All language subtitles for Georgie.and.mandys.first.marriage.S02E13.SYNCOPY+AFG+mSD+720p.MeGusta.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,235 --> 00:00:02,605 Previously on Georgie & Mandy's First Marriage... 2 00:00:02,625 --> 00:00:04,936 I've predicted sunny skies all through Monday. 3 00:00:04,956 --> 00:00:06,927 Guess we've got Him to thank for that. 4 00:00:06,947 --> 00:00:08,362 Yeah, or Her. 5 00:00:08,382 --> 00:00:09,930 Oh, I-I meant God. 6 00:00:09,950 --> 00:00:11,866 No, I-I know. So did I. 7 00:00:11,886 --> 00:00:14,945 "Our Father who art in heaven" sounds like a man. 8 00:00:15,371 --> 00:00:18,081 Fair point, although, "created all life" 9 00:00:18,101 --> 00:00:19,790 sounds like a woman. 10 00:00:19,860 --> 00:00:21,742 For Channel Seven, I'm Mandy McAllister. 11 00:00:21,762 --> 00:00:23,376 He's a man. 12 00:00:23,397 --> 00:00:24,611 So, God's a woman. 13 00:00:24,631 --> 00:00:26,213 Come on. It's not that big a deal. 14 00:00:26,233 --> 00:00:27,881 It is a huge deal. 15 00:00:27,901 --> 00:00:30,884 Your comment seemed disrespectful of God. 16 00:00:30,904 --> 00:00:33,053 And frankly, a little ignorant of the scripture. 17 00:00:33,073 --> 00:00:35,666 Okay, you know what? I can't do this. 18 00:00:35,686 --> 00:00:36,823 I quit. 19 00:00:36,843 --> 00:00:37,891 What did she do? 20 00:00:37,911 --> 00:00:39,880 What did I do? 21 00:00:44,601 --> 00:00:46,600 We'll climb back into the low 70s 22 00:00:46,620 --> 00:00:49,570 Saturday and Sunday, and then cold front number two 23 00:00:49,590 --> 00:00:51,472 rolls in Sunday night. 24 00:00:51,492 --> 00:00:53,581 Can you believe that's who they replaced me with? 25 00:00:53,601 --> 00:00:55,114 I mean, look at what she's wearing. 26 00:00:55,134 --> 00:00:57,394 You're not in a nightclub, lady! 27 00:00:57,512 --> 00:00:58,845 She kind of looks like you. 28 00:00:58,865 --> 00:01:00,181 No, she doesn't. 29 00:01:00,201 --> 00:01:02,673 We've got scattered storms across the state from Houston, 30 00:01:02,693 --> 00:01:04,866 - all the way to Dallas. - If you're pointing at Dallas, 31 00:01:04,886 --> 00:01:06,940 it's two inches lower, you dummy. 32 00:01:07,641 --> 00:01:08,722 What you watching? 33 00:01:08,742 --> 00:01:10,544 - New weather girl. - Nope. 34 00:01:11,478 --> 00:01:13,527 Thanks for watching, I'm Kelli with an I, 35 00:01:13,547 --> 00:01:16,316 and that eye is on your weather. 36 00:01:18,521 --> 00:01:19,686 God. 37 00:01:20,687 --> 00:01:22,002 I bet everyone's gonna love her 38 00:01:22,022 --> 00:01:24,015 and no one's even gonna care that I'm gone. 39 00:01:24,035 --> 00:01:25,939 Oh, that ain't true. 40 00:01:25,959 --> 00:01:28,309 And besides, you'll find another job. 41 00:01:28,329 --> 00:01:30,477 It's not that easy, Georgie. 42 00:01:30,497 --> 00:01:33,180 I don't know, just last week, Kelli with an I 43 00:01:33,200 --> 00:01:35,516 didn't have a job, and now look at her. 44 00:01:36,470 --> 00:01:38,872 Mr. McAllister, wait up. 45 00:02:11,732 --> 00:02:14,071 You two planning anything fun tonight? 46 00:02:14,091 --> 00:02:16,290 Movie? Board game? 47 00:02:16,310 --> 00:02:18,204 Maybe a shower? 48 00:02:18,224 --> 00:02:19,860 I showered. 49 00:02:19,880 --> 00:02:22,028 Recently. 50 00:02:22,048 --> 00:02:23,964 She's fine. She don't stink. 51 00:02:23,984 --> 00:02:27,153 - Thank you. - But your legs are getting a little bushy. 52 00:02:27,888 --> 00:02:29,570 Here's an interesting thing: 53 00:02:29,590 --> 00:02:31,727 women started shaving their legs during World War II 54 00:02:31,747 --> 00:02:35,191 'cause their nylon stockings were being used to make parachutes. 