Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:06,174
RANDY: Big news on Franks
and Agent Swanson.
2
00:00:06,274 --> 00:00:08,876
Luna's been amassing
a large fleet of trucks.
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,244
So them trucks,
they weren't really
4
00:00:10,344 --> 00:00:11,879
your case until today, huh?
5
00:00:11,979 --> 00:00:13,713
She's trying to resist my scent,
but she can't.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,583
GIBBS:
This is where WITSEC put Manny?
7
00:00:15,683 --> 00:00:18,386
- He shouldn't be contacting you.
- It's just a postcard.
8
00:00:18,519 --> 00:00:20,853
You're gonna go cold turkey
on relationships, then, huh?
9
00:00:20,854 --> 00:00:21,955
I'm done.
10
00:00:22,056 --> 00:00:23,357
FRANKS:
I went to see Abe.
11
00:00:23,457 --> 00:00:24,825
He said he talked to you
on the phone.
12
00:00:24,925 --> 00:00:26,360
He didn't want nothing,
just to tell me
13
00:00:26,494 --> 00:00:27,727
he was sorry
he couldn't save the land.
14
00:00:27,728 --> 00:00:28,629
ABE:
Look at me.
15
00:00:28,729 --> 00:00:31,199
I am free.
16
00:00:32,666 --> 00:00:34,535
OLDER GIBBS:
You work a job like this,
17
00:00:34,635 --> 00:00:36,036
you've got to find an escape.
18
00:00:36,170 --> 00:00:38,571
♪ And I... ♪
19
00:00:38,572 --> 00:00:40,441
Sometimes, we would go
to the movies.
20
00:00:41,209 --> 00:00:42,943
That night, the gals went
to the new one
21
00:00:43,043 --> 00:00:46,114
everyone was talking about:
The Bodyguard.
22
00:00:46,214 --> 00:00:47,081
♪ I... ♪
23
00:00:47,215 --> 00:00:48,881
Us guys were in the mood
24
00:00:48,882 --> 00:00:50,784
for something
a little more hard-hitting,
25
00:00:50,884 --> 00:00:54,254
so we checked out a special
screening of Reservoir Dogs.
26
00:00:54,255 --> 00:00:55,888
Same movie house as the women,
27
00:00:55,889 --> 00:00:57,891
different screen,
different world.
28
00:00:58,025 --> 00:00:59,793
("Little Green Bag" by
George Baker Selection playing)
29
00:00:59,893 --> 00:01:01,762
("I Will Always Love You"
by Whitney Houston playing)
30
00:01:01,895 --> 00:01:03,397
OLDER GIBBS:
They were escaping
to a place where--
31
00:01:03,531 --> 00:01:05,098
even if there were
bad guys with guns--
32
00:01:05,099 --> 00:01:07,735
a big, romantic ending
was possible.
33
00:01:07,868 --> 00:01:09,303
- ("Little Green Bag" playing)
- We were escaping
34
00:01:09,403 --> 00:01:10,638
to a place where
35
00:01:10,738 --> 00:01:11,972
at least we didn't
have it as bad
36
00:01:12,072 --> 00:01:13,341
as the bloody end of Mr. Orange.
37
00:01:13,441 --> 00:01:15,442
(pagers buzzing)
38
00:01:15,443 --> 00:01:18,911
But either way,
the escape never lasted.
39
00:01:18,912 --> 00:01:20,981
- (pagers buzzing)
- Sooner or later, the pagers
40
00:01:21,081 --> 00:01:22,750
would go off.
41
00:01:22,850 --> 00:01:25,753
Sooner or later,
duty would call.
42
00:01:25,853 --> 00:01:29,590
♪ Looking back on the track
for a little green bag... ♪
43
00:01:29,690 --> 00:01:32,360
OLDER GIBBS:
This particular call
came from a Marine
44
00:01:32,460 --> 00:01:34,595
who was worried
about her two sons.
45
00:01:34,695 --> 00:01:37,431
They were 14 and 16 years old.
46
00:01:37,531 --> 00:01:39,032
Good boys who never showed up
47
00:01:39,133 --> 00:01:41,068
to their soccer practice
that night.
48
00:01:41,169 --> 00:01:42,970
Mary Jo went to work the phones.
49
00:01:43,103 --> 00:01:45,706
Randy and Vera headed
to the mother's house.
50
00:01:45,806 --> 00:01:47,607
Rest of us took off
to follow a tip
51
00:01:47,608 --> 00:01:50,144
on where the boys
were last seen.
52
00:01:50,278 --> 00:01:53,613
We knew something was off
soon as we drove up.
53
00:01:53,614 --> 00:01:55,683
♪ ♪
54
00:01:57,951 --> 00:01:59,287
The place was off the grid.
55
00:01:59,387 --> 00:02:02,190
Someone was hiding something.
56
00:02:04,091 --> 00:02:06,827
Someone had murdered
our two missing boys.
57
00:02:08,996 --> 00:02:10,364
Lot of thoughts
go through your head
58
00:02:10,464 --> 00:02:12,300
when you see
something like that.
59
00:02:12,400 --> 00:02:13,634
FRANKS:
Son of a bitch.
60
00:02:13,734 --> 00:02:15,503
OLDER GIBBS:
Mostly, you wonder
61
00:02:15,636 --> 00:02:16,970
how it's possible that,
62
00:02:17,070 --> 00:02:18,439
ten minutes before,
63
00:02:18,539 --> 00:02:20,674
you were sitting there,
eating popcorn.
64
00:02:20,774 --> 00:02:22,142
(gunshots)
65
00:02:22,276 --> 00:02:24,345
- (high-pitched ringing)
- FRANKS (muffled): Down! Down!
66
00:02:24,445 --> 00:02:26,680
GIBBS (muffled):
On the left!
67
00:02:33,487 --> 00:02:35,689
♪ ♪
68
00:02:41,995 --> 00:02:43,197
(grunt)
69
00:02:51,004 --> 00:02:53,341
(crying out in pain)
70
00:02:57,678 --> 00:02:59,380
FRANKS:
Six! Six!
71
00:03:03,351 --> 00:03:04,618
He's going for the door!
72
00:03:08,155 --> 00:03:09,856
Turn over and face the ground.
73
00:03:09,857 --> 00:03:12,226
- Put your hands on your head.
- I got him.
74
00:03:13,261 --> 00:03:15,363
This ain't your business, mama.
75
00:03:15,496 --> 00:03:17,063
He's one of Flaco's guys.
76
00:03:17,064 --> 00:03:18,532
(man groans)
77
00:03:18,666 --> 00:03:20,501
He's one of the Chacales.
78
00:03:20,601 --> 00:03:22,770
(man groaning)
79
00:03:24,004 --> 00:03:26,574
You're working for Flaco? Hmm?
80
00:03:26,707 --> 00:03:28,742
You kill those kids?
81
00:03:30,043 --> 00:03:32,413
(laughing)
82
00:03:33,180 --> 00:03:35,349
OLDER GIBBS:
Franks looked at these two boys.
83
00:03:35,449 --> 00:03:38,251
He thought about all the laughs
they must've had,
84
00:03:38,252 --> 00:03:41,255
all the fights,
all the games of catch.
85
00:03:41,355 --> 00:03:44,024
He saw himself and his brother.
86
00:03:44,124 --> 00:03:48,161
All we wanted
was a night to escape,
87
00:03:48,262 --> 00:03:50,431
but for some things,
88
00:03:50,531 --> 00:03:52,533
there is no way out.
89
00:03:54,234 --> 00:03:56,437
♪ ♪
90
00:04:07,080 --> 00:04:09,617
(Franks speaking indistinctly
over speaker)
91
00:04:09,717 --> 00:04:12,585
Boys were positively ID'd
as our missing kids.
92
00:04:12,586 --> 00:04:14,955
Sean and William Caldwell.
14 and 16 years old.
93
00:04:15,055 --> 00:04:16,590
Vera's notifying their mother.
94
00:04:16,724 --> 00:04:18,225
Seems like you've been
popping up more and more...
95
00:04:18,326 --> 00:04:20,093
Uh, shooters were all confirmed
as Flaco's guys,
96
00:04:20,227 --> 00:04:22,796
but word is he's out of town.
Business in Medellín.
97
00:04:22,896 --> 00:04:24,498
What about the guy Franks hit?
98
00:04:24,598 --> 00:04:27,601
Uh, the bullet,
it went through and through.
99
00:04:27,735 --> 00:04:29,469
It hit a couple important things
along the way.
100
00:04:29,470 --> 00:04:30,871
He's in surgery,
101
00:04:30,971 --> 00:04:33,139
so guy in the box is our
only line of communication.
102
00:04:33,140 --> 00:04:35,107
- We got a name?
- (sighs)
103
00:04:35,108 --> 00:04:38,245
Antonio Tapia. He goes by "T."
104
00:04:38,346 --> 00:04:40,748
Them kids shouldn't have
been in there.
105
00:04:40,848 --> 00:04:42,683
- It's private property.
- FRANKS: They was unarmed.
106
00:04:42,783 --> 00:04:44,283
They was children.
107
00:04:44,284 --> 00:04:45,319
You could've just
asked 'em to leave
108
00:04:45,419 --> 00:04:46,320
instead of shooting 'em up.
109
00:04:46,454 --> 00:04:47,555
I didn't shoot 'em.
110
00:04:47,655 --> 00:04:48,955
- Then who did?
- TAPIA: Andrés.
111
00:04:48,956 --> 00:04:50,791
One of the dudes y'all popped.
112
00:04:50,891 --> 00:04:52,125
FRANKS: Pretty convenient,
ain't it?
113
00:04:52,259 --> 00:04:53,927
Guy who did
the murdering's dead?
114
00:04:54,027 --> 00:04:55,496
Well, it ain't too convenient
for him.
115
00:04:55,596 --> 00:04:56,997
LALA: So, we run ballistics,
116
00:04:57,130 --> 00:04:58,831
it'll say that the gun
Andrés used to shoot at us
117
00:04:58,832 --> 00:05:01,101
is the same one
that killed those kids?
118
00:05:01,201 --> 00:05:03,136
Look, all I know is, Sal said
119
00:05:03,270 --> 00:05:04,471
Andrés killed the two kids
120
00:05:04,472 --> 00:05:05,839
- before I got there.
- Who's Sal?
121
00:05:05,939 --> 00:05:08,208
The other dude y'all popped.
122
00:05:09,042 --> 00:05:10,344
Convenient.
123
00:05:10,478 --> 00:05:12,512
What were y'all doing
in that warehouse, huh?
124
00:05:12,513 --> 00:05:14,448
Flaco in the wine business now?
125
00:05:14,548 --> 00:05:15,649
I don't know why I was there.
126
00:05:15,783 --> 00:05:17,150
They told me to show up,
I showed up.
127
00:05:17,250 --> 00:05:19,853
- Who told you?
- The two dudes y'all popped.
128
00:05:19,953 --> 00:05:22,154
Oh, dang, Franks about to go
killer cowboy on this guy.
129
00:05:22,155 --> 00:05:23,657
He's gonna stand up
and start yelling about,
130
00:05:23,757 --> 00:05:25,759
like, lassos and horse butts.
Watch, watch.
131
00:05:25,859 --> 00:05:27,761
- Excuse me.
I need you two upstairs.
- Give me a minute, Cliff.
