All language subtitles for Iluminacja (1973)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:07,353 ILLUMINATION 2 00:00:35,120 --> 00:00:37,111 What is the "illumination"? 3 00:00:40,000 --> 00:00:44,551 "Illumination" is a term and outlook of Saint Augustine's. 4 00:00:44,880 --> 00:00:50,512 Both the term and the outlook survived for a long time, 5 00:00:50,840 --> 00:00:53,718 the whole of medieval philosophy. 6 00:00:54,040 --> 00:01:02,038 According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind. 7 00:01:02,360 --> 00:01:09,596 Then in such a moment of enlightenment, the mind goes directly to find truth, 8 00:01:10,200 --> 00:01:17,231 in the same way that eyes see the real world, finding it directly without the need of thinking. 9 00:01:17,560 --> 00:01:24,238 Illumination is thus not a state of ecstasy, 10 00:01:24,560 --> 00:01:28,633 it is not thoughtless ecstasy or entrancement. 11 00:01:28,960 --> 00:01:31,269 It is the intensification of thought. 12 00:01:31,600 --> 00:01:38,517 All that is necessary is the achieving of that state of purity of heart, 13 00:01:38,840 --> 00:01:43,277 a purity of heart, that is more important than the mechanisms of the mind. 14 00:02:00,800 --> 00:02:04,156 - Christian Name? - Franciszek 15 00:02:04,480 --> 00:02:06,277 - Surname? - Retman 16 00:02:06,600 --> 00:02:08,318 Year of birth? 17 00:02:13,360 --> 00:02:15,999 Height: 176 centimeters 18 00:02:16,320 --> 00:02:19,517 Weight: 76,200 19 00:02:19,840 --> 00:02:23,879 This is short sight which will mean the constant use of corrective glasses. 20 00:02:26,160 --> 00:02:29,277 Blood pressure is within the norm: 21 00:02:29,600 --> 00:02:33,195 Tendency to curvature of the spine clear. 22 00:02:33,520 --> 00:02:35,511 Very improper silhouette. 23 00:02:40,400 --> 00:02:41,549 Please press the red button at the light signal, 24 00:02:41,880 --> 00:02:45,350 and the green button at the sound signal. 25 00:02:58,200 --> 00:03:01,875 The pencil should be led in such a way that it doesn't touch the edge of the aperture. 26 00:03:06,160 --> 00:03:09,277 Please try to make the indicator stand vertically in the apparatus. 27 00:03:11,000 --> 00:03:12,069 A little... 28 00:03:14,480 --> 00:03:18,314 Little it's not there yet, a little more, please a tiny bit... 29 00:03:20,680 --> 00:03:24,434 Please build up a figure out of the bricks such as in the diagram. 30 00:03:29,280 --> 00:03:33,193 The performed tests have shown multi-directional talents, 31 00:03:33,520 --> 00:03:37,229 a high intelligence level as well as ontological leaning 32 00:03:37,560 --> 00:03:39,278 and inclination towards reflection. 33 00:04:17,160 --> 00:04:19,469 Well I think it's all right... All right, thank you. 34 00:04:19,800 --> 00:04:21,552 Would you please sit down here. 35 00:04:33,760 --> 00:04:35,830 You did quite well, didn't you. 36 00:04:40,600 --> 00:04:41,715 That's a very good matriculation. 37 00:04:42,040 --> 00:04:48,388 Why did you chose physics as a university subject? 38 00:04:48,720 --> 00:04:52,269 These document shows you're good in everything. 39 00:04:56,560 --> 00:04:58,949 Well, physics seemed to be the nearest... 40 00:04:59,280 --> 00:05:02,750 Is there any branch of physics that you particularly are interested in? 41 00:05:03,480 --> 00:05:10,397 Is there any detailed that interested you if we talk of various branches of physics? 42 00:05:11,840 --> 00:05:16,709 I think so, except that I'd prefer to answer that question... 43 00:05:17,360 --> 00:05:19,874 I'm sorry we're setting you all these questions, 44 00:05:20,200 --> 00:05:23,988 but we are always interested what candidates are thinking when... 45 00:05:24,320 --> 00:05:26,470 Unpolluted minds... 46 00:05:26,800 --> 00:05:32,432 What did you expect to your choice of physics as a subject? 47 00:05:32,760 --> 00:05:35,513 - Am I to give a serious answer? - Of course! 48 00:05:35,840 --> 00:05:38,832 I wouldn't like to say anything silly... 49 00:05:42,480 --> 00:05:46,029 but it seemed to me that I'd like to know 50 00:05:46,360 --> 00:05:47,952 certain things. 51 00:05:48,280 --> 00:05:50,714 Well, you can say the same about any branch of university learning, 52 00:05:51,040 --> 00:05:53,429 that you'd find out new things. 53 00:05:56,200 --> 00:05:59,431 But I thought that physics give you concrete knowledge, 54 00:05:59,760 --> 00:06:02,797 that means... 55 00:07:23,840 --> 00:07:26,195 Please remain seated... 56 00:09:09,880 --> 00:09:12,952 Well? Do you think they'll land before we finish here? 57 00:09:13,280 --> 00:09:14,998 I don't think they'll make it by 65... 58 00:09:17,760 --> 00:09:19,432 Arms forward! 59 00:09:19,760 --> 00:09:22,399 That's not a straight line. In step! 60 00:09:22,720 --> 00:09:26,030 Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed! 61 00:09:27,880 --> 00:09:31,077 But I don't feel any responsibility for the atom bomb, 62 00:09:31,400 --> 00:09:33,516 since it was discovered long time ago, 63 00:09:33,840 --> 00:09:36,195 with no participation on my part at all... 64 00:09:36,520 --> 00:09:38,590 Physicist discovered the atom bomb. 65 00:09:38,920 --> 00:09:42,629 It wasn't them who used it. 66 00:09:42,960 --> 00:09:47,238 The times when physics had any say at all, have passed. 67 00:09:47,560 --> 00:09:51,030 Today, if we want to find an answer to the question whether 68 00:09:51,360 --> 00:09:54,158 a physicist decided about the fate of the world, total annihilation, 69 00:09:54,480 --> 00:09:58,109 than we can tell: No, those times have passed. 70 00:09:58,440 --> 00:10:01,750 Today a biologist or a man doing something with genes has a power... 71 00:10:02,080 --> 00:10:05,152 If we're to discuss whether today's physicist is responsible for any thing, 72 00:10:05,480 --> 00:10:06,879 so we can close down this collage and say: No. 73 00:10:07,200 --> 00:10:09,919 If the theory of the scientist's responsibility 74 00:10:10,240 --> 00:10:12,435 interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, 75 00:10:12,760 --> 00:10:14,159 and look at these things... 76 00:10:14,480 --> 00:10:15,799 Physics have stopped being the first, leading branch of science... 