55 00:02:35,349 --> 00:02:36,543 How is that helpful? 56 00:02:36,563 --> 00:02:38,832 I didn't say "helpful," I said "interesting." 57 00:02:39,566 --> 00:02:41,748 I take it the job hunt is not going well? 58 00:02:41,768 --> 00:02:44,125 I sent my tape to every station between here and Houston. 59 00:02:44,145 --> 00:02:45,051 No one is biting. 60 00:02:45,071 --> 00:02:46,687 It's only been a few weeks. 61 00:02:46,707 --> 00:02:48,304 You just got to be patient. 62 00:02:48,411 --> 00:02:50,123 I don't need to be cheered up, 63 00:02:50,143 --> 00:02:51,525 I don't need to be pitied 64 00:02:51,545 --> 00:02:54,548 and I don't need to be reminded of how hairy my legs are! 65 00:02:56,213 --> 00:03:00,389 So, I understand someone has a big birthday coming up. 66 00:03:00,409 --> 00:03:01,502 Oh, that's right. 21. 67 00:03:01,522 --> 00:03:04,019 Our boy's becoming a man. 68 00:03:04,057 --> 00:03:06,627 Planning anything fun, Amanda? 69 00:03:07,160 --> 00:03:08,909 Oh, right. Um... 70 00:03:08,929 --> 00:03:11,044 It's okay. I don't need a fuss. 71 00:03:11,064 --> 00:03:12,393 Nah, you got to do something. 72 00:03:12,413 --> 00:03:14,180 Mandy, what did you do for your 21st? 73 00:03:14,200 --> 00:03:17,237 - I don't remember. - It was more than a decade ago. 74 00:03:18,105 --> 00:03:19,821 I'm serious. You ain't got to do nothing. 75 00:03:19,841 --> 00:03:22,217 No, it... it's a big birthday. 76 00:03:22,237 --> 00:03:23,223 Whatever you want. 77 00:03:23,243 --> 00:03:25,511 - I'm telling you, it's not... - Pick something. 78 00:03:25,616 --> 00:03:27,948 How about shave your legs? 79 00:03:28,015 --> 00:03:31,081 Or wear nylons. They're available again. 80 00:03:35,058 --> 00:03:37,713 Oh, come on, I can't do it. They'll recognize my voice. 81 00:03:37,733 --> 00:03:40,977 I ain't calling the station to complain about the new weather girl. 82 00:03:40,997 --> 00:03:44,047 No, you don't have to complain, just say that you miss me. 83 00:03:44,067 --> 00:03:45,899 'Cause I'm less of a whore. 84 00:03:45,969 --> 00:03:48,602 - Sorry, not doing it. - Thanks for nothing. 85 00:03:48,706 --> 00:03:51,852 Hey, I paid for six years of college and don't charge you rent. 86 00:03:51,872 --> 00:03:54,077 Yeah, and nothing else! 87 00:04:00,817 --> 00:04:01,965 Hello? 88 00:04:01,985 --> 00:04:03,833 Hi, Mandy. How are you? 89 00:04:03,853 --> 00:04:06,603 Well, that's a rabbit hole you don't want to go down. 90 00:04:06,623 --> 00:04:08,905 Understood. I just wanted to check in 91 00:04:08,925 --> 00:04:11,153 and see what you were thinking for Georgie's birthday. 92 00:04:11,173 --> 00:04:12,108 Oh, um... 93 00:04:12,128 --> 00:04:14,310 He said he didn't want to do anything. 94 00:04:14,330 --> 00:04:15,844 Really? 95 00:04:15,864 --> 00:04:17,981 Is it a surprise party? Is he in the room? 96 00:04:18,001 --> 00:04:21,500 If he is, just say, "What did Missy do now?" 97 00:04:21,771 --> 00:04:23,286 No, there's no party. 98 00:04:23,306 --> 00:04:25,969 We're just gonna have a quiet evening at home. 99 00:04:25,989 --> 00:04:28,725 Oh, well, if there's no party, 100 00:04:28,745 --> 00:04:30,994 I'd be happy to cook him a birthday dinner. 101 00:04:31,014 --> 00:04:32,395 Oh, that sounds nice. 102 00:04:32,415 --> 00:04:34,364 And he can have alcohol if he wants, 103 00:04:34,384 --> 00:04:37,484 but no hard stuff. I'm not operating a speakeasy. 