Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,471
Previously on
Crazy Ex-Girlfriend...
Oh-oh!
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,439
Whatever happened
with you and your ex?
3
00:00:05,473 --> 00:00:06,507
Ex?
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,213
Oh, Greg, I'm sorry.
5
00:00:13,347 --> 00:00:15,516
Do you love her?
No.
6
00:00:16,317 --> 00:00:17,451
You forgive me?
7
00:00:17,485 --> 00:00:19,353
Of course, I forgive you, Joshy.
8
00:00:20,488 --> 00:00:22,256
Love doesn't work out
for me, ever.
9
00:00:22,290 --> 00:00:24,225
DR. AKOPIAN:
So you are unhappy.
10
00:00:24,258 --> 00:00:26,327
Yeah. Duh.
11
00:00:26,360 --> 00:00:29,130
DR. AKOPIAN:
Maybe it's time you see
what else is in your life,
12
00:00:29,163 --> 00:00:31,132
besides Josh Chan.
13
00:00:31,165 --> 00:00:32,700
Oh, my gosh,
you have changed my life,
14
00:00:32,733 --> 00:00:35,136
Dr. Dream Ghost Akopian.
15
00:00:35,169 --> 00:00:36,370
You made me see past
16
00:00:36,404 --> 00:00:38,706
all of my delusions
that were holding me back.
17
00:00:38,739 --> 00:00:40,374
Josh, you don't understand?
18
00:00:40,408 --> 00:00:42,276
You don't see what this has
19
00:00:42,310 --> 00:00:44,412
all been about for Rebecca?
20
00:00:44,445 --> 00:00:45,546
JOSH:
Rebecca,
21
00:00:46,414 --> 00:00:48,516
are you in love with me?
22
00:00:50,518 --> 00:00:53,287
* I was working hard
at a New York job *
23
00:00:53,321 --> 00:00:55,089
* Making dough
but it made me blue *
24
00:00:55,123 --> 00:00:56,390
* One day I was crying a lot
25
00:00:56,424 --> 00:00:57,625
* And so I decided to move
26
00:00:57,658 --> 00:00:59,460
* To West Covina, California
27
00:00:59,493 --> 00:01:00,628
* Brand-new pals
and new career *
28
00:01:00,661 --> 00:01:02,863
* It happens to be
where Josh lives *
29
00:01:02,896 --> 00:01:05,466
* But that's not why I'm here
30
00:01:05,499 --> 00:01:07,568
* She's the crazy
ex-girlfriend *
What? No, I'm not.
31
00:01:07,601 --> 00:01:09,437
* She's the crazy
ex-girlfriend *
32
00:01:09,470 --> 00:01:10,438
That's a sexist term.
33
00:01:10,471 --> 00:01:12,140
* She's the crazy
ex-girlfriend *
34
00:01:12,173 --> 00:01:13,407
Can you guys stop singing
for just a second?
35
00:01:13,441 --> 00:01:15,676
* She's so broken inside *
36
00:01:15,709 --> 00:01:17,345
The situation's a lot more
nuanced than that.
37
00:01:17,378 --> 00:01:19,347
* C-R-A-Z-Y *
38
00:01:19,380 --> 00:01:20,648
Okay! We get it!
39
00:01:20,681 --> 00:01:23,083
* Crazy ex-girlfriend. *
40
00:01:27,388 --> 00:01:29,357
Why do you have
all these photos?
41
00:01:29,390 --> 00:01:32,193
Yep, okay,
so here's what happened.
42
00:01:32,226 --> 00:01:36,697
I had... have...
43
00:01:36,730 --> 00:01:39,533
...had feelings for you,
indeed, yes.
44
00:01:39,567 --> 00:01:43,437
God, this is awkward, um,
45
00:01:43,471 --> 00:01:46,240
I came here to tell you
that Valencia...
46
00:01:46,274 --> 00:01:47,541
Valencia and you
are staying together.
47
00:01:47,575 --> 00:01:48,342
No-- I-I-I I gathered.
Yeah.
48
00:01:48,376 --> 00:01:49,910
I get it and that
makes sense, yeah.
49
00:01:49,943 --> 00:01:52,846
Josh, I'm actually
very glad you're here,
50
00:01:52,880 --> 00:01:56,550
because, um, I realized
some things on my recent trip.
51
00:01:56,584 --> 00:01:58,386
And, um, one of
the things I realized
52
00:01:58,419 --> 00:01:59,920
is that I need
to break my old patterns.
53
00:01:59,953 --> 00:02:01,689
Okay.
54
00:02:01,722 --> 00:02:03,491
Yes, uh, starting with...
55
00:02:03,524 --> 00:02:08,562
(sighs) I've been horrible to
Valencia, like, really horrible,
56
00:02:08,596 --> 00:02:11,199
and I really want
to reach out to her.
57
00:02:11,232 --> 00:02:13,434
I really wouldn't.
I really
think I should.
58
00:02:13,467 --> 00:02:16,504
She really hates your guts.
Understandable,
59
00:02:16,537 --> 00:02:19,440
and I will just
have to transcend that.
60
00:02:21,575 --> 00:02:26,280
I am trying to break free of
anything unhealthy or damaging.
61
00:02:27,681 --> 00:02:31,385
So, um, that starts with,
uh, trashing these.
62
00:02:32,620 --> 00:02:33,354
Unless you want them.
63
00:02:33,387 --> 00:02:35,956
(both laugh)
No, no, that's okay.
64
00:02:35,989 --> 00:02:37,558
Yeah.
Yeah.
65
00:02:37,591 --> 00:02:40,594
Although, um, you know,
some of those are great angles
66
00:02:40,628 --> 00:02:43,464
that you can't get with
a selfie, so, uh...
67
00:02:43,497 --> 00:02:45,433
Sure, yeah, yes.
Yeah.
68
00:02:45,466 --> 00:02:46,567
Thanks.
69
00:02:46,600 --> 00:02:47,868
Okay, well, there it is.
70
00:02:47,901 --> 00:02:49,470
That's the last
of the Josh Chan stuff.
71
00:02:49,503 --> 00:02:51,339
There was stuff?
72
00:02:51,372 --> 00:02:52,540
No.
73
00:02:54,675 --> 00:02:56,744
Well, I guess I should go.
74
00:02:56,777 --> 00:02:58,479
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Of course, get out.
75
00:02:58,512 --> 00:03:01,649
Get out of here.
(laughs)
Yeah, yeah.
76
00:03:01,682 --> 00:03:03,684
Bye, Josh.
77
00:03:10,891 --> 00:03:12,660
(sighing)
78
00:03:22,002 --> 00:03:23,671
Can I get another beer?
I'm trying to study.
79
00:03:23,704 --> 00:03:27,675
Studying and drinking
at the same time: good decision.
80
00:03:27,708 --> 00:03:29,277
I know, right?
81
00:03:29,310 --> 00:03:31,679
It's easy.
It's extension school.
82
00:03:31,712 --> 00:03:34,282
I-I don't like to tell
a lot of people this,
83
00:03:34,315 --> 00:03:36,016
but I got into
Emory business school.
84
00:03:36,049 --> 00:03:37,518
It's a pretty good school.
85
00:03:37,551 --> 00:03:39,553
They call it like
the Harvard of the South.
86
00:03:39,587 --> 00:03:41,522
I thought the Harvard
of the South was Vanderbilt.
87
00:03:41,555 --> 00:03:44,958
No. No. No.
88
00:03:44,992 --> 00:03:49,697
Yeah, so I got into school,
and then my dad got sick,
89
00:03:49,730 --> 00:03:52,466
so now I'm working my way
through school here.
90
00:03:52,500 --> 00:03:54,668
You know? I can't be slinging
91
00:03:54,702 --> 00:03:57,971
drinks to losers until
I'm like 60 years old.
92
00:03:59,006 --> 00:04:00,808
(scoffs)
93
00:04:02,776 --> 00:04:06,680
Oh, boy, look at this.
Just what I need.
94
00:04:08,749 --> 00:04:11,552
Hi.
Hey.
95
00:04:11,585 --> 00:04:13,621
I thought you drank
at Home Base.
96
00:04:13,654 --> 00:04:18,626
I drink anywhere,
but I do my study-drinking here.
97
00:04:18,659 --> 00:04:19,727
Got it.
98
00:04:19,760 --> 00:04:20,961
Can I pull up a
stool next to you,
99
00:04:20,994 --> 00:04:22,563
or do you want to be alone?
100
00:04:22,596 --> 00:04:24,565
I could go home and
drink some mouthwash.
101
00:04:24,598 --> 00:04:25,766
Mouthwash, wow.
102
00:04:25,799 --> 00:04:27,635
That's almost as sad
as a girl coming to
103
00:04:27,668 --> 00:04:29,637
a strange bar by herself.
104
00:04:29,670 --> 00:04:32,606
Sad says the man
with an open textbook
105
00:04:32,640 --> 00:04:34,975
next to an open container.
106
00:04:35,008 --> 00:04:36,877
This is fun. I like this.
107
00:04:36,910 --> 00:04:39,513
Do you want to hang out for
a while and insult each other?
108
00:04:39,547 --> 00:04:41,615
Ah, what would your girlfriend
think about that?
109
00:04:41,649 --> 00:04:44,685
Um, Heather?
Uh, yeah, no, we're donezo.
110
00:04:44,718 --> 00:04:45,719
(blows raspberry)
111
00:04:45,753 --> 00:04:47,755
Oh, wow. I had no idea.
112
00:04:47,788 --> 00:04:49,590
Can I get you a drink?
113
00:04:49,623 --> 00:04:51,759
Nothing goes better with a
fine lager than a little snark.
114
00:04:51,792 --> 00:04:53,461
Wait. Go back to
the Heather thing.
115
00:04:53,494 --> 00:04:54,828
Are you okay?
Let's-let-let's talk.
116
00:04:54,862 --> 00:04:58,532
Talk is not on the bar menu,
117
00:04:58,566 --> 00:04:59,633
but we could ask.
118
00:04:59,667 --> 00:05:01,769
Okay, so, yeah,
here's the thing.
119
00:05:01,802 --> 00:05:04,438
Old me would have
been totally down
120
00:05:04,472 --> 00:05:06,707
for, like, an
old-fashioned barb fest,
121
00:05:06,740 --> 00:05:08,342
but I've decided recently
122
00:05:08,376 --> 00:05:10,744
that I'm trying to
change my patterns.
123
00:05:12,112 --> 00:05:15,082
So I'm gonna go.
124
00:05:15,115 --> 00:05:17,017
No, come on. Come on.
125
00:05:17,050 --> 00:05:18,419
I'm a glutton for punishment.
126
00:05:18,452 --> 00:05:19,620
Stay.
127
00:05:19,653 --> 00:05:20,654
Let's do this.
128
00:05:20,688 --> 00:05:22,089
We can make bad
decisions together.
129
00:05:22,122 --> 00:05:24,692
We could run in traffic.
130
00:05:26,827 --> 00:05:28,028
No? Okay.
