All language subtitles for No.Gain.No.Love.S01E09.KOREAN.AMZN.WEB.h264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,346 [theme music playing] 2 00:00:12,430 --> 00:00:13,889 -[vehicles honking] -[bee buzzing] 3 00:00:15,766 --> 00:00:16,934 KKULBEE EDUCATION 4 00:00:26,402 --> 00:00:27,361 [cat meowing] 5 00:00:46,255 --> 00:00:48,090 -Guys, listen up. -[children] Okay. 6 00:00:48,174 --> 00:00:50,092 -Look at me. Are you focused? -[children] Yes! 7 00:00:50,176 --> 00:00:51,635 Now the goalkeeper's here. 8 00:00:51,719 --> 00:00:52,720 [children] Yes! 9 00:00:52,803 --> 00:00:55,222 You're all gonna be forwards, I'll be guarding our goal. 10 00:00:56,348 --> 00:00:57,975 From here, you have the ball. 11 00:00:58,559 --> 00:01:00,227 Dribble. Dribble the ball. 12 00:01:00,561 --> 00:01:01,687 -[child 1] Okay. -Reach the goal. 13 00:01:01,771 --> 00:01:04,899 Prep the shot. And then... bam! Goal. 14 00:01:04,982 --> 00:01:06,317 -Easy, right? -[children] Yeah! 15 00:01:06,400 --> 00:01:09,111 [Ha-jun] Look, our strategy is simple. 16 00:01:09,695 --> 00:01:11,822 -The goalkeeper's right here. -[children] Yeah! 17 00:01:12,573 --> 00:01:14,116 You run the ball this way. 18 00:01:14,200 --> 00:01:16,619 Go up here. Then down. 19 00:01:16,702 --> 00:01:17,953 And slam the ball like so. 20 00:01:19,205 --> 00:01:20,206 Straight into the goalkeeper. 21 00:01:21,415 --> 00:01:22,249 [children] But why? 22 00:01:23,125 --> 00:01:25,127 Because, um... this is dodgeball. 23 00:01:25,211 --> 00:01:26,712 -Understood? -[children] Yeah! 24 00:01:26,796 --> 00:01:28,172 Three, two, one! 25 00:01:28,255 --> 00:01:30,382 -Let's win! -[children] Let's win! Go, team! 26 00:01:30,466 --> 00:01:32,301 [all] Go, team! 27 00:01:32,384 --> 00:01:34,637 [suspenseful action music playing] 28 00:01:37,181 --> 00:01:39,141 [tiger roaring effect] 29 00:01:40,142 --> 00:01:42,770 [eagle screeching effect] 30 00:01:44,647 --> 00:01:45,815 [shouts] Start! 31 00:01:45,898 --> 00:01:47,066 [child 2] Whoo! Pass. 32 00:01:47,149 --> 00:01:48,067 Take it easy. Take it easy. 33 00:01:48,150 --> 00:01:50,611 [child 3] I'm open, I'm open. I'm open! 34 00:01:50,694 --> 00:01:51,737 Go this way, the left! That's right! 35 00:01:51,821 --> 00:01:53,531 [Ha-jun] Remember, it isn't cool to try too hard. 36 00:01:53,614 --> 00:01:54,949 -[child 4] You got that? -Whoa... 37 00:01:56,784 --> 00:01:58,369 -[grunts] -[whooshing effect] 38 00:01:58,452 --> 00:02:01,080 [child 5] Goal! Yes! 39 00:02:01,163 --> 00:02:02,748 [shouts] Yeah! 40 00:02:03,249 --> 00:02:04,792 -Yeah! -[child 6] Let's go! 41 00:02:04,875 --> 00:02:05,876 [Gyu-hyun] Come here! You did it! 42 00:02:05,960 --> 00:02:08,504 -You scored a goal! You scored a goal! -[children cheering] 43 00:02:08,587 --> 00:02:10,130 -[Gyu-hyun] Pass! Pass! -[children clamoring] 44 00:02:10,756 --> 00:02:11,632 Yeah, shoot! 45 00:02:11,715 --> 00:02:13,843 You did it! Another goal! 46 00:02:13,926 --> 00:02:16,053 Nice shot! Great job! 47 00:02:16,136 --> 00:02:18,556 -Let's go! -[yawns] 48 00:02:18,639 --> 00:02:20,307 [Gyu-hyun] Yeah! 49 00:02:21,100 --> 00:02:22,768 [shouts] Let's go! 50 00:02:22,852 --> 00:02:24,562 Yeah! 51 00:02:24,645 --> 00:02:27,356 [Ha-jun] All right, all right. Time for some dodgeball. 52 00:02:27,439 --> 00:02:28,315 Get him! 53 00:02:28,399 --> 00:02:30,109 -[children clamoring] -[Ha-jun] Yeah! 54 00:02:30,192 --> 00:02:32,152 [child 7] Here. Pass it! 55 00:02:32,736 --> 00:02:34,321 Don't come near. Stay away, stay away! 56 00:02:34,405 --> 00:02:35,573 Aim for the stomach! The stomach! 57 00:02:35,656 --> 00:02:37,533 -[pants, grunts] -[groans] 58 00:02:37,616 --> 00:02:38,909 -[child 8 grunts] -[groans] 59 00:02:39,660 --> 00:02:41,370 [groaning] 60 00:02:41,453 --> 00:02:42,329 Yeah! 61 00:02:42,872 --> 00:02:44,582 [eagle screeching effect] 62 00:02:45,374 --> 00:02:47,793 -[groans] -[children cheering] 63 00:02:49,086 --> 00:02:50,921 [whistle blowing] 64 00:02:51,005 --> 00:02:53,132 [cheering continues] 65 00:02:57,177 --> 00:02:58,596 [sighs] 66 00:02:58,679 --> 00:02:59,930 Since you guys beat us today, 67 00:03:00,556 --> 00:03:01,807 I'll get you some snacks, okay? 68 00:03:01,891 --> 00:03:03,893 [all cheering] 69 00:03:06,395 --> 00:03:07,980 -Let's go wash up. -[child 1] Okay. 70 00:03:08,063 --> 00:03:10,190 -Snack time! -[children clamoring] 71 00:03:10,274 --> 00:03:13,110 [child 2] That was crazy! Did you see him get hit? 72 00:03:14,153 --> 00:03:15,154 [Gyu-hyun] We won. 73 00:03:15,237 --> 00:03:17,031 -So why do I feel like I lost? -[tragic comical music playing] 74 00:03:17,114 --> 00:03:19,491 -[child 3] Mister, are you coming? -[child 4] I'm thirsty. 75 00:03:19,575 --> 00:03:20,951 [Gyu-hyun] Wait for me! 76 00:03:21,035 --> 00:03:22,703 -[child 4] Hurry up. -[Ha-jun] Come on, inside, let's go! 77 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 [Gyu-hyun] Good job. Go wait for your snacks. 78 00:03:25,205 --> 00:03:27,833 -[Gyu-hyun grunts] Follow him. -Hi. Shh. 79 00:03:28,959 --> 00:03:31,253 Good job. Wait in there for your snacks. 80 00:03:32,212 --> 00:03:33,797 Okay. Come here. 81 00:03:33,881 --> 00:03:35,007 Let's wash your hands. 82 00:03:35,090 --> 00:03:37,009 Oh! Oh, that's cold. 83 00:03:37,092 --> 00:03:40,220 [boy] Hey, mister, let's play C&R next time. 84 00:03:40,304 --> 00:03:41,722 Sure, but what's C&R? 85 00:03:41,805 --> 00:03:43,223 Cops and Robbers! 86 00:03:43,307 --> 00:03:45,768 Hey, he can't be a cop, remember? 87 00:03:45,851 --> 00:03:47,269 [boy] Oh, yeah, right. 88 00:03:48,062 --> 00:03:50,356 Mm... wait, why can't I be a cop? 89 00:03:50,439 --> 00:03:52,775 Aren't you here because you did something bad? 90 00:03:53,400 --> 00:03:55,736 You're playing with us 'cause you got punished. 91 00:03:56,987 --> 00:03:59,281 -[pensive music playing] -[sighs] 92 00:04:04,161 --> 00:04:05,829 Earlier, when we were playing soccer, 93 00:04:05,913 --> 00:04:07,748 hmm, didn't you guys have fun? 94 00:04:07,831 --> 00:04:10,542 -A ton of fun. -And we got you so many times! 95 00:04:10,626 --> 00:04:11,877 [all laugh] 96 00:04:11,961 --> 00:04:14,254 It was a total blast for me too. 97 00:04:14,338 --> 00:04:17,591 So how could playing with you all be a punishment, hmm? 98 00:04:17,675 --> 00:04:20,177 See, the real reason I'm here, is 'cause I did something good. 99 00:04:20,260 --> 00:04:21,261 It's a reward. 100 00:04:21,345 --> 00:04:23,013 -A reward? -Of course. 101 00:04:23,597 --> 00:04:26,100 So after you eat your snacks, I'll get my police badge out. 102 00:04:26,183 --> 00:04:29,103 -And then, I'll throw you all in jail! -[all laugh] 103 00:04:29,603 --> 00:04:30,980 [Gyu-hyun] Now go on and wait for your snacks. 104 00:04:31,063 --> 00:04:32,314 -[boys] Okay. -Good job. 105 00:04:33,732 --> 00:04:34,775 [boys] Hello, miss. 106 00:04:41,407 --> 00:04:42,282 Uh... 107 00:04:42,366 --> 00:04:43,534 Ms. Yeon? 108 00:04:44,535 --> 00:04:45,703 [Gyu-hyun] Ms. Yeon. 109 00:04:46,787 --> 00:04:49,707 I... didn't think I'd ever see you again. 110 00:04:50,374 --> 00:04:51,291 What are you doing here? 111 00:04:53,252 --> 00:04:56,255 Uh, Secretary Yeo, he's getting snacks. 112 00:05:00,426 --> 00:05:01,969 I wanted to ask you a question. 113 00:05:02,052 --> 00:05:04,221 A question? What is it? 114 00:05:05,097 --> 00:05:06,932 -[soft pensive music playing] -[Ja-yeon] Why didn't you tell me 115 00:05:07,016 --> 00:05:09,018 that Ha-jun wrote some of those mean comments? 116 00:05:09,768 --> 00:05:11,854 Why did you stay with me that day? 117 00:05:12,479 --> 00:05:14,606 Why my novel and why do you... 118 00:05:14,690 --> 00:05:16,191 keep reading it? 119 00:05:17,151 --> 00:05:17,985 Ms. Yeon? 120 00:05:18,569 --> 00:05:20,154 [Ja-yeon] Why treat me so... 121 00:05:20,237 --> 00:05:21,780 Do you have a crush on me? 122 00:05:22,614 --> 00:05:23,615 Huh? 123 00:05:24,199 --> 00:05:25,159 What? 124 00:05:25,242 --> 00:05:27,202 -[gasps] -[comical music playing] 125 00:05:27,286 --> 00:05:28,537 No, I... 126 00:05:29,455 --> 00:05:31,540 Was it... just a... 127 00:05:32,624 --> 00:05:34,460 What did I... just ask you? 128 00:05:35,044 --> 00:05:36,837 That if I had a crush on you. 129 00:05:38,172 --> 00:05:39,173 [Ja-yeon inhales deeply] 130 00:05:39,256 --> 00:05:42,301 No, no, that's not what I meant. 131 00:05:51,268 --> 00:05:53,103 Do you... have a crush? 132 00:05:57,107 --> 00:05:58,108 I'm sorry. 133 00:05:59,485 --> 00:06:01,445 Ah... Uh... 134 00:06:01,528 --> 00:06:03,280 N-No, don't worry about it. I misunderstood... 135 00:06:03,363 --> 00:06:04,698 [Gyu-hyun] I like you. 136 00:06:06,325 --> 00:06:07,326 I like you... 137 00:06:08,452 --> 00:06:09,369 but I shouldn't. 138 00:06:09,912 --> 00:06:11,955 [soft music playing] 139 00:06:12,039 --> 00:06:13,957 I know I have no rights... 140 00:06:14,041 --> 00:06:16,460 because it feels shameless to admit all this. 141 00:06:19,505 --> 00:06:21,715 But Miss Yeon, I'm smitten. 142 00:06:27,054 --> 00:06:28,347 Incredible. 143 00:06:29,890 --> 00:06:32,976 So the things that happen in my novels can happen in real life. 144 00:06:33,560 --> 00:06:36,230 Where two people start as enemies and then fall in love. 145 00:06:38,065 --> 00:06:42,694 Then, um... if this were your story, what happens now? 146 00:06:44,571 --> 00:06:46,448 What happens next is nothing. 147 00:06:46,532 --> 00:06:47,699 [music stops] 148 00:06:49,118 --> 00:06:51,453 Because if I wrote it, it'd end here. 149 00:06:56,500 --> 00:06:58,502 [sentimental music playing] 150 00:07:00,087 --> 00:07:02,172 [footsteps receding] 151 00:07:02,256 --> 00:07:03,257 [sighs] 152 00:07:08,512 --> 00:07:09,930 [Gyu-hyun panting] 153 00:07:11,140 --> 00:07:12,391 You said "two", right? 154 00:07:12,975 --> 00:07:14,393 -What? -You just said... 155 00:07:14,977 --> 00:07:17,062 "Where two people start as enemies, two... 156 00:07:17,688 --> 00:07:19,231 the two fall in love with each other." 157 00:07:20,232 --> 00:07:22,067 Uh... I... 158 00:07:22,151 --> 00:07:23,610 I wouldn't exactly call it love. 159 00:07:23,694 --> 00:07:26,488 I just think you're not a bad guy after all. 160 00:07:26,572 --> 00:07:27,656 That's enough. 161 00:07:27,739 --> 00:07:29,366 Give me a chance. 162 00:07:29,449 --> 00:07:30,659 I'll be good to you. 163 00:07:32,244 --> 00:07:34,580 Your novels, Ms. Yeon, all of them have happy endings. 