104 00:04:37,554 --> 00:04:41,087 Got it. I'll leave my moonshine in the car. 105 00:04:41,257 --> 00:04:42,171 Very funny. 106 00:04:42,191 --> 00:04:43,860 Wasn't a joke. Bye. 107 00:04:49,432 --> 00:04:51,915 Relax. I don't drink moonshine. 108 00:04:51,935 --> 00:04:53,016 Hey. It's Missy. 109 00:04:53,036 --> 00:04:54,450 Oh. Hey, what's up? 110 00:04:54,470 --> 00:04:56,654 How about I throw Georgie a birthday party? 111 00:04:56,674 --> 00:04:59,222 My friend Jennifer's parents are gone next week, 112 00:04:59,242 --> 00:05:00,757 we have the place to ourselves. 113 00:05:00,777 --> 00:05:03,660 You want to throw Georgie a party at your friend's house? 114 00:05:03,680 --> 00:05:06,496 Yeah. I just need money for a couple kegs. 115 00:05:07,086 --> 00:05:09,365 I am not buying you alcohol. 116 00:05:09,385 --> 00:05:10,800 I'm providing the venue. 117 00:05:10,820 --> 00:05:13,537 How about this; when you turn 21, 118 00:05:13,557 --> 00:05:15,404 I'll throw you a big party. 119 00:05:15,424 --> 00:05:18,074 Like I want a 40-year-old planning my birthday party. 120 00:05:18,094 --> 00:05:19,929 I will be 37! 121 00:05:23,199 --> 00:05:25,382 I'm gonna cut out a little early on Wednesday. 122 00:05:25,402 --> 00:05:26,983 My mom's cooking me a birthday dinner. 123 00:05:27,003 --> 00:05:29,118 Oh, I didn't know it was your birthday. 124 00:05:29,138 --> 00:05:31,220 It's okay, you ain't got to get me nothing. 125 00:05:31,240 --> 00:05:32,706 "Ain't got to get me nothing." 126 00:05:32,804 --> 00:05:34,543 How about English lessons? 127 00:05:35,344 --> 00:05:37,527 - It's your 21st, right? - Yeah. 128 00:05:37,547 --> 00:05:40,113 - And you're celebrating it at your mother's? - Yeah. 129 00:05:40,355 --> 00:05:42,208 Please tell me you're gonna get drunk after. 130 00:05:42,228 --> 00:05:44,988 No. But my mom said I could have a beer with dinner. 131 00:05:45,822 --> 00:05:48,404 Georgie, going to a bar on your 21st birthday 132 00:05:48,424 --> 00:05:49,689 is a rite of passage. 133 00:05:49,759 --> 00:05:52,432 Mandy's having a rough time. I don't want to make her celebrate. 134 00:05:52,452 --> 00:05:54,464 Fine, then I'm taking you out. 135 00:05:54,484 --> 00:05:56,752 Thanks. Awful dang kind of you. 136 00:05:56,772 --> 00:05:57,914 "Awful dang." 137 00:05:57,934 --> 00:06:00,119 You do hear how other people talk, right? 138 00:06:02,839 --> 00:06:04,420 What should we have for lunch? 139 00:06:04,440 --> 00:06:05,922 How about ice cream? 140 00:06:05,942 --> 00:06:07,724 I want ice cream. 141 00:06:07,744 --> 00:06:09,278 Let's have ice cream. 142 00:06:09,979 --> 00:06:13,129 Hey. I had a thought about Georgie's birthday gift 143 00:06:13,149 --> 00:06:15,681 - I wanted to run by you. - Oh, crap. 144 00:06:15,752 --> 00:06:17,200 It's in two days. 145 00:06:17,220 --> 00:06:18,868 I know, I know. 146 00:06:18,888 --> 00:06:20,036 What are you gonna get him? 147 00:06:20,056 --> 00:06:22,205 I was thinking a silver money clip, 148 00:06:22,225 --> 00:06:24,273 maybe shaped like Texas. 149 00:06:24,293 --> 00:06:28,327 I don't know, he's pretty attached to that stupid Velcro wallet. 150 00:06:28,621 --> 00:06:30,263 All right, I'll keep thinking. 151 00:06:30,343 --> 00:06:31,948 And you better be thinking, too. 152 00:06:31,968 --> 00:06:34,194 He only turns 21 once. 153 00:06:34,214 --> 00:06:37,440 I wish it had been before you had a baby, but here we are. 154 00:06:37,941 --> 00:06:39,939 Thanks for pointing that out. 155 00:06:40,583 --> 00:06:43,827 Honey, I know you're having a tough time, but if the situation were reversed, 156 00:06:43,847 --> 00:06:46,440 you know Georgie would suck it up and make a fuss. 157 00:06:46,460 --> 00:06:49,383 I'll make a fuss, fine. Leave me alone. 