132
00:05:27,861 --> 00:05:29,196
FRANKS: I'll come get you
once we're through.
133
00:05:29,329 --> 00:05:30,698
The hell is Wheeler
doing in there?
134
00:05:30,831 --> 00:05:32,666
He knows how Franks feels
about getting interrupted
135
00:05:32,800 --> 00:05:34,101
- in there. It suppresses
his dominance.
- Mike, I need you upstairs now.
136
00:05:34,902 --> 00:05:36,669
How many times
I got to tell you, Cliff,
137
00:05:36,670 --> 00:05:38,305
you interrupt me in there,
138
00:05:38,406 --> 00:05:39,540
- you're suppressing
my dominance.
- Take a step back.
139
00:05:39,673 --> 00:05:40,474
I don't care what you told me.
140
00:05:40,574 --> 00:05:42,009
I'm giving you an order.
141
00:05:42,109 --> 00:05:44,011
Now, get your ass upstairs.
142
00:05:44,111 --> 00:05:46,514
All of you. Now.
143
00:05:46,614 --> 00:05:49,182
My apologies for the force
with which
144
00:05:49,282 --> 00:05:50,751
I gathered some of you here,
145
00:05:50,851 --> 00:05:53,286
but I've been informed that
146
00:05:53,387 --> 00:05:56,156
the restructure is
officially underway.
147
00:05:56,256 --> 00:05:58,558
- What's that mean?
What are you telling us?
- WHEELER: Admiral Cane
148
00:05:58,559 --> 00:06:00,894
will no longer serve
as director of NIS.
149
00:06:00,994 --> 00:06:02,562
'Cause of the sex complaints?
150
00:06:02,563 --> 00:06:04,264
Admiral Cane was getting some
in the handsy scandal?
151
00:06:04,364 --> 00:06:05,532
No, JJ, he wasn't,
152
00:06:05,533 --> 00:06:07,200
but the scandal did involve
153
00:06:07,300 --> 00:06:08,969
military personnel
acting inappropriately,
154
00:06:09,069 --> 00:06:10,504
so, in order to improve optics,
155
00:06:10,604 --> 00:06:13,140
SECNAV is appointing
a civilian director.
156
00:06:13,240 --> 00:06:14,374
Who they bringing in?
157
00:06:14,475 --> 00:06:15,409
A gentleman
from the Secret Service.
158
00:06:15,543 --> 00:06:16,576
His name is Tom Morrow.
159
00:06:16,577 --> 00:06:18,546
Tom Morrow?
160
00:06:18,646 --> 00:06:19,747
Like "tomorrow"?
161
00:06:19,847 --> 00:06:20,981
(laughs) How is that his name?
162
00:06:21,081 --> 00:06:22,215
Gail, please.
163
00:06:22,315 --> 00:06:23,717
Could've just put this
in a memo,
164
00:06:23,817 --> 00:06:25,251
instead of pulling me
out of the box, Cliff.
165
00:06:25,252 --> 00:06:26,887
- I'm gonna get me a yogurt.
- Mike, stop.
166
00:06:27,821 --> 00:06:29,722
They are making
wholesale changes.
167
00:06:29,723 --> 00:06:32,925
The directive is that
all of Pendleton's cases
168
00:06:32,926 --> 00:06:35,729
will be absorbed
into the San Diego office.
169
00:06:35,863 --> 00:06:36,930
- (murmuring)
- WHEELER: But because
170
00:06:37,064 --> 00:06:38,931
our case-solve rate is so high,
171
00:06:38,932 --> 00:06:42,435
Director Morrow is sending
all of our staff
172
00:06:42,436 --> 00:06:45,237
and our agents
to different field offices.
173
00:06:45,238 --> 00:06:47,074
- What?
- WHEELER: Uh, the hope is that
174
00:06:47,207 --> 00:06:49,109
we will spread
our best practices,
175
00:06:49,242 --> 00:06:50,177
uh, across the agency.
176
00:06:50,277 --> 00:06:52,079
They're splitting us up?
177
00:06:53,046 --> 00:06:54,682
Um...
178
00:06:58,285 --> 00:07:00,921
This is our last week
in this office.
179
00:07:01,021 --> 00:07:02,623
- (groaning)
- AGENT: Oh, come on.
180
00:07:02,723 --> 00:07:04,057
- AGENT 2: Can't be serious.
- WHEELER: It's the last week
181
00:07:04,157 --> 00:07:05,759
as a team.
182
00:07:05,859 --> 00:07:07,961
- This week? This week?
- (murmuring continues)
183
00:07:09,196 --> 00:07:11,632
- I am so sorry.
- VERA: Where are we
supposed to go?
184
00:07:18,171 --> 00:07:19,540
I knew people were
gonna be shocked.
185
00:07:19,640 --> 00:07:21,341
I mean, I'm-I'm standing
in front of them,
186
00:07:21,441 --> 00:07:23,242
telling them the office
is shutting down,
187
00:07:23,243 --> 00:07:26,313
of course they're gonna
be shocked, but...
188
00:07:26,413 --> 00:07:29,081
the looks on their faces...
189
00:07:29,082 --> 00:07:30,918
They were crushed.
190
00:07:31,051 --> 00:07:33,487
And they're looking to me.
191
00:07:33,587 --> 00:07:35,322
Did you see that out there?
192
00:07:35,422 --> 00:07:37,625
They're looking to me
to stop this.
193
00:07:37,725 --> 00:07:40,293
And I owe it to them to try.
194
00:07:41,595 --> 00:07:43,095
Well, that's great, Cliff, but
195
00:07:43,096 --> 00:07:44,598
I got a case to solve,
and what'd you say?
196
00:07:44,698 --> 00:07:46,233
A week to get it done
before they start
197
00:07:46,333 --> 00:07:47,234
hauling out furniture?
198
00:07:47,334 --> 00:07:48,602
You're not hearing me.
199
00:07:48,736 --> 00:07:50,337
I am. Folks is looking at you
a certain way,
200
00:07:50,437 --> 00:07:52,506
and now, you feel like
you want to access your balls.
201
00:07:52,606 --> 00:07:54,608
Listen to me.
I'm gonna fight this shutdown,
202
00:07:54,708 --> 00:07:55,975
and you are gonna help me.
203
00:07:55,976 --> 00:07:57,611
No. You know I don't do
stuff like that.
204
00:07:57,745 --> 00:07:59,646
So you're just gonna stand by
and let them split up your team?
205
00:07:59,647 --> 00:08:01,448
I ain't standing by.
I'm solving a case.
206
00:08:01,582 --> 00:08:04,451
I got a lying Chacale
and two dead sons of a Marine.
207
00:08:04,585 --> 00:08:06,486
Don't look at me
like that, Cliff.
208
00:08:06,587 --> 00:08:08,488
You know I don't waste my time
with the bureaucratic BS,
209
00:08:08,622 --> 00:08:10,624
- you know that about me.
- Now is the time
for the exception.
210
00:08:10,724 --> 00:08:12,491
No. That's why you're up here
in the big office.
211
00:08:12,492 --> 00:08:14,627
Mike, I need you.
You intimidate people
212
00:08:14,628 --> 00:08:16,329
with your gravelly voice
and the way you walk.
213
00:08:16,463 --> 00:08:18,465
And that's why I'm downstairs
in the dirt, solving cases.
214
00:08:18,566 --> 00:08:20,734
All right, forget it,
just get out of here. Whatever.
215
00:08:20,834 --> 00:08:22,135
Hey, you don't got
to get nasty about it.
216
00:08:22,269 --> 00:08:24,304
Strickland.
I need you in my office.
217
00:08:24,404 --> 00:08:26,807
VERA (over intercom):
Yes, sir. Be right there.
218
00:08:26,907 --> 00:08:29,308
Hey. Said I don't like it
when you get nasty.
219
00:08:29,309 --> 00:08:30,810
Mm-hmm.
220
00:08:30,811 --> 00:08:33,313
My two victims, they was kids.
They was brothers, Cliff.
221
00:08:33,413 --> 00:08:34,848
And I will be damned
if this case
222
00:08:34,948 --> 00:08:36,717
gets lost in the move
to San Diego
223
00:08:36,817 --> 00:08:37,850
instead of getting solved.
224
00:08:37,851 --> 00:08:39,019
Then go solve it.
225
00:08:39,119 --> 00:08:40,921
I said that three minutes ago.
226
00:08:41,021 --> 00:08:42,756
Dammit, Franks.
227
00:08:42,856 --> 00:08:44,858
Why you got to take up
so much space all the time?
228
00:08:44,992 --> 00:08:46,159
Quit being nasty, Vera.
I got a case to solve.
229
00:08:46,259 --> 00:08:47,861
- Strickland, get in here.
- Sir, I--
230
00:08:47,995 --> 00:08:50,530
Sorry to interrupt. I just...
231
00:08:51,665 --> 00:08:53,834
Are we gonna find a way
to save the office?
232
00:08:53,934 --> 00:08:55,869
Or die trying.
233
00:08:57,705 --> 00:08:59,139
RANDY:
Okay, we got Washington, D.C.
234
00:08:59,239 --> 00:09:00,608
- Mm-hmm.
- We got Okinawa, Japan.
235
00:09:00,708 --> 00:09:02,508
- We got Guantanamo Bay.
- Naples, Italy.
236
00:09:02,509 --> 00:09:03,877
Oh. Flaco's wine's
coming from Italy?
237
00:09:03,977 --> 00:09:05,879
No, these are
the other NIS offices
238
00:09:05,979 --> 00:09:07,546
that we can be transferred to.
239
00:09:07,547 --> 00:09:09,516
Put your eyes back
in your head, probie,
240
00:09:09,617 --> 00:09:11,184
we got a case to solve,
and you're wasting your time
241
00:09:11,318 --> 00:09:12,886
- on this BS?
- RANDY: It's affecting
our lives, boss.
242
00:09:13,020 --> 00:09:15,656
We got two dead sons
of a Marine mama.
243
00:09:15,756 --> 00:09:17,690
That should be affecting
y'all's lives.
244
00:09:17,691 --> 00:09:19,392
You're right, boss.
245
00:09:20,127 --> 00:09:21,527
Victims were brothers.
246
00:09:21,528 --> 00:09:24,364
Sean and William Caldwell.
14 and 16 years old.
247
00:09:24,464 --> 00:09:25,899
GIBBS:
Their buddies heard
that there was wine
248
00:09:26,033 --> 00:09:27,367
in the warehouse.
They dared the Caldwells
249
00:09:27,467 --> 00:09:28,701
to break in and steal some.
250
00:09:28,702 --> 00:09:30,403
That's what
the milk jugs were for.
251
00:09:31,839 --> 00:09:33,206
Thanks for helping me, boss.
252
00:09:33,306 --> 00:09:35,475
So, the boys walk in,
they're shot on sight
253
00:09:35,575 --> 00:09:37,376
for trespassing
on Chacales territory.
254
00:09:37,377 --> 00:09:38,879
We tracked the stamps
on the barrels
255
00:09:38,979 --> 00:09:40,747
to a small winery
in Baja California.
256
00:09:40,748 --> 00:09:42,214
RANDY:
It's a super-rare premium wine.
257
00:09:42,215 --> 00:09:44,217
Each barrel is worth
upwards of 10K.