164 00:07:35,414 --> 00:07:37,416 [sentimental music continues] 165 00:07:43,046 --> 00:07:46,758 There is no happy ending... in my story. 166 00:07:47,968 --> 00:07:48,802 [sighs] 167 00:07:51,930 --> 00:07:53,182 Ms. Yeon Bo-ra! 168 00:07:56,435 --> 00:07:58,353 -[Ha-jun] Nam Ja-yeon? -[gasps] 169 00:07:58,437 --> 00:08:00,272 -[tense music playing] -What are you doing here? 170 00:08:01,023 --> 00:08:02,149 I, uh... 171 00:08:02,232 --> 00:08:05,652 And sir, why'd you call her Yeon Bo-ra just now? 172 00:08:08,030 --> 00:08:10,365 -Secretary... -Ha-jun, I, uh... 173 00:08:13,160 --> 00:08:13,994 Ja-yeon. 174 00:08:15,037 --> 00:08:16,205 Yeon Bo-ra. 175 00:08:18,874 --> 00:08:20,000 Yeon Bo-ra? 176 00:08:21,585 --> 00:08:22,628 [deep exhale] 177 00:08:24,588 --> 00:08:26,506 [music intensifies] 178 00:08:29,384 --> 00:08:32,346 -Oh, no... that's not possible. -[car door closes] 179 00:08:37,142 --> 00:08:39,061 [shouts] Ja-yeon! 180 00:08:39,144 --> 00:08:42,064 -[child 1] Whoo! Snacks! -[children squealing] 181 00:08:42,147 --> 00:08:44,816 -Why, Ja-yeon! -[child 2] Whoo, let's go! Snacks! 182 00:08:44,900 --> 00:08:46,193 [sobs] No way! 183 00:08:46,276 --> 00:08:48,570 [children clamoring] 184 00:08:48,654 --> 00:08:49,821 Why? 185 00:08:50,739 --> 00:08:52,199 All right, just wait your turn. 186 00:09:03,001 --> 00:09:04,253 You're going home, aren't you? 187 00:09:04,836 --> 00:09:06,296 Just drop me off over there. 188 00:09:07,714 --> 00:09:08,757 It's freezing out today. 189 00:09:08,840 --> 00:09:11,718 I don't care if it's freezing. I'll get home on my own. 190 00:09:15,806 --> 00:09:17,724 Are you angry with me right now? 191 00:09:17,808 --> 00:09:18,809 Because of you, he... 192 00:09:20,519 --> 00:09:21,561 [sighs] 193 00:09:22,604 --> 00:09:25,357 Now Ha-Jun knows that I'm really the romance author Yeon Bo-ra. 194 00:09:26,316 --> 00:09:27,943 And because of you, Ms. Yeon, 195 00:09:28,902 --> 00:09:30,737 I found out what's in my heart. 196 00:09:34,199 --> 00:09:36,201 [somber music playing] 197 00:09:36,285 --> 00:09:37,828 It's fine, I'll just take you home. 198 00:09:38,620 --> 00:09:41,665 Team Leader Son, you and she live together, right? 199 00:09:41,748 --> 00:09:43,083 Her number... 200 00:09:43,166 --> 00:09:44,167 -What was it? -[gasps] 201 00:09:46,211 --> 00:09:47,129 SEARCH DESTINATION 202 00:09:47,212 --> 00:09:49,339 HAENGYEON-DONG 203 00:09:51,341 --> 00:09:53,844 [automated voice] Navigating route towards destination. 204 00:09:54,845 --> 00:09:56,430 I'll delete it right after I drop you off. 205 00:09:56,513 --> 00:09:58,223 Delete it or not, I don't care. 206 00:09:58,724 --> 00:09:59,891 I'm gonna move anyway. 207 00:10:01,310 --> 00:10:03,729 You're moving? But Hae-yeong and Ji-uk just had a housewarming. 208 00:10:03,812 --> 00:10:04,646 Didn't they? 209 00:10:04,730 --> 00:10:06,273 I'm moving alone. 210 00:10:08,150 --> 00:10:10,152 I can't live with Hae-yeong anymore. 211 00:10:11,820 --> 00:10:15,407 [Gyu-hyun sighs] I get it, since she's a newlywed and all. 212 00:10:21,747 --> 00:10:23,665 {\an8}INTERNATIONAL CALL FROM CANADA 213 00:10:23,749 --> 00:10:25,167 {\an8}[phone buzzing] 214 00:10:26,043 --> 00:10:27,252 [Hae-yeong] Hmm... 215 00:10:30,005 --> 00:10:32,049 By the way, what were you gonna say earlier? 216 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 -[Ji-uk] What? -You had something to tell me. 217 00:10:37,679 --> 00:10:38,513 Uh... 218 00:10:42,225 --> 00:10:43,060 Ma'am... 219 00:10:46,313 --> 00:10:48,023 tell me, what was your father like? 220 00:10:50,025 --> 00:10:51,151 Father? 221 00:10:52,402 --> 00:10:53,445 My father? 222 00:10:54,112 --> 00:10:55,197 [deep inhale] 223 00:10:55,822 --> 00:10:57,532 I don't think you've ever told me about him. 224 00:11:00,285 --> 00:11:01,620 And your mother too. 225 00:11:02,287 --> 00:11:04,289 [pensive music playing] 226 00:11:04,956 --> 00:11:06,083 You, uh... 227 00:11:06,166 --> 00:11:07,542 you've only told me about your mother. 228 00:11:13,632 --> 00:11:14,758 Uh... [sighs] 229 00:11:17,302 --> 00:11:18,845 You don't want to talk about him, do you? 230 00:11:20,514 --> 00:11:21,431 Mm-mm. 231 00:11:24,142 --> 00:11:26,228 In my house, we don't speak about my dad. 232 00:11:29,106 --> 00:11:31,149 Understood. We won't then. 233 00:11:33,318 --> 00:11:34,444 All right, done. 234 00:11:34,528 --> 00:11:36,238 -Try hanging it up. -Mm. 235 00:11:46,123 --> 00:11:47,249 [Gyu-hyun sighs] 236 00:11:50,168 --> 00:11:51,670 We're already here. 237 00:11:53,880 --> 00:11:54,923 Well, thanks for the ride. 238 00:11:56,758 --> 00:11:57,676 Yeah. 239 00:12:03,140 --> 00:12:03,974 [sighs] 240 00:12:09,146 --> 00:12:10,063 Ms. Yeon! 241 00:12:14,401 --> 00:12:15,694 Um... 242 00:12:15,777 --> 00:12:17,279 Let's be friends. Uh, no... 243 00:12:17,362 --> 00:12:20,449 I can just be maybe a... a rich guy you know? 244 00:12:21,032 --> 00:12:23,118 It'll be super helpful for writing your novels. 245 00:12:25,954 --> 00:12:27,372 It would be difficult. 246 00:12:27,456 --> 00:12:29,458 [sentimental music playing] 247 00:12:31,084 --> 00:12:33,336 Trying to make amends 248 00:12:33,920 --> 00:12:35,088 when you have no right 249 00:12:35,172 --> 00:12:37,424 to ask for my forgiveness in the first place. 250 00:12:40,552 --> 00:12:41,928 It'd be too hard. 251 00:12:42,012 --> 00:12:43,388 Let's let it go. 252 00:12:45,223 --> 00:12:47,350 Are you speaking from experience? 253 00:12:51,563 --> 00:12:52,772 Well, goodbye then. 254 00:12:59,446 --> 00:13:02,491 [deep breath] 255 00:13:08,246 --> 00:13:10,248 [sentimental music continues] 256 00:13:16,087 --> 00:13:19,341 [deep breath] 257 00:13:27,474 --> 00:13:29,476 [sentimental music continues] 258 00:13:36,608 --> 00:13:37,859 [sighs] 259 00:13:38,777 --> 00:13:39,778 [phone buzzing] 260 00:13:42,489 --> 00:13:44,115 MOTHER 261 00:13:46,117 --> 00:13:47,244 Yes, Mother. 262 00:13:48,912 --> 00:13:50,914 [suspenseful music rising] 263 00:13:55,335 --> 00:13:56,503 Huh? 264 00:13:56,586 --> 00:13:58,255 [Hae-yeong] The curtain... 265 00:13:58,338 --> 00:14:02,217 [Hae-yeong grunting] 266 00:14:03,969 --> 00:14:05,220 All done. 267 00:14:11,184 --> 00:14:12,894 Don't you think you're a bit close? 268 00:14:12,978 --> 00:14:14,688 And while we're all alone? 269 00:14:17,607 --> 00:14:21,027 [banging on gate] 270 00:14:21,111 --> 00:14:22,362 [sighs] 271 00:14:28,368 --> 00:14:29,578 Why are you still at my door? 272 00:14:29,661 --> 00:14:30,745 Where's Kim Ji-uk? 273 00:14:31,413 --> 00:14:32,247 What? 274 00:14:35,542 --> 00:14:38,753 You said you can't fall in love without the physical part. 275 00:14:39,337 --> 00:14:41,214 You told me your body and your heart come as a set. 276 00:14:42,299 --> 00:14:43,967 We aren't even a couple yet. 277 00:14:44,551 --> 00:14:45,760 Isn't it too early? 278 00:14:51,558 --> 00:14:54,394 I'm trying to be respectful of all of your wishes. 279 00:14:56,896 --> 00:14:58,481 [door opens] 280 00:15:00,191 --> 00:15:02,235 [heavy breathing] 281 00:15:03,028 --> 00:15:04,779 -[Ja-yeon pants] -[Ji-uk] President? 282 00:15:05,697 --> 00:15:07,073 [Hae-yeong] President? 283 00:15:07,157 --> 00:15:08,074 President Bok? 284 00:15:08,908 --> 00:15:09,784 You... 285 00:15:10,660 --> 00:15:11,995 [Gyu-hyun] Are you really... 286 00:15:12,078 --> 00:15:14,080 -[heavy breathing] -[tense music playing] 287 00:15:15,624 --> 00:15:16,666 My father, he... 288 00:15:17,751 --> 00:15:18,752 My father... 289 00:15:20,503 --> 00:15:22,005 Your name's not Kim Ji-uk. 290 00:15:24,299 --> 00:15:25,925 [splutters] 291 00:15:26,009 --> 00:15:27,969 But it's... Bok Ji... 292 00:15:29,095 --> 00:15:31,389 [tense music continues] 293 00:15:33,224 --> 00:15:35,310 [gasping] 294 00:15:35,393 --> 00:15:36,227 You're the... 295 00:15:36,895 --> 00:15:38,396 CEO's son? 296 00:15:42,442 --> 00:15:43,276 [exclaims] 297 00:15:43,360 --> 00:15:44,402 [sighs] 298 00:15:45,028 --> 00:15:46,404 [shouts] Tell me! 299 00:15:47,197 --> 00:15:48,156 Who are you? 300 00:15:49,741 --> 00:15:50,992 I'm Kim Ji-uk. 301 00:15:53,828 --> 00:15:55,163 And I was born without a dad. 302 00:15:56,456 --> 00:15:58,875 [Gyu-hyun breathing angrily] 303 00:15:58,958 --> 00:15:59,959 Oh! Sir, please! 304 00:16:00,043 --> 00:16:02,128 Just let him go so you can talk this out. 305 00:16:02,212 --> 00:16:04,673 I'm not in the mood for jokes. Answer my question. 306 00:16:05,674 --> 00:16:06,925 CEO Bok Gi-ho... 307 00:16:07,676 --> 00:16:08,927 Are you really his son? 308 00:16:14,808 --> 00:16:16,184 You should ask Mr. Bok about that. 309 00:16:16,267 --> 00:16:17,686 I have no idea. 310 00:16:17,769 --> 00:16:18,687 [sighs] 311 00:16:19,938 --> 00:16:21,022 You had no idea... 312 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 that you were the child of an affair? 313 00:16:25,235 --> 00:16:26,736 [tense music continues] 314 00:16:29,280 --> 00:16:30,573 I'd watch what you say. 315 00:16:30,657 --> 00:16:33,034 If you didn't want to be insulted, maybe you should've come clean. 316 00:16:34,035 --> 00:16:35,453 You wanna replace me, 317 00:16:36,204 --> 00:16:37,539 and take over my company? 318 00:16:41,292 --> 00:16:42,293 I'd never do that. 319 00:16:43,169 --> 00:16:44,295 I was threatened into applying, 320 00:16:44,379 --> 00:16:46,214 and only recently found out who's behind it. 321 00:16:46,297 --> 00:16:47,757 [shouts] You knew from the start! 322 00:16:50,051 --> 00:16:52,637 You acted like nothing was wrong, but you knew, like it didn't matter. 323 00:16:55,473 --> 00:16:56,725 Get out of my company. 324 00:16:57,434 --> 00:16:58,435 Is that understood? 325 00:17:00,645 --> 00:17:01,521 You as well. 326 00:17:03,815 --> 00:17:04,816 President. 327 00:17:05,525 --> 00:17:08,027 Wait, wh-why... me? 328 00:17:09,738 --> 00:17:11,740 [tense music continues] 329 00:17:22,417 --> 00:17:23,460 [sighs] 330 00:17:23,543 --> 00:17:24,669 [heavy exhale] 331 00:17:32,552 --> 00:17:33,553 Mr. Bok, wait! 332 00:17:39,809 --> 00:17:41,519 For a brief moment, I had hope. 333 00:17:42,937 --> 00:17:44,022 But in the end, 334 00:17:45,106 --> 00:17:47,609 I guess you'll always remember me as a bad person, Ms. Yeon. 335 00:17:59,078 --> 00:18:00,288 Why would he fire you as well? 336 00:18:00,371 --> 00:18:01,289 [sighs] 337 00:18:02,582 --> 00:18:04,334 Don't worry. I'll make sure you don't lose your job. 338 00:18:04,959 --> 00:18:07,295 -No matter what it takes. -"No matter what it takes"? 