158 00:06:49,653 --> 00:06:51,994 Is CeeCee having ice cream for lunch? 159 00:06:52,014 --> 00:06:55,454 God, I'm a bad mother, I'm a bad wife. Anything else? 160 00:06:55,558 --> 00:06:58,027 You're kind of a crappy daughter, too. 161 00:07:02,290 --> 00:07:04,363 - $700. - L. 162 00:07:04,521 --> 00:07:06,015 There are three L's. 163 00:07:06,035 --> 00:07:07,516 Yep. Raking up there. 164 00:07:07,536 --> 00:07:09,485 Close to $5,000. 165 00:07:09,505 --> 00:07:11,004 What are you doing? 166 00:07:11,310 --> 00:07:13,456 Your legs aren't that hairy. 167 00:07:13,476 --> 00:07:15,378 Thank you. 168 00:07:16,145 --> 00:07:17,944 What's going on with the pits? 169 00:07:19,332 --> 00:07:19,958 Hey. 170 00:07:19,978 --> 00:07:22,415 Hey. How was your job? 171 00:07:22,585 --> 00:07:25,835 Fine. So, listen, I was talking to Ruben about my birthday, 172 00:07:25,855 --> 00:07:28,303 and he really wants to take me out for drinks. 173 00:07:28,323 --> 00:07:29,806 What about your mom's? 174 00:07:29,826 --> 00:07:32,175 Well, we'll have dinner and then I'll meet with him afterwards. 175 00:07:32,195 --> 00:07:34,331 You don't have to come. It can just be a guys' night. 176 00:07:34,351 --> 00:07:35,344 I'm free. 177 00:07:35,364 --> 00:07:36,813 Great. The more the merrier. 178 00:07:36,833 --> 00:07:38,948 Well, h-hang on. I... I thought you didn't want 179 00:07:38,968 --> 00:07:40,717 to do anything special. 180 00:07:40,737 --> 00:07:43,252 Oh, I know, but Ruben's really into it. 181 00:07:43,272 --> 00:07:44,520 Well, then, I should come, too. 182 00:07:44,540 --> 00:07:46,989 Sorry. Dudes only. 183 00:07:47,582 --> 00:07:50,604 Well, she can come if she wants, but you don't have to. 184 00:07:50,624 --> 00:07:52,979 No, I want to. Because I am a good wife 185 00:07:53,060 --> 00:07:55,684 and a good mother and a good daughter. 186 00:07:56,348 --> 00:07:57,920 Okay. 187 00:08:02,140 --> 00:08:04,383 You're kind of a so-so sister. 188 00:08:07,834 --> 00:08:09,546 ♪ Happy birthday ♪ 189 00:08:09,566 --> 00:08:11,765 ♪ Dear Georgie ♪ 190 00:08:11,785 --> 00:08:14,953 ♪ Happy birthday to you. ♪ 191 00:08:14,973 --> 00:08:16,272 Make a wish. 192 00:08:18,742 --> 00:08:20,635 Yay 193 00:08:21,210 --> 00:08:23,559 Champagne for me and the birthday boy. 194 00:08:23,579 --> 00:08:25,328 - Thank you. - How about me? 195 00:08:25,348 --> 00:08:28,117 You make enough bad choices without alcohol. 196 00:08:28,818 --> 00:08:30,979 A toast to my firstborn. 197 00:08:30,999 --> 00:08:33,201 I am so proud of you. 198 00:08:33,221 --> 00:08:36,750 I wish your dad could be here to see all you've accomplished. 199 00:08:36,770 --> 00:08:39,053 A father, a husband, 200 00:08:39,073 --> 00:08:41,677 a business owner, only 21. 201 00:08:41,697 --> 00:08:42,932 Cheers. 202 00:08:47,003 --> 00:08:49,505 Sorry, I thought you were done. Let me refill. 203 00:08:51,074 --> 00:08:53,859 Anyway, I am so excited to see what the future holds. 204 00:08:53,879 --> 00:08:55,278 Happy birthday. 205 00:08:55,945 --> 00:08:57,523 Cheers. 206 00:09:01,898 --> 00:09:03,299 Mmm. 207 00:09:03,319 --> 00:09:04,600 Thank you, Mom. 208 00:09:04,620 --> 00:09:06,269 Thanks, everybody. 209 00:09:06,289 --> 00:09:09,726 I always knew whatever you set your mind to, you would achieve. 