All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S01E13.Josh.and.I.Go.to.Los.Angeles!.1080p.AMZN.WEB-DL.Rus.Eng_TeamHD_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,671 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:03,704 --> 00:00:04,672 Uh... 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,440 That has Josh's name on it. 4 00:00:06,474 --> 00:00:07,575 That makes sense. 5 00:00:07,608 --> 00:00:08,509 He was barely here. 6 00:00:08,542 --> 00:00:10,444 My girlfriend is 20 feet through that wall, 7 00:00:10,478 --> 00:00:12,113 and I'm standing here. 8 00:00:12,146 --> 00:00:13,214 I got to go. 9 00:00:13,247 --> 00:00:15,649 Audra Levine just got married. 10 00:00:15,683 --> 00:00:18,452 Also, she got the promotion you didn't take. 11 00:00:18,486 --> 00:00:19,587 I was dead to him. 12 00:00:19,620 --> 00:00:20,621 He didn't want to spend 13 00:00:20,654 --> 00:00:21,722 any more time with me, 14 00:00:21,755 --> 00:00:23,357 and oh, we were getting so close. 15 00:00:23,391 --> 00:00:24,592 I'm going to fix this. 16 00:00:24,625 --> 00:00:26,494 All we need is some random guy. 17 00:00:26,527 --> 00:00:28,362 Ooh, Trent. 18 00:00:28,396 --> 00:00:29,730 Oh, that's a perfect name for a fake boyfriend. 19 00:00:29,763 --> 00:00:31,699 I'm a bothsexual. 20 00:00:31,732 --> 00:00:33,434 The term is, uh, bisex... 21 00:00:34,535 --> 00:00:35,769 The water is being diverted 22 00:00:35,803 --> 00:00:37,771 away from the San Gabriel Valley 23 00:00:37,805 --> 00:00:39,440 and towards Los Angeles. 24 00:00:39,473 --> 00:00:40,674 Paula, this case can't be over, 25 00:00:40,708 --> 00:00:42,810 because Josh and I are having the best time. 26 00:00:42,843 --> 00:00:44,245 Okay, so I found something out. 27 00:00:44,278 --> 00:00:45,646 So did I. 28 00:00:47,748 --> 00:00:50,684 Trent? Baby? 29 00:00:50,718 --> 00:00:52,820 * I was working hard at a New York job * 30 00:00:52,853 --> 00:00:54,588 * Making dough but it made me blue * 31 00:00:54,622 --> 00:00:56,357 * One day I was crying a lot 32 00:00:56,390 --> 00:00:57,758 * And so I decided to move 33 00:00:57,791 --> 00:00:59,627 * To West Covina, California 34 00:00:59,660 --> 00:01:00,561 * Brand-new pals and new career * 35 00:01:00,594 --> 00:01:02,830 * It happens to be where Josh lives * 36 00:01:02,863 --> 00:01:05,333 * But that's not why I'm here 37 00:01:05,366 --> 00:01:07,668 * She's the crazy ex-girlfriend * What? No, I'm not. 38 00:01:07,701 --> 00:01:09,337 * She's the crazy ex-girlfriend * 39 00:01:09,370 --> 00:01:10,571 That's a sexist term. 40 00:01:10,604 --> 00:01:11,572 * She's the crazy ex-girlfriend * 41 00:01:11,605 --> 00:01:13,207 Can you guys stop singing for just a second? 42 00:01:13,241 --> 00:01:15,843 * She's so broken inside * 43 00:01:15,876 --> 00:01:17,345 The situation's a lot more nuanced than that. 44 00:01:17,378 --> 00:01:18,879 * C-R-A-Z-Y * 45 00:01:18,912 --> 00:01:20,714 Okay! We get it! 46 00:01:20,748 --> 00:01:22,716 * Crazy ex-girlfriend. * 47 00:01:29,523 --> 00:01:31,392 (grunting) 48 00:01:31,425 --> 00:01:33,194 Oh, honey. 49 00:01:33,227 --> 00:01:34,828 So what are you, 50 00:01:34,862 --> 00:01:36,897 uh, doing here, because, uh, 51 00:01:36,930 --> 00:01:39,367 you said that you were going to meet me at home? 52 00:01:39,400 --> 00:01:41,235 Yeah, I was, but then your friend called, 53 00:01:41,269 --> 00:01:42,670 and so here I am. 54 00:01:42,703 --> 00:01:44,805 He's not your boyfriend. 55 00:01:44,838 --> 00:01:46,740 (scoffs) He can't be. 56 00:01:46,774 --> 00:01:47,808 That picture 57 00:01:47,841 --> 00:01:48,909 that you said you took of him 58 00:01:48,942 --> 00:01:50,878 a few weeks ago in Palm Springs, 59 00:01:50,911 --> 00:01:53,747 that was taken five years ago. 60 00:01:53,781 --> 00:01:56,884 Yes, it was. It was. Fair. 61 00:01:56,917 --> 00:01:58,752 Um, and that has a very good explanation. 62 00:01:58,786 --> 00:02:00,221 And that is... 63 00:02:00,254 --> 00:02:01,322 No, it's, um... 64 00:02:01,355 --> 00:02:03,724 (sighs) Okay. 65 00:02:03,757 --> 00:02:05,793 It's because I clearly labeled it wrong. 66 00:02:05,826 --> 00:02:07,595 It's dumb. 67 00:02:07,628 --> 00:02:09,263 Look, honey, I don't know what 68 00:02:09,297 --> 00:02:10,831 this girl's problem is, but you and I 69 00:02:10,864 --> 00:02:11,899 have dinner plans later. Yeah. 70 00:02:11,932 --> 00:02:13,601 So I will see you at home. Okay. 71 00:02:13,634 --> 00:02:14,902 Okay? Oh. 72 00:02:14,935 --> 00:02:16,204 TRENT: All right. 73 00:02:16,237 --> 00:02:17,771 Bye. Bye. 74 00:02:17,805 --> 00:02:19,773 I love you. 75 00:02:19,807 --> 00:02:21,575 I love you, too. 76 00:02:21,609 --> 00:02:22,576 (bells jingling, door closes) 77 00:02:22,610 --> 00:02:23,611 Oh. 78 00:02:24,845 --> 00:02:26,647 Uh, um, he was nice. 79 00:02:26,680 --> 00:02:29,950 Yeah, he loves kissing 80 00:02:29,983 --> 00:02:31,352 with tongue. 81 00:02:31,385 --> 00:02:33,487 Josh, oh, my gosh, okay, 82 00:02:33,521 --> 00:02:34,788 so this case we've been working on, 83 00:02:34,822 --> 00:02:37,791 dude, it's like so much bigger 84 00:02:37,825 --> 00:02:39,293 than what I initially thought. 85 00:02:39,327 --> 00:02:41,229 It's about, like, all of the landlords, 86 00:02:41,262 --> 00:02:43,231 and they're in cahoots with a multi-billion dollar company, 87 00:02:43,264 --> 00:02:45,733 and they're exploiting everybody. 88 00:02:45,766 --> 00:02:48,836 Like, this could be the biggest case the county's ever seen. 89 00:02:48,869 --> 00:02:51,305 Wow, really? Yes, 90 00:02:51,339 --> 00:02:52,340 so I need your help. I need you 91 00:02:52,373 --> 00:02:54,675 to meet me at Whitefeather in an hour, and together 92 00:02:54,708 --> 00:02:56,310 we're going to blow this case wide open. 93 00:02:56,344 --> 00:02:57,578 Sure. 94 00:02:57,611 --> 00:02:58,579 Great! 95 00:02:58,612 --> 00:03:01,215 Okay, uh, the rest of you, I will see you later. 96 00:03:01,249 --> 00:03:02,650 I'm going to go 97 00:03:02,683 --> 00:03:04,352 kiss my boyfriend some more. 98 00:03:04,385 --> 00:03:06,220 (pants rustling) 99 00:03:06,254 --> 00:03:07,955 Sorry about the loudness of the pants. 100 00:03:07,988 --> 00:03:09,590 I don't know why people fish in these. 101 00:03:09,623 --> 00:03:11,925 You'd think the sound would scare away the fish. 102 00:03:11,959 --> 00:03:13,961 (bells jingling, door closes) 103 00:03:16,964 --> 00:03:18,299 No. 104 00:03:18,332 --> 00:03:19,733 No. No, no. 105 00:03:19,767 --> 00:03:20,968 This is not right. 106 00:03:21,001 --> 00:03:22,570 He is not her boyfriend. 107 00:03:22,603 --> 00:03:23,571 I can, I can feel it. 108 00:03:23,604 --> 00:03:26,674 God, I'm an idiot. 109 00:03:26,707 --> 00:03:28,742 What am I, what am, what am I even doing here? 110 00:03:28,776 --> 00:03:30,478 I got 111 00:03:30,511 --> 00:03:32,613 caught up in Bunchsanity again. 