77 00:10:16,120 --> 00:10:19,999 they've become simple everyday work. 78 00:10:20,320 --> 00:10:24,916 The responsibility that was there 30 years ago is all gone. 79 00:10:25,240 --> 00:10:29,677 Moved into the shoulders of the others sciences, 80 00:10:30,000 --> 00:10:34,551 who's threatening potential, such as molecular biology 81 00:10:34,880 --> 00:10:37,553 or experiments on genes, frighten me quite a lot. 82 00:10:39,880 --> 00:10:45,079 Human embryo from test tube. 83 00:10:45,400 --> 00:10:48,437 Artificial mouse embryo 84 00:10:48,760 --> 00:10:50,751 Electrical simulated growth. 85 00:10:51,080 --> 00:10:53,878 Virus genes in human chromosome. 86 00:10:54,200 --> 00:10:56,760 First step to remote heredity. 87 00:10:57,080 --> 00:11:02,871 Inborn genetic error. 88 00:11:03,440 --> 00:11:04,555 I make a division into two: 89 00:11:04,880 --> 00:11:07,713 Pure science, which should move forward, and if someone... 90 00:11:08,040 --> 00:11:11,749 get into it through simple curiosity, which is very noble... 91 00:11:12,080 --> 00:11:14,196 Pure science, pure poetry, don't exist. 92 00:11:14,520 --> 00:11:16,238 Well, pure poetry does exist. 93 00:11:16,560 --> 00:11:19,950 But really, none of us working in physics 94 00:11:20,280 --> 00:11:23,272 is no absorbed in the world, 95 00:11:23,600 --> 00:11:26,398 we're just interested in our own individual careers, make enough money 96 00:11:26,720 --> 00:11:28,278 to buy our very own houses, cars. 97 00:11:28,600 --> 00:11:34,038 Of course to be able to have the company of people you'll enjoy, 98 00:11:34,360 --> 00:11:38,751 to have friends who have the right influence, 99 00:11:39,080 --> 00:11:41,913 to count for some thing among the people you know: 100 00:11:42,240 --> 00:11:44,356 These are all the quite natural aims of anybody. 101 00:11:44,680 --> 00:11:48,719 In that case physicists who get their diplomas 102 00:11:49,040 --> 00:11:53,477 here would grab the first chance they get to emigrate to some country 103 00:11:53,800 --> 00:11:56,030 where physics gives money, because here, in this country, 104 00:11:56,360 --> 00:11:58,510 we can't earn a lot from our work, it's more working for love 105 00:11:58,840 --> 00:12:00,751 of it generally that's the way we approach our work. 106 00:12:01,080 --> 00:12:03,799 But here in Poland, a man doesn't only want money, 107 00:12:04,120 --> 00:12:08,159 but also to make a career: That includes the company of people, 108 00:12:08,480 --> 00:12:12,029 the right people of course. 109 00:12:57,280 --> 00:12:59,316 You had your coat... 110 00:13:08,440 --> 00:13:10,829 You'll freeze. 111 00:13:17,080 --> 00:13:19,435 It's cold. 112 00:13:30,640 --> 00:13:32,870 All right, go now. 113 00:14:20,840 --> 00:14:27,279 Once upon a time a huge mass made up 114 00:14:27,600 --> 00:14:31,673 the cosmos, the solar systems, we ourselves, 115 00:14:32,000 --> 00:14:34,389 was collected in something that we call 116 00:14:34,720 --> 00:14:39,840 the primary state of concentration. That mean a point which did not exist in time, 117 00:14:40,160 --> 00:14:43,038 that we understand, it couldn't be measured, 118 00:14:43,360 --> 00:14:50,675 and about ten milliard years ago, at least that point exploded. 119 00:14:51,000 --> 00:14:55,073 From this time the whole universe is in a state of explosion 120 00:14:56,200 --> 00:14:58,953 as galaxies as well. We can experimentally observe that the galaxies 121 00:14:59,280 --> 00:15:04,035 are going further away, in other words, the material in which we live, is tearing apart, 122 00:15:04,360 --> 00:15:07,636 - and in fact there will come... - Ever since that explosion, right? 123 00:15:14,600 --> 00:15:17,831 What sign of the zodiac are you? 124 00:15:21,640 --> 00:15:22,755 Why do you ask? 125 00:15:24,800 --> 00:15:28,952 You don't like yourself, you'll lie down to sleep but you've many various 126 00:15:29,280 --> 00:15:33,637 thoughts in your heart, and in your life you've lived a lot 127 00:15:33,960 --> 00:15:35,359 and you'll live a lot now and in the future... 128 00:16:07,560 --> 00:16:08,834 To dance! 129 00:18:04,080 --> 00:18:08,119 Oh, stop hitting me! What are you hitting me for, eh? 130 00:18:17,000 --> 00:18:21,232 Stop following me about please stop following me everywhere, 131 00:18:21,560 --> 00:18:23,790 well, get out... get out! 132 00:20:30,160 --> 00:20:34,278 Rasutec, Rasutec, you high mountain... 133 00:20:34,600 --> 00:20:35,874 Quiet, quiet! 134 00:20:36,200 --> 00:20:41,194 And that Helpa, that's a beautiful city, 135 00:20:41,680 --> 00:20:46,390 and in Helpa, there's two hundred young men... 136 00:20:56,560 --> 00:20:58,630 Wlodek, you were there yesterday, right? 137 00:20:59,360 --> 00:21:03,148 On a secluded islet, 138 00:21:03,480 --> 00:21:04,913 the juniper turns red... 139 00:21:05,640 --> 00:21:08,916 Excuse me a moment, will you. Just a second. 140 00:21:09,240 --> 00:21:11,435 We've got to go to bed... 141 00:21:13,960 --> 00:21:16,554 If it's too hard on you, then go hitch-hiking. It's all right... 142 00:21:17,880 --> 00:21:22,908 Then you're going to fall three exams, you know, and you won't get through... 143 00:21:27,440 --> 00:21:30,398 Franio! You getting up? 144 00:21:32,160 --> 00:21:34,833 Don't do it! 145 00:21:35,160 --> 00:21:36,593 - All right... - Don't, don't. 146 00:21:36,920 --> 00:21:38,876 - Then get up! - All right, I'm getting up. 147 00:21:41,000 --> 00:21:43,036 Then get your things together, we're going. 148 00:21:44,160 --> 00:21:46,196 I'll catch you up... 149 00:24:49,440 --> 00:24:52,238 Excuse me... 150 00:26:03,320 --> 00:26:07,108 Specialization choosing for students. 151 00:26:07,400 --> 00:26:09,470 I heard you're jumping up a bit lately. What happened? 152 00:26:09,800 --> 00:26:12,360 No, you know I'm not trying to change anything, 153 00:26:12,680 --> 00:26:14,636 I gave up that long time ago, only... 154 00:26:14,960 --> 00:26:17,076 I don't know, why I've got to choose, they are demanding. 155 00:26:17,400 --> 00:26:21,791 I choose, but I don't want to do it. 156 00:26:22,120 --> 00:26:25,271 I don't know myself best, that we know nothing, 157 00:26:25,600 --> 00:26:28,478 you've taught us physics from twenty years ago, 158 00:26:28,800 --> 00:26:31,394 but we haven't had a clue 159 00:26:31,720 --> 00:26:34,518 what're really happening in modern physics. 160 00:26:35,640 --> 00:26:37,790 It's a whole chasm... 