210 00:09:09,746 --> 00:09:12,210 Aww, that's what my parents used to say about me. 211 00:09:12,230 --> 00:09:13,676 You'll find another job. 212 00:09:13,696 --> 00:09:16,980 And if not, you've got a great husband to provide for you. 213 00:09:20,469 --> 00:09:21,517 How about presents? 214 00:09:21,537 --> 00:09:23,506 Oh. Me first. 215 00:09:24,740 --> 00:09:26,142 Hmm. 216 00:09:28,220 --> 00:09:29,793 - Dang. - What is it? 217 00:09:29,813 --> 00:09:31,795 A Texas-shaped money clip. 218 00:09:31,815 --> 00:09:33,296 And it's solid silver. 219 00:09:33,316 --> 00:09:35,298 Thank you. This is perfect. 220 00:09:35,318 --> 00:09:37,320 Yeah, it just came to me. 221 00:09:38,455 --> 00:09:41,234 I've been sitting on this wallet since seventh grade. 222 00:09:41,254 --> 00:09:42,828 It's gonna be hard to give it up. 223 00:09:42,848 --> 00:09:43,973 Your turn, Mom. 224 00:09:43,993 --> 00:09:47,994 Well, this is a little awkward now, but here. 225 00:09:49,665 --> 00:09:53,035 A new Velcro wallet. Cool. 226 00:09:58,774 --> 00:10:00,723 The birthday boy is here. 227 00:10:02,611 --> 00:10:04,160 Let me pour you a beer. 228 00:10:04,180 --> 00:10:05,995 Forget beer. 229 00:10:06,015 --> 00:10:08,331 Uh, waitress, four shots of tequila. 230 00:10:08,351 --> 00:10:09,498 Really? 231 00:10:09,518 --> 00:10:11,767 Yeah, come on, it's a party. 232 00:10:11,787 --> 00:10:13,036 Okay. 233 00:10:13,056 --> 00:10:15,004 I'm gonna put some songs on the jukebox. 234 00:10:15,024 --> 00:10:17,173 See if they got any Aerosmith. 235 00:10:17,193 --> 00:10:20,329 It is your birthday, but no. 236 00:10:21,030 --> 00:10:23,366 - Here you go. - Ooh. 237 00:10:24,533 --> 00:10:26,916 To the birthday boy. 238 00:10:26,936 --> 00:10:29,043 - Ain't we gonna wait for Connor? - Nope. 239 00:10:33,176 --> 00:10:35,043 Whoo! 240 00:10:41,584 --> 00:10:43,279 Uh-oh. 241 00:10:51,663 --> 00:10:53,278 Morning. 242 00:10:53,298 --> 00:10:56,598 Oh, look what the cat spit up. 243 00:10:57,165 --> 00:10:58,764 Ha ha. 244 00:10:58,920 --> 00:11:01,025 - What happened? - Uh, well, 245 00:11:01,045 --> 00:11:03,901 I just puked a pepperoni pizza I don't remember eating, 246 00:11:03,921 --> 00:11:05,874 so that's one thing. 247 00:11:06,142 --> 00:11:10,015 When you and Georgie came home, we heard a lot of shouting. 248 00:11:10,844 --> 00:11:11,730 Really? 249 00:11:11,750 --> 00:11:14,049 He sounded pretty mad. 250 00:11:14,245 --> 00:11:16,134 Did you hear what it was about? 251 00:11:16,154 --> 00:11:17,335 You don't know? 252 00:11:17,355 --> 00:11:19,892 Look at me. Do I look like I know anything? 253 00:11:20,859 --> 00:11:22,640 Well, did you see him this morning? 254 00:11:22,660 --> 00:11:25,026 No, he left before I got up. 255 00:11:25,274 --> 00:11:26,577 Well, maybe we made up. 256 00:11:26,597 --> 00:11:28,379 He slept on the couch. 257 00:11:28,399 --> 00:11:29,865 Maybe we didn't. 258 00:11:30,224 --> 00:11:32,000 Got the toilet unclogged. 259 00:11:32,054 --> 00:11:33,819 Someone tried to flush this money clip. 260 00:11:33,839 --> 00:11:36,304 What? He tried to flush my birthday present? 261 00:11:36,427 --> 00:11:38,506 You stole my idea? 262 00:11:38,972 --> 00:11:40,992 Oh, I got to talk to him. 263 00:11:41,012 --> 00:11:44,411 Don't you think you should find out some more information first? 264 00:11:44,431 --> 00:11:46,281 Who's right, who's wrong? 265 00:11:46,333 --> 00:11:48,126 These are important things to know 266 00:11:48,146 --> 00:11:50,472 if you are gonna win this fight. 