:14:14,427 --> 01:14:17,963 Jesus Christ! Griffin! Griffie! 1088 01:14:19,798 --> 01:14:21,867 Frank. 1089 01:14:21,900 --> 01:14:24,169 Don't even think about it. 1090 01:14:26,038 --> 01:14:27,705 Now move. 1091 01:14:32,311 --> 01:14:33,345 Over there. 1092 01:14:34,946 --> 01:14:36,013 Easy. 1093 01:14:38,817 --> 01:14:40,818 You got what you want. 1094 01:15:08,044 --> 01:15:10,147 I don't even know what it is. 1095 01:15:10,180 --> 01:15:12,382 This isn't gonna go down the way you want it to, Frank. 1096 01:15:12,415 --> 01:15:13,849 Where is it? 1097 01:15:13,884 --> 01:15:15,017 Fuck. 1098 01:15:18,955 --> 01:15:21,957 You'll never know if you shoot me. 1099 01:15:25,361 --> 01:15:26,694 [gunshots] 1100 01:15:32,768 --> 01:15:34,069 [chuckles] 1101 01:15:36,338 --> 01:15:38,373 For once, I'm glad you didn't listen. 1102 01:15:38,406 --> 01:15:40,476 Try to stay focused, Frank. 1103 01:15:40,509 --> 01:15:42,944 You Sullivan boys are saps. 1104 01:15:45,213 --> 01:15:47,748 Must run in the family. 1105 01:15:48,917 --> 01:15:50,486 You gotta be shittin' me. 1106 01:15:50,519 --> 01:15:54,355 All wrapped up, neat with a bow. 1107 01:15:54,389 --> 01:15:57,791 But you couldn't leave well enough alone. 1108 01:15:57,824 --> 01:16:00,128 Gotta give it to you though. 1109 01:16:00,161 --> 01:16:05,132 All I had to do was point you in the right direction 1110 01:16:05,165 --> 01:16:07,234 and squeeze. 1111 01:16:09,404 --> 01:16:12,005 [glass shatters] 1112 01:16:12,039 --> 01:16:14,775 [ticking] 1113 01:16:17,043 --> 01:16:18,946 Why? 1114 01:16:18,979 --> 01:16:20,814 You'd have plenty with Joe's share. 1115 01:16:20,847 --> 01:16:22,516 His share? 1116 01:16:22,549 --> 01:16:25,818 500 grand doesn't begin to cover the markers he owed. 1117 01:16:26,919 --> 01:16:29,990 You've been playing me this whole time. 1118 01:16:30,023 --> 01:16:33,893 I did save your ass from Ivory, didn't I? 1119 01:16:33,926 --> 01:16:36,295 I just didn't expect you to come calling earlier today. 1120 01:16:36,329 --> 01:16:38,464 But I rode along, 1121 01:16:38,497 --> 01:16:41,434 watched you hunt down the rest of the guys. 1122 01:16:42,401 --> 01:16:44,036 Let's settle up, okay? 1123 01:16:44,070 --> 01:16:45,770 Your money's no good here. 1124 01:16:45,804 --> 01:16:46,972 Thanks. 1125 01:16:49,108 --> 01:16:50,842 It was ours. 1126 01:16:50,875 --> 01:16:53,945 He was giving it all away with his stupid even split. 1127 01:16:53,979 --> 01:16:55,880 So I cut it my way. 1128 01:16:55,914 --> 01:16:58,883 Joe told me whoever delivered the case at the end of the day 1129 01:16:58,917 --> 01:17:01,419 gets the full 500 grand. 1130 01:17:01,453 --> 01:17:04,189 How'd you know which out we'd take? 1131 01:17:04,222 --> 01:17:06,391 A girl like me, I'd heard about Joe's reputation 1132 01:17:06,424 --> 01:17:08,392 for always chasing the big score. 1133 01:17:08,425 --> 01:17:10,328 Even when he worked all the angles, 1134 01:17:10,362 --> 01:17:11,895 the chips never fell his way. 1135 01:17:13,398 --> 01:17:15,099 OPERATOR: 911, what's your emergency? 