Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,180 --> 00:02:02,859
Once upon a time...
2
00:02:02,860 --> 00:02:07,059
beyond the giant mountains
and mighty forests...
3
00:02:07,060 --> 00:02:11,299
there was a country.
4
00:02:11,660 --> 00:02:17,459
Their kind King was living in a
marvelous castle on top of the rocks.
5
00:02:17,460 --> 00:02:23,259
He had a beautiful wife
with rosy cheeks and lovely eyes.
6
00:02:25,460 --> 00:02:31,259
Unfortunately, this angel-like Queen had
a big problem.
7
00:02:31,260 --> 00:02:33,579
She couldn't have a child.
8
00:02:35,980 --> 00:02:39,339
My God, red on white looks
really beautiful.
9
00:02:39,340 --> 00:02:43,339
Please hear my prayer,
make my happiness last forever.
10
00:02:43,340 --> 00:02:47,379
Oh, Heavenly Father, please give me a
daughter with...
11
00:02:47,380 --> 00:02:52,179
lips as red as blood, a face as white as snow, and
tresses as dark as the night sky.
12
00:02:52,180 --> 00:02:54,699
Oh Lord hear my prayer.
13
00:02:56,220 --> 00:02:58,139
Your highness!
14
00:02:58,140 --> 00:02:59,819
My dear Queen...
15
00:03:00,020 --> 00:03:04,819
Surely, the Heavenly Lord will hear
your prayer and give us a child.
16
00:03:04,820 --> 00:03:09,619
You will be rewarded for your kindness
and goodness, I am sure of it!
17
00:03:09,620 --> 00:03:12,779
Many days and months passed.
18
00:03:13,540 --> 00:03:16,019
It was spring time...
19
00:03:16,020 --> 00:03:18,339
it was green all around the earth.
20
00:03:18,340 --> 00:03:22,379
Water was flowing like singing a song
of happiness.
21
00:03:22,900 --> 00:03:24,739
Trees were blooming.
22
00:03:24,740 --> 00:03:27,579
Flowers in many colors were heralding
the good news.
23
00:03:29,260 --> 00:03:32,019
New babies were born.
24
00:03:32,300 --> 00:03:37,779
God heard the queen's prayer
and gave her a daughter.
25
00:03:48,020 --> 00:03:49,499
I congratulate you with my heart my Queen.
26
00:03:49,500 --> 00:03:54,019
In this world, a child that is so beautiful is a
more precious gift than any other treasure
on this earth to me.
27
00:03:54,020 --> 00:03:59,819
What will soon reestablish you will make you
happy and smile for the rest of your life.
28
00:04:11,500 --> 00:04:15,819
My King, I do not deserve so much. I am
so happy.
29
00:04:15,860 --> 00:04:19,699
There is nothing that is too precious and
beautiful for you.
30
00:04:22,780 --> 00:04:28,259
It is a gift from heaven, the most beautiful
daughter in the world.
31
00:04:29,260 --> 00:04:33,219
With such a beautiful daughter, we need to find
a Prince that is worthy of her beauty.
32
00:04:33,260 --> 00:04:36,779
The Princess is as sweet and delicate as a
rose in the meadow.
33
00:04:36,780 --> 00:04:39,539
How about we call her Princess Rose Red?
34
00:04:39,740 --> 00:04:47,099
No. That is not a name that can give her beauty
justice. Her name must be Princess Snow White.
35
00:04:47,620 --> 00:04:49,619
Princess Snow White.
36
00:04:50,060 --> 00:04:57,099
Very well, my daughter will be named
Princess Snow White.
37
00:04:57,140 --> 00:05:04,179
I pray that your heart is always full of love
for all creatures and they will love you back.
38
00:05:04,900 --> 00:05:07,059
My daughter Snow White.
39
00:05:12,220 --> 00:05:16,739
While the King and Queen were accepting
congratulations for their newborn daughter...
40
00:05:16,740 --> 00:05:19,459
the Queen suddenly fell ill.
41
00:05:21,380 --> 00:05:26,819
What was the evil force harming the
kind and beautiful Queen?
42
00:05:26,820 --> 00:05:28,539
Despite all the care provided...
43
00:05:28,540 --> 00:05:32,099
she was fading away like a candle
light in the dark...
44
00:05:32,100 --> 00:05:34,059
and dying like a flower.
45
00:05:34,140 --> 00:05:36,099
I only worry about Snow White.
46
00:05:37,500 --> 00:05:42,899
She is just a little baby. I don't want to
leave her without a mother.
47
00:05:42,900 --> 00:05:46,419
I beg of you my Queen, please do not
speak of such things, you will get better.
48
00:05:46,420 --> 00:05:48,379
I want only one thing from you.
49
00:05:48,380 --> 00:05:52,179
Take care of my princess.
50
00:05:52,620 --> 00:05:55,419
Don't let her get upset.
51
00:05:56,900 --> 00:06:00,899
Surely, one day another Queen will come along.
52
00:06:02,340 --> 00:06:06,459
When that happens, do not leave my daughter.
53
00:06:06,460 --> 00:06:09,379
Never leave her alone. Give me your word!
54
00:06:09,940 --> 00:06:11,899
You have my word, your highness.
55
00:06:12,540 --> 00:06:14,499
I swear to God.
56
00:06:16,180 --> 00:06:18,659
I believe in you.
57
00:06:18,660 --> 00:06:21,339
Now, go bring her to me.
58
00:06:21,340 --> 00:06:24,419
I want to see my baby for the last time.
59
00:06:54,060 --> 00:06:58,499
A few years passed before the new Queen
came along. She was very beautiful, and the...
60
00:06:58,540 --> 00:07:01,459
King was convinced that the earth could not be
more beautiful than her.
61
00:07:01,460 --> 00:07:05,539
But behind her beauty and grace, existed
a terrible evil.
62
00:07:05,660 --> 00:07:11,819
My Queen, now is the beginning of the ceremony to
introduce you to my daughter Snow White.
63
00:07:11,980 --> 00:07:13,459
Splendid.
64
00:07:13,460 --> 00:07:18,099
The honor is all mine. I feel happy to be the new
mother of Snow White.
65
00:07:18,860 --> 00:07:21,539
Give word for Princess Snow White to make
her entrance.
66
00:07:21,540 --> 00:07:24,099
Yes your majesty.
67
00:07:24,900 --> 00:07:28,779
My daughter is still very young, and she needs
love and affection.
68
00:07:28,780 --> 00:07:32,379
If you are a second mother to her, we will
all be happy.
69
00:07:32,420 --> 00:07:36,379
My King, I assure you, she will find all the affection
in my heart she will need.
70
00:07:36,380 --> 00:07:39,979
Presenting her royal highness, Princess
Snow White.
71
00:07:54,780 --> 00:07:59,979
My Queen, I give to you, her respectful care since it
has already been from me.
72
00:08:00,020 --> 00:08:02,339
The most beautiful thing in the world.
73
00:08:02,340 --> 00:08:05,939
My King, I can assure you that I will treat her as
if she were my own daughter.
74
00:08:21,980 --> 00:08:27,459
The truth was in the evil heart of the treacherous
Queen, was a secret envy against the young princess.
75
00:08:29,020 --> 00:08:32,619
Nobody knew of the Queen's evil practices.
76
00:08:33,620 --> 00:08:37,179
Her lair was hidden in the underground dungeons
of the castle.
77
00:08:37,180 --> 00:08:42,859
With the help of the sprits of evil, she prepared
the elixir of eternal youth.
78
00:08:55,500 --> 00:08:59,099
She sought her satisfaction from the enchanted
mirror.
79
00:09:04,060 --> 00:09:09,979
Mirror, Mirror, of me, who in the land is
the fairest one you see?
80
00:09:10,020 --> 00:09:14,619
My Queen, you have been the fairest of the
fair for year after year.
81
00:09:14,620 --> 00:09:18,059
But today you have reason to fear.
82
00:09:18,100 --> 00:09:21,659
Since Snow White has come so near I've
changed my mind.
83
00:09:21,660 --> 00:09:27,979
With her blood red lips, ebony tresses, skin so
fair, and beauty so grand...
84
00:09:27,980 --> 00:09:32,739
Princess Snow White, is indeed, the
fairest in the land.
85
00:09:33,340 --> 00:09:36,939
Lies, lies! How dare you speak to me in
such a way!
86
00:09:37,260 --> 00:09:40,819
There is no other woman fairer than me!
87
00:09:40,820 --> 00:09:44,219
Mirror speak to me! Tell me I am the
fairest one you see!
88
00:09:44,260 --> 00:09:47,459
My Queen, I do not bear false witness.
89
00:09:47,460 --> 00:09:50,219
Snow White has surpassed you, and
your time is finished.
90
00:09:50,260 --> 00:09:53,299
I don't believe you! I should shatter you to pieces.
91
00:09:54,380 --> 00:09:57,979
No. That would be a foolish thing to do.
92
00:09:58,700 --> 00:10:02,299
The right thing to do is to get rid of Snow White.
93
00:10:10,940 --> 00:10:13,259
So, you are the fairiest one of all?
94
00:10:26,300 --> 00:10:27,859
His royal majesty!
95
00:10:30,620 --> 00:10:34,819
Sorry for interrupting, I couldn't wait to see you
all day, my little princess.
96
00:10:35,100 --> 00:10:38,699
Not at all, I am glad to see you, my dear father.
97
00:10:39,300 --> 00:10:42,899
My daughter, you look just like a fairy today.
98
00:10:49,980 --> 00:10:52,059
I'll show you.
99
00:10:53,020 --> 00:10:55,859
My nurse said I look like my mother when
I dress in white.
100
00:10:55,860 --> 00:10:58,019
You look like your mother, even without
dressing in white.
101
00:10:58,740 --> 00:11:03,179
I am overjoyed by your words, all I've ever
wanted is to be like mother.
102
00:11:03,420 --> 00:11:05,579
Becoming a great queen, just like her.
103
00:11:05,580 --> 00:11:09,499
Yes, she was a peerless queen.