267 00:11:50,626 --> 00:11:51,970 Why does she have to win? 268 00:11:51,990 --> 00:11:53,959 Jim, not now. 269 00:12:09,640 --> 00:12:12,243 You're alive. Impressive. 270 00:12:13,618 --> 00:12:15,828 I need you to connect some dots for me. 271 00:12:15,848 --> 00:12:17,262 Which dots? 272 00:12:17,282 --> 00:12:20,698 The ones between tequila shots and ten minutes ago. 273 00:12:20,718 --> 00:12:23,737 - That's a lot of dots. - It was a lot of shots. 274 00:12:24,395 --> 00:12:26,221 What's the last thing you remember? 275 00:12:26,436 --> 00:12:29,117 Uh, you went over to the jukebox. 276 00:12:29,137 --> 00:12:31,309 Ugh, that jukebox. 277 00:12:31,329 --> 00:12:33,378 A wasteland of classic rock. 278 00:12:33,398 --> 00:12:35,351 The Eagles. What an overrated band. 279 00:12:35,371 --> 00:12:37,102 Hey, hey. Focus. 280 00:12:38,032 --> 00:12:39,000 Right. 281 00:12:39,267 --> 00:12:41,719 A wasteland of classic rock. 282 00:12:41,739 --> 00:12:44,472 The Eagles. What an overrated band. 283 00:12:45,004 --> 00:12:47,746 I'm just saying, we've got all night, pace yourself. 284 00:12:47,766 --> 00:12:50,403 What? I don't have a job, I don't have to get up tomorrow. 285 00:12:50,423 --> 00:12:52,130 Uh, what'd you choose? 286 00:12:52,150 --> 00:12:53,631 To walk away. 287 00:12:53,651 --> 00:12:55,233 Do whatever you want. 288 00:12:55,253 --> 00:12:56,802 Oh, I'm glad I have your permission. 289 00:12:56,822 --> 00:12:58,802 Oh, pool table's open. Who wants to play? 290 00:12:58,822 --> 00:13:00,138 - I do. - Cool. 291 00:13:00,158 --> 00:13:02,157 Mandy, let's go play. 292 00:13:02,327 --> 00:13:05,910 Ah, I'm glad somebody wants to have fun. 293 00:13:07,766 --> 00:13:10,565 On behalf of my family, I apologize. 294 00:13:10,687 --> 00:13:12,550 She's just blowing off steam. 295 00:13:12,570 --> 00:13:14,119 Oh, crap. 296 00:13:14,139 --> 00:13:15,370 What? 297 00:13:15,677 --> 00:13:18,039 - I'm the jerk. - Hold on. 298 00:13:18,135 --> 00:13:20,542 She's been having a rough go of it. 299 00:13:20,812 --> 00:13:23,080 I really just hope this cheers her up. 300 00:13:23,100 --> 00:13:24,662 Well, that makes it worse. 301 00:13:24,682 --> 00:13:26,351 It sure does. 302 00:13:35,175 --> 00:13:36,241 McAllister Auto. 303 00:13:36,261 --> 00:13:38,109 Oh, Ruben, good. It's Mandy. 304 00:13:38,129 --> 00:13:39,677 Georgie's not here, he's on a tow. 305 00:13:39,697 --> 00:13:40,912 Is he mad at me? 306 00:13:40,932 --> 00:13:41,847 I'm mad at you. 307 00:13:41,867 --> 00:13:43,815 You stabbed me with a pool cue. 308 00:13:43,835 --> 00:13:45,984 Please, I would never do that. 309 00:13:46,004 --> 00:13:48,069 I have a bruise on my left nipple. 310 00:13:48,432 --> 00:13:49,894 Well, what about Georgie? 311 00:13:49,914 --> 00:13:52,357 I don't know, he didn't seem happy when you were on the pay phone. 312 00:13:52,377 --> 00:13:53,959 Pay phone? Who would I have called? 313 00:13:53,979 --> 00:13:55,726 I have no idea, although I would recommend 314 00:13:55,746 --> 00:13:57,712 Alcoholics Anonymous. 315 00:13:58,211 --> 00:14:00,749 Well, do you remember anything? 316 00:14:00,781 --> 00:14:04,093 We were playing pool. Well, I was playing pool. 317 00:14:06,491 --> 00:14:08,826 Come on, you wuss. Fight me. 318 00:14:09,560 --> 00:14:11,509 Mandy, please, somebody's gonna get hurt. 319 00:14:11,529 --> 00:14:12,710 Nobody's gonna get hurt. 320 00:14:12,730 --> 00:14:13,678 Boop. 321 00:14:13,698 --> 00:14:14,712 Ow. 322 00:14:14,732 --> 00:14:16,181 "Ow." 323 00:14:16,201 --> 00:14:18,059 - Your shots. - Ooh. 324 00:14:23,041 --> 00:14:25,240 Hey. One of those was mine. 325 00:14:25,298 --> 00:14:27,400 And it was delicious. 