1136 01:17:15,132 --> 01:17:16,333 There's an armed robbery in progress 1137 01:17:16,367 --> 01:17:18,369 at the Mann Chandler Bank downtown. 1138 01:17:18,402 --> 01:17:21,038 Please hurry. They just shot my manager. 1139 01:17:22,373 --> 01:17:25,142 [alarm blaring] 1140 01:17:25,175 --> 01:17:28,077 [siren wailing] 1141 01:17:29,880 --> 01:17:33,182 Charlie 326, show me arrival and hold the air. 1142 01:17:33,217 --> 01:17:35,318 Hey, we got a report of shots fired, 1143 01:17:35,351 --> 01:17:36,819 and we are not waiting. 1144 01:17:37,920 --> 01:17:39,556 JOE: Fuck this. 1145 01:17:39,590 --> 01:17:41,558 Let's clear the area and go straight to Claire's. 1146 01:17:41,592 --> 01:17:43,893 That wasn't part of the plan. 1147 01:17:43,926 --> 01:17:45,994 I'm not trusting anything we had set up with Rex. 1148 01:17:46,028 --> 01:17:48,464 Let's get to Claire and get the fuck out of the city. 1149 01:17:49,365 --> 01:17:51,267 - Fuck. - [glass shatters] 1150 01:17:51,301 --> 01:17:54,304 - Get over there. - What the fuck are you doing? 1151 01:17:54,337 --> 01:17:56,938 - Toss me the case. - We don't have time for this! 1152 01:17:56,972 --> 01:17:59,075 I will not hesitate to kill him. 1153 01:17:59,108 --> 01:18:01,243 Now throw me the case. 1154 01:18:01,276 --> 01:18:02,978 Jesus. 1155 01:18:08,115 --> 01:18:10,552 The key. Where's the key? It's no good without the key. 1156 01:18:10,585 --> 01:18:12,621 - I don't have the key. - Bullshit! 1157 01:18:12,654 --> 01:18:15,156 You worked it all out, every detail. 1158 01:18:15,189 --> 01:18:17,058 I don't have it. It wasn't part of the plan. 1159 01:18:17,091 --> 01:18:18,125 Can he open this? 1160 01:18:18,159 --> 01:18:19,528 I brought you in on this thing. 1161 01:18:19,561 --> 01:18:22,963 For pennies on the dollar, baby. No, thanks. 1162 01:18:22,997 --> 01:18:25,499 Now tell me, can your brother open this or not? 1163 01:18:31,105 --> 01:18:33,207 You greedy bitch. 1164 01:18:33,240 --> 01:18:36,009 I wasted 10 years of my life in that bar. 1165 01:18:36,042 --> 01:18:37,410 And for what? 1166 01:18:37,444 --> 01:18:39,280 A finder's fee every time guys like you 1167 01:18:39,313 --> 01:18:40,880 took down a big score? 1168 01:18:46,186 --> 01:18:47,320 Everything good? 1169 01:18:47,354 --> 01:18:49,923 Everything's perfect. 1170 01:19:33,197 --> 01:19:36,200 I just didn't count on you surviving. 1171 01:19:36,234 --> 01:19:39,470 But I figured I could always use someone to help me 1172 01:19:39,504 --> 01:19:41,172 cover my tracks. 1173 01:19:42,740 --> 01:19:44,509 The big kahuna would send out Ivory, 1174 01:19:44,542 --> 01:19:47,110 and I don't wanna be a part of any of that shit. 1175 01:19:52,182 --> 01:19:55,519 It's probably Rex's boys trying to squeeze me to come in. 1176 01:19:57,287 --> 01:20:00,123 Sorry, baby. It's a bitter little world. 1177 01:20:00,157 --> 01:20:03,226 Why didn't you just shoot me when you had the chance? 1178 01:20:03,260 --> 01:20:06,195 Never walk into a place you don't know how to get out of. 1179 01:20:06,228 --> 01:20:07,963 Sound familiar? 