All language subtitles for No.Gain.No.Love.S01E11.KOREAN.AMZN.WEB.h264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,346 [theme music playing] 2 00:00:12,430 --> 00:00:14,265 -[vehicles honking] -[bee buzzing] 3 00:00:15,766 --> 00:00:16,934 KKULBEE EDUCATION 4 00:00:26,402 --> 00:00:27,361 [cat meowing] 5 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 [gentle music playing] 6 00:01:03,022 --> 00:01:04,231 [door opens] 7 00:01:07,777 --> 00:01:09,487 [Eun-ok] Oh, hi there. 8 00:01:09,570 --> 00:01:12,198 You must be Ji-uk, right? Geum-duk's grandson. 9 00:01:12,281 --> 00:01:13,115 Yes. 10 00:01:13,199 --> 00:01:14,992 [chuckles] I'm Eun-ok. 11 00:01:15,075 --> 00:01:18,537 Hmm... You can call me "Auntie, Mom, Eun-ok" or "Mrs. Lee". 12 00:01:18,621 --> 00:01:19,538 Whichever you prefer. 13 00:01:19,622 --> 00:01:20,706 Just not "Grandma". 14 00:01:22,124 --> 00:01:23,542 Grandma... 15 00:01:23,626 --> 00:01:24,668 Uh... 16 00:01:24,960 --> 00:01:27,129 No, I mean my grandma. Geum-duk. 17 00:01:27,713 --> 00:01:29,673 [chuckling] 18 00:01:29,757 --> 00:01:33,010 Grandma said... that this was an orphanage. 19 00:01:33,093 --> 00:01:34,678 Ah, goodness sake. 20 00:01:34,762 --> 00:01:36,847 [clicks tongue] I told her this wasn't an orphanage. 21 00:01:37,515 --> 00:01:40,100 And why does she call you that? You're not an orphan. 22 00:01:40,184 --> 00:01:42,686 [chuckles] Let's go on in. 23 00:01:42,770 --> 00:01:43,771 [grunts] 24 00:01:44,480 --> 00:01:46,482 [gentle music continues] 25 00:01:53,656 --> 00:01:54,824 Wait a minute. 26 00:01:55,449 --> 00:01:56,700 [deep breath] 27 00:02:03,624 --> 00:02:05,626 [Eun-ok] Welcome home, son. 28 00:02:06,877 --> 00:02:08,337 Thank you for coming here. 29 00:02:09,338 --> 00:02:10,589 [Eun-ok chuckles] 30 00:02:12,633 --> 00:02:13,884 [Eun-ok breathes deeply] 31 00:02:14,677 --> 00:02:16,387 Everything around the house will be so much easier 32 00:02:16,470 --> 00:02:17,972 now that you're here. [chuckles] 33 00:02:20,266 --> 00:02:22,268 Oh, by the way, 34 00:02:22,351 --> 00:02:25,271 Ji-uk, can you keep a secret at all? 35 00:02:27,731 --> 00:02:31,318 -I'm pretty good... at keeping promises. -Mm. 36 00:02:31,902 --> 00:02:34,613 Then, um, can you promise me something? 37 00:02:35,489 --> 00:02:36,490 What is it? 38 00:02:37,449 --> 00:02:40,619 I have a daughter. Her name is Son Hae-yeong. 39 00:02:41,328 --> 00:02:44,498 [chuckles] She can never know about this, no matter what. 40 00:02:44,582 --> 00:02:46,333 The fact that you're staying here. 41 00:02:46,417 --> 00:02:47,668 Uh... 42 00:02:48,335 --> 00:02:50,963 doesn't she... live with you? 43 00:02:52,047 --> 00:02:53,382 Mm... 44 00:02:53,465 --> 00:02:55,634 If I'm putting you in a difficult position, 45 00:02:55,718 --> 00:02:57,219 -then... -She probably won't come by. 46 00:02:59,763 --> 00:03:02,933 But still, just in case she does... 47 00:03:08,314 --> 00:03:09,607 you won't let her catch you, right? 48 00:03:11,442 --> 00:03:12,276 Yeah. 49 00:03:13,652 --> 00:03:14,778 That's a promise, okay? 50 00:03:16,447 --> 00:03:17,781 [chuckles] 51 00:03:19,909 --> 00:03:21,535 [Hae-yeong] Answer the question. 52 00:03:22,119 --> 00:03:23,621 The Ji-uk written down here... 53 00:03:25,664 --> 00:03:27,249 This Kim Ji-uk is you? 54 00:03:31,670 --> 00:03:33,172 You lived here before? 55 00:03:36,091 --> 00:03:37,092 Yes. 56 00:03:38,302 --> 00:03:40,220 You were my mom's foster kid? 57 00:03:41,639 --> 00:03:42,848 Yes. 58 00:03:44,016 --> 00:03:45,392 Then did you know... 59 00:03:49,438 --> 00:03:50,773 who I was then? 60 00:03:56,195 --> 00:03:57,279 Yes. 61 00:04:03,744 --> 00:04:05,037 I can explain. 62 00:04:06,580 --> 00:04:09,291 [somber music playing] 63 00:04:11,335 --> 00:04:12,336 Get lost. 64 00:04:14,922 --> 00:04:15,881 Ma'am. 65 00:04:16,465 --> 00:04:18,384 Get out of here, you disgust me. 66 00:04:24,056 --> 00:04:26,141 -I'm sorry. -What, are you deaf? 67 00:04:26,725 --> 00:04:27,935 I said get out. 68 00:04:29,853 --> 00:04:31,021 Can't you... 69 00:04:34,191 --> 00:04:35,359 just be mad instead? 70 00:04:36,402 --> 00:04:38,821 If you tell me to get lost... 71 00:04:39,863 --> 00:04:41,031 where do I go then? 72 00:04:43,283 --> 00:04:44,868 Then I'll just leave. 73 00:04:47,329 --> 00:04:49,540 Ma'am, I kept it a secret because I promised Mom 74 00:04:49,623 --> 00:04:52,668 that I wouldn't tell you... I mean, tell her daughter... 75 00:04:53,419 --> 00:04:54,420 [sighs] 76 00:04:54,503 --> 00:04:57,423 ...that I was her foster child no matter what. 77 00:04:58,757 --> 00:05:01,135 Back then, I had no idea I'd somehow end up with you. 78 00:05:01,844 --> 00:05:04,596 I can understand why you're mad at me, but she must've had her reasons. 79 00:05:04,680 --> 00:05:06,890 [Hae-yeong sighs] "Had her reasons"? 80 00:05:09,935 --> 00:05:13,439 How much of a selfish, evil bitch must I actually be... 81 00:05:13,522 --> 00:05:14,857 that you'd keep this a secret? 82 00:05:14,940 --> 00:05:16,316 That's not what I meant. 83 00:05:16,400 --> 00:05:18,527 But do you know who's really the selfish one? 84 00:05:19,278 --> 00:05:20,237 It's Mom. 85 00:05:21,113 --> 00:05:22,573 -My mom. -Ma'am. 86 00:05:22,656 --> 00:05:24,199 I never agreed to any of it. 87 00:05:24,783 --> 00:05:26,910 Sharing a house with all of these other kids, 88 00:05:26,994 --> 00:05:29,496 fighting for the attention and love she should've given to me. 89 00:05:29,580 --> 00:05:32,708 Throughout my entire childhood, I must've said it 100 times to her. 90 00:05:33,834 --> 00:05:35,919 But she never listened, not even once. 91 00:05:36,837 --> 00:05:39,048 [sighs] And that's how... 92 00:05:40,758 --> 00:05:43,594 Hmm... and that's how my dad... 93 00:05:45,179 --> 00:05:46,013 [sighs] 94 00:05:48,766 --> 00:05:50,601 Still, I guess Mom didn't regret a thing. 95 00:05:52,061 --> 00:05:53,979 Even though Dad's dead because of her. 96 00:05:56,940 --> 00:05:58,525 So, how dare she... 97 00:05:59,359 --> 00:06:00,360 [heavy exhale] 98 00:06:00,778 --> 00:06:02,446 How dare she take you in after that? 99 00:06:09,495 --> 00:06:10,329 [door opens] 100 00:06:15,793 --> 00:06:16,627 [door closes] 101 00:06:22,674 --> 00:06:24,093 What's that supposed to mean? 102 00:06:24,176 --> 00:06:25,719 Why is it Mom's fault that your father... 103 00:06:25,803 --> 00:06:27,137 What, she didn't tell you about that? 104 00:06:27,221 --> 00:06:28,222 Ma'am... 105 00:06:38,065 --> 00:06:40,234 [somber music playing] 106 00:06:48,575 --> 00:06:50,869 -I'm going to the nursing home in Paju. -All right. 107 00:06:57,626 --> 00:06:59,628 [somber music continues] 108 00:07:05,175 --> 00:07:06,385 -Ja-yeon. -[gasps] 109 00:07:06,760 --> 00:07:09,888 You know, don't you? How her dad died? 110 00:07:09,972 --> 00:07:10,973 What? 111 00:07:12,516 --> 00:07:13,725 Uh... 112 00:07:13,809 --> 00:07:15,561 So, uh... [shaky breathing] 113 00:07:16,770 --> 00:07:18,522 [Ji-uk] You don't wanna talk about him, do you? 114 00:07:18,605 --> 00:07:21,316 Mm-mm. In my house, we don't speak about my dad. 115 00:07:23,777 --> 00:07:24,820 Forget it. 116 00:07:29,908 --> 00:07:31,910 [somber music continues] 117 00:07:40,210 --> 00:07:44,423 Bro-in-law, were you Mom's last foster child? 118 00:07:44,506 --> 00:07:46,967 [deep breath] 119 00:07:48,385 --> 00:07:49,219 Yeah. 120 00:07:53,390 --> 00:07:54,641 I'm relieved. 121 00:07:56,268 --> 00:07:59,229 That means Mom wasn't living in this house all alone. 122 00:08:00,189 --> 00:08:01,315 I'm so relieved. 123 00:08:06,737 --> 00:08:08,363 Hae-yeong feels that way too. 124 00:08:09,656 --> 00:08:11,408 She'll just need some time to realize it. 125 00:08:23,128 --> 00:08:24,296 [deep breath] 126 00:08:24,379 --> 00:08:27,674 Uh, sir, I'm so sorry... but can we head back? 127 00:08:28,508 --> 00:08:30,093 [driver] I thought you were going to Paju? 128 00:08:31,887 --> 00:08:33,263 Well, it's too late. 129 00:08:35,349 --> 00:08:36,850 Even if I saw her now... 130 00:08:37,643 --> 00:08:39,728 I don't think I'll get an answer out of her. 131 00:08:41,271 --> 00:08:43,357 [pensive music playing] 132 00:08:55,327 --> 00:08:56,495 [door bell jingles] 133 00:08:56,578 --> 00:08:57,913 Yo! 134 00:08:57,996 --> 00:08:59,831 -[friend 1] Oh, look who it is! -[friend 2] Finally! Hey! 135 00:08:59,915 --> 00:09:01,083 [friend 3] Oh, Yeo! Hey! 136 00:09:01,166 --> 00:09:02,251 [friend 1] You sure took your sweet time getting here. 137 00:09:02,334 --> 00:09:04,211 [Ha-jun] Sorry I'm late. Let me go say hi to our host. 138 00:09:04,294 --> 00:09:05,212 -All right. -Okay. 139 00:09:05,295 --> 00:09:07,631 [indistinct chatter and laughter] 140 00:09:07,714 --> 00:09:09,633 Yo! Hey, bro. 141 00:09:11,009 --> 00:09:12,094 I can BYOB here, right? 142 00:09:12,177 --> 00:09:13,553 No, get out. 143 00:09:13,637 --> 00:09:16,139 Not only am I providing the venue for this high school reunion, 144 00:09:16,223 --> 00:09:18,100 I'm even donating my talent by cooking. 145 00:09:18,183 --> 00:09:20,477 The least you can do is buy a few bottles of booze while you're here... 146 00:09:22,646 --> 00:09:24,106 [sparkling effect] 147 00:09:24,189 --> 00:09:27,985 Oh! Oh, well, I gotta say this changes things. 148 00:09:28,068 --> 00:09:30,445 -[chuckles] -Aw, Ha-jun. 149 00:09:30,529 --> 00:09:31,363 Guess you're a pretty big deal 150 00:09:31,446 --> 00:09:34,116 now that you're the whipping boy to some CEO. 151 00:09:34,199 --> 00:09:36,243 Go sit. I'll fetch some glasses. 