326 00:14:27,712 --> 00:14:29,394 Why are you being such a dick? 327 00:14:29,414 --> 00:14:30,678 No, I'm not. 328 00:14:30,803 --> 00:14:31,816 Mandy. 329 00:14:32,650 --> 00:14:34,236 Fine. 330 00:14:34,352 --> 00:14:37,035 I stood up for what I believed in 331 00:14:37,055 --> 00:14:40,671 and I lost my job, and I was really good at that job. 332 00:14:40,691 --> 00:14:41,606 You were. 333 00:14:41,626 --> 00:14:43,228 Aww, thanks. 334 00:14:43,595 --> 00:14:45,588 You're good at your job, too. 335 00:14:45,608 --> 00:14:47,430 Probably. I don't really know. 336 00:14:48,233 --> 00:14:51,660 God, I worked so hard to get my career back, 337 00:14:51,680 --> 00:14:54,085 and people were starting to recognize me and I loved... 338 00:14:54,105 --> 00:14:55,753 This close! 339 00:14:57,185 --> 00:14:58,273 Uh-huh. 340 00:14:58,371 --> 00:14:59,857 Well, what did I say? 341 00:14:59,877 --> 00:15:01,826 I don't know. You were mad, you were sad. 342 00:15:01,846 --> 00:15:04,545 There was a hot girl at the bar. What do you want from me? 343 00:15:05,237 --> 00:15:06,797 Well, then what happened? 344 00:15:06,817 --> 00:15:08,233 I bought her a drink. 345 00:15:08,253 --> 00:15:10,368 Her name's Rebecca. She's a masseuse. 346 00:15:10,388 --> 00:15:12,670 What happened to me?! 347 00:15:12,690 --> 00:15:14,205 Oh, uh... 348 00:15:14,225 --> 00:15:16,041 ...then I saw you on the pay phone 349 00:15:16,061 --> 00:15:18,009 and Georgie being all mad. 350 00:15:19,430 --> 00:15:21,246 I think I know who I called. 351 00:15:21,266 --> 00:15:23,901 Good for you. I'm gonna go ice my nipple. 352 00:15:27,439 --> 00:15:28,286 Hello? 353 00:15:28,306 --> 00:15:30,188 Hey, Scott, it's Mandy. 354 00:15:30,208 --> 00:15:32,523 It's nice to hear from you during the day. 355 00:15:32,543 --> 00:15:34,425 Ugh, so I did call you last night. 356 00:15:34,445 --> 00:15:35,560 You sure did. 357 00:15:35,580 --> 00:15:37,128 Did I wake you up? 358 00:15:37,148 --> 00:15:38,930 You sure did. 359 00:15:38,950 --> 00:15:40,398 Did I say anything embarrassing? 360 00:15:40,418 --> 00:15:42,086 You sure did. 361 00:15:42,753 --> 00:15:45,736 Please, please give me my job back. 362 00:15:45,756 --> 00:15:48,739 I would get down on my knees, but the floor here's so sticky 363 00:15:48,759 --> 00:15:50,608 and I'm wearing a skirt and... 364 00:15:50,628 --> 00:15:53,528 - Who are you talking to? - Just give me a sec, this is important. 365 00:15:54,030 --> 00:15:57,415 Come on, we've known each other a long time. 366 00:15:57,435 --> 00:15:58,799 - I... - Is that Scott? 367 00:15:58,857 --> 00:16:01,052 It's a work call. 368 00:16:01,072 --> 00:16:02,920 You're drunk-dialing your ex-boyfriend. 369 00:16:02,940 --> 00:16:06,120 No, I am drunk-dialing my ex-boss. 370 00:16:06,140 --> 00:16:07,192 Hang up the phone. 371 00:16:07,212 --> 00:16:08,443 You hang up the phone. 372 00:16:08,784 --> 00:16:09,777 Fine. 373 00:16:13,985 --> 00:16:16,384 Yeah, I was a little drunk. 374 00:16:17,212 --> 00:16:18,336 It's okay. 375 00:16:18,356 --> 00:16:20,905 I hope Georgie knows there was nothing inappropriate, 376 00:16:20,925 --> 00:16:23,308 except for you calling me at home and waking me up 377 00:16:23,328 --> 00:16:25,560 and telling me what you were wearing. 378 00:16:25,630 --> 00:16:27,594 I'm sorry. 379 00:16:27,698 --> 00:16:31,502 So, um, I'm a little fuzzy on the details. 