339 00:18:09,839 --> 00:18:10,840 [sighs] 340 00:18:12,258 --> 00:18:15,094 Given what's happened, there's only one thing we can do. 341 00:18:16,513 --> 00:18:18,264 [thrilling music playing] 342 00:18:18,348 --> 00:18:20,558 Kim Ji-uk needs to take over Kkulbee... 343 00:18:21,976 --> 00:18:23,895 and overthrow Bok Gyu-hyun. 344 00:18:30,485 --> 00:18:33,029 [heavy, rapid breathing] 345 00:18:33,112 --> 00:18:34,030 {\an8}EPISODE 9 346 00:18:34,113 --> 00:18:34,948 {\an8}[yells] Father! 347 00:18:38,326 --> 00:18:40,537 {\an8}-Did you do this, Father? -Gyu-hyun, stay out of this. 348 00:18:40,620 --> 00:18:42,622 {\an8}What gives you the right? After what you did... 349 00:18:45,041 --> 00:18:46,209 {\an8}Mother! 350 00:18:46,292 --> 00:18:47,502 {\an8}Jeong-a! 351 00:18:47,585 --> 00:18:49,087 {\an8}No, Jeong-a! 352 00:18:49,170 --> 00:18:50,171 {\an8}Please, not that one. 353 00:18:50,255 --> 00:18:51,631 {\an8}You know as well as I do, 354 00:18:51,714 --> 00:18:54,050 {\an8}how hard it was to find it, and all the work to raise it. 355 00:18:54,133 --> 00:18:55,677 {\an8}Well, it was hard to get pregnant with Gyu-hyun, 356 00:18:55,760 --> 00:18:57,011 {\an8}and it took a lot to raise him. 357 00:18:57,095 --> 00:18:58,555 {\an8}You push my son aside, 358 00:18:58,638 --> 00:19:00,640 {\an8}and bring in a child you had with another woman? 359 00:19:01,349 --> 00:19:04,060 {\an8}How many times do I have to tell you I did it all for Gyu-hyun? 360 00:19:04,143 --> 00:19:06,938 {\an8}You had a child out of wedlock for me just so I could find out like this? 361 00:19:07,021 --> 00:19:08,773 Making him an employee to take my position? 362 00:19:08,857 --> 00:19:11,776 I made that decision, not as your father, but as CEO. 363 00:19:11,860 --> 00:19:13,361 I didn't want some greenhouse pansy, 364 00:19:13,444 --> 00:19:15,154 but a president who survived fierce competition... 365 00:19:15,238 --> 00:19:16,614 [shouts] Shut up! 366 00:19:17,365 --> 00:19:18,575 Jeong-a! 367 00:19:18,658 --> 00:19:21,202 You give these things the love and attention they need to thrive, 368 00:19:21,286 --> 00:19:22,537 yet my son has to compete? 369 00:19:23,413 --> 00:19:26,249 Since you care more for these sprouts you raised, 370 00:19:26,332 --> 00:19:28,751 -I'll cut up every last one. -Jeong-a, no! 371 00:19:29,252 --> 00:19:30,295 Don't! 372 00:19:30,920 --> 00:19:33,006 Cut my head off! Here. 373 00:19:34,674 --> 00:19:35,675 Your head? 374 00:19:37,093 --> 00:19:38,761 -[blade slashing effect] -[Gi-ho gasps] 375 00:19:38,845 --> 00:19:40,805 [splutters] Hair! I meant my hair! 376 00:19:40,889 --> 00:19:42,599 No, you clearly just said "head." 377 00:19:44,142 --> 00:19:45,685 [dramatic music playing] 378 00:19:45,768 --> 00:19:46,644 J-Jeong-a? 379 00:19:47,812 --> 00:19:48,855 Jeong-a? 380 00:19:49,647 --> 00:19:52,025 [Gi-ho screaming] 381 00:19:54,027 --> 00:19:55,862 [Ji-uk] I don't know who my father is. 382 00:19:55,945 --> 00:19:57,488 According to my grandmother, 383 00:19:57,572 --> 00:19:58,865 he was a piece of trash 384 00:19:58,948 --> 00:20:00,825 who wouldn't pass down his last name to his son. 385 00:20:01,659 --> 00:20:02,577 Wow. 386 00:20:02,660 --> 00:20:05,371 To think that piece of trash was our CEO. 387 00:20:06,080 --> 00:20:07,165 Ah, so back then, that's why... 388 00:20:07,248 --> 00:20:09,876 From this point forward, Kkulbee Education's legal department 389 00:20:09,959 --> 00:20:11,586 will represent Ms. Son and Mr. Kim. 390 00:20:13,254 --> 00:20:15,840 I thought they came to my rescue because I was important. 391 00:20:17,133 --> 00:20:18,176 Hold on. 392 00:20:18,259 --> 00:20:19,552 Bok Gi-un's got inside ties! 393 00:20:20,136 --> 00:20:21,387 Apparently, the CEO 394 00:20:21,471 --> 00:20:23,181 received details on all of the applicants 395 00:20:23,264 --> 00:20:24,849 who made it to each round of the hiring process. 396 00:20:27,518 --> 00:20:30,188 I guess Bok Gi-un wasn't a nepo baby after all. 397 00:20:31,064 --> 00:20:31,981 Wow. 398 00:20:32,065 --> 00:20:33,566 And yet still, he reported me. 399 00:20:36,653 --> 00:20:38,738 [Ji-uk] Oh. I understand. 400 00:20:38,821 --> 00:20:41,115 There were rumors the CEO had kids out of wedlock, but... 401 00:20:42,533 --> 00:20:43,576 of all people... 402 00:20:48,957 --> 00:20:50,458 How's your mom? Is she doing okay? 403 00:20:50,541 --> 00:20:52,043 She was a little shocked. 404 00:20:52,794 --> 00:20:55,463 But my family doesn't know, at least for now. 405 00:20:58,132 --> 00:20:59,926 So he didn't cross the line then. 406 00:21:00,843 --> 00:21:02,053 Not yet, no. 407 00:21:04,973 --> 00:21:06,432 I also wanna apologize. 408 00:21:07,392 --> 00:21:08,851 None of this is your fault. 409 00:21:09,435 --> 00:21:11,938 Still, it would've been better if I'd told you earlier. 410 00:21:13,481 --> 00:21:16,150 It's 'cause... we got mixed up together. 411 00:21:17,735 --> 00:21:18,987 Ji-uk... 412 00:21:21,280 --> 00:21:22,615 Lie down on the bed. 413 00:21:37,088 --> 00:21:39,257 How is it? Comfy? 414 00:21:40,008 --> 00:21:40,842 Mm. 415 00:21:41,509 --> 00:21:43,136 [in funny voice] Is it all to your liking, my lord? 416 00:21:43,219 --> 00:21:44,595 How doth your heart fare this night? 417 00:21:44,679 --> 00:21:45,555 [soft chuckle] 418 00:21:47,432 --> 00:21:49,475 [gentle music playing] 419 00:21:49,976 --> 00:21:51,811 [in normal voice] I mean, I wanna know how you're feeling. 420 00:21:51,894 --> 00:21:53,187 This happened to you. 421 00:21:53,855 --> 00:21:54,981 Are you all right? 422 00:21:57,984 --> 00:21:59,944 I'm, uh... Hmm? 423 00:22:03,281 --> 00:22:04,240 What are you doing? 424 00:22:05,033 --> 00:22:06,034 Ji-uk... 425 00:22:08,077 --> 00:22:09,579 I'm a bit heartbroken. 426 00:22:13,458 --> 00:22:16,127 You were threatened by a complete stranger, 427 00:22:17,003 --> 00:22:19,172 you took the job without knowing why you had to. 428 00:22:20,715 --> 00:22:23,468 Meanwhile, I said if it came out that we were married, I'd kill you. 429 00:22:25,428 --> 00:22:27,764 That whole time, I can't imagine what you must've felt. 430 00:22:27,847 --> 00:22:30,433 And when you met the CEO at the hotel too. 431 00:22:32,143 --> 00:22:34,062 You had no one to talk to about it. 432 00:22:37,607 --> 00:22:38,900 I know it might be too late, 433 00:22:39,650 --> 00:22:40,818 tell me if you'd like... 434 00:22:41,819 --> 00:22:43,237 how you felt? 435 00:22:44,906 --> 00:22:46,282 I was sad. 436 00:22:47,366 --> 00:22:48,993 About meeting your father? 437 00:22:51,662 --> 00:22:52,830 Because... 438 00:22:55,666 --> 00:22:57,627 I wanted to be someone people could turn to. 439 00:22:58,878 --> 00:23:00,713 Someone useful, someone helpful. 440 00:23:02,840 --> 00:23:05,760 That never meant I'd let myself be taken advantage of. 441 00:23:05,843 --> 00:23:06,803 And then... 442 00:23:07,720 --> 00:23:08,971 it happened regardless. 443 00:23:11,140 --> 00:23:13,518 Being born this way, living in this world... 444 00:23:15,019 --> 00:23:17,146 I've never been able to do what I want to. 445 00:23:18,064 --> 00:23:19,732 I felt really sad... 446 00:23:21,067 --> 00:23:22,360 disappointed. 447 00:23:24,529 --> 00:23:28,074 I wanted more than anything to be someone who could help you, ma'am. 448 00:23:29,492 --> 00:23:31,702 -Ji-uk. -[Ji-uk] I'm scared... 449 00:23:32,370 --> 00:23:34,205 that it was a mistake for us to get married. 450 00:23:41,838 --> 00:23:44,340 I mean, if you were crying or something, I could comfort you... 451 00:23:44,924 --> 00:23:47,051 -with a kiss. -Wait a minute. 452 00:23:48,427 --> 00:23:49,470 [Ji-uk inhales sharply] 453 00:23:51,097 --> 00:23:53,349 [fake sobbing] 454 00:23:59,647 --> 00:24:02,358 [soft romantic music playing] 455 00:24:02,441 --> 00:24:03,776 You're not scared anymore, are you? 456 00:24:04,318 --> 00:24:05,778 Because I'm on your side. 457 00:24:07,864 --> 00:24:10,491 Now we have no more secrets between us, right? 458 00:24:10,575 --> 00:24:11,492 [soft chuckle] 459 00:24:21,002 --> 00:24:22,420 I'm still scared. 460 00:24:25,631 --> 00:24:27,717 Your ears get all red when you're scared? 461 00:24:28,342 --> 00:24:29,594 [both chuckle softly] 462 00:24:32,471 --> 00:24:33,389 Ji-uk, 463 00:24:34,432 --> 00:24:37,018 tomorrow's another day, so let's worry about it then. 464 00:24:38,352 --> 00:24:39,353 Okay? 465 00:24:41,856 --> 00:24:42,899 Mm. 466 00:25:04,503 --> 00:25:06,005 [deep exhale] 467 00:25:20,019 --> 00:25:22,605 [Hae-yeong] Now we have no more secrets between us, right? 468 00:25:25,608 --> 00:25:27,610 [sentimental music playing] 469 00:25:28,069 --> 00:25:29,070 [sighs] 470 00:25:31,864 --> 00:25:32,990 Hae-yeong. 471 00:25:33,658 --> 00:25:34,659 Ja-yeon. 472 00:25:34,742 --> 00:25:35,910 [Hae-yeong] Oh, you're here. 473 00:25:36,410 --> 00:25:37,662 Ja-yeon's upstairs. 474 00:25:39,372 --> 00:25:40,289 Are you okay? 475 00:25:41,249 --> 00:25:43,209 [Hui-seong] I thought you could maybe use a drink. 476 00:25:43,292 --> 00:25:45,753 [sighs] Alcohol won't solve anything. 477 00:25:46,796 --> 00:25:48,631 Oh, no, and what will? 478 00:25:49,757 --> 00:25:50,591 Hmm? 479 00:25:51,300 --> 00:25:53,594 Labor laws? Do you think you're getting fired? 480 00:25:54,428 --> 00:25:55,471 I'm not getting fired! 481 00:25:56,055 --> 00:25:57,431 Bok-you thinks he can say, 482 00:25:57,515 --> 00:25:59,934 "I want you out", and that I'll just go? 483 00:26:00,393 --> 00:26:02,311 That bastard's got another thing coming. 484 00:26:02,395 --> 00:26:04,105 [resolute music playing] 485 00:26:04,188 --> 00:26:06,941 The one thing saving the 21st-century worker's neck 486 00:26:07,024 --> 00:26:07,858 are the labor laws. 487 00:26:08,651 --> 00:26:12,655 I just... gotta fight this until the very end, no matter what. 488 00:26:12,738 --> 00:26:14,448 Your texts made it sound like you were gonna take over. 489 00:26:14,532 --> 00:26:16,701 Me against a family corporation? 490 00:26:16,784 --> 00:26:18,452 You gotta know when to choose your battles... 491 00:26:19,287 --> 00:26:20,454 if you don't want to lose out. 492 00:26:20,538 --> 00:26:21,455 [chuckles] 493 00:26:22,248 --> 00:26:24,583 The puppy, is he all right? 