104
00:11:10,340 --> 00:11:13,939
Unfortunately, she passed away too soon.
I couldn't make her happy enough.
105
00:11:13,940 --> 00:11:16,099
Now, all I want is to make you happy.
106
00:11:16,100 --> 00:11:18,259
Tell me, is there anything you'd wish for?
107
00:11:18,580 --> 00:11:22,579
No father, all I want is to see you strong
and healthy.
108
00:11:22,580 --> 00:11:25,339
Your existence is my greatest
source of happiness.
109
00:11:25,380 --> 00:11:26,859
You know my princess...
110
00:11:26,860 --> 00:11:30,899
raising a kind child is the greatest happiness a
man could have.
111
00:11:31,900 --> 00:11:35,499
Even the kings would want this, good night.
112
00:11:36,500 --> 00:11:39,619
Good night, your majesty.
113
00:11:44,460 --> 00:11:46,299
Speak! Speak!
114
00:11:47,340 --> 00:11:51,179
Give me the powerful secrets of the devilish
malefic spells.
115
00:11:52,300 --> 00:11:53,499
I know!
116
00:11:58,620 --> 00:12:02,619
The elixir of death leaves no traces, and no one
can trace it back to me.
117
00:12:03,380 --> 00:12:06,979
Things are going to change.
118
00:12:07,500 --> 00:12:11,019
First eliminate the King, and then Snow
White and I will be...
119
00:12:11,060 --> 00:12:13,619
the fairest in the land!
120
00:12:15,940 --> 00:12:17,699
You are always very beautiful, my Queen.
121
00:12:17,740 --> 00:12:19,579
Thank you, my love.
122
00:12:39,220 --> 00:12:43,899
I propose a toast for your health and long reign over
the kingdom your majesty.
123
00:12:57,660 --> 00:12:59,579
Father! My Father!
124
00:13:01,860 --> 00:13:03,779
Father! Father!
125
00:13:04,660 --> 00:13:06,579
My Father! My Father!
126
00:13:08,620 --> 00:13:12,459
Father! Please! Answer me!
127
00:13:12,460 --> 00:13:18,459
It's me, Princess Snow White! I beg you please
open you eyes.
128
00:13:23,660 --> 00:13:28,339
- Where are you dear?
- Here I am Father! Right by your side.
129
00:13:28,460 --> 00:13:30,139
What happened to you? Tell me please.
130
00:13:34,500 --> 00:13:36,419
Father! Father!
131
00:13:42,420 --> 00:13:48,099
The King died today, and now I am the absolute
sovereign ruler of this kingdom.
132
00:13:48,140 --> 00:13:53,059
Those who do not obey my orders will be
considered rebels and punished.
133
00:13:53,100 --> 00:13:56,699
- Snow White.
- Yes, your majesty.
134
00:13:56,700 --> 00:14:01,099
Now your rights have changed and there
are no longer ties between us.
135
00:14:01,140 --> 00:14:04,579
And your royal title of Princess is no longer valid.
136
00:14:05,980 --> 00:14:07,219
Oh God!
137
00:14:07,220 --> 00:14:11,059
In consideration of the great affection that the King
had for you, I will not...
138
00:14:11,100 --> 00:14:13,379
send you into exile and you may remain here.
139
00:14:13,380 --> 00:14:16,219
But under certain conditions.
140
00:14:18,660 --> 00:14:19,739
Your Majesty!
141
00:14:20,780 --> 00:14:26,179
From this day forward, Princess Snow White
has lost her royal title and no longer has any claim
to the throne.
142
00:14:26,180 --> 00:14:32,179
Snow White is a servant of the court, like the rest,
and will live in a hut outside the castle.
143
00:14:32,180 --> 00:14:38,179
Anyone who aids and abets her will be jailed
by order of her majesty.
144
00:14:38,580 --> 00:14:44,579
Your Majesty, I beg you please not
to do this. She's as delicate as a flower.
145
00:14:44,620 --> 00:14:50,619
Have pity for her my Queen. The work is heavy, and
I am willing to sacrifice myself for the Princess.
146
00:14:52,180 --> 00:14:54,299
Guards take this woman to the dungeon!
147
00:14:55,340 --> 00:14:57,459
No! Leave me! Leave me!
148
00:14:59,820 --> 00:15:01,979
No please! She didn't do anything.
149
00:15:02,340 --> 00:15:07,259
My Queen, I do not know how to do any work, but
I am willing to obey and do anything you...
150
00:15:07,260 --> 00:15:08,779
want me to do.
151
00:15:08,780 --> 00:15:11,859
But please forgive my nurse. I'm asking you
to please have mercy.
152
00:15:12,020 --> 00:15:12,899
Never!
153
00:15:13,020 --> 00:15:17,419
My Queen, I'm on my knees begging you please.
154
00:15:18,260 --> 00:15:21,579
She is not a human being, she is the
spawn of the devil!
155
00:15:35,660 --> 00:15:36,539
Enter here.
156
00:15:53,700 --> 00:15:59,619
God almighty! Please give me strength.
157
00:15:59,620 --> 00:16:04,939
I have no friends. I'm all alone. Help me
get through this.
158
00:16:17,220 --> 00:16:23,059
Thank you, my friend. It's very kind of you to
wake me up.
159
00:16:25,260 --> 00:16:29,459
And now they are with me.
160
00:17:38,260 --> 00:17:43,619
Now that you are just a servant, you think that you
should no longer bow in my presence?
161
00:17:43,860 --> 00:17:48,339
Forgive me my Queen. I did not expect the honor
of your presence.
162
00:17:48,380 --> 00:17:53,459
You still haven't learned what your obligations
are. I order you to get back to work.
163
00:17:53,460 --> 00:18:02,339
I'm sorry noble Queen, I was very tired, and I could
not wake up. Please, my hands are bleeding.
164
00:18:05,140 --> 00:18:08,099
- Give me the other hand.
- No please, I beg you.
165
00:18:08,500 --> 00:18:10,619
Forget that you must obey my orders!
166
00:18:19,020 --> 00:18:20,979
I don't want another apology from you.
167
00:18:21,700 --> 00:18:23,659
If you don't get back to work, I'll have you
locked in the dungeon.
168
00:18:33,100 --> 00:18:39,139
We'll see who is the fairest of them all.
169
00:18:39,140 --> 00:18:49,539
I will treat her so badly to remove her beauty. Fatigue
and insomnia will reduce her to skin and bones.
170
00:19:04,980 --> 00:19:08,579
My daughter, you look just like a fairy today.
171
00:19:08,580 --> 00:19:11,619
My nurse said I look like my mother when
I dress in white.
172
00:19:11,620 --> 00:19:14,819
You look like your mother, even without
dressing in white.
173
00:19:15,300 --> 00:19:21,579
I am overjoyed by your words, all I've ever
wanted is to be like mother.
174
00:19:21,620 --> 00:19:26,499
Becoming a great queen, just like her.
175
00:19:30,740 --> 00:19:32,659
Father! My Father!
176
00:19:37,980 --> 00:19:41,899
Oh my God, you are such an idiot
and a stupid little girl.
177
00:19:41,940 --> 00:19:44,579
As far as I know, your father was a smart person.
178
00:19:44,580 --> 00:19:46,339
It must be from your mother.
179
00:19:46,340 --> 00:19:47,419
My queen...
180
00:19:47,460 --> 00:19:51,059
Because stupidity comes from family just
like other illnesses.
181
00:19:51,060 --> 00:19:54,659
You probably inherited this stupidity
from your birdbrained mother.
182
00:19:54,660 --> 00:19:55,739
My queen...
183
00:19:55,780 --> 00:19:58,819
I beg you, your majesty.
184
00:19:58,980 --> 00:20:02,779
Do not insult my dead mother again...
185
00:20:02,780 --> 00:20:06,779
otherwise, I will not give you the pleasure of
insulting and humiliating me anymore.
186
00:20:07,140 --> 00:20:08,699
What do you mean?
187
00:20:09,300 --> 00:20:11,819
My mother and father lived here.
188
00:20:11,820 --> 00:20:14,419
This place is full of their memories.
189
00:20:14,460 --> 00:20:18,459
I can take your insults in respect to these memories.
190
00:20:18,460 --> 00:20:21,779
But, if you insult them, I will kill myself.
191
00:20:21,820 --> 00:20:25,419
Because, I would be honored to kill myself, instead
of living this hell.
192
00:20:25,780 --> 00:20:27,819
Excuse me, my queen.
193
00:20:41,100 --> 00:20:44,499
Hold on a moment your highness.
194
00:20:44,500 --> 00:20:45,819
What is it?
195
00:20:45,820 --> 00:20:49,139
Did you know that beyond that forest,
there is another kingdom?
196
00:20:49,180 --> 00:20:51,619
Let's pretend to invade?
197
00:20:51,780 --> 00:20:55,539
Their Queen does not take kindly to
strangers on her land.
198
00:20:55,540 --> 00:20:58,779
I do not suggest causing such an
unpleasant incident.
199
00:20:59,020 --> 00:21:02,219
How bad and how beautiful is she?
200
00:21:02,220 --> 00:21:05,979
According to the commoners, her face is as beautiful
as her heart is evil.
201
00:21:06,020 --> 00:21:08,539
Oh is she?
202
00:21:08,540 --> 00:21:11,699
Maybe she's not as terrible as they say.
203
00:21:11,700 --> 00:21:14,539
Let's go, I've never been afraid of the Queen.
204
00:21:18,700 --> 00:21:22,459
Forward! Go approach the castle!