152 00:09:36,326 --> 00:09:38,328 [indistinct chatter] 153 00:09:39,830 --> 00:09:41,498 [friend 3] Everyone, drink up, drink up! 154 00:09:41,581 --> 00:09:44,584 -[whooping] -[friends] Cheers! 155 00:09:44,668 --> 00:09:45,669 [phone camera clicks] 156 00:09:47,045 --> 00:09:48,547 I actually visited Garam High recently. 157 00:09:48,630 --> 00:09:49,506 With who? 158 00:09:49,589 --> 00:09:51,341 -Nam Ja... -[friend 3] Oh, that guy? 159 00:09:51,925 --> 00:09:52,926 Why that asshole? 160 00:09:53,010 --> 00:09:55,095 No, Nam Ja-yeon. 161 00:09:55,178 --> 00:09:58,098 She was a liberal arts kid, but she transferred before third year. 162 00:09:58,181 --> 00:10:00,392 -You remember her? -Nam Ja-yeon? 163 00:10:01,268 --> 00:10:02,269 Who was Ja-yeon again? 164 00:10:03,228 --> 00:10:05,647 She's that girl, right? Another family took her in? 165 00:10:06,231 --> 00:10:08,317 [friend 1] It's not an orphanage. What's it called again? 166 00:10:08,400 --> 00:10:09,776 The term is foster care. 167 00:10:09,860 --> 00:10:11,653 -Oh, you're right. -[awkward chuckle] 168 00:10:11,737 --> 00:10:14,239 Hey, now I definitely remember. 169 00:10:14,323 --> 00:10:17,534 You know, years ago, I heard there was a murder at that foster home. 170 00:10:18,452 --> 00:10:19,286 A what? 171 00:10:19,369 --> 00:10:22,039 Oh, well, so the culprit's wife had run away, 172 00:10:22,122 --> 00:10:24,291 and his daughter had been living in that foster home. 173 00:10:24,374 --> 00:10:26,001 The guy came looking for his daughter 174 00:10:26,084 --> 00:10:28,045 and then went crazy asking where her mom was. 175 00:10:28,628 --> 00:10:29,588 That's Nam Ja-yeon, right? 176 00:10:30,172 --> 00:10:31,631 [friend 1] And that's why she switched schools. 177 00:10:31,715 --> 00:10:32,549 When was that? 178 00:10:32,632 --> 00:10:35,135 During our third year. I remember it like it was yesterday. 179 00:10:35,927 --> 00:10:37,095 [sighs] 180 00:10:37,179 --> 00:10:39,639 Hey, if it happened then, that's after she transferred. 181 00:10:39,723 --> 00:10:42,893 Anywho, how could she keep living in the house where her dad killed someone? 182 00:10:42,976 --> 00:10:44,644 [friend 1] Tsk... Ah. 183 00:10:46,521 --> 00:10:49,232 So, anyway, bro, is Nam Ja-yeon pretty? 184 00:10:49,316 --> 00:10:50,484 [soft chuckle] 185 00:10:51,401 --> 00:10:52,778 Well, bro... 186 00:10:53,362 --> 00:10:56,031 she is why you're drinking this in the first place. 187 00:10:56,114 --> 00:10:57,157 [Ha-jun scoffs] 188 00:10:57,240 --> 00:10:58,909 -Hey, cheers! -[friends] Cheers! 189 00:10:58,992 --> 00:11:00,619 -[friend 3] So happy to see you all here! -[friend 2] Yeah! 190 00:11:01,411 --> 00:11:03,580 [pensive music playing] 191 00:11:07,626 --> 00:11:13,548 {\an8}6 YEARS AGO 192 00:11:14,591 --> 00:11:15,634 [Eun-ok] Ja-yeon. 193 00:11:22,099 --> 00:11:23,433 Ma. 194 00:11:24,351 --> 00:11:25,685 Didn't you miss me? 195 00:11:27,479 --> 00:11:28,814 -Because I... -[shaky breathing] 196 00:11:30,565 --> 00:11:33,902 I... I missed you so much, sweetheart. 197 00:11:36,279 --> 00:11:38,281 [gentle music playing] 198 00:11:41,660 --> 00:11:42,786 I'm sorry. 199 00:11:44,788 --> 00:11:46,623 Calling to blame you for what happened... 200 00:11:47,624 --> 00:11:49,709 All those horrible things I said to you. 201 00:11:50,460 --> 00:11:52,587 I think I'll regret it until the day I die. 202 00:11:53,463 --> 00:11:54,464 I'm sorry. 203 00:11:54,965 --> 00:11:57,217 Can you forgive me, Ja-yeon? 204 00:11:57,300 --> 00:11:58,301 No. 205 00:11:59,094 --> 00:12:00,720 No, it's all my fault. 206 00:12:01,721 --> 00:12:03,849 I'm the reason Mr. Son is dead. 207 00:12:04,850 --> 00:12:07,352 You're not. That's ridiculous. 208 00:12:08,061 --> 00:12:09,771 You're a victim as well. 209 00:12:10,730 --> 00:12:13,233 I wasn't in my right mind back then. 210 00:12:13,817 --> 00:12:15,152 It didn't matter who... 211 00:12:15,694 --> 00:12:17,821 I was just looking for someone to blame, okay? 212 00:12:19,364 --> 00:12:20,866 It wasn't your fault. 213 00:12:22,325 --> 00:12:23,452 No, it was. 214 00:12:25,370 --> 00:12:26,455 All of it. 215 00:12:30,125 --> 00:12:31,668 I'm sorry about everything. 216 00:12:31,751 --> 00:12:32,961 [Eun-ok inhales sharply] 217 00:12:33,920 --> 00:12:35,338 [Ja-yeon sobbing] 218 00:12:35,422 --> 00:12:37,757 [Ja-yeon] I'm so sorry. [sobbing] 219 00:12:37,841 --> 00:12:39,509 Please forgive me. 220 00:12:46,099 --> 00:12:47,267 [Eun-ok] Ja-yeon, listen. 221 00:12:48,310 --> 00:12:51,396 Your old ma, she's not doing well. 222 00:12:52,314 --> 00:12:53,148 What? 223 00:12:55,025 --> 00:12:56,735 I have a disease that makes me forget. 224 00:12:57,694 --> 00:13:01,364 Which means... all the bad memories will disappear. 225 00:13:02,407 --> 00:13:03,992 Then only the good ones will remain. 226 00:13:05,827 --> 00:13:06,661 Ma... 227 00:13:08,455 --> 00:13:11,166 And then, it won't matter anymore. 228 00:13:12,083 --> 00:13:15,003 Nobody will know that bastard was looking for you, Ja-yeon. 229 00:13:15,086 --> 00:13:17,172 I didn't tell a soul. 230 00:13:17,964 --> 00:13:18,924 Not even Hae-yeong. 231 00:13:22,302 --> 00:13:23,678 My husband... 232 00:13:25,055 --> 00:13:26,932 until the end, he insisted 233 00:13:27,015 --> 00:13:28,266 that you, Ja-yeon... 234 00:13:30,018 --> 00:13:32,395 would never become the daughter of a murderer. 235 00:13:32,479 --> 00:13:33,480 [sobs] 236 00:13:40,445 --> 00:13:41,321 [Eun-ok] Ja-yeon. 237 00:13:42,405 --> 00:13:44,824 If nobody is able to remember it, 238 00:13:44,908 --> 00:13:47,869 it never happened, right? 239 00:13:48,620 --> 00:13:49,579 It never happened. 240 00:13:50,956 --> 00:13:53,124 So just forget about it, all right? 241 00:13:53,208 --> 00:13:54,209 Forget it. 242 00:13:55,794 --> 00:13:58,547 [soft chuckle] It's okay to forget. 243 00:13:59,548 --> 00:14:02,175 It wasn't your fault, okay? 244 00:14:04,094 --> 00:14:05,095 [Ja-yeon] Hae-yeong, 245 00:14:06,137 --> 00:14:09,224 back then, I probably would've given anything... 246 00:14:10,225 --> 00:14:12,018 {\an8}-[Ja-yeon sobbing] -[Eun-ok] It's okay. 247 00:14:12,102 --> 00:14:14,688 {\an8}...if I could've been sick instead of Mom. 248 00:14:15,814 --> 00:14:18,692 {\an8}Or if it had been me who died in Mr. Son's place. 249 00:14:21,236 --> 00:14:23,446 But this was the only thing I could do. 250 00:14:31,705 --> 00:14:32,747 Hae-yeong! 251 00:14:36,042 --> 00:14:37,961 If my sister doesn't know... 252 00:14:38,044 --> 00:14:39,212 Hey, Hae-yeong. 253 00:14:40,130 --> 00:14:41,590 It's me, Ja-yeon. 254 00:14:42,549 --> 00:14:44,551 If she really doesn't know... 255 00:14:45,719 --> 00:14:48,346 that it's my fault Mr. Son is gone... 256 00:14:48,847 --> 00:14:49,848 Nam Ja-yeon? 257 00:14:51,725 --> 00:14:53,893 ...please don't let her find out. 258 00:14:53,977 --> 00:14:56,396 [soft pensive music playing] 259 00:14:58,356 --> 00:14:59,524 Long time no see. 260 00:15:01,443 --> 00:15:02,652 How've you been doing? 261 00:15:05,113 --> 00:15:06,531 [soft chuckle] 262 00:15:10,910 --> 00:15:12,037 [deep inhale] 263 00:15:18,627 --> 00:15:19,461 [door opens] 264 00:15:19,544 --> 00:15:20,629 [gasps] 265 00:15:24,299 --> 00:15:25,383 [door closes] 266 00:15:26,718 --> 00:15:27,844 [sharp inhale] 267 00:15:30,430 --> 00:15:31,848 [Ja-yeon] Hae-yeong. 268 00:15:40,523 --> 00:15:41,441 I'm sorry. 269 00:15:43,318 --> 00:15:44,319 Sorry for what? 270 00:15:44,402 --> 00:15:45,695 [shaky breath] 271 00:15:47,781 --> 00:15:49,032 That... 272 00:15:51,785 --> 00:15:53,203 You didn't clean out the fridge? 273 00:15:54,788 --> 00:15:56,748 -Huh? -Do it tomorrow. 274 00:15:58,750 --> 00:15:59,584 Mm. 275 00:16:05,173 --> 00:16:07,425 [shaky breathing] 276 00:16:07,509 --> 00:16:10,095 [Ja-yeon] Hae-yeong, I'll be good to you. 277 00:16:11,179 --> 00:16:13,848 Just like Mr. Son was. Like Mom. 278 00:16:14,391 --> 00:16:16,518 I promise I'll always take care of you. 279 00:16:18,728 --> 00:16:21,064 So please... forgive me. 280 00:16:28,488 --> 00:16:29,572 {\an8}EPISODE 11 281 00:16:30,407 --> 00:16:31,533 {\an8}[line ringing] 282 00:16:31,616 --> 00:16:32,992 {\an8}[automated voice] The number you're calling is unavailable. 283 00:16:33,076 --> 00:16:35,161 {\an8}Please leave a message after the tone. 284 00:16:37,080 --> 00:16:37,997 {\an8}[sighs] 285 00:16:38,081 --> 00:16:39,374 {\an8}[Gi-un] Ji-uk! 286 00:16:39,958 --> 00:16:41,000 {\an8}[Ji-uk] Oh, hey, dude. 287 00:16:41,584 --> 00:16:43,336 {\an8}So I have a quick favor to ask. 288 00:16:43,420 --> 00:16:44,921 {\an8}Could you see if Team Leader Son is at work... 289 00:16:45,004 --> 00:16:46,172 {\an8}I missed you so much. 290 00:16:46,756 --> 00:16:48,758 {\an8}-Huh? -How have you been? 291 00:16:49,926 --> 00:16:52,095 {\an8}Dude, we've been messaging almost every day. 292 00:16:52,178 --> 00:16:54,097 {\an8}-Are we okay? -[comical music playing] 293 00:16:54,180 --> 00:16:55,390 {\an8}Are we? 294 00:16:56,182 --> 00:16:57,434 {\an8}[soft chuckle] 295 00:16:57,517 --> 00:16:58,852 {\an8}[Asst. Manager Kim] Kim Ji-uk? 296 00:16:58,935 --> 00:17:00,353 {\an8}Oh, Ji-uk. Hi! 297 00:17:00,937 --> 00:17:04,023 You quit your job, so what's... going on with your face? 298 00:17:04,107 --> 00:17:05,650 C'est ce terrible! 299 00:17:05,734 --> 00:17:07,110 [Ms. Gong] You look like you haven't slept in days. 300 00:17:07,193 --> 00:17:08,153 [Asst. Manager Kim] That's right. 