161 00:26:38,120 --> 00:26:40,554 I don't know where in physics is 162 00:26:40,880 --> 00:26:44,395 that place where I should go, eh. 163 00:26:44,720 --> 00:26:46,790 I don't know what I can be good. 164 00:26:47,120 --> 00:26:50,112 - You want to be good, eh? - Don't You? 165 00:26:51,200 --> 00:26:54,670 You know I don't mean to be "good" in that sense, 166 00:26:55,000 --> 00:26:58,276 only to find myself in such a position where I can gather everything together, 167 00:26:58,600 --> 00:27:03,116 to be able to synthesis. 168 00:27:03,440 --> 00:27:06,512 Well, you've the chance. Einstein and a couple of others could, too. 169 00:27:06,840 --> 00:27:08,956 I'll give you about a one in a ten thousand chance. 170 00:27:10,720 --> 00:27:15,510 I don't want to be Einstein, I don't want to choose at this moment, 171 00:27:15,840 --> 00:27:19,594 I don't want to rush into a narrow specialization. 172 00:27:19,920 --> 00:27:22,753 The choice is always difficult, and not only in physics, 173 00:27:23,080 --> 00:27:24,559 you'll have the same problem in life, 174 00:27:24,880 --> 00:27:26,996 that with every choice you concentrate 175 00:27:27,320 --> 00:27:29,151 on what you're losing but not what you're doing... 176 00:27:29,480 --> 00:27:31,471 But in physics you must decide early, 177 00:27:31,640 --> 00:27:33,119 if you want to achieve anything before you're thirty alone. 178 00:27:33,440 --> 00:27:35,829 At age 34 was become a professor. 179 00:27:36,160 --> 00:27:37,912 At age 42 was honored a Nobel Prize 180 00:27:38,240 --> 00:27:39,798 at age 22 was become a professor. 181 00:27:39,960 --> 00:27:41,234 At age 60 was honored a Nobel Prize 182 00:27:41,560 --> 00:27:43,835 at age 26 was become a professor. 183 00:27:44,160 --> 00:27:45,673 At age 31 was honored a Nobel Prize 184 00:27:46,000 --> 00:27:49,595 Correlation between scientific efficiency and age. 185 00:28:46,520 --> 00:28:52,152 The most important difference between the dimensions of time and space 186 00:28:52,480 --> 00:28:57,235 depends on the fact that while in space we can move in various direction 187 00:28:57,560 --> 00:29:01,951 consciously and purposely, the passing of time in our consciousness 188 00:29:02,280 --> 00:29:07,559 it were, automatic, that mean we cannot control it. 189 00:29:08,880 --> 00:29:13,476 The passing of time in our minds can be equated to mobile lighting. 190 00:29:13,800 --> 00:29:17,952 Now and the past, which exist in our memories, 191 00:29:18,280 --> 00:29:22,239 ale lit, while the future drowns in darkness. 192 00:29:22,560 --> 00:29:29,272 Perhaps exists a method to light up the future, 193 00:29:29,600 --> 00:29:32,433 to widen the scope of this lighting. 194 00:29:32,760 --> 00:29:36,992 Or maybe exist those who can find the vague outlines of that 195 00:29:37,320 --> 00:29:40,312 which will be tomorrow even in the darkness. 196 00:29:42,040 --> 00:29:45,271 From physicist such attitudes might sound astounding 197 00:29:45,600 --> 00:29:49,479 but modern science does not exclude the fact 198 00:29:49,800 --> 00:29:54,078 that the future exists in the present in away similar 199 00:29:54,400 --> 00:29:55,833 to our pasts existing in our memories. 200 00:31:58,680 --> 00:32:02,195 - Excuse me... - What're you doing, Franek... 201 00:32:30,320 --> 00:32:31,469 Not a straight start, 202 00:32:31,640 --> 00:32:36,111 everybody hits hard and at the same time place feet on the ground. 203 00:32:36,440 --> 00:32:37,395 Attention! 204 00:32:39,120 --> 00:32:43,352 Slower, take it slower! Lift those legs! 205 00:32:43,720 --> 00:32:46,996 Your hands work up to your belts and then go back as far as possible. 206 00:32:49,200 --> 00:32:51,077 You on the right wing, lift that leg higher! 207 00:32:52,040 --> 00:32:54,793 It's so hot... you know 208 00:33:02,600 --> 00:33:06,388 I came especially to tell you something... 209 00:33:06,720 --> 00:33:09,280 I can even guess what. 210 00:33:12,680 --> 00:33:14,318 Yes, but... 211 00:33:17,800 --> 00:33:20,394 you see all I want is that you... 212 00:33:20,720 --> 00:33:22,472 that you'll help me a bit, you know? 213 00:33:22,800 --> 00:33:24,756 I wouldn't have come otherwise. 214 00:33:25,920 --> 00:33:30,311 It's money. It's just the wrong time... 215 00:33:30,640 --> 00:33:33,791 All my girlfriends have gone away, there's nobody, 216 00:33:34,120 --> 00:33:37,237 I wanted to ask you to fix everything, O.K.? 217 00:33:38,800 --> 00:33:41,758 But Malgosia, I... 218 00:33:43,520 --> 00:33:48,469 I... want to be with you, you can' t take this way. 219 00:33:48,800 --> 00:33:52,839 You know I didn't come here to work on your pity, or anything, I wouldn't... 220 00:33:53,000 --> 00:33:54,513 - I understand! - But leave... 221 00:33:54,840 --> 00:33:57,991 It's only a question of the moment, only, and that's what I'm asking for... 222 00:33:58,320 --> 00:34:00,231 And I'm asking you... please... 223 00:34:00,560 --> 00:34:03,358 Franek... stop fooling about... 224 00:34:03,680 --> 00:34:05,557 - No. - It's nothing. 225 00:34:05,880 --> 00:34:08,110 It's really only the money, otherwise I wouldn't have come. 226 00:34:08,440 --> 00:34:10,556 - Eva's gone on holiday... - How can you talk this way at all? 227 00:34:10,880 --> 00:34:12,916 No, no, no, no... 228 00:34:13,240 --> 00:34:16,391 You mustn't think of it, you mustn't even talk like that, 229 00:34:17,120 --> 00:34:20,874 I know it's only worth something only now... 230 00:34:21,200 --> 00:34:22,110 But why... 231 00:34:26,320 --> 00:34:29,756 Don't make such faces, you won't trick me that way. 232 00:34:30,280 --> 00:34:32,077 - Please... - Well I don't know... 233 00:34:32,400 --> 00:34:35,472 let's not ruin everything... 234 00:34:35,800 --> 00:34:38,268 - No. - Yes. 235 00:34:53,760 --> 00:34:56,991 Good! Good! 236 00:34:59,640 --> 00:35:03,315 Just married are looking for room. 237 00:35:05,080 --> 00:35:07,878 Please, take a lot around. 238 00:35:16,240 --> 00:35:17,798 Just a small look. Nice... 239 00:35:18,120 --> 00:35:19,838 What's this? The coal has to be brought up from the por�o? 240 00:35:20,160 --> 00:35:21,388 Sim, do por�o. 241 00:35:21,720 --> 00:35:23,472 And water? We'll heat it here, right? 242 00:35:23,800 --> 00:35:26,268 - Yes, the water's here. - Well, that's all right. 243 00:35:26,600 --> 00:35:28,556 O. K... couldn't it be a little cheaper? 