131
00:05:28,061 --> 00:05:30,731
Boy, she really digs you.
132
00:05:30,764 --> 00:05:31,999
She's in love with someone else,
133
00:05:32,032 --> 00:05:34,668
but I figure ten, 11 years
of me trying,
134
00:05:34,702 --> 00:05:35,969
I'm a lock.
135
00:05:42,810 --> 00:05:44,878
Okay, what is happening?
136
00:05:44,912 --> 00:05:46,747
Why are you throwing out
all this Josh stuff?
137
00:05:46,780 --> 00:05:48,616
I told you, I've gone
cold turkey on the Chan.
138
00:05:48,649 --> 00:05:51,485
I'm done. It's not good for me,
and you know that.
139
00:05:51,519 --> 00:05:54,422
D-- oh, G-- you have
to keep the macaroni portrait.
140
00:05:54,455 --> 00:05:55,723
That took two weeks.
141
00:05:55,756 --> 00:05:57,758
No, no, Paula, I'm breaking
my old patterns.
142
00:05:57,791 --> 00:05:59,760
Break old pat-- I--
what does that even mean?
143
00:05:59,793 --> 00:06:01,695
Did you go to a
bumper sticker store?
144
00:06:01,729 --> 00:06:04,798
No, I just realized a lot of
things on my trip to New York,
145
00:06:04,832 --> 00:06:07,167
while I was in a
bumper sticker store.
146
00:06:07,200 --> 00:06:09,136
Okay, but you're right
about this, actually,
147
00:06:09,169 --> 00:06:10,938
it has a lot of dry goods on it,
148
00:06:10,971 --> 00:06:12,139
it actually could be useful
for my earthquake kit,
149
00:06:12,172 --> 00:06:13,707
so I will keep this.
That's my girl.
150
00:06:13,741 --> 00:06:15,476
But everything else
goes in the trash.
151
00:06:15,509 --> 00:06:17,711
Hmm, hmm.
Oh, come on.
152
00:06:17,745 --> 00:06:20,848
(gasps)
Not Channy bear. I forbid it.
153
00:06:22,883 --> 00:06:24,117
Fine, maybe I'll just
put Channy bear
154
00:06:24,151 --> 00:06:27,988
on a high shelf in case
of a bearmergency.
155
00:06:28,021 --> 00:06:30,724
But the rest of
this is going, bye.
156
00:06:30,758 --> 00:06:31,725
Oh, come on...
Bye, letters to Josh.
157
00:06:31,759 --> 00:06:32,960
First drafts,
second drafts.
158
00:06:32,993 --> 00:06:34,161
In the trash.
No.
159
00:06:34,194 --> 00:06:35,429
Yep.
That's...
160
00:06:35,463 --> 00:06:36,864
That's insanity.
Nope. Nope.
161
00:06:36,897 --> 00:06:37,731
Good-bye, Josh thong
162
00:06:37,765 --> 00:06:38,999
that I never wo--
I don't wear thongs.
163
00:06:39,032 --> 00:06:40,033
Why did I even get this?
164
00:06:40,067 --> 00:06:41,869
You have finally lost it.
165
00:06:41,902 --> 00:06:43,837
You have left the reservation
and I-I can't... I'm not...
166
00:06:43,871 --> 00:06:45,005
I can't watch it.
I don't care.
I don't care.
167
00:06:45,038 --> 00:06:46,874
I'm not supporting this.
No, uh-uh.
168
00:06:58,919 --> 00:07:02,723
Hey... I'm so nervous,
aren't you?
169
00:07:02,756 --> 00:07:04,625
That last test...
(groans)
170
00:07:04,658 --> 00:07:06,694
Was pretty easy,
at least for me.
171
00:07:06,727 --> 00:07:08,629
Wow, that's impressive.
172
00:07:08,662 --> 00:07:10,163
You must be smart.
173
00:07:10,197 --> 00:07:11,865
Yeah, well.
174
00:07:11,899 --> 00:07:14,468
I-I don't like to tell
people this, but, um...
175
00:07:14,502 --> 00:07:16,504
Oh, you don't have to tell me
something you don't like to...
176
00:07:16,537 --> 00:07:18,105
I got into the
Harvard of the South.
177
00:07:18,138 --> 00:07:20,774
Emory? You know it?
178
00:07:20,808 --> 00:07:21,809
Emory?
179
00:07:21,842 --> 00:07:23,176
The Harvard of the South
is Duke.
180
00:07:23,210 --> 00:07:26,747
No. No, no.
Emory. Google it.
181
00:07:26,780 --> 00:07:28,816
PROFESSOR:
So, everyone,
182
00:07:28,849 --> 00:07:31,852
overall there were
some nice efforts,
183
00:07:31,885 --> 00:07:36,189
but, uh, some of you,
I'm sad to say, fell short.
184
00:07:43,597 --> 00:07:45,766
I'm really not sure
what rubric you're using
185
00:07:45,799 --> 00:07:47,801
to grade these, but...
186
00:07:47,835 --> 00:07:49,202
Doesn't take much
of a rubric to see
187
00:07:49,236 --> 00:07:50,838
that you didn't put in
much of an effort here.
188
00:07:50,871 --> 00:07:53,841
Oh, well, you know,
I work full-time.
189
00:07:53,874 --> 00:07:54,708
My dad is sick.
190
00:07:54,742 --> 00:07:57,545
I work two jobs
and my husband is dead.
191
00:07:57,578 --> 00:08:00,180
I am very sorry to hear that,
192
00:08:00,213 --> 00:08:02,716
but I was not involved.
193
00:08:02,750 --> 00:08:04,852
Your next assignment
is an essay due Friday.
194
00:08:04,885 --> 00:08:06,887
You can do better,
Mr. Serrano.
195
00:08:06,920 --> 00:08:09,022
You got into the
Harvard of the South, after all,
196
00:08:09,056 --> 00:08:12,626
which you somehow managed
to mention on your test.
197
00:08:12,660 --> 00:08:14,762
A multiple choice test.
198
00:08:14,795 --> 00:08:16,797
So, you're busting my balls
199
00:08:16,830 --> 00:08:19,199
about an intro class
at an extension school?
200
00:08:19,232 --> 00:08:20,968
Cool, yeah. Makes sense.
201
00:08:21,001 --> 00:08:24,905
Look, I don't know you very
well, but from where I stand,
202
00:08:24,938 --> 00:08:27,975
it seems like you've made the
choice not to try or something.
203
00:08:28,008 --> 00:08:30,210
Oh, please, don't you
worry about my decisions.
204
00:08:30,243 --> 00:08:33,847
I will decide
about my decisions.
205
00:08:38,085 --> 00:08:41,054
(mocking the teacher):
Choosing not to try, Greg.
206
00:08:41,088 --> 00:08:43,256
You got into Emory, Greg.
207
00:08:43,290 --> 00:08:45,092
I mean, duh,
I could have done better.
208
00:08:45,125 --> 00:08:47,828
I could have gotten an "A"
on that test if I'd wanted to.
209
00:08:48,862 --> 00:08:50,598
* Whoop-de-frickin'-do, an "A"
210
00:08:50,631 --> 00:08:53,066
* What's an "A"?
It's just a letter on a page *
211
00:08:53,100 --> 00:08:55,235
* Meant to distract us
from the pain *
212
00:08:55,268 --> 00:08:58,005
* But it's not like any "A" can
make a difference in the day *
213
00:08:58,038 --> 00:08:59,840
* Sure, I could get an "A"
if I wanted to get an "A" *
214
00:08:59,873 --> 00:09:01,008
* But who cares about an "A"?
215
00:09:01,041 --> 00:09:02,776
* I don't
216
00:09:02,810 --> 00:09:04,311
* I don't care
217
00:09:04,344 --> 00:09:05,579
* Although I could
have made that grade *
218
00:09:05,613 --> 00:09:06,747
* If I did care
219
00:09:06,780 --> 00:09:10,217
* But I don't
220
00:09:10,250 --> 00:09:12,720
* But I could if I wanted to
221
00:09:12,753 --> 00:09:14,622
* Whoop-de-frickin'-do
222
00:09:14,655 --> 00:09:17,190
* Look at this guy in the red
and blue striped tie *
223
00:09:17,224 --> 00:09:18,926
* Making millions till he dies
224
00:09:18,959 --> 00:09:21,629
* Selling bonds and stocks
to other guys in ties *
225
00:09:21,662 --> 00:09:23,631
* Who have millions
with which to buy *
226
00:09:23,664 --> 00:09:24,865
* A bunch of bonds
and stocks and ties *
227
00:09:24,898 --> 00:09:26,166
* I'd rather die
228
00:09:26,199 --> 00:09:27,635
* Which I will eventually,
of course *
229
00:09:27,668 --> 00:09:29,336
* But in the meantime
230
00:09:29,369 --> 00:09:32,606
* I could make millions selling
stocks and bonds and ties *
231
00:09:32,640 --> 00:09:34,041
* If I tried
232
00:09:34,074 --> 00:09:35,375
* But I don't
233
00:09:35,408 --> 00:09:39,647
* But I could, but I don't
234
00:09:39,680 --> 00:09:43,050
* But I could if I wanted to
235
00:09:43,083 --> 00:09:45,719
* Yeah
236
00:09:45,753 --> 00:09:48,388
* Yeah, I could if I wanted to
237
00:09:48,421 --> 00:09:52,059
* Who cares?
238
00:09:52,092 --> 00:09:54,762
* Whoop-de-frickin'-do
239
00:09:54,795 --> 00:09:56,063
* A happy dad
240
00:09:56,096 --> 00:09:57,197
* With his big dad calves
241
00:09:57,230 --> 00:09:58,766
* And his stupid baseball cap
242
00:09:58,799 --> 00:09:59,967
* And his T-ball shirt
243
00:10:00,000 --> 00:10:02,002
* And dumb-ass son
throwing a ball *
244
00:10:02,035 --> 00:10:04,672
* Like it's so important
to know how to throw a ball *
245
00:10:04,705 --> 00:10:06,073
* Whoop-de-frickin'-do
246
00:10:06,106 --> 00:10:07,641
* Who cares about
throwing a ball *
247
00:10:07,675 --> 00:10:08,942
* Or having a kid
248
00:10:08,976 --> 00:10:10,277
* It'll get you
nowhere in life *
249
00:10:10,310 --> 00:10:12,212
* Not like getting
anywhere matters *
250
00:10:12,245 --> 00:10:14,982
* Although I guess it does
if you care *
251
00:10:15,015 --> 00:10:18,085
* Which I don't
252
00:10:18,118 --> 00:10:20,921
* But I could, but I don't
253
00:10:20,954 --> 00:10:23,390
* But I could if I wanted to
254
00:10:23,423 --> 00:10:26,059
* Yeah
255
00:10:26,093 --> 00:10:29,396
* Whoop-de-frickin'-do
if I wanted to *
256
00:10:29,429 --> 00:10:32,232
* This song sucks
257
00:10:32,265 --> 00:10:35,402
* I could make it good
if I wanted to *
258
00:10:35,435 --> 00:10:38,338
* Yeah
259
00:10:38,371 --> 00:10:41,975
* Yeah, I could
if I wanted to. *
260
00:10:45,913 --> 00:10:48,181
I could do that
if I wanted to.