301 00:17:08,236 --> 00:17:09,612 Quitting your job is like an elixir, 302 00:17:09,696 --> 00:17:11,489 and divorce is the secret to eternal... [grunts] 303 00:17:12,323 --> 00:17:14,576 Are you... here looking for Team Leader Son? 304 00:17:15,285 --> 00:17:17,495 -Yes. -I'm pretty sure she took the day off. 305 00:17:18,121 --> 00:17:18,997 What? 306 00:17:20,123 --> 00:17:21,291 [Ji-uk] Ah... 307 00:17:22,375 --> 00:17:23,543 I see. I'll be going then. 308 00:17:25,545 --> 00:17:26,880 Dude, see you later. 309 00:17:28,173 --> 00:17:29,299 [Gi-un] Later? 310 00:17:30,675 --> 00:17:31,676 [Gi-un sighs] 311 00:17:32,218 --> 00:17:35,138 He may be divorced, but he still seems pretty in love with her. 312 00:17:35,555 --> 00:17:37,140 Gi-un, what do you think is going on here? 313 00:17:38,349 --> 00:17:39,768 He wants to make up? 314 00:17:41,060 --> 00:17:43,980 Could that be why Team Leader Son's avoiding him? 315 00:17:44,063 --> 00:17:45,398 What's wrong with Ji-uk though? 316 00:17:45,482 --> 00:17:47,984 I mean, it's not that there's anything wrong with Ji-uk. 317 00:17:48,568 --> 00:17:51,279 If she gets remarried, it should be to someone new. 318 00:17:52,530 --> 00:17:54,282 One, two, three... 319 00:17:56,034 --> 00:17:58,119 All right, Yeo, my buddies Park and Lee, 320 00:17:58,203 --> 00:17:59,954 reach out to them at QT and UK Telecom. 321 00:18:00,038 --> 00:18:01,414 See if there's a problem with their cell towers. 322 00:18:01,498 --> 00:18:03,249 Oh, and Kim at O-gwang Electronics as well! 323 00:18:03,333 --> 00:18:05,293 There must be some kind of issue with phone data. 324 00:18:05,376 --> 00:18:06,628 Yeo, answer me. 325 00:18:06,711 --> 00:18:08,171 Yeo, why aren't you answering me? 326 00:18:08,254 --> 00:18:09,380 Secretary Yeo! 327 00:18:09,464 --> 00:18:10,381 Se... 328 00:18:11,007 --> 00:18:12,675 -Secretary Yeo! -[sighs] 329 00:18:14,594 --> 00:18:16,095 What's the issue? 330 00:18:16,179 --> 00:18:17,931 There's an issue with the cell towers and mobile phones 331 00:18:18,014 --> 00:18:20,099 -in this country... -The real issue! 332 00:18:20,183 --> 00:18:21,935 [panting] 333 00:18:23,269 --> 00:18:24,521 It's just... 334 00:18:25,814 --> 00:18:26,856 Nam Ja-yeon... 335 00:18:27,774 --> 00:18:28,942 I think I made her angry. 336 00:18:29,025 --> 00:18:30,860 You did? Surprising. 337 00:18:31,903 --> 00:18:33,279 And now when I call her... 338 00:18:35,156 --> 00:18:36,282 she won't pick up! 339 00:18:36,950 --> 00:18:38,159 What do I do, Secretary? 340 00:18:38,243 --> 00:18:39,702 -[sighs] -[comical music playing] 341 00:18:40,954 --> 00:18:41,830 Mr. President, 342 00:18:42,497 --> 00:18:44,791 even if cell towers collapse and their phone batteries explode, 343 00:18:44,874 --> 00:18:46,125 people will always answer... 344 00:18:47,794 --> 00:18:48,920 if you're their boo. 345 00:18:50,296 --> 00:18:51,339 Hmm. 346 00:18:54,759 --> 00:18:57,136 What does that mean? Huh? 347 00:18:57,971 --> 00:18:58,888 Secretary Yeo! 348 00:19:00,014 --> 00:19:01,099 [Gyu-hyun] Secretary Yeo! 349 00:19:01,182 --> 00:19:02,600 Secretary Yeo! 350 00:19:02,684 --> 00:19:04,477 The girl you're seeing isn't answering the phone? 351 00:19:04,561 --> 00:19:05,854 That means she's no longer interested in you. 352 00:19:05,937 --> 00:19:06,938 You're blocked! 353 00:19:07,814 --> 00:19:08,648 Blocked? 354 00:19:08,731 --> 00:19:09,858 Blocked? 355 00:19:10,942 --> 00:19:12,569 [comical sting] 356 00:19:15,071 --> 00:19:17,073 [comical music playing] 357 00:19:19,200 --> 00:19:20,577 Lucifer, you too? 358 00:19:20,660 --> 00:19:22,120 I called her 17 times. 359 00:19:24,622 --> 00:19:26,040 I called her 29. 360 00:19:28,960 --> 00:19:29,961 Ugh. 361 00:19:30,044 --> 00:19:31,629 That's way too much! 362 00:19:31,963 --> 00:19:33,464 More than ten... No... 363 00:19:34,132 --> 00:19:36,426 even if it was five calls, it's still creepy. 364 00:19:37,051 --> 00:19:38,177 [dramatic sting] 365 00:19:38,261 --> 00:19:40,054 Get out of here, you disgust me. 366 00:19:41,514 --> 00:19:43,933 [sighs] Want my opinion? You've reached the end. 367 00:19:44,017 --> 00:19:44,934 -It's over for both of you. -[dramatic sting] 368 00:19:45,018 --> 00:19:46,477 This is our happy ending. 369 00:19:46,561 --> 00:19:50,023 Say the words "end" and "ending" again, and you'll be fired immediately. 370 00:19:51,274 --> 00:19:53,192 The word "creep" is off-limits as well. 371 00:19:53,693 --> 00:19:57,113 [animals snarling effect] 372 00:19:57,196 --> 00:20:00,074 [light background music playing] 373 00:20:02,702 --> 00:20:04,203 [deep inhale] 374 00:20:05,580 --> 00:20:06,581 Lucifer, 375 00:20:06,664 --> 00:20:10,126 what if you tried calling Team Leader Son's mother? 376 00:20:10,209 --> 00:20:11,711 [Ji-uk] I did, but... 377 00:20:16,841 --> 00:20:18,760 [Gyu-hyun] Well, what if... maybe... 378 00:20:19,385 --> 00:20:22,138 she's gone to where her father's buried? 379 00:20:24,599 --> 00:20:26,726 So the one who died in that incident, 380 00:20:26,809 --> 00:20:28,811 that was Team Leader Son's father? 381 00:20:30,480 --> 00:20:31,397 What incident? 382 00:20:34,108 --> 00:20:35,026 You didn't know? 383 00:20:35,860 --> 00:20:38,988 Oh, I recently went to a high school reunion 384 00:20:39,072 --> 00:20:41,491 and saw a friend who lived in that neighborhood. 385 00:20:41,574 --> 00:20:43,534 What kind of incident was it? 386 00:20:43,618 --> 00:20:48,289 [sighs] Well, Team Leader Son, um, her parents... 387 00:20:49,123 --> 00:20:51,042 you know they ran a foster home, right? 388 00:20:52,001 --> 00:20:54,921 A foster kid's dad came looking for his daughter... 389 00:20:57,215 --> 00:20:58,508 and killed someone. 390 00:20:59,258 --> 00:21:01,844 [pensive music playing] 391 00:21:01,928 --> 00:21:04,180 [Hae-yeong] Still, I guess Mom didn't regret a thing. 392 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 Even though Dad's dead because of her. 393 00:21:06,349 --> 00:21:07,600 So how dare she... 394 00:21:08,393 --> 00:21:09,560 [heavy exhale] 395 00:21:10,061 --> 00:21:11,813 How dare she take you in after that? 396 00:21:12,480 --> 00:21:13,648 [deep inhale] 397 00:21:14,273 --> 00:21:16,234 So that's why... [sighs] 398 00:21:18,903 --> 00:21:19,821 [sighs] 399 00:21:22,865 --> 00:21:25,702 [gasps] President Bok, you call her. 400 00:21:26,035 --> 00:21:29,455 Well, if you made the call, sir, Team Leader Son would definitely answer. 401 00:21:30,123 --> 00:21:32,250 Of course, she'd answer it, but... 402 00:21:32,333 --> 00:21:34,127 Mr. President, if you ask her where she is, 403 00:21:34,711 --> 00:21:37,797 I'll call Ja-yeon for you and find out if she's blocked your number. 404 00:21:37,880 --> 00:21:40,508 -[sharp inhale] -[comical music playing] 405 00:21:47,682 --> 00:21:48,850 NEW BUSINESS DEVELOPMENT TEAM TEAM LEADER SON HAE-YEONG 406 00:21:50,143 --> 00:21:51,853 [line ringing] 407 00:21:56,858 --> 00:21:58,818 -[Hae-yeong] This is Son Hae-yeong. -Oh! 408 00:21:59,944 --> 00:22:00,820 Hello? 409 00:22:01,404 --> 00:22:03,239 [whispers] Come on, say something to her. 410 00:22:04,032 --> 00:22:06,117 Team Lead... Manager Son... 411 00:22:06,200 --> 00:22:07,410 where are you right now? 412 00:22:07,493 --> 00:22:09,245 [Hae-yeong] I'm not in the office today, sir. 413 00:22:09,328 --> 00:22:10,913 I took the day off. 414 00:22:10,997 --> 00:22:13,207 [Gyu-hyun] And where did you go on your day off? 415 00:22:13,291 --> 00:22:15,251 I had some business to tend to out of town. 416 00:22:17,920 --> 00:22:18,963 {\an8}[whispers] Ask her what town? 417 00:22:19,797 --> 00:22:21,090 {\an8}Where are you right now? 418 00:22:22,133 --> 00:22:23,885 [whispers] What town? Where she is? 419 00:22:25,636 --> 00:22:27,096 The provinces? Whereabouts? 420 00:22:27,180 --> 00:22:28,723 [Hae-yeong] Oh, I'm out in... 421 00:22:31,184 --> 00:22:32,435 Wait, why do you ask? 422 00:22:35,104 --> 00:22:37,523 Because I remembered all the different breads I got to eat 423 00:22:37,607 --> 00:22:38,608 at your place the other day, 424 00:22:38,691 --> 00:22:40,318 and wondered which you'd bring back with you. 425 00:22:43,613 --> 00:22:46,115 This region isn't famous for its bread, but its walnut cookies. 426 00:22:46,199 --> 00:22:47,366 Walnut cookies? 427 00:22:49,118 --> 00:22:50,119 [gasps] 428 00:22:52,121 --> 00:22:53,623 [Gyu-hyun] I'll see you tomorrow then. 429 00:22:53,706 --> 00:22:54,749 Don't forget the cookies. 430 00:22:55,625 --> 00:22:57,293 Of course, see you tomorrow, sir. 431 00:22:59,253 --> 00:23:00,505 Is he crazy? 432 00:23:01,339 --> 00:23:03,424 [annoyed groan] Ugh, what a pain! 433 00:23:06,385 --> 00:23:07,678 Okay, awesome. 434 00:23:07,762 --> 00:23:10,932 Now, Lucifer, you call Ms. Yeon and ask her where... 435 00:23:11,724 --> 00:23:13,518 Drink this. It's really good. 436 00:23:14,310 --> 00:23:15,144 Lucifer! 437 00:23:15,228 --> 00:23:17,021 [comical music playing] 438 00:23:17,105 --> 00:23:18,272 [Gyu-hyun] Lucifer! 439 00:23:18,356 --> 00:23:19,273 Did he... 440 00:23:19,357 --> 00:23:21,150 Secretary Yeo, fire him! 441 00:23:21,776 --> 00:23:23,694 You want me to rehire then fire him again? 