244 00:35:28,880 --> 00:35:30,279 No, out of the question 245 00:35:30,600 --> 00:35:32,238 Just a little... 246 00:35:32,560 --> 00:35:35,518 I can't, and I can't help it. So, it's up to you. 247 00:35:37,920 --> 00:35:40,718 Please stop breathing for a minute. 248 00:35:42,880 --> 00:35:44,632 Do you want to listen to the child? 249 00:37:22,840 --> 00:37:26,594 Request for vacation. 250 00:37:26,920 --> 00:37:30,833 You see, sir, I tired to fix a half day job, 251 00:37:31,160 --> 00:37:33,310 but that doesn't help the situation at all. 252 00:37:33,640 --> 00:37:37,997 At this moment I just can't manage, and I must... 253 00:37:38,320 --> 00:37:42,472 Right, but do you fully appreciate the tone you've broken off 254 00:37:42,800 --> 00:37:46,475 you're studies, it'll be extremely difficult for you to tie yourself to them again. 255 00:37:46,800 --> 00:37:50,429 Yes, I nearly wouldn't be able to think of a case where someone 256 00:37:50,760 --> 00:37:53,149 would break their studies and come back to continue them afterwards. 257 00:37:56,640 --> 00:38:03,318 I'd like to return very much, well, and... at this moment... 258 00:38:05,800 --> 00:38:07,756 I'm completely... well... 259 00:38:08,280 --> 00:38:11,636 I haven't any other way out, sir. 260 00:38:46,080 --> 00:38:48,389 Wait, take your hand. 261 00:38:48,720 --> 00:38:52,679 They feed them with bread, they throw bread in, they 262 00:38:53,000 --> 00:38:55,798 don't know that the fish are ill afterwards. 263 00:38:57,280 --> 00:39:00,909 - See them? - Is this your work? 264 00:39:01,240 --> 00:39:03,834 Yes! Good, ain't it? 265 00:39:04,600 --> 00:39:06,158 Look, knock on the other side. 266 00:39:06,880 --> 00:39:11,874 Now a second aquarium's to be bought, 267 00:39:12,200 --> 00:39:14,316 then we'll put one on top of the other. 268 00:39:17,760 --> 00:39:20,354 These veiled are the nicest, Have you ever seen them before? 269 00:39:20,680 --> 00:39:21,749 No. 270 00:39:22,080 --> 00:39:24,389 Nice things, they are. 271 00:39:24,720 --> 00:39:29,032 They've got a long trailing veil for a tail, when she swims 272 00:39:29,360 --> 00:39:32,272 its goes like that... 273 00:39:33,400 --> 00:39:38,952 or the scalars they've got those double tails: 274 00:39:39,280 --> 00:39:44,274 They call's moon fish. 275 00:39:52,800 --> 00:39:57,476 - Hey, lend me a hundred until tomorrow, eh? I can't, I've got such a... 276 00:41:02,520 --> 00:41:04,670 Quiet, I can't any more... 277 00:41:05,000 --> 00:41:08,231 Calm down! Quiet! 278 00:41:14,680 --> 00:41:19,356 Don't shout like that! 279 00:41:22,920 --> 00:41:25,798 Quiet Calm down, son! 280 00:42:07,360 --> 00:42:09,954 - You saw it? - Yes. 281 00:42:10,280 --> 00:42:12,271 What? What are you stamping it for? 282 00:42:12,600 --> 00:42:14,477 - Everything's all right, though... - What do you mean, all right? 283 00:42:14,800 --> 00:42:16,518 The pressure's going down, that's obvious, so? 284 00:42:18,000 --> 00:42:19,479 I'm sorry I must have made a mistake. 285 00:42:19,640 --> 00:42:22,200 And what's the bleeding use of being sorry? 286 00:42:24,920 --> 00:42:26,672 Please don't shout. 287 00:42:27,000 --> 00:42:29,719 - So I'm to hit? - Yes 288 00:42:51,840 --> 00:42:53,876 Well? And is it going to go on a long time? 289 00:42:54,200 --> 00:42:55,997 No, not so long. You'll be asleep in a moment. 290 00:42:58,520 --> 00:43:00,317 Exactly. 291 00:43:02,920 --> 00:43:05,957 What'll it be like? Am I going to sleep well afterwards? 292 00:43:06,280 --> 00:43:07,793 - I think so, yes. - Yes? 293 00:43:08,120 --> 00:43:09,838 What does it mean? 294 00:43:10,160 --> 00:43:12,469 I'm afraid that when I go to work tomorrow 295 00:43:12,800 --> 00:43:14,597 I'll be sleepy an out of joint... 296 00:43:14,920 --> 00:43:16,911 I don't think anything like that will happen. 297 00:43:17,240 --> 00:43:19,231 Like what? You expect that... 298 00:43:40,720 --> 00:43:43,951 Electrodes stuck to the skin of the man under observation allow a precise record 299 00:43:44,280 --> 00:43:46,919 of the changes in bioelectric activity of the brain. 300 00:43:47,240 --> 00:43:48,992 The subject falls asleep. 301 00:43:49,320 --> 00:43:52,596 Soon, apart from the slow waves of irregular amplitude, 302 00:43:52,920 --> 00:43:55,388 short series of waves being to appear with a high frequency, 303 00:43:55,720 --> 00:43:57,631 so called "verges of sleep". 304 00:43:58,560 --> 00:44:01,757 This kind of result means falling into deep sleep. 305 00:44:02,080 --> 00:44:04,230 Sleep showing this kind of electroencephalogram reading 306 00:44:04,560 --> 00:44:08,269 depends from the level of the subject's tiredness. 307 00:44:08,600 --> 00:44:11,194 At more or less one and a half hourly intervals changes occur, 308 00:44:11,520 --> 00:44:15,069 pointing at the growth in brain activity. 309 00:44:15,400 --> 00:44:19,632 In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids. 310 00:44:19,960 --> 00:44:22,190 According to data collected to date, most dreams occur 311 00:44:22,520 --> 00:44:24,556 during this part of sleep. 312 00:44:24,880 --> 00:44:28,031 Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, 313 00:44:28,360 --> 00:44:30,669 know in the literature as the paradoxical phase. 314 00:44:31,000 --> 00:44:32,911 People artificially disallowed this phase of sleep 315 00:44:33,240 --> 00:44:34,992 experience disorders in they emotional life, 316 00:44:35,320 --> 00:44:37,754 and even audio or visual hallucinations when awake. 317 00:44:38,080 --> 00:44:39,991 People brought into hypnotic sleep 318 00:44:40,320 --> 00:44:44,359 can give any electroencephalogram recording the hypnotist 319 00:44:44,680 --> 00:44:46,318 will instruct. 320 00:44:46,640 --> 00:44:50,519 Please open your eyes, you've had enough sleep now, it's morning. 321 00:44:50,840 --> 00:44:53,513 Please open your eyes now it's light. 322 00:44:53,840 --> 00:44:56,718 You've woken up, everything's over now. 323 00:44:57,840 --> 00:45:00,832 - Yes. - What did you dream? 324 00:45:01,160 --> 00:45:05,870 Do you remember what you dreamt? 325 00:45:06,200 --> 00:45:08,839 - Yes I do. - What was it? 326 00:45:09,160 --> 00:45:15,315 I don't know, some kind of... of courtyard. 