261
00:10:48,215 --> 00:10:51,218
You're an idiot.
262
00:10:53,386 --> 00:10:55,022
(sighs)
263
00:10:55,055 --> 00:10:57,024
Oh, my God, this is nuts.
264
00:10:57,057 --> 00:10:58,859
Okay, you can't give up
on Josh right now.
265
00:10:58,892 --> 00:11:00,193
You are so close.
266
00:11:00,227 --> 00:11:03,063
Paula, he picked Valencia.
267
00:11:03,096 --> 00:11:04,031
Like, in front of my face.
268
00:11:04,064 --> 00:11:05,966
Game over.
269
00:11:05,999 --> 00:11:07,034
What? No.
270
00:11:07,067 --> 00:11:09,069
Game has just begun.
271
00:11:09,102 --> 00:11:11,338
Okay, you have antibodies
to his saliva.
272
00:11:11,371 --> 00:11:13,807
You cannot give up.
You have traction.
273
00:11:13,841 --> 00:11:15,809
He-he touched the side
of your boob, I saw it.
274
00:11:15,843 --> 00:11:17,444
(doorbell rings)
275
00:11:17,477 --> 00:11:20,213
Can you get whoever that...
Yeah, I will get that.
276
00:11:20,247 --> 00:11:23,383
And... just... let's continue
the convo later, okay?
277
00:11:23,416 --> 00:11:25,819
And if it's the people across
the street from that church,
278
00:11:25,853 --> 00:11:27,821
just tell them I don't believe
and will never believe.
279
00:11:27,855 --> 00:11:29,389
Rebecca.
280
00:11:31,124 --> 00:11:33,794
Hello, everyone
in Josh's family.
281
00:11:33,827 --> 00:11:35,462
Hi.
Oh, my gosh.
282
00:11:35,495 --> 00:11:38,832
I haven't seen you since
the last book club.
283
00:11:38,866 --> 00:11:40,233
(squeals)
I haven't seen you got engaged.
284
00:11:40,267 --> 00:11:41,835
How does it feel?
285
00:11:41,869 --> 00:11:43,136
It feels like I've
been waiting seven years
286
00:11:43,170 --> 00:11:45,438
for Phillip to propose,
because I have.
287
00:11:45,472 --> 00:11:46,807
(laughing)
288
00:11:46,840 --> 00:11:47,941
Let me see the rock.
289
00:11:47,975 --> 00:11:49,076
Oh, my gosh, I mean,
290
00:11:49,109 --> 00:11:51,078
Phillip said he was going
for it, but... (whistles)
291
00:11:51,111 --> 00:11:52,846
He said you were
so helpful getting it.
292
00:11:52,880 --> 00:11:54,014
Oh, it was no problem at all.
293
00:11:54,047 --> 00:11:55,315
I helped my client, Moshe,
294
00:11:55,348 --> 00:11:56,850
through a very complicated
subdivision deal,
295
00:11:56,884 --> 00:11:58,151
and he said he could hook me up
296
00:11:58,185 --> 00:11:59,920
with non-blood diamonds
at a discount.
297
00:11:59,953 --> 00:12:02,155
And never pass up
a good discount, right?
298
00:12:02,189 --> 00:12:04,124
I know what you're thinking--
like, diamonds, discounts,
299
00:12:04,157 --> 00:12:06,493
those are some like classic
Jew moves, you know?
300
00:12:08,095 --> 00:12:09,930
What are you doing here?
301
00:12:09,963 --> 00:12:12,399
Jayma has something to ask you.
302
00:12:12,432 --> 00:12:15,368
Look, I know that
this is sudden,
303
00:12:15,402 --> 00:12:18,238
and we haven't known
each other that long--
304
00:12:18,271 --> 00:12:20,540
God, I feel like I'm
proposing or something.
305
00:12:20,573 --> 00:12:23,343
You've been such
a good friend to the family.
306
00:12:23,376 --> 00:12:25,212
You wrote Jastenity that letter
to get into Harvard.
307
00:12:25,245 --> 00:12:29,149
Unfortunately the letter
was better than her application,
308
00:12:29,182 --> 00:12:30,918
but she did get
into Cal State Northridge,
309
00:12:30,951 --> 00:12:32,886
which is the
Harvard of Northridge.
310
00:12:32,920 --> 00:12:34,021
Yeah, it is.
311
00:12:34,054 --> 00:12:35,222
There we go.
312
00:12:35,255 --> 00:12:36,556
Anyway, what I'm
trying to say is,
313
00:12:36,589 --> 00:12:40,060
how would you like to be
a bridesmaid at my wedding?
314
00:12:42,229 --> 00:12:43,797
PAULA:
You mean,
315
00:12:43,831 --> 00:12:44,898
be an official part
of the Chan fam-bam?
316
00:12:44,932 --> 00:12:46,166
She'd love to.
317
00:12:47,234 --> 00:12:51,171
You want me to be
a bridesmaid.
318
00:12:51,204 --> 00:12:54,207
Aw, you're such a lovely girl,
Rebecca.
319
00:12:54,241 --> 00:12:56,543
We would be so honored
if you would
320
00:12:56,576 --> 00:12:58,345
become a part
of our family wedding.
321
00:12:58,378 --> 00:12:59,947
And you are the perfect height
322
00:12:59,980 --> 00:13:01,248
to pair with
Phillip's friend, Daniel,
323
00:13:01,281 --> 00:13:03,450
who stopped growing
after being a kid gymnast.
324
00:13:03,483 --> 00:13:06,987
Um, actually,
325
00:13:07,020 --> 00:13:09,156
I-I don't know
if I should.
326
00:13:09,189 --> 00:13:10,958
Oh.
PAULA: Okay, hey,
why don't we just...?
327
00:13:10,991 --> 00:13:13,493
O-One second, Chan ladies.
328
00:13:13,526 --> 00:13:15,062
Come here. One...
329
00:13:15,095 --> 00:13:16,496
One-one second.
330
00:13:16,529 --> 00:13:18,966
Okay, this would
kill Valencia.
331
00:13:18,999 --> 00:13:20,033
Dead. Down in the ground.
332
00:13:20,067 --> 00:13:21,334
Like a bug.
Legs in the air.
333
00:13:21,368 --> 00:13:22,870
Now she's a ghost, boo.
334
00:13:22,903 --> 00:13:24,204
Okay, but, Paula,
what have I been saying?
335
00:13:24,237 --> 00:13:27,007
I need to disengage and
disentangle from dis family.
336
00:13:27,040 --> 00:13:28,008
Know what I'm saying?
337
00:13:28,041 --> 00:13:30,477
Seriously, I-I want
to make amends to Valencia,
338
00:13:30,510 --> 00:13:32,312
and this is like
the opposite of that.
339
00:13:32,345 --> 00:13:34,214
Yeah, okay, well, who says
no to being a bridesmaid?
340
00:13:34,247 --> 00:13:35,382
You can't do that.
341
00:13:35,415 --> 00:13:38,385
I mean, who does that?
Monster people.
342
00:13:38,418 --> 00:13:41,021
I have a question.
No.
343
00:13:41,054 --> 00:13:42,189
Is Valencia a bridesmaid?
344
00:13:42,222 --> 00:13:44,024
Uh, not exactly.
345
00:13:44,057 --> 00:13:45,192
By that she means no.
346
00:13:45,225 --> 00:13:46,559
Like, ew, no.
347
00:13:46,593 --> 00:13:48,461
Here's the thing,
I-I'd love to be a bridesmaid,
348
00:13:48,495 --> 00:13:50,163
but I don't think
it would be fair
349
00:13:50,197 --> 00:13:52,232
for me to be a bridesmaid
and for Valencia not to be.
350
00:13:52,265 --> 00:13:54,001
I guess you're right.
351
00:13:54,034 --> 00:13:55,936
And Josh has asked for Valencia
352
00:13:55,969 --> 00:13:57,470
to be a bridesmaid
about 50 times, so...
353
00:13:57,504 --> 00:14:00,540
Great, so you get what
I'm trying to say.
354
00:14:00,573 --> 00:14:02,275
So you can both be
in the wedding.
355
00:14:02,309 --> 00:14:03,911
Sorry, what's that?
356
00:14:03,944 --> 00:14:05,245
Pardonnez-moi?
357
00:14:05,278 --> 00:14:07,280
You and Valencia
can both be bridesmaids.
358
00:14:07,314 --> 00:14:09,649
That way you don't have to worry
about her not being included.
359
00:14:09,682 --> 00:14:11,919
Very wise, Jayma.
360
00:14:11,952 --> 00:14:13,153
It's settled, then.
361
00:14:13,186 --> 00:14:15,188
Yeah, it is!
(all laughing)
362
00:14:24,965 --> 00:14:26,499
(laughing):
H-H-Hey.
363
00:14:26,533 --> 00:14:29,002
I know you, from Spider's.
364
00:14:29,036 --> 00:14:30,938
You were the sourpuss
365
00:14:30,971 --> 00:14:32,940
fighting with the girl
in the shiny dress.
366
00:14:32,973 --> 00:14:35,475
Hey, I'm, I'm not a sourpuss.
367
00:14:35,508 --> 00:14:37,644
I'm pensive and deep.
368
00:14:37,677 --> 00:14:39,046
Are you dusting potatoes?
369
00:14:39,079 --> 00:14:41,381
I like to look busy.
370
00:14:41,414 --> 00:14:43,616
Well, you're out of dark roast.
371
00:14:43,650 --> 00:14:45,652
I can't study
without dark roast.
372
00:14:45,685 --> 00:14:47,054
Could you get on that?
373
00:14:47,087 --> 00:14:50,590
Oh, yeah, sure,
uh, no problemo.
374
00:14:50,623 --> 00:14:52,159
Thanks.
375
00:14:56,096 --> 00:14:58,198
Hi.
376
00:15:03,570 --> 00:15:05,638
She's cute.
377
00:15:05,672 --> 00:15:07,607
Are we being pleasant now?
378
00:15:07,640 --> 00:15:09,576
Sorry, I don't
know your rules.
379
00:15:09,609 --> 00:15:11,478
So, you two an item?
380
00:15:11,511 --> 00:15:14,247
Me and Ally?
Oh, I wish.
381
00:15:14,281 --> 00:15:15,648
She quit her job
382
00:15:15,682 --> 00:15:18,318
as a manager at a Whole Foods,
came to work here.
383
00:15:18,351 --> 00:15:21,321
I could not figure out why
for the longest time.
384
00:15:21,354 --> 00:15:23,323
And then I realized...
385
00:15:27,094 --> 00:15:28,962
GREG:
Hey, I know that guy.