205
00:21:49,060 --> 00:21:56,139
♪ I was waiting here for many
years of any hope ♪
206
00:21:56,620 --> 00:22:03,059
♪ Why is my luck like this I asked and
cried lots of years ♪
207
00:22:03,060 --> 00:22:06,379
♪ The beautiful days will come ♪
208
00:22:06,420 --> 00:22:09,819
♪ My heart is an immaculate flower ♪
209
00:22:09,820 --> 00:22:16,659
♪ A lifetime my heart will wait for love ♪
210
00:22:29,620 --> 00:22:33,099
♪ What a beautiful thing
what a beautiful thing ♪
211
00:22:33,140 --> 00:22:36,259
♪ What a beautiful thing is living ♪
212
00:22:36,420 --> 00:22:39,219
♪ What a beautiful thing
what a beautiful thing ♪
213
00:22:39,220 --> 00:22:42,339
♪ What a beautiful thing is starting again to love ♪
214
00:22:55,180 --> 00:23:01,739
♪ I was waiting here for many
years of any hope ♪
215
00:23:01,740 --> 00:23:08,979
♪ Why is my luck like this I asked and
cried lots of years ♪
216
00:23:09,260 --> 00:23:12,579
♪ The beautiful days will come ♪
217
00:23:13,060 --> 00:23:15,859
♪ The beautiful days will come ♪
218
00:23:16,100 --> 00:23:22,859
♪ My heart is an immaculate flower ♪
219
00:23:22,860 --> 00:23:28,779
♪ A lifetime my heart will wait for love ♪
220
00:23:28,780 --> 00:23:32,259
♪ What a beautiful thing
what a beautiful thing ♪
221
00:23:32,300 --> 00:23:35,419
♪ What a beautiful thing is living ♪
222
00:23:35,580 --> 00:23:38,379
♪ What a beautiful thing
what a beautiful thing ♪
223
00:23:38,380 --> 00:23:41,499
♪ What a beautiful thing is starting
again to love ♪
224
00:23:41,540 --> 00:23:45,019
♪ What a beautiful thing
what a beautiful thing ♪
225
00:23:45,020 --> 00:23:48,139
♪ What a beautiful thing is living ♪
226
00:23:48,260 --> 00:23:51,099
♪ What a beautiful thing
what a beautiful thing ♪
227
00:23:51,140 --> 00:23:54,259
♪ What a beautiful thing is starting again to love ♪
228
00:23:55,180 --> 00:23:59,259
- Oh my goodness, get away from me.
- No wait, please!
229
00:23:59,300 --> 00:24:02,339
I'm not going to do anything to you.
230
00:24:02,340 --> 00:24:05,379
Who are you? A magical being in human form?
231
00:24:05,380 --> 00:24:07,579
No, I am not a spirit.
232
00:24:07,620 --> 00:24:09,739
I am a human being like you.
233
00:24:09,740 --> 00:24:12,099
Please, go away.
234
00:24:12,100 --> 00:24:13,979
You shouldn't be here.
235
00:24:14,109 --> 00:24:16,219
Why not?
236
00:24:16,260 --> 00:24:18,499
You sounded lovely.
237
00:24:18,500 --> 00:24:21,899
I was hunting in the forest when I heard your voice.
238
00:24:21,900 --> 00:24:25,779
It was so sweet. I loved it so much that I
was drawn to it.
239
00:24:25,820 --> 00:24:29,699
And when I saw your lovely face...
240
00:24:35,700 --> 00:24:36,899
Love at first sight.
241
00:24:36,900 --> 00:24:39,579
You are beautiful and sweet.
242
00:24:40,380 --> 00:24:43,099
You know you can't stay here.
243
00:24:43,140 --> 00:24:46,939
Wait! You can't leave me like this.
244
00:24:46,940 --> 00:24:49,379
At least tell me your name or who you are.
245
00:24:49,380 --> 00:24:52,339
My name... I am a servant.
246
00:24:52,380 --> 00:24:55,379
A person who does not have anyone.
247
00:24:55,500 --> 00:25:00,579
I will not leave you alone. I have no
denying, you can trust me.
248
00:25:01,140 --> 00:25:03,339
I must leave.
249
00:25:03,340 --> 00:25:06,459
If the Queen finds you here, she will punish me.
250
00:25:06,460 --> 00:25:07,899
Just go, please.
251
00:25:08,820 --> 00:25:13,059
Remember, I will wait for you in the
forest every day.
252
00:25:13,060 --> 00:25:14,379
So you can love me, tell me yes.
253
00:25:14,380 --> 00:25:16,459
No, I can't make any promises.
254
00:25:16,500 --> 00:25:18,619
Why can't you promise me? I'll wait for you.
255
00:25:32,380 --> 00:25:36,219
You made a mistake, my prince.
If I were you, I would kidnap her.
256
00:25:36,220 --> 00:25:37,819
Do you like her, Boncuk?
257
00:25:37,820 --> 00:25:40,859
- Do I like her?! I love her!
- Me too.
258
00:25:40,860 --> 00:25:42,459
Then why didn't you kidnap her?
259
00:25:42,460 --> 00:25:45,579
Earning a girl's love is better
than kidnapping. Let's go!
260
00:25:52,100 --> 00:25:55,499
I was hunting in the forest when I heard your voice.
261
00:25:55,500 --> 00:25:57,739
And when I saw your lovely face...
262
00:25:57,740 --> 00:26:02,299
You are beautiful and sweet.
263
00:26:22,700 --> 00:26:24,739
What do you think, Boncuk?
Will she come?
264
00:26:24,740 --> 00:26:27,459
To be honest, I don't think so, my Prince.
265
00:26:27,460 --> 00:26:28,539
Why?
266
00:26:28,540 --> 00:26:31,619
That girl is scared of the Queen.
She won't be able to get out of the castle.
267
00:26:31,620 --> 00:26:34,219
You are right, but I am still
hopeful, Boncuk.
268
00:26:34,220 --> 00:26:36,819
Maybe not today,
but she will be here one day.
269
00:26:36,820 --> 00:26:37,899
By God's will.
270
00:26:37,900 --> 00:26:40,819
Alright, you watch the horses,
check around, I will be back quickly.
271
00:26:40,940 --> 00:26:43,859
Don't worry, my Prince.
I will not let anyone come by.
272
00:27:33,420 --> 00:27:34,699
Hey, stop!
273
00:27:35,580 --> 00:27:36,979
Where is this guy?
274
00:27:44,340 --> 00:27:46,299
You idiots!
275
00:27:46,300 --> 00:27:48,779
You all failed to catch one
man and a little kid!
276
00:27:48,780 --> 00:27:50,219
I'll show you!
277
00:27:58,100 --> 00:28:00,139
Oh my goodness!
278
00:28:00,140 --> 00:28:01,779
Who is that?
279
00:28:01,820 --> 00:28:04,459
Is it the Prince?
280
00:28:04,620 --> 00:28:07,299
What if Queen hears him as well?
281
00:28:07,300 --> 00:28:09,499
Then the guards will kill him!
282
00:28:17,820 --> 00:28:20,499
- My Prince!
- My darling!
283
00:28:22,220 --> 00:28:24,899
My Prince, you shouldn't be here.
284
00:28:25,340 --> 00:28:28,499
If they see you, they will kill us both!
You know that.
285
00:28:28,500 --> 00:28:30,379
I am ready for anything.
286
00:28:30,380 --> 00:28:33,579
I am lost since I saw you for the first time.
I love you.
287
00:28:35,020 --> 00:28:37,699
And I will love you until my death.
288
00:28:37,700 --> 00:28:41,059
I give you my word, you will be the
happiest Princess on earth.
289
00:28:41,060 --> 00:28:42,739
Come with me!
290
00:28:42,740 --> 00:28:45,219
Please say yes, my darling.
291
00:28:47,180 --> 00:28:49,859
Yes... yes, my Prince.
292
00:28:49,860 --> 00:28:52,539
But give me three days.
293
00:28:53,220 --> 00:28:55,899
I need to think.
294
00:28:56,380 --> 00:28:59,059
I will be back here in three days.
295
00:29:02,740 --> 00:29:05,419
May God protect you my love.
296
00:29:05,540 --> 00:29:08,219
Have a safe journey, my Prince.
297
00:29:09,340 --> 00:29:12,019
Hey, be aware of the Queen,
protect yourself.
298
00:29:15,660 --> 00:29:19,699
The secret of eternal youth and beauty...
299
00:29:19,700 --> 00:29:24,019
can be found in the heart of a young girl
who has fallen in love.
300
00:29:26,380 --> 00:29:30,699
The heart should be taken out gently
with a silver dagger...
301
00:29:30,700 --> 00:29:35,019
then it should be boiled down with
seven different colors of flowers.
302
00:29:35,940 --> 00:29:40,819
The person who eats that heart,
will receive an eternal youth and beauty.
303
00:29:42,460 --> 00:29:44,459
Alright, Snow White!
304
00:29:44,460 --> 00:29:46,779
Now it is our turn!
305
00:29:47,460 --> 00:29:52,979
Nothing will ever make me happier
than tearing your heart apart!
306
00:29:53,260 --> 00:29:55,459
Yes, your highness!
307
00:29:55,460 --> 00:29:56,979
Rise executioner!
308
00:29:56,980 --> 00:29:59,779
You have a very important duty!
309
00:29:59,780 --> 00:30:02,339
Make a hunter costume for yourself.
310
00:30:02,620 --> 00:30:05,619
You will take Snow White far
into the Tulip Forest...
311
00:30:05,620 --> 00:30:08,739
and kill her with this dagger.
312
00:30:09,500 --> 00:30:13,819
Then take her heart out carefully,
and bring it back to me.
313
00:30:14,100 --> 00:30:15,859
As you wish, my Queen.
314
00:30:16,500 --> 00:30:19,059
Put her heart in this box.
315
00:30:19,460 --> 00:30:25,179
I also want Snow White's
bloody dress as an evidence.
316
00:30:25,180 --> 00:30:27,459
You can count on me, my Queen.
317
00:30:27,460 --> 00:30:31,339
I also would like you to know that
I enjoy this duty.
318
00:30:42,060 --> 00:30:44,379
I come to you with the Queen's orders.
319
00:30:44,380 --> 00:30:46,379
We are to go to the Tulip Forest.
320
00:30:46,820 --> 00:30:49,219
To the Tulip Forest?
321
00:30:49,220 --> 00:30:50,379
But why?