494 00:26:25,710 --> 00:26:26,836 [sighs] 495 00:26:28,045 --> 00:26:29,213 I think he's all right, yeah. 496 00:26:29,922 --> 00:26:31,632 Mm. Glad to hear that. He's strong. 497 00:26:32,633 --> 00:26:33,926 That makes it sadder. 498 00:26:34,760 --> 00:26:35,845 I feel bad. 499 00:26:40,975 --> 00:26:42,018 Do you like that boy? 500 00:26:43,311 --> 00:26:45,313 -Huh? -Well, it's weird. 501 00:26:45,396 --> 00:26:48,232 You hate losing out, yet in this situation, you take his side. 502 00:26:50,568 --> 00:26:54,071 ♪ If we scatter, we will die! ♪ 503 00:26:54,155 --> 00:26:57,575 ♪ If we're shaken, we will also die! ♪ 504 00:26:57,658 --> 00:26:59,285 That kid's life is already tough. 505 00:26:59,368 --> 00:27:00,995 How much harder are you going to make it? 506 00:27:01,078 --> 00:27:03,914 CEO Bok and his mom are the ones who made his life hard. 507 00:27:03,998 --> 00:27:05,958 Seriously, they're both going to hell. 508 00:27:07,209 --> 00:27:09,337 People don't usually go after the parents, 509 00:27:09,420 --> 00:27:12,006 but for you, hmm... nothing's off-limits. 510 00:27:12,089 --> 00:27:14,592 Hey, not everyone should be a parent. 511 00:27:15,176 --> 00:27:18,512 Creating a life without being ready to take responsibility should be a crime. 512 00:27:19,638 --> 00:27:23,851 ♪ I will keep my comrade's promise! ♪ 513 00:27:23,934 --> 00:27:27,438 ♪ I will keep it If my skull splits in two! ♪ 514 00:27:27,521 --> 00:27:30,399 ♪ If we scatter, we will die! ♪ 515 00:27:33,861 --> 00:27:36,113 [pensive music playing] 516 00:27:40,034 --> 00:27:41,911 [Gyu-hyun] For a brief moment, I had hope. 517 00:27:41,994 --> 00:27:45,081 But in the end, I guess you'll always remember me, Ms. Yeon... 518 00:27:46,248 --> 00:27:47,666 as a bad person. 519 00:27:47,750 --> 00:27:50,378 [deep breath] 520 00:27:51,337 --> 00:27:52,713 [Hui-seong] Don't worry. 521 00:27:53,798 --> 00:27:55,091 [Ja-yeon] Hi, what are you doing here? 522 00:27:55,966 --> 00:27:57,510 I really have to give Hae-yeong credit. 523 00:27:57,593 --> 00:27:58,552 She always gets back up. 524 00:27:58,636 --> 00:28:00,763 That Bok or Pork or whatever should be nervous. 525 00:28:04,517 --> 00:28:05,393 What's wrong? 526 00:28:06,352 --> 00:28:07,853 Is something else bothering you? 527 00:28:08,854 --> 00:28:09,855 No. 528 00:28:10,481 --> 00:28:12,400 I'm just stressed about resuming writing. 529 00:28:12,483 --> 00:28:14,485 Oh, don't whine, Little Miss Audio Drama. 530 00:28:15,736 --> 00:28:17,446 Take today off and start tomorrow. 531 00:28:17,530 --> 00:28:19,490 Come on. Drink with me. Oh! 532 00:28:20,116 --> 00:28:21,700 Ah, jeez. 533 00:28:21,784 --> 00:28:23,160 [sighs] Why am I like this? 534 00:28:24,787 --> 00:28:26,122 PREGNANCY NOTEBOOK 535 00:28:26,205 --> 00:28:28,207 [pensive music playing] 536 00:28:28,290 --> 00:28:30,000 EXAMINATION RESULTS 3 WEEKS 537 00:28:30,084 --> 00:28:31,293 [soft gasp] 538 00:28:38,509 --> 00:28:39,343 You're, um... 539 00:28:41,387 --> 00:28:42,847 I was on the pill with one brand, 540 00:28:43,639 --> 00:28:45,975 but I had to switch because of the side effects. 541 00:28:47,143 --> 00:28:49,270 But still, I used condoms with both guys! 542 00:28:49,353 --> 00:28:51,021 Isn't this an even bigger deal then? 543 00:28:51,897 --> 00:28:53,774 You don't know which one's the father. 544 00:28:55,234 --> 00:28:56,402 {\an8}[objects rattling] 545 00:28:59,572 --> 00:29:00,656 Don't tell Hae-yeong, please. 546 00:29:16,172 --> 00:29:17,465 What are you going to do then? 547 00:29:20,593 --> 00:29:21,844 Do you know? 548 00:29:24,054 --> 00:29:25,347 Have you decided? 549 00:29:29,602 --> 00:29:30,853 [sighs] 550 00:29:31,187 --> 00:29:32,062 Mm. 551 00:29:35,399 --> 00:29:37,568 [somber music playing] 552 00:29:37,651 --> 00:29:40,779 Listen, you're a really good person. 553 00:29:41,864 --> 00:29:45,451 And that's still true, regardless of the choice you make, okay? 554 00:29:46,744 --> 00:29:47,995 But we know all too well... 555 00:29:49,330 --> 00:29:51,165 the kind of hell created by a parent... 556 00:29:52,208 --> 00:29:53,459 who's not ready to be one. 557 00:29:56,170 --> 00:29:58,464 I know you're not that kind of person, obviously. 558 00:29:59,089 --> 00:30:00,341 You're a good person, it's just that... 559 00:30:00,424 --> 00:30:02,676 I get it. [shaky breathing] 560 00:30:04,094 --> 00:30:05,262 I know what you mean. 561 00:30:11,602 --> 00:30:13,771 [breathing shakily, sobs softly] 562 00:30:14,730 --> 00:30:16,065 I'm sorry, Ms. Cha... 563 00:30:18,234 --> 00:30:20,069 that this was all I was able to say. 564 00:30:23,489 --> 00:30:24,573 It's all right. 565 00:30:26,951 --> 00:30:29,203 It's all right, Ja-yeon. [deep exhale] 566 00:30:31,455 --> 00:30:33,582 -[sobbing] -It's all right. 567 00:30:44,635 --> 00:30:46,762 Hmm... you're looking especially sharp. 568 00:30:46,845 --> 00:30:48,389 The right outfit was important, 569 00:30:48,472 --> 00:30:51,183 since today's the last day that we'll be working together. 570 00:30:54,228 --> 00:30:55,604 {\an8}RESIGNATION LETTER 571 00:30:58,107 --> 00:30:59,775 -You're going to quit? -[Ji-uk] Yeah. 572 00:31:00,943 --> 00:31:02,987 Being brought into the world uninvited, 573 00:31:03,070 --> 00:31:05,155 and being the reason it ruins someone's life, 574 00:31:05,239 --> 00:31:06,949 once was enough, when I was born. 575 00:31:07,866 --> 00:31:09,743 I don't want to be that person again. 576 00:31:09,827 --> 00:31:11,495 I told you, it's not your fault. 577 00:31:12,162 --> 00:31:13,080 Not then or now. 578 00:31:14,248 --> 00:31:15,541 Yeah, I know, although... 579 00:31:16,625 --> 00:31:19,211 I don't think this is really President Bok Gyu-hyun's fault either. 580 00:31:25,301 --> 00:31:28,345 Hey, who hands in their resignation in person anyway? 581 00:31:30,639 --> 00:31:33,017 -Is that wrong? -You have to email it, silly. 582 00:31:35,561 --> 00:31:36,687 Ah... 583 00:31:38,188 --> 00:31:40,149 PERSONNEL CHANGES SON HAE-YEONG, RELIEVED OF THE POST 584 00:31:40,232 --> 00:31:41,859 AHN WOO-JAE, REASSIGNED KIM JI-UK, SUSPENDED 585 00:31:41,942 --> 00:31:44,361 [comical music playing] 586 00:31:44,445 --> 00:31:45,529 SON HAE-YEONG, RELIEVED OF THE POST 587 00:31:45,613 --> 00:31:46,947 AHN WOO-JAE, REASSIGNED KIM JI-UK, SUSPENDED 588 00:31:47,031 --> 00:31:49,199 SON HAE-YEONG, RELIEVED OF THE POST 589 00:31:49,283 --> 00:31:50,326 [sighs] 590 00:31:54,496 --> 00:31:56,332 -[dejected sigh] -[indistinct murmuring] 591 00:31:56,415 --> 00:31:57,625 Don't worry. 592 00:31:58,500 --> 00:32:00,294 I'll make an appointment with the president 593 00:32:00,377 --> 00:32:01,503 since I'm going to quit. 594 00:32:01,587 --> 00:32:02,963 And then if you do quit... 595 00:32:03,547 --> 00:32:04,715 will I be safe? 596 00:32:05,591 --> 00:32:06,884 One thing's clear though, 597 00:32:07,468 --> 00:32:10,137 that asshole president's really gunning to fire me. 598 00:32:11,639 --> 00:32:12,973 -[Hae-yeong sighs] -[employee] Morning, Mr. Bok. 599 00:32:13,057 --> 00:32:15,184 [tense music playing] 600 00:32:15,267 --> 00:32:16,894 [employees] Good morning, Mr. Bok. 601 00:32:18,270 --> 00:32:19,772 -[employees] Good morning. -That bastard. 602 00:32:20,564 --> 00:32:21,398 President! 603 00:32:23,776 --> 00:32:24,735 President Bok Gyu-hyun! 604 00:32:26,528 --> 00:32:27,404 [sighs] 605 00:32:29,365 --> 00:32:31,116 -[tense music continues] -Oh, uh... 606 00:32:40,292 --> 00:32:41,710 I need to tell you something. 607 00:32:43,212 --> 00:32:44,463 Uh, Kim Ji-uk, 608 00:32:44,546 --> 00:32:46,465 you need to make an appointment through his secretary's... 609 00:32:47,424 --> 00:32:49,426 I'm curious. What do you want? 610 00:32:49,510 --> 00:32:51,387 We need to talk about my family situation. 611 00:32:51,470 --> 00:32:52,680 Ji-uk. 612 00:32:53,681 --> 00:32:54,598 Right here? 613 00:32:56,517 --> 00:32:57,768 Yes. 614 00:33:04,066 --> 00:33:06,902 Go ahead. If you wanna take this all the way to the top. 615 00:33:08,612 --> 00:33:09,488 Kim Ji-uk. 616 00:33:12,449 --> 00:33:13,450 I'm divorced. 617 00:33:13,534 --> 00:33:15,953 [dramatic music playing] 618 00:33:16,704 --> 00:33:17,955 Divorced? 619 00:33:19,581 --> 00:33:20,499 What'd you say? 620 00:33:20,582 --> 00:33:23,669 Team Leader Son Hae-yeong and I... are separated. 621 00:33:28,382 --> 00:33:29,717 -[both gasp] -[book thuds] 622 00:33:31,301 --> 00:33:32,720 [music halts] 623 00:33:32,803 --> 00:33:35,848 {\an8}CRITICAL ERROR 624 00:33:35,931 --> 00:33:37,850 -I'm... I'm divorced now. -[dramatic music continues] 625 00:33:37,933 --> 00:33:39,184 What'd you say? 626 00:33:40,102 --> 00:33:42,104 Team Leader Son Hae-yeong and I are divorced. 627 00:33:43,313 --> 00:33:44,314 You two really... 628 00:33:46,233 --> 00:33:47,443 got a divorce? 629 00:33:48,235 --> 00:33:50,195 Ji-uk... [breathes heavily] 630 00:33:54,408 --> 00:33:55,743 Now when it comes to us... 631 00:33:56,660 --> 00:33:57,786 and Son Hae-yeong... 632 00:34:01,206 --> 00:34:02,583 she no longer exists. 633 00:34:04,168 --> 00:34:05,419 [Gyu-hyun exhales softly] 634 00:34:05,502 --> 00:34:06,962 [music intensifies] 635 00:34:07,045 --> 00:34:08,130 -[both scream] -[music stops] 636 00:34:08,964 --> 00:34:10,549 [tense music playing] 637 00:34:10,632 --> 00:34:13,677 You two... really got a divorce? 638 00:34:16,972 --> 00:34:18,891 When it comes to us and Son Hae-yeong... 639 00:34:22,519 --> 00:34:23,896 she no longer exists. 640 00:34:29,401 --> 00:34:32,029 {\an8}RESIGNATION LETTER 641 00:34:32,654 --> 00:34:33,822 I'll leave the company 642 00:34:34,615 --> 00:34:35,908 just like you requested. 643 00:34:36,992 --> 00:34:38,202 All I ask for in return... 644 00:34:39,369 --> 00:34:41,455 is that you cancel Team Leader Son's transfer. 645 00:34:42,247 --> 00:34:43,832 She's an innocent bystander in all this. 646 00:34:43,916 --> 00:34:46,502 You're saying you got divorced... that quickly? 647 00:34:46,585 --> 00:34:48,712 Well, you saw that rooftop unit. 648 00:34:48,796 --> 00:34:50,380 Although we were separated... 649 00:34:51,423 --> 00:34:52,424 I had nowhere to go... 650 00:34:52,508 --> 00:34:54,635 For a newly divorced couple, you seemed awfully close. 