386
00:15:28,996 --> 00:15:31,999
* Grocery clerk
with half an eyelid. *
387
00:15:32,032 --> 00:15:35,235
His name is Brody.
388
00:15:35,268 --> 00:15:36,569
I can't compete with him.
389
00:15:36,603 --> 00:15:40,640
He has the flattop
of a Greek god.
390
00:15:40,673 --> 00:15:43,977
This! (both laugh)
391
00:15:44,011 --> 00:15:45,612
Whoa, you are so
good at magic.
392
00:15:45,645 --> 00:15:47,314
How do you do it?
393
00:15:47,347 --> 00:15:49,682
Uh-uh-uh. A true magician
never reveals his secrets.
394
00:15:49,716 --> 00:15:50,650
Come on, Brody.
395
00:15:50,683 --> 00:15:52,285
So you like her.
396
00:15:52,319 --> 00:15:53,520
Yeah.
397
00:15:53,553 --> 00:15:54,754
I don't have a shot.
398
00:15:54,787 --> 00:15:56,589
I mean, look at her.
399
00:15:56,623 --> 00:15:58,491
I should give up.
400
00:15:58,525 --> 00:15:59,692
I know that's the
right decision.
401
00:15:59,726 --> 00:16:01,728
Are you sure she
doesn't like you?
402
00:16:01,761 --> 00:16:03,663
Watch this.
403
00:16:03,696 --> 00:16:04,998
Ally.
404
00:16:05,032 --> 00:16:06,666
Ally.
405
00:16:06,699 --> 00:16:07,734
Ally, though.
406
00:16:10,103 --> 00:16:11,771
That's my type, too.
407
00:16:11,804 --> 00:16:13,073
Ally.
408
00:16:13,106 --> 00:16:15,075
(hisses)
409
00:16:15,108 --> 00:16:17,577
Oh, that's so hot.
410
00:16:17,610 --> 00:16:19,612
Okay, bro, I gotcha.
411
00:16:19,646 --> 00:16:21,148
I know exactly what
you need to do.
412
00:16:25,285 --> 00:16:29,789
So, you and Valencia
are friends?
413
00:16:29,822 --> 00:16:32,359
Uh, kinda.
414
00:16:32,392 --> 00:16:35,028
I'd say we share a history
of common interests.
415
00:16:35,062 --> 00:16:36,696
Of course, she's late.
416
00:16:36,729 --> 00:16:38,731
She's the kind of person that
has to make an entrance.
417
00:16:38,765 --> 00:16:40,800
You know what?
I don't think that's fair.
418
00:16:40,833 --> 00:16:42,769
I wouldn't stereotype her
as someone that...
419
00:16:42,802 --> 00:16:44,471
Oh, sorry I'm late.
420
00:16:44,504 --> 00:16:45,772
I just had some pictures taken
421
00:16:45,805 --> 00:16:47,674
for my Hometown Hotties
submission to Maxim.
422
00:16:47,707 --> 00:16:48,708
Ugh.
423
00:16:50,810 --> 00:16:52,812
We ready to try on some dresses?
424
00:16:52,845 --> 00:16:54,247
Jas, come on.
425
00:16:54,281 --> 00:16:56,183
Let's go pick out the
first round of dresses.
426
00:16:58,851 --> 00:17:00,787
(whispering):
This is beautiful.
427
00:17:02,755 --> 00:17:04,624
Hey.
Whoa!
428
00:17:04,657 --> 00:17:06,793
Hey, Valencia, hi, oh,
429
00:17:06,826 --> 00:17:08,395
uh, this is going to be so fun.
430
00:17:08,428 --> 00:17:10,463
Are you ready to be, like,
bridesmaid buddies?
431
00:17:10,497 --> 00:17:13,300
I want to make myself
very, very clear.
432
00:17:13,333 --> 00:17:14,534
Okay.
433
00:17:14,567 --> 00:17:16,069
I know what happened.
434
00:17:16,103 --> 00:17:17,637
I know about the kiss.
435
00:17:17,670 --> 00:17:19,539
And if it were
any other situation,
436
00:17:19,572 --> 00:17:21,708
I would take off my earrings,
my extensions, and my wings,
437
00:17:21,741 --> 00:17:23,676
and curb-stomp you.
438
00:17:23,710 --> 00:17:25,678
Got it, that's fair.
439
00:17:25,712 --> 00:17:27,080
But, for some reason,
you're the one
440
00:17:27,114 --> 00:17:28,381
that got me into
this wedding party.
441
00:17:28,415 --> 00:17:29,816
Josh told me it was all you.
442
00:17:29,849 --> 00:17:31,584
He did?
Yep. I mean,
443
00:17:31,618 --> 00:17:33,786
I don't know why you did it,
but I don't care.
444
00:17:33,820 --> 00:17:35,522
Just stay out of my way
445
00:17:35,555 --> 00:17:37,290
and don't make me
look bad to these people.
446
00:17:38,758 --> 00:17:41,228
Hey, Valencia,
I can do better than that.
447
00:17:41,261 --> 00:17:43,663
I can make you look good.
448
00:17:43,696 --> 00:17:46,333
Yeah, yeah, like,
by the end of this,
449
00:17:46,366 --> 00:17:47,700
they're going to want
to adopt you.
450
00:17:49,536 --> 00:17:51,671
But maybe that's not, like,
precisely what you want, but...
451
00:17:51,704 --> 00:17:52,705
Oh, just shut up.
452
00:17:52,739 --> 00:17:55,408
Okay.
453
00:17:56,443 --> 00:17:57,777
How about this?
454
00:17:57,810 --> 00:17:59,212
This seems like a style
455
00:17:59,246 --> 00:18:00,747
that would work
on everyone.
Well,
456
00:18:00,780 --> 00:18:02,249
most of us.
457
00:18:02,282 --> 00:18:04,451
Valencia's right.
458
00:18:04,484 --> 00:18:06,119
Uh, you know,
uh, two-piece,
459
00:18:06,153 --> 00:18:10,790
halter, mesh dress might work
well for you very lean ladies,
460
00:18:10,823 --> 00:18:13,793
but, yeah, not for this
festival of back fat going on.
461
00:18:13,826 --> 00:18:16,529
(laughing)
462
00:18:16,563 --> 00:18:18,298
Okay, well,
463
00:18:18,331 --> 00:18:19,866
what about this?
464
00:18:19,899 --> 00:18:21,834
Oh, my God.
465
00:18:21,868 --> 00:18:23,636
Those are such
beautiful nipple covers.
466
00:18:23,670 --> 00:18:25,538
Yeah, those would
definitely cover
467
00:18:25,572 --> 00:18:26,639
most of my nipples.
468
00:18:26,673 --> 00:18:28,608
Yeah, guys, let me remind you,
469
00:18:28,641 --> 00:18:30,910
I eat bagels at night--
Valencia knows.
470
00:18:30,943 --> 00:18:32,745
She knows all about
my night bagels-- tell 'em, V.
471
00:18:32,779 --> 00:18:34,314
Here's what you didn't know.
472
00:18:34,347 --> 00:18:35,782
For my midnight bagel,
473
00:18:35,815 --> 00:18:37,850
I eat it with butter,
cream cheese, and...
474
00:18:37,884 --> 00:18:40,287
bacon.
(all laugh)
475
00:18:40,320 --> 00:18:41,821
Seriously. S-R-S-L-Y.
476
00:18:41,854 --> 00:18:42,822
Like, true story.
477
00:18:42,855 --> 00:18:45,558
Okay, so why don't we
478
00:18:45,592 --> 00:18:47,494
try different styles
in the same color?
479
00:18:47,527 --> 00:18:49,496
That's a great idea.
That's so ni...
480
00:18:49,529 --> 00:18:50,863
You know what?
I'm gonna go out on a limb
481
00:18:50,897 --> 00:18:52,832
and say that's, like,
really gracious.
482
00:18:52,865 --> 00:18:55,402
It is, actually, a,
483
00:18:55,435 --> 00:18:56,636
a good idea.
484
00:18:56,669 --> 00:18:57,804
That's the plan.
485
00:18:57,837 --> 00:18:59,472
So you kids can go crazy
486
00:18:59,506 --> 00:19:01,941
with your halters and your
sheaths and your cutouts,
487
00:19:01,974 --> 00:19:05,378
and I will wear a dress fit
to upholster a chair.
488
00:19:05,412 --> 00:19:06,879
And I will wear it with pride.
489
00:19:06,913 --> 00:19:08,548
Rebecca, come on.
490
00:19:08,581 --> 00:19:10,417
Yeah, you're not that
disgustingly fat.
491
00:19:10,450 --> 00:19:12,319
Aw, thank you, Valencia.
492
00:19:12,352 --> 00:19:13,853
Thank you.
493
00:19:13,886 --> 00:19:15,888
(laughter)
494
00:19:21,861 --> 00:19:22,895
(startled yell)
495
00:19:22,929 --> 00:19:23,830
Paula.
496
00:19:23,863 --> 00:19:26,299
What have we said
about standing places,
497
00:19:26,333 --> 00:19:27,500
quietly waiting for people?
498
00:19:27,534 --> 00:19:29,636
I forgot.
499
00:19:29,669 --> 00:19:32,672
Okay, so how did it go with
Valencia at the dress shop?
500
00:19:32,705 --> 00:19:34,341
Did you find any weaknesses?
501
00:19:34,374 --> 00:19:36,676
I was thinking that we could
use your role as bridesmaid
502
00:19:36,709 --> 00:19:37,910
to really mess her up.
503
00:19:37,944 --> 00:19:41,914
My first thought was
poison oak in the dress.
504
00:19:41,948 --> 00:19:43,883
Rashy nips, instant classic.
Paula.
505
00:19:43,916 --> 00:19:45,918
What?
We're not doing
any of that.
506
00:19:45,952 --> 00:19:47,787
We're not.
No.
507
00:19:47,820 --> 00:19:49,822
We're just acting
like normal people.
508
00:19:49,856 --> 00:19:51,924
I'm going to be like
any other teenage
509
00:19:51,958 --> 00:19:53,826
ex-boyfriend's sister's
last-minute bridesmaid.
510
00:19:53,860 --> 00:19:55,995
Yeah, so just be cool.
511
00:19:56,028 --> 00:19:59,399
Understood.
I have my orders.
512
00:20:01,868 --> 00:20:04,637
Where can a person
buy poison oak,
513
00:20:04,671 --> 00:20:06,306
and what is the rashiest kind?
514
00:20:06,339 --> 00:20:07,707
(phone dings)
515
00:20:07,740 --> 00:20:09,008
FEMALE VOICE:
Richard Kind is
a 59-year-old actor,
516
00:20:09,041 --> 00:20:11,644
best known for his role
in Spin City.
517
00:20:11,678 --> 00:20:14,847
No. Poison oak, rashiest kind.
518
00:20:14,881 --> 00:20:16,849
(phone dings)
519
00:20:16,883 --> 00:20:18,985
Jim Rash is the award-winning
writer of The Descendants.
520
00:20:19,018 --> 00:20:20,420
Come on.