322
00:30:50,380 --> 00:30:52,859
She wants you to pick flowers
in seven different colors.
323
00:30:52,860 --> 00:30:54,339
Really?
324
00:30:54,340 --> 00:30:57,179
Very well, let's go.
325
00:31:12,780 --> 00:31:14,379
Here we are.
326
00:31:14,380 --> 00:31:16,099
Oh my goodness!
327
00:31:16,100 --> 00:31:17,339
What a beautiful place!
328
00:31:21,940 --> 00:31:25,419
I wish I was a bird or a butterfly right now.
329
00:31:31,420 --> 00:31:35,739
I would like to spend rest of my life
in this forest, among all these flowers.
330
00:31:42,620 --> 00:31:47,699
I want to kneel, and thank God for
all his beautiful creations.
331
00:31:48,740 --> 00:31:54,819
I am so happy... so happy that
I want to kiss each leaf and flower.
332
00:31:59,180 --> 00:32:03,339
I cannot thank you enough for bringing me here.
333
00:32:03,340 --> 00:32:08,099
Since my father's death, I never had such
a happy moment, believe me.
334
00:32:08,100 --> 00:32:09,979
But, you...
335
00:32:09,980 --> 00:32:11,899
you seem sad.
336
00:32:12,620 --> 00:32:14,859
- Is something troubling you?
- No!
337
00:32:14,860 --> 00:32:19,539
Aww, please tell me. I would
love to help you.
338
00:32:19,540 --> 00:32:23,179
- You are such a good person.
- A good person?
339
00:32:23,500 --> 00:32:24,699
Yes. You are.
340
00:32:24,700 --> 00:32:28,699
They say eyes are the mirrors of the heart.
341
00:32:28,700 --> 00:32:30,939
You look like an angry person, but...
342
00:32:30,940 --> 00:32:33,419
the kindness of your heart
is reflected in your eyes.
343
00:32:33,700 --> 00:32:35,419
That's nonsense, little girl.
344
00:32:35,420 --> 00:32:37,139
I am not a good person.
345
00:32:37,140 --> 00:32:40,099
Just hurry up and finish,
so we can leave here.
346
00:32:40,940 --> 00:32:43,659
Alright, but I cannot harm the flowers.
347
00:32:48,380 --> 00:32:51,419
Picking these beautiful and innocent flowers...
348
00:32:51,420 --> 00:32:53,779
is a crime as big as killing
an innocent person.
349
00:32:54,580 --> 00:32:56,259
But, the Queen ordered it.
350
00:33:12,660 --> 00:33:16,539
Are you going to kill me? But why?
351
00:33:16,860 --> 00:33:18,539
What did I do to you?
352
00:33:19,020 --> 00:33:20,139
No!
353
00:33:20,140 --> 00:33:24,099
No, I can't do it. I don't care,
if she kills me!
354
00:33:24,220 --> 00:33:25,899
I cannot harm you!
355
00:33:26,340 --> 00:33:28,019
I cannot kill you!
356
00:33:28,020 --> 00:33:31,059
Please, please forgive me, my Princess.
357
00:33:31,060 --> 00:33:35,579
- Did the Queen order you to kill me?
- Yes, my Princess.
358
00:33:35,580 --> 00:33:38,899
I was going to kill you, and take your
heart and bloody dress to her.
359
00:33:39,540 --> 00:33:41,219
Please forgive me.
360
00:33:41,700 --> 00:33:43,379
Get out of here right now!
361
00:33:43,540 --> 00:33:45,219
And never come back to the castle ever!
362
00:33:46,380 --> 00:33:49,139
But, what am I going to do
in this forest by myself?
363
00:33:49,500 --> 00:33:51,179
How will I survive?
364
00:33:51,380 --> 00:33:53,579
The Queen is a far greater danger to you.
365
00:33:53,740 --> 00:33:56,539
Please listen to me, go away,
get out of here.
366
00:33:57,940 --> 00:34:00,299
But if you don't kill me...
367
00:34:00,860 --> 00:34:03,219
the Queen will punish you?
368
00:34:04,260 --> 00:34:07,019
I'll kill a gazelle,
and take its heart to her.
369
00:34:07,260 --> 00:34:10,539
Give me a piece of your dress, and I'll cover it
with blood and hand it to Queen as well.
370
00:34:12,060 --> 00:34:14,259
But if she finds out, she will kill you.
371
00:34:14,260 --> 00:34:17,579
I am ready to die for you,
come on, let's go.
372
00:34:29,100 --> 00:34:30,779
Here, take it.
373
00:34:30,780 --> 00:34:33,859
I will never forget your kindness.
374
00:34:34,260 --> 00:34:35,939
May God be with you, sweet Princess.
375
00:34:36,260 --> 00:34:37,939
You as well.
376
00:36:23,020 --> 00:36:27,219
You deserve a great reward, executioner.
What do you wish?
377
00:36:27,660 --> 00:36:30,099
- Only your well being, my Queen.
- Alright.
378
00:36:30,100 --> 00:36:33,659
- I will see you in the morning.
- As you wish, my Queen.
379
00:36:59,220 --> 00:37:01,819
Oh my goodness! Look at all of you.
380
00:37:05,340 --> 00:37:08,059
Please forgive my startledness.
381
00:37:08,060 --> 00:37:11,979
Don't be afraid. I would never harm you.
382
00:37:12,660 --> 00:37:16,739
Come closer to me, come here sweetie.
383
00:37:18,060 --> 00:37:22,619
Please don't run away, now
I will be living in this forest as well.
384
00:37:22,620 --> 00:37:25,779
I can't survive without
your friendship and love.
385
00:37:26,500 --> 00:37:29,139
Please, I need your help.
386
00:37:29,140 --> 00:37:32,499
I need a place to sleep
before the sun goes down.
387
00:37:32,500 --> 00:37:35,179
Please help me.
388
00:37:35,180 --> 00:37:38,099
Where could I sleep, is there a place?
389
00:37:41,580 --> 00:37:43,619
Who was that?
390
00:37:43,620 --> 00:37:45,219
Was it you?
391
00:37:45,220 --> 00:37:48,499
I think you know a place. Where is it?
392
00:37:51,585 --> 00:37:53,340
Oh, I see.
393
00:37:53,440 --> 00:37:55,419
You want me to follow you.
394
00:37:55,420 --> 00:37:57,619
Let's all go together.
395
00:38:21,500 --> 00:38:25,419
Oh, my friends,
this looks like a dollhouse.
396
00:38:31,660 --> 00:38:34,499
So pretty. I wonder who lives in it.
397
00:38:35,300 --> 00:38:37,499
Let's take a look.
398
00:38:58,580 --> 00:39:02,219
Hello, is there anyone home?
399
00:39:06,060 --> 00:39:08,259
Can anyone hear me?
400
00:39:10,460 --> 00:39:14,739
I guess there is no one in there, or maybe
they are in the forest or just sleeping.
401
00:39:14,740 --> 00:39:17,539
Hello... oh, the door is open.
402
00:39:38,700 --> 00:39:42,899
Oh! Jiminy Crickets! It is so messy,
look at this place.
403
00:39:43,660 --> 00:39:47,059
Did you see how small all the furniture is?
404
00:39:48,140 --> 00:39:50,339
Maybe...
405
00:39:50,340 --> 00:39:53,939
Maybe kids built this cottage
to play games.
406
00:39:54,300 --> 00:39:58,099
Maybe they come here from time to
time to have some fun.
407
00:39:59,940 --> 00:40:02,139
Look at these stairs.
408
00:40:02,380 --> 00:40:06,259
There should be another room up there,
let's take a look.
409
00:40:23,460 --> 00:40:25,339
Sleepy...
410
00:40:25,340 --> 00:40:27,139
Dopey...
411
00:40:27,540 --> 00:40:29,019
Sneezy...
412
00:40:29,020 --> 00:40:30,619
Doc.
413
00:40:31,260 --> 00:40:33,459
Such funny names.
414
00:40:35,580 --> 00:40:37,459
Bashful...
415
00:40:37,460 --> 00:40:39,139
Happy...
416
00:40:39,140 --> 00:40:40,339
and Grumpy.
417
00:40:40,980 --> 00:40:44,979
Yes, yes I am sure these are
just some naughty children.
418
00:40:45,180 --> 00:40:47,859
But, I still need a place to stay.
419
00:40:48,180 --> 00:40:51,739
If I clean all around,
maybe they'll let me stay.
420
00:40:51,740 --> 00:40:54,899
Come on my friends,
let's start from downstairs.
421
00:41:05,180 --> 00:41:06,739
What is this?
422
00:41:10,420 --> 00:41:14,979
Merciful heavens! A tiny sock.
423
00:41:30,300 --> 00:41:34,779
Oh my friends,
these must be the messiest kids of all.
424
00:41:35,820 --> 00:41:38,499
Socks on plates, and a shoe in a bucket.
425
00:41:38,780 --> 00:41:40,859
Let's see what else we will find.
426
00:41:40,860 --> 00:41:45,339
Don't worry, we will clean this place up.
427
00:41:48,140 --> 00:41:51,819
One even had the nerve to call himself Doc.
428
00:41:53,540 --> 00:41:54,859
Doc, huh?
429
00:41:54,860 --> 00:41:57,939
Let's see what kind of Doc he is?
430
00:42:09,740 --> 00:42:12,019
How are you Happy?
431
00:42:12,020 --> 00:42:13,539
I am fine, Dopey.
432
00:42:13,540 --> 00:42:16,499
You worked really hard today.
433
00:42:16,500 --> 00:42:18,219
Of course I did, dear.
434
00:42:18,220 --> 00:42:19,459
Good job, sweetheart.
435
00:42:19,820 --> 00:42:22,139
My cute little garbage can.
436
00:42:22,140 --> 00:42:24,059
My soul's biggest fan.
437
00:42:24,060 --> 00:42:25,819
Sweetie of my life.
438
00:42:25,820 --> 00:42:29,299
My little shine of light.
439
00:42:29,500 --> 00:42:32,459
Come here you little candle light.