258
00:09:44,351 --> 00:09:46,418
Whoever stole it is making
a killing off selling it.
259
00:09:46,419 --> 00:09:48,488
What do you mean, "whoever"?
I thought this Flaco.
260
00:09:48,588 --> 00:09:50,057
Yeah, we don't know how
the Chacales are involved.
261
00:09:50,190 --> 00:09:52,492
Paper trail says the owner
of the warehouse is a guy
262
00:09:52,592 --> 00:09:55,227
named Benjamin Hauser,
but it's all just a front.
263
00:09:55,228 --> 00:09:56,864
Yeah, Benjamin Hauser
doesn't exist.
264
00:09:56,964 --> 00:09:58,899
Also, boss, question,
you know how I'm inputting
265
00:09:58,999 --> 00:10:00,599
- all the evidence logs
in the computer now?
- Yeah.
266
00:10:00,600 --> 00:10:02,268
You think I could use that
as leverage
267
00:10:02,269 --> 00:10:04,204
to request the Naples office?
Junie speaks Italian,
268
00:10:04,304 --> 00:10:07,106
- so it'd probably be
my top choice.
- Rando, don't make me slap you
269
00:10:07,107 --> 00:10:08,575
upside the head
like I done to Gibbs.
270
00:10:08,676 --> 00:10:09,977
I don't want that
becoming a thing.
271
00:10:10,911 --> 00:10:12,412
Copy.
272
00:10:12,512 --> 00:10:14,414
Dominguez.
The guy we interrogated.
273
00:10:14,514 --> 00:10:16,116
- Tapia, yeah.
- FRANKS: Let's see if we can't
274
00:10:16,216 --> 00:10:17,950
get him to give us a real name
on the warehouse owner.
275
00:10:17,951 --> 00:10:19,419
No way Tapia's gonna talk.
276
00:10:19,519 --> 00:10:22,355
Mike, the guy pinned everything
on his dead buddies.
277
00:10:22,455 --> 00:10:24,423
You think he's just gonna
suddenly give up the dude
278
00:10:24,424 --> 00:10:26,926
- that's running the whole thing?
- You got a better plan?
279
00:10:26,927 --> 00:10:28,161
(sighs)
280
00:10:28,962 --> 00:10:30,397
Manny Santiago.
281
00:10:30,497 --> 00:10:32,465
RANDY:
Flaco's driver?
The guy that shot him?
282
00:10:32,565 --> 00:10:34,801
He's in witness protection,
isn't he?
283
00:10:34,802 --> 00:10:36,469
Manny knew Tapia for years
in the Chacales.
284
00:10:36,603 --> 00:10:39,139
He's got to have an inside tip
that can help us break him.
285
00:10:39,239 --> 00:10:40,941
I already called Agent Swanson
286
00:10:41,041 --> 00:10:42,475
to see if she can
put us in contact.
287
00:10:42,609 --> 00:10:44,444
- (phone rings)
- You talked to Swanson?
288
00:10:44,577 --> 00:10:45,779
U.S. Marshals handle WITSEC.
289
00:10:45,879 --> 00:10:47,114
There's no chance
290
00:10:47,214 --> 00:10:48,647
- they're gonna allow contact.
- Dominguez.
291
00:10:48,648 --> 00:10:50,784
You never know.
Agent Swanson's got grit.
292
00:10:50,884 --> 00:10:52,618
Okay. Thank you.
293
00:10:52,619 --> 00:10:55,455
- Swanson arranged
for Manny to call in.
- RANDY: Dang!
294
00:10:55,588 --> 00:10:57,691
Gritty and quick as heck.
295
00:10:57,791 --> 00:10:59,826
She mention anything about me
on the phone just now?
296
00:10:59,827 --> 00:11:01,661
- I should be the one
to talk to Manny.
- RANDY: Wait, you mean 'cause
297
00:11:01,795 --> 00:11:03,030
Lala has a secret relationship
with him
298
00:11:03,130 --> 00:11:04,297
that we never discussed
as a group?
299
00:11:04,431 --> 00:11:05,799
Yeah, technically,
that makes her
300
00:11:05,899 --> 00:11:07,133
the one
he's most likely to trust
301
00:11:07,134 --> 00:11:09,236
with inside information,
don't you think?
302
00:11:10,237 --> 00:11:12,840
(phone rings)
303
00:11:13,640 --> 00:11:14,574
Manny?
304
00:11:14,674 --> 00:11:16,844
Yeah, it's me.
305
00:11:16,944 --> 00:11:19,179
(sighs)
306
00:11:20,580 --> 00:11:22,148
I don't think
we have much time.
307
00:11:22,149 --> 00:11:23,616
- Did someone fill you in?
- Yeah.
308
00:11:23,717 --> 00:11:27,353
The two boys that were murdered,
they were innocent.
309
00:11:27,354 --> 00:11:29,322
It was everything you were
afraid of with Flaco.
310
00:11:29,456 --> 00:11:32,225
I need to know
how to break Tapia.
311
00:11:34,527 --> 00:11:36,863
Tapia has a kid. A son.
312
00:11:36,864 --> 00:11:38,899
Around the same age
as your victims.
313
00:11:39,666 --> 00:11:42,736
Tapia, he... he does
a lot of dumb stuff,
314
00:11:42,836 --> 00:11:45,238
but he loves his kid
more than anything.
315
00:11:46,506 --> 00:11:47,908
Manny...
316
00:11:49,576 --> 00:11:51,010
Thank you.
317
00:11:51,011 --> 00:11:53,246
(speaking Spanish)
318
00:12:00,854 --> 00:12:02,355
(sighs)
319
00:12:04,524 --> 00:12:06,860
What does that mean for you?
320
00:12:06,960 --> 00:12:09,862
That I go where they send me,
I guess.
321
00:12:09,863 --> 00:12:11,899
That I have to start over.
322
00:12:15,869 --> 00:12:18,205
You know, this town
they got me in, it's...
323
00:12:18,338 --> 00:12:20,240
it's not so bad.
324
00:12:26,246 --> 00:12:28,081
FRANKS:
He give you anything?
325
00:12:29,416 --> 00:12:30,417
(smacks lips)
326
00:12:30,550 --> 00:12:31,785
Tapia has a son.
327
00:12:31,885 --> 00:12:34,187
We should use that to break him.
328
00:12:35,388 --> 00:12:36,824
All right.
329
00:12:36,924 --> 00:12:39,559
- (grunts) Let me go.
- Stand right here. Don't move.
330
00:12:39,659 --> 00:12:42,095
Stand there and you don't move.
331
00:12:46,733 --> 00:12:48,768
Chief?
332
00:12:53,907 --> 00:12:55,909
LALA:
The victims are brothers.
333
00:12:56,009 --> 00:12:58,444
Probably got Franks
thinking about his own.
334
00:12:58,445 --> 00:13:01,214
We shouldn't leave them
in there long.
335
00:13:03,550 --> 00:13:05,251
How was Manny?
336
00:13:05,252 --> 00:13:07,387
(sighs)
337
00:13:08,889 --> 00:13:11,258
He wants me to move where he is.
338
00:13:11,358 --> 00:13:12,925
(scoffs)
339
00:13:12,926 --> 00:13:15,761
- He thinks
you're gonna quit NIS?
- With the shutdown,
340
00:13:15,762 --> 00:13:18,598
the thought of having
to start over
341
00:13:18,698 --> 00:13:20,433
in a new office,
342
00:13:20,533 --> 00:13:24,471
having to prove myself
all over again to a bunch of...
343
00:13:26,806 --> 00:13:29,809
Where Manny is,
the sheriff is retiring.
344
00:13:30,610 --> 00:13:32,345
Change could do me good.
345
00:13:32,445 --> 00:13:35,048
- FRANKS: Stay where
I put you, you hear me?
- (object clatters)
346
00:13:35,148 --> 00:13:36,282
Hey! Stay there!
347
00:13:36,283 --> 00:13:38,450
(grunting)
348
00:13:38,451 --> 00:13:39,752
- Look at him!
- Let me go!
349
00:13:39,853 --> 00:13:41,188
- Look at him!
- That's enough.
350
00:13:41,288 --> 00:13:42,555
- They was just kids!
- Mike!
351
00:13:42,655 --> 00:13:44,456
- Kids just like your boy!
- Enough, Mike!
352
00:13:44,457 --> 00:13:46,659
They had a mama who loved 'em.
353
00:13:47,995 --> 00:13:51,463
They had a mama who's gonna be
empty the rest of her damn life!
354
00:13:51,464 --> 00:13:52,699
All right!
355
00:13:55,435 --> 00:13:57,169
We picked up the wine in Baja.
356
00:13:57,170 --> 00:13:59,471
- We drove it to the warehouse.
That's it.
- You stole it!
357
00:13:59,472 --> 00:14:01,308
We didn't know it was stolen.
358
00:14:01,408 --> 00:14:03,643
Who shot them kids?
359
00:14:04,644 --> 00:14:06,579
Who killed them kids?
360
00:14:06,679 --> 00:14:07,948
It was the owner.
361
00:14:08,048 --> 00:14:09,682
The warehouse owner.
362
00:14:10,617 --> 00:14:12,319
He shot 'em for breaking in.
363
00:14:12,452 --> 00:14:15,222
He told us to clean up the mess,
then he left.
364
00:14:16,156 --> 00:14:17,657
Who is he?
365
00:14:17,757 --> 00:14:20,659
- Who is he?
- He goes by Hauser,
366
00:14:20,660 --> 00:14:22,195
but that ain't his real name.
367
00:14:22,295 --> 00:14:24,030
I seen his face
on the news before.
368
00:14:24,031 --> 00:14:26,799
He had something to do with that
movie theater getting bombed.
369
00:14:31,571 --> 00:14:33,306
You talking about Abe Pruitt?
370
00:14:33,406 --> 00:14:35,174
TAPIA:
Pruitt, that's right.
371
00:14:35,175 --> 00:14:37,710
This whole thing
is his operation.
372
00:14:37,810 --> 00:14:40,047
He's the one
that shot those kids.
373
00:14:45,785 --> 00:14:46,987
ABE (over recording):
My name is Abe Pruitt,
374
00:14:47,087 --> 00:14:48,788
and I am here to bear witness.
375
00:14:48,888 --> 00:14:50,722
I was prepared to serve
my time in prison,
376
00:14:50,723 --> 00:14:52,425
but a higher power
set me free to lead
377
00:14:52,559 --> 00:14:55,094
my people to a life of peace,
378
00:14:55,095 --> 00:14:57,630
where we abide
by our own rule of law.
379
00:14:57,730 --> 00:15:01,001
My people,
if you're out there listening,
380
00:15:01,101 --> 00:15:02,769
come to the sanctuary.
381
00:15:02,869 --> 00:15:04,504
Meet me at the sanctuary...
382
00:15:04,604 --> 00:15:06,105
What's all that?
383
00:15:06,106 --> 00:15:08,575
It's a recording of Abe Pruitt
on a local radio show.
384
00:15:08,675 --> 00:15:10,210
It's from last week.
385
00:15:10,310 --> 00:15:12,379
So, he blows up his lawyer to
get a mistrial, gets released,
386
00:15:12,479 --> 00:15:13,913
goes on a radio show,
387
00:15:14,014 --> 00:15:16,516
kills two kids in his warehouse
full of stolen wine.