651 00:34:55,969 --> 00:34:58,138 -That's... -If you were going to lie to me... 652 00:34:59,890 --> 00:35:01,475 you should've taken off your ring first. 653 00:35:05,896 --> 00:35:09,358 Anyway, you leaving this company... isn't what I want now. 654 00:35:11,902 --> 00:35:12,736 Then, um... 655 00:35:15,656 --> 00:35:17,866 [whimpering] 656 00:35:18,367 --> 00:35:20,869 [sad, emotional exclaim] 657 00:35:21,453 --> 00:35:24,373 [Gyu-hyun] Wait, what? What did you just say? 658 00:35:24,456 --> 00:35:26,583 [Jeong-a] I said you need him sent to another country 659 00:35:26,667 --> 00:35:27,960 so that he can never come back. 660 00:35:28,043 --> 00:35:29,336 Like his mother. 661 00:35:30,128 --> 00:35:32,130 That's really cruel and harsh, Mother. 662 00:35:32,214 --> 00:35:33,841 -I'll handle it... -Really? 663 00:35:35,217 --> 00:35:36,927 And it isn't cruel what happened to me? 664 00:35:37,010 --> 00:35:38,595 That's not what I meant. 665 00:35:39,555 --> 00:35:42,683 He just got married not that long ago, and Team Leader Son is his only family. 666 00:35:42,766 --> 00:35:44,476 Well, then you can use that woman to hurt him. 667 00:35:44,560 --> 00:35:45,561 Mother! 668 00:35:45,644 --> 00:35:47,479 If you're going to swing the sword, my son, 669 00:35:47,563 --> 00:35:49,523 you can't afford to show any mercy. 670 00:35:49,606 --> 00:35:51,441 It'll only serve to be your undoing. 671 00:35:55,320 --> 00:35:56,488 Are you my son? 672 00:35:57,739 --> 00:35:59,700 Or will you disappoint me like your dad? 673 00:36:01,243 --> 00:36:03,620 [pensive music playing] 674 00:36:08,500 --> 00:36:09,543 [sighs] 675 00:36:12,170 --> 00:36:13,171 You're a risk. 676 00:36:13,755 --> 00:36:15,924 The fact that you exist makes you a walking liability 677 00:36:16,008 --> 00:36:17,342 for this company's owners. 678 00:36:17,426 --> 00:36:19,177 Leave the country quietly. 679 00:36:21,555 --> 00:36:22,472 And then what? 680 00:36:23,557 --> 00:36:24,892 Don't come back. 681 00:36:25,976 --> 00:36:27,102 Ever. 682 00:36:32,316 --> 00:36:33,775 [phones buzzing] 683 00:36:33,859 --> 00:36:34,693 Divorce? 684 00:36:34,776 --> 00:36:35,611 NEW MESSAGES 685 00:36:35,694 --> 00:36:36,778 -[sighs] -[phones buzzing constantly] 686 00:36:36,862 --> 00:36:37,988 NEW MESSAGES 687 00:36:39,197 --> 00:36:40,824 NEW MESSAGES 688 00:36:40,908 --> 00:36:43,535 [comical music playing] 689 00:36:43,619 --> 00:36:44,953 23RD COHORT GROUP CHAT 690 00:36:48,540 --> 00:36:50,125 -[Woo-jae] Bok Gi-un. -[Gi-un] Yes? 691 00:36:51,877 --> 00:36:53,462 Is there something amusing? 692 00:36:54,838 --> 00:36:56,298 It's a madhouse. 693 00:36:56,381 --> 00:37:00,177 Apparently, Ji-uk and Team Leader Son got divorced because... 694 00:37:00,802 --> 00:37:03,305 [creaking effect] 695 00:37:05,933 --> 00:37:07,893 [comical music continues] 696 00:37:10,228 --> 00:37:11,438 [sighs] Shit. 697 00:37:11,521 --> 00:37:13,857 -[keyboard keys clacking] -[dramatic zooming effect] 698 00:37:17,611 --> 00:37:19,863 What are you up to, Ms. Son? 699 00:37:19,947 --> 00:37:21,740 Creating a data transfer, Mr. Ahn. 700 00:37:23,033 --> 00:37:24,201 So I can hand the baton to you. 701 00:37:27,579 --> 00:37:29,498 BOK-YOU, YOU ASSHOLE! GO SCREW YOURSELF 702 00:37:32,793 --> 00:37:36,672 Hae-yeong, I know this is probably a weird time to ask this, but... 703 00:37:36,755 --> 00:37:38,215 your divorce, 704 00:37:39,091 --> 00:37:40,008 your fake marriage... 705 00:37:40,092 --> 00:37:41,009 [skidding effect] 706 00:37:41,093 --> 00:37:42,844 [comical music playing] 707 00:37:42,928 --> 00:37:44,596 ...is it over? 708 00:37:47,474 --> 00:37:48,558 What do you mean by that? 709 00:37:49,351 --> 00:37:50,686 You thought our marriage was fake? 710 00:37:50,769 --> 00:37:51,937 Hmm? 711 00:37:52,020 --> 00:37:56,066 Well, uh... but that's what you said at the orphanage. That it wasn't real. 712 00:37:56,692 --> 00:37:57,776 Did I? 713 00:37:58,902 --> 00:38:00,195 I never said anything like that. 714 00:38:01,405 --> 00:38:03,031 How does someone just fake a marriage? 715 00:38:03,115 --> 00:38:05,701 The director there didn't even know Kim Ji-uk was married, 716 00:38:05,784 --> 00:38:07,327 and you wouldn't let me tell her. 717 00:38:07,911 --> 00:38:09,454 Because we were separated. 718 00:38:09,538 --> 00:38:11,415 -Huh? -Given that we're already divorced, 719 00:38:11,999 --> 00:38:14,710 why would we bother to tell someone that we'd gotten married? 720 00:38:14,793 --> 00:38:16,169 That's rude, don't you think? 721 00:38:16,753 --> 00:38:18,130 Especially to my ex-husband. 722 00:38:20,882 --> 00:38:21,967 [Hae-yeong sighs] 723 00:38:22,050 --> 00:38:24,511 I've had enough of you, 'kay? 724 00:38:24,594 --> 00:38:25,512 [dog whining effect] 725 00:38:25,595 --> 00:38:28,015 I still have to finish setting up for your transition, 726 00:38:28,098 --> 00:38:30,434 -so please get out. -Oh. Oh... 727 00:38:37,733 --> 00:38:38,817 -[door closes] -[sharp inhale] 728 00:38:38,900 --> 00:38:43,030 Wow. Brilliant thinker! Good under pressure. 729 00:38:43,113 --> 00:38:45,157 -[comical music playing] -I'm amazing. 730 00:38:46,033 --> 00:38:49,578 And yet... this guy still wants to can me. 731 00:38:50,328 --> 00:38:51,621 I'm so talented! 732 00:38:52,539 --> 00:38:53,749 Man! 733 00:38:53,832 --> 00:38:56,168 [keyboard keys clacking] 734 00:39:00,797 --> 00:39:01,631 [squeaking effect] 735 00:39:04,009 --> 00:39:06,011 -[sighs] -Yes, Ms. Gong? 736 00:39:06,094 --> 00:39:07,262 Mr. Ahn. 737 00:39:08,138 --> 00:39:09,389 I know what you're gonna say. 738 00:39:10,348 --> 00:39:13,351 But I'm just... asking you to make sure, okay? 739 00:39:16,938 --> 00:39:18,732 Team Leader Son's demotion. 740 00:39:19,441 --> 00:39:21,109 You didn't have anything to do with that, right? 741 00:39:22,277 --> 00:39:23,153 Ms. Gong, come on. 742 00:39:24,362 --> 00:39:25,489 I had to ask. 743 00:39:26,031 --> 00:39:28,867 Look, I trust you, but people are already starting to talk. 744 00:39:28,950 --> 00:39:31,161 Because in the end, you're the one who's getting promoted. 745 00:39:31,745 --> 00:39:32,662 [sighs] 746 00:39:33,288 --> 00:39:35,165 I'm only telling you this because I care. 747 00:39:35,248 --> 00:39:36,750 Watch what you say around the office right now. 748 00:39:38,752 --> 00:39:39,586 Okay. 749 00:39:46,593 --> 00:39:48,011 [urine trickling] 750 00:39:48,095 --> 00:39:49,429 -Babe. -[startled grunt] 751 00:39:54,101 --> 00:39:55,227 I'm pregnant. 752 00:39:56,561 --> 00:39:57,854 Five weeks. 753 00:39:57,938 --> 00:39:59,564 [mellow music playing] 754 00:39:59,648 --> 00:40:00,649 Really? 755 00:40:01,525 --> 00:40:02,818 This isn't a practical joke? 756 00:40:04,653 --> 00:40:06,196 Why tell me that in a public restroom? 757 00:40:06,279 --> 00:40:07,906 I found out in a restroom too. 758 00:40:08,907 --> 00:40:11,201 -Hey, hold on. Hui-seong! Hey, Hui-seong! -[water flushing] 759 00:40:11,785 --> 00:40:13,161 [Producer Yun] Five weeks along? 760 00:40:14,412 --> 00:40:15,413 Mm. 761 00:40:17,165 --> 00:40:18,166 Five weeks. 762 00:40:19,376 --> 00:40:21,586 If it happened five weeks ago... 763 00:40:24,422 --> 00:40:25,257 It's mine, right? 764 00:40:25,340 --> 00:40:27,259 It's five weeks from my last period... 765 00:40:28,176 --> 00:40:29,427 not from conception. 766 00:40:29,511 --> 00:40:31,680 But they say all women just know. They get this feeling. 767 00:40:33,723 --> 00:40:36,017 Then that means they're psychic, not pregnant. 768 00:40:38,019 --> 00:40:39,896 How would I know when the guy doesn't either? 769 00:40:45,652 --> 00:40:47,779 -All right, enough. -W-What's the matter? 770 00:40:48,280 --> 00:40:50,323 [sharp sigh] Do you know how anxious and worried I am? 771 00:40:50,407 --> 00:40:51,908 I need to prep for the open call, 772 00:40:51,992 --> 00:40:53,994 but I had to get a pregnancy test and go to the hospital. 773 00:40:54,619 --> 00:40:56,496 They said I might need to have surgery. 774 00:40:56,997 --> 00:40:58,707 It might affect my vocal stamina and breath support 775 00:40:58,790 --> 00:41:00,000 and I can't stop freaking out. 776 00:41:00,542 --> 00:41:01,877 How are you so calm? 777 00:41:02,377 --> 00:41:03,336 Because it's not your body? 778 00:41:03,420 --> 00:41:05,547 Oh, come on, don't say things like that. [sighs] 779 00:41:05,630 --> 00:41:07,591 -That's not it... -Oh, yeah? Then what? 780 00:41:13,513 --> 00:41:15,015 [calm music playing] 781 00:41:15,098 --> 00:41:16,433 My mom had this dream last week... 782 00:41:17,517 --> 00:41:19,644 and in it, this pig appeared to her. 783 00:41:19,728 --> 00:41:23,023 She thought it was a really lucky dream, so she bought a lottery ticket, 784 00:41:23,106 --> 00:41:24,232 but it was a dud. 785 00:41:24,316 --> 00:41:25,317 [sighs] 786 00:41:26,109 --> 00:41:27,360 Could this be it instead? 787 00:41:28,695 --> 00:41:29,738 If that's what it was? 788 00:41:32,240 --> 00:41:33,450 We had an agreement. 789 00:41:34,034 --> 00:41:36,161 We decided that if something like this ever happened... 790 00:41:38,163 --> 00:41:40,373 the most responsible thing was not to be responsible. 791 00:41:41,666 --> 00:41:43,293 -Hui-seong... -I'll text you the appointment time. 792 00:41:48,089 --> 00:41:49,174 [door closes] 793 00:41:52,594 --> 00:41:54,596 [pensive music playing] 794 00:41:55,222 --> 00:41:57,307 [Gyu-hyun] Leave the country quietly. Don't come back. 795 00:41:58,350 --> 00:41:59,184 Ever. 796 00:41:59,267 --> 00:42:00,727 And if I don't want to? 797 00:42:02,771 --> 00:42:04,022 What if I refuse? 798 00:42:04,105 --> 00:42:05,398 [Gyu-hyun] I'll make your life a living hell 799 00:42:05,482 --> 00:42:07,567 for what you've done to my mother and me. 800 00:42:07,651 --> 00:42:10,779 And the people you want to protect, they'll wish they had never been born. 801 00:42:10,862 --> 00:42:12,739 -President Bok. -You choose. 802 00:42:13,865 --> 00:42:16,159 Ruin my mom's life and remain with Team Leader Son, 803 00:42:16,952 --> 00:42:18,286 or quietly leave the country. 804 00:42:19,287 --> 00:42:20,789 [Gyu-hyun] But I highly doubt you staying here is going to make 805 00:42:20,872 --> 00:42:22,999 -Team Leader Son happy, regardless. -[sighs] 806 00:42:24,668 --> 00:42:25,752 [Hae-yeong] Ji-uk. 807 00:42:29,589 --> 00:42:30,840 Don't you feel like it, Ji-uk? 808 00:42:34,594 --> 00:42:35,804 Want one? 809 00:42:36,721 --> 00:42:37,722 You mean now? 810 00:42:38,473 --> 00:42:40,267 Smoking is prohibited up here. 811 00:42:40,350 --> 00:42:41,685 Who cares? 