440
00:42:35,340 --> 00:42:38,339
That's enough. Stop the nonsense.
441
00:42:38,340 --> 00:42:41,059
- Let's go home.
- Alright, don't get mad.
442
00:42:41,060 --> 00:42:42,299
Alright, we are coming.
443
00:44:10,100 --> 00:44:13,059
Hold on guys, there is smoke
coming out of chimney.
444
00:44:14,620 --> 00:44:16,219
Take cover!
445
00:44:23,620 --> 00:44:25,499
The door is ajar!
446
00:44:25,500 --> 00:44:28,579
Surely there is someone in there.
447
00:44:29,980 --> 00:44:31,739
Maybe someone pulling a prank.
448
00:44:31,740 --> 00:44:34,619
What prank? I bet there is a
monster in there.
449
00:44:34,620 --> 00:44:38,139
- Maybe a ghost.
- I hope it is not a zombie.
450
00:44:40,220 --> 00:44:41,619
Oh no!
451
00:44:41,620 --> 00:44:43,939
It is not a good time to sneeze.
452
00:44:44,740 --> 00:44:46,539
What are you doing?
453
00:44:46,540 --> 00:44:49,859
Hold on a second, we should
all go in together.
454
00:44:49,860 --> 00:44:53,339
No way, there is no need to
endanger all of us.
455
00:44:53,740 --> 00:44:56,419
- Let's send one first.
- Who?
456
00:44:56,420 --> 00:44:57,499
Dopey.
457
00:44:57,500 --> 00:44:59,059
Yeah, I don't think so.
458
00:44:59,060 --> 00:45:01,179
Why don't you go first?
459
00:45:01,180 --> 00:45:04,139
Because you are the smallest.
460
00:45:04,140 --> 00:45:07,459
I don't care. I am not going in,
I am not going in.
461
00:45:07,460 --> 00:45:10,419
- You will, yes you will.
- No, I will not.
462
00:45:10,420 --> 00:45:13,379
Friends, this is no time to fight.
463
00:45:13,380 --> 00:45:16,339
For better and worse we stick together.
We will all go in together.
464
00:45:16,340 --> 00:45:19,299
Let's go.
465
00:45:23,260 --> 00:45:24,699
Why am I always at front?
466
00:45:24,700 --> 00:45:27,979
Because you are the bravest and trickiest.
467
00:45:27,980 --> 00:45:29,219
Who, me?
468
00:45:29,220 --> 00:45:32,179
- Sure, of course. Go on.
- Alright, full cover. Cover full.
469
00:45:43,500 --> 00:45:48,379
- Are we going in?
- Yes, you first.
470
00:45:48,820 --> 00:45:53,699
No you first. You are the strongest.
471
00:45:58,420 --> 00:45:59,899
You are the best.
472
00:46:19,140 --> 00:46:21,459
We've come to the wrong place.
473
00:46:21,460 --> 00:46:23,859
I wonder if this is even our place?
474
00:46:24,660 --> 00:46:27,419
Nonsense, I don't see anything different.
475
00:46:27,587 --> 00:46:29,650
I think I'm dreaming.
476
00:46:30,260 --> 00:46:32,379
Somebody pinch me.
477
00:46:33,260 --> 00:46:35,379
Stop it! There's no need for that!
478
00:46:35,380 --> 00:46:37,499
Someone will pinch you soon.
479
00:46:37,900 --> 00:46:41,459
Who are the monsters? No one else
enters this house.
480
00:46:41,460 --> 00:46:44,219
Look they have cleaned the whole place.
481
00:46:44,300 --> 00:46:46,419
The whole house is spotless.
482
00:46:46,420 --> 00:46:48,379
Look at the flowers on the table.
483
00:46:49,340 --> 00:46:52,099
Whoever did this has good intentions.
484
00:46:52,100 --> 00:46:55,339
You are wrong, there is something
strange going on here.
485
00:46:55,340 --> 00:46:59,739
There is something scary happening, don't
you understand?
486
00:47:00,780 --> 00:47:04,019
Scram! They're attacking us!
487
00:47:06,540 --> 00:47:09,779
Don't run away, close the door so
they can't get out.
488
00:47:10,700 --> 00:47:13,939
My goodness, where am I?
489
00:47:15,460 --> 00:47:18,699
They are pulling the door.
490
00:47:21,780 --> 00:47:25,019
Open the door! It's me you idiots!
491
00:47:25,460 --> 00:47:28,699
Don't open the door to him.
492
00:47:29,020 --> 00:47:32,259
The best thing is to run away! It won't
find us in the woods.
493
00:47:32,260 --> 00:47:33,499
Run everyone!
494
00:47:36,020 --> 00:47:38,579
I'm gonna beat them up!
495
00:47:40,140 --> 00:47:42,739
Stop it's me! Don't be afraid.
496
00:47:43,860 --> 00:47:48,059
Shame on all you. I can't believe you left
me in there with the monster.
497
00:47:48,100 --> 00:47:51,819
- What did it look like?
- Did it have horns?
498
00:47:51,820 --> 00:47:55,059
I didn't see it, I just heard
the sounds of wings.
499
00:47:55,060 --> 00:47:58,299
Well then so we will all go inside
and find this monster.
500
00:47:58,300 --> 00:48:03,659
- No I'm afraid.
- Don't be afraid, we're right behind you.
501
00:48:09,420 --> 00:48:11,219
We have to light a candle.
502
00:48:11,220 --> 00:48:13,099
This is your job Dopey.
503
00:48:14,060 --> 00:48:15,939
Go on.
504
00:48:16,900 --> 00:48:19,699
We will find the thing that scared you.
505
00:48:29,020 --> 00:48:32,259
Look at the birds and rabbits.
506
00:48:32,940 --> 00:48:35,219
Oh my, the cute animals scared us. Maybe
they cleaned the house.
507
00:48:35,220 --> 00:48:37,139
No, it can't be true. Animals couldn't have
cleaned the house.
508
00:48:37,140 --> 00:48:38,579
Then who did?
509
00:48:38,940 --> 00:48:40,739
Good question.
510
00:48:41,740 --> 00:48:43,019
I FOUND IT!
511
00:48:43,020 --> 00:48:44,979
The troll who came into our house.
512
00:48:45,260 --> 00:48:46,699
- Where?
- Upstairs.
513
00:48:46,700 --> 00:48:49,179
In our bedroom.
514
00:48:50,140 --> 00:48:55,539
Dopey, go upstairs immediately and bring them
down here by force.
515
00:48:55,540 --> 00:48:56,979
No!
516
00:48:56,980 --> 00:49:02,379
There you go again! Picking on little me! I
always do everything around here!
517
00:49:03,020 --> 00:49:04,659
He does have a point.
518
00:49:04,660 --> 00:49:07,859
Fine. I will go ahead of you, and you
all will follow me.
519
00:49:22,060 --> 00:49:23,699
Oh no! It's the sound of the troll.
520
00:49:25,140 --> 00:49:27,539
Oh Dopey, go up the stairs.
521
00:49:29,700 --> 00:49:31,339
Why is it always me?
522
00:49:34,100 --> 00:49:35,739
Go on. Be a man!
523
00:49:42,420 --> 00:49:44,779
Why is the candle shaking?
524
00:49:45,780 --> 00:49:47,419
Shhhhh.
525
00:49:52,220 --> 00:49:53,299
Well?
526
00:49:53,300 --> 00:49:54,939
You go first.
527
00:50:06,060 --> 00:50:07,699
What's in there?
528
00:50:07,700 --> 00:50:09,339
I don't see anything.
529
00:50:09,340 --> 00:50:12,979
If you don't see anything then go on in.
530
00:50:36,340 --> 00:50:39,939
Oh my! How beautiful is she?
531
00:50:39,940 --> 00:50:42,579
She's not a troll, she's an angel.
532
00:50:42,580 --> 00:50:45,899
She has such beautiful raven hair
and cherry red lips.
533
00:50:45,900 --> 00:50:49,859
She's not an angel, she's a demon.
She'll be nothing but trouble to us.
534
00:50:49,860 --> 00:50:53,579
Don't say that. See how nice she is?
535
00:50:53,580 --> 00:50:55,539
She looks just like a Princess.
536
00:50:55,540 --> 00:50:57,019
Yes! She does.
537
00:51:02,980 --> 00:51:05,939
Stop! Please don't run away. You don't
need to be afraid of me.
538
00:51:06,940 --> 00:51:12,739
I am just a guest in your house.
I hope you will accept me.
539
00:51:15,300 --> 00:51:19,979
Don't tell me who you are, I think I can guess...
540
00:51:20,340 --> 00:51:22,619
you are Doc.
541
00:51:27,180 --> 00:51:29,779
I'm guessing, you are Dopey.
542
00:51:32,460 --> 00:51:33,699
And you...
543
00:51:33,700 --> 00:51:37,299
with that glower on your face, you
must be Grumpy.
544
00:51:38,900 --> 00:51:42,819
With your display of fatigue
you must be Sleepy.
545
00:51:43,380 --> 00:51:46,579
With a vivacious and contagious smile
like that, you can only be Happy.
546
00:51:47,460 --> 00:51:51,379
I can't see your face. But that look of shyness
tells me that you are Bashful.
547
00:51:51,380 --> 00:51:53,219
And you, who sneezes a lot, you are Sneezy.
548
00:51:54,620 --> 00:51:57,379
Well she knew who we are, let's
ask her who she is.
549
00:51:57,380 --> 00:52:00,539
Who are you and what are
you doing in our house?
550
00:52:00,940 --> 00:52:05,019
Oh of course, my name is Snow White.
551
00:52:05,300 --> 00:52:06,979
SNOW WHITE THE PRINCESS?!
552
00:52:06,980 --> 00:52:08,459
Yes, that's right.
553
00:52:14,100 --> 00:52:18,259
I'm the leader here, and I speak for all of us.
554
00:52:18,660 --> 00:52:21,979
- We are all happ...
- Mad and angry!