112 00:03:32,646 --> 00:03:33,947 I'm a moron. 113 00:03:33,981 --> 00:03:34,848 I have, I have to go. 114 00:03:34,882 --> 00:03:35,716 I'm late picking Heather up. 115 00:03:35,749 --> 00:03:37,485 I'm going to just forget that I was here. 116 00:03:37,518 --> 00:03:38,486 But... 117 00:03:38,519 --> 00:03:40,454 My advice to the two of you 118 00:03:40,488 --> 00:03:42,923 is to stop obsessing about Rebecca. 119 00:03:44,024 --> 00:03:45,526 Nothing good can come of it. 120 00:03:45,559 --> 00:03:47,528 (bells jingling) 121 00:03:47,561 --> 00:03:49,497 I guess I was wrong. I'm, I'm sorry, I... 122 00:03:49,530 --> 00:03:50,698 Okay, babe. 123 00:03:50,731 --> 00:03:52,666 Babe, just take a deep breath. 124 00:03:52,700 --> 00:03:54,001 (exhales) This, this has gotten 125 00:03:54,034 --> 00:03:55,403 way out of hand. Well... 126 00:03:55,436 --> 00:03:57,004 I know you don't like her, I get it, 127 00:03:57,037 --> 00:03:59,640 but this case could be something great. 128 00:03:59,673 --> 00:04:02,376 Not just for us, but for a lot of people. 129 00:04:02,410 --> 00:04:05,012 Just trust me, okay? 130 00:04:07,981 --> 00:04:09,917 Okay. 131 00:04:09,950 --> 00:04:11,685 I trust you. 132 00:04:14,655 --> 00:04:17,057 Nose? 133 00:04:17,090 --> 00:04:18,926 Nose. 134 00:04:19,927 --> 00:04:22,029 (laugh softly) 135 00:04:29,036 --> 00:04:29,737 Hey. 136 00:04:29,770 --> 00:04:32,072 I'm, uh, heading back to work. 137 00:04:32,105 --> 00:04:35,343 I got a big case breaking, so I just wanted to say, 138 00:04:35,376 --> 00:04:37,745 uh, thank you for that kiss. 139 00:04:37,778 --> 00:04:38,912 Wow. 140 00:04:38,946 --> 00:04:41,081 (laughs) 141 00:04:41,114 --> 00:04:42,583 So, uh, anyway, I'll see you later. 142 00:04:42,616 --> 00:04:43,584 Yeah. 143 00:04:43,617 --> 00:04:46,620 Unless you want to kiss again, for any reason. 144 00:04:46,654 --> 00:04:47,755 Okay. 145 00:04:47,788 --> 00:04:49,289 Yeah? Yeah. 146 00:04:56,129 --> 00:04:58,466 That worked. (laughs) Okay. 147 00:04:58,499 --> 00:05:00,000 So anyway, I was thinking, uh, 148 00:05:00,033 --> 00:05:01,902 maybe later, we would, uh, 149 00:05:01,935 --> 00:05:04,071 go out for a little bev-er-age. 150 00:05:04,104 --> 00:05:06,006 What's the, uh, what's that accent? What are we doing? 151 00:05:06,039 --> 00:05:08,008 I don't know. (both laugh) 152 00:05:08,041 --> 00:05:09,477 I don't know, I'm sorry. 153 00:05:09,510 --> 00:05:10,544 But what do you think? 154 00:05:10,578 --> 00:05:11,979 Do you want to maybe go get a drink later? Yeah. 155 00:05:12,012 --> 00:05:13,481 Sure. Why not? All right. 156 00:05:13,514 --> 00:05:14,482 We can just go to Home Base. 157 00:05:14,515 --> 00:05:16,484 Or, um, Jimmy's House of Spirits 158 00:05:16,517 --> 00:05:17,651 has a great Chardonnay. 159 00:05:17,685 --> 00:05:18,819 Well, the thing is, I was thinking 160 00:05:18,852 --> 00:05:21,355 that maybe I would take you to 161 00:05:21,389 --> 00:05:23,824 (French accent): La City of Los Angeles. 162 00:05:23,857 --> 00:05:24,825 Hmm. 163 00:05:24,858 --> 00:05:25,826 Accent happened again. 164 00:05:25,859 --> 00:05:27,861 I'm... I don't know what's going on. (laughs) 165 00:05:27,895 --> 00:05:28,962 (laughs) It keeps coming up. 166 00:05:28,996 --> 00:05:31,098 So ju-just to be clear, you, you want to get a drink, 167 00:05:31,131 --> 00:05:34,402 but just not any place where people we know might see us. 168 00:05:34,435 --> 00:05:35,436 Exactly. 169 00:05:35,469 --> 00:05:37,104 Okay, look, Darryl, I am cool with 170 00:05:37,137 --> 00:05:39,540 whatever you need to do in your own life, 171 00:05:39,573 --> 00:05:41,742 it's all good, but I'm not going to go back into the closet. 172 00:05:41,775 --> 00:05:43,010 Not for anybody. 173 00:05:43,043 --> 00:05:45,078 I didn't come out until I was 12. 174 00:05:45,112 --> 00:05:46,514 Those were some tough years. 175 00:05:46,547 --> 00:05:47,515 Oh, no, no, no. I didn't mean it like that. 176 00:05:47,548 --> 00:05:48,582 No, no, it's okay. 177 00:05:48,616 --> 00:05:49,750 I got to go, 'cause I... 178 00:05:49,783 --> 00:05:50,851 I have a client, I just remembered, 179 00:05:50,884 --> 00:05:53,387 so I will, uh, talk to you later. 180 00:05:55,155 --> 00:05:57,891 REBECCA: Guys, guys, guys, listen up. 181 00:05:57,925 --> 00:06:01,562 All of the local landlords are being bribed to divert water 182 00:06:01,595 --> 00:06:04,398 from the San Gabriel Valley to Los Angeles. 183 00:06:04,432 --> 00:06:05,766 I mean, God, it's insane. 184 00:06:05,799 --> 00:06:07,401 It's like the movie Chinatown. 185 00:06:07,435 --> 00:06:10,938 It, it's like Chin... you guys, g... 186 00:06:10,971 --> 00:06:12,473 Guys, you've seen Chinatown, right? 187 00:06:12,506 --> 00:06:13,474 I've never even heard of it. No. JOSH: No. 188 00:06:13,507 --> 00:06:14,975 What?! Sorry. 189 00:06:15,008 --> 00:06:17,478 Critics say it's like one of the top ten movies of all time. 190 00:06:17,511 --> 00:06:18,946 Well, now I got to see it. All right. I guess. 191 00:06:18,979 --> 00:06:20,113 Okay, when this case is over, 192 00:06:20,147 --> 00:06:22,049 we're going to have a movie night. 193 00:06:22,082 --> 00:06:24,017 Okay, I don't, I don't know Yeah, okay. 194 00:06:24,051 --> 00:06:26,086 about "China Time" or whatever you're talking about, 195 00:06:26,119 --> 00:06:28,188 but I do know about injustice, okay? 196 00:06:28,221 --> 00:06:30,190 And these guys are being bribed to divert water 197 00:06:30,223 --> 00:06:33,026 from the San Gabriel Valley into Los Angeles. 198 00:06:33,060 --> 00:06:34,127 So what we're going to do 199 00:06:34,161 --> 00:06:37,465 is we're going to get Joshes from all over the Valley. 200 00:06:37,498 --> 00:06:39,500 All over. Yes, we are going to get plaintiffs 201 00:06:39,533 --> 00:06:41,869 from everywhere and we're going to make this 202 00:06:41,902 --> 00:06:45,005 the largest class action lawsuit L.A. County has ever seen. 203 00:06:45,038 --> 00:06:46,139 Awesome. 204 00:06:46,173 --> 00:06:47,475 Okay, so we need to start calling people, 205 00:06:47,508 --> 00:06:48,576 like right now. 206 00:06:48,609 --> 00:06:50,678 Get as many people involved in this thing as we can. 207 00:06:50,711 --> 00:06:53,046 Okay, you heard her, everyone, let's get on the horn. 208 00:06:53,080 --> 00:06:54,882 Well, I-I-I'm in. How can I help? 209 00:06:54,915 --> 00:06:56,517 Uh, you have friends and family all over the Valley. 210 00:06:56,550 --> 00:06:57,651 Right, I do. 211 00:06:57,685 --> 00:07:00,654 Monrovia, El Monte, City of Industry, 212 00:07:00,688 --> 00:07:02,122 Diamond Bar, Alhambra. 