521
00:20:21,588 --> 00:20:23,356
You're sure this
is a good idea?
522
00:20:23,390 --> 00:20:24,991
Dude, she doesn't like you.
523
00:20:25,024 --> 00:20:26,559
She's shown no interest.
524
00:20:26,593 --> 00:20:28,027
She's way into someone else.
525
00:20:28,060 --> 00:20:30,630
Why give up now?
526
00:20:30,663 --> 00:20:32,832
This is the right move.
527
00:20:35,968 --> 00:20:39,005
Um, can I have
everyone's attention, please?
528
00:20:39,038 --> 00:20:40,573
Hey! Hey!
529
00:20:40,607 --> 00:20:42,642
Hey, someone's trying
to let it rip here.
530
00:20:42,675 --> 00:20:44,277
Thank you, Greg.
531
00:20:44,311 --> 00:20:45,478
You're welcome.
532
00:20:45,512 --> 00:20:46,679
(clears throat)
533
00:20:46,713 --> 00:20:49,015
This goes out to a young lady
534
00:20:49,048 --> 00:20:51,684
currently restocking
feminine products.
535
00:20:51,718 --> 00:20:53,853
It's called
"Clean Up on Aisle 4."
536
00:20:53,886 --> 00:20:57,524
Not an actual cleanup, Rick.
537
00:20:57,557 --> 00:21:03,296
* Clean up my heart on Aisle 4
538
00:21:03,330 --> 00:21:06,566
* 'Cause that's where it lays
in a heap of green olives *
539
00:21:06,599 --> 00:21:09,068
* From the olive bar
540
00:21:09,101 --> 00:21:11,838
(mouthing)
* 'Cause I'm the
pimento to your olive *
541
00:21:11,871 --> 00:21:16,843
* I want to be inside of you
542
00:21:16,876 --> 00:21:19,011
* But instead my heart
is on the floor *
543
00:21:19,045 --> 00:21:20,447
* Being crushed like
544
00:21:20,480 --> 00:21:22,715
* The garlic we sell
by the door. *
545
00:21:24,717 --> 00:21:26,886
(whispering):
Oh, my God,
it's working.
546
00:21:30,857 --> 00:21:34,827
Look out, everybody,
it's my body!
547
00:21:38,398 --> 00:21:39,632
(applauding)
548
00:21:40,967 --> 00:21:42,769
Whee! Teach me, teach me!
549
00:21:42,802 --> 00:21:43,903
Uh-uh, it's too hard.
550
00:21:45,104 --> 00:21:46,939
You didn't tell me
he was a gymnast.
551
00:21:46,973 --> 00:21:47,974
He can do anything.
552
00:21:54,981 --> 00:21:59,852
(phone chimes)
553
00:21:59,886 --> 00:22:02,622
Eh, can we get back to work,
or am I boring you?
554
00:22:02,655 --> 00:22:04,023
I am so sor...
I'm sor... it's a...
555
00:22:04,056 --> 00:22:05,992
it's a bridesmaid text chain.
556
00:22:06,025 --> 00:22:08,027
It's about... it's about
the word "cummerbund."
557
00:22:08,060 --> 00:22:09,496
It's... it's a funny word.
558
00:22:09,529 --> 00:22:10,630
Sorry. Let's get
back to the case.
559
00:22:10,663 --> 00:22:11,831
The case? Who cares
about the case?
560
00:22:11,864 --> 00:22:12,965
When are you getting
the bridesmaid gowns?
561
00:22:12,999 --> 00:22:14,801
'Cause I got a guy in Maine
562
00:22:14,834 --> 00:22:17,737
who's going to send me some
primo itchy, sticky plants.
563
00:22:17,770 --> 00:22:20,039
And he said he was going to
throw in a couple deer ticks
564
00:22:20,072 --> 00:22:21,641
for, you know, a little extra...
565
00:22:21,674 --> 00:22:24,711
Um, what are you talking about?
566
00:22:24,744 --> 00:22:26,513
Our plan: rashy nips.
567
00:22:26,546 --> 00:22:27,747
Oh.
I say
568
00:22:27,780 --> 00:22:29,716
we roll the dice for, you know,
569
00:22:29,749 --> 00:22:31,150
some possible Lyme disease.
570
00:22:31,183 --> 00:22:32,585
I have so much to say...
(phone chimes)
571
00:22:32,619 --> 00:22:34,086
Hold on one second.
572
00:22:34,120 --> 00:22:36,456
Oh, oh, it's from Jayma.
573
00:22:36,489 --> 00:22:38,758
It says emergency.
SOS. 411.
574
00:22:38,791 --> 00:22:40,460
She means 911.
575
00:22:40,493 --> 00:22:41,528
I wonder if Phillip
got cold feet.
576
00:22:41,561 --> 00:22:42,829
I have to go.
577
00:22:42,862 --> 00:22:44,564
What?
I have to go,
I'm sorry.
578
00:22:44,597 --> 00:22:45,598
What about our plan?
579
00:22:45,632 --> 00:22:47,467
There's no plan.
580
00:22:47,500 --> 00:22:48,768
Ugh.
581
00:22:48,801 --> 00:22:50,770
The dance we do.
582
00:22:50,803 --> 00:22:52,439
Hey, what's
the emergency?
I don't know, do you?
583
00:22:52,472 --> 00:22:53,673
Guys.
584
00:22:53,706 --> 00:22:55,542
There's something
I need to tell you.
585
00:22:55,575 --> 00:22:56,676
And it won't be easy.
586
00:22:58,110 --> 00:23:01,481
My dress is done early,
and I brought champagne!
587
00:23:01,514 --> 00:23:03,483
(all screaming)
588
00:23:03,516 --> 00:23:05,585
(cork pops)
(whooping)
589
00:23:06,653 --> 00:23:08,521
Oh, man.
Wow.
590
00:23:09,656 --> 00:23:10,957
ALL:
Cheers!
591
00:23:10,990 --> 00:23:12,559
Cheers.
Cheers.
592
00:23:12,592 --> 00:23:13,993
Valencia's so funny.
593
00:23:14,026 --> 00:23:15,862
Oh, Valencia, tell them about
the part with the old lady.
594
00:23:15,895 --> 00:23:19,632
Yeah, so, this 90-year-old lady
was in downward dog,
595
00:23:19,666 --> 00:23:22,168
and I said to her,
"Okay, just breathe into it."
596
00:23:22,201 --> 00:23:23,803
And she said,
597
00:23:23,836 --> 00:23:26,639
"If I breathe into it
any harder, I'm gonna toot."
598
00:23:26,673 --> 00:23:28,475
(laughing)
599
00:23:28,508 --> 00:23:29,809
Oh, she's so funny.
600
00:23:29,842 --> 00:23:31,644
She has a million
yoga stories like these.
601
00:23:31,678 --> 00:23:32,479
They're great.
602
00:23:32,512 --> 00:23:34,013
Well, I've been
practicing my humor.
603
00:23:34,046 --> 00:23:35,548
I watched an online tutorial.
604
00:23:35,582 --> 00:23:38,117
This was so much fun, you guys.
605
00:23:38,150 --> 00:23:39,852
When Joshy and I get married,
606
00:23:39,886 --> 00:23:42,589
I want all of you
to be in the wedding.
607
00:23:44,190 --> 00:23:46,526
Except for you.
608
00:23:46,559 --> 00:23:48,561
I mean, would it kill you
to say something?
609
00:23:48,595 --> 00:23:49,662
JASTENITY:
She's not wrong, Ruby.
610
00:23:49,696 --> 00:23:50,663
You're a dud.
611
00:23:52,899 --> 00:23:55,602
Ah, man, I am tipsy.
612
00:23:56,703 --> 00:23:58,805
This was so fun.
613
00:23:58,838 --> 00:24:00,907
Oh, Jas, we got to go meet
mom at the cake-tasting.
614
00:24:00,940 --> 00:24:02,775
Can you guys stay and make sure
615
00:24:02,809 --> 00:24:04,611
the dress gets
packed away perfectly?
616
00:24:04,644 --> 00:24:06,546
Like no wrinkles or bubbles.
617
00:24:06,579 --> 00:24:07,747
Absolutely. We're on it.
618
00:24:07,780 --> 00:24:08,748
Valencia and I got this.
619
00:24:08,781 --> 00:24:09,816
Yep, we got it.
620
00:24:09,849 --> 00:24:11,217
Thanks, V.
621
00:24:11,250 --> 00:24:13,820
You know, we all thought
you were heinous,
622
00:24:13,853 --> 00:24:15,622
but you're kind of okay.
623
00:24:15,655 --> 00:24:16,989
(laughs)
624
00:24:17,023 --> 00:24:19,559
All right, bye, ladies.
Bye, Jayma.
625
00:24:19,592 --> 00:24:21,894
Drink a glass of water.
626
00:24:21,928 --> 00:24:23,062
Wow.
627
00:24:23,095 --> 00:24:24,664
(door bell jingles)
628
00:24:24,697 --> 00:24:25,998
They don't think
I'm heinous anymore.
629
00:24:26,032 --> 00:24:28,668
Jastenity even offered
me a half stick of gum.
630
00:24:28,701 --> 00:24:31,738
I said no because I
bloat, but still...
Congrats.
631
00:24:34,607 --> 00:24:36,843
Well, I guess we should, um,
632
00:24:36,876 --> 00:24:39,512
get the girls to pack up
this big-ass dress.
633
00:24:39,546 --> 00:24:40,980
Yeah, okay.
634
00:24:41,013 --> 00:24:42,915
Hmm, wow.
635
00:24:42,949 --> 00:24:45,818
Wow, this would look even worse
on me than some of the others.
636
00:24:45,852 --> 00:24:47,086
Oh, come on, stop.
637
00:24:47,119 --> 00:24:49,589
I mean, you make jokes
about your body,
638
00:24:49,622 --> 00:24:51,090
and they're pretty funny
and mostly accurate,
639
00:24:51,123 --> 00:24:54,093
but with your big boobs,
that dress would look great.
640
00:24:54,126 --> 00:24:55,562
Are you kidding? No.
641
00:24:55,595 --> 00:24:56,696
I'd be spilling
out of this thing,
642
00:24:56,729 --> 00:24:58,097
and not like in a
sexy, on purpose,
643
00:24:58,130 --> 00:24:59,666
Christina Hendricks
type of way.
644
00:24:59,699 --> 00:25:01,634
So? Guys don't care.
645
00:25:01,668 --> 00:25:04,103
Guys love big boobs like yours.
646
00:25:04,136 --> 00:25:06,272
I mean, sometimes
I hate my small boobs.
647
00:25:06,305 --> 00:25:09,075
I mean, I thought
about getting implants.
648
00:25:09,108 --> 00:25:11,043
What? No, don't do that.
649
00:25:11,077 --> 00:25:13,012
Oh, my gosh,
Valencia, if you knew
650
00:25:13,045 --> 00:25:14,614
what went into having
a pair of monsters like these,
651
00:25:14,647 --> 00:25:15,915
you would never think
about getting them again.