380 00:16:32,070 --> 00:16:33,684 Did I get my job back? 381 00:16:33,704 --> 00:16:34,735 You did not. 382 00:16:34,788 --> 00:16:36,374 Yeah. 383 00:16:41,690 --> 00:16:42,677 Hey. 384 00:16:42,809 --> 00:16:44,237 Hi. 385 00:16:48,886 --> 00:16:50,701 I wanted to apologize. 386 00:16:50,721 --> 00:16:53,435 - I'm kind of busy. - Look, I know last night got out of hand, 387 00:16:53,455 --> 00:16:55,506 and I'm really sorry that I called Scott, 388 00:16:55,526 --> 00:16:58,443 but I promise, it was just to get my job back. 389 00:16:58,463 --> 00:17:00,127 You told me that last night. 390 00:17:00,336 --> 00:17:01,532 Oh. 391 00:17:02,267 --> 00:17:04,265 So, I already apologized? 392 00:17:04,390 --> 00:17:05,762 Yeah. 393 00:17:06,729 --> 00:17:08,467 Well, then, why are you still mad at me? 394 00:17:08,487 --> 00:17:10,188 I'm not mad about the phone call, 395 00:17:10,208 --> 00:17:13,010 I'm mad about what happened on the drive home. 396 00:17:14,779 --> 00:17:16,110 Did I puke in your truck? 397 00:17:16,208 --> 00:17:18,746 In it, on it, around it. 398 00:17:19,016 --> 00:17:20,665 Oh, I'm sorry. 399 00:17:20,685 --> 00:17:21,965 Are you sorry for anything else? 400 00:17:21,985 --> 00:17:23,821 I am. 401 00:17:25,523 --> 00:17:27,024 Can you give me a hint? 402 00:17:32,530 --> 00:17:34,765 Okay, I'm good. We can go. 403 00:17:35,466 --> 00:17:37,348 I can't wait to get this night over with. 404 00:17:38,053 --> 00:17:40,324 I was just trying to celebrate your birthday. 405 00:17:40,344 --> 00:17:43,154 Tonight wasn't about my birthday, it was about you. 406 00:17:43,174 --> 00:17:47,856 Well, sorry, not all of us have our lives figured out at 21. 407 00:17:47,876 --> 00:17:49,594 So, now you're mad at my age? 408 00:17:49,614 --> 00:17:54,065 Yes. It's a constant reminder of what a failure I am-- ooh. 409 00:17:58,523 --> 00:18:00,755 False alarm. Where were we? 410 00:18:01,092 --> 00:18:03,994 So you blew up your career. Start over. 411 00:18:04,762 --> 00:18:06,911 This was the start-over. I am 32. 412 00:18:06,931 --> 00:18:08,846 I don't get more start-overs. 413 00:18:08,866 --> 00:18:10,381 Age don't matter. 414 00:18:11,769 --> 00:18:14,752 That is a dumb thing only a 21-year-old would say. 415 00:18:14,772 --> 00:18:16,354 So, now I'm young and dumb? 416 00:18:16,374 --> 00:18:18,889 Yes, and that makes me old and... 417 00:18:18,909 --> 00:18:20,091 Oh, God. 418 00:18:20,111 --> 00:18:21,659 All over you? 419 00:18:21,679 --> 00:18:24,162 Like a vomit fire hose. 420 00:18:24,182 --> 00:18:25,796 God, I'm really sorry. 421 00:18:25,816 --> 00:18:27,652 Oh, forget it. 422 00:18:30,388 --> 00:18:33,271 It's just that everything seems to come so easy to you. 423 00:18:33,291 --> 00:18:35,993 It ain't easy. I work my ass off. 424 00:18:36,761 --> 00:18:39,664 Yeah, and you deserve all your success. 425 00:18:40,531 --> 00:18:41,612 You do, too. 426 00:18:41,632 --> 00:18:44,715 And so what, you didn't have it at 21? 427 00:18:44,735 --> 00:18:46,151 If you had it, we would've never met 428 00:18:46,171 --> 00:18:48,739 and there'd be no CeeCee. 429 00:18:49,340 --> 00:18:50,641 You're right. 430 00:18:51,309 --> 00:18:52,964 Oh, here's your money clip. 431 00:18:52,984 --> 00:18:56,107 Next time you're mad at me, don't flush it down the toilet. 432 00:18:56,127 --> 00:18:59,100 I-I didn't flush it down the toilet. 433 00:18:59,120 --> 00:19:00,465 So, it was me? 434 00:19:00,485 --> 00:19:03,049 Boy, I do not come off good in any of these stories. 435 00:19:17,470 --> 00:19:19,005 Bye-bye. 30684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.