213 00:07:02,155 --> 00:07:03,123 Right, right, all the places, 214 00:07:03,156 --> 00:07:04,892 so yeah, uh, go, call them. 215 00:07:04,925 --> 00:07:05,959 Yeah. Yeah, okay. 216 00:07:05,993 --> 00:07:07,495 You're the best. 217 00:07:08,762 --> 00:07:09,963 (exhales) 218 00:07:09,997 --> 00:07:11,198 (door closes) 219 00:07:15,102 --> 00:07:17,070 (screams, yells) 220 00:07:17,104 --> 00:07:19,106 You should lock your back patio. 221 00:07:19,139 --> 00:07:20,641 I'm worried about your security. 222 00:07:20,674 --> 00:07:23,477 Oh, my God, are... are you going to kill me? 223 00:07:23,511 --> 00:07:25,078 No, why would I kill you? 224 00:07:25,112 --> 00:07:26,647 I love you. 225 00:07:26,680 --> 00:07:27,648 What? 226 00:07:27,681 --> 00:07:29,082 Rebecca Bunch, I have loved you 227 00:07:29,116 --> 00:07:30,217 since the moment that I saw you 228 00:07:30,250 --> 00:07:32,152 freshman year in the cafeteria. 229 00:07:32,185 --> 00:07:34,254 You were eating a mac and cheese sandwich. 230 00:07:34,287 --> 00:07:35,589 Remember? 231 00:07:35,623 --> 00:07:36,724 And then, last week, out of nowhere, 232 00:07:36,757 --> 00:07:39,660 you friended me on Facebook and then some lady called me 233 00:07:39,693 --> 00:07:41,261 and said that she thought I was your boyfriend. 234 00:07:41,294 --> 00:07:43,096 I mean, what are the odds? 235 00:07:43,130 --> 00:07:44,832 So weird, right? 236 00:07:44,865 --> 00:07:48,001 Weird is a word for it. 237 00:07:48,035 --> 00:07:49,036 Yeah. 238 00:07:49,069 --> 00:07:51,104 Trent, so first of all, 239 00:07:51,138 --> 00:07:53,941 I can not thank you enough for covering for me back there. 240 00:07:53,974 --> 00:07:55,976 I mean, you were such a smooth liar 241 00:07:56,009 --> 00:07:58,679 and a very, um, passionate kisser. 242 00:07:58,712 --> 00:08:00,681 Oh, thank you so much. Yeah. 243 00:08:00,714 --> 00:08:02,082 And you seem like an interesting guy. 244 00:08:02,115 --> 00:08:03,150 Oh, I am interesting. 245 00:08:03,183 --> 00:08:05,285 I own my own computer programming firm, 246 00:08:05,318 --> 00:08:06,687 and I almost invented Twitter, 247 00:08:06,720 --> 00:08:08,822 but I thought, eh, no one's going to use that. 248 00:08:08,856 --> 00:08:10,290 Huh. And I have a pet lizard, 249 00:08:10,323 --> 00:08:12,926 and I drag boulders and trees for fitness. 250 00:08:12,960 --> 00:08:14,127 Those facts are so fun. Oh, cool. 251 00:08:14,161 --> 00:08:15,596 Like the definition of fun facts. 252 00:08:15,629 --> 00:08:18,165 (laughing): But, um, dude, 253 00:08:18,198 --> 00:08:20,133 this isn't happening. Right. 254 00:08:20,167 --> 00:08:21,835 You're not, we're not going to have a relationship. 255 00:08:21,869 --> 00:08:22,836 Oh. 256 00:08:22,870 --> 00:08:23,837 This is really weird. 257 00:08:23,871 --> 00:08:25,272 I know that the whole situation 258 00:08:25,305 --> 00:08:26,940 I got you into was weird, but like 259 00:08:26,974 --> 00:08:28,876 this can't happen right now. It's weird, yeah. 260 00:08:28,909 --> 00:08:30,210 Yeah, okay, so you see it? This is weird. 261 00:08:30,243 --> 00:08:31,912 A hundred percent. So you got to go. 262 00:08:31,945 --> 00:08:33,313 Yeah. Oh. 263 00:08:33,346 --> 00:08:34,314 I don't want to have to go back to your friends 264 00:08:34,347 --> 00:08:35,783 and tell them I don't know you. 265 00:08:35,816 --> 00:08:38,819 I would much rather stay here and make you dinner. 266 00:08:38,852 --> 00:08:40,520 How about that? 267 00:08:41,354 --> 00:08:43,757 Are you blackmailing me? 268 00:08:43,791 --> 00:08:44,925 Oh, you know what they say, 269 00:08:44,958 --> 00:08:47,194 one person's blackmailing is another person's love story. 270 00:08:47,227 --> 00:08:48,195 Who says that? 271 00:08:48,228 --> 00:08:50,197 Me. I do. 272 00:08:50,230 --> 00:08:52,232 Got it from a phrase book. 273 00:08:52,265 --> 00:08:53,333 Okay. 274 00:08:53,366 --> 00:08:54,334 Let's just have a quiet night at home 275 00:08:54,367 --> 00:08:55,769 and reconnect, huh? 276 00:08:56,737 --> 00:08:58,171 Do you like couscous? I do. 277 00:08:58,205 --> 00:09:00,608 Do you like Tarantino? I don't. 278 00:09:02,342 --> 00:09:03,944 He spent the night at your apartment? 279 00:09:03,977 --> 00:09:05,345 Thank you, thank you so much. 280 00:09:05,378 --> 00:09:07,314 Yes, and before you say anything, 281 00:09:07,347 --> 00:09:09,216 dude makes a great dinner. 282 00:09:09,249 --> 00:09:11,318 And then, he-he drew me a bath and massaged my feet. 283 00:09:11,351 --> 00:09:14,221 It wasn't weird, I wore a bathing suit. 284 00:09:14,254 --> 00:09:16,323 Okay, maybe you should call the police. 285 00:09:16,356 --> 00:09:17,257 The pol... and tell them what? 286 00:09:17,290 --> 00:09:18,859 I made up a fake boyfriend 287 00:09:18,892 --> 00:09:20,060 and now that fake boyfriend 288 00:09:20,093 --> 00:09:22,696 wants to be my real boyfriend? No. 289 00:09:22,730 --> 00:09:24,364 I'm not going to do that. Look, this guy's fine. 290 00:09:24,397 --> 00:09:26,934 I knew a million guys like him in college, trust me. 291 00:09:26,967 --> 00:09:28,902 He's into all this now and then he'll see me 292 00:09:28,936 --> 00:09:30,871 eat a piece of ham off the ground and he'll move on. 293 00:09:30,904 --> 00:09:33,641 (elevator bell dings) Ooh, there's Josh. Just shut up about this. 294 00:09:33,674 --> 00:09:36,076 Um, I think Rebecca and Paula... Oh, hey. 295 00:09:36,109 --> 00:09:37,010 Hi. 296 00:09:37,044 --> 00:09:38,311 Yeah, they're, they're... 297 00:09:42,182 --> 00:09:43,350 Yep. 298 00:09:43,383 --> 00:09:45,152 This is so exciting. 299 00:09:45,185 --> 00:09:46,920 I've always wanted to work here. 300 00:09:46,954 --> 00:09:48,355 This place is so weird. 301 00:09:48,388 --> 00:09:50,057 A sports bar, 302 00:09:50,090 --> 00:09:51,191 but with kids running around, 303 00:09:51,224 --> 00:09:52,292 where the moms look like hookers 304 00:09:52,325 --> 00:09:53,761 and the hookers look like moms. 305 00:09:53,794 --> 00:09:55,262 I love it. 306 00:09:55,295 --> 00:09:57,230 Are you sure it's a good idea to recommend me, though? 307 00:09:57,264 --> 00:10:00,333 I've quit like almost every place in town. 308 00:10:00,367 --> 00:10:02,369 You just haven't had the right coworker, yet. 309 00:10:02,402 --> 00:10:05,272 Are you sure you want your GF around 24/7? 310 00:10:05,305 --> 00:10:07,641 What? Yes, of course. 311 00:10:07,675 --> 00:10:08,942 Why wouldn't I? 312 00:10:10,077 --> 00:10:12,312 You have my undivided attention here, 313 00:10:12,345 --> 00:10:15,182 and in my heart and soul. 314 00:10:15,215 --> 00:10:16,984 What? 315 00:10:18,418 --> 00:10:20,287 Thank you very much. 316 00:10:20,320 --> 00:10:21,388 I've got Irwindale. 317 00:10:21,421 --> 00:10:23,290 I got Citrus. 318 00:10:23,323 --> 00:10:24,992 I got La Puente. 319 00:10:25,025 --> 00:10:27,227 And I got donuts. 320 00:10:27,260 --> 00:10:28,228 (excited chattering) Yeah, I was hungry. 