652
00:25:18,217 --> 00:25:20,653
I'm gonna show you.
653
00:25:21,754 --> 00:25:23,189
(gasps)
Rebecca, you can't.
654
00:25:23,222 --> 00:25:25,124
Valencia,
once I put this dress on,
655
00:25:25,157 --> 00:25:27,960
you will never envy
these puppies again.
656
00:25:27,994 --> 00:25:29,729
Get ready.
657
00:25:33,232 --> 00:25:34,634
(groans)
658
00:25:34,667 --> 00:25:36,035
(gasps)
659
00:25:36,068 --> 00:25:37,737
Ugh.
660
00:25:37,770 --> 00:25:38,971
(gasps)
Mm-hmm.
661
00:25:39,005 --> 00:25:40,673
There... yep.
662
00:25:42,675 --> 00:25:43,876
* I got them heavy boobs,
heavy boobs *
663
00:25:43,910 --> 00:25:45,745
* Dense like dying stars,
I got them *
664
00:25:45,778 --> 00:25:47,680
* Heavy boobs, heavy boobs
665
00:25:47,714 --> 00:25:48,981
* I can't run real far
666
00:25:49,015 --> 00:25:52,785
* Let me break down
what I just said *
667
00:25:52,819 --> 00:25:54,286
* Each of my double Ds
668
00:25:54,320 --> 00:25:56,589
* Has the volume
of a toddler's head *
669
00:25:56,623 --> 00:25:57,790
* Not bitchin'
'bout my boobies *
670
00:25:57,824 --> 00:25:59,692
* They look super fly
in shirts *
671
00:25:59,726 --> 00:26:01,160
* But if I swung them
in your face *
672
00:26:01,193 --> 00:26:03,295
* You'd be like,
oh, my God, that hurts *
673
00:26:03,329 --> 00:26:05,598
* I'm blind, holy crap
674
00:26:05,632 --> 00:26:06,966
* I literally can't see
675
00:26:06,999 --> 00:26:08,835
* I have
permanent retinal damage *
676
00:26:08,868 --> 00:26:10,837
* I'm suing you
and your heavy boobies *
677
00:26:10,870 --> 00:26:13,973
* Heavy boobs, heavy boobs,
dense like dying stars *
678
00:26:14,006 --> 00:26:16,008
* I got them heavy boobs,
heavy boobs *
679
00:26:16,042 --> 00:26:18,678
* They each have
their own memoirs *
680
00:26:18,711 --> 00:26:20,379
* What you gotta know is that
681
00:26:20,412 --> 00:26:22,081
* Boobs may be where it's at
682
00:26:22,114 --> 00:26:23,315
* But if you cut them open
683
00:26:23,349 --> 00:26:24,917
* They're just sacks
of yellow fat *
684
00:26:24,951 --> 00:26:26,686
* Stuff falls into my bra
685
00:26:26,719 --> 00:26:28,621
* It's a little bit of a drag
686
00:26:28,655 --> 00:26:30,256
* But when I go to bed
at night *
687
00:26:30,289 --> 00:26:32,792
* It's like opening
a Mary Poppins bag *
688
00:26:32,825 --> 00:26:35,895
DANCERS:
Whee, candy and pennies!
689
00:26:37,764 --> 00:26:40,399
* I got them heavy boobs,
heavy boobs *
690
00:26:40,432 --> 00:26:42,635
* Dense like dying stars
691
00:26:42,669 --> 00:26:44,036
* I got them heavy boobs,
heavy boobs *
692
00:26:44,070 --> 00:26:46,072
* Don't need an air bag
in my car *
693
00:26:46,105 --> 00:26:49,041
* Here is a list
of all of the objects *
694
00:26:49,075 --> 00:26:53,112
* That I can hold
under my boobs *
695
00:26:53,145 --> 00:26:54,781
* Stapler, ten pencils
696
00:26:54,814 --> 00:26:56,783
* Paperback copy
of Arabian Nights *
697
00:26:56,816 --> 00:26:58,651
* Dog bone, remote control
698
00:26:58,685 --> 00:27:00,720
* Hardback copy
of Wuthering Heights *
699
00:27:00,753 --> 00:27:03,122
See, when a star is dying,
it transforms into a red giant.
700
00:27:03,155 --> 00:27:05,725
And if the red giant does not
have enough mass to fuse carbon,
701
00:27:05,758 --> 00:27:08,127
an inert mass of carbon and
oxygen builds up in the center,
702
00:27:08,160 --> 00:27:10,329
transforming into
a dense white dwarf.
703
00:27:10,362 --> 00:27:11,964
And yeah, like, that's my boobs.
704
00:27:11,998 --> 00:27:13,933
That's... that's what
my boobs are like.
705
00:27:13,966 --> 00:27:15,735
* I got them heavy boobs,
heavy boobs *
706
00:27:15,768 --> 00:27:17,036
* Dense like a white dwarf
707
00:27:17,069 --> 00:27:19,271
* I got them heavy boobs,
heavy boobs *
708
00:27:19,305 --> 00:27:20,840
* They'd be a catch
at Fisherman's Wharf *
709
00:27:20,873 --> 00:27:23,342
* I got them heavy boobs,
heavy boobs *
710
00:27:23,375 --> 00:27:25,144
* Don't ever forget that
711
00:27:25,177 --> 00:27:26,713
* These heavy boobs,
heavy boobs *
712
00:27:26,746 --> 00:27:27,780
* Are just sacks of yellow fat
713
00:27:27,814 --> 00:27:29,882
* Like the stuffing of a couch
714
00:27:29,916 --> 00:27:31,818
* They're just sacks
of yellow fat *
715
00:27:31,851 --> 00:27:33,853
* Technically meant
to feed a baby *
716
00:27:33,886 --> 00:27:35,722
* They're just sacks
of yellow fat. *
717
00:27:35,755 --> 00:27:37,323
Wow.
718
00:27:37,356 --> 00:27:39,191
I had no idea.
719
00:27:39,225 --> 00:27:41,861
No wonder my boobs are so small.
720
00:27:41,894 --> 00:27:43,195
I have no fat on my body.
721
00:27:43,229 --> 00:27:44,396
See?
722
00:27:44,430 --> 00:27:46,465
Exactly. Problem solved.
723
00:27:46,498 --> 00:27:48,034
Now, you try on the dress.
724
00:27:48,067 --> 00:27:49,135
Yes.
725
00:27:49,168 --> 00:27:50,336
Let's see how it looks
726
00:27:50,369 --> 00:27:52,404
with some nice B-cup
action in there.
727
00:27:52,438 --> 00:27:55,241
No. I couldn't.
728
00:27:55,274 --> 00:27:58,144
Wow.
729
00:27:58,177 --> 00:28:00,246
Oh, my.
730
00:28:00,279 --> 00:28:05,284
Valencia, you're going to make
a really beautiful bride.
731
00:28:05,317 --> 00:28:09,321
Josh is really lucky.
732
00:28:09,355 --> 00:28:10,923
I hope.
733
00:28:10,957 --> 00:28:13,860
I hope some day it is
Josh and me, I really do.
734
00:28:13,893 --> 00:28:16,328
It will be.
735
00:28:16,362 --> 00:28:21,433
And I'm so sorry if I did
anything to delay that dream.
736
00:28:21,467 --> 00:28:24,871
I appreciate you saying that.
737
00:28:24,904 --> 00:28:26,939
Do you mind taking
a picture of me?
738
00:28:26,973 --> 00:28:28,140
Just for me.
739
00:28:28,174 --> 00:28:29,508
I want to remember how I looked.
740
00:28:29,541 --> 00:28:30,877
Of course.
741
00:28:30,910 --> 00:28:31,878
Okay.
742
00:28:31,911 --> 00:28:33,980
Okay.
743
00:28:40,519 --> 00:28:43,122
Oh, I got nothing
to work with here.
744
00:28:43,155 --> 00:28:44,957
I mean, I've already hacked
into Valencia's e-mails
745
00:28:44,991 --> 00:28:45,992
and her texts.
746
00:28:46,025 --> 00:28:48,527
Ooh, wait a minute, what's this?
747
00:28:48,560 --> 00:28:49,896
A photo stream?
748
00:28:51,397 --> 00:28:53,966
Oh, again. You with the face.
749
00:28:55,534 --> 00:28:57,970
What do you mean, how did I get
Valencia's password?
750
00:28:58,004 --> 00:28:59,105
You know me.
751
00:28:59,138 --> 00:29:00,940
Okay.
752
00:29:00,973 --> 00:29:03,209
Let's see what we've got here.
753
00:29:03,242 --> 00:29:07,513
Valencia's photos... chocolate
cake... fried chicken...
754
00:29:07,546 --> 00:29:10,883
Spaghetti with meatballs.
755
00:29:10,917 --> 00:29:14,253
Oh, she just likes
to look at food.
756
00:29:14,286 --> 00:29:16,422
Okay.
757
00:29:16,455 --> 00:29:18,891
Oh.
758
00:29:18,925 --> 00:29:21,093
Oh, wait a minute, what is this?
759
00:29:21,127 --> 00:29:23,896
(gasps)
I think that's
Jayma's wedding gown.
760
00:29:23,930 --> 00:29:25,965
Oh!
761
00:29:25,998 --> 00:29:28,801
You know, I've...
762
00:29:28,835 --> 00:29:30,136
I've prayed to God
my whole life,
763
00:29:30,169 --> 00:29:32,204
and I, and I never knew
if she was listening,
764
00:29:32,238 --> 00:29:34,040
but...
(sighs)
765
00:29:34,073 --> 00:29:35,942
thank you, Big Mama.
766
00:29:35,975 --> 00:29:38,878
(laughs)
767
00:29:38,911 --> 00:29:40,412
Uh, no wrinkles.
768
00:29:40,446 --> 00:29:42,581
Yeah, or bubbles.
Thank you.
769
00:29:42,614 --> 00:29:43,950
(phone chimes)
770
00:29:43,983 --> 00:29:45,051
We got this.
771
00:29:45,084 --> 00:29:47,053
It says I have a new
like on a photo.
772
00:29:47,086 --> 00:29:49,255
I-I didn't take a photo,
what is this?
Hmm.
773
00:29:51,958 --> 00:29:53,592
(both gasp)
(door bell jingles)
774
00:29:53,625 --> 00:29:55,261
Hey!
775
00:29:55,294 --> 00:29:57,596
You ruined my wedding.
776
00:29:57,629 --> 00:29:58,831
Yeah, bitch.
777
00:30:05,037 --> 00:30:06,906
How could you?
What's wrong with you?
778
00:30:06,939 --> 00:30:08,107
#HotterThanTheBride?
779
00:30:08,140 --> 00:30:10,142
I-I-I didn't do anything.
780
00:30:10,176 --> 00:30:11,911
I didn't post a photo.
781
00:30:11,944 --> 00:30:14,013
And my hashtags
are always positive.