388
00:15:16,616 --> 00:15:17,684
Impressive summary, boss.
389
00:15:17,784 --> 00:15:18,785
LALA:
After the radio show,
390
00:15:18,918 --> 00:15:20,320
he went off the grid.
391
00:15:20,420 --> 00:15:21,888
BOLO's out, and I contacted
FBI Swanson to see
392
00:15:21,989 --> 00:15:23,290
if she had any leads
on his whereabouts.
393
00:15:23,423 --> 00:15:24,524
She sent over this tape,
394
00:15:24,624 --> 00:15:25,925
and said
she'll circle back later.
395
00:15:26,059 --> 00:15:28,794
Circle back as in call
or stop by in person?
396
00:15:28,795 --> 00:15:31,231
Mike, you want to talk
case stuff, or you want to
397
00:15:31,331 --> 00:15:34,300
put on our PJs and dish about
your crush on Agent Swanson?
398
00:15:34,301 --> 00:15:35,635
What do we know
about the wine place?
399
00:15:35,768 --> 00:15:37,636
GIBBS:
Abe does own the warehouse, but
400
00:15:37,637 --> 00:15:39,271
the surrounding land
is unincorporated,
401
00:15:39,272 --> 00:15:41,473
- same as his original compound.
- LALA: Original compound
402
00:15:41,474 --> 00:15:43,642
was legally seized
by Wilson & Barnes.
403
00:15:43,643 --> 00:15:45,612
Could be he's trying
to start a new one
404
00:15:45,745 --> 00:15:47,280
- near his warehouse.
- New compound?
405
00:15:47,380 --> 00:15:50,750
- (phone rings)
- Abe is making a huge amount
406
00:15:50,850 --> 00:15:52,318
from the stolen wine business.
407
00:15:52,319 --> 00:15:53,786
He said on the radio show
that he wants
408
00:15:53,920 --> 00:15:55,888
his followers to meet
"at the sanctuary."
409
00:15:55,989 --> 00:15:58,025
We think he might've used some
of that money to buy a church
410
00:15:58,125 --> 00:15:59,592
in the area
for his headquarters.
411
00:15:59,692 --> 00:16:01,794
Church makes sense for a guy
who thinks he's God.
412
00:16:01,894 --> 00:16:03,863
Tell him thanks.
That was forensics.
413
00:16:03,963 --> 00:16:05,999
Phil will have something for us
in a timeframe
414
00:16:06,099 --> 00:16:08,468
that's not too short,
but not too long.
415
00:16:08,568 --> 00:16:09,835
The hell is that
supposed to mean?
416
00:16:09,836 --> 00:16:11,171
Take Dominguez with you.
417
00:16:11,271 --> 00:16:12,839
Probie and I'll start
looking into churches.
418
00:16:16,976 --> 00:16:18,311
Hey, boss.
419
00:16:19,079 --> 00:16:21,180
- Boss.
- (line ringing)
420
00:16:21,181 --> 00:16:23,550
MAN (over phone):
Hello, you've reached
Silver State Ranch.
421
00:16:23,650 --> 00:16:25,085
- Leave a message.
- (phone beeps)
422
00:16:25,185 --> 00:16:26,985
Yeah, uh...
423
00:16:26,986 --> 00:16:29,156
This message is
for Mason Franks.
424
00:16:29,256 --> 00:16:30,690
Have him call his brother,
will you?
425
00:16:30,790 --> 00:16:32,525
- Soon as possible. Thanks.
- (hangs up receiver)
426
00:16:32,625 --> 00:16:33,826
Hey, boss.
427
00:16:33,926 --> 00:16:36,529
- What're you so close to me for?
- All right.
428
00:16:36,629 --> 00:16:38,331
Where is he, still in Nevada?
429
00:16:38,431 --> 00:16:40,200
Yeah. Abe called him
from prison.
430
00:16:40,300 --> 00:16:42,669
Could be he said something
about the sanctuary.
431
00:16:42,769 --> 00:16:44,737
Boss, look, um...
432
00:16:45,638 --> 00:16:49,042
I want to talk to you
about the office shutting down.
433
00:16:51,144 --> 00:16:52,844
Lala's gonna quit NIS.
434
00:16:52,845 --> 00:16:54,047
(sighs)
435
00:16:54,881 --> 00:16:56,216
This thing...
436
00:16:57,550 --> 00:16:58,918
It's out of our hands.
437
00:17:00,153 --> 00:17:01,854
Besides,
Wheeler's got Vera on it.
438
00:17:03,690 --> 00:17:05,024
VERA:
Okay, so
439
00:17:05,125 --> 00:17:08,461
you've all been asked here today
to be part of a
440
00:17:08,561 --> 00:17:09,729
brain trust.
441
00:17:09,862 --> 00:17:11,964
Sharpest minds in this office
442
00:17:12,065 --> 00:17:13,233
coming together
to prevent its closure.
443
00:17:13,366 --> 00:17:14,701
I'm gonna go work the phones,
444
00:17:14,801 --> 00:17:15,835
try to get a meeting
with the new director,
445
00:17:15,935 --> 00:17:17,904
and I'm counting on all of you
446
00:17:18,037 --> 00:17:20,539
to arm me with material.
447
00:17:20,540 --> 00:17:21,708
Godspeed.
448
00:17:22,709 --> 00:17:24,211
What're we meeting
in the rec room for?
449
00:17:24,311 --> 00:17:26,746
Carl and JJ signed out
the conference room
450
00:17:26,846 --> 00:17:29,249
in case anyone wanted to vent
about the office closing.
451
00:17:29,349 --> 00:17:31,218
They're both up there right now.
452
00:17:31,318 --> 00:17:32,552
I told 'em they have
to keep it down.
453
00:17:32,685 --> 00:17:34,087
Dalton Basement,
this is a private meeting.
454
00:17:34,221 --> 00:17:36,255
- I invited him.
- What for?
455
00:17:36,256 --> 00:17:38,591
He's extremely intelligent.
People are usually just
456
00:17:38,725 --> 00:17:41,260
too annoyed with him to notice.
457
00:17:41,261 --> 00:17:43,596
- You two going together?
- VERA: All right, guys, come on,
458
00:17:43,696 --> 00:17:45,064
come on. The world as we know it
459
00:17:45,165 --> 00:17:46,199
is getting ripped out
from under us, all right?
460
00:17:46,299 --> 00:17:47,567
How we gonna stop it?
461
00:17:47,700 --> 00:17:49,736
We should probably get
some snacks up in here
462
00:17:49,836 --> 00:17:51,104
- to feed our brains.
- (stammers)
463
00:17:51,238 --> 00:17:52,572
MARY JO:
Uh, honey, I'm not sure
464
00:17:52,672 --> 00:17:54,374
we got what it takes
to stop anything.
465
00:17:54,474 --> 00:17:55,608
VERA:
(stammers) Don't worry.
466
00:17:55,708 --> 00:17:57,777
Brain trust isn't complete yet.
467
00:17:57,877 --> 00:17:59,612
I called in reinforcements.
468
00:18:00,247 --> 00:18:01,614
Reinforcements?
469
00:18:01,714 --> 00:18:03,850
("Oh Yeah" by Yello playing)
470
00:18:03,950 --> 00:18:06,119
♪ Oh, yeah ♪
471
00:18:07,387 --> 00:18:09,756
♪ Oh, yeah ♪
472
00:18:11,057 --> 00:18:13,460
♪ Oh, yeah ♪
473
00:18:14,561 --> 00:18:16,796
♪ The moon... ♪
474
00:18:17,997 --> 00:18:20,233
(overlapping chatter)
475
00:18:20,333 --> 00:18:22,935
The brain reinforcements
have arrived.
476
00:18:26,939 --> 00:18:29,142
(vehicle approaching)
477
00:18:45,658 --> 00:18:48,027
(engine revving)
478
00:18:50,230 --> 00:18:51,830
RANDY:
Lala.
479
00:18:51,831 --> 00:18:53,032
Hey.
480
00:18:53,132 --> 00:18:55,302
Phil's not ready for us yet.
481
00:18:55,402 --> 00:18:56,703
I tried to go in
when I got here,
482
00:18:56,803 --> 00:18:58,171
but he said he needed
18 more minutes.
483
00:18:58,271 --> 00:18:59,672
You see that SUV drive off?
484
00:18:59,806 --> 00:19:01,808
I think I saw it
outside NIS this morning.
485
00:19:01,941 --> 00:19:04,311
- Really? Hey, you want some?
- Ooh.
486
00:19:04,411 --> 00:19:05,845
Hey, I asked around the agency.
487
00:19:05,945 --> 00:19:07,046
Looks like I'm the only one
488
00:19:07,146 --> 00:19:08,548
logging evidence
into the computer,
489
00:19:08,648 --> 00:19:10,250
so I might have even more sway
than I thought.
490
00:19:10,350 --> 00:19:13,019
Maybe I could get us assigned
to Naples together.
491
00:19:16,189 --> 00:19:18,090
It's been 18 minutes.
492
00:19:18,191 --> 00:19:21,026
I was shocked when I heard
that your office was closing...
493
00:19:21,027 --> 00:19:22,695
- Yeah.
- ...but, to be honest,
494
00:19:22,795 --> 00:19:24,531
it doesn't impact us much here
495
00:19:24,631 --> 00:19:26,366
since we get business
from the whole region.
496
00:19:26,499 --> 00:19:28,368
Except you're sad you won't
get to see us anymore, right?
497
00:19:28,468 --> 00:19:30,403
I'm not a sentimental person,
Randolf,
498
00:19:30,503 --> 00:19:32,004
but that doesn't mean
I don't have feelings.
499
00:19:32,104 --> 00:19:34,841
- Aw.
- Mm. We're gonna
miss you, too, Phil.
500
00:19:34,941 --> 00:19:37,444
No. I'm talking about
the feelings I have
501
00:19:37,544 --> 00:19:39,010
regarding Woody being chosen as
502
00:19:39,011 --> 00:19:41,047
the delegate
for Vera's brain trust.
503
00:19:41,147 --> 00:19:42,649
He declares himself
"the smartest in the lab,"
504
00:19:42,749 --> 00:19:45,385
and no one thinks
to argue it? No one?
505
00:19:45,485 --> 00:19:47,887
Forget it.
Randolf, kill the lights.
506
00:19:48,655 --> 00:19:51,223
- Oh, you want me to...
- I want you to turn off
the lights, man!
507
00:19:51,224 --> 00:19:52,725
Yes.
508
00:19:53,860 --> 00:19:55,362
I've prepared a presentation.
509
00:19:55,462 --> 00:19:59,399
This is your crime scene.
Spilled wine, spilled blood.
510
00:20:00,132 --> 00:20:02,134
Oh, how'd that get in there?
511
00:20:02,235 --> 00:20:03,702
Pay no attention to that,
512
00:20:03,703 --> 00:20:05,372
that's just me being awarded the
513
00:20:05,472 --> 00:20:07,774
Medal of Honor
for "Gallantry in Action."
514
00:20:07,874 --> 00:20:09,542
Civil War reenactment, huh?
515
00:20:09,642 --> 00:20:12,479
Battle intellect is something
Woody could never even fathom.
516
00:20:12,579 --> 00:20:14,380
But I digress.