442 00:23:23,778 --> 00:23:24,779 He doesn't work for you. 443 00:23:24,862 --> 00:23:26,197 [sighs] Shit. 444 00:23:32,787 --> 00:23:35,164 [sentimental music playing] 445 00:23:43,673 --> 00:23:47,009 [deep breath] 446 00:23:52,723 --> 00:23:55,226 [sentimental music continues] 447 00:24:00,648 --> 00:24:01,649 [sighs] 448 00:24:05,361 --> 00:24:07,321 SPICE UP OUR LOVE ADAPTATION SCRIPT 449 00:24:07,405 --> 00:24:09,031 -[knocking on door] -[soft gasp] 450 00:24:09,115 --> 00:24:11,826 [Ja-yeon] Hui-seong, great timing. 451 00:24:11,909 --> 00:24:14,579 The script for the audio drama is ready. Want to go over it together? 452 00:24:17,123 --> 00:24:19,208 Actually, that's what I'm here to talk to you about. 453 00:24:20,626 --> 00:24:23,212 I thought you should know before I go and tell the company. 454 00:24:23,838 --> 00:24:25,214 [deep inhale] 455 00:24:26,090 --> 00:24:27,758 I'm sorry but I have to back out of the project. 456 00:24:29,510 --> 00:24:30,344 How come? 457 00:24:31,846 --> 00:24:33,097 Min-ji, the writer... 458 00:24:34,223 --> 00:24:35,850 she and Tae-hyeong broke up 'cause of me. 459 00:24:36,642 --> 00:24:37,643 Out of guilt? 460 00:24:38,144 --> 00:24:39,353 Or courtesy? 461 00:24:40,438 --> 00:24:43,149 Besides, my morning sickness is getting worse. 462 00:24:43,232 --> 00:24:45,943 [light pensive music playing] 463 00:24:46,027 --> 00:24:48,446 Then, are you saying... 464 00:24:52,825 --> 00:24:53,826 Mm. 465 00:24:53,910 --> 00:24:56,120 Tae-hyeong and I made the choice together. 466 00:24:57,705 --> 00:24:59,207 I hope you support us. 467 00:25:18,726 --> 00:25:21,646 I'll do all I can to be there for you and Tae-hyeong. 468 00:25:32,865 --> 00:25:33,783 But Hui-seong... 469 00:25:36,619 --> 00:25:39,372 do you... believe? 470 00:25:41,666 --> 00:25:42,708 In Tae-hyeong? 471 00:25:43,417 --> 00:25:44,669 I mean in love. 472 00:25:46,212 --> 00:25:48,422 Could anyone ever love me enough... 473 00:25:49,799 --> 00:25:51,467 to look past the bad 474 00:25:52,301 --> 00:25:54,178 and accept my faults? 475 00:25:56,973 --> 00:25:59,141 Even if they did happen to learn... 476 00:26:00,059 --> 00:26:01,686 about what I'm responsible for? 477 00:26:01,769 --> 00:26:02,853 [Hui-seong] Ja-yeon. 478 00:26:04,355 --> 00:26:06,607 Have you heard about Schrödinger's cat experiment? 479 00:26:07,191 --> 00:26:09,485 That thing in quantum mechanics about whether... 480 00:26:10,278 --> 00:26:11,988 the cat in the box is alive or dead? 481 00:26:12,488 --> 00:26:15,616 Hmm... I know nothing about quantum mechanics or what have you. 482 00:26:16,534 --> 00:26:17,827 But... 483 00:26:17,910 --> 00:26:20,830 what I do know is only someone who believes that cat is alive 484 00:26:20,913 --> 00:26:21,872 would open the box. 485 00:26:25,918 --> 00:26:27,670 You'll only be able to find someone like that 486 00:26:27,753 --> 00:26:29,588 if you trust that they're out there, Ja-yeon. 487 00:26:32,008 --> 00:26:33,634 [phone buzzing] 488 00:26:37,054 --> 00:26:37,972 Be right back. 489 00:26:40,224 --> 00:26:42,351 HATER 490 00:26:43,894 --> 00:26:47,273 [buzzing continues] 491 00:26:47,356 --> 00:26:49,358 -[door closes] -Yeah, I'm just leaving Ja-yeon's. 492 00:26:50,568 --> 00:26:53,321 [soft chuckle] No need to wait. I can get to the clinic by myself. 493 00:26:53,404 --> 00:26:55,906 Besides, Baby, what if you run into Hae-yeong? 494 00:26:55,990 --> 00:26:58,409 Well, if I'm getting the crap beat out of me no matter what, 495 00:26:58,492 --> 00:27:00,411 better sooner rather than later, I guess. 496 00:27:01,037 --> 00:27:02,413 -[door opens] -[chuckles] 497 00:27:07,001 --> 00:27:09,420 Uh, anyway, I'll head over to the clinic later. 498 00:27:09,503 --> 00:27:10,421 Mm. 499 00:27:10,921 --> 00:27:11,964 See you there. 500 00:27:15,968 --> 00:27:17,970 [ominous music playing] 501 00:27:34,195 --> 00:27:35,488 What, you want to break up? 502 00:27:36,280 --> 00:27:38,115 Even though you don't actually know that it's your kid? 503 00:27:38,199 --> 00:27:39,450 Min-ji... 504 00:27:39,533 --> 00:27:40,451 [grunts] 505 00:27:41,535 --> 00:27:42,787 [Producer Yun sighs] 506 00:27:45,081 --> 00:27:46,123 That's it, keep going. 507 00:27:46,207 --> 00:27:48,292 I bet you feel like the white knight swooping in? 508 00:27:48,376 --> 00:27:49,460 But don't kid yourself, 509 00:27:49,543 --> 00:27:51,379 you're not doing this because you love Hui-seong. 510 00:27:51,462 --> 00:27:53,547 The only one you're in love with is Tae-hyeong. 511 00:27:53,631 --> 00:27:55,383 What a responsible guy you're being now. 512 00:27:55,466 --> 00:27:58,135 You can hit me and insult me all you want, 513 00:27:58,219 --> 00:27:59,720 but don't psychoanalyze me. 514 00:27:59,804 --> 00:28:01,472 I'll be the one to say how I feel, okay? 515 00:28:01,555 --> 00:28:02,473 [scoffs] 516 00:28:04,517 --> 00:28:06,435 -You've made up your mind? -Mm. 517 00:28:06,519 --> 00:28:07,645 [Min-ji scoffs] 518 00:28:07,728 --> 00:28:09,522 Of course you're sure right now. 519 00:28:10,356 --> 00:28:11,816 Since you can't see the kid yet. 520 00:28:12,608 --> 00:28:14,235 But what about after they're born? 521 00:28:14,318 --> 00:28:15,319 [disgusted groan] 522 00:28:16,028 --> 00:28:18,155 "They don't really take after me, do they?" 523 00:28:18,239 --> 00:28:19,824 "No kid of mine would ever do that." 524 00:28:19,907 --> 00:28:20,741 Cho Min-ji. 525 00:28:20,825 --> 00:28:22,368 You don't think that thought will occur to you? 526 00:28:22,451 --> 00:28:26,247 I guarantee you there isn't a single man on earth who wouldn't have that thought. 527 00:28:26,330 --> 00:28:28,040 And by the way, Tae-hyeong... 528 00:28:31,085 --> 00:28:34,672 you... have never been that special. 529 00:28:34,755 --> 00:28:36,757 [pensive music playing] 530 00:28:41,345 --> 00:28:43,431 [deep, shaky breathing] 531 00:28:52,731 --> 00:28:54,817 [birds chirping] 532 00:29:31,020 --> 00:29:32,396 [Hae-yeong coughing] 533 00:29:34,106 --> 00:29:35,774 [suspenseful music rising] 534 00:29:40,779 --> 00:29:41,989 [both grunt] 535 00:29:44,492 --> 00:29:45,326 Ma'am. 536 00:29:46,869 --> 00:29:48,329 Are you okay? 537 00:29:49,830 --> 00:29:50,831 What? 538 00:29:51,415 --> 00:29:52,583 You know about this place? 539 00:29:53,417 --> 00:29:55,711 -Oh, uh... -Did you come here with Mom too? 540 00:29:55,794 --> 00:29:58,130 [comical music playing] 541 00:29:59,423 --> 00:30:00,424 Ow, my head. 542 00:30:06,138 --> 00:30:08,349 If you wanna make a fire, don't use wet wood. 543 00:30:08,432 --> 00:30:09,934 It just makes a ton of smoke. 544 00:30:10,893 --> 00:30:12,853 There's a place that sells firewood nearby, so... 545 00:30:12,937 --> 00:30:14,480 How did you know that I came here? 546 00:30:17,733 --> 00:30:20,152 [sighs] It creeps me out. 547 00:30:23,906 --> 00:30:25,157 I was worried about you. 548 00:30:26,450 --> 00:30:28,327 If you aren't comfortable with me being here... 549 00:30:30,162 --> 00:30:31,455 then I'll go. 550 00:30:32,957 --> 00:30:35,167 [sentimental music playing] 551 00:30:40,589 --> 00:30:42,591 [Hae-yeong] Why is this place like this? 552 00:30:45,094 --> 00:30:47,763 I thought she'd at least have a diary lying around. 553 00:31:01,860 --> 00:31:04,113 [Ji-uk] She said she wanted to get rid of everything 554 00:31:04,196 --> 00:31:05,990 before she checked into the nursing home. 555 00:31:06,073 --> 00:31:09,201 The things in this house have been in use since her mother was around. 556 00:31:09,285 --> 00:31:12,037 So if she left them, they'd just be a burden. 557 00:31:14,248 --> 00:31:16,166 Why did Mom even come down here... 558 00:31:17,668 --> 00:31:19,420 when she couldn't remember anything anyway? 559 00:31:20,087 --> 00:31:22,131 She'd been reading this book back then. 560 00:31:22,715 --> 00:31:25,551 It said if the elderly move somewhere they lived 20 years ago, 561 00:31:25,634 --> 00:31:27,177 it slows down aging. 562 00:31:27,261 --> 00:31:30,639 Mom thought that by living in the home she grew up in, 563 00:31:31,390 --> 00:31:35,519 her disease... its progression might slow down. 564 00:31:36,687 --> 00:31:39,148 While she was here, Mom rewatched the TV shows 565 00:31:39,231 --> 00:31:40,357 from when she was a kid, 566 00:31:41,358 --> 00:31:42,735 and listened to old music too. 567 00:31:44,403 --> 00:31:45,613 When I came to her... 568 00:31:47,489 --> 00:31:48,741 the only reason she took me in 569 00:31:49,783 --> 00:31:51,535 is 'cause my grandma asked her to. 570 00:31:52,244 --> 00:31:53,746 And with Grandma... 571 00:31:54,872 --> 00:31:56,373 you could never really tell her no. 572 00:31:56,749 --> 00:31:57,958 So she didn't have a choice but to... 573 00:31:58,042 --> 00:32:00,085 Does Mom still know who you are? 574 00:32:05,716 --> 00:32:07,926 I'm sure she remembers her last foster kid, 575 00:32:09,011 --> 00:32:10,679 even if she forgot her own daughter. 576 00:32:15,059 --> 00:32:16,560 I have something to show you. 577 00:32:35,704 --> 00:32:37,915 The room, it should be nice and warm now. 578 00:32:38,791 --> 00:32:39,625 Let's head in. 579 00:33:04,942 --> 00:33:07,945 [Ji-uk] Mom, who'd you say this baby was? 580 00:33:08,570 --> 00:33:11,407 [Eun-ok] My little girl, Hae-yeong. 581 00:33:11,490 --> 00:33:13,909 [light pensive music playing] 582 00:33:13,992 --> 00:33:15,619 Hae-yeong. 583 00:33:15,703 --> 00:33:16,745 [soft chuckle] 584 00:33:18,122 --> 00:33:20,999 I guess Mom liked me best before I ever learned how to speak. 585 00:33:27,631 --> 00:33:30,050 [Ji-uk] Mom, who'd you say this baby was? 586 00:33:30,843 --> 00:33:33,429 [Eun-ok] My little girl, Hae-yeong. 