1180 01:20:07,997 --> 01:20:09,299 I've got what you're looking for. 1181 01:20:09,332 --> 01:20:11,100 Case is secure. 1182 01:20:11,133 --> 01:20:13,035 ROBOTIC VOICE: Same deal as before. $500,000. 1183 01:20:13,068 --> 01:20:15,738 10 p.m. Place, TBD. 1184 01:20:15,771 --> 01:20:18,039 Get up. 1185 01:20:20,309 --> 01:20:21,977 How long ago did Griffin leave? 1186 01:20:22,011 --> 01:20:23,412 What are you talking about? 1187 01:20:23,446 --> 01:20:26,147 - Frank! - Hold on! 1188 01:20:26,181 --> 01:20:27,716 I'm not going to ask you again. 1189 01:20:27,750 --> 01:20:30,252 - Jesus, like 30 minutes ago. - Where? 1190 01:20:30,286 --> 01:20:32,521 I don't know. All I heard was something about Union Station, 1191 01:20:32,555 --> 01:20:33,689 and that's all I know. 1192 01:20:38,326 --> 01:20:40,462 - Jesus. - What did you do? 1193 01:20:40,495 --> 01:20:42,397 He went for a gun. I'm sorry. 1194 01:20:42,430 --> 01:20:44,132 [scoffs] 1195 01:20:44,165 --> 01:20:46,634 I just didn't count on you lasting this long. 1196 01:20:48,602 --> 01:20:50,171 Fuck it. 1197 01:21:02,784 --> 01:21:05,017 We're in the construction zone. 1198 01:21:14,795 --> 01:21:16,162 You're wearing Kevlar? 1199 01:22:11,749 --> 01:22:13,684 Diamonds. 1200 01:22:15,553 --> 01:22:17,821 So much for honor among thieves. 1201 01:22:35,137 --> 01:22:37,439 We'll call this a down payment on the next one. 1202 01:22:38,574 --> 01:22:40,543 Sorry about your brother. 1203 01:22:45,147 --> 01:22:47,182 It's time to get back on the clock. 1204 01:23:36,363 --> 01:23:37,931 [tires squealing] 1205 01:23:37,964 --> 01:23:39,667 [engine revs] 1206 01:23:40,600 --> 01:23:43,370 [siren wailing] 1207 01:23:43,403 --> 01:23:45,270 [tires squealing] 1208 01:23:54,546 --> 01:23:55,814 [tires squealing] 1209 01:23:57,383 --> 01:24:02,788 ♪♪ 1210 01:24:08,624 --> 01:24:13,624 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1211 01:24:18,503 --> 01:24:21,305 ♪ There's no need to remember ♪ 1212 01:24:21,339 --> 01:24:23,608 ♪ Better just forget ♪ 1213 01:24:23,641 --> 01:24:25,743 ♪ And there's no time for anger ♪ 1214 01:24:25,777 --> 01:24:28,779 ♪ When you're six days late on rent ♪ 1215 01:24:28,813 --> 01:24:31,382 ♪ You got no one to turn to ♪ 1216 01:24:31,416 --> 01:24:34,317 ♪ 'Cause your parents are obscene ♪ 1217 01:24:34,351 --> 01:24:36,620 ♪ Two years living on your own ♪ 1218 01:24:36,653 --> 01:24:39,457 ♪ And you're only 17 ♪ 1219 01:24:39,490 --> 01:24:42,459 ♪ But you gotta make it anyway ♪ 1220 01:24:42,492 --> 01:24:44,561 ♪ It's harder than you thought ♪ 1221 01:24:44,594 --> 01:24:47,363 ♪ 'Cause you're dancing for a living ♪ 1222 01:24:47,396 --> 01:24:49,733 ♪ Giving everything you got ♪ 1223 01:24:49,766 --> 01:24:52,736 ♪ And you ♪ 1224 01:24:52,769 --> 01:24:55,471 ♪ Can't ♪ 1225 01:24:55,504 --> 01:24:57,440 ♪ Stop ♪ 1226 01:25:01,343 --> 01:25:03,612 ♪ Yesterday you were on the fence ♪ 1227 01:25:03,646 --> 01:25:06,415 ♪ Tomorrow you'll get clean ♪ 1228 01:25:06,449 --> 01:25:08,984 ♪ One too many children ♪ 1229 01:25:09,018 --> 01:25:11,654 ♪ You know what I mean ♪ 1230 01:25:11,687 --> 01:25:14,422 ♪ Your life is