327 00:45:17,480 --> 00:45:19,038 And on it? 328 00:45:19,760 --> 00:45:24,356 This can't be told... 329 00:45:25,680 --> 00:45:30,231 there's no sense in talking about it, 330 00:46:29,800 --> 00:46:33,713 - How many days time are you paying? - Three 331 00:46:34,040 --> 00:46:38,909 But I slept on the 17th and 28th, too. 332 00:46:39,240 --> 00:46:40,719 Please clear it up with the lab. 333 00:46:41,040 --> 00:46:43,508 Madam, do you really think I sleep to enjoy myself? 334 00:46:43,680 --> 00:46:45,113 If I want to do that, then I sleep at home. 335 00:46:53,640 --> 00:46:56,757 But I'll earn more money... 336 00:46:57,080 --> 00:46:59,913 I thought that I'd really... 337 00:47:00,240 --> 00:47:02,879 have to go to work, think about it... 338 00:47:03,200 --> 00:47:04,758 There's no sense in it. 339 00:47:09,160 --> 00:47:13,597 Well, we've got so many things we have to spend money on, we're not pulling through... 340 00:47:13,920 --> 00:47:17,196 And what are you going to do with the child, tell me that. 341 00:47:17,920 --> 00:47:20,480 I'll go to the nursery. 342 00:47:22,480 --> 00:47:25,552 But you said so yourself that it shouldn't. 343 00:47:28,440 --> 00:47:31,750 Yes, but there's really no other way out. 344 00:47:34,000 --> 00:47:36,230 But I'll have overtime. 345 00:47:36,560 --> 00:47:40,394 But you know what that means: You come home late, 346 00:47:40,720 --> 00:47:42,358 then you're away the whole day, 347 00:47:42,680 --> 00:47:47,549 then you sit with your books: In fact we don't have you at to ourselves. 348 00:47:49,800 --> 00:47:51,597 Modern neurophysiology aims at establishing 349 00:47:51,920 --> 00:47:53,797 which structures in the brain are responsible 350 00:47:54,120 --> 00:47:55,951 for state and activity of the organism. 351 00:47:56,280 --> 00:48:01,400 Experiments are leading us towards a more complete brain map. 352 00:48:02,520 --> 00:48:05,717 The monkey has had electrodes planted in specified areas of it's brain. 353 00:48:09,200 --> 00:48:14,479 Electric shocks fed through them into the affected areas gives froth immediate symptoms of aggression. 354 00:48:21,680 --> 00:48:25,673 After the impulses are shut off, the creature immediately calms down. 355 00:48:29,280 --> 00:48:31,350 Have such experiments been carried out on people? 356 00:48:31,680 --> 00:48:33,033 Yes 357 00:48:33,360 --> 00:48:34,588 - Indeed? - Indeed. 358 00:48:34,920 --> 00:48:39,391 That means electrodes can be planted and made to call up for example, 359 00:48:39,720 --> 00:48:43,349 furious attacks, aggressive states, and so on? 360 00:48:43,680 --> 00:48:45,272 Yes. 361 00:48:54,800 --> 00:48:56,756 You don't ask what I've... 362 00:48:57,080 --> 00:48:58,638 Because I can guess... 363 00:48:58,960 --> 00:49:03,590 you got married, you've got children, I expect you try to be... 364 00:49:03,920 --> 00:49:07,879 a very correct father and loyal husband. 365 00:49:11,240 --> 00:49:12,832 You think that's so wrong? 366 00:49:13,160 --> 00:49:18,598 I also suspect that you've got very beautiful and sublime problems, 367 00:49:18,920 --> 00:49:22,356 and that you take yourself terribly seriously. 368 00:49:22,680 --> 00:49:29,631 I think that we shouldn't take ourselves to heart too much. 369 00:49:33,080 --> 00:49:36,595 Really, I don't think we are... 370 00:50:27,800 --> 00:50:30,394 Are these thoughts that someone is sending? 371 00:50:30,720 --> 00:50:33,598 I don't know, maybe they're my own, maybe they're someone else's, 372 00:50:33,920 --> 00:50:35,797 like now, it's best my thoughts... 373 00:50:36,120 --> 00:50:38,839 You think. Are they inside your head? 374 00:50:39,160 --> 00:50:42,197 - They come into inside of my head. - Do they come inside your head? 375 00:50:42,520 --> 00:50:44,715 So perhaps someone send them there? 376 00:50:45,040 --> 00:50:48,669 I don't know. If I lived maybe then it would be that way, 377 00:50:49,000 --> 00:50:51,434 that someone, but I don't know anybody can be... 378 00:50:52,160 --> 00:50:53,752 One moment, please. 379 00:50:54,080 --> 00:50:58,198 The medullar brain fluid samples are taken from the patient for diagnosis reasons. 380 00:50:58,520 --> 00:51:02,672 This fluid is then injected into a spider. 381 00:51:03,000 --> 00:51:06,959 Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration. 382 00:51:07,280 --> 00:51:09,350 This is a normal spider's web. 383 00:51:10,840 --> 00:51:14,355 This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid. 384 00:51:14,680 --> 00:51:17,319 According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, 385 00:51:17,640 --> 00:51:20,393 clear and characteristic transfigurations take place in those cases 386 00:51:20,720 --> 00:51:23,632 where the patient is suffering from Schizophrenia. 387 00:51:47,640 --> 00:51:48,675 Do you know, 388 00:51:49,000 --> 00:51:52,117 Mr. Franek, that I'm wondering these days what is it that people live for? 389 00:51:52,440 --> 00:51:55,876 They only make trouble for themselves in the process and for others. 390 00:51:56,200 --> 00:51:59,351 And how much money goes down the drain while they do it. 391 00:51:59,680 --> 00:52:02,672 - You regret it, do you? - No, I don't. 392 00:52:04,600 --> 00:52:08,434 But sometimes I wonder if he wasn't onto a good thing, you know. 393 00:52:08,760 --> 00:52:10,830 - Who? - Hitler. 394 00:52:12,680 --> 00:52:14,671 You'd like to see everybody gassed, I expect? 395 00:52:15,000 --> 00:52:17,673 No, not gassed. But it could be done in a more humanitarian way: 396 00:52:18,000 --> 00:52:19,877 By injections or god knows who... 397 00:52:20,200 --> 00:52:23,158 - Do you understand what you're saying? - What's there to not understand in it? 398 00:52:26,800 --> 00:52:29,189 You're just a plain monster for me. 399 00:52:29,520 --> 00:52:30,748 - Stop here. - Why? 400 00:52:31,080 --> 00:52:32,877 Just do it, come on! 401 00:52:38,360 --> 00:52:42,433 - Oh, I'm afraid. - It won't be anything. 402 00:53:29,920 --> 00:53:37,031 Listen, tell me, do you think that some kind of criteria exist, some kind of border. 403 00:53:37,360 --> 00:53:41,911 I don't know how to decide: Where does a man stop being a man? 404 00:53:42,240 --> 00:53:44,913 From the point of view of medicine, 405 00:53:45,240 --> 00:53:49,518 when the biological processes within him stop functioning. 