782
00:30:14,046 --> 00:30:15,414
Like, #GirlBoss
783
00:30:15,447 --> 00:30:16,983
or #Fitspo.
784
00:30:17,016 --> 00:30:19,585
Someone must be
framing me or something.
785
00:30:19,618 --> 00:30:20,953
What kind of psycho
with no life
786
00:30:20,987 --> 00:30:22,088
would do such a thing?
787
00:30:22,121 --> 00:30:23,890
Oh, God, Paula.
788
00:30:23,923 --> 00:30:25,257
You must have done it.
789
00:30:25,291 --> 00:30:26,893
When I went to the bathroom.
790
00:30:28,094 --> 00:30:29,528
This is why women
791
00:30:29,561 --> 00:30:30,963
don't go to the bathroom alone.
792
00:30:35,201 --> 00:30:37,303
Excuse me, miss, I have
a bone to pick with you.
793
00:30:37,336 --> 00:30:38,504
I'm sorry, sir.
794
00:30:38,537 --> 00:30:39,906
Can I help you?
795
00:30:39,939 --> 00:30:41,941
Yes, you can.
By helping yourself.
796
00:30:41,974 --> 00:30:45,111
Stop chasing after the
cartwheeling magician idiot boy,
797
00:30:45,144 --> 00:30:47,613
and start paying
attention to the guy
798
00:30:47,646 --> 00:30:49,115
with the bountiful,
beautiful hair,
799
00:30:49,148 --> 00:30:51,450
who happens to
really care about you.
800
00:30:51,483 --> 00:30:53,920
(laughing):
Oh, you're friends with Marty.
801
00:30:53,953 --> 00:30:55,054
I prefer mentor.
802
00:30:55,087 --> 00:30:56,122
Ah, well, I've already told him
803
00:30:56,155 --> 00:30:57,924
I'm not interested.
804
00:30:57,957 --> 00:31:00,927
Him continuing to chase after me
is a terrible decision,
805
00:31:00,960 --> 00:31:03,195
which makes me respect
him even less.
806
00:31:03,229 --> 00:31:05,231
I mean, maybe if he backed off
807
00:31:05,264 --> 00:31:06,999
and let me come to him,
808
00:31:07,033 --> 00:31:09,101
maybe I would think about it.
809
00:31:09,135 --> 00:31:10,536
Otherwise,
can you tell him to stop
810
00:31:10,569 --> 00:31:13,639
with the songs and the texts
and the skywriting?
811
00:31:13,672 --> 00:31:15,041
Okay.
812
00:31:17,143 --> 00:31:19,411
What did you skywrite?
813
00:31:19,445 --> 00:31:20,646
Lyrics to the song.
814
00:31:20,679 --> 00:31:22,148
Cost a fortune.
815
00:31:22,181 --> 00:31:23,115
Oh, and it was so windy.
816
00:31:23,149 --> 00:31:27,553
I basically paid for a cloud.
817
00:31:27,586 --> 00:31:29,121
So what's next, coach?
818
00:31:29,155 --> 00:31:30,389
What do I do?
819
00:31:30,422 --> 00:31:31,623
What's my next move?
820
00:31:31,657 --> 00:31:33,559
I don't know.
821
00:31:33,592 --> 00:31:35,962
I kind of think we do nothing.
822
00:31:35,995 --> 00:31:37,596
I like that.
823
00:31:37,629 --> 00:31:39,098
Like for a day?
We slow-playing?
824
00:31:39,131 --> 00:31:42,068
No.
825
00:31:43,202 --> 00:31:46,272
I actually think forever.
826
00:31:46,305 --> 00:31:50,009
I think we got
to call this one.
827
00:31:50,042 --> 00:31:51,277
Go back to dusting potatoes.
828
00:31:51,310 --> 00:31:55,314
You laugh, but who likes
a dusty potato?
829
00:31:55,347 --> 00:31:57,016
Marty, Ally's right.
830
00:31:57,049 --> 00:32:01,320
Chasing someone who isn't
into you is a terrible move.
831
00:32:01,353 --> 00:32:03,355
Trust me, I feel you.
832
00:32:03,389 --> 00:32:04,556
I've been there.
833
00:32:04,590 --> 00:32:07,126
You mean you and Rebecca Bunch.
834
00:32:08,694 --> 00:32:11,530
Your friends come in here
all the time talking about it.
835
00:32:11,563 --> 00:32:14,166
God, I hate my friends.
836
00:32:14,200 --> 00:32:15,401
Yeah, Marty, that's right.
837
00:32:15,434 --> 00:32:18,037
I did that with Rebecca.
838
00:32:18,070 --> 00:32:20,106
But watching you do it,
839
00:32:20,139 --> 00:32:23,409
I see what a bad call it was.
840
00:32:23,442 --> 00:32:24,743
Actually, I'm realizing,
841
00:32:24,776 --> 00:32:27,713
I make a lot of bad
calls in everything.
842
00:32:27,746 --> 00:32:29,215
Yeah, me, too.
843
00:32:29,248 --> 00:32:31,717
And I think we're the same.
844
00:32:31,750 --> 00:32:36,055
I mean, I work here
in a grocery store,
845
00:32:36,088 --> 00:32:38,090
even though I went
to Harvard.
846
00:32:38,124 --> 00:32:39,992
The Harvard of what?
847
00:32:40,026 --> 00:32:41,293
Just Harvard.
In Boston.
848
00:32:41,327 --> 00:32:42,594
Wow, yeah, God.
849
00:32:42,628 --> 00:32:45,297
Your decisions are
just the worst.
850
00:32:45,331 --> 00:32:48,067
Look, I already deleted it,
so don't worry.
851
00:32:48,100 --> 00:32:51,237
And we only got one like
and it was from...
852
00:32:51,270 --> 00:32:53,205
OMG, it's from
Maxim's Hometown Hotties.
853
00:32:54,273 --> 00:32:56,242
Sorry. I'm telling you,
854
00:32:56,275 --> 00:32:58,444
it was Rebecca.
855
00:32:58,477 --> 00:33:00,279
She's been Single White Femaling
me since she got here.
856
00:33:00,312 --> 00:33:01,413
Valencia...
857
00:33:01,447 --> 00:33:02,648
You take one step closer,
858
00:33:02,681 --> 00:33:03,715
and I'm getting
a restraining order,
859
00:33:03,749 --> 00:33:04,783
Jennifer Jason Leigh.
860
00:33:04,816 --> 00:33:08,687
What I was going to say
was, um...
861
00:33:08,720 --> 00:33:10,556
You were right.
862
00:33:10,589 --> 00:33:12,058
Yep, it was me.
863
00:33:12,091 --> 00:33:13,492
(gasps)
Yeah.
864
00:33:13,525 --> 00:33:16,395
It was my idea for Valencia
to put on the wedding dress,
865
00:33:16,428 --> 00:33:20,566
and then when I saw her in it,
I-I got jealous.
866
00:33:20,599 --> 00:33:24,470
And so I, uh, I stole her phone
and I posted the picture.
867
00:33:24,503 --> 00:33:25,471
I'm sorry.
868
00:33:25,504 --> 00:33:26,705
I don't believe you.
869
00:33:26,738 --> 00:33:28,507
Only someone crazy
and sad would do that.
870
00:33:28,540 --> 00:33:29,741
Um, yeah,
871
00:33:29,775 --> 00:33:33,512
and I'm both those things,
872
00:33:33,545 --> 00:33:37,216
so I'm, um, I'm sorry.
873
00:33:37,249 --> 00:33:39,251
Valencia,
874
00:33:39,285 --> 00:33:41,753
I'm sorry we accused you.
875
00:33:41,787 --> 00:33:43,555
Rebecca, you should go.
876
00:33:43,589 --> 00:33:45,391
Yep.
877
00:33:49,261 --> 00:33:52,030
Good-bye, Chans.
878
00:33:53,832 --> 00:33:56,034
(women murmuring)
879
00:34:00,839 --> 00:34:02,174
(door opens, bell jingles)
880
00:34:11,283 --> 00:34:12,551
Before you start,
881
00:34:12,584 --> 00:34:14,620
you don't have to buy me
champagne or a fur coat;
882
00:34:14,653 --> 00:34:16,322
just a simple thank you
will suffice.
883
00:34:16,355 --> 00:34:17,389
Paula.
884
00:34:17,423 --> 00:34:18,757
Valencia's password was so easy.
885
00:34:18,790 --> 00:34:21,093
Valencia1.
886
00:34:21,127 --> 00:34:22,461
I mean, come on.
887
00:34:22,494 --> 00:34:24,630
Paula!
888
00:34:27,633 --> 00:34:31,370
Just get in my office.
889
00:34:38,444 --> 00:34:40,612
I told you not to do anything.
890
00:34:40,646 --> 00:34:42,148
Wait, what?
891
00:34:42,181 --> 00:34:43,449
I mean, why didn't
you listen to me?
892
00:34:43,482 --> 00:34:46,152
Oh, my God, why didn't
I listen to you?
893
00:34:46,185 --> 00:34:47,519
Because if I listen to you,
894
00:34:47,553 --> 00:34:48,487
nothing would
ever happen with Josh.
895
00:34:48,520 --> 00:34:50,789
No Thanksgiving, no camp.
896
00:34:50,822 --> 00:34:52,458
No kiss.
897
00:34:52,491 --> 00:34:53,892
You, you didn't do
all that by yourself.
898
00:34:53,925 --> 00:34:57,496
And every time you said,
"No, Paula, don't do anything."
899
00:34:57,529 --> 00:35:00,366
And then I did anyway,
and you were happy.
900
00:35:03,869 --> 00:35:05,637
Wow, yeah, you're right.
901
00:35:07,606 --> 00:35:09,908
Okay, that's the way
it used to be,
902
00:35:09,941 --> 00:35:11,577
but it's not like
that anymore, okay?
903
00:35:11,610 --> 00:35:12,811
No.
904
00:35:12,844 --> 00:35:14,513
Paula, listen to me.
905
00:35:14,546 --> 00:35:15,747
I'm done with Josh.
906
00:35:15,781 --> 00:35:17,549
Oh, come on, I saw you.
907
00:35:17,583 --> 00:35:19,851
You can't even throw away
the macaroni portrait.
908
00:35:19,885 --> 00:35:21,887
I threw it away.
Everything's gone.
Even Channy bear.
909
00:35:21,920 --> 00:35:24,590
Yeah. Channy bear sleeps
with the fishes.
910
00:35:26,492 --> 00:35:29,595
Nope. I can't give up on Josh.
911
00:35:29,628 --> 00:35:32,398
He's not yours to give up on.
912
00:35:32,431 --> 00:35:33,732
Why are you so hung up on this?
913
00:35:33,765 --> 00:35:35,734
It's for you.
It-It's to make you happy.
914
00:35:35,767 --> 00:35:37,669
No, it's not,
because I just told...
915
00:35:37,703 --> 00:35:38,837
It's because...
916
00:35:38,870 --> 00:35:41,673
if we're not chasing Josh,
917
00:35:41,707 --> 00:35:43,542
then you're not going to want
to hang out with me anymore.