321 00:10:28,261 --> 00:10:31,298 Uh, Rebecca, there's some people here to see you. 322 00:10:31,331 --> 00:10:32,299 George, what did I say about interrupting us 323 00:10:32,332 --> 00:10:33,400 while we're doing work? 324 00:10:33,433 --> 00:10:36,269 Right, but they said they're from Greater City Water, 325 00:10:36,303 --> 00:10:37,938 and it's urgent. 326 00:10:37,971 --> 00:10:39,072 Oh. 327 00:10:39,973 --> 00:10:41,308 They must have heard 328 00:10:41,341 --> 00:10:42,943 about all the calls we're making 329 00:10:42,976 --> 00:10:45,245 and the motions we're filing, 330 00:10:45,278 --> 00:10:49,683 and that water company's confidence has evaporated. 331 00:10:50,718 --> 00:10:52,219 Evaporated. 332 00:10:52,252 --> 00:10:54,221 (sighs) Anyway, it's good news. It's great. 333 00:10:54,254 --> 00:10:55,088 Oh. Oh! Oh. 334 00:10:55,122 --> 00:10:56,056 I thought you meant literally. Cool. 335 00:10:56,089 --> 00:10:58,792 Wow, and we didn't even have to go to court. 336 00:10:58,826 --> 00:11:00,227 You're so cool. 337 00:11:00,260 --> 00:11:01,862 I'm cool? 338 00:11:01,895 --> 00:11:03,196 Thank you. 339 00:11:03,230 --> 00:11:04,698 Rebecca, 340 00:11:04,732 --> 00:11:06,399 before you say "no", like you did to the 341 00:11:06,433 --> 00:11:07,400 landlord, Yeah? 342 00:11:07,434 --> 00:11:09,302 you know, that settlement offer from last week, 343 00:11:09,336 --> 00:11:12,405 let's hear their offer first, okay? 344 00:11:12,439 --> 00:11:14,474 Darryl, trust me, they're scared. 345 00:11:14,507 --> 00:11:16,176 They're only here to fork over the cashola. 346 00:11:16,209 --> 00:11:17,244 I've seen this a thousand times. 347 00:11:17,277 --> 00:11:18,345 I hope so. 348 00:11:18,378 --> 00:11:19,346 Come on, guys, let's go 349 00:11:19,379 --> 00:11:21,448 fleece these losers. Ha-ha. 350 00:11:21,481 --> 00:11:23,383 Yeah, sure. I love a good fleecing. 351 00:11:23,416 --> 00:11:24,384 Oh, my God. 352 00:11:24,417 --> 00:11:25,786 What? 353 00:11:25,819 --> 00:11:27,387 They brought in my old firm from New York. 354 00:11:27,420 --> 00:11:28,789 JOSH: Are they good? 355 00:11:28,822 --> 00:11:29,890 Yeah, they're like 356 00:11:29,923 --> 00:11:34,427 Taylor Swift, Elon Musk and Shonda Rhimes combined. 357 00:11:37,530 --> 00:11:39,833 (whispering): Oh, no, they brought her. 358 00:11:39,867 --> 00:11:41,935 JOSH: Who is that? 359 00:11:41,969 --> 00:11:43,270 She looks like you used to. 360 00:11:46,106 --> 00:11:48,408 That is Audra Levine. 361 00:11:48,441 --> 00:11:50,077 (echoing) Audra... Audra Levine. 362 00:11:50,110 --> 00:11:51,344 Au-Au-Audra Levine. 363 00:11:51,378 --> 00:11:55,515 She has the life you could've had, almost had, 364 00:11:55,548 --> 00:11:59,352 but ruined with all your ridiculous choices. 365 00:12:00,553 --> 00:12:01,922 Oh, no. 366 00:12:12,465 --> 00:12:13,834 Levine. 367 00:12:13,867 --> 00:12:14,835 Bunch. 368 00:12:14,868 --> 00:12:16,036 You look well. 369 00:12:16,069 --> 00:12:17,771 You look like a farmer. 370 00:12:17,805 --> 00:12:19,372 Well, now I regret saying you look well. 371 00:12:19,406 --> 00:12:20,941 It's been a long time. 372 00:12:20,974 --> 00:12:22,175 Audra, just give it up already. 373 00:12:22,209 --> 00:12:23,376 It's not important. 374 00:12:23,410 --> 00:12:24,945 Tell me what you got on the test. 375 00:12:24,978 --> 00:12:26,313 It's none of your business. Give it to me. 376 00:12:26,346 --> 00:12:27,514 Stop. 377 00:12:27,547 --> 00:12:29,482 You got a 97? 378 00:12:29,516 --> 00:12:31,819 No one else got higher than a 90. 379 00:12:31,852 --> 00:12:33,453 My mother says you cheat 380 00:12:33,486 --> 00:12:34,888 and that's how you get better grades than me. 381 00:12:34,922 --> 00:12:36,556 No, I don't cheat. 382 00:12:36,589 --> 00:12:38,025 That's ridiculous. 383 00:12:38,058 --> 00:12:39,026 You're ridiculous. 384 00:12:39,059 --> 00:12:40,961 Why are you always bothering me? 385 00:12:40,994 --> 00:12:42,830 I mean, we're both losers who have no friends, 386 00:12:42,863 --> 00:12:44,832 so shouldn't we, you know, 387 00:12:44,865 --> 00:12:46,166 team up or something? 388 00:12:46,199 --> 00:12:47,868 Never. 389 00:12:47,901 --> 00:12:49,402 I want to be the best and you're in my way. 390 00:12:49,436 --> 00:12:51,939 Sorry, not sorry. 391 00:12:51,972 --> 00:12:53,340 Loser. 392 00:12:54,441 --> 00:12:55,843 So, 393 00:12:55,876 --> 00:12:57,410 what are you 394 00:12:57,444 --> 00:13:00,347 and your team doing slumming it out here? 395 00:13:00,380 --> 00:13:01,815 Well, Greater City Water has deep pockets 396 00:13:01,849 --> 00:13:03,416 and wanted the best, 397 00:13:03,450 --> 00:13:06,286 which you used to be, and now you're here. 398 00:13:06,319 --> 00:13:08,488 Slumming it is right. 399 00:13:08,521 --> 00:13:09,890 This firm is a dump. 400 00:13:09,923 --> 00:13:10,824 This town is a dump. 401 00:13:10,858 --> 00:13:11,859 It is not. 402 00:13:11,892 --> 00:13:13,193 Honestly, it's not so great. 403 00:13:13,226 --> 00:13:16,129 Bunch, I'm here to give you an out. 404 00:13:16,163 --> 00:13:18,498 We are here with a settlement offer. 405 00:13:18,531 --> 00:13:20,000 Great, we'd love to hear it. 406 00:13:20,033 --> 00:13:21,201 Rebecca, don't say anything. 407 00:13:23,503 --> 00:13:25,138 Our offer is... 408 00:13:26,006 --> 00:13:27,540 ...no settlement. 409 00:13:27,574 --> 00:13:28,876 What? Wait a minute. 410 00:13:28,909 --> 00:13:30,878 So when you said 411 00:13:30,911 --> 00:13:32,612 there was a settlement offer, there is no of... 412 00:13:32,645 --> 00:13:34,147 Wh... That was just a dirty trick? 413 00:13:34,181 --> 00:13:35,282 Oh, you're good. 414 00:13:35,315 --> 00:13:36,316 Well, frankly, 415 00:13:36,349 --> 00:13:37,550 you have no case, and no shot, 416 00:13:37,584 --> 00:13:40,020 and no idea how to blend your foundation at your jawline, 417 00:13:40,053 --> 00:13:41,855 so you need to back off, 418 00:13:41,889 --> 00:13:43,556 withdraw the case, and save yourself 419 00:13:43,590 --> 00:13:45,859 the embarrassment of everyone knowing that you're a loser. 