587 00:33:33,512 --> 00:33:34,805 [tapping on phone] 588 00:33:35,973 --> 00:33:39,017 [Ji-uk] Mom, who'd you say this baby was? 589 00:33:39,643 --> 00:33:42,354 [Eun-ok] My little girl, Hae-yeong. 590 00:33:44,356 --> 00:33:46,567 [Hui-seong breathes deeply] 591 00:33:47,317 --> 00:33:48,402 [Producer Yun chuckles] 592 00:33:50,237 --> 00:33:52,406 Uh, if you take a look at this screen, 593 00:33:53,365 --> 00:33:55,868 the black part right here is the amniotic fluid. 594 00:33:56,410 --> 00:33:59,163 [doctor] And the area that looks white here is the baby. 595 00:33:59,872 --> 00:34:03,333 And where my cursor is pointing at, you can see it moving, right? 596 00:34:03,917 --> 00:34:05,002 [both] Yes. 597 00:34:05,419 --> 00:34:08,422 This is the baby's little heart. 598 00:34:08,505 --> 00:34:10,758 Why don't we listen to the baby's heartbeat? 599 00:34:11,091 --> 00:34:12,092 [machine beeps] 600 00:34:12,885 --> 00:34:16,889 -[heart beating] -[deep breathing] 601 00:34:19,475 --> 00:34:21,852 [both chuckle] 602 00:34:23,979 --> 00:34:25,898 [chuckling] 603 00:34:26,690 --> 00:34:28,400 [Min-ji] Of course you're sure right now. 604 00:34:28,484 --> 00:34:30,110 Since you can't see the kid yet. 605 00:34:30,736 --> 00:34:32,446 But what about after they're born? 606 00:34:32,529 --> 00:34:34,656 [pensive music playing] 607 00:34:38,243 --> 00:34:40,287 Hey, doc, when do we find out if it's a boy or a girl? 608 00:34:40,370 --> 00:34:42,664 -Oh, babe. -[all chuckle] 609 00:34:42,748 --> 00:34:45,417 You can confirm the sex of the baby at 16 weeks. 610 00:34:46,543 --> 00:34:48,629 [doctor] Whether it's a boy who takes after his dad, 611 00:34:48,712 --> 00:34:50,297 or a girl who takes after her mom. 612 00:34:51,131 --> 00:34:53,300 "They don't really take after me, do they?" 613 00:34:53,383 --> 00:34:55,093 "No kid of mine would ever do that." 614 00:34:55,177 --> 00:34:57,262 [Min-ji] You don't think that thought will occur to you? 615 00:34:57,346 --> 00:34:59,640 -[pensive music continues] -[heart beating continues] 616 00:35:19,159 --> 00:35:21,411 Aw, Hui-seong, you must be tired, hmm? 617 00:35:21,495 --> 00:35:23,622 And thanks to your morning sickness, you haven't eaten. 618 00:35:23,705 --> 00:35:25,707 It's all right. I'm fine. 619 00:35:25,791 --> 00:35:27,167 Is there anything you're craving? Hmm? 620 00:35:27,543 --> 00:35:29,419 It's okay if you can't eat a lot of it, I don't care. 621 00:35:29,503 --> 00:35:30,712 But you really should eat something. 622 00:35:30,796 --> 00:35:31,797 Mm-mm. 623 00:35:33,006 --> 00:35:34,341 I just want to be home already. 624 00:35:34,424 --> 00:35:36,134 Drop me off right over there. 625 00:35:36,218 --> 00:35:39,346 Oh, pfft, of course I'm gonna drive you all the way home, my lady. 626 00:35:39,847 --> 00:35:42,140 But you need to go back to the studio for a session. 627 00:35:42,224 --> 00:35:43,225 Mm. Eh, nah... 628 00:35:43,600 --> 00:35:45,853 It would really make me feel better to see you eat something 629 00:35:45,936 --> 00:35:47,938 before you go home after all that. [chuckles] 630 00:35:48,814 --> 00:35:50,566 [Hui-seong chuckles softly] 631 00:35:57,739 --> 00:35:59,575 -Baby. -Hmm? 632 00:35:59,658 --> 00:36:00,951 Baby, stop the car. 633 00:36:02,619 --> 00:36:03,954 Why? Are you nauseous? 634 00:36:04,037 --> 00:36:05,372 Just stop the car. 635 00:36:05,455 --> 00:36:06,540 [confused grunt] 636 00:36:09,251 --> 00:36:11,253 [tense music playing] 637 00:36:16,216 --> 00:36:17,342 Hui-seong. 638 00:36:19,094 --> 00:36:20,012 Hui-seong! 639 00:36:21,221 --> 00:36:23,724 Hui-seong, you okay? If you feel like throwing up... 640 00:36:23,807 --> 00:36:25,976 Tae-hyeong, are you all right? 641 00:36:26,768 --> 00:36:27,686 Me? 642 00:36:28,520 --> 00:36:29,354 What about me? 643 00:36:35,027 --> 00:36:37,154 I mean, are we all right? 644 00:36:37,863 --> 00:36:38,864 Why wouldn't we be? 645 00:36:39,531 --> 00:36:40,866 Us having a kid. 646 00:36:42,618 --> 00:36:44,202 Are you really okay with our choice? 647 00:36:46,747 --> 00:36:48,290 Hui-seong, what's going on? 648 00:36:48,373 --> 00:36:50,250 I can just tell by looking into your eyes. 649 00:36:50,834 --> 00:36:52,711 You can't hide anything from me. 650 00:36:53,629 --> 00:36:54,838 So just be honest. 651 00:36:56,214 --> 00:36:57,215 About? 652 00:36:57,299 --> 00:36:58,800 This child. 653 00:36:59,593 --> 00:37:01,470 Do you regret saying this is our baby? 654 00:37:03,263 --> 00:37:04,264 [scoffs] 655 00:37:05,349 --> 00:37:07,267 -Hui-seong. -Do you? 656 00:37:08,852 --> 00:37:10,687 [somber music playing] 657 00:37:14,316 --> 00:37:16,652 I've always liked how honest you are. 658 00:37:17,694 --> 00:37:19,905 But if you aren't honest with me now, 659 00:37:19,988 --> 00:37:21,990 you'll just keep on struggling, 660 00:37:22,574 --> 00:37:24,826 and I'll keep walking on eggshells like I was in the car. 661 00:37:25,953 --> 00:37:27,120 So answer me. 662 00:37:28,372 --> 00:37:30,999 Did you... regret it? 663 00:37:42,052 --> 00:37:43,095 You did. 664 00:37:43,178 --> 00:37:45,138 For just a moment, barely even a second. 665 00:37:45,555 --> 00:37:46,723 Even if it was... 666 00:37:49,017 --> 00:37:50,644 that's time you spent regretting it. 667 00:37:51,353 --> 00:37:53,313 It was barely a second. I'm only human. 668 00:37:53,397 --> 00:37:54,398 Can't you understand that? 669 00:37:57,442 --> 00:37:58,443 Yeah. 670 00:37:59,653 --> 00:38:00,696 [sighs] 671 00:38:03,407 --> 00:38:04,741 Then you can understand me too. 672 00:38:07,327 --> 00:38:08,453 Hui-seong... 673 00:38:09,037 --> 00:38:10,539 Come on, please. 674 00:38:11,832 --> 00:38:13,917 I liked you because you were always honest. 675 00:38:18,338 --> 00:38:21,341 And I loved you because you always respected what I said. 676 00:38:24,678 --> 00:38:25,846 Don't follow me. 677 00:38:25,929 --> 00:38:28,348 [somber music continues] 678 00:38:56,668 --> 00:38:57,878 [Ji-uk] Ma'am. 679 00:38:58,795 --> 00:39:00,505 I'm... coming in. 680 00:39:15,228 --> 00:39:17,689 -Ma'am, when do yo... -[Hae-yeong] Ji-uk. 681 00:39:26,490 --> 00:39:29,743 Whenever I would go home, where would you go? 682 00:39:30,577 --> 00:39:33,080 I must have visited a few times while you were there. 683 00:39:33,163 --> 00:39:34,915 Yet you were nowhere to be found. 684 00:39:37,834 --> 00:39:40,253 When Mom knew you were coming, she'd give me a heads-up. 685 00:39:40,921 --> 00:39:42,923 And I'd go to the library or some cafe. 686 00:39:43,590 --> 00:39:44,424 Also... 687 00:39:45,550 --> 00:39:46,885 we have met before. 688 00:39:47,803 --> 00:39:48,804 Just once. 689 00:39:49,721 --> 00:39:50,764 We did? 690 00:39:51,556 --> 00:39:54,851 It was the, um, first anniversary of your dad's death. 691 00:39:55,352 --> 00:39:57,354 [gentle music playing] 692 00:40:04,694 --> 00:40:07,280 [quietly] Oh, that's right. Mom told me she was coming. 693 00:40:08,406 --> 00:40:09,866 Talk about a close call. 694 00:40:11,910 --> 00:40:13,036 LISTENING COMPREHENSION 695 00:40:15,163 --> 00:40:16,081 [clears throat] 696 00:40:27,843 --> 00:40:30,762 What are you looking at... half-pint? 697 00:40:37,227 --> 00:40:39,062 You won't grow if you start smoking when you're that young. 698 00:40:40,313 --> 00:40:41,690 [sighs] 699 00:40:41,773 --> 00:40:42,941 [scoffs] 700 00:40:43,775 --> 00:40:44,776 Hey. 701 00:40:45,527 --> 00:40:46,862 You got a light? 702 00:40:48,822 --> 00:40:51,116 [smacks lips] Never mind if you don't. 703 00:40:59,040 --> 00:41:00,709 Guess you started smoking young, 704 00:41:00,792 --> 00:41:02,169 half-pint. 705 00:41:05,463 --> 00:41:07,299 [Hae-yeong] Wait, half-pint was you? 706 00:41:07,382 --> 00:41:09,009 The guy who shared his lighter. 707 00:41:09,676 --> 00:41:11,887 Ji-uk, that was you? 708 00:41:14,264 --> 00:41:16,016 Why did you have a lighter anyway? 709 00:41:16,099 --> 00:41:17,434 It was Grandma's. 710 00:41:17,517 --> 00:41:20,020 That day, I went to visit her. 711 00:41:20,812 --> 00:41:21,813 [soft chuckle] 712 00:41:23,440 --> 00:41:24,774 That was you. 713 00:41:26,109 --> 00:41:26,943 Why? 714 00:41:28,445 --> 00:41:31,239 [soft chuckle] Mm-mm. 715 00:41:37,495 --> 00:41:38,580 By the way... 716 00:41:39,789 --> 00:41:41,625 right after our wedding was over, 717 00:41:42,751 --> 00:41:44,920 why did you ghost me without saying anything? 718 00:41:46,338 --> 00:41:47,589 Because I... 719 00:41:49,633 --> 00:41:50,759 I fell for you. 720 00:41:51,468 --> 00:41:53,053 But then why disappear? 721 00:41:53,678 --> 00:41:55,472 Back then, I was worried this would happen. 722 00:41:56,848 --> 00:41:59,351 That I wouldn't be able to keep the promise I made to Mom 723 00:41:59,893 --> 00:42:01,228 when I got fostered. 724 00:42:05,315 --> 00:42:08,109 So because of the promise you made to your grandma, 725 00:42:08,193 --> 00:42:10,320 you never saw your mom even though you missed her? 726 00:42:11,404 --> 00:42:13,573 And because of the promise you made to my mother... 727 00:42:15,700 --> 00:42:17,786 you made sure you never fell for me? 728 00:42:28,046 --> 00:42:28,880 Ma'am. 729 00:42:30,006 --> 00:42:30,924 We should go. 730 00:42:42,352 --> 00:42:45,313 SPICE UP OUR LOVE EPISODE 157 YEON-SEO... 731 00:42:45,397 --> 00:42:47,232 [keyboard keys clacking] 732 00:42:48,858 --> 00:42:50,193 HA-JUN... 733 00:42:50,277 --> 00:42:52,070 [keyboard keys clacking] 734 00:42:56,783 --> 00:42:59,077 [Gyu-hyun] What an irresponsible author. 