918
00:35:43,575 --> 00:35:44,743
I know it.
919
00:35:44,776 --> 00:35:49,448
What? No. Paula, no.
920
00:35:49,481 --> 00:35:50,516
That's not true.
921
00:35:50,549 --> 00:35:51,783
Yes. Yes, it is.
922
00:35:51,817 --> 00:35:53,619
He's our glue.
923
00:35:53,652 --> 00:35:55,887
He's what holds us
together, and...
924
00:35:57,923 --> 00:36:00,726
I've barely seen you
this week at all.
925
00:36:00,759 --> 00:36:04,296
Paula, I love you.
926
00:36:04,330 --> 00:36:05,697
Okay, you know that.
927
00:36:05,731 --> 00:36:08,234
But we have to stop.
928
00:36:08,267 --> 00:36:11,970
It's not good for me.
929
00:36:12,003 --> 00:36:14,440
You and I will always be
friends, okay, I promise.
930
00:36:16,408 --> 00:36:18,277
But we don't need Josh Chan.
931
00:36:19,711 --> 00:36:22,914
Because I don't need him.
932
00:36:25,451 --> 00:36:26,652
Okay?
933
00:36:26,685 --> 00:36:28,754
Okay.
934
00:36:30,922 --> 00:36:33,392
Hey.
935
00:36:39,265 --> 00:36:41,267
(sighing)
936
00:36:46,872 --> 00:36:50,242
Hey, hi.
937
00:36:50,276 --> 00:36:53,679
I'm sorry, I, um,
I needed somewhere to drink,
938
00:36:53,712 --> 00:36:55,347
and I thought,
I thought you'd be at school.
939
00:36:55,381 --> 00:36:57,549
You're here.
940
00:36:57,583 --> 00:36:58,684
What'll it be?
941
00:36:58,717 --> 00:37:00,352
It's last call.
942
00:37:00,386 --> 00:37:01,587
Um,
943
00:37:01,620 --> 00:37:04,956
I guess, I don't know,
I'll take some alcohol.
944
00:37:04,990 --> 00:37:06,758
Do you know any alcohol names?
945
00:37:06,792 --> 00:37:08,460
Yes.
946
00:37:08,494 --> 00:37:11,730
I will take a peach
schnapps on the rocks?
947
00:37:11,763 --> 00:37:13,332
No, never mind.
948
00:37:13,365 --> 00:37:14,600
Never order drinks again.
949
00:37:14,633 --> 00:37:16,368
I'll make you something.
950
00:37:17,936 --> 00:37:20,439
That's a lot of
books you got there.
951
00:37:20,472 --> 00:37:23,775
Yeah, I'm trying this really new
radical approach to studying--
952
00:37:23,809 --> 00:37:25,711
it's called studying.
953
00:37:25,744 --> 00:37:29,648
Wow. Is it working?
954
00:37:29,681 --> 00:37:31,950
Really well.
955
00:37:34,019 --> 00:37:36,455
This is perfect.
956
00:37:36,488 --> 00:37:37,656
What is this?
957
00:37:37,689 --> 00:37:38,924
It's this really exotic drink
958
00:37:38,957 --> 00:37:40,692
called the gin and tonic.
959
00:37:40,726 --> 00:37:43,562
Well, I've never heard
of a gin and tonic before,
960
00:37:43,595 --> 00:37:45,797
but I think it's
gonna be really big.
961
00:37:45,831 --> 00:37:48,667
I'm sending in the patent.
(laughs)
962
00:37:48,700 --> 00:37:51,002
Hey, what are you doing
after this?
963
00:37:51,036 --> 00:37:53,972
Do you want to, like, I don't
know, go to another bar,
964
00:37:54,005 --> 00:37:58,810
get a drink, or hang out
at my place, or...
965
00:37:58,844 --> 00:38:00,512
What happened?
966
00:38:00,546 --> 00:38:01,980
Did you and Josh
967
00:38:02,013 --> 00:38:04,816
get in a fight--
is that what's going on?
968
00:38:04,850 --> 00:38:06,585
And you need
a shoulder to cry on?
969
00:38:06,618 --> 00:38:08,820
So you come to Greg,
'cause that's what I do.
970
00:38:08,854 --> 00:38:10,456
No, that's not what this is.
Rebecca,
971
00:38:10,489 --> 00:38:11,723
I would really love
to hang out with you,
972
00:38:11,757 --> 00:38:14,760
I would, but I know what
that leads to for me.
973
00:38:14,793 --> 00:38:17,095
And I can't.
974
00:38:17,128 --> 00:38:18,930
I can't be in second place
again with you.
975
00:38:20,766 --> 00:38:23,602
Okay, um...
976
00:38:25,371 --> 00:38:26,772
Great.
977
00:38:26,805 --> 00:38:28,640
Um, good to know.
978
00:38:28,674 --> 00:38:30,041
I'm... I'm gonna go.
979
00:38:30,075 --> 00:38:32,778
I'm gonna go.
980
00:38:42,554 --> 00:38:44,556
(sighs)
981
00:38:48,026 --> 00:38:49,995
(knocking at door)
982
00:38:50,028 --> 00:38:51,463
Greg?
983
00:38:56,768 --> 00:38:58,770
Oh, Josh, I thought you
were someone else, I...
984
00:39:04,743 --> 00:39:06,412
What did you do? Y-Y-You hacked
into Valencia's phone?
985
00:39:06,445 --> 00:39:07,879
Y-You said you were trying
to keep your distance from me,
986
00:39:07,913 --> 00:39:10,115
a-and then you do this?
987
00:39:10,148 --> 00:39:11,950
This is how you make
it up to Valencia?
988
00:39:11,983 --> 00:39:14,520
Okay, Josh, it's a long story,
but all that matters is:
989
00:39:14,553 --> 00:39:16,455
Valencia is now beloved
by your family
990
00:39:16,488 --> 00:39:18,490
and I'm out of the
bridal party.
Yeah, but...
991
00:39:18,524 --> 00:39:22,628
Josh, focus on your girlfriend
and on your family, okay?
992
00:39:24,095 --> 00:39:25,831
And the next time you want
to come and talk to me,
993
00:39:25,864 --> 00:39:28,033
don't just show up at my door.
994
00:39:28,066 --> 00:39:32,070
Oh... okay.
995
00:39:32,103 --> 00:39:35,140
Yeah, okay, cool.
996
00:39:35,173 --> 00:39:37,909
Um, so could you go?
997
00:39:37,943 --> 00:39:40,546
I-I-I have something
I need to do.
998
00:39:40,579 --> 00:39:42,648
Are you kicking me out?
999
00:39:44,550 --> 00:39:47,453
Lil' bit.
1000
00:39:47,486 --> 00:39:49,054
Bye, Josh.
1001
00:39:57,996 --> 00:40:00,699
(door opens and closes)
1002
00:40:00,732 --> 00:40:04,169
I'm sorry, Channy bear.
1003
00:40:14,580 --> 00:40:15,781
Hey, what's going on?
1004
00:40:15,814 --> 00:40:16,948
Hi.
1005
00:40:16,982 --> 00:40:19,050
You okay? What...
1006
00:40:20,586 --> 00:40:21,787
No, I c... I-I can't do this.
1007
00:40:21,820 --> 00:40:24,055
I-I can't eat a dusty potato.
1008
00:40:24,089 --> 00:40:25,724
Oh, God, is that
what I taste like?
1009
00:40:25,757 --> 00:40:28,059
I mean, I, I ate a,
an old French fry
1010
00:40:28,093 --> 00:40:29,528
off the floor of my car,
but I sh...
1011
00:40:29,561 --> 00:40:30,829
It's a metaphor.
Wa... you did what?
1012
00:40:30,862 --> 00:40:31,930
It doesn't matter.
1013
00:40:32,898 --> 00:40:34,199
No, good God, stop, woman.
1014
00:40:34,232 --> 00:40:36,134
Greg, listen to me.
1015
00:40:36,167 --> 00:40:38,537
This isn't about
anyone else but you.
1016
00:40:38,570 --> 00:40:39,905
Okay?
1017
00:40:39,938 --> 00:40:41,873
You're not second choice.
1018
00:40:41,907 --> 00:40:43,775
I promise.
1019
00:40:48,714 --> 00:40:49,915
Listen, if this
is going to happen,
1020
00:40:49,948 --> 00:40:51,717
you need to know
something.
Okay.
1021
00:40:51,750 --> 00:40:53,819
This isn't going to be like a
roll in the hay and you go home.
1022
00:40:53,852 --> 00:40:55,186
This is going to be
like three days
1023
00:40:55,220 --> 00:40:57,823
of you and me just
ruining each other.
1024
00:40:57,856 --> 00:40:59,558
And not emotionally.
1025
00:40:59,591 --> 00:41:00,859
Is that what you want?
1026
00:41:00,892 --> 00:41:03,862
When do we start?
1027
00:41:03,895 --> 00:41:06,097
*
1028
00:41:19,845 --> 00:41:21,513
I'm so glad we're
finally doing this.
1029
00:41:21,547 --> 00:41:22,714
Me, too.
1030
00:41:22,748 --> 00:41:24,683
I mean, there's so many girls
I could have brought here,
1031
00:41:24,716 --> 00:41:25,817
like a whole bunch,
1032
00:41:25,851 --> 00:41:27,619
but I chose you, Ashley.
1033
00:41:27,653 --> 00:41:29,788
It's Ally.
Don't care.
1034
00:41:30,722 --> 00:41:33,659
Can we have sex now? Yay.
1035
00:41:33,692 --> 00:41:35,026
Oh, my God.
1036
00:41:35,060 --> 00:41:36,194
You're an idiot.
1037
00:41:36,227 --> 00:41:38,697
And you're horrible.
1038
00:41:38,730 --> 00:41:42,634
Why do I always make the same
mistake over and over again?
1039
00:41:42,668 --> 00:41:44,035
I make terrible decisions.
1040
00:41:44,069 --> 00:41:45,971
I go for the
lowest form of man
1041
00:41:46,004 --> 00:41:47,739
because I'm afraid
to be with someone
1042
00:41:47,773 --> 00:41:48,874
I might actually connect with.
1043
00:41:48,907 --> 00:41:50,642
You know what?
Screw this.
1044
00:41:50,676 --> 00:41:52,644
I'm going back
to nursing school.
1045
00:41:52,678 --> 00:41:54,279
Wait, do you want me
to do another cartwheel?
1046
00:41:54,312 --> 00:41:55,681
I'm-I'm-I'm good at those.
1047
00:41:55,714 --> 00:41:57,683
Whatever.
1048
00:41:57,716 --> 00:41:59,718
She'll be back.
1049
00:41:59,751 --> 00:42:00,686
They always come back.
1050
00:42:00,719 --> 00:42:01,887
(slurping)
1051
00:42:05,591 --> 00:42:07,626
Captioning sponsored by
CBS
1052
00:42:07,659 --> 00:42:09,661
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.