420 00:13:45,893 --> 00:13:48,228 Okay, let's tone it down. 421 00:13:49,296 --> 00:13:50,297 No. 422 00:13:54,601 --> 00:13:57,070 * This is real deep beef from way back in the past * 423 00:13:57,104 --> 00:13:59,206 * Deeper than I'll put a foot up in the crack of your ass * 424 00:13:59,239 --> 00:14:00,507 * Come on, let's do this 425 00:14:00,540 --> 00:14:02,375 * Your little pals can witness how vicious * 426 00:14:02,409 --> 00:14:03,944 * This Westchester alpha bitch is * 427 00:14:03,977 --> 00:14:05,478 * I'm straight up malicious 428 00:14:05,512 --> 00:14:07,014 * A verbal curb stomper 429 00:14:07,047 --> 00:14:08,648 * Since we were toddlers, I've studied every * 430 00:14:08,681 --> 00:14:10,217 * Chink in your armor 431 00:14:10,250 --> 00:14:11,418 * And between your folks' divorce, and that * 432 00:14:11,451 --> 00:14:13,320 * Haircut on you, I'm really not sure * 433 00:14:13,353 --> 00:14:15,055 * Which one's the bigger shondeh * 434 00:14:15,088 --> 00:14:16,323 * That means "disgrace" 435 00:14:16,356 --> 00:14:17,958 * I'm translating for the goys 436 00:14:17,991 --> 00:14:20,160 * Our life lines have been parallel like corduroys * 437 00:14:20,193 --> 00:14:22,129 * But now, we'll see whose bars will prevail * 438 00:14:22,162 --> 00:14:23,663 * In this beef of two hard-as-nails * 439 00:14:23,696 --> 00:14:25,265 * Shebrews from Scarsdale 440 00:14:25,298 --> 00:14:26,967 * We've got a conflict of interest * 441 00:14:27,000 --> 00:14:29,002 * I'm about to give Levine the business * 442 00:14:29,036 --> 00:14:30,303 * Spittin' venomous hate 443 00:14:30,337 --> 00:14:32,005 * Penetrating her defenses 444 00:14:32,039 --> 00:14:33,006 * It's a JAP battle 445 00:14:33,040 --> 00:14:33,974 A what? 446 00:14:34,007 --> 00:14:36,009 * A Jewish American Princess 447 00:14:36,043 --> 00:14:37,077 * Rap battle 448 00:14:37,110 --> 00:14:38,478 * Daughters of privilege 449 00:14:38,511 --> 00:14:39,212 * Spittin' mad flow 450 00:14:39,246 --> 00:14:40,981 * Find that term offensive? 451 00:14:41,014 --> 00:14:43,150 * Too bad, yo, oh, snap 452 00:14:43,183 --> 00:14:44,985 * It's a JAP battle rap 453 00:14:45,018 --> 00:14:47,354 * Look, academically, you could never catch me * 454 00:14:47,387 --> 00:14:50,090 * You were close, but no match scholastically * 455 00:14:50,123 --> 00:14:50,991 * Nohow, no way 456 00:14:51,024 --> 00:14:55,128 * I put the "O.G." in "5.0 G.P.A." * 457 00:14:55,162 --> 00:14:56,997 * Well, speaking of which, are you A.P. graded? * 458 00:14:57,030 --> 00:14:59,499 * 'Cause these days you look a bit heavily weighted * 459 00:14:59,532 --> 00:15:01,034 * And all your book crackin' 460 00:15:01,068 --> 00:15:02,970 * Don't make up for the fact that I'm strapped * 461 00:15:03,003 --> 00:15:04,671 * With that killer instinct that you lack * 462 00:15:04,704 --> 00:15:06,239 * Sweetheart, here's what 463 00:15:06,273 --> 00:15:08,241 * You're not understanding, I'm street-smart * 464 00:15:08,275 --> 00:15:10,110 * You mean, 'cause you minored in Urban Planning? * 465 00:15:10,143 --> 00:15:11,178 * Bitch, I know you 466 00:15:11,211 --> 00:15:12,445 * That tough act's a bluff 467 00:15:12,479 --> 00:15:15,115 * So sheket bevaka shut the hell up * 468 00:15:15,148 --> 00:15:17,617 * Your temper, you lost it, oh, cute * 469 00:15:17,650 --> 00:15:19,452 * Like you're going to lose this lawsuit * 470 00:15:19,486 --> 00:15:22,222 * Keeping your piehole shut would be quite wise * 471 00:15:22,255 --> 00:15:25,192 * Though you kept it open wide for the AEPI guys * 472 00:15:25,225 --> 00:15:27,260 * And I banged your hedge fund manager fiancé * 473 00:15:27,294 --> 00:15:29,296 * Back in college over winter holidays * 474 00:15:29,329 --> 00:15:31,564 * Bathroom stall at the matzo ball and honestly * 475 00:15:31,598 --> 00:15:32,632 * I gotta say 476 00:15:32,665 --> 00:15:34,067 * Really not hot at all 477 00:15:34,101 --> 00:15:35,202 * Finished quick, rotten lay 478 00:15:35,235 --> 00:15:37,037 * This is... * A JAP battle 479 00:15:37,070 --> 00:15:38,438 * Bane of my existence 480 00:15:38,471 --> 00:15:39,406 * Your rhymes are facile 481 00:15:39,439 --> 00:15:41,108 * From Golden's Bridge 482 00:15:41,141 --> 00:15:42,109 * To North Castle 483 00:15:42,142 --> 00:15:43,110 * Wipe you off the map 484 00:15:43,143 --> 00:15:44,311 * In this JAP battle rap 485 00:15:44,344 --> 00:15:46,113 * Bunch, you're a curse, you're a blight * 486 00:15:46,146 --> 00:15:47,380 * We were frenemies at first spite * 487 00:15:47,414 --> 00:15:48,615 * Think your verse is tight? 488 00:15:48,648 --> 00:15:49,749 * Then you're tripping like birthright * 489 00:15:49,782 --> 00:15:51,384 * I'll wipe the mirth right off * 490 00:15:51,418 --> 00:15:53,586 * Your ugly mug and fill you full of slugs * 491 00:15:53,620 --> 00:15:54,787 * Like a straight up thug 492 00:15:54,821 --> 00:15:57,390 * Uh, that word is racist, someone ought to tell you * 493 00:15:57,424 --> 00:16:00,060 * Like me, I belong to the ACLU * 494 00:16:00,093 --> 00:16:02,495 * Spare me, I'm a card-carrying member * 495 00:16:02,529 --> 00:16:05,098 * Plus, I spent a semester in Kenya, remember? 496 00:16:05,132 --> 00:16:05,999 * Well, I volunteered in Ghana 497 00:16:06,033 --> 00:16:07,367 * Well, I guess that makes us equal * 498 00:16:07,400 --> 00:16:08,268 * Well, it's settled then 499 00:16:08,301 --> 00:16:10,137 * We're both cool with black people * 500 00:16:10,170 --> 00:16:10,837 * 'Cause we're liberals 501 00:16:10,870 --> 00:16:12,605 * Duh, progressive as hell 502 00:16:12,639 --> 00:16:15,042 * Though, of course, I support Israel * 503 00:16:15,075 --> 00:16:17,144 * Audra, wait we share so many traits * 504 00:16:17,177 --> 00:16:18,211 * Should we shake hands 505 00:16:18,245 --> 00:16:20,047 * And erase the hate 506 00:16:20,080 --> 00:16:21,481 * Created by our mothers pitting * 507 00:16:21,514 --> 00:16:22,649 * Us against each other for 508 00:16:22,682 --> 00:16:24,051 * Accolades and grades 509 00:16:24,084 --> 00:16:25,385 * We were egged on like Seder plates * 510 00:16:25,418 --> 00:16:27,020 Nah. 511 00:16:27,054 --> 00:16:28,321 * In summation 512 00:16:28,355 --> 00:16:29,422 * You left New York 513 00:16:29,456 --> 00:16:31,091 * For this sunburnt shtetl 514 00:16:31,124 --> 00:16:33,093 * Now you're like "Oh, Audra, let's settle" * 515 00:16:33,126 --> 00:16:35,362 * You want to get salty like the Dead Sea? * 516 00:16:35,395 --> 00:16:37,030 * Word, but call off this suit * 517 00:16:37,064 --> 00:16:38,231 * Or you're dead, see, word. 518 00:16:41,234 --> 00:16:43,070 Hmm. 519 00:16:45,505 --> 00:16:47,307 Don't smirk at me, Connors. 520 00:16:49,109 --> 00:16:50,443 (elevator bell dings) 521 00:16:50,477 --> 00:16:53,213 She's a very angry young lady. 522 00:16:53,246 --> 00:16:55,548 And so scary. 523 00:16:55,582 --> 00:16:58,718 Are you sure you can beat her? 524 00:16:58,751 --> 00:17:00,753 Of course I can. 525 00:17:00,787 --> 00:17:02,755 Now let's get back to compiling evidence 526 00:17:02,789 --> 00:17:04,524 and building the strongest case we can. 527 00:17:04,557 --> 00:17:05,525 There you go. 528 00:17:05,558 --> 00:17:06,559 Great. All right. 529 00:17:06,593 --> 00:17:08,161 Go team. 530 00:17:11,731 --> 00:17:13,466 I scared. 531 00:17:13,500 --> 00:17:15,702 KEVIN: Greg. GREG: Hey. 532 00:17:15,735 --> 00:17:17,204 Is this the girl, Heather, you were telling me about? 