812 00:42:42,894 --> 00:42:45,105 This company's not showing me any respect, 813 00:42:45,188 --> 00:42:47,440 and the labor laws won't do squat. 814 00:42:47,524 --> 00:42:50,068 Come on, let's do it. I'll teach you how. 815 00:42:50,819 --> 00:42:51,945 [scoffs] 816 00:42:52,445 --> 00:42:53,989 Why wouldn't you teach me something good? 817 00:42:54,614 --> 00:42:55,824 You know what? 818 00:42:55,907 --> 00:42:58,660 You never forget the person who gave you your first cigarette. 819 00:42:58,743 --> 00:43:01,037 Because I'll wanna kill them for getting me addicted? 820 00:43:02,080 --> 00:43:03,331 Who gave you your first? 821 00:43:05,542 --> 00:43:06,543 Huh? 822 00:43:07,168 --> 00:43:08,169 What's that? 823 00:43:08,253 --> 00:43:10,964 Your brand-new addiction. Blowing bubbles. 824 00:43:11,464 --> 00:43:13,800 [bright, uplifting music playing] 825 00:43:13,883 --> 00:43:14,843 [soft chuckle] 826 00:43:17,095 --> 00:43:18,096 Whoa! 827 00:44:07,479 --> 00:44:08,897 I was right, wasn't I? 828 00:44:08,980 --> 00:44:11,399 Yup. This would be hard to quit. 829 00:44:14,402 --> 00:44:16,905 I had a feeling the president wants to let me go. 830 00:44:17,781 --> 00:44:19,115 I thought he'd go there. 831 00:44:20,325 --> 00:44:22,202 [sighs] Petty bastard. 832 00:44:24,621 --> 00:44:25,455 Ma'am. 833 00:44:26,373 --> 00:44:27,791 Don't worry about me. 834 00:44:27,874 --> 00:44:30,251 Look, you think Kkulbee's the only place hiring? 835 00:44:30,335 --> 00:44:33,588 For someone as experienced as me, headhunters are gonna have a field day. 836 00:44:34,172 --> 00:44:36,174 I'll just get a position at Kkulbee's rival, 837 00:44:36,257 --> 00:44:38,343 and then take revenge. [tuts] 838 00:44:41,846 --> 00:44:44,265 I thought saying we'd gotten divorced would fix it. 839 00:44:45,016 --> 00:44:47,435 I thought getting married would solve all my problems too. 840 00:44:49,187 --> 00:44:50,105 They always say 841 00:44:50,188 --> 00:44:52,399 the end justifies the means, but I guess... 842 00:44:52,482 --> 00:44:55,276 that only applies to people who've actually achieved their ends. 843 00:44:57,612 --> 00:44:58,613 I'm sorry. 844 00:44:59,447 --> 00:45:02,784 Also... the president figured it out... 845 00:45:04,869 --> 00:45:06,162 that I was lying... 846 00:45:07,122 --> 00:45:08,331 about the divorce. 847 00:45:09,916 --> 00:45:11,876 [sighs] Well... 848 00:45:14,087 --> 00:45:16,172 we almost got caught with our fake marriage. 849 00:45:17,006 --> 00:45:17,924 Really, who? 850 00:45:18,758 --> 00:45:19,968 Ahn Woo-jae. 851 00:45:21,052 --> 00:45:21,886 What? 852 00:45:22,887 --> 00:45:24,681 [sighs] That jackass. 853 00:45:32,730 --> 00:45:34,649 You're going to be busy for a while 854 00:45:34,732 --> 00:45:37,152 now that you're in charge of both New Development Teams. 855 00:45:37,944 --> 00:45:39,279 If you're too busy after tomorrow, 856 00:45:39,362 --> 00:45:40,488 -I'll go first... -Yi-lin... 857 00:45:41,406 --> 00:45:42,407 was it you? 858 00:45:43,074 --> 00:45:44,576 Hae-yeong's transfer. 859 00:45:45,702 --> 00:45:46,995 Were you the one behind it? 860 00:45:49,539 --> 00:45:50,457 Of course not. 861 00:45:50,540 --> 00:45:52,375 Then why was Team Leader Son demoted? 862 00:45:52,459 --> 00:45:53,626 I don't know either. 863 00:45:54,752 --> 00:45:56,045 But is that important? 864 00:45:56,421 --> 00:45:57,881 This is a good thing, pookie. 865 00:45:57,964 --> 00:45:59,507 How the hell is this a good thing? 866 00:45:59,591 --> 00:46:01,634 People already say Hae-yeong's doing all the work 867 00:46:01,718 --> 00:46:03,011 and I just take the credit. 868 00:46:03,094 --> 00:46:05,013 If you kick her out of the team altogether... 869 00:46:06,514 --> 00:46:08,433 what's everyone at work gonna think of me then? 870 00:46:09,225 --> 00:46:12,145 Are you worried that everyone at work will get the wrong idea... 871 00:46:12,228 --> 00:46:14,564 or are you worried more about what Team Leader Son thinks? 872 00:46:15,732 --> 00:46:16,774 What? 873 00:46:17,775 --> 00:46:20,570 Are you worried about her as a colleague now that you're leading her team... 874 00:46:21,654 --> 00:46:23,156 or because you two used to date? 875 00:46:23,990 --> 00:46:25,533 -[gasps] -[tires screeching] 876 00:46:25,617 --> 00:46:27,744 [tense music playing] 877 00:46:29,662 --> 00:46:31,831 How... How did you know? 878 00:46:31,915 --> 00:46:32,957 Son Hae-yeong. 879 00:46:34,125 --> 00:46:37,921 Is she just an old girlfriend, or are you still seeing each other? 880 00:46:38,004 --> 00:46:40,006 Yi-lin, so that's why you did that to her... 881 00:46:40,089 --> 00:46:41,799 What I wanna know is... 882 00:46:41,883 --> 00:46:43,676 why Son Hae-yeong got divorced all of a sudden. 883 00:46:44,302 --> 00:46:47,096 Uh, it wasn't me! I swear, we didn't do anything! 884 00:46:47,180 --> 00:46:48,765 [comical music playing] 885 00:46:48,848 --> 00:46:49,682 "We"? 886 00:46:50,391 --> 00:46:51,726 Uh... Oh... 887 00:46:54,687 --> 00:46:55,522 Drive. 888 00:46:56,147 --> 00:46:57,982 [splutters] Where? 889 00:46:58,066 --> 00:46:59,067 [car horns honking] 890 00:46:59,651 --> 00:47:00,485 Oh. 891 00:47:09,202 --> 00:47:10,954 [deep breath] 892 00:47:11,746 --> 00:47:14,457 {\an8}Ja-yeon, I bought you bread. Come have some! 893 00:47:14,541 --> 00:47:16,209 [light music playing] 894 00:47:16,292 --> 00:47:17,502 ULSAN BREAD 895 00:47:17,585 --> 00:47:19,045 [Hae-yeong] I'm home. 896 00:47:19,629 --> 00:47:22,549 {\an8}GYEONGJU BREAD 897 00:47:22,632 --> 00:47:25,843 {\an8}JEONJU BREAD 898 00:47:33,309 --> 00:47:34,602 You're going on a work trip again? 899 00:47:34,686 --> 00:47:36,604 Mm, this time to Busan. 900 00:47:37,313 --> 00:47:39,357 Why are you going out of town so often? 901 00:47:40,316 --> 00:47:42,443 Due to the decrease in school-age population 902 00:47:42,527 --> 00:47:44,028 and preference for virtual counseling, 903 00:47:44,112 --> 00:47:47,115 it seems the use of Popcorn Experience Centers is in the gutter. 904 00:47:47,699 --> 00:47:49,033 So they need to be closed. 905 00:47:49,617 --> 00:47:50,702 Hmm... 906 00:47:51,578 --> 00:47:53,037 Doesn't sound like much fun. 907 00:47:53,121 --> 00:47:54,372 I don't think of it as work, really. 908 00:47:55,456 --> 00:47:56,749 I'm just going to buy bread. 909 00:47:56,833 --> 00:47:59,544 -Hmm! -Phew, I'm off, okay? 910 00:48:00,795 --> 00:48:02,755 -Have a good day. -Mm. 911 00:48:04,132 --> 00:48:06,217 -[door opens, closes] -[phone buzzing] 912 00:48:06,301 --> 00:48:08,094 [sighs] Who's calling so... 913 00:48:09,887 --> 00:48:11,889 [ominous music rising] 914 00:48:14,559 --> 00:48:17,228 -[buzzing continues] -[heavy breathing] 915 00:48:21,190 --> 00:48:23,276 -[buzzing continues] -[music intensifies] 916 00:48:23,359 --> 00:48:26,738 [heavy, shaky breathing] 917 00:48:26,821 --> 00:48:30,408 [announcer] Train number 301 with destination to Busan 918 00:48:30,491 --> 00:48:32,744 will be departing on track five. 919 00:48:34,621 --> 00:48:36,456 Train number 301 920 00:48:36,539 --> 00:48:40,835 with destination to Busan will be departing on track five. 921 00:48:40,918 --> 00:48:43,004 [indistinct chatter] 922 00:48:45,465 --> 00:48:47,800 Uh, excuse me, sir, I think that seat belongs to... 923 00:48:47,884 --> 00:48:49,552 [gentle music playing] 924 00:48:49,636 --> 00:48:51,512 [gasps] What? 925 00:48:52,597 --> 00:48:53,848 [Hae-yeong] What are you doing here? 926 00:48:54,390 --> 00:48:57,018 I sat in your seat, ma'am, because I belong to you as well. 927 00:48:58,603 --> 00:48:59,729 Why, you... 928 00:48:59,812 --> 00:49:00,897 Sit here. 929 00:49:05,943 --> 00:49:06,986 [Hae-yeong chuckles softly] 930 00:49:11,240 --> 00:49:13,993 So this is why you were hovering when I was booking the tickets, right? 931 00:49:14,744 --> 00:49:17,038 Well, I was just thinking that since we got married, 932 00:49:17,121 --> 00:49:18,873 we've never really done anything together. 933 00:49:18,956 --> 00:49:21,084 Not to mention you're busy during the week, 934 00:49:21,167 --> 00:49:22,669 and you need to rest on weekends. 935 00:49:23,294 --> 00:49:24,545 So what do you want to do then? 936 00:49:24,629 --> 00:49:25,546 [sucks teeth] 937 00:49:26,214 --> 00:49:28,549 -There's a beach we could go to. -You've never been to the ocean? 938 00:49:30,843 --> 00:49:32,345 We can also go eat some good food together. 939 00:49:32,428 --> 00:49:33,763 Good food? 940 00:49:35,765 --> 00:49:36,974 Well then... 941 00:49:38,393 --> 00:49:39,477 you can look at me 942 00:49:39,560 --> 00:49:42,146 as I sit on the shore and eat some good food. 943 00:49:43,773 --> 00:49:45,274 It's not a terrible view. 944 00:49:46,818 --> 00:49:47,860 [clears throat] 945 00:49:52,490 --> 00:49:53,908 Do you feel unwelcome at home? 946 00:49:53,991 --> 00:49:55,034 Huh? 947 00:49:55,118 --> 00:49:56,994 Does Ja-yeon act like a brat when I'm gone? 948 00:49:57,453 --> 00:49:58,538 Is that why you came today? 949 00:49:59,122 --> 00:50:01,457 Huh? It isn't that at all. 950 00:50:02,291 --> 00:50:05,837 Speaking of... Ja-yeon's been going out a lot recently. 951 00:50:05,920 --> 00:50:07,380 I thought you said she worked from home? 952 00:50:07,964 --> 00:50:08,840 Mm-hmm. 953 00:50:09,507 --> 00:50:11,134 She doesn't do errands or anything. 954 00:50:11,968 --> 00:50:14,220 So then does she really feel uncomfortable when I'm there? 955 00:50:15,680 --> 00:50:16,681 Is she... 956 00:50:18,224 --> 00:50:19,142 going on dates? 957 00:50:19,225 --> 00:50:20,268 [chiming on PA] 958 00:50:20,351 --> 00:50:21,436 My Ja-yeon? 959 00:50:22,019 --> 00:50:22,979 No, I would know. 960 00:50:23,062 --> 00:50:24,772 [announcer] The train is about to depart. 961 00:50:25,523 --> 00:50:27,108 Take your time and look around. 962 00:50:27,191 --> 00:50:30,069 It's a new building, and as you can see, it's nice and spacious. 963 00:50:30,153 --> 00:50:31,404 Close to the subway too. 964 00:50:31,487 --> 00:50:33,322 Could I sign the paperwork for this place today? 965 00:50:33,406 --> 00:50:36,242 Of course, you could even move in today if you wanted. 