555
00:52:22,660 --> 00:52:26,059
No. We are all happy.
556
00:52:26,060 --> 00:52:27,099
I'm not happy.
557
00:52:27,100 --> 00:52:28,299
- Be respectful!
- No!
558
00:52:28,300 --> 00:52:30,059
Please don't do that.
559
00:52:30,060 --> 00:52:33,979
If I tell you what happened to
me, you will understand.
560
00:52:33,980 --> 00:52:36,099
And maybe you could help me.
561
00:52:43,380 --> 00:52:44,779
You see...
562
00:52:44,780 --> 00:52:46,979
my mother died when I was a baby.
563
00:52:46,980 --> 00:52:49,539
After that my father married another woman...
564
00:52:53,020 --> 00:52:56,939
She should go! If the Queen finds her
here, she will kill us all.
565
00:52:56,940 --> 00:52:59,499
But the Queen doesn't know she's here.
566
00:52:59,500 --> 00:53:03,779
What if she does? Think of what she'll do to
us for aiding and abetting her.
567
00:53:04,100 --> 00:53:06,659
If she stays here the Queen will not find her.
568
00:53:06,660 --> 00:53:11,819
And she'll earn her keep by cooking us meals,
washing our clothes, and cleaning the house.
569
00:53:14,140 --> 00:53:20,259
I don't want to cause any arguments amongst
all of you. So I've made up my mind to leave.
570
00:53:21,340 --> 00:53:23,259
Goodbye.
571
00:53:23,260 --> 00:53:25,059
Wait a moment.
572
00:53:25,060 --> 00:53:28,979
Can you make Apple Brown Betty's?
573
00:53:28,980 --> 00:53:33,579
Absolutely! I can make all sorts of food:
Smoked Lake Trout to sweet Baklava.
574
00:53:33,580 --> 00:53:34,859
Sounds delicious!
575
00:53:34,860 --> 00:53:37,139
I love Baklava!
576
00:53:38,100 --> 00:53:42,979
Very well. If you can do all that for
us, you can stay here.
577
00:53:42,980 --> 00:53:45,699
Thank you with all my heart.
578
00:53:45,860 --> 00:53:50,379
Now how about I make you all some dinner.
579
00:53:50,380 --> 00:53:52,899
Do you all like cabbage soup?
580
00:53:52,900 --> 00:53:55,619
- I like that very much!
- Me too.
581
00:53:55,620 --> 00:53:57,099
Our stomachs are so hungry!
582
00:53:57,100 --> 00:54:01,259
Splendid. Now I would appreciate it if everyone
could please go wash their hands before dinner time.
583
00:54:01,260 --> 00:54:02,659
Go on.
584
00:54:08,860 --> 00:54:11,259
- Do you want to wash your hands?
- No!
585
00:54:11,260 --> 00:54:13,259
Please, you should wash your hands.
586
00:54:13,260 --> 00:54:16,579
I don't like washing. I will get sick if I do.
587
00:54:17,100 --> 00:54:19,819
You will not get sick, I promise.
588
00:54:20,060 --> 00:54:21,739
Fine! If you insist!
589
00:56:04,940 --> 00:56:07,179
Bravo. That was wonderful.
590
00:56:07,180 --> 00:56:12,139
I've had so much fun tonight. I haven't feel
this happy in such a long time.
591
00:56:12,340 --> 00:56:14,739
Thank you for coming to stay
with us Snow White.
592
00:56:14,740 --> 00:56:17,499
You have brought so much joy into our lives.
593
00:56:17,500 --> 00:56:20,259
You complete us Snow White.
594
00:56:21,180 --> 00:56:23,939
You won't ever leave us, will you?
595
00:56:26,660 --> 00:56:28,579
You mean the world to us Princess.
596
00:56:28,580 --> 00:56:30,859
Whatever would we do without you?
597
00:56:31,020 --> 00:56:35,619
Believe me, you all mean the world to me too.
598
00:56:35,620 --> 00:56:39,379
Even the one who is a little grouchy
and sassy to me.
599
00:56:39,380 --> 00:56:45,299
Enough with all this jollification! We have to go
to work tomorrow. It's time for bed.
600
00:56:45,300 --> 00:56:49,739
Yes, Grumpy is right. It's time to go to sleep.
601
00:56:49,740 --> 00:56:52,179
Good night everyone.
602
00:56:52,180 --> 00:56:54,819
Good night Princess.
603
00:56:55,540 --> 00:56:57,059
Where are you going?
604
00:56:57,060 --> 00:56:59,259
The Princess will sleep upstairs.
605
00:56:59,260 --> 00:57:02,299
We will all sleep down here. Everyone, find
a place for yourself.
606
00:57:02,300 --> 00:57:06,139
I object! I don t give my bed to anyone!
607
00:57:06,140 --> 00:57:07,859
Don't be such a grouch.
608
00:57:07,860 --> 00:57:13,179
No. You all go to your rooms.
I will find myself a place to sleep.
609
00:57:13,540 --> 00:57:15,339
No Princess.
610
00:57:15,340 --> 00:57:22,619
There are some people among us who must
learn to respect the guests.
611
00:57:22,820 --> 00:57:24,539
Go ahead.
612
00:57:24,540 --> 00:57:27,099
Thank you everyone. Good night.
613
00:57:27,100 --> 00:57:28,819
Good night Princess.
614
00:57:33,700 --> 00:57:35,419
You think you're always right.
615
00:57:35,420 --> 00:57:37,899
You'll see soon that you're not.
616
00:57:37,980 --> 00:57:40,979
I found a pillow for myself.
617
00:57:40,980 --> 00:57:43,459
- Give it to me!
- It's mine!
618
00:57:43,460 --> 00:57:45,179
I got it first!
619
00:58:53,620 --> 00:58:56,659
Wake up my friends.
620
00:58:56,660 --> 00:58:59,499
The sun is shining, the flowers have bloomed.
621
00:59:07,336 --> 00:59:08,950
Oh my head.
622
00:59:20,820 --> 00:59:22,539
I am sorry.
623
00:59:22,580 --> 00:59:24,739
You had a bad night because of me.
624
00:59:24,740 --> 00:59:27,539
No, we are fine.
625
00:59:27,540 --> 00:59:32,339
Well, you all go wash up and I'll have everyone's
breakfast ready when you're done.
626
00:59:43,340 --> 00:59:47,459
You all look like wet chicken.
All of you are chicken.
627
00:59:48,100 --> 00:59:49,819
Aren't you going to wash up?
628
00:59:49,852 --> 00:59:51,299
No.
629
00:59:51,300 --> 00:59:53,139
I only wash when I want to.
630
00:59:53,140 --> 00:59:55,179
I'm not listening to that stupid girl.
631
00:59:55,660 --> 00:59:57,379
You are so stubborn. Why?
632
00:59:57,380 --> 00:59:59,819
Don't make mistakes in speaking.
If I hit you, you will not be able to.
633
01:00:00,340 --> 01:00:02,059
Don't be stubborn.
634
01:00:02,060 --> 01:00:03,539
Who? Me?
635
01:00:03,540 --> 01:00:05,659
Come on Grumpy. Just wash up.
636
01:00:05,660 --> 01:00:07,379
Don't tell me what to do!
637
01:00:31,140 --> 01:00:36,139
Mirror, Mirror, of me, tell me who
is the fairest you see?
638
01:00:36,140 --> 01:00:41,859
You my Queen are ever so fair, but with Snow
White's beauty, there is nothing to compare.
639
01:00:41,860 --> 01:00:43,019
Liar!
640
01:00:43,020 --> 01:00:50,379
Snow White is alive and well. Deep in
the forest where the seven dwarfs dwell.
641
01:00:51,660 --> 01:01:02,499
You're lying, she's dead! The huntsman
brought her heart to me after he killed her!
642
01:01:02,500 --> 01:01:08,419
My Queen, when a magic mirror lies it shatters
in shame. I'm in one piece, it's the truth I proclaim.
643
01:01:08,420 --> 01:01:14,859
I know you are very smart. But let me ask you
this, how do you know it was her heart?
644
01:01:14,860 --> 01:01:17,939
Yes you're right! That huntsman lied to me!
645
01:01:24,600 --> 01:01:26,719
She's not here.
646
01:01:26,720 --> 01:01:28,719
Where did she go then?
647
01:01:28,720 --> 01:01:31,799
If she is not dead, she must be in prison.
648
01:01:31,800 --> 01:01:34,399
You go back, I'll keep looking for her.
649
01:01:34,400 --> 01:01:35,599
Okay.
650
01:02:08,720 --> 01:02:10,679
Open the door!
651
01:02:22,520 --> 01:02:26,519
What is that look for? Why is there
fear in your eyes?
652
01:02:36,440 --> 01:02:39,519
Did you not kill Snow White?
653
01:02:39,960 --> 01:02:43,039
You lied to me by bringing me a false heart.
654
01:02:43,320 --> 01:02:44,399
My Queen!
655
01:02:44,400 --> 01:02:47,999
For this you should be hanged, drawn,
and quartered.
656
01:02:51,280 --> 01:02:55,519
But I will spare you if you tell me
where Snow White is.
657
01:02:55,520 --> 01:02:58,359
I left her in the forest, I don't know
where she is now. Believe me my Queen.
658
01:02:58,800 --> 01:03:00,039
Kill him!
659
01:03:11,440 --> 01:03:14,519
The sentence for insubordination
and treason is death.
660
01:03:15,640 --> 01:03:16,439
Die!
661
01:03:16,720 --> 01:03:21,079
Die! Someday you will be punished
for your wicked actions!
662
01:03:21,320 --> 01:03:23,279
Shut up you fool!
663
01:03:23,280 --> 01:03:29,039
Or your turn will come too. You will see the
end just like Snow White.
664
01:03:30,720 --> 01:03:31,999
Off with her head!
665
01:03:55,080 --> 01:03:56,759
- Hey, Dopey!
- Yes.
666
01:03:56,920 --> 01:03:58,479
Tell the crew to gather up.