533 00:17:17,237 --> 00:17:18,004 This is her. 534 00:17:18,037 --> 00:17:19,506 Greg says you want to work here. 535 00:17:19,539 --> 00:17:22,309 Wow, you are really beautiful, 536 00:17:22,342 --> 00:17:23,510 and you seem super cool. 537 00:17:23,543 --> 00:17:24,711 Uh, thanks. 538 00:17:24,744 --> 00:17:25,745 Kevin can be 539 00:17:25,778 --> 00:17:27,714 aggressively nice, you're not going to like it. 540 00:17:27,747 --> 00:17:29,249 So tell me why you want to work here. 541 00:17:29,282 --> 00:17:32,185 Well, Greg and I thought it'd be fun to hang out 542 00:17:32,219 --> 00:17:32,985 and spend time together 543 00:17:33,019 --> 00:17:34,354 and maybe hook up in the stockroom 544 00:17:34,387 --> 00:17:35,522 in our spare time. 545 00:17:35,555 --> 00:17:37,390 (laughs) We... we didn't say that. 546 00:17:37,424 --> 00:17:38,525 Yeah, we did. 547 00:17:38,558 --> 00:17:39,759 I like her honesty. 548 00:17:39,792 --> 00:17:41,161 It's terrific. 549 00:17:41,194 --> 00:17:43,130 And you can bang it out in the stockroom 550 00:17:43,163 --> 00:17:44,164 whenever you want. 551 00:17:44,197 --> 00:17:45,398 Okay, that's not hot any more. 552 00:17:45,432 --> 00:17:46,566 You're hired. 553 00:17:46,599 --> 00:17:48,235 Here's your apron, my lady. 554 00:17:48,268 --> 00:17:50,203 You got a great girl here, Serrano. 555 00:17:50,237 --> 00:17:51,538 Shall we hug? Nah... 556 00:17:51,571 --> 00:17:53,173 I got two arms, no waiting. 557 00:17:53,206 --> 00:17:55,175 No, I don't really like strangers... No waiting. 558 00:17:55,208 --> 00:17:56,276 ...touching me. 559 00:17:56,309 --> 00:17:57,477 (door closes) 560 00:18:02,482 --> 00:18:03,816 Oh, you. 561 00:18:03,850 --> 00:18:05,818 What, you forgot I was here? 562 00:18:05,852 --> 00:18:07,387 Yeah, kind of, I had a long day. 563 00:18:07,420 --> 00:18:09,556 Oh, I'm sorry about that. 564 00:18:09,589 --> 00:18:11,158 (sighs heavily) 565 00:18:11,191 --> 00:18:13,460 Dude, can you please leave? 566 00:18:13,493 --> 00:18:16,196 But I made homemade tagliatelle. 567 00:18:16,229 --> 00:18:18,097 From scratch? Mm-hmm. 568 00:18:19,299 --> 00:18:20,333 Okay. 569 00:18:20,367 --> 00:18:21,834 Leave after dinner. Okay. 570 00:18:21,868 --> 00:18:23,736 And after you do the dishes. Sure. 571 00:18:23,770 --> 00:18:24,904 And after you clean the counter. 572 00:18:24,937 --> 00:18:27,174 I don't want like raw eggs everywhere. 573 00:18:27,207 --> 00:18:28,275 I'll do that. 574 00:18:28,308 --> 00:18:29,276 Okay. 575 00:18:29,309 --> 00:18:32,145 Oh, no, this is so weird, I don't know you. 576 00:18:32,179 --> 00:18:34,181 Does anyone really know anyone? 577 00:18:34,214 --> 00:18:37,284 Yeah, lots of people know lots of people. 578 00:18:37,317 --> 00:18:39,286 I think you should check your facts on that. 579 00:18:39,319 --> 00:18:43,290 Look, I know that I'm blackmailing you a little, 580 00:18:43,323 --> 00:18:44,591 and I've been told that that's not an appropriate 581 00:18:44,624 --> 00:18:45,792 way to meet people. 582 00:18:45,825 --> 00:18:47,360 Vino? 583 00:18:47,394 --> 00:18:49,196 Fine, fine. Okay. 584 00:18:49,229 --> 00:18:50,830 But I also really like you. 585 00:18:50,863 --> 00:18:53,233 And you look like you've had a hard day, 586 00:18:53,266 --> 00:18:54,667 and you just need someone to take care of you. 587 00:18:54,701 --> 00:18:56,369 So come on. 588 00:18:56,403 --> 00:18:58,638 Tell me about your day. 589 00:18:58,671 --> 00:19:00,373 No. 590 00:19:00,407 --> 00:19:02,942 Okay. 591 00:19:02,975 --> 00:19:06,446 Oh, so there's this bitch I grew up with named Audra. 592 00:19:06,479 --> 00:19:08,381 Oh, that's so good. 593 00:19:08,415 --> 00:19:11,418 God, it you'd seen the look in Audra's eyes, Trent, 594 00:19:11,451 --> 00:19:12,919 I mean, she hates me. 595 00:19:12,952 --> 00:19:13,853 She really hates me. 596 00:19:13,886 --> 00:19:15,555 I mean, it's because I'm smarter than her. 597 00:19:15,588 --> 00:19:17,257 She's so insecure, I mean, 598 00:19:17,290 --> 00:19:18,491 she went to Cornell, which as you know, 599 00:19:18,525 --> 00:19:19,659 is like the community college 600 00:19:19,692 --> 00:19:21,794 of Ivy League schools. (both laughing) 601 00:19:21,828 --> 00:19:23,230 Why even go to college? 602 00:19:23,263 --> 00:19:24,864 Like join the Navy. 603 00:19:24,897 --> 00:19:26,199 Mmm, this is so good. 604 00:19:26,233 --> 00:19:27,600 Thank you. Anyway, 605 00:19:27,634 --> 00:19:29,436 she's always hated me, she'll do anything to beat me, 606 00:19:29,469 --> 00:19:31,304 and now she has all the resources 607 00:19:31,338 --> 00:19:32,239 of a powerful law firm behind her. 608 00:19:33,273 --> 00:19:34,774 I feel so bad 609 00:19:34,807 --> 00:19:37,377 because I promised all these people that I'd help them, 610 00:19:37,410 --> 00:19:40,880 and I-I didn't know they'd bring in, like, the big guns. 611 00:19:40,913 --> 00:19:42,315 I also feel bad 612 00:19:42,349 --> 00:19:43,550 because I'm working with Josh, 613 00:19:43,583 --> 00:19:44,884 you know, the guy that 614 00:19:44,917 --> 00:19:45,985 you lied to. Oh. 615 00:19:46,018 --> 00:19:48,221 Yeah, that Josh, and I'm just, 616 00:19:48,255 --> 00:19:49,689 I'm terrified if I fail 617 00:19:49,722 --> 00:19:52,925 that he will lose all respect for me. 618 00:19:52,959 --> 00:19:55,862 Hey, look, no matter what, I believe in you, 619 00:19:55,895 --> 00:19:57,330 and that's what matters, right? 620 00:19:57,364 --> 00:19:58,765 No. 621 00:19:58,798 --> 00:20:03,336 Okay, uh, honey, you have Bert, your water expert, right? 622 00:20:03,370 --> 00:20:05,972 And you have all his research, which you verified. 623 00:20:06,005 --> 00:20:08,241 You have plaintiffs from all over the Valley. 624 00:20:08,275 --> 00:20:09,776 You're case is rock solid. 625 00:20:11,711 --> 00:20:14,314 I just wish I had that one piece of irrefutable evidence. 626 00:20:15,348 --> 00:20:17,484 You'll find it. 627 00:20:17,517 --> 00:20:20,019 Thanks for listening. 628 00:20:20,052 --> 00:20:21,087 Yeah. 629 00:20:21,120 --> 00:20:23,823 Okay, you can sleep at the foot of my bed tonight. 630 00:20:23,856 --> 00:20:25,625 Really? Yeah. 631 00:20:25,658 --> 00:20:26,693 Like a dog? 632 00:20:26,726 --> 00:20:28,828 Yes, Trent, like a dog. 633 00:20:29,862 --> 00:20:31,331 Okay. 634 00:20:31,364 --> 00:20:34,934 Ugh, please don't look that excited. 635 00:20:34,967 --> 00:20:36,669 It's just how I look. 636 00:20:36,703 --> 00:20:38,938 PAULA: You let him sleep on your floor? 637 00:20:38,971 --> 00:20:40,807 Uh, it's fine, he didn't touch me. 638 00:20:40,840 --> 00:20:41,874 And also, it wasn't weird. 639 00:20:41,908 --> 00:20:43,310 I wore my bathing suit. 640 00:20:43,343 --> 00:20:46,413 Please forget Trent. Where are the plaintiffs? 641 00:20:46,446 --> 00:20:47,414 We confirmed 50 people. 