735 00:42:59,160 --> 00:43:01,579 This isn't an ending, it's a sudden pause in the story, 736 00:43:01,663 --> 00:43:03,873 and it's definitely not happy for me or you. 737 00:43:04,791 --> 00:43:06,793 [deep breath] 738 00:43:12,716 --> 00:43:15,885 [upbeat rock music playing over headphones] 739 00:43:22,350 --> 00:43:23,351 Secretary Yeo. 740 00:43:24,144 --> 00:43:26,021 Head home for the day. I can drive myself. 741 00:43:26,938 --> 00:43:27,981 [chuckles] 742 00:43:28,064 --> 00:43:30,191 Allow me to at least get the door for you then, okay? 743 00:43:30,817 --> 00:43:31,651 [car lock beeps] 744 00:43:32,694 --> 00:43:33,737 [Ha-jun chuckles softly] 745 00:43:33,820 --> 00:43:34,904 [sighs] 746 00:43:37,824 --> 00:43:40,410 Well, sir, have an awesome night. 747 00:43:57,802 --> 00:43:58,887 [grunts] 748 00:43:58,970 --> 00:44:00,972 [ominous music playing] 749 00:44:16,654 --> 00:44:18,031 [glass shatters] 750 00:44:18,114 --> 00:44:19,783 [upbeat rock music playing loudly over headphones] 751 00:44:31,920 --> 00:44:32,921 [door lock clicks] 752 00:44:43,807 --> 00:44:45,475 [door creaks] 753 00:44:58,530 --> 00:45:00,198 [Ja-yeon] Ah! Ugh! 754 00:45:01,825 --> 00:45:03,034 [sighs] 755 00:45:04,494 --> 00:45:05,495 [frustrated groan] 756 00:45:09,749 --> 00:45:11,668 That damn circuit breaker again. 757 00:45:15,839 --> 00:45:17,674 [Kitty yowling] 758 00:45:20,135 --> 00:45:22,637 Kitty, were you surprised too? 759 00:45:22,720 --> 00:45:23,972 I'll hurry up and... [gasps] 760 00:45:25,932 --> 00:45:27,684 [menacing music playing] 761 00:45:30,019 --> 00:45:31,020 Who... 762 00:45:32,021 --> 00:45:33,314 Who are you? 763 00:45:34,524 --> 00:45:35,859 -[Ja-yeon] Excuse me... -[Chang-il] Ja-yeon. 764 00:45:43,408 --> 00:45:44,659 It's Dad. 765 00:45:44,742 --> 00:45:46,744 -[gasps] -[menacing music rises] 766 00:45:46,828 --> 00:45:48,788 [shaky breathing] 767 00:45:54,002 --> 00:45:55,837 -Nam Ja-yeon! -[gasping] 768 00:45:56,379 --> 00:45:57,714 What, no hello? 769 00:45:58,506 --> 00:45:59,424 Daddy missed you. 770 00:45:59,507 --> 00:46:01,176 [shaky breathing] 771 00:46:01,259 --> 00:46:02,260 I... 772 00:46:03,803 --> 00:46:05,638 -[Chang-il yells] Come here! -[shudders] 773 00:46:11,227 --> 00:46:12,645 [Chang-il] Stand up straight. 774 00:46:13,480 --> 00:46:14,731 Show some respect. 775 00:46:15,273 --> 00:46:17,275 [menacing music intensifies] 776 00:46:31,789 --> 00:46:33,374 [groaning] 777 00:46:34,334 --> 00:46:35,502 [groaning continues] 778 00:46:35,585 --> 00:46:36,961 Ah! Nam Ja-yeon! 779 00:46:37,879 --> 00:46:39,839 [Chang-il groaning] Nam Ja-yeon! 780 00:46:41,090 --> 00:46:43,468 -Nam Ja-yeon! -[shaky breathing] 781 00:46:43,551 --> 00:46:44,761 [Chang-il groans] 782 00:46:46,930 --> 00:46:48,348 -Open the door! -[doorknob rattling] 783 00:46:48,431 --> 00:46:50,183 [Chang-il] I said open the door! 784 00:46:50,767 --> 00:46:51,851 Nam Ja-yeon! 785 00:46:52,685 --> 00:46:54,395 You little rat bitch! 786 00:46:54,896 --> 00:46:56,272 Open up, right now! 787 00:46:56,773 --> 00:46:59,526 Nam Ja-yeon, you fucking bitch! 788 00:47:00,109 --> 00:47:01,736 [automated voice] The number you're calling is unavailable. 789 00:47:01,819 --> 00:47:04,030 -Please leave a message after the tone. -[sighs] Why isn't she answering? 790 00:47:05,073 --> 00:47:06,157 Could she be asleep? 791 00:47:06,241 --> 00:47:07,325 Tch... 792 00:47:07,408 --> 00:47:09,160 Ja-yeon always answers my calls. 793 00:47:09,744 --> 00:47:11,079 Even if she's been sleeping. 794 00:47:12,205 --> 00:47:14,123 [sighs] This isn't like her. 795 00:47:16,543 --> 00:47:18,294 [line ringing] 796 00:47:19,921 --> 00:47:21,130 -The number you're calling is unavailable. -[sighs] 797 00:47:21,214 --> 00:47:22,966 Please leave a message a... 798 00:47:23,049 --> 00:47:23,925 HUI-SEONG 799 00:47:24,842 --> 00:47:26,844 [automated voice] This customer's phone is powered off. Your call has been... 800 00:47:26,928 --> 00:47:29,305 Why in God's name would she turn her phone off? Shit! 801 00:47:29,889 --> 00:47:30,932 [Hae-yeong sighs] 802 00:47:31,391 --> 00:47:32,976 What are you worried about? 803 00:47:33,893 --> 00:47:35,353 -[Chang-il] Nam Ja-yeon! -[doorknob rattling] 804 00:47:35,937 --> 00:47:38,231 Where did you go, you fucking bitch? 805 00:47:38,314 --> 00:47:40,358 [grunts] Open the door! 806 00:47:41,025 --> 00:47:43,653 -Nam Ja-yeon, I said come out! -[shaky breathing] 807 00:47:43,736 --> 00:47:45,196 Open the door! 808 00:47:45,280 --> 00:47:47,865 The hell? You! Come out right now! 809 00:47:47,949 --> 00:47:49,450 Nam Ja-yeon! 810 00:47:49,826 --> 00:47:51,202 Get out here now! 811 00:47:51,703 --> 00:47:52,745 Open the door! 812 00:47:52,829 --> 00:47:54,622 Didn't you hear me? [grunts] 813 00:47:54,706 --> 00:47:56,791 [panting] 814 00:47:56,874 --> 00:47:59,252 [Chang-il grunts] You shameless bitch. 815 00:47:59,335 --> 00:48:01,629 You decided to hide here of all places? 816 00:48:01,713 --> 00:48:02,880 In this house, 817 00:48:02,964 --> 00:48:05,758 where somebody died because of you, huh? 818 00:48:05,842 --> 00:48:08,344 [sobbing] No. 819 00:48:09,262 --> 00:48:11,806 Then that man would still be alive today. 820 00:48:11,889 --> 00:48:13,641 It's your fault he's dead! 821 00:48:13,725 --> 00:48:16,728 [screams] No! No, it's not! 822 00:48:16,811 --> 00:48:18,021 Is there... 823 00:48:19,105 --> 00:48:20,940 something you're not telling me? 824 00:48:24,277 --> 00:48:25,111 Ma'am. 825 00:48:27,780 --> 00:48:29,449 The murderer is out of prison. 826 00:48:29,532 --> 00:48:31,826 [dramatic music playing] 827 00:48:32,452 --> 00:48:33,745 The motherfucker... 828 00:48:36,998 --> 00:48:38,124 who killed my dad. 829 00:48:38,207 --> 00:48:39,417 -[Chang-il] I said open the door! -[banging on door] 830 00:48:41,419 --> 00:48:42,337 [knife clinks] 831 00:48:44,922 --> 00:48:47,592 -Open it! Open the door! -[whimpering] 832 00:48:48,217 --> 00:48:50,219 -[Chang-il grunting] -[Ja-yeon groans] 833 00:48:51,804 --> 00:48:53,473 [heavy breathing] 834 00:48:56,559 --> 00:48:59,062 You think the culprit's gonna... 835 00:48:59,687 --> 00:49:01,272 come back to your house? 836 00:49:01,939 --> 00:49:03,524 That bastard won't come for me. 837 00:49:05,026 --> 00:49:06,694 There's someone else he wants. 838 00:49:10,156 --> 00:49:11,366 [Chang-il] Ja-yeon. 839 00:49:11,949 --> 00:49:14,410 Why don't we have a father-daughter heart-to-heart... 840 00:49:18,998 --> 00:49:20,667 about your mother? 841 00:49:20,750 --> 00:49:22,960 [shaky breathing] 842 00:49:23,044 --> 00:49:24,545 [dramatic music intensifies] 843 00:49:27,882 --> 00:49:29,217 [music fades] 844 00:49:32,387 --> 00:49:35,515 [phone ringing] 845 00:49:35,598 --> 00:49:38,726 NEW BUSINESS DEVELOPMENT TEAM TEAM LEADER SON HAE-YEONG 846 00:49:38,810 --> 00:49:41,312 -Ms. Son? -[Ji-uk] No, uh, it's Kim Ji-uk. 847 00:49:41,396 --> 00:49:44,649 [sighs] Did you call to brag about how the two of you made up or something? 848 00:49:44,732 --> 00:49:45,733 [Ji-uk] Mr. Bok. 849 00:49:45,817 --> 00:49:47,985 You have to go to Team Leader Son's house right now. 850 00:49:48,069 --> 00:49:48,986 -What? -Please hurry. 851 00:49:49,070 --> 00:49:49,987 [nervous exhale] 852 00:49:51,739 --> 00:49:54,075 -[tires screeching] -[action music playing] 853 00:50:01,999 --> 00:50:03,459 [Chang-il] Goddamn. 854 00:50:04,293 --> 00:50:05,962 [Ja-yeon coughing] 855 00:50:06,754 --> 00:50:07,588 [Chang-il] Ja-yeon. 856 00:50:08,840 --> 00:50:10,842 Don't you feel sorry for your old man at all? 857 00:50:11,342 --> 00:50:13,928 My wife cheated on me and ran away from home, 858 00:50:14,262 --> 00:50:15,763 and then my kid abandoned me. 859 00:50:15,847 --> 00:50:16,848 [Ja-yeon coughs] 860 00:50:17,140 --> 00:50:22,061 [Chang-il] The last time, I only came here to ask you where your mom was. 861 00:50:22,687 --> 00:50:25,565 [sighs] Then that stupid asshole had to get in my face 862 00:50:25,648 --> 00:50:27,275 and then I spent years in the fucking joint. 863 00:50:27,859 --> 00:50:29,902 [coughing] 864 00:50:33,072 --> 00:50:34,157 Ja-yeon. 865 00:50:34,240 --> 00:50:35,742 It's still not too late. 866 00:50:36,576 --> 00:50:39,078 I'd like the three of us to be a family again. 867 00:50:40,079 --> 00:50:41,164 So answer me. 868 00:50:42,331 --> 00:50:43,583 Where's Mom? 869 00:50:43,666 --> 00:50:46,127 [heavy breathing] 870 00:50:47,378 --> 00:50:48,546 I don't know. 871 00:50:49,797 --> 00:50:50,882 [gasps] 872 00:50:51,674 --> 00:50:54,343 [Chang-il] I'm going to ask you one last time. 873 00:50:55,261 --> 00:50:56,679 Where's your mother? 874 00:50:56,763 --> 00:50:57,805 [Ja-yeon scoffs] 875 00:50:58,890 --> 00:51:02,226 Do you know why you're so obsessed with finding out where Mom is? 876 00:51:02,310 --> 00:51:05,605 Because she's the only person in the world who's really afraid of you. 877 00:51:07,857 --> 00:51:10,860 You're a loser who only acts strong in front of Mom. 878 00:51:10,943 --> 00:51:12,111 [grunts, breathes heavily] 879 00:51:12,820 --> 00:51:15,156 [Chang-il laughs] Shit. 880 00:51:18,451 --> 00:51:20,369 Oh, won't your friend be back soon? 881 00:51:22,622 --> 00:51:25,917 -Her name was Hae-yeong, right? -Shut up. 882 00:51:26,000 --> 00:51:28,085 Another innocent person is gonna die because of you. 883 00:51:28,169 --> 00:51:30,046 -[Ja-yeon yells] Shut up! -[Chang-il grunts] 884 00:51:30,129 --> 00:51:31,464 Tell me! 885 00:51:31,547 --> 00:51:32,465 If you don't tell me, 886 00:51:33,174 --> 00:51:36,052 I'm gonna kill Son Hae-yeong right in front of your eyes 887 00:51:36,135 --> 00:51:38,221 -just like I killed her... -[choking] 888 00:51:38,304 --> 00:51:39,680 -...dad! -[hurried footsteps approaching] 889 00:51:40,848 --> 00:51:41,891 Ms. Yeon! 890 00:51:41,974 --> 00:51:42,934 [Chang-il] What the... 891 00:51:43,726 --> 00:51:45,394 -[Gyu-hyun grunts] -[Chang-il groans] 892 00:51:47,480 --> 00:51:49,023 [Gyu-hyun] Ms. Yeon! Ms. Yeon! 893 00:51:50,316 --> 00:51:52,318 Ja-yeon! Ja-yeon! 894 00:51:52,401 --> 00:51:53,653 [Chang-il grunts] Goddamn it. 895 00:51:54,904 --> 00:51:56,113 -[Gyu-hyun] Ja-yeon! -[Chang-il grunts] 896 00:51:56,197 --> 00:51:57,657 [Gyu-hyun groans] 897 00:51:57,740 --> 00:51:59,075 [Chang-il] You bastard. 