966 00:50:36,325 --> 00:50:37,577 Then I'll take it. 967 00:50:38,161 --> 00:50:39,495 {\an8}NAM JA-YEON 968 00:50:42,915 --> 00:50:44,333 The deposit went through. 969 00:50:44,417 --> 00:50:46,794 I can submit for a change of address now, right? 970 00:50:46,878 --> 00:50:48,713 [realtor chuckles] You're so impatient. 971 00:50:48,796 --> 00:50:50,089 Is someone chasing you? 972 00:50:50,631 --> 00:50:51,841 [awkward chuckle] 973 00:50:53,384 --> 00:50:55,052 -[phone buzzing] -[both gasp] 974 00:50:56,220 --> 00:50:58,222 -[somber music playing] -[heavy breathing] 975 00:51:06,481 --> 00:51:10,318 [Ha-jun] Ja-yeon, if you have time, could we meet today? 976 00:51:10,401 --> 00:51:11,694 [relieved sigh] 977 00:51:15,573 --> 00:51:16,616 HANBYEOL ORPHANAGE SHOTS FROM THE SITE 978 00:51:16,699 --> 00:51:18,034 LEARNING TIME 979 00:51:18,117 --> 00:51:21,078 -[mouse scrolling] -[deep breath] 980 00:51:21,162 --> 00:51:21,996 EVERYDAY LIFE 981 00:51:23,581 --> 00:51:25,833 [gentle music playing] 982 00:51:25,917 --> 00:51:27,043 [sighs] 983 00:51:27,126 --> 00:51:28,711 [Ji-uk] I didn't think that you were dirty. 984 00:51:30,296 --> 00:51:31,881 I don't have the right to think that. 985 00:51:31,964 --> 00:51:32,965 You don't? 986 00:51:33,049 --> 00:51:34,967 Did you also... commit a crime? 987 00:51:36,302 --> 00:51:37,178 Just my existence. 988 00:51:38,095 --> 00:51:40,681 Still, you can always cleanse and start again. 989 00:51:40,765 --> 00:51:43,810 I'll make your life a living hell for what you've done to my mother and me. 990 00:51:43,893 --> 00:51:45,394 And the people you want to protect, 991 00:51:45,978 --> 00:51:47,605 they'll wish they had never been born. 992 00:51:51,275 --> 00:51:52,276 [tuts] 993 00:51:53,319 --> 00:51:54,362 [sighs] 994 00:51:54,862 --> 00:51:55,863 Lucifer... 995 00:51:59,617 --> 00:52:01,619 -[knocking on door] -[door opens] 996 00:52:01,702 --> 00:52:02,703 [door closes] 997 00:52:04,914 --> 00:52:07,416 Sir, I requested... a half day. 998 00:52:08,042 --> 00:52:10,127 I know. Go ahead. 999 00:52:11,003 --> 00:52:13,047 Aren't you going to ask who I'm meeting with? 1000 00:52:20,096 --> 00:52:21,138 [sighs] 1001 00:52:23,432 --> 00:52:24,433 See you tomorrow, sir. 1002 00:52:32,358 --> 00:52:35,444 [door opens, closes] 1003 00:52:35,987 --> 00:52:37,029 [sighs] 1004 00:52:39,156 --> 00:52:42,326 What kind of secretary leaves at lunch? [tuts] 1005 00:52:42,410 --> 00:52:44,078 KKULBEE EDUCATION POPCORN HOUSE 1006 00:52:44,161 --> 00:52:45,454 [Ji-uk] Oh, it's right here? 1007 00:52:46,455 --> 00:52:47,331 Mm-hmm. 1008 00:52:48,165 --> 00:52:49,542 Okay, go have some fun. 1009 00:52:50,418 --> 00:52:53,045 If you go that way, there's the beach and some mountain... 1010 00:52:54,589 --> 00:52:56,465 I'm not doing anything without you. 1011 00:52:56,549 --> 00:52:58,676 No tourist traps, no fancy restaurants. 1012 00:52:58,759 --> 00:53:00,887 I'll be completely bored out of my mind. 1013 00:53:01,637 --> 00:53:02,972 I'll come back as soon as I can. 1014 00:53:03,055 --> 00:53:04,265 [squeaking effect] 1015 00:53:04,348 --> 00:53:05,516 [soft chuckle] 1016 00:53:07,351 --> 00:53:08,811 I won't be too long, okay? 1017 00:53:09,353 --> 00:53:11,772 I'll rush, and do a crap job. 1018 00:53:14,066 --> 00:53:15,276 [squeaking effect] 1019 00:53:15,359 --> 00:53:17,778 [chuckles] What do you want? 1020 00:53:17,862 --> 00:53:19,280 Take your time and do it right. 1021 00:53:19,363 --> 00:53:20,656 I can take care of myself. 1022 00:53:29,832 --> 00:53:31,125 Hello there. 1023 00:53:32,752 --> 00:53:35,212 I'm Son Hae-yeong, Manager of Sales Management. 1024 00:53:35,796 --> 00:53:36,797 Ah, yes. 1025 00:53:37,173 --> 00:53:38,466 I got the call. 1026 00:53:39,091 --> 00:53:42,094 -HQ said an auditor was coming. -Ah, yes. 1027 00:53:42,178 --> 00:53:45,890 So, the usage rates, subscription rates, and consulting logs you sent us, 1028 00:53:45,973 --> 00:53:48,184 I reviewed the numbers and we decided... 1029 00:53:48,267 --> 00:53:50,645 So, are you closing us down? 1030 00:53:50,728 --> 00:53:51,812 Uh... 1031 00:53:52,730 --> 00:53:53,731 [sighs] 1032 00:53:55,524 --> 00:53:57,610 I started as a Kkulbee planner. 1033 00:53:57,693 --> 00:54:00,196 I've been working here for over 30 years. 1034 00:54:01,072 --> 00:54:02,073 [storekeeper sighs] 1035 00:54:04,575 --> 00:54:06,953 That's why, we at Kkulbee headquarters, 1036 00:54:07,036 --> 00:54:09,288 want to make sure we take care of our long-term storekeepers, 1037 00:54:09,372 --> 00:54:11,165 and offer assistance with a job transfer. 1038 00:54:11,248 --> 00:54:12,500 -Do you think it's that easy... -[door opens] 1039 00:54:12,583 --> 00:54:14,335 ...to switch careers at my age? 1040 00:54:14,418 --> 00:54:16,045 But you don't care about that. 1041 00:54:16,754 --> 00:54:18,923 -[storekeeper sighs] -Are you closing? 1042 00:54:19,006 --> 00:54:21,175 [storekeeper] Oh dear, when did you come in, huh? 1043 00:54:21,759 --> 00:54:23,594 So this store is shutting down? 1044 00:54:23,678 --> 00:54:25,763 [storekeeper] Oh, not yet. Not right away. 1045 00:54:25,846 --> 00:54:27,640 Please have a seat. I insist. 1046 00:54:27,723 --> 00:54:29,058 [sighs] Never mind. 1047 00:54:29,725 --> 00:54:31,352 It looks like you have a guest. 1048 00:54:31,435 --> 00:54:33,479 Well then, I'll be going. 1049 00:54:34,689 --> 00:54:35,856 [storekeeper] Ma'am! 1050 00:54:36,357 --> 00:54:37,608 Come back tomorrow! 1051 00:54:40,820 --> 00:54:42,488 Does she have a grandchild? 1052 00:54:42,571 --> 00:54:45,366 No, it's not that. That woman... 1053 00:54:46,242 --> 00:54:47,284 [sighs] 1054 00:54:47,368 --> 00:54:49,704 Dementia runs in her family, so... 1055 00:54:50,329 --> 00:54:52,832 she used to go to the senior center to play cards, 1056 00:54:52,915 --> 00:54:54,750 but she said it wasn't much fun for her. 1057 00:54:54,834 --> 00:54:56,836 -[somber music playing] -All the other seniors were very rude. 1058 00:54:57,586 --> 00:54:59,672 After seeing her grandkids come here, 1059 00:54:59,755 --> 00:55:02,216 I guess she thought it would keep her mind sharp, 1060 00:55:02,883 --> 00:55:04,677 and so she started coming every day. 1061 00:55:06,679 --> 00:55:09,015 [storekeeper sighs] If this place closes, 1062 00:55:10,016 --> 00:55:12,351 she'll be even more disappointed than I am. 1063 00:55:16,814 --> 00:55:18,816 [light music playing] 1064 00:55:25,865 --> 00:55:26,782 [Ha-jun] Hey. 1065 00:55:29,326 --> 00:55:30,536 Mm. 1066 00:55:45,593 --> 00:55:48,596 I didn't interrupt your work, right? By asking to meet all of a sudden? 1067 00:55:48,679 --> 00:55:49,764 It's all right. 1068 00:55:51,140 --> 00:55:52,850 I was... already out. 1069 00:55:54,977 --> 00:55:56,562 And I thought we should meet 1070 00:55:56,645 --> 00:55:58,272 at least once more anyhow. 1071 00:56:01,067 --> 00:56:02,068 Why once? 1072 00:56:03,444 --> 00:56:04,945 Because it's uncomfortable between us. 1073 00:56:07,323 --> 00:56:09,241 You make me uncomfortable. 1074 00:56:11,327 --> 00:56:13,370 And I'm angry that the one who wrote the comment 1075 00:56:13,454 --> 00:56:15,039 that hurt me the most was you. 1076 00:56:18,042 --> 00:56:18,876 Sorry. 1077 00:56:19,502 --> 00:56:20,628 But also... 1078 00:56:21,754 --> 00:56:24,006 I'm so ashamed I lied to you for so long. 1079 00:56:24,840 --> 00:56:26,467 About writing kids' books. 1080 00:56:27,051 --> 00:56:29,720 And I feel so embarrassed that you've read my novel. 1081 00:56:30,638 --> 00:56:31,847 Also, for using your name. 1082 00:56:31,931 --> 00:56:33,182 Mm. 1083 00:56:35,392 --> 00:56:36,393 It was embarrassing. 1084 00:56:38,229 --> 00:56:39,939 The male lead in your novel... 1085 00:56:42,775 --> 00:56:44,110 we're so different. 1086 00:56:45,152 --> 00:56:46,987 [gentle music playing] 1087 00:56:47,071 --> 00:56:48,072 Thank you... 1088 00:56:49,240 --> 00:56:52,576 for writing a cool male lead... and naming him Ha-jun. 1089 00:56:54,453 --> 00:56:56,205 I'm really honored. 1090 00:56:57,665 --> 00:56:58,541 And also... 1091 00:57:00,209 --> 00:57:01,544 [deep exhale] 1092 00:57:02,128 --> 00:57:03,462 ...I'm really, truly sorry. 1093 00:57:04,171 --> 00:57:06,507 For destroying the Ha-jun in your imagination. 1094 00:57:07,925 --> 00:57:09,510 And for writing comments that hurt you. 1095 00:57:11,011 --> 00:57:12,513 It was incredibly wrong. 1096 00:57:13,097 --> 00:57:16,308 And just 'cause your boss told you to, it's not okay. 1097 00:57:18,269 --> 00:57:19,436 Mm. 1098 00:57:19,520 --> 00:57:20,855 I should've said no. 1099 00:57:21,480 --> 00:57:23,524 I was wrong for not refusing. 1100 00:57:23,607 --> 00:57:25,192 And if you don't know, 1101 00:57:25,985 --> 00:57:27,695 it doesn't matter if it's me or another author. 1102 00:57:27,778 --> 00:57:28,737 You're right. 1103 00:57:29,321 --> 00:57:32,741 Going forward, I swear I'll never troll anyone online again. 1104 00:57:33,826 --> 00:57:35,452 Will you forgive me? 1105 00:57:41,000 --> 00:57:42,251 I heard the food here is great. 1106 00:57:44,003 --> 00:57:45,045 [soft chuckle] 1107 00:57:49,425 --> 00:57:51,552 [deep breath] 1108 00:57:51,635 --> 00:57:53,429 -[phone buzzing] -[music fades] 1109 00:57:54,180 --> 00:57:58,726 MURDERER 1110 00:57:58,809 --> 00:58:01,228 [children's indistinct chatter and laughter] 1111 00:58:01,312 --> 00:58:03,480 -[waves crashing] -[seagulls squawking] 1112 00:58:06,734 --> 00:58:08,736 [boy 1] Hey, wait for me. [laughs] 1113 00:58:10,988 --> 00:58:11,989 Brother! 1114 00:58:12,907 --> 00:58:14,283 -Wait for me, bro! -[boy 2] Okay. 1115 00:58:14,950 --> 00:58:17,453 -Wait up... [groans] -Hey, don't run. Careful. 1116 00:58:18,162 --> 00:58:20,331 -[pensive music playing] -[boy 2] Slow down, slow down. 1117 00:58:20,414 --> 00:58:22,583 Lucifer, after everything we've been through, 1118 00:58:22,666 --> 00:58:24,335 laundry, me carrying you on my back, it's like... 1119 00:58:24,418 --> 00:58:27,463 come on, I'm your big brother. Hmm? 1120 00:58:29,381 --> 00:58:30,466 [Hae-yeong] Ji-uk! 1121 00:58:33,719 --> 00:58:34,887 Kim Ji-uk! 1122 00:58:37,181 --> 00:58:38,891 [Gyu-hyun] But I highly doubt you staying here 1123 00:58:38,974 --> 00:58:40,976 is going to make Team Leader Son happy, regardless. 