642 00:20:47,447 --> 00:20:50,350 Traffic wasn't this bad coming in from the east. 643 00:20:50,383 --> 00:20:52,018 You don't think I should've specified 644 00:20:52,051 --> 00:20:54,354 that it's a legal court, not a food court, do you? 645 00:20:54,387 --> 00:20:55,322 Maybe they got scared. 646 00:20:55,355 --> 00:20:56,289 Yeah, taking on 647 00:20:56,323 --> 00:20:58,391 a big corporation in a big city is scary. 648 00:20:58,425 --> 00:21:00,026 Maybe they feel like they don't deserve to be heard. 649 00:21:00,059 --> 00:21:01,394 You spend your whole life bottling away 650 00:21:01,428 --> 00:21:02,862 what you need to let out. 651 00:21:02,895 --> 00:21:05,632 Like a dormant volcano just waiting to erupt. 652 00:21:05,665 --> 00:21:06,799 What is up with you lately? 653 00:21:06,833 --> 00:21:07,800 DARRYL: I don't know. 654 00:21:07,834 --> 00:21:09,068 Oh, look, Josh. Hi, Josh. 655 00:21:09,101 --> 00:21:10,737 Oh, there's Josh, he's going to think 656 00:21:10,770 --> 00:21:12,405 I'm such a loser. 657 00:21:12,439 --> 00:21:13,773 Hey, Josh, hi. 658 00:21:13,806 --> 00:21:15,808 Hi. Wow, where is everyone? 659 00:21:21,981 --> 00:21:23,516 Wow, where is everyone? 660 00:21:23,550 --> 00:21:24,784 I was just in the snack bar, there's no on in there. 661 00:21:24,817 --> 00:21:27,086 But don't worry, I got Skittles, 662 00:21:27,119 --> 00:21:29,756 so I wouldn't get chocolate on my new suit. 663 00:21:29,789 --> 00:21:31,324 Isn't it great? 664 00:21:31,358 --> 00:21:33,493 It was expensive, so I put it on my credit card, 665 00:21:33,526 --> 00:21:35,628 'cause I know we're going to win. 666 00:21:36,996 --> 00:21:38,431 Yes, that is right, 667 00:21:38,465 --> 00:21:40,500 we are going to win this, big man. 668 00:21:40,533 --> 00:21:42,335 Yeah. Hey, guys. 669 00:21:42,369 --> 00:21:43,436 Oh, a person. 670 00:21:43,470 --> 00:21:45,505 Ugh, God, it's just White Josh and his eight-pack. 671 00:21:45,538 --> 00:21:47,106 DARRYL: What are you doing here? 672 00:21:47,139 --> 00:21:48,575 Uh, I came for moral support. 673 00:21:48,608 --> 00:21:49,576 Oh, for Josh. 674 00:21:49,609 --> 00:21:50,577 No, dude. 675 00:21:50,610 --> 00:21:51,778 Came to support you. 676 00:21:51,811 --> 00:21:55,014 As friends, don't worry. 677 00:21:55,047 --> 00:21:57,617 I'm not going to grab your junk in public or anything. 678 00:21:57,650 --> 00:21:58,818 Don't do that. 679 00:21:58,851 --> 00:21:59,952 J.K., dude. J.K.? 680 00:21:59,986 --> 00:22:00,920 J.K. Rowling? 681 00:22:00,953 --> 00:22:02,522 J.K., just kidding. Stands for just kidding. 682 00:22:02,555 --> 00:22:03,690 Oh, just kidding. JOSH: WiJo. 683 00:22:03,723 --> 00:22:04,791 Oh. Oh, hey, buddy. 684 00:22:04,824 --> 00:22:06,593 Hey. 685 00:22:06,626 --> 00:22:07,627 This is a disaster. 686 00:22:07,660 --> 00:22:08,528 No one showed. 687 00:22:08,561 --> 00:22:10,730 Josh is going to lose all respect for me. 688 00:22:10,763 --> 00:22:12,899 (exhales) Okay. 689 00:22:12,932 --> 00:22:15,468 All right, I'm just going to ovary-up, 690 00:22:15,502 --> 00:22:17,604 and I'm going tell Josh that 691 00:22:17,637 --> 00:22:19,706 this didn't work out, and... 692 00:22:19,739 --> 00:22:21,040 And Monrovia is here. 693 00:22:22,074 --> 00:22:24,711 El Monte is here. 694 00:22:26,112 --> 00:22:28,114 South El Monte is here. 695 00:22:28,147 --> 00:22:30,650 North El Monte is here. 696 00:22:30,683 --> 00:22:32,118 Josh... 697 00:22:32,151 --> 00:22:34,554 all the El Montes are here. 698 00:22:34,587 --> 00:22:35,688 Sorry we were late. 699 00:22:35,722 --> 00:22:37,557 There was traffic on the 10. 700 00:22:37,590 --> 00:22:40,793 Anyway, we are here to stand up for our rights. 701 00:22:40,827 --> 00:22:43,930 We deserve hot water and decent water pressure. 702 00:22:43,963 --> 00:22:45,932 And we deserve clean dishes. 703 00:22:47,767 --> 00:22:49,936 * Can you hear a trickling sound? * 704 00:22:49,969 --> 00:22:53,105 * That's the leaky sink of change * 705 00:22:53,139 --> 00:22:55,942 * It's a drip, drip, drip 706 00:22:55,975 --> 00:22:59,612 * That no handyman can fix 707 00:22:59,646 --> 00:23:01,748 * For we shall not be ignored 708 00:23:01,781 --> 00:23:04,651 * Till our honor is restored 709 00:23:04,684 --> 00:23:07,754 * And your basement is flooded 710 00:23:07,787 --> 00:23:11,023 * With justice 711 00:23:11,057 --> 00:23:13,560 * Soon the raging waters 712 00:23:13,593 --> 00:23:15,962 * Will crash upon the shore 713 00:23:15,995 --> 00:23:19,098 * When we sing of raging waters * 714 00:23:19,131 --> 00:23:21,701 * It's not just a metaphor 715 00:23:21,734 --> 00:23:23,536 * What we mean is 716 00:23:23,570 --> 00:23:24,971 * It's also 717 00:23:25,004 --> 00:23:27,440 * A water park in San Dimas 718 00:23:27,474 --> 00:23:29,676 * But that's an aside 719 00:23:29,709 --> 00:23:32,645 * It's not what we're marching for * 720 00:23:32,679 --> 00:23:35,648 * Can you hear a trickling sound? * 721 00:23:35,682 --> 00:23:38,518 * That's the faulty faucets of truth * 722 00:23:38,551 --> 00:23:40,853 * It's a drip, drip, drip 723 00:23:40,887 --> 00:23:42,822 * That will make you go 724 00:23:42,855 --> 00:23:44,791 What is that? 725 00:23:44,824 --> 00:23:47,927 * We shall not be denied 726 00:23:47,960 --> 00:23:49,762 * Till we restore our pride 727 00:23:49,796 --> 00:23:51,731 * And then we'll all go 728 00:23:51,764 --> 00:23:56,002 * To Raging Waters 729 00:23:56,035 --> 00:23:58,871 And we'll ride Dr. Von Dark's Tunnel Of Terror! 730 00:23:58,905 --> 00:24:00,640 Good idea, Baldwin Park. 731 00:24:00,673 --> 00:24:02,041 Yeah! 732 00:24:02,074 --> 00:24:03,543 * For we have had enough 733 00:24:03,576 --> 00:24:07,246 * Of Hollywood stealing our water * 734 00:24:07,279 --> 00:24:09,949 * They're probably using it 735 00:24:09,982 --> 00:24:12,685 * To make party drugs and Oscars * 736 00:24:12,719 --> 00:24:15,922 * Our precious water shouldn't be * 737 00:24:15,955 --> 00:24:17,790 * Funneled to celebrities 738 00:24:17,824 --> 00:24:23,830 * No more water for BJ Novak's ecstasy factory * 739 00:24:26,065 --> 00:24:27,166 What? 740 00:24:27,199 --> 00:24:29,201 * Can you hear a trickling sound? * 741 00:24:29,235 --> 00:24:32,805 * That's the janky shower of glory * 742 00:24:32,839 --> 00:24:34,841 * A drip, drip, drip 743 00:24:34,874 --> 00:24:36,976 * That will keep you up 744 00:24:37,009 --> 00:24:38,678 * All night, and then 745 00:24:38,711 --> 00:24:41,648 * You'll be late for work 746 00:24:41,681 --> 00:24:44,651 * And you won't be able to focus * 747 00:24:44,684 --> 00:24:49,288 * And you'll come home to a basement * 748 00:24:49,321 --> 00:24:51,691 * That's been flooded 749 00:24:51,724 --> 00:24:55,494 * Flooded with justice...! 750 00:25:03,870 --> 00:25:04,971 You ready? 751 00:25:10,342 --> 00:25:13,680 Well, back to the ol' ecstasy factory. 