like a car chase ♪ 1231 01:25:14,456 --> 01:25:16,591 ♪ And you can't get away ♪ 1232 01:25:16,624 --> 01:25:19,328 ♪ And that's the way it goes down ♪ 1233 01:25:19,361 --> 01:25:21,864 ♪ When you're alone in LA ♪ 1234 01:25:21,897 --> 01:25:24,632 ♪ And you ♪ 1235 01:25:24,666 --> 01:25:27,368 ♪ Can't ♪ 1236 01:25:27,402 --> 01:25:29,637 ♪ Stop ♪ 1237 01:25:32,373 --> 01:25:35,409 ♪ No, you ♪ 1238 01:25:35,442 --> 01:25:37,544 ♪ Can't ♪ 1239 01:25:37,578 --> 01:25:40,682 ♪ You can't stop ♪ 1240 01:25:42,817 --> 01:25:46,687 ♪ And the boys sing Na na na na ♪ 1241 01:25:46,720 --> 01:25:49,056 ♪ Na na na ♪ 1242 01:25:49,089 --> 01:25:53,527 ♪ Na na na na na na na ♪ 1243 01:25:53,560 --> 01:25:57,563 ♪ And the boys sing Na na na na ♪ 1244 01:25:57,597 --> 01:25:59,633 ♪ Na na na ♪ 1245 01:25:59,666 --> 01:26:04,403 ♪ Na na na na na na na ♪ 1246 01:26:04,437 --> 01:26:05,838 ♪ Yeah, come on ♪ 1247 01:26:05,872 --> 01:26:08,341 ♪♪ 1248 01:26:26,591 --> 01:26:28,894 ♪ It's two weeks till November ♪ 1249 01:26:28,927 --> 01:26:31,496 ♪ And you're not thinking yet ♪ 1250 01:26:31,530 --> 01:26:33,498 ♪ But you're running out of juice ♪ 1251 01:26:33,532 --> 01:26:36,802 ♪ And go down in someone's bed ♪ 1252 01:26:36,835 --> 01:26:39,671 ♪ There's a ring around this town ♪ 1253 01:26:39,704 --> 01:26:42,107 ♪ There's only shades of black ♪ 1254 01:26:42,140 --> 01:26:47,511 ♪ And now you're doing junkies for the time you never had ♪ 1255 01:26:47,545 --> 01:26:50,381 ♪ But you're gonna get your piece now ♪ 1256 01:26:50,414 --> 01:26:52,683 ♪ No matter what it means ♪ 1257 01:26:52,716 --> 01:26:55,452 ♪ 'Cause you got what it takes to burn this place ♪ 1258 01:26:55,486 --> 01:26:57,788 ♪ And you're only 17 ♪ 1259 01:26:57,822 --> 01:27:00,758 ♪ And you ♪ 1260 01:27:00,791 --> 01:27:03,394 ♪ Can't ♪ 1261 01:27:03,427 --> 01:27:05,662 ♪ Stop ♪ 1262 01:27:07,964 --> 01:27:11,702 ♪ And the boys sing Na na na na ♪ 1263 01:27:11,735 --> 01:27:14,470 ♪ Na na na ♪ 1264 01:27:14,504 --> 01:27:18,641 ♪ Na na na na na na na ♪ 1265 01:27:18,675 --> 01:27:22,712 ♪ And the boys sing Na na na na ♪ 1266 01:27:22,745 --> 01:27:24,948 ♪ Na na na ♪ 1267 01:27:24,981 --> 01:27:29,452 ♪ Na na na na na na na ♪ 1268 01:27:29,485 --> 01:27:33,555 ♪ And the boys sing Na na na na ♪ 1269 01:27:33,589 --> 01:27:35,624 ♪ Na na na ♪ 1270 01:27:35,657 --> 01:27:39,662 ♪ Na na na na na na na ♪ 1271 01:27:39,696 --> 01:27:43,832 ♪ And the boys sing Na na na na ♪ 1272 01:27:43,866 --> 01:27:46,101 ♪ Na na na ♪ 1273 01:27:46,134 --> 01:27:50,706 ♪ Na na na na na na na ♪ 1274 01:27:50,739 --> 01:27:52,174 ♪ Yeah, come on ♪ 1275 01:27:52,207 --> 01:27:54,675 ♪ Na na na na ♪ 1276 01:27:54,709 --> 01:27:56,644 ♪ Na na na ♪ 1277 01:27:56,677 --> 01:28:01,183 ♪ Na na na na na na na ♪ 1278 01:28:01,216 --> 01:28:05,620 ♪ And the boys sing Na na na na ♪ 1279 01:28:05,653 --> 01:28:07,188 ♪ Na na na ♪ 1280 01:28:07,221 --> 01:28:10,992 ♪ Na na na na na na na ♪ 1280 01:28:11,305 --> 01:28:17,710 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org90651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.