517
00:20:14,381 --> 00:20:17,250
Here we go. Now,
this particular wine barrel
518
00:20:17,350 --> 00:20:19,118
is different than the rest.
519
00:20:19,218 --> 00:20:20,420
Other barrels that were
struck with bullets
520
00:20:20,553 --> 00:20:21,888
spilled out all over the place.
521
00:20:21,988 --> 00:20:23,423
This one only leaked
a little. Huh?
522
00:20:23,556 --> 00:20:24,991
That's right. But why?
523
00:20:25,091 --> 00:20:28,495
I built a model to demonstrate
my theory. Lights.
524
00:20:28,595 --> 00:20:30,062
- Your turn.
- Lights!
525
00:20:30,162 --> 00:20:34,767
Now, step on over and imagine,
if you will,
526
00:20:34,901 --> 00:20:37,470
that this is the barrel
in question.
527
00:20:37,570 --> 00:20:38,871
This a bullet hole.
528
00:20:38,971 --> 00:20:41,374
Why isn't it leaking?
529
00:20:41,474 --> 00:20:43,676
- 'Cause it's empty.
- Wrong.
530
00:20:43,776 --> 00:20:45,111
It's not empty.
531
00:20:45,211 --> 00:20:46,613
It's proving the possibility
532
00:20:46,746 --> 00:20:49,248
that as the wine was pouring out
of the bullet holes,
533
00:20:49,382 --> 00:20:52,619
something inside the barrel
got suctioned to the side,
534
00:20:52,719 --> 00:20:54,754
blocking any more wine
from leaking out.
535
00:20:54,887 --> 00:20:57,123
Is that your "Gallantry
in Action" medal in a Ziploc?
536
00:20:57,223 --> 00:20:59,025
Yeah. (stammers)
It's just an example.
537
00:20:59,125 --> 00:21:00,793
I don't know
what they're actually smuggling.
538
00:21:06,566 --> 00:21:07,967
FRANKS:
Nothing.
539
00:21:13,139 --> 00:21:14,641
More nothing.
540
00:21:16,576 --> 00:21:17,976
What the hell are you doing?
541
00:21:17,977 --> 00:21:20,613
You said one of these
had something in it.
542
00:21:21,448 --> 00:21:23,650
Yeah. It's that one.
543
00:21:34,461 --> 00:21:35,862
- (whistles)
- RANDY: Yeah.
544
00:21:37,964 --> 00:21:39,165
Looks like weapons.
545
00:21:39,265 --> 00:21:40,633
They just got to assemble 'em.
546
00:21:40,733 --> 00:21:42,133
Pruitt's arming his people.
547
00:21:42,134 --> 00:21:44,170
But how are they getting
the weapons out of here?
548
00:21:44,270 --> 00:21:46,339
LALA:
I'm gonna take a look at the
truck that's parked out front.
549
00:21:47,940 --> 00:21:49,509
He ain't smuggling 'em
in all these barrels.
550
00:21:49,642 --> 00:21:51,978
- Yeah.
- Let's go. Find the next one.
551
00:21:55,382 --> 00:21:57,984
(vehicle approaching)
552
00:21:58,084 --> 00:21:59,686
(tires screeching)
553
00:22:12,532 --> 00:22:14,166
(engine revving)
554
00:22:27,414 --> 00:22:28,681
Hey!
555
00:22:29,916 --> 00:22:33,052
- Lala? What the hell was that?
- That SUV was here.
556
00:22:33,152 --> 00:22:35,422
The one that was at forensics.
557
00:22:35,522 --> 00:22:37,056
It's following me.
558
00:22:44,431 --> 00:22:45,297
GIBBS:
Hey.
559
00:22:45,398 --> 00:22:46,899
Boss, I was looking for you.
560
00:22:46,999 --> 00:22:49,569
Grabbed a shower to get
the wine stink off of me.
561
00:22:49,669 --> 00:22:50,870
Still no leads
on where Pruitt is.
562
00:22:50,970 --> 00:22:52,271
We don't know
how many weapons he has,
563
00:22:52,371 --> 00:22:53,739
what he plans on doing with 'em.
564
00:22:53,740 --> 00:22:55,442
Nothing at the area churches.
565
00:22:55,575 --> 00:22:57,109
"Sanctuary."
566
00:22:57,910 --> 00:22:59,612
Could be any place you make it.
567
00:23:06,118 --> 00:23:07,285
What, probie?
568
00:23:07,286 --> 00:23:09,922
We can't let Lala leave.
569
00:23:10,022 --> 00:23:11,357
We don't know
who's following her.
570
00:23:11,458 --> 00:23:13,925
It could be Flaco's guys,
could be Pruitt's.
571
00:23:13,926 --> 00:23:15,928
There's no way we're gonna
run all this down
572
00:23:16,028 --> 00:23:17,430
before the office closes.
573
00:23:17,564 --> 00:23:20,366
She's gonna leave town,
and she's not gonna be safe.
574
00:23:21,968 --> 00:23:23,335
That's about
the longest line of words
575
00:23:23,436 --> 00:23:25,104
I ever heard you
string together.
576
00:23:25,204 --> 00:23:27,907
We got to stop them
from shutting down the office.
577
00:23:28,007 --> 00:23:29,642
The hell you want
me to do about it, huh?!
578
00:23:29,742 --> 00:23:31,310
I want you to act
like my friend.
579
00:23:31,410 --> 00:23:32,812
I got two dead boys in there...
580
00:23:32,912 --> 00:23:33,979
And I'm not talking
about those...
581
00:23:33,980 --> 00:23:35,181
You think it ain't killing me
582
00:23:35,314 --> 00:23:37,550
that they are busting up
my team? My team!
583
00:23:37,650 --> 00:23:39,518
You think that ain't killing me?
584
00:23:39,519 --> 00:23:41,420
There ain't nothing
I could do about it.
585
00:23:41,521 --> 00:23:42,522
That's a choice.
586
00:23:42,655 --> 00:23:44,523
Sitting here like an ass,
587
00:23:44,524 --> 00:23:46,025
staring at your boots.
588
00:23:48,194 --> 00:23:49,662
Yeah, okay.
589
00:23:49,796 --> 00:23:51,097
(laughs)
590
00:23:51,197 --> 00:23:53,164
You walk in here
and guilt me.
591
00:23:53,165 --> 00:23:55,167
Why you doing that?
592
00:23:55,267 --> 00:23:57,036
Truth is,
593
00:23:57,136 --> 00:23:58,805
Dominguez can protect herself
594
00:23:58,905 --> 00:23:59,972
no matter where she goes.
595
00:24:00,072 --> 00:24:01,474
You and I both know that.
596
00:24:01,574 --> 00:24:03,109
You didn't walk in here
for the team.
597
00:24:03,209 --> 00:24:06,513
You walked in here
'cause of what you feel for her!
598
00:24:07,514 --> 00:24:09,782
But them feelings?
599
00:24:09,882 --> 00:24:11,751
They mess with your head.
600
00:24:13,152 --> 00:24:15,387
Compromise your gut.
601
00:24:15,522 --> 00:24:17,423
And that's a problem...
602
00:24:18,691 --> 00:24:21,360
...even if we only got
one week left.
603
00:24:23,563 --> 00:24:24,931
LALA:
Mike.
604
00:24:25,031 --> 00:24:26,565
We got something.
605
00:24:26,566 --> 00:24:29,201
¡Ay, caramba!
What happened to your locker?
606
00:24:29,301 --> 00:24:30,703
FRANKS:
What do you got?
607
00:24:30,803 --> 00:24:32,705
The truck that was broken down
at the warehouse,
608
00:24:32,805 --> 00:24:34,039
it looked familiar. We shared
609
00:24:34,040 --> 00:24:35,574
- the plates with FBI Swanson.
- Bam.
610
00:24:35,575 --> 00:24:36,876
It was in her database.
611
00:24:36,976 --> 00:24:38,477
Remember the fleet of trucks
she was tracking
612
00:24:38,578 --> 00:24:39,679
- last time she was here?
- FRANKS: 'Course I remember.
613
00:24:39,779 --> 00:24:41,213
She wouldn't shut up about 'em.
614
00:24:41,347 --> 00:24:43,015
Yeah, Chacales are using them
to transport the wine.
615
00:24:43,115 --> 00:24:44,651
To the warehouse, yeah.
Swanson's sure of it.
616
00:24:44,751 --> 00:24:46,385
She's in the middle
of briefing us on the fleet.
617
00:24:46,519 --> 00:24:48,220
RANDY:
That's right, boss,
she's waiting upstairs,
618
00:24:48,320 --> 00:24:51,257
so you probably want
to comb your mustache.
619
00:24:52,759 --> 00:24:54,927
Based on my interviews
with Manny Santiago
620
00:24:55,061 --> 00:24:58,097
before he went into WITSEC,
along with FBI surveillance,
621
00:24:58,230 --> 00:25:00,867
I confirmed that Flaco took over
Rico Luna's fleet of trucks
622
00:25:00,967 --> 00:25:02,569
after Luna was killed.
623
00:25:02,669 --> 00:25:03,936
Is your hair wet?
624
00:25:04,070 --> 00:25:06,172
I grabbed a shower to get
the wine stink off me.
625
00:25:06,272 --> 00:25:07,607
- (sighs) Okay.
- What?
626
00:25:07,707 --> 00:25:09,676
I-I just-- No. I can't picture
you showering.
627
00:25:09,776 --> 00:25:11,110
But you are now.
628
00:25:11,243 --> 00:25:12,979
RANDY:
Okay, wow.
629
00:25:13,079 --> 00:25:14,946
Now we're all picturing you
showering, boss. (chuckles)
630
00:25:14,947 --> 00:25:16,916
Anyway, Agent Swanson
was saying that
631
00:25:17,049 --> 00:25:18,449
these trucks seem to be
632
00:25:18,450 --> 00:25:19,951
a "no questions asked"
transport business,
633
00:25:19,952 --> 00:25:21,453
- right, Agent Swanson? Yes.
- That's right.
634
00:25:21,554 --> 00:25:23,289
Everything appears aboveboard
on the surface.
635
00:25:23,422 --> 00:25:26,125
They transport electronics
and industrial parts.
636
00:25:26,225 --> 00:25:27,593
I didn't know about the wine,
637
00:25:27,594 --> 00:25:28,895
and I could never find proof
of smuggling.
638
00:25:28,995 --> 00:25:30,563
- Show her the weapons, Rando.
- He did.
639
00:25:30,663 --> 00:25:32,131
LALA:
The Chacales would deliver
the barrels,
640
00:25:32,264 --> 00:25:33,666
and when they'd come back
for the next delivery,
641
00:25:33,766 --> 00:25:35,101
the warehouse
would be empty again.
642
00:25:35,234 --> 00:25:36,936
Pruitt's moving in the weapons
slow and steady.
643
00:25:37,036 --> 00:25:40,106
Yeah, but we still have no idea
how many he's got or where
644
00:25:40,239 --> 00:25:41,941
- he's stashing them.
- Have you talked
to your brother?
645
00:25:42,041 --> 00:25:44,276
Maybe he's heard something
about this "sanctuary" location.
646
00:25:44,376 --> 00:25:46,145
I'm waiting on a call back
from him.
647
00:25:50,549 --> 00:25:52,651
Are you... you're leaving?