406 00:53:51,480 --> 00:53:58,079 But that means, people are like plants, that's only vegetating: 407 00:53:58,400 --> 00:54:01,870 That's only their bodies. 408 00:54:02,200 --> 00:54:06,159 You talk as if the spirit can be separated from the body, as if the spirit 409 00:54:06,480 --> 00:54:09,870 can just fly out the body like a pigeon. 410 00:54:12,040 --> 00:54:16,113 All right but if that isn't so, if that oneness does exist somehow, 411 00:54:18,440 --> 00:54:23,309 then why do we go in so brutally, why do we interfere so much 412 00:54:23,920 --> 00:54:26,832 with the material base of our spirits? 413 00:54:28,960 --> 00:54:31,952 Electric shocks are an amputation: 414 00:54:32,360 --> 00:54:38,071 They're not the same people afterwards then before them. 415 00:54:38,400 --> 00:54:45,511 Listen, every act of medicine is an interference with that material basic. 416 00:54:45,840 --> 00:54:49,549 Apart from that there's no evident divisions, 417 00:54:49,880 --> 00:54:53,919 we can't separate the spirit from the body, 418 00:54:54,240 --> 00:54:57,915 less brutal interference from more brutal 419 00:54:58,240 --> 00:55:02,677 interference, quite simply these aren't matters which can be so easily divided. 420 00:55:05,360 --> 00:55:06,634 How are you now? 421 00:55:06,960 --> 00:55:09,599 Electrode test allows to find pathological adjustments in the brain. 422 00:55:09,920 --> 00:55:12,275 - Nothing, all right... - Nothing's hurting you? 423 00:55:12,600 --> 00:55:14,750 - No. - Are you very tired? 424 00:55:16,160 --> 00:55:19,197 And do you feel anything not so nice now? 425 00:55:19,520 --> 00:55:21,590 - No. - Nothing? 426 00:55:21,920 --> 00:55:23,558 And how do you feel generally? 427 00:55:23,880 --> 00:55:27,316 - Not. - Please pay attention now, one moment... 428 00:55:27,640 --> 00:55:29,312 Yes. 429 00:55:31,720 --> 00:55:33,676 Do you feel anything nasty now? 430 00:55:34,000 --> 00:55:35,718 - Yes... - What? 431 00:55:36,040 --> 00:55:37,917 I don't know... but... 432 00:55:38,320 --> 00:55:40,231 perhaps it's... 433 00:55:42,320 --> 00:55:44,151 it's... necessary 434 00:55:44,480 --> 00:55:47,074 to switch something on? 435 00:55:47,400 --> 00:55:49,231 Switch what on? Why? 436 00:55:49,560 --> 00:55:51,118 Because 437 00:55:51,440 --> 00:55:53,078 of the smell. 438 00:55:53,400 --> 00:55:55,391 What's this smell? 439 00:55:55,720 --> 00:55:56,675 I don't know. 440 00:55:57,000 --> 00:55:58,911 - Is everything O.K. Now? - Yes. 441 00:55:59,240 --> 00:56:01,674 - You feel quite well? - Quite. 442 00:56:04,680 --> 00:56:07,274 And... have those nasty smells gone away now? 443 00:56:07,600 --> 00:56:09,238 No, I can't feel anything. It's... 444 00:56:09,560 --> 00:56:13,519 - You don't feel anything? - No. 445 00:56:14,080 --> 00:56:16,640 What's happening? 446 00:56:17,360 --> 00:56:19,874 Take it away! 447 00:56:22,480 --> 00:56:24,152 I... 448 00:56:31,760 --> 00:56:35,435 - What's happened? - What? 449 00:56:35,760 --> 00:56:37,478 What happened to you? 450 00:56:37,800 --> 00:56:39,631 Nothing 451 00:56:39,960 --> 00:56:41,871 Nothing? Everything's all right? 452 00:56:42,200 --> 00:56:43,189 Everything. 453 00:56:43,720 --> 00:56:49,158 - This operation's ending now. - Yes? 454 00:57:00,560 --> 00:57:02,630 Are you a musician? 455 00:57:02,960 --> 00:57:04,916 No. 456 00:57:06,120 --> 00:57:09,874 I get the feeling my finger are getting cramp, and so I'm just mucking about. 457 00:57:10,200 --> 00:57:12,873 I'm a mathematician. 458 00:57:13,200 --> 00:57:16,397 You know, when something goes wrong, then I solder it up. 459 00:57:16,720 --> 00:57:19,234 You aim to go back to studying? 460 00:57:19,560 --> 00:57:22,154 Yes, of course. If it will only be possible. 461 00:57:22,480 --> 00:57:25,153 I think that this year it'll possible, 462 00:57:25,480 --> 00:57:28,552 despite financial problems and other things. 463 00:57:28,880 --> 00:57:33,476 I'd like to change my subject, that means go over to biology... 464 00:57:33,800 --> 00:57:35,358 Biology after physics? 465 00:57:35,680 --> 00:57:38,148 Doesn't that strike you as taking a step backwards? 466 00:57:39,080 --> 00:57:43,790 At least physics make use of proper mathematical system. 467 00:57:47,520 --> 00:57:51,149 I studied mathematics because it has no relations to reality: 468 00:57:51,480 --> 00:57:55,234 It reality isn't it's subject. 469 00:57:55,560 --> 00:57:57,232 Maybe it was imagination that physics is just that branch of science 470 00:57:57,720 --> 00:58:02,794 which creates a systems of laws and principles which are so general 471 00:58:03,120 --> 00:58:08,672 as to be able to describe reality, to encompass the world. 472 00:58:09,000 --> 00:58:13,152 That it is the key to knowledge of our existing reality. 473 00:58:13,480 --> 00:58:16,916 You think that reality is so very important that you have to be so 474 00:58:17,240 --> 00:58:19,708 terribly perturbed about it... 475 00:58:22,800 --> 00:58:25,109 Diagnosis: Primary symptoms of symptomatic epilepsy. 476 00:58:25,440 --> 00:58:28,557 On a basis of X rays and arteriography, a protuberance noticeable 477 00:58:28,880 --> 00:58:32,236 on the left area of crown. 478 00:58:36,840 --> 00:58:38,193 Mr. Frank! 479 00:58:39,800 --> 00:58:41,233 Yes? 480 00:58:43,040 --> 00:58:44,917 I have a favor to ask. 481 00:58:45,240 --> 00:58:48,437 I'd like you to go to my home for me if it's possible. 482 00:58:48,760 --> 00:58:50,830 Of course! 483 00:58:51,160 --> 00:58:55,312 The reasons quite simple: That you return some books which I borrowed from the University Library. 484 00:58:55,640 --> 00:58:58,598 The date of my operation's been fixed, you know? 485 00:59:06,680 --> 00:59:10,878 That'll be the... Larousse de la musique. 486 00:59:11,200 --> 00:59:13,475 You'll have a hard time, these are big books. 487 00:59:13,800 --> 00:59:17,270 - Will it all fit in? - I'll take it separately. 488 00:59:17,600 --> 00:59:21,388 Excuse me, but do you know why my son doesn't want 489 00:59:21,720 --> 00:59:23,995 me to come? 490 00:59:25,120 --> 00:59:28,749 I don't know. 491 00:59:29,080 --> 00:59:35,315 It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... 