898 00:51:59,158 --> 00:52:01,202 -[heavy breathing] -Who the hell are you? 899 00:52:02,995 --> 00:52:04,997 You stupid motherfucker! 900 00:52:06,582 --> 00:52:08,918 -[knife whooshes] -[Gyu-hyun groaning] 901 00:52:15,967 --> 00:52:17,051 [Chang-il] Who are you? 902 00:52:17,927 --> 00:52:19,595 Ah, Ja-yeon's boyfriend? 903 00:52:20,596 --> 00:52:21,639 Of course. 904 00:52:22,348 --> 00:52:24,225 She's just like her mother, 905 00:52:24,308 --> 00:52:26,853 a little tramp obsessed with men. 906 00:52:26,936 --> 00:52:28,271 -[grunts] -[Gyu-hyun groans] 907 00:52:29,522 --> 00:52:32,358 [Chang-il] Yeah, a tramp, just like her mother. 908 00:52:33,025 --> 00:52:34,318 [grunts] 909 00:52:34,402 --> 00:52:35,820 [both grunting] 910 00:52:39,407 --> 00:52:41,367 [both panting] 911 00:52:43,786 --> 00:52:44,871 [grunting] 912 00:52:44,954 --> 00:52:46,414 [panting] 913 00:52:48,207 --> 00:52:50,334 [suspenseful music playing] 914 00:52:50,418 --> 00:52:52,336 [heavy breathing] 915 00:52:52,420 --> 00:52:53,504 Goodbye, son-in-law. 916 00:52:57,341 --> 00:52:58,926 It was nice meeting ya. 917 00:52:59,010 --> 00:53:00,177 -[shouts] -[Chang-il grunts] 918 00:53:00,887 --> 00:53:03,055 -[grunts] -[shouts] 919 00:53:03,723 --> 00:53:05,057 -[grunts] -[Chang-il groans] 920 00:53:07,018 --> 00:53:09,186 [panting] 921 00:53:11,147 --> 00:53:12,607 [lightsabers zapping] 922 00:53:13,065 --> 00:53:15,484 -[grunting] -[epic music playing] 923 00:53:20,448 --> 00:53:21,532 [music stops] 924 00:53:24,493 --> 00:53:25,703 [coughing] 925 00:53:26,787 --> 00:53:27,914 Gyu-hyun... 926 00:53:29,582 --> 00:53:32,209 -[epic music continues] -[grunting] 927 00:53:32,710 --> 00:53:34,003 [Chang-il screams] Stop! 928 00:53:34,086 --> 00:53:35,212 [Gyu-hyun grunts] 929 00:53:35,296 --> 00:53:36,964 [panting] 930 00:53:42,845 --> 00:53:44,305 [music fades] 931 00:53:45,556 --> 00:53:46,682 Gyu-hyun! 932 00:53:52,647 --> 00:53:53,648 Ja-yeon. 933 00:53:57,735 --> 00:53:58,986 [Ja-yeon breathing shakily] 934 00:54:01,197 --> 00:54:02,198 Are you all right? 935 00:54:04,450 --> 00:54:05,618 Yeah. 936 00:54:05,701 --> 00:54:06,702 [relieved sigh] 937 00:54:07,620 --> 00:54:09,246 Are you really sure you're all right? 938 00:54:10,790 --> 00:54:11,832 [tearfully] Yeah. 939 00:54:13,000 --> 00:54:14,418 -[Gyu-hyun] Oh... -[sobs] 940 00:54:14,502 --> 00:54:16,420 [soft music playing] 941 00:54:16,504 --> 00:54:17,672 [Gyu-hyun] It's okay. 942 00:54:20,257 --> 00:54:21,550 Everything's okay now. 943 00:54:24,345 --> 00:54:25,554 It's okay. 944 00:54:26,639 --> 00:54:27,932 Everything's okay. 945 00:54:29,517 --> 00:54:31,936 [indistinct chatter] 946 00:54:32,645 --> 00:54:33,896 [Gyu-hyun groans] 947 00:54:38,317 --> 00:54:39,485 Thank you. 948 00:54:52,081 --> 00:54:54,125 [sentimental music playing] 949 00:54:54,917 --> 00:54:56,085 I'm okay. 950 00:54:56,627 --> 00:54:58,295 It's just a little scratch. 951 00:54:58,379 --> 00:55:00,589 [soft music playing] 952 00:55:05,511 --> 00:55:07,763 [indistinct police radio chatter] 953 00:55:07,847 --> 00:55:09,056 [police 1] Are you doing all right? 954 00:55:09,140 --> 00:55:10,641 -Yes, I'll be fine. -Yeah. 955 00:55:10,725 --> 00:55:12,685 [police 1] Let me just ask you a few quick questions. 956 00:55:12,768 --> 00:55:14,895 This here is the weapon the culprit brought, right? 957 00:55:14,979 --> 00:55:15,813 Yeah. 958 00:55:16,397 --> 00:55:17,690 [police 1] What are these then? 959 00:55:17,773 --> 00:55:18,941 [gasps] 960 00:55:19,025 --> 00:55:21,902 -[comical music playing] -Uh, so, you see... 961 00:55:21,986 --> 00:55:24,321 Those are what I used in self-defense. 962 00:55:24,405 --> 00:55:25,698 [police 1] Oh. 963 00:55:26,365 --> 00:55:28,284 I thought the perp brought them with him. 964 00:55:28,868 --> 00:55:31,328 Well, here you go then. Thank you. 965 00:55:33,414 --> 00:55:34,665 [Ja-yeon clears throat] 966 00:55:34,749 --> 00:55:36,167 [car approaching] 967 00:55:41,672 --> 00:55:43,132 [nervous breathing] 968 00:55:44,050 --> 00:55:45,092 Ja-yeon... 969 00:55:49,847 --> 00:55:50,973 [Hae-yeong] Ja-yeon! 970 00:55:51,057 --> 00:55:52,183 [gasps] 971 00:55:52,266 --> 00:55:54,643 -Hae-yeong! -[Hae-yeong] Ah! 972 00:55:55,394 --> 00:55:56,395 [relieved sigh] 973 00:55:57,063 --> 00:55:59,273 [Chang-il] I told you, I came to see my fucking daughter! 974 00:56:00,024 --> 00:56:02,777 What, so if a dad comes over to pay his kid a visit, it's trespassing? 975 00:56:02,860 --> 00:56:05,154 Seriously, what the fuck, you guys? 976 00:56:05,237 --> 00:56:06,864 Hey, Ja-yeon, tell them! 977 00:56:06,947 --> 00:56:08,365 -Who am I? -[shaky breathing] 978 00:56:08,449 --> 00:56:09,950 I'm your father, aren't I? 979 00:56:10,034 --> 00:56:11,452 [shaky breathing] 980 00:56:12,328 --> 00:56:13,370 [sighs] 981 00:56:17,124 --> 00:56:18,793 -[Chang-il groans] -[all gasp] 982 00:56:21,128 --> 00:56:23,422 What gives you the right to call yourself a dad? 983 00:56:23,506 --> 00:56:25,925 A dad who beats his own kid is no dad at all. 984 00:56:26,842 --> 00:56:28,511 No one needs a father like that. 985 00:56:31,180 --> 00:56:32,515 [Chang-il laughing] 986 00:56:32,598 --> 00:56:35,101 [Chang-il] Did you see that? That bitch hit me just now. 987 00:56:35,184 --> 00:56:36,227 You goddam... [grunts] 988 00:56:36,310 --> 00:56:37,478 -Oh! Oh! -[police 2] Miss! 989 00:56:38,270 --> 00:56:39,605 [police 3] Let's go. 990 00:56:39,688 --> 00:56:40,815 Come on. 991 00:56:42,775 --> 00:56:44,193 [Chang-il] Ugh, shit... 992 00:56:45,361 --> 00:56:47,404 [heavy breath] 993 00:56:47,988 --> 00:56:50,157 [light pensive music playing] 994 00:56:50,783 --> 00:56:52,535 Wait, you knew, Hae-yeong? 995 00:56:54,662 --> 00:56:56,413 This whole time, you knew... 996 00:56:58,124 --> 00:56:59,500 who my dad was? 997 00:57:10,386 --> 00:57:12,388 -[soft music playing] -[shaky breathing] 998 00:57:12,930 --> 00:57:13,848 I... 999 00:57:14,682 --> 00:57:16,016 I don't understand. 1000 00:57:17,017 --> 00:57:19,145 If you knew, then why... 1001 00:57:22,606 --> 00:57:24,233 Because I didn't wanna lose out. 1002 00:57:30,197 --> 00:57:32,199 [Hae-yeong] When you came to visit me that day... 1003 00:57:40,416 --> 00:57:43,085 it felt like it might be the last time 1004 00:57:43,169 --> 00:57:44,837 that I'd get to see you. 1005 00:57:50,759 --> 00:57:51,594 Hae-yeong! 1006 00:57:54,430 --> 00:57:56,599 [Hae-yeong] The look on your face said it all. 1007 00:57:57,224 --> 00:57:58,684 [Ja-yeon] Hae-yeong. 1008 00:57:59,268 --> 00:58:00,477 It's me, Ja-yeon. 1009 00:58:01,312 --> 00:58:03,397 [Hae-yeong] Like you'd been through a living hell. 1010 00:58:04,023 --> 00:58:06,442 That you were screaming for me to help you. 1011 00:58:13,115 --> 00:58:15,451 And then an arrogant thought occurred to me. 1012 00:58:16,702 --> 00:58:18,704 That although I couldn't save Dad... 1013 00:58:19,872 --> 00:58:22,249 [soft music playing] 1014 00:58:22,333 --> 00:58:24,543 ...maybe I could save you. 1015 00:58:26,503 --> 00:58:27,713 Nam Ja-yeon? 1016 00:58:29,381 --> 00:58:32,885 [Hae-yeong] Because hating you... I could do that anytime. 1017 00:58:34,511 --> 00:58:39,642 But that day might have been the only chance I got to save your life. 1018 00:58:42,061 --> 00:58:43,646 [Hae-yeong] Long time no see. 1019 00:58:45,105 --> 00:58:46,315 How you've been doing? 1020 00:58:53,113 --> 00:58:55,616 I didn't want to lose you like my dad. 1021 00:58:59,662 --> 00:59:01,413 [Ja-yeon] I... [shaky breath] 1022 00:59:02,289 --> 00:59:04,375 All this time, I had no idea. 1023 00:59:07,586 --> 00:59:08,671 [deep exhale] 1024 00:59:10,756 --> 00:59:12,216 [Hae-yeong] But Ja-yeon... 1025 00:59:13,968 --> 00:59:15,469 sometimes I regretted it though. 1026 00:59:17,054 --> 00:59:18,681 I thought maybe... 1027 00:59:19,473 --> 00:59:22,476 I'd accidently turned your life into an even greater hell. 1028 00:59:23,894 --> 00:59:25,062 [soft chuckle] 1029 00:59:28,899 --> 00:59:32,319 [Ja-yeon sobs] You saved my life. 1030 00:59:33,529 --> 00:59:36,782 [voice breaking] It's thanks to you that I'm even still here. [sniffles] 1031 00:59:41,245 --> 00:59:42,663 I'm glad. 1032 00:59:43,330 --> 00:59:44,623 [chuckles] 1033 00:59:46,959 --> 00:59:49,169 Hae-yeong... [sobbing] 1034 00:59:54,049 --> 00:59:56,176 [Ja-yeon] Hae-yeong, I'm so sorry. 1035 01:00:05,185 --> 01:00:07,396 Mr. Bok, are you all right? 1036 01:00:09,315 --> 01:00:11,442 What do you think? My arm got slashed. 1037 01:00:12,651 --> 01:00:14,486 Still, I got more hits in than he did. 1038 01:00:14,570 --> 01:00:16,447 -[imitates grunting] -[scoffs] 1039 01:00:19,074 --> 01:00:20,659 Oh, by the way... 1040 01:00:22,661 --> 01:00:25,789 back at their house... what are all those things? 