1124 00:58:43,854 --> 00:58:44,939 [Hae-yeong chuckles] 1125 00:58:49,777 --> 00:58:51,779 [cheerful music playing] 1126 00:58:52,571 --> 00:58:53,781 [Hae-yeong chuckles] 1127 00:59:13,467 --> 00:59:14,969 -[Ji-uk] Wow! -Ah, wow. 1128 00:59:15,052 --> 00:59:17,263 -Enjoy your meal. -Thank you. 1129 00:59:21,600 --> 00:59:22,977 Oh, God! 1130 00:59:23,060 --> 00:59:24,853 What? It's not good? 1131 00:59:28,232 --> 00:59:29,066 Mmm! 1132 00:59:29,149 --> 00:59:30,276 Delicious, right? 1133 00:59:31,360 --> 00:59:33,445 [groans] I should've drank yesterday! 1134 00:59:34,029 --> 00:59:35,948 This would've tasted even better if I was hungover. 1135 00:59:36,031 --> 00:59:37,074 [chuckles] 1136 00:59:37,908 --> 00:59:38,784 [groans] 1137 00:59:41,328 --> 00:59:43,330 [cheerful music continues] 1138 00:59:56,218 --> 00:59:57,303 [Hae-yeong] Oh, wow! 1139 00:59:58,095 --> 00:59:59,430 Oh, look at that. 1140 00:59:59,513 --> 01:00:00,639 It's pretty, right? [chuckles] 1141 01:00:00,723 --> 01:00:01,849 [Hae-yeong gasps] 1142 01:00:02,933 --> 01:00:03,851 Oh, look right there, Ji-uk! 1143 01:00:06,020 --> 01:00:07,396 A bird! A bird! 1144 01:00:07,479 --> 01:00:08,772 [chuckles] 1145 01:00:12,026 --> 01:00:14,111 -[Ji-uk] Wow, he must be old. -[Hae-yeong] I guess so. 1146 01:00:14,820 --> 01:00:16,238 Look at these. 1147 01:00:16,322 --> 01:00:18,157 Oh, wow. Whoa! Oh, wow. 1148 01:00:18,240 --> 01:00:19,700 -Look, look, look, look, look! -[exclaims] 1149 01:00:19,783 --> 01:00:20,659 [Hae-yeong chuckles] 1150 01:00:20,743 --> 01:00:22,244 -He's adorable. -[Ji-uk] Cute. 1151 01:00:23,454 --> 01:00:24,747 -Here, we saw this earlier. -This is so cool. 1152 01:00:24,830 --> 01:00:26,832 -[Ji-uk] A stingray! -Wow, see that one? 1153 01:00:28,375 --> 01:00:30,794 -Whoa! It's a stingray. -[Ji-uk] Why is it following us? 1154 01:00:30,878 --> 01:00:32,087 -Can we touch the shell? -[chuckles] 1155 01:00:32,171 --> 01:00:33,005 Oh, it has nostrils! 1156 01:00:34,757 --> 01:00:35,674 [Ji-uk] Whoa. 1157 01:00:40,220 --> 01:00:41,221 [Hae-yeong] Yeah, do that. 1158 01:00:41,305 --> 01:00:42,639 [Ji-uk] So pretty. 1159 01:00:42,723 --> 01:00:43,849 Dong, dong! 1160 01:00:44,475 --> 01:00:46,060 -[both chuckle] -You look great in that one. 1161 01:00:46,852 --> 01:00:48,604 -[gasps] -Whoa! 1162 01:00:50,981 --> 01:00:53,567 -[Hae-yeong] Wow! -[Ji-uk] We must be really high up. 1163 01:00:53,650 --> 01:00:56,445 [Hae-yeong] Oh! So pretty. 1164 01:00:56,528 --> 01:00:57,488 Wow! 1165 01:01:02,076 --> 01:01:03,327 [Hae-yeong] So nice. 1166 01:01:15,422 --> 01:01:16,924 [music fades] 1167 01:01:26,183 --> 01:01:27,434 [Ji-uk] What are you thinking about? 1168 01:01:29,478 --> 01:01:32,231 That bad influence who you'll never forget until the end of time? 1169 01:01:33,774 --> 01:01:34,942 My mom. 1170 01:01:37,820 --> 01:01:39,321 After my dad died, 1171 01:01:40,656 --> 01:01:42,366 I wanted so bad to get out of there, 1172 01:01:43,826 --> 01:01:45,786 -so I moved out of the house. -[pensive music playing] 1173 01:01:46,995 --> 01:01:48,414 About five years later, I think, 1174 01:01:49,123 --> 01:01:51,708 Mom said she was going to move out of Seoul, 1175 01:01:52,960 --> 01:01:54,837 which is when I moved back home. 1176 01:01:56,880 --> 01:01:58,924 If I'd just lived with Mom back then... 1177 01:02:00,801 --> 01:02:02,553 if we'd played cards together, 1178 01:02:04,054 --> 01:02:06,223 read books and done crosswords... 1179 01:02:07,808 --> 01:02:09,685 would Mom still have dementia? 1180 01:02:13,480 --> 01:02:14,606 Ma'am. 1181 01:02:15,566 --> 01:02:17,192 Sometimes, I wonder about it... 1182 01:02:19,945 --> 01:02:21,864 what my mom's life was like... 1183 01:02:23,365 --> 01:02:25,200 while I wasn't with her then. 1184 01:02:26,994 --> 01:02:28,704 I wonder what she was thinking. 1185 01:02:31,832 --> 01:02:33,834 Now I'll never know, will I? 1186 01:02:49,349 --> 01:02:53,812 [announcer] KTX bound for Seoul at 1:19 PM. 1187 01:02:53,896 --> 01:02:55,105 By the way... 1188 01:02:57,608 --> 01:02:59,193 what was your answer? 1189 01:02:59,693 --> 01:03:00,527 To what? 1190 01:03:01,111 --> 01:03:02,696 Who gave you your first cigarette, ma'am? 1191 01:03:02,779 --> 01:03:04,698 The person you'll never forget. 1192 01:03:07,409 --> 01:03:10,412 Well, you can only ask that to someone who's never quit smoking. 1193 01:03:10,496 --> 01:03:11,663 I was able to quit. 1194 01:03:12,915 --> 01:03:14,750 Oh, come on, who was it? 1195 01:03:15,375 --> 01:03:18,086 I don't know. My memory's terrible. 1196 01:03:18,170 --> 01:03:19,546 I'm like a goldfish. 1197 01:03:19,630 --> 01:03:21,298 Then you'll forget about today as well? 1198 01:03:21,381 --> 01:03:22,925 -Mm-hmm. -Huh? 1199 01:03:24,259 --> 01:03:25,427 So then let's... 1200 01:03:28,430 --> 01:03:29,348 come again. 1201 01:03:29,431 --> 01:03:30,974 Before we forget. 1202 01:03:32,559 --> 01:03:34,561 [soft music playing] 1203 01:03:39,942 --> 01:03:41,068 Hmm? 1204 01:03:45,531 --> 01:03:47,199 [chuckles] 1205 01:03:56,542 --> 01:03:59,378 I should take some pictures since I won't see this once I'm gone. 1206 01:04:05,384 --> 01:04:07,010 [Gyu-hyun] I bought you a new phone. 1207 01:04:07,761 --> 01:04:10,556 Actually, I came in to give you this. 1208 01:04:10,639 --> 01:04:11,640 Hmm. 1209 01:04:13,100 --> 01:04:15,602 [Ha-jun] You and my boss, do you guys talk? 1210 01:04:16,520 --> 01:04:19,147 [scoffs] We aren't like that. 1211 01:04:19,231 --> 01:04:20,315 [Ja-yeon clears throat] 1212 01:04:22,067 --> 01:04:25,487 Well, it seems to me... that his feelings for you say otherwise. 1213 01:04:30,576 --> 01:04:32,327 He probably can't contact you anyway. 1214 01:04:32,995 --> 01:04:34,371 Because of Team Leader Son. 1215 01:04:38,000 --> 01:04:40,335 How... is he? 1216 01:04:41,336 --> 01:04:42,838 Your, uh, boss, I mean? 1217 01:04:44,172 --> 01:04:45,841 [sighs] He's really weird these days. 1218 01:04:46,842 --> 01:04:48,010 Doesn't say much. 1219 01:04:52,014 --> 01:04:53,223 [soft groan] 1220 01:04:54,850 --> 01:04:56,143 {\an8}He's a bad guy. 1221 01:04:56,226 --> 01:04:57,811 {\an8}Very, very bad! 1222 01:05:00,314 --> 01:05:01,273 [grunts] 1223 01:05:08,030 --> 01:05:10,741 [uneasy music playing] 1224 01:05:11,575 --> 01:05:12,743 [spits] 1225 01:05:14,870 --> 01:05:18,206 [heavy, shaky breathing] 1226 01:05:18,290 --> 01:05:20,584 [suspenseful music playing] 1227 01:05:25,839 --> 01:05:27,257 [phone buzzing] 1228 01:05:27,341 --> 01:05:28,383 [gasps] 1229 01:05:28,467 --> 01:05:30,218 [suspenseful music continues] 1230 01:05:30,302 --> 01:05:31,887 [heavy breathing] 1231 01:05:35,307 --> 01:05:39,811 MURDERER 1232 01:05:40,771 --> 01:05:43,607 [Hae-yeong] Ja-yeon's gonna be happy. All I've been bringing home is bread. 1233 01:05:45,067 --> 01:05:47,736 Have a drink before bed. You'll enjoy it more tomorrow. 1234 01:05:47,819 --> 01:05:48,654 [chuckles] 1235 01:05:49,237 --> 01:05:50,614 -[police chief yawns] -[Ji-uk] Oh. 1236 01:05:50,697 --> 01:05:51,948 Good evening. 1237 01:05:52,324 --> 01:05:53,158 Huh? 1238 01:05:54,034 --> 01:05:56,078 Hold on, you two are a couple? 1239 01:05:56,787 --> 01:05:58,372 Did you two know each other before? 1240 01:05:59,456 --> 01:06:01,958 Oh, ma'am? You know her? 1241 01:06:02,042 --> 01:06:06,046 Uh... your mail, miss, you've been checking it, haven't you? 1242 01:06:06,129 --> 01:06:07,339 What? 1243 01:06:08,090 --> 01:06:09,508 I can't really be specific, 1244 01:06:09,591 --> 01:06:11,593 it would be an infringement of rights or whatever, 1245 01:06:12,219 --> 01:06:14,221 but make sure you check your mail every day, 1246 01:06:14,304 --> 01:06:15,347 and your texts too. 1247 01:06:15,430 --> 01:06:17,724 -[uneasy music playing] -Uh-huh. 1248 01:06:17,808 --> 01:06:18,892 Good night. 1249 01:06:27,275 --> 01:06:28,944 NAM CHANG-IL WAS RELEASED ON PAROLE ON MARCH 16, 2024 1250 01:06:29,736 --> 01:06:31,780 RELEASED ON PAROLE 1251 01:06:32,656 --> 01:06:34,658 [tense music playing] 1252 01:06:35,367 --> 01:06:36,993 Ma'am, what is it? 1253 01:06:37,661 --> 01:06:38,704 Ja-yeon. 1254 01:06:41,248 --> 01:06:42,666 Ja-yeon! [pants] 1255 01:06:42,749 --> 01:06:43,667 Ma'am! 1256 01:06:48,505 --> 01:06:50,924 [heavy breathing] 1257 01:06:51,007 --> 01:06:53,593 [suspenseful music playing] 1258 01:07:01,601 --> 01:07:02,894 [both panting] 1259 01:07:02,978 --> 01:07:04,521 [distant screaming] 1260 01:07:05,856 --> 01:07:07,065 Isn't that Ja-yeon? 1261 01:07:07,858 --> 01:07:08,692 CODFISH SOUP 1262 01:07:09,776 --> 01:07:11,528 [Ja-yeon] Stop it! [screaming] 1263 01:07:12,863 --> 01:07:14,197 -[man grunts] -[Hae-yeong] Ja-yeon! 1264 01:07:15,157 --> 01:07:16,199 [Hae-yeong panting] 1265 01:07:16,283 --> 01:07:17,492 Ja-yeon, are you okay? 1266 01:07:17,576 --> 01:07:18,618 Hae-yeong? 1267 01:07:18,702 --> 01:07:19,911 [relieved sigh] 1268 01:07:20,495 --> 01:07:21,830 [Ji-uk] What are you doing? 1269 01:07:26,668 --> 01:07:27,627 Ma'am. 1270 01:07:27,711 --> 01:07:29,546 Hey, Ji-uk, report that bastard to... 1271 01:07:34,259 --> 01:07:36,428 [dramatic comical music playing] 1272 01:07:37,554 --> 01:07:38,472 President Bok? 1273 01:07:39,598 --> 01:07:40,724 [sighs] 1274 01:07:44,269 --> 01:07:45,270 Uh... 1275 01:07:51,318 --> 01:07:53,737 [closing theme music playing] 1276 01:08:19,262 --> 01:08:20,222 {\an8}-[Hae-yeong] Are you crazy? -[Ja-yeon yelps] 1277 01:08:20,305 --> 01:08:23,016 {\an8}Out of all the men in the world, you fall for a hater? 1278 01:08:23,099 --> 01:08:25,143 {\an8}[Yi-lin] Mr. Kim Ji-uk is the CEO's son. 1279 01:08:26,061 --> 01:08:28,104 {\an8}It'll probably be hard for Ms. Son to come back. 1280 01:08:28,188 --> 01:08:29,773 {\an8}[Ja-yeon in tearful voice] How dare you show your face? 1281 01:08:29,856 --> 01:08:32,025 {\an8}Do you even know the turmoil you caused? 1282 01:08:32,108 --> 01:08:33,735 {\an8}[Hae-yeong] Don't see Ja-yeon anymore. 1283 01:08:33,819 --> 01:08:36,321 {\an8}-Are you so sure? -[Gyu-hyun] Are you sure, Team Leader Son? 1284 01:08:36,404 --> 01:08:38,198 {\an8}That you'll stay with Kim Ji-uk no matter what? 1285 01:08:38,281 --> 01:08:39,324 {\an8}[Ji-uk] I love you. 1286 01:08:39,407 --> 01:08:40,492 {\an8}I love you, Son Hae-yeong. 1287 01:08:40,575 --> 01:08:42,285 {\an8}[Hae-yeong] You're leaving here? 1288 01:08:42,369 --> 01:08:45,705 {\an8}[Ji-uk] You've never held me in your arms and said... you love me. 89773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.