492 00:59:35,640 --> 00:59:38,837 Yes, I understand. Thank you. 493 00:59:59,200 --> 01:00:01,839 Swab, please 494 01:00:31,680 --> 01:00:33,955 Can you see me? 495 01:00:35,960 --> 01:00:38,030 Do you recognize me? 496 01:02:27,360 --> 01:02:30,432 You can see this piece of the bump well. 497 01:02:30,760 --> 01:02:34,469 You see that dark round fragment? 498 01:02:34,800 --> 01:02:35,994 This was... 499 01:02:36,320 --> 01:02:40,916 in the crown's tissue and pressing on the healthy tissues, 500 01:02:44,480 --> 01:02:47,392 see it well? 501 01:02:49,240 --> 01:02:53,233 Yes! But what would have happened if he hadn't had the operation? 502 01:02:53,560 --> 01:02:56,711 He'd have had two more months of agony. 503 01:02:57,040 --> 01:02:58,792 Do you want to take a look under the microscope? 504 01:02:59,120 --> 01:03:00,633 No. 505 01:03:02,960 --> 01:03:05,520 Do you still need this? 506 01:03:08,280 --> 01:03:10,669 No, it'll go in the archive. 507 01:03:11,000 --> 01:03:14,072 - What for? - That's normal procedure. 508 01:03:42,960 --> 01:03:48,751 No doubt you have come here looking for a way... for yourself. 509 01:03:52,520 --> 01:03:53,999 Yes. 510 01:03:54,320 --> 01:03:57,995 And you've become interested in our way of life, you want to come 511 01:03:59,320 --> 01:04:02,710 to know it better... 512 01:04:03,040 --> 01:04:06,635 I'd like to know what is the sense... 513 01:04:10,040 --> 01:04:16,149 You see, no human being will sacrifice his life up to complete emptiness, so 514 01:04:18,760 --> 01:04:23,117 if the men who are here, and there are young men among them... 515 01:04:23,440 --> 01:04:24,668 They are alone... 516 01:04:25,000 --> 01:04:31,394 And they leave behind so many values, because that they find something here, isn't that so? 517 01:04:31,720 --> 01:04:33,915 Yes, I understand. 518 01:04:37,440 --> 01:04:43,675 So you will see here these hunts in which the hermits live. 519 01:04:44,880 --> 01:04:48,270 We are always living very much inside nature, 520 01:04:49,000 --> 01:04:54,154 our hermitages are built into nature. 521 01:04:55,680 --> 01:05:00,595 And here in this hut, you see it, beneath the high pear tree, 522 01:05:00,920 --> 01:05:05,436 in this hut lived the oldest of our fathers, who died last year, 523 01:05:05,760 --> 01:05:10,788 and who entered the order still in the last century, so he lived more 524 01:05:11,120 --> 01:05:14,669 than seventy years in this hermitage. 525 01:05:15,560 --> 01:05:20,315 And in one of the huts to the left lives one of our fathers 526 01:05:20,640 --> 01:05:23,108 who has cut himself off completely 527 01:05:23,440 --> 01:05:26,796 - For a long time? - Fourteen years. 528 01:05:27,120 --> 01:05:31,557 We have the privilege that the Vicariate General can allow a man 529 01:05:31,880 --> 01:05:38,638 who needs that aloneness very much need not even come to our 530 01:05:38,960 --> 01:05:42,191 common prayers and can remain 531 01:05:42,520 --> 01:05:45,956 completely alone. 532 01:05:46,280 --> 01:05:48,635 And what if he dies? 533 01:05:48,960 --> 01:05:51,997 If he dies... we bury him. 534 01:08:33,080 --> 01:08:34,479 The experiencing of states 535 01:08:34,720 --> 01:08:37,996 which are commonly termed mystical is tied by many researchers 536 01:08:38,160 --> 01:08:39,593 to the limbic system in the brain. 537 01:08:39,920 --> 01:08:44,436 Substances known as neuromediators take part in the regulation of these states. 538 01:08:44,760 --> 01:08:48,548 The speeding up of the changing of these neuromediators can be result 539 01:08:48,880 --> 01:08:51,838 of a directed psychological effort on the part of the subject, or can also take place 540 01:08:52,160 --> 01:08:53,912 under the influence of pharmaceutics 541 01:08:54,240 --> 01:08:56,231 all means: E.g. LSD. 542 01:11:03,840 --> 01:11:06,195 What have you come here for? 543 01:11:10,240 --> 01:11:11,832 I know... 544 01:11:15,440 --> 01:11:17,396 I'll get you all your things now... 545 01:11:41,280 --> 01:11:42,918 we'll be all right... 546 01:11:49,520 --> 01:11:52,114 We'll be all right, you know? 547 01:12:01,000 --> 01:12:06,916 This is not a hotel! To which you can come to, go away again from... 548 01:12:43,320 --> 01:12:47,029 Request for continuation study. 549 01:12:47,360 --> 01:12:50,955 When we are very young, then we don't tend to believe 550 01:12:51,280 --> 01:12:54,875 in these equations, and we aim at great achievements. 551 01:12:55,200 --> 01:12:59,557 When one is a little mature, then one doesn't think so much about success 552 01:12:59,880 --> 01:13:04,078 as about the game that science is, since we 553 01:13:04,400 --> 01:13:07,039 know that neither astronomy, not physics, 554 01:13:07,360 --> 01:13:11,638 just like the other sciences, does not give absolute knowledge, 555 01:13:11,960 --> 01:13:15,236 only, in a certain form, bring us closer to understanding, and, of course, no one 556 01:13:16,960 --> 01:13:20,953 thinks any more that an equation can catches the truth by the tail, 557 01:13:21,280 --> 01:13:22,759 any truth that is absolute. 558 01:15:38,520 --> 01:15:41,159 Come on, leave it alone, look how much it costs. 559 01:15:41,480 --> 01:15:43,072 17,50. 560 01:15:43,920 --> 01:15:47,117 I thought we could afford it now. 561 01:15:47,440 --> 01:15:51,069 "Oolong" is also good... we always drink it and there's no discussion. 562 01:17:11,720 --> 01:17:15,315 Today, within the bounds of Warsaw University, 563 01:17:15,640 --> 01:17:18,598 incidents occurred which disrupted the institution's working schedule and public order. 564 01:17:18,920 --> 01:17:22,310 Due to the excesses, ORMO groups were called in, to intervene. 565 01:17:58,000 --> 01:18:02,232 It is a very good statement that the elite is that part of society 566 01:18:02,560 --> 01:18:05,677 which feels responsible for the rest. 567 01:18:06,000 --> 01:18:09,675 Well, I would say that to a certain extent this statement can be turned about, i.e. 568 01:18:09,840 --> 01:18:10,795 That the... 569 01:18:11,040 --> 01:18:13,190 elite wants to be responsible. 570 01:18:13,760 --> 01:18:18,311 Undoubtedly scientists are regarded by society as an elite and they think 571 01:18:18,640 --> 01:18:23,668 of themselves as one, which causes the fact that they want to be responsible. 572 01:18:24,000 --> 01:18:30,872 Physicists are used, in their work, to a certain mode of thinking, 573 01:18:31,200 --> 01:18:36,877 a certain deductive process 574 01:18:37,200 --> 01:18:39,077 which they automatically schematize 575 01:18:39,400 --> 01:18:43,359 a little all political and social phenomena. 