667
01:03:58,480 --> 01:03:59,759
Yes sir.
668
01:04:04,800 --> 01:04:08,359
It is not time for joking.
You grandpa of a monkey.
669
01:04:08,360 --> 01:04:10,239
Garbage bin of my life.
670
01:04:10,240 --> 01:04:13,439
Let your wrinkled face smile a little.
671
01:04:14,000 --> 01:04:15,279
I don't enjoy sauciness.
672
01:04:15,280 --> 01:04:17,279
Is that so, my dear?
673
01:04:22,400 --> 01:04:26,359
Hey, guys! Doc is calling us, let's go!
674
01:04:30,480 --> 01:04:32,919
Friends, I have a proposition.
675
01:04:32,920 --> 01:04:34,839
If it is for Snow White, don't even bother.
676
01:04:34,840 --> 01:04:38,959
Easy there Grumpy, yes it is about Snow White.
677
01:04:38,960 --> 01:04:43,039
You all saw how sweet and kind she is.
678
01:04:43,960 --> 01:04:48,359
Tonight, I would like to give her a
present from all of us. What do you think?
679
01:04:48,360 --> 01:04:50,639
That's a great idea, Doc!
680
01:04:50,640 --> 01:04:52,759
How about a golden cart?
681
01:04:52,760 --> 01:04:57,479
Since she is a Princess, we should make her
a crown covered with jewels.
682
01:04:57,720 --> 01:05:01,559
Her clothes are too old,
let's give her the nice fabrics...
683
01:05:01,560 --> 01:05:03,959
so she can sew a dress for herself.
684
01:05:03,960 --> 01:05:06,719
No, I think we should build a bed for her.
685
01:05:06,720 --> 01:05:10,519
A bed? That's a great idea!
What do you think, Grumpy?
686
01:05:10,520 --> 01:05:14,839
I am fine with the bed idea.
So, I don't have to sleep in the pot.
687
01:05:14,840 --> 01:05:17,319
Alright then, enough mining today.
688
01:06:06,720 --> 01:06:10,159
How is going, my dear. Could you
come downstairs?
689
01:06:10,160 --> 01:06:12,159
What are you up to now?
690
01:06:12,160 --> 01:06:16,799
Oh, many things and many more.
Come here, and see for yourself.
691
01:06:27,680 --> 01:06:28,959
Oh my goodness!
692
01:06:29,000 --> 01:06:31,399
I've never seen such a
nice thing in my life.
693
01:06:32,240 --> 01:06:36,159
One would forget all her suffering
and pain in this bed.
694
01:06:36,160 --> 01:06:42,999
I mean... I mean, I never had
such kind and nice things done for me.
695
01:06:43,000 --> 01:06:47,279
It has been years since someone
got me a present.
696
01:06:47,320 --> 01:06:48,599
Not even a needle.
697
01:06:49,280 --> 01:06:53,599
I don't know what to say
or how to thank you all.
698
01:06:54,400 --> 01:06:55,679
I just...
699
01:06:55,880 --> 01:07:01,359
I just want you to know that I ove each and
every single one of you with all my heart.
700
01:07:11,360 --> 01:07:16,559
Let's split here. We need to find
the Princess wherever she is.
701
01:07:16,560 --> 01:07:19,119
I believe that we will find her.
702
01:07:19,120 --> 01:07:21,559
Even if she is inside the horn of a bull,
we will find the Princess.
703
01:07:21,840 --> 01:07:23,079
By God's will.
704
01:07:23,080 --> 01:07:27,319
Each of us will go in a different
direction. We meet back here before sunset.
705
01:07:27,320 --> 01:07:28,559
- Let's go!
- Let's go!
706
01:08:44,920 --> 01:08:47,559
- You are so sweet!
- You are so beautiful!
707
01:08:47,560 --> 01:08:49,839
This dress looks great on you.
708
01:08:49,840 --> 01:08:52,479
You made us so happy,
like watching a sunrise.
709
01:08:52,480 --> 01:08:55,319
We all are very, very happy.
710
01:08:55,320 --> 01:08:59,519
- What if that handsome prince comes...
- And takes you away?
711
01:08:59,520 --> 01:09:01,999
You would forget us.
712
01:09:02,000 --> 01:09:05,239
Oh no, I would never forget you.
713
01:09:05,240 --> 01:09:10,119
You all have given me a whole new world
filled with love, kindness and mercy.
714
01:09:10,120 --> 01:09:13,279
Wherever I may go,
you will always be in my heart.
715
01:09:13,280 --> 01:09:18,999
But, please be very careful. We are
so scared of the Queen.
716
01:09:19,000 --> 01:09:24,479
When we are away, do not let anyone in.
717
01:09:24,960 --> 01:09:28,959
If she comes here, just run into the forest.
She can't catch you there.
718
01:09:28,960 --> 01:09:33,039
Don't any of you worry.
The Queen cannot find me here.
719
01:09:34,680 --> 01:09:37,559
The poisonous apple and sleeping death.
720
01:09:38,800 --> 01:09:42,359
Beware, there is only one cure
for sleeping death.
721
01:09:43,000 --> 01:09:49,199
A person in sleeping death, can only
be woken up by a kiss of true love.
722
01:09:49,920 --> 01:09:55,399
Just as I wanted,
there is no danger in this.
723
01:09:55,520 --> 01:10:00,079
The dwarfs will think she is dead,
and will bury her in the ground.
724
01:10:00,080 --> 01:10:05,999
She will be buried alive!
That's your destiny, Snow White!
725
01:10:06,680 --> 01:10:10,439
That's your destiny!
Look at me closely, my pet.
726
01:10:10,440 --> 01:10:15,599
Because, even you will not recognize me,
thanks to this magic.
727
01:10:17,160 --> 01:10:23,079
Snow White... I will toy with you,
like a cat with a mouse.
728
01:10:33,080 --> 01:10:40,279
The Sultan of Genies, Fairies and Magic!
Reward me for my loyalty to you.
729
01:10:41,720 --> 01:10:44,039
Change me!
730
01:10:50,680 --> 01:10:54,359
My pet, how do I look?
731
01:10:54,360 --> 01:10:56,599
Do you like my new look?
732
01:10:58,360 --> 01:11:02,839
What is it? Don't you recognize me?
733
01:11:06,160 --> 01:11:10,719
Of course you don't, this is what I wanted.
734
01:11:10,720 --> 01:11:15,279
No one should recognize me.
No one!
735
01:11:16,400 --> 01:11:20,679
Alright, it is time for the apple.
736
01:11:20,680 --> 01:11:24,519
As soon as Snow White takes
a bite from this apple...
737
01:11:24,520 --> 01:11:29,199
she will be motionless
like a dead person.
738
01:11:29,200 --> 01:11:32,679
And my magic mirror will tell me that...
739
01:11:32,680 --> 01:11:38,599
you the fairest of them all, my Queen!
740
01:12:12,240 --> 01:12:14,919
- May I kiss you all goodbye?
- Of course!
741
01:12:14,920 --> 01:12:19,999
- Do not forget about the evil Queen!
- I won't, Dopey.
742
01:12:21,000 --> 01:12:25,039
- Do not get away from the cottage!
- Alright.
743
01:12:26,920 --> 01:12:32,839
- Be very care... (sneeze)... careful.
- I will.
744
01:12:34,840 --> 01:12:38,719
- Don't let anyone in!
- I won't, Sleepy.
745
01:12:45,960 --> 01:12:49,839
- Be very careful!
- Yes, Doc
746
01:12:57,480 --> 01:12:59,839
Wait Grumpy.
747
01:12:59,840 --> 01:13:05,079
I know it is your birthday today,
please let me give a kiss to the Birthday Boy.
748
01:13:07,400 --> 01:13:09,279
Thank you.
749
01:14:40,760 --> 01:14:47,839
♪ I was waiting here for many years
of any hope ♪
750
01:14:47,840 --> 01:14:55,359
♪ Why is my luck like this I asked and
cried lots of years ♪
751
01:14:55,400 --> 01:14:58,559
♪ La la la la la ♪
752
01:14:59,200 --> 01:15:01,319
Be careful, don't mess it up.
753
01:15:01,720 --> 01:15:03,839
If you smudge it you'll ruin the rings on the cake.
754
01:15:04,960 --> 01:15:12,359
When everyone comes home, they are going to
find a surprise birthday cake for Grumpy.
755
01:15:25,560 --> 01:15:29,039
♪ What a beautiful thing
what a beautiful thing ♪
756
01:15:29,080 --> 01:15:33,799
♪ What a beautiful thing is starting again to love ♪
757
01:15:33,920 --> 01:15:37,079
♪ La la la la la ♪
758
01:15:38,000 --> 01:15:41,159
♪ La la la la la ♪
759
01:15:47,040 --> 01:15:50,519
Sorry if I frightened you child.
760
01:15:52,320 --> 01:15:55,799
No, I wasn't scared.
761
01:15:57,240 --> 01:15:58,919
Who are you, ma'am?
762
01:15:58,920 --> 01:16:02,959
I'm a poor old woman who came
here to rest a little.
763
01:16:03,000 --> 01:16:07,279
- Sure, please come in.
- Thank you child.
764
01:16:18,080 --> 01:16:22,119
I have not rested all night and I still have far to walk.
765
01:16:22,120 --> 01:16:28,039
- I'm going to see my little granddaughter who is
very sick.
- It's ok, please sit down.
766
01:16:28,040 --> 01:16:31,799
Bless you child, you have a good heart.
767
01:16:31,800 --> 01:16:35,839
If only you knew how difficult it is to walk six
miles. You are a young girl.
768
01:16:35,880 --> 01:16:37,999
Would you like something to eat granny?
769
01:16:38,040 --> 01:16:39,839
No I'm fine thank you.
770
01:16:44,720 --> 01:16:49,679
Your basket of apples, they are cute. I have never
seen anything like them.
771
01:16:49,680 --> 01:16:52,479
Yes, they are beautiful, and delicious too.
772
01:16:52,480 --> 01:16:55,359
Here, take one. Out of the
kindness of my heart.