648
00:25:52,652 --> 00:25:54,153
Yeah, I'm gonna see what else
I can dig up
649
00:25:54,286 --> 00:25:55,922
on Pruitt's whereabouts
back at headquarters.
650
00:25:56,022 --> 00:25:58,625
We're a bit more advanced
than a corkboard.
651
00:25:58,758 --> 00:26:00,491
RANDY:
I actually really love
the corkboard, boss.
652
00:26:00,492 --> 00:26:02,294
You think I could take it home
as a memento for when
653
00:26:02,394 --> 00:26:03,663
- the office closes?
- LALA: There's got to be
654
00:26:03,763 --> 00:26:04,631
another way
to track down Pruitt.
655
00:26:04,764 --> 00:26:05,698
What about his ex-wife?
656
00:26:05,798 --> 00:26:06,633
GIBBS:
I tried.
657
00:26:06,766 --> 00:26:07,767
She hasn't heard from him.
658
00:26:07,867 --> 00:26:09,300
Wait, wait.
659
00:26:09,301 --> 00:26:10,636
Hold on. What are we doing
660
00:26:10,637 --> 00:26:11,970
banging our heads
against the wall?
661
00:26:11,971 --> 00:26:15,173
We have a whole
frickin' brain trust
662
00:26:15,174 --> 00:26:16,976
hanging out in the rec room
right now.
663
00:26:17,076 --> 00:26:19,511
- ♪ Oh yeah... ♪
- (overlapping chatter)
664
00:26:19,646 --> 00:26:20,813
Here's your problem.
665
00:26:20,913 --> 00:26:22,147
- You look good, Woody.
- Thank you.
666
00:26:22,148 --> 00:26:23,015
I appreciate it,
but enough about me.
667
00:26:23,149 --> 00:26:24,483
Let's talk about you
668
00:26:24,583 --> 00:26:25,517
- for a second.
- VERA: Okay, change of plans.
669
00:26:25,618 --> 00:26:26,585
(overlapping chatter)
670
00:26:26,686 --> 00:26:27,820
Thank you, baby.
671
00:26:27,920 --> 00:26:29,187
- I've been power walking.
- You can tell.
672
00:26:29,188 --> 00:26:30,690
Hey!
673
00:26:30,790 --> 00:26:32,490
We got a new directive,
all right?
674
00:26:32,491 --> 00:26:34,359
We're gonna set aside
the office shutdown
675
00:26:34,360 --> 00:26:38,330
for a bit to help Team Franks
figure out where Abe Pruitt is.
676
00:26:38,464 --> 00:26:40,531
Yes, diversifying. Sweet.
677
00:26:40,532 --> 00:26:42,669
They at least gonna take us
through what they know so far?
678
00:26:42,769 --> 00:26:45,672
Nope. Everything we need
is right in here.
679
00:26:45,772 --> 00:26:47,573
So you're making sure Franks
isn't coming in,
680
00:26:47,674 --> 00:26:49,174
- messing with our flow?
- VERA: Affirmative.
681
00:26:49,175 --> 00:26:51,844
We will tell him our findings
when we're done.
682
00:26:51,944 --> 00:26:54,180
♪ ♪
683
00:26:54,981 --> 00:26:57,216
♪ The sun ♪
684
00:26:58,117 --> 00:27:02,054
♪ Even more beautiful
(laughs)... ♪
685
00:27:02,154 --> 00:27:03,856
We got this son of a bitch.
686
00:27:03,956 --> 00:27:05,891
- (cheering)
- HERM: After reviewing
all the info,
687
00:27:05,892 --> 00:27:07,526
we got a theory
on Pruitt's location,
688
00:27:07,626 --> 00:27:09,662
and we're pretty dang confident
we're right about it.
689
00:27:09,762 --> 00:27:11,230
And you're gonna
want to know the details
690
00:27:11,330 --> 00:27:12,899
- of how we...
- No, Vera.
691
00:27:12,999 --> 00:27:14,901
That's why you only belong
in here as a visitor, Michael.
692
00:27:15,001 --> 00:27:16,535
Just tell me where he's at.
693
00:27:16,635 --> 00:27:18,537
Abe Pruitt is not making
a new compound.
694
00:27:18,637 --> 00:27:20,906
The "sanctuary" is his old one.
695
00:27:20,907 --> 00:27:22,374
He's going to try
to take back the land
696
00:27:22,474 --> 00:27:23,910
- he was kicked off of.
- He can't.
697
00:27:24,043 --> 00:27:25,410
Wilson & Barnes took it over.
698
00:27:25,411 --> 00:27:28,080
They didn't start construction
yet, Mike,
699
00:27:28,214 --> 00:27:30,983
because of all the money
they flushed down the toilet
700
00:27:31,083 --> 00:27:32,718
on legal fees.
701
00:27:32,719 --> 00:27:34,586
And the compound is
sitting there vacant.
702
00:27:34,721 --> 00:27:37,289
So, I'd get my ass over there
pretty quick if I was you.
703
00:27:40,159 --> 00:27:42,328
♪ ♪
704
00:27:49,401 --> 00:27:51,270
- SWANSON: FBI, open up!
- POE: We're armed,
705
00:27:51,403 --> 00:27:52,771
and we're not complying.
706
00:27:52,772 --> 00:27:55,174
We have an arrest warrant
for Abe Pruitt.
707
00:27:55,274 --> 00:27:56,642
FRANKS:
Open the damn gate,
708
00:27:56,743 --> 00:27:58,409
- or we're busting it down.
- POE: Listen, man,
709
00:27:58,410 --> 00:27:59,645
that's a bad idea.
710
00:28:00,713 --> 00:28:03,349
SWANSON:
Tell Mr. Pruitt to get
on the radio. Channel 2.
711
00:28:03,449 --> 00:28:05,283
Gibbs, grab your rifle.
712
00:28:05,284 --> 00:28:06,753
Take Dominguez with you
on the radio,
713
00:28:06,853 --> 00:28:09,088
see if you can find yourself
a better angle.
714
00:28:09,221 --> 00:28:10,656
Got him.
715
00:28:10,757 --> 00:28:11,958
ABE (over radio):
I'm telling you, for the sake
716
00:28:12,091 --> 00:28:13,125
of everyone's safety, you all
717
00:28:13,259 --> 00:28:15,762
need to turn around and go home.
718
00:28:15,862 --> 00:28:17,329
Abe. Mike Franks.
719
00:28:17,429 --> 00:28:18,697
You want to protect your people,
720
00:28:18,798 --> 00:28:21,200
you lay down your weapons,
walk on out.
721
00:28:21,300 --> 00:28:22,633
Heya, Mike.
722
00:28:22,634 --> 00:28:25,137
Listen, no one needs
to get hurt over this,
723
00:28:25,237 --> 00:28:27,506
unless you make it that way.
724
00:28:34,747 --> 00:28:37,115
LALA:
We got eyes inside the gates.
725
00:28:37,116 --> 00:28:39,318
Two men with AK-47s,
726
00:28:39,451 --> 00:28:41,652
50 meters from your position,
727
00:28:41,653 --> 00:28:44,023
heading inside the building
on the northeast side.
728
00:28:44,123 --> 00:28:46,826
Everyone else must be inside
the structures.
729
00:28:46,959 --> 00:28:50,129
RANDY (over radio):
Copy. Franks wants you guys to
stay put till you hear from us.
730
00:28:50,229 --> 00:28:51,363
Out.
731
00:28:55,601 --> 00:28:57,635
They got a movie theater?
732
00:28:57,636 --> 00:28:59,138
What?
733
00:28:59,238 --> 00:29:01,941
You're gonna go be sheriff
in the town they got him in.
734
00:29:02,041 --> 00:29:03,475
Maybe you have a hard day
735
00:29:03,575 --> 00:29:05,511
getting a cat
out of a tree or something.
736
00:29:05,644 --> 00:29:09,181
Maybe you need an escape,
same as here.
737
00:29:10,116 --> 00:29:12,017
They got a movie theater?
738
00:29:12,018 --> 00:29:13,352
(Lala sighs)
739
00:29:14,353 --> 00:29:16,522
That's the question
you're gonna ask me?
740
00:29:18,257 --> 00:29:20,059
What do you want me to ask?
741
00:29:21,427 --> 00:29:22,561
(scoffs)
742
00:29:23,529 --> 00:29:24,495
You know what?
743
00:29:24,496 --> 00:29:25,997
Just shut your mouth
744
00:29:25,998 --> 00:29:27,499
and go live your dream life.
745
00:29:27,599 --> 00:29:29,501
Go become the job,
and get a house
746
00:29:29,601 --> 00:29:30,669
- with a basement.
- Mm-hmm.
747
00:29:30,803 --> 00:29:31,837
And build your
stupid boats alone
748
00:29:31,838 --> 00:29:33,072
for the rest of your life.
749
00:29:33,172 --> 00:29:34,206
RANDY:
You guys see anything?
750
00:29:35,607 --> 00:29:36,541
LALA:
Negative.
751
00:29:36,542 --> 00:29:37,944
Everyone's still inside.
752
00:29:39,045 --> 00:29:40,879
Mr. Pruitt, how many people
do you have
753
00:29:40,880 --> 00:29:42,514
- in there with you?
- This isn't a conversation.
754
00:29:42,648 --> 00:29:44,783
You need to leave,
or people are gonna get hurt.
755
00:29:44,884 --> 00:29:47,053
Look, we got two dead kids
and a witness
756
00:29:47,153 --> 00:29:48,620
that'll testify you shot 'em.
757
00:29:48,720 --> 00:29:51,723
We got smuggled weapons,
and now, obstruction.
758
00:29:51,824 --> 00:29:54,226
Lay your weapons down.
It's over.
759
00:29:54,326 --> 00:29:56,462
No. It's not, Mike.
760
00:29:56,562 --> 00:29:57,930
It's not over.
761
00:29:58,030 --> 00:30:00,365
We got some folks here
who took up arms,
762
00:30:00,366 --> 00:30:02,568
but we got some others
that don't want to.
763
00:30:02,701 --> 00:30:04,403
They're infighting.
764
00:30:06,038 --> 00:30:07,539
You saying you got hostages?
765
00:30:07,639 --> 00:30:09,909
It's better for them
if you leave.
766
00:30:12,711 --> 00:30:13,913
Abe...
767
00:30:15,647 --> 00:30:17,884
Abe, Abe...
768
00:30:19,085 --> 00:30:20,551
ABE:
Tell him.
769
00:30:20,552 --> 00:30:22,121
Tell your brother.
770
00:30:23,322 --> 00:30:26,125
MASON (over radio):
Mikey, please.
771
00:30:27,726 --> 00:30:28,995
I came back. I...
772
00:30:29,095 --> 00:30:30,897
I didn't know
it was gonna be like this.
773
00:30:33,532 --> 00:30:34,733
Tell him.
774
00:30:35,868 --> 00:30:37,369
He's saying...
775
00:30:37,469 --> 00:30:38,737
if y'all don't leave,
776
00:30:38,837 --> 00:30:40,940
he's gonna have to speak
your language.
777
00:30:41,740 --> 00:30:43,408
Mikey, you got to stand down,
778
00:30:43,409 --> 00:30:44,977
or he's gonna hurt someone.
779
00:30:51,117 --> 00:30:52,919
Pruitt is threatening
to "speak our language."