576 01:18:43,680 --> 01:18:46,240 This is... 577 01:18:46,560 --> 01:18:52,430 the aspect of professionalism: Do scientists tell of that... 578 01:18:52,760 --> 01:18:56,070 which they are authorized to, but in any case at least... 579 01:18:56,400 --> 01:19:00,757 from a moral point of view which is a more general attitude... 580 01:19:01,080 --> 01:19:06,234 than a simply technological or tactical point of view, 581 01:19:06,560 --> 01:19:09,711 or economical, or political, in other words from that point of view... 582 01:19:10,040 --> 01:19:15,797 We cannot allow that people tell truths only from the position... 583 01:19:16,120 --> 01:19:20,716 of specialists. 584 01:19:21,040 --> 01:19:27,991 They have also the right to state something as people, as citizens, haven't they? 585 01:19:28,320 --> 01:19:30,390 Scientists, 586 01:19:30,720 --> 01:19:35,032 as an elite, feel a responsibility in a certain sense, more or less, 587 01:19:35,360 --> 01:19:38,955 often, in any case, many of them feel responsible for more or less 588 01:19:39,280 --> 01:19:44,638 the whole of politics, the social systems they live in etc., and not only narrowly 589 01:19:44,960 --> 01:19:49,556 on a platform of using science for some practical aim or other. 590 01:19:49,880 --> 01:19:54,032 PhD studies in Warsaw University. 591 01:19:54,800 --> 01:20:01,672 I can't keep the job open more than some time and here autumn 592 01:20:02,000 --> 01:20:05,231 is an absolutely critical time. 593 01:20:05,560 --> 01:20:10,350 So, that if it lies in your hands somehow at this moment, while I feel personally 594 01:20:10,680 --> 01:20:16,630 that I should worn you that this doctorate thesis should be good, 595 01:20:16,960 --> 01:20:20,111 and I don't know... 596 01:20:20,440 --> 01:20:23,113 I doubt if you'll manage it in time, but... 597 01:20:23,480 --> 01:20:26,995 Permission for PhD studies. 598 01:20:27,320 --> 01:20:31,029 1950 zlotys scholarship was granted. 599 01:21:07,520 --> 01:21:09,351 You want some more, Martin? 600 01:21:22,360 --> 01:21:24,078 Theoretical curve. 601 01:21:34,080 --> 01:21:39,279 And? Tomorrow I'll get the journals and the day after we can get to work. 602 01:21:39,600 --> 01:21:41,352 That will be Sunday. 603 01:21:42,680 --> 01:21:44,591 Does that disturb you? 604 01:21:44,920 --> 01:21:51,314 On Sunday we've it's that people coming, got to be at home a little... 605 01:21:51,840 --> 01:21:55,992 Well, you know, we've got Sunday... it's peaceful here, 606 01:21:56,320 --> 01:22:00,711 we've got conditions here then which we can't ever hope for during the week. 607 01:22:01,160 --> 01:22:04,994 But you know, Sunday's Sunday... got to be live at home a little. 608 01:22:05,320 --> 01:22:11,919 - What about you? - Nothing, I thought, you know that we'd catch up a little. 609 01:22:12,200 --> 01:22:17,320 Yes, old man, but we've got to live a little, apart from only Saturday. 610 01:23:03,640 --> 01:23:07,030 You know that the funny thing is that I wake up trembling in fear 611 01:23:07,360 --> 01:23:12,354 at night with this drilling pain. 612 01:23:14,920 --> 01:23:19,232 You metabolism changes are not so big, it's a heart neurosis, pure and simple. 613 01:23:24,640 --> 01:23:25,959 Well, that's all right. I'm glad, 614 01:23:26,680 --> 01:23:29,274 because... only a neurosis... 615 01:23:29,600 --> 01:23:31,352 What do you mean only? 616 01:23:33,280 --> 01:23:35,316 I was afraid it was going to be something serious. 617 01:23:35,640 --> 01:23:39,519 You've nothing to be glad about. You're past thirty. 618 01:23:39,840 --> 01:23:44,197 - I'm not yet. - There's not much to go. 619 01:23:44,520 --> 01:23:46,431 You've got the first beginnings of changes in your heart. 620 01:23:49,240 --> 01:23:52,550 At your age the road down is just about starting. 621 01:23:54,560 --> 01:23:57,028 It's not going to be better and better and better any more, 622 01:23:57,360 --> 01:23:58,509 but worse, your organism will being to malfunction. 623 01:23:58,840 --> 01:24:03,072 All you've been interested in so far also applies to you. 624 01:24:03,400 --> 01:24:05,516 You have a body which keeps you within certain borders. 625 01:24:06,240 --> 01:24:08,231 What do you want me to do? 626 01:24:12,280 --> 01:24:16,751 I can't tell you, I can't tell you to do anything, 627 01:24:18,080 --> 01:24:22,119 I can only give you advice: You must simply live less intensively, 628 01:24:22,440 --> 01:24:26,228 that what you planned to do in 3 or 4 years, you must spread out over five six, 629 01:24:26,560 --> 01:24:28,152 quite straight forwardly, you have to slow down. 630 01:24:28,480 --> 01:24:32,314 Five or six years? Why that's... 631 01:24:33,640 --> 01:24:37,428 completely absurd: I'm late as it is, I wasted years, 632 01:24:37,760 --> 01:24:39,637 you know? 633 01:24:39,960 --> 01:24:44,158 I don't know that I lived not intensively enough, I only want to start living intensively now... 634 01:24:44,480 --> 01:24:46,436 what you propose... 635 01:24:46,760 --> 01:24:50,548 I don't know, am I to be a psychological invalid a simple half-corpse, or what? 636 01:24:59,320 --> 01:25:03,233 All right, but how am I to help you? 637 01:25:06,600 --> 01:25:08,955 I don't know. I come here to you so 638 01:25:09,280 --> 01:25:11,589 you can give me some pills or other, so I can work. 639 01:25:11,920 --> 01:25:15,230 All right, you'll get your pills, only you know as well as I do that 640 01:25:15,560 --> 01:25:17,755 they're only half-measures. 641 01:25:18,080 --> 01:25:22,790 I know. It's my choice, my affair. 642 01:25:23,120 --> 01:25:26,635 In the end I only come to see you and... 643 01:25:26,960 --> 01:25:29,110 I don't know. I want to live the way 644 01:25:29,440 --> 01:25:31,032 I want to live and I don't know... I want to die running! 645 01:25:35,480 --> 01:25:37,072 That's all very nicely said 646 01:25:37,400 --> 01:25:40,790 but I think you've got people, you're not alone. 647 01:25:51,720 --> 01:25:54,792 In critical moments you always destroy preparatives. 648 01:25:59,280 --> 01:26:02,511 You might not make jokes at this moment. 54233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.