773
01:16:55,400 --> 01:16:58,159
Thank you, but that's not necessary.
774
01:17:02,400 --> 01:17:04,959
What is this? What's gotten into all of you?
775
01:17:05,760 --> 01:17:10,199
You can all leave now! Shame on you for
startling this sweet little old lady.
776
01:17:10,200 --> 01:17:13,319
Come back when you've learned to respect
your elders.
777
01:17:13,520 --> 01:17:18,999
I apologize if you were scared, they are just not
accustomed to seeing strangers in here.
778
01:17:19,240 --> 01:17:25,239
- Do not worry, I just had to protect this apple.
- Is this one special?
779
01:17:25,240 --> 01:17:33,279
Yes. Look at it, look at it, this apple is
not like the others.
780
01:17:34,600 --> 01:17:38,559
It's the most beautiful of all. What
is it all about?
781
01:17:38,600 --> 01:17:45,679
This one is an enchanted apple and has the
gift of granting wishes to those who own it.
782
01:17:46,000 --> 01:17:48,759
Really?! And you can ask for any wish?
783
01:17:49,240 --> 01:17:55,919
Of course, to the person who bites her, whatever
their wish is, it's fulfilled!
784
01:17:55,960 --> 01:18:00,039
Take it, make a wish, and then take a bite.
785
01:18:00,360 --> 01:18:03,159
Go ahead, ask for your wish.
786
01:18:05,320 --> 01:18:06,879
What's all this!
787
01:18:09,000 --> 01:18:10,759
I think it's a warning!
788
01:18:10,760 --> 01:18:12,199
Please, what is it?
789
01:18:12,200 --> 01:18:14,999
Little bunny, you've come looking for us?
790
01:18:15,000 --> 01:18:17,799
What? The evil Queen is hurting her?
791
01:18:17,800 --> 01:18:20,599
Hurry up! We've got to save Snow White!
792
01:18:25,975 --> 01:18:28,684
Ahh, I get it!
793
01:18:28,784 --> 01:18:33,359
You're thinking of someone and you expect him to
come and rescue you. I heard you when you sang.
794
01:18:33,360 --> 01:18:38,799
- You are in love! Aren't you?
- Yes.
795
01:18:38,800 --> 01:18:41,599
I would like it so much for him to come here.
796
01:18:41,600 --> 01:18:49,879
How much my dear child? How
much do you wish?
797
01:18:50,320 --> 01:18:54,639
I've suffered a lot, Grandma. And now I would like
to be happy again.
798
01:18:55,120 --> 01:18:59,679
Yes, I would like that. For him to love me and to
come here, because I love him too.
799
01:19:00,200 --> 01:19:02,999
Go on, take the apple.
800
01:19:06,760 --> 01:19:11,319
Your wish is going to come true.
801
01:19:36,720 --> 01:19:38,039
I feel strange.
802
01:20:12,360 --> 01:20:15,159
It's the Queen! She transformed herself
into a witch. Don't let her escape!
803
01:20:17,520 --> 01:20:20,319
Get her!
804
01:21:58,160 --> 01:22:02,199
- Light the candle.
- I wonder what happened.
805
01:22:04,040 --> 01:22:09,599
Maybe the princess is sleeping,
let's try to wake her up gently.
806
01:22:13,120 --> 01:22:18,239
- Princess, Princess.
- We are here.
807
01:22:19,080 --> 01:22:23,439
I think our worst nightmare
came true, friends.
808
01:22:23,440 --> 01:22:26,239
Come, let's take her to the bed.
809
01:22:26,240 --> 01:22:27,519
Gently.
810
01:22:31,560 --> 01:22:36,079
No way, Doc. Such beautiful and kind girl
cannot be dead.
811
01:22:36,080 --> 01:22:40,319
It is a trick of fate,
the good dies young.
812
01:22:40,320 --> 01:22:44,759
But... but, we loved her so much.
She must not die.
813
01:22:44,760 --> 01:22:48,359
Now our hearts will have a void in them.
814
01:22:48,360 --> 01:22:53,159
If Snow White is dead,
then I want to be dead as well.
815
01:22:54,320 --> 01:23:01,119
My heart is in great pain, I never loved
anyone as much as her. She was our best friend.
816
01:23:01,120 --> 01:23:05,319
But... but we have to accept reality.
817
01:23:05,320 --> 01:23:08,119
May God bless us all.
818
01:23:08,400 --> 01:23:11,199
- Amen.
- Amen. Amen. Amen!
819
01:23:12,480 --> 01:23:15,279
I am an idiot, a terrible person.
820
01:23:15,280 --> 01:23:18,079
I called her names, and pushed her away.
821
01:23:18,840 --> 01:23:23,119
But she still made me a cake for my birthday.
822
01:23:23,120 --> 01:23:26,879
Maybe... maybe, I see now that I loved her.
823
01:23:26,880 --> 01:23:32,439
Because, she was the first person ever to
love, kiss, and care about me.
824
01:23:32,440 --> 01:23:39,959
Even my parents hated me because
I was a dwarf. But, she loved me. Loved me.
825
01:24:19,360 --> 01:24:23,999
- What are we going to do?
- Same thing done to all dead people.
826
01:24:24,640 --> 01:24:29,239
You mean we are going to bury her?
Put her underground?
827
01:24:29,680 --> 01:24:32,199
No, Doc. Let's not do that.
828
01:24:32,200 --> 01:24:34,999
If we bury her, we can never see her again.
829
01:24:35,000 --> 01:24:37,799
Then how could we live without seeing her?
830
01:24:38,040 --> 01:24:41,839
Don't be childish.
We need to bury the dead ones.
831
01:24:42,280 --> 01:24:46,359
I cannot bear to see this beautiful flower decay
in front of our eyes.
832
01:24:46,840 --> 01:24:52,959
Yes, let's bury her right away, Doc.
But, let's make her an amazing grave.
833
01:24:53,200 --> 01:24:58,919
No, I don't want her to be buried.
Let's build a golden casket for her.
834
01:24:58,920 --> 01:25:01,719
Seal it with glass.
835
01:25:01,720 --> 01:25:06,319
Maybe without the air, she won't decay
and we can always see her.
836
01:25:06,320 --> 01:25:11,319
Yes you are right, Grumpy.
I agree with you.
837
01:25:11,440 --> 01:25:14,239
Let's put flowers all around her casket.
838
01:25:33,240 --> 01:25:35,439
Rest in peace, sweet Princess.
839
01:25:35,440 --> 01:25:41,239
- May you rest in the lights.
- May God opens his heaven for you.
840
01:25:41,240 --> 01:25:44,039
May the angels protect you, Princess.
841
01:25:44,040 --> 01:25:46,839
May God's mercy be upon you.
842
01:25:47,000 --> 01:25:54,199
I know we have a great pain, friends. But, we need
to keep living and get back to work.
843
01:25:54,200 --> 01:25:58,319
From now on,
two of us will guard Snow White.
844
01:25:58,320 --> 01:26:01,119
Happy, it is your turn today. And...
845
01:26:01,120 --> 01:26:09,439
- Let me be the other, Doc. I feel guilty.
- Alright, let's go friends.
846
01:26:40,360 --> 01:26:44,679
- A stranger is coming. Let's bail!
- No, he would catch us anyway.
847
01:26:50,320 --> 01:26:54,639
I do not intend to harm you. I am looking
for someone. Could you help me please?
848
01:26:54,640 --> 01:26:57,439
- Whom?
- Owner of this cloak. Snow White.
849
01:26:58,960 --> 01:27:01,759
Snow White? Who are you?
Are you the prince?
850
01:27:01,760 --> 01:27:05,519
Yes. Please, I beg you.
Help me, have you seen her?
851
01:27:05,520 --> 01:27:09,959
I am looking for her for days. I want to
take her to my country and make her happy.
852
01:27:09,960 --> 01:27:12,759
I love Snow White.
I love her very much.
853
01:27:12,880 --> 01:27:15,679
Alright then. Come with us.
854
01:28:03,280 --> 01:28:07,519
- What is this? What is happening?
- The Queen... the Queen killed her!
855
01:28:07,520 --> 01:28:10,319
Oh God. No! Not possible!
856
01:28:18,160 --> 01:28:19,759
My princess.
857
01:28:21,480 --> 01:28:29,119
Snow White, my angel. What a shame, you
died without knowing my true love for you.
858
01:28:30,240 --> 01:28:35,119
Oh my, how beautiful!
Like she never died!
859
01:28:36,040 --> 01:28:41,759
Forgive me, my princess. I would not be
this brave, if you were alive.
860
01:28:41,760 --> 01:28:48,239
I want to kiss you. Just once, with all my
heart and love for you.
861
01:29:04,400 --> 01:29:05,919
My Princess!
862
01:29:06,800 --> 01:29:09,599
My Prince! It's you!
863
01:29:25,560 --> 01:29:29,439
Farewell, my good friends.
864
01:29:37,520 --> 01:29:45,039
I will never... never forget you
or my time with you.
865
01:29:45,040 --> 01:29:47,839
Goodbye.
866
01:29:48,560 --> 01:29:51,359
My little darlings...
867
01:29:53,520 --> 01:29:56,319
please come and visit me.
868
01:29:58,280 --> 01:30:01,079
- Farewell.
- Goodbye, Snow White. Goodbye.
869
01:30:12,120 --> 01:30:14,919
- Uh oh. Where is Dopey?
- I am here!
870
01:30:15,160 --> 01:30:17,959
I am here, my dear.
871
01:30:23,080 --> 01:30:25,879
You naughty boy!
Come here and let me kiss you.
872
01:30:34,040 --> 01:30:37,639
Goodbye, my friends.
I'll see you all at my wedding.
873
01:30:37,640 --> 01:30:40,439
- We will be there!
- Most definitely!
874
01:30:44,560 --> 01:30:47,359
Get me a girl. I want to get married!
875
01:30:47,360 --> 01:30:50,159
I can't live without a girl, I can't!
71518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.