1041 01:00:25,873 --> 01:00:28,292 [comical music playing] 1042 01:00:31,503 --> 01:00:32,713 In the box? 1043 01:00:33,797 --> 01:00:35,716 -[hesitates] Oh, uh... -[comical music playing] 1044 01:00:35,799 --> 01:00:38,635 Uh, you know, Mr. Bok, you should really go to the hospital. 1045 01:00:38,719 --> 01:00:40,304 Seriously, why were they there? And why so many? 1046 01:00:40,387 --> 01:00:42,014 -Ah, you must be in so much pain. -[groaning] 1047 01:00:42,097 --> 01:00:43,807 Why don't we get that arm stitched up, so it doesn't scar? 1048 01:00:43,891 --> 01:00:44,725 [groaning continues] 1049 01:00:44,808 --> 01:00:46,393 [Ji-uk] Please take him to a hospital. Here. 1050 01:00:48,729 --> 01:00:49,730 Thank you... 1051 01:00:58,155 --> 01:00:59,490 for calling me tonight 1052 01:01:00,449 --> 01:01:02,284 and giving me the chance to protect Ja-yeon. 1053 01:01:02,993 --> 01:01:03,994 I'm grateful. 1054 01:01:09,124 --> 01:01:10,459 And Ji-uk... 1055 01:01:11,585 --> 01:01:13,462 [pensive music playing] 1056 01:01:19,134 --> 01:01:20,386 [clears throat] 1057 01:01:21,887 --> 01:01:23,180 Oh, Ja-yeon. 1058 01:01:23,263 --> 01:01:24,765 [Gyu-hyun] Ja-yeon, here, this way. 1059 01:01:24,848 --> 01:01:25,849 Yes, here. 1060 01:01:25,933 --> 01:01:28,227 [siren blaring] 1061 01:01:34,733 --> 01:01:35,984 [sighs] 1062 01:01:49,957 --> 01:01:51,959 [pensive music continues] 1063 01:02:05,305 --> 01:02:09,017 [sighs] That bastard completely smashed the door. 1064 01:02:09,101 --> 01:02:11,895 And we just installed a new one not too long ago. 1065 01:02:16,733 --> 01:02:17,568 What? 1066 01:02:18,152 --> 01:02:19,069 Are you scared? 1067 01:02:19,695 --> 01:02:21,405 [scoffs] Oh, please. 1068 01:02:24,199 --> 01:02:25,409 Well then... 1069 01:02:26,493 --> 01:02:27,911 should I head upstairs? 1070 01:02:32,875 --> 01:02:34,334 What about the front door? 1071 01:02:34,418 --> 01:02:36,086 Are you done... with all that? 1072 01:02:37,254 --> 01:02:38,088 Yeah. 1073 01:02:41,216 --> 01:02:43,343 Okay, you must be tired as well. 1074 01:02:43,427 --> 01:02:44,678 Go on up and head to bed. 1075 01:02:48,682 --> 01:02:49,892 How about down here? 1076 01:02:52,603 --> 01:02:53,896 Uh, the sofa. 1077 01:02:53,979 --> 01:02:55,481 On the sofa there. 1078 01:02:57,566 --> 01:02:59,067 It's more comfy in a bed. 1079 01:03:01,570 --> 01:03:03,655 Uh... could I really? 1080 01:03:04,781 --> 01:03:05,908 Your own bed. 1081 01:03:06,575 --> 01:03:07,451 Ah. 1082 01:03:08,076 --> 01:03:09,203 Good night. 1083 01:03:21,548 --> 01:03:22,633 [Gyu-hyun grunts] 1084 01:03:31,266 --> 01:03:32,142 [knocking on door] 1085 01:03:36,813 --> 01:03:38,440 Come in. 1086 01:03:41,485 --> 01:03:42,819 Ah, Ms. Nam. 1087 01:03:43,529 --> 01:03:44,696 You're still awake? 1088 01:03:46,198 --> 01:03:48,200 Is it all right if... I come in? 1089 01:03:59,002 --> 01:04:00,879 My sister, she wanted me to tell you 1090 01:04:00,963 --> 01:04:02,714 how grateful she is for everything you did. 1091 01:04:02,798 --> 01:04:03,924 Ah. 1092 01:04:05,467 --> 01:04:07,803 And I barely said a word to you either. 1093 01:04:12,933 --> 01:04:14,685 Thank you for saving me. 1094 01:04:14,768 --> 01:04:16,728 Without you, I'd probably be dead. 1095 01:04:18,480 --> 01:04:20,190 Still, because of me, you got hurt. 1096 01:04:22,359 --> 01:04:23,485 I'm... 1097 01:04:24,861 --> 01:04:26,280 so, so sorry. 1098 01:04:29,408 --> 01:04:30,492 Ah... 1099 01:04:30,951 --> 01:04:31,994 Wait. 1100 01:04:32,578 --> 01:04:33,537 Is that all? 1101 01:04:35,956 --> 01:04:36,873 What? 1102 01:04:36,957 --> 01:04:39,209 Ms. Nam, I thought you were all about being fair. 1103 01:04:39,668 --> 01:04:41,253 You should really repay the favor. 1104 01:04:41,878 --> 01:04:43,880 [comical music playing] 1105 01:04:43,964 --> 01:04:44,965 What? 1106 01:04:46,425 --> 01:04:47,551 [squeaking effect] 1107 01:04:50,887 --> 01:04:53,056 This is repaying the favor? 1108 01:04:53,140 --> 01:04:55,601 [Gyu-hyun] Fair is fair. We need to get even. 1109 01:04:56,268 --> 01:04:58,020 Since I kept you safe, Ms. Yeon, 1110 01:04:58,103 --> 01:04:59,771 it's only fair that you keep me safe too... 1111 01:05:01,648 --> 01:05:02,858 from my nightmares. 1112 01:05:03,775 --> 01:05:04,651 [soft chuckle] 1113 01:05:05,652 --> 01:05:06,528 [soft chuckle] 1114 01:05:08,989 --> 01:05:09,865 Was... 1115 01:05:11,742 --> 01:05:13,285 Was he the reason? 1116 01:05:13,744 --> 01:05:15,412 Him and Team Leader Son? 1117 01:05:16,872 --> 01:05:18,957 Why you and I took a little hiatus? 1118 01:05:24,421 --> 01:05:25,505 [sighs] 1119 01:05:26,256 --> 01:05:27,758 I wish I'd known sooner. 1120 01:05:27,841 --> 01:05:29,760 [sentimental music playing] 1121 01:05:29,843 --> 01:05:31,094 If I had known... 1122 01:05:32,262 --> 01:05:34,556 I wouldn't have pursued you like that. 1123 01:05:37,184 --> 01:05:39,645 I'm sorry I couldn't tell you. 1124 01:05:42,397 --> 01:05:43,565 Had I known earlier... 1125 01:05:47,027 --> 01:05:48,654 I'd have given you my heart... 1126 01:05:50,989 --> 01:05:53,617 and done anything I could to win your love. 1127 01:05:59,373 --> 01:06:00,290 [grunts] 1128 01:06:07,130 --> 01:06:09,591 But you and Team Leader Son are sisters. 1129 01:06:09,675 --> 01:06:11,760 I can't possibly compete with that. 1130 01:06:13,929 --> 01:06:15,263 Still... 1131 01:06:15,347 --> 01:06:16,848 I'm going to try. 1132 01:06:17,766 --> 01:06:19,893 It'll take all my wealth and power, 1133 01:06:19,976 --> 01:06:22,104 but I'll make sure Team Leader Son never gets between us... 1134 01:06:22,187 --> 01:06:23,271 Gyu-hyun. 1135 01:06:26,274 --> 01:06:29,444 You really still... like me? 1136 01:06:31,279 --> 01:06:32,989 Knowing what you know? 1137 01:06:34,241 --> 01:06:35,242 Yes. 1138 01:06:36,618 --> 01:06:38,704 You understand and accept my faults 1139 01:06:39,955 --> 01:06:43,250 even after... everything that happened? 1140 01:06:43,333 --> 01:06:44,418 And love you too. 1141 01:06:48,046 --> 01:06:49,548 Oh, do I love you. 1142 01:06:58,807 --> 01:06:59,683 Meow. 1143 01:07:00,600 --> 01:07:01,601 What? 1144 01:07:02,352 --> 01:07:05,272 My heart just needs to meow sometimes, I guess. 1145 01:07:08,608 --> 01:07:09,526 [Gyu-hyun sighs] 1146 01:07:16,199 --> 01:07:17,576 [Gyu-hyun] That must've hurt. 1147 01:07:29,045 --> 01:07:31,131 [soft, bright music playing] 1148 01:08:29,189 --> 01:08:30,857 [music fades] 1149 01:08:32,150 --> 01:08:33,610 [phone buzzing] 1150 01:08:37,447 --> 01:08:39,574 MOM 1151 01:08:48,083 --> 01:08:49,084 Hello? 1152 01:08:53,588 --> 01:08:54,589 [door opens] 1153 01:09:02,597 --> 01:09:03,682 Ji-uk. 1154 01:09:05,392 --> 01:09:06,685 Ji-uk, wake up. 1155 01:09:07,435 --> 01:09:08,645 Kim Ji-uk. 1156 01:09:10,981 --> 01:09:12,148 [soft grunt] 1157 01:09:14,150 --> 01:09:15,277 [Ji-uk] What is it? 1158 01:09:15,777 --> 01:09:16,903 You need to get up. 1159 01:09:17,487 --> 01:09:18,822 Mom passed away. 1160 01:09:20,448 --> 01:09:21,283 What? 1161 01:09:21,366 --> 01:09:24,035 I just got a call from the nursing home saying to come now. 1162 01:09:25,579 --> 01:09:26,663 What... 1163 01:09:28,081 --> 01:09:29,082 What did you say? 1164 01:09:29,165 --> 01:09:30,834 That Mom passed away tonight. 1165 01:09:32,544 --> 01:09:34,212 -Ma'am... -Come on, get up. 1166 01:09:34,921 --> 01:09:36,089 Ma'am. 1167 01:09:36,172 --> 01:09:37,716 [Hae-yeong] We need to go see Mom now. 1168 01:09:37,799 --> 01:09:39,050 There isn't any time for this. 1169 01:09:39,134 --> 01:09:40,218 Son Hae-yeong! 1170 01:09:45,515 --> 01:09:46,641 Son Hae-yeong... 1171 01:09:49,895 --> 01:09:50,979 Ji-uk. 1172 01:09:51,813 --> 01:09:52,731 Yes? 1173 01:09:54,107 --> 01:09:55,358 My mom's dead. 1174 01:09:59,029 --> 01:10:01,114 [sniffles] My mom died... 1175 01:10:02,699 --> 01:10:04,242 and left me behind. 1176 01:10:05,827 --> 01:10:07,746 [sobbing] My mom... 1177 01:10:09,456 --> 01:10:11,541 [sobbing continues] 1178 01:10:17,464 --> 01:10:20,008 [sighs, breathes shakily] 1179 01:10:20,091 --> 01:10:22,510 She died and left me behind... 1180 01:10:22,594 --> 01:10:25,055 [melancholy music playing] 1181 01:10:25,138 --> 01:10:26,806 [sobbing] 1182 01:10:28,642 --> 01:10:31,436 [wailing, sobbing] 1183 01:10:49,371 --> 01:10:51,873 [closing theme music playing] 1184 01:11:16,398 --> 01:11:18,608 {\an8}-[wailing] -[Ji-uk] I made a promise to your mom 1185 01:11:18,692 --> 01:11:21,111 {\an8}that I would... never let you go. 1186 01:11:21,194 --> 01:11:22,445 {\an8}[Jeong-a] What are you planning? 1187 01:11:22,529 --> 01:11:25,615 {\an8}[Gi-ho] I can't end up with a lowly writer for a daughter-in-law. 1188 01:11:25,699 --> 01:11:27,242 {\an8}[Hae-yeong] You don't need to keep any more promises. 1189 01:11:27,325 --> 01:11:29,285 {\an8}I don't want you to feel responsible for me 1190 01:11:29,369 --> 01:11:31,705 {\an8}or be the reason for your entire existence. 1191 01:11:31,788 --> 01:11:33,373 {\an8}[Ji-uk] Well, I don't need good vibes. 1192 01:11:33,456 --> 01:11:36,584 {\an8}That means you won't be able to forget me. That you regret it. 1193 01:11:37,377 --> 01:11:38,586 {\an8}[Hae-yeong] Help me. 1194 01:11:38,670 --> 01:11:41,339 {\an8}I want you to protect me, one last time, 1195 01:11:41,423 --> 01:11:42,757 {\an8}so I can be me. 82284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.