780
00:30:53,019 --> 00:30:55,354
He has an unknown number
of hostages inside.
781
00:30:55,487 --> 00:30:57,556
(sighs) One of them
is Franks' brother.
782
00:30:58,557 --> 00:31:00,059
What? Mason?
783
00:31:00,159 --> 00:31:01,660
No, he's in Nevada.
784
00:31:01,760 --> 00:31:03,694
No, Pruitt convinced him
to come back. He's being held
785
00:31:03,695 --> 00:31:06,899
inside at gunpoint.
Franks wants to go in.
786
00:31:07,033 --> 00:31:08,567
We're trying to talk him
out of it, but
787
00:31:08,700 --> 00:31:10,902
he found a weak spot in the gate
on the west side.
788
00:31:10,903 --> 00:31:11,770
Put him on.
789
00:31:11,870 --> 00:31:14,506
Copy. Stand by.
790
00:31:15,874 --> 00:31:17,143
It's Gibbs and Lala.
791
00:31:17,944 --> 00:31:20,446
- What?
- GIBBS: Boss, we can't
go in there yet.
792
00:31:20,546 --> 00:31:22,648
We don't know their position,
their numbers.
793
00:31:22,748 --> 00:31:24,583
FRANKS:
I ain't say nothing about "we."
794
00:31:25,317 --> 00:31:26,652
What, you're going in alone?
795
00:31:26,752 --> 00:31:28,387
Affirmative.
796
00:31:29,421 --> 00:31:31,257
Boss, you are too close.
797
00:31:31,357 --> 00:31:33,591
You said it to me yesterday,
it'll mess with your head.
798
00:31:33,592 --> 00:31:36,227
It ain't the same thing.
He's my brother.
799
00:31:36,228 --> 00:31:38,030
I lost him once.
800
00:31:38,130 --> 00:31:39,731
We found our way back
to one another.
801
00:31:39,831 --> 00:31:41,400
I ain't gonna lose him again.
802
00:31:41,500 --> 00:31:42,901
GIBBS:
So, we gather intel,
make a pla...
803
00:31:43,035 --> 00:31:43,970
(radio shuts off)
804
00:31:44,070 --> 00:31:45,904
Boss.
805
00:31:48,607 --> 00:31:50,142
What are you doing?
We have to hold our position.
806
00:31:50,242 --> 00:31:51,743
We can't help him from here.
807
00:31:51,843 --> 00:31:53,079
I don't have a shot.
808
00:31:53,179 --> 00:31:54,446
What's he mean,
"it's not the same thing"?
809
00:31:54,580 --> 00:31:57,016
Same as what?
What's he talking about?
810
00:31:57,849 --> 00:31:59,318
You coming or not?
811
00:31:59,418 --> 00:32:01,253
FRANKS:
Rando.
812
00:32:01,387 --> 00:32:02,921
Listen to me.
813
00:32:03,055 --> 00:32:04,756
We need to keep negotiating
until we have more information.
814
00:32:04,856 --> 00:32:06,591
You think he's bluffing?
The man thinks he's God.
815
00:32:06,592 --> 00:32:08,094
He killed two kids
in cold blood.
816
00:32:08,194 --> 00:32:09,428
He knows he's cornered.
We need to keep talking...
817
00:32:09,561 --> 00:32:11,397
Boss, let's just
take it down a bit.
818
00:32:11,497 --> 00:32:13,098
- ...and keep waiting
until we have more intel.
- The longer we wait,
819
00:32:13,099 --> 00:32:14,766
the more time he's got
to pull the trigger.
820
00:32:14,866 --> 00:32:16,302
He says he's gonna speak our
language, he damn well means it.
821
00:32:17,203 --> 00:32:18,337
Mike.
822
00:32:19,271 --> 00:32:22,008
I can't let you
walk in there alone.
823
00:32:22,908 --> 00:32:24,476
Sure you can.
824
00:32:26,212 --> 00:32:28,447
- (gunshot)
- AGENT IN CHARGE: Shots inside.
Everyone hold.
825
00:32:28,547 --> 00:32:29,948
- (agents shouting)
- Hold.
826
00:32:30,049 --> 00:32:31,283
- FRANKS: Anyone have eyes on?
- Bust it down.
827
00:32:32,551 --> 00:32:35,621
AGENT:
On three, get ready to move!
828
00:32:37,456 --> 00:32:39,091
Move, move, move!
829
00:32:44,963 --> 00:32:45,964
On me!
830
00:32:46,065 --> 00:32:47,832
SWANSON:
Clear and hold your fire!
831
00:32:47,833 --> 00:32:50,269
We have hostages inside.
832
00:32:56,275 --> 00:32:58,344
RANDY:
Clear these windows.
833
00:33:00,779 --> 00:33:02,513
(smoke alarm beeping)
834
00:33:02,514 --> 00:33:04,550
FRANKS:
They're popping smoke screens.
835
00:33:05,784 --> 00:33:07,485
- Freeze.
- (woman screams)
836
00:33:07,486 --> 00:33:08,720
They got gas masks!
837
00:33:08,820 --> 00:33:09,988
Stop!
838
00:33:10,089 --> 00:33:10,989
Rando!
839
00:33:11,090 --> 00:33:12,691
RANDY:
Drop it!
840
00:33:14,160 --> 00:33:16,528
Hold. Hostages. Move, move!
841
00:33:17,329 --> 00:33:19,198
GIBBS:
They're headed for the garage.
They're gonna try and drive off.
842
00:33:19,331 --> 00:33:20,999
- You see Mason?
- Negative.
843
00:33:30,809 --> 00:33:31,677
(metal bar clatters on floor)
844
00:33:31,810 --> 00:33:33,179
MASON:
Mikey.
845
00:33:34,046 --> 00:33:35,881
ABE:
Go home, Mike.
846
00:33:36,682 --> 00:33:38,617
Do you love your brother?
847
00:33:38,717 --> 00:33:40,352
Then go home.
848
00:33:43,289 --> 00:33:45,224
- (grunts)
- Stay down! Stay down!
849
00:33:45,324 --> 00:33:47,393
- Stay down.
- (grunting)
850
00:33:47,493 --> 00:33:50,162
Stay down! Stay down!
851
00:33:53,031 --> 00:33:55,401
ABE:
I told you to go home.
You hear me, Mike?
852
00:33:55,501 --> 00:33:56,835
You hear me?
853
00:33:56,935 --> 00:33:58,570
- (Franks yells)
- I told you to go home.
854
00:34:00,706 --> 00:34:02,441
FRANKS:
Stay down.
855
00:34:02,541 --> 00:34:03,709
Give me your hands. Hands!
856
00:34:03,809 --> 00:34:05,244
Speak!
857
00:34:05,377 --> 00:34:08,213
Speak their language!
858
00:34:08,214 --> 00:34:10,216
Speak!
859
00:34:12,017 --> 00:34:13,852
Mason!
860
00:34:13,952 --> 00:34:15,087
No.
861
00:34:20,826 --> 00:34:22,361
Gibbs!
862
00:34:22,461 --> 00:34:23,995
- (groans)
- Where is it? Where is it?
Where did you get hit?
863
00:34:24,096 --> 00:34:25,230
Where is it?
864
00:34:25,231 --> 00:34:27,166
Where were you hit?
865
00:34:27,266 --> 00:34:29,568
(Gibbs gasps, grunts)
866
00:34:29,701 --> 00:34:31,237
Dominguez, where's he hit?
867
00:34:35,073 --> 00:34:37,409
It's here. It's in the vest.
868
00:34:37,509 --> 00:34:38,644
He's okay. Hey.
869
00:34:38,744 --> 00:34:40,011
Look at me. Look at me.
Look at me.
870
00:34:40,112 --> 00:34:41,580
You're okay. You're okay.
871
00:34:41,680 --> 00:34:43,914
Just breathe. Just breathe.
Just breathe.
872
00:34:43,915 --> 00:34:45,984
(Gibbs panting)
873
00:34:50,622 --> 00:34:52,491
SWANSON:
I'll get Pruitt back to you
once I'm done questioning him.
874
00:34:52,591 --> 00:34:54,393
He's already in my car.
I'll take him first,
875
00:34:54,493 --> 00:34:56,127
- then give him to you.
- Look.
876
00:34:56,128 --> 00:34:58,697
Pruitt murdered a pair of kids.
I haven't forgotten.
877
00:34:58,797 --> 00:35:01,200
I'm gonna have my way with him
for all the other atrocities,
878
00:35:01,300 --> 00:35:02,801
and then, he's all yours.
879
00:35:02,901 --> 00:35:05,971
By the way, you're welcome
for busting down that gate.
880
00:35:06,772 --> 00:35:08,073
Better be careful, or people
881
00:35:08,174 --> 00:35:10,176
might start thinking
we make a good team.
882
00:35:12,444 --> 00:35:14,112
(chuckles)
883
00:35:14,213 --> 00:35:15,781
SWANSON:
Mr. Pruitt. Step out, please.
884
00:35:15,914 --> 00:35:17,615
I need to get you loaded
into my van.
885
00:35:17,616 --> 00:35:19,017
Let's go.
886
00:35:20,219 --> 00:35:21,819
MASON:
I believed him.
887
00:35:21,820 --> 00:35:24,789
He, uh, said there was a way
to get our land back peacefully.
888
00:35:24,790 --> 00:35:27,293
I j-- I just wanted to be
a part of something.
889
00:35:27,426 --> 00:35:29,595
I mean, you spend so many years
fighting alone and...
890
00:35:29,695 --> 00:35:31,930
You ain't alone no more.
891
00:35:32,764 --> 00:35:34,833
You hear me?
892
00:35:34,933 --> 00:35:36,302
When are you gonna get that
893
00:35:36,402 --> 00:35:38,170
through that thick head
of yours?
894
00:35:39,004 --> 00:35:41,240
Listen, little brother,
895
00:35:41,340 --> 00:35:42,808
you best watch your tone.
896
00:35:42,908 --> 00:35:44,343
(laughs)
897
00:35:47,045 --> 00:35:50,416
Excuse me, sir,
you wanted an update?
898
00:35:50,516 --> 00:35:52,149
He's stable.
899
00:35:52,150 --> 00:35:54,119
Smoke inhalation like the rest
of you, but we're gonna get him
900
00:35:54,220 --> 00:35:55,686
checked at the hospital.
901
00:35:55,687 --> 00:35:58,190
The impact of the bullet
maybe broke a rib.
902
00:35:58,324 --> 00:36:00,058
Thank God for that vest.
903
00:36:03,595 --> 00:36:06,332
- FRANKS: Thank God for the vest.
- GIBBS: (chuckles) Yeah.
904
00:36:06,465 --> 00:36:07,599
(Franks groans)
905
00:36:08,834 --> 00:36:11,203
FRANKS:
I was right when I said
feelings mess with your head.
906
00:36:13,472 --> 00:36:15,474
Messed with my head, too.
907
00:36:17,776 --> 00:36:19,978
What you've done
for my brother...
908
00:36:34,460 --> 00:36:36,928
I'm sorry I couldn't
keep the team together.
909
00:36:43,369 --> 00:36:44,770
Hey, boss.
910
00:36:47,839 --> 00:36:50,642
VERA:
Sir, we have very high hopes
for the strategy
911
00:36:50,742 --> 00:36:53,211
we're presenting today
to keep the office open.
912
00:36:53,345 --> 00:36:56,214
It comes after many long hours
and very little sleep--
913
00:36:56,348 --> 00:36:57,883
Just get to it, will you?
914
00:36:58,584 --> 00:36:59,885
Sorry. Sorry.
915
00:37:00,018 --> 00:37:02,587
I've made
about 500 calls to secure
916
00:37:02,588 --> 00:37:04,589
just 15 minutes
with Director Morrow,
917
00:37:04,590 --> 00:37:06,425
and I have no idea
when he is calling.
918
00:37:06,558 --> 00:37:08,760
So, please, please,
919
00:37:08,894 --> 00:37:11,797
tell me that you have something
real for me to pitch him.
920
00:37:11,897 --> 00:37:13,899
Yeah. Dr. Friedman?
921
00:37:13,999 --> 00:37:15,133
Oh, that's me.
922
00:37:15,233 --> 00:37:18,270
- Yeah.
- Dr. Friedman. Bitchin'. Okay.
923
00:37:21,407 --> 00:37:22,741
"Handsy scandal."
924
00:37:22,841 --> 00:37:25,377
- Yes, that was awful, so now...
- Mm-hmm.
925
00:37:25,477 --> 00:37:28,680
...what we have to do
is stop the public
926
00:37:28,780 --> 00:37:30,782
from thinking that NIS
927
00:37:30,882 --> 00:37:33,250
and the military are corrupt.
928
00:37:33,251 --> 00:37:34,786
The worst thing an agency can do
929
00:37:34,886 --> 00:37:37,323
is take an office
off a military base.
930
00:37:37,423 --> 00:37:40,291
By keeping the office on base,
we're showing the public
931
00:37:40,292 --> 00:37:42,761
that we're committed
to policing our own.
932
00:37:46,164 --> 00:37:47,165
That's it?
933
00:37:47,265 --> 00:37:48,567
No, we have a second part.
934
00:37:48,667 --> 00:37:49,935
- Okay.
- VERA: Buckle up, sir.
935
00:37:50,068 --> 00:37:52,103
You're gonna love this,
I promise.
936
00:37:52,203 --> 00:37:53,939
"Targeted Rebranding."
937
00:37:54,072 --> 00:37:57,175
That's right. We sell the idea
that we're hard on crime.
938
00:37:57,275 --> 00:37:59,611
Hard on crime, indeed,
and to achieve
939
00:37:59,745 --> 00:38:03,615
this messaging, we add
a strategic word to the name.
940
00:38:03,715 --> 00:38:05,016
Dalton Basement, would you mind?
941
00:38:05,116 --> 00:38:06,818
- I would not.
- Thank you.
942
00:38:08,787 --> 00:38:12,324
"NCIS."
943
00:38:12,424 --> 00:38:16,994
Naval Criminal
Investigative Service.
944
00:38:16,995 --> 00:38:18,530
- Yeah!
- (cheering)
945
00:38:18,630 --> 00:38:21,165
- (laughs)
- NCIS! Get pumped!
946
00:38:21,166 --> 00:38:22,934
WOODY:
(laughs) There's a "C"
in it now.
947
00:38:23,034 --> 00:38:25,135
- This one feels it.
- I know. Don't you feel it?
948
00:38:25,136 --> 00:38:27,238
(scoffs, stammers)
949
00:38:27,339 --> 00:38:29,307
The smartest brains
in the office, and
950
00:38:29,441 --> 00:38:32,678
you're telling me
to pitch him the letter "C"?
951
00:38:32,811 --> 00:38:35,814
Well, sir, it's easier than
shutting the whole place down
952
00:38:35,914 --> 00:38:37,314
- and reassigning people.
- (sighs)
953
00:38:37,315 --> 00:38:40,386
We're banking on the fact
that bureaucracy is,
954
00:38:40,486 --> 00:38:42,854
by definition, lazy as hell.
955
00:38:42,954 --> 00:38:44,423
- (intercom beeps)
- GAIL (over intercom):
Sir, I have
956
00:38:44,523 --> 00:38:47,659
- Director Tom Morrow for you.
- Oh, God.
957
00:38:48,660 --> 00:38:51,530
- Director Morrow.
- OLDER GIBBS: Cliff Wheeler
went to war that day.
958
00:38:51,663 --> 00:38:53,832
He pitched that "C"
959
00:38:53,932 --> 00:38:56,368
like his life depended on it.
960
00:38:56,468 --> 00:38:57,736
What do you think?
961
00:38:59,838 --> 00:39:01,372
(cheering)
962
00:39:01,373 --> 00:39:03,375
NCIS!
963
00:39:03,475 --> 00:39:05,175
That's what I'm talking about!
964
00:39:05,176 --> 00:39:06,812
OLDER GIBBS:
Director Morrow
bought the pitch.
965
00:39:06,912 --> 00:39:10,015
He ran it up the chain,
and the very next day,
966
00:39:10,115 --> 00:39:13,284
we found out the Pendleton
office wasn't going anywhere.
967
00:39:13,385 --> 00:39:14,686
Look alive!
968
00:39:14,786 --> 00:39:16,555
Mary Jo, can I get one more hat?
I'm swinging by
969
00:39:16,688 --> 00:39:17,689
autopsy and forensics.
970
00:39:17,789 --> 00:39:18,824
(laughs)
971
00:39:18,924 --> 00:39:20,225
I love all Italians
972
00:39:20,325 --> 00:39:21,692
and their boot-shaped country,
973
00:39:21,693 --> 00:39:24,563
but I'm so glad I get to stay
in the nuthouse.
974
00:39:24,663 --> 00:39:26,865
(cheering)
975
00:39:26,998 --> 00:39:28,233
RANDY:
Hey, uh, Gibbs.
976
00:39:28,333 --> 00:39:29,668
The doctor released you?
What's the word?
977
00:39:29,768 --> 00:39:31,903
Uh, fractured rib.
I'll be good as new.
978
00:39:32,003 --> 00:39:34,673
Beautiful. Hey, go grab yourself
a hat and jacket.
979
00:39:34,773 --> 00:39:36,742
Mm. Thanks, man.
980
00:39:38,744 --> 00:39:39,645
Oh, oh, Gibbs!
981
00:39:39,745 --> 00:39:41,780
- Gibbs!
- (cheering)
982
00:39:46,585 --> 00:39:47,753
Where's Lala?
983
00:39:51,056 --> 00:39:53,558
She wrote everyone a note...
984
00:39:53,559 --> 00:39:55,694
but I ain't had the heart
to give 'em out yet.
985
00:39:58,564 --> 00:40:01,433
She decided to stick
with her plan to take off.
986
00:40:02,768 --> 00:40:04,970
I think working with you's
hard on her.
987
00:40:07,405 --> 00:40:10,976
Feelings, you know?
988
00:40:13,845 --> 00:40:16,715
OLDER GIBBS:
The movies we were at
a couple of nights before?
989
00:40:17,483 --> 00:40:21,219
I found out later that neither
of 'em had a happy ending.
990
00:40:21,319 --> 00:40:23,254
(laughter)
991
00:40:23,354 --> 00:40:25,923
OLDER GIBBS:
I guess they tried to make 'em
more like real life.
992
00:40:25,924 --> 00:40:27,659
Oh, no!
993
00:40:27,759 --> 00:40:29,661
OLDER GIBBS:
One minute, you're laughing,
994
00:40:29,761 --> 00:40:32,030
- the next minute, who knows.
- (pager beeping)
995
00:40:32,931 --> 00:40:35,333
Turns out, that SUV wasn't
following Lala.
996
00:40:35,433 --> 00:40:38,069
- (muffled shouting)
- It was tailing Randy
997
00:40:38,169 --> 00:40:40,105
'cause of some of that stuff
he was typing
998
00:40:40,205 --> 00:40:42,173
into the computer.
999
00:40:42,273 --> 00:40:45,476
But we didn't know till later
that he was even gone.
1000
00:40:45,477 --> 00:40:47,445
(pager chiming)
1001
00:40:47,546 --> 00:40:51,550
In that moment, all I knew was
that another case was coming in,
1002
00:40:51,650 --> 00:40:52,651
like always.
1003
00:40:52,784 --> 00:40:55,020
Duty was calling.
1004
00:40:55,887 --> 00:40:57,556
I was gonna go
to the crime scene
1005
00:40:57,656 --> 00:40:59,157
and get on with my life,
1006
00:40:59,257 --> 00:41:01,527
like she was never there.
1007
00:41:08,667 --> 00:41:10,501
I was gonna walk out the door
1008
00:41:10,502 --> 00:41:14,506
like the story of her
never happened.
1009
00:41:18,476 --> 00:41:20,579
But I couldn't do it.
1010
00:41:20,679 --> 00:41:24,850
♪ And I ♪
1011
00:41:26,284 --> 00:41:30,521
♪ Will always love you ♪
1012
00:41:30,522 --> 00:41:34,425
♪ I will always... ♪
1013
00:41:34,526 --> 00:41:37,428
- (doorbell buzzing)
- Lala. Lala, are you there?
1014
00:41:39,164 --> 00:41:42,067
Lala. Lala, it's me!
1015
00:41:42,167 --> 00:41:44,302
- ♪ Love you... ♪
- (vehicle approaches)
1016
00:41:44,402 --> 00:41:45,704
(car door opens, closes)
1017
00:41:45,837 --> 00:41:47,005
LALA:
Nice jacket.
1018
00:41:47,773 --> 00:41:51,543
♪ I will always love... ♪
1019
00:41:51,677 --> 00:41:53,845
I tried to leave, but...
1020
00:41:54,746 --> 00:41:56,347
...I couldn't.
1021
00:41:57,716 --> 00:42:00,552
♪ Bittersweet... ♪
1022
00:42:00,686 --> 00:42:03,521
You asked me if there was
a damn movie theater.
1023
00:42:04,690 --> 00:42:06,858
♪ That is all ♪
1024
00:42:06,958 --> 00:42:09,695
♪ I'm taking with me... ♪
1025
00:42:09,795 --> 00:42:12,063
I wanted you to ask me to stay.
1026
00:42:12,864 --> 00:42:15,199
♪ So goodbye ♪
1027
00:42:15,200 --> 00:42:16,802
♪ Please don't cry... ♪
1028
00:42:16,902 --> 00:42:18,368
Will you stay?
1029
00:42:18,369 --> 00:42:21,006
♪ We both know ♪
1030
00:42:21,106 --> 00:42:22,941
♪ I'm not what you ♪
1031
00:42:23,041 --> 00:42:26,410
♪ You need ♪
1032
00:42:26,411 --> 00:42:31,482
♪ And I... ♪
1033
00:42:31,583 --> 00:42:33,585
OLDER GIBBS:
She did stay.
1034
00:42:33,685 --> 00:42:35,420
♪ Love you... ♪
1035
00:42:35,553 --> 00:42:37,222
We got our happy ending.
1036
00:42:37,322 --> 00:42:40,558
♪ I will always... ♪
1037
00:42:40,659 --> 00:42:44,495
I only wish it could've
lasted forever.
1038
00:42:52,370 --> 00:42:56,473
Captioning sponsored by
CBS
1039
00:42:56,474 --> 00:43:00,111
and TOYOTA.
1040
00:43:00,245 --> 00:43:04,683
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
77851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.