752 00:25:13,713 --> 00:25:14,847 Excuse me. 753 00:25:20,753 --> 00:25:22,755 (TV changing channels) 754 00:25:22,789 --> 00:25:23,923 What are you looking for? 755 00:25:23,956 --> 00:25:25,157 Uh, oh, wait, 756 00:25:25,191 --> 00:25:26,893 I found it. 757 00:25:26,926 --> 00:25:28,661 It's that water trial that Rebecca's doing. 758 00:25:28,695 --> 00:25:30,162 It's on local cable access. 759 00:25:30,196 --> 00:25:31,297 I think it already started. 760 00:25:31,330 --> 00:25:32,599 REBECCA: Your Honor, 761 00:25:32,632 --> 00:25:35,134 we are all here today, 762 00:25:35,167 --> 00:25:38,270 to try and redress an egregious injustice. 763 00:25:38,304 --> 00:25:39,305 KEVIN: Here you go. 764 00:25:39,338 --> 00:25:41,207 Hey, look at that! 765 00:25:41,240 --> 00:25:42,642 It's Rebecca on the TV. 766 00:25:42,675 --> 00:25:43,676 She's one of our regulars. 767 00:25:43,710 --> 00:25:45,678 The one that orders those 768 00:25:45,712 --> 00:25:47,346 custom cheeseburger pizzas. 769 00:25:47,379 --> 00:25:49,281 Look, everyone, look! 770 00:25:49,315 --> 00:25:52,585 It is classic case of the common man being exploited 771 00:25:52,619 --> 00:25:54,654 by corporate interests. 772 00:25:54,687 --> 00:25:56,122 And I will prove today... 773 00:25:56,155 --> 00:25:59,859 Man, she looks hot in her little legal outfit, right? 774 00:25:59,892 --> 00:26:01,227 I'd pound that gavel. 775 00:26:01,260 --> 00:26:03,696 Guys, nobody wants to watch this silly trial. 776 00:26:03,730 --> 00:26:04,764 What are you... 777 00:26:04,797 --> 00:26:05,865 Hey! (all grumbling) 778 00:26:05,898 --> 00:26:07,767 Yes, they do. 779 00:26:07,800 --> 00:26:09,636 JUDGE: You may call your first witness. 780 00:26:09,669 --> 00:26:12,204 Okay, it looks like we've missed opening arguments, 781 00:26:12,238 --> 00:26:15,808 but Rebecca's about to present her witnesses. 782 00:26:15,842 --> 00:26:17,777 I call to the stand, Joshua Chan. 783 00:26:17,810 --> 00:26:18,745 KEVIN: That's Josh! 784 00:26:18,778 --> 00:26:20,847 (laughs) Hey, he's also one of our regulars. 785 00:26:20,880 --> 00:26:21,914 He drinks his beer 786 00:26:21,948 --> 00:26:23,215 right out of the bottle. 787 00:26:23,249 --> 00:26:24,651 I love that guy. Shh! 788 00:26:24,684 --> 00:26:27,286 I'm just trying to hear the testimony. 789 00:26:27,319 --> 00:26:29,656 (pounding loudly) 790 00:26:29,689 --> 00:26:31,157 Now, Josh, can you confirm HEATHER: What is your problem? 791 00:26:31,190 --> 00:26:32,625 that you were the first person 792 00:26:32,659 --> 00:26:35,094 to alert the council of this problem? 793 00:26:35,127 --> 00:26:37,830 Uh, yes, I can confirm that I was the one 794 00:26:37,864 --> 00:26:40,366 who alerted Ms. Bunch to the water situation. 795 00:26:41,834 --> 00:26:44,804 We noticed the hot water going out about a month ago. 796 00:26:44,837 --> 00:26:47,740 And I told my wife, "I hate you, what did you do to the water"? 797 00:26:47,774 --> 00:26:49,809 Then I realized it wasn't her fault. 798 00:26:49,842 --> 00:26:52,411 We just thought, "Hey, we're from Alhambra. 799 00:26:52,444 --> 00:26:55,848 Maybe we just don't deserve a fancy Los Angeles hot shower." 800 00:26:55,882 --> 00:26:58,250 Let me be the first person to tell you, you do. 801 00:26:58,284 --> 00:26:59,719 She's doing great. 802 00:26:59,752 --> 00:27:01,287 Greg, you see how great our girl is doing? 803 00:27:01,320 --> 00:27:02,689 Not my girl. 804 00:27:02,722 --> 00:27:04,090 Not interested. 805 00:27:05,758 --> 00:27:07,860 Next, I would like to call to the stand 806 00:27:07,894 --> 00:27:10,697 a former employee of Greater City Water, 807 00:27:10,730 --> 00:27:12,899 and a water technology expert... 808 00:27:12,932 --> 00:27:14,166 That's me. 809 00:27:14,200 --> 00:27:15,735 Excuse me. 810 00:27:19,238 --> 00:27:21,708 Bert, thank you so much for being here today. 811 00:27:21,741 --> 00:27:22,709 My pleasure. 812 00:27:22,742 --> 00:27:24,811 Oh, and thank you for buying me this new suit. 813 00:27:24,844 --> 00:27:27,046 It feels so good against my bare skin. 814 00:27:27,079 --> 00:27:28,881 I don't believe in underwear. 815 00:27:31,083 --> 00:27:33,185 So those documents you have in your hand, 816 00:27:33,219 --> 00:27:34,987 tell me, what are those, Bert? 817 00:27:35,021 --> 00:27:37,356 That is research that I've been compiling for years. 818 00:27:37,389 --> 00:27:39,091 First, when I worked at Greater City Water, 819 00:27:39,125 --> 00:27:42,094 and then when I worked on a very extensive 820 00:27:42,128 --> 00:27:43,830 independent research project 821 00:27:43,863 --> 00:27:45,965 nobody asked for or wanted to read. 822 00:27:45,998 --> 00:27:47,767 That is, until you, Ms. Bunch. 823 00:27:49,268 --> 00:27:51,437 Your Honor, I present exhibits A through X. 824 00:27:52,772 --> 00:27:54,774 Careful with that. 825 00:27:56,909 --> 00:27:58,978 JUDGE: Your witness, Ms. Levine. 826 00:27:59,011 --> 00:28:00,179 Oh, my God, look, 827 00:28:00,212 --> 00:28:02,314 the scary opposing lawyer's coming over now. 828 00:28:02,348 --> 00:28:04,316 (bar patrons booing) Boo! 829 00:28:04,350 --> 00:28:06,986 Scary lawyer lady, boo. 830 00:28:07,019 --> 00:28:08,420 You suck. 831 00:28:08,454 --> 00:28:09,956 I do not like the look of her. 832 00:28:09,989 --> 00:28:13,225 It looks like she orders everything on the side. 833 00:28:13,259 --> 00:28:14,060 Hello, Bert. 834 00:28:14,093 --> 00:28:15,361 Hello, Ms. Lawyer. 835 00:28:15,394 --> 00:28:16,896 What is your degree in? 836 00:28:16,929 --> 00:28:18,130 Advanced hydro-engineering. 837 00:28:18,164 --> 00:28:20,166 I have two Ph.D.s, as a matter of fact. 838 00:28:20,199 --> 00:28:22,234 Wow, impressive. 839 00:28:22,268 --> 00:28:24,871 Those are excellent credentials. 840 00:28:24,904 --> 00:28:26,238 Thank you. 841 00:28:26,272 --> 00:28:27,907 And how long did you work at Greater City Water? 842 00:28:27,940 --> 00:28:29,141 15 years. 843 00:28:29,175 --> 00:28:31,744 Great, and how long have you been a diagnosed schizophrenic? 844 00:28:32,779 --> 00:28:33,980 16 years. 845 00:28:34,013 --> 00:28:35,281 (gallery exclaiming) 846 00:28:38,985 --> 00:28:41,854 No further questions, Your Honor. 847 00:28:41,888 --> 00:28:43,055 Wait, what? 848 00:28:43,089 --> 00:28:44,223 Oh, no. 849 00:28:44,256 --> 00:28:45,391 Oh, man. 850 00:28:45,424 --> 00:28:47,860 Thought you weren't interested. 851 00:28:47,894 --> 00:28:49,862 I'm not. 852 00:28:49,896 --> 00:28:51,530 (gavel banging on TV) 853 00:28:51,563 --> 00:28:53,032 REBECCA: Your Honor, uh, 854 00:28:53,065 --> 00:28:54,366 may we take a brief recess? 855 00:28:54,400 --> 00:28:56,903 Yes, a-a recess so that I can go home. 856 00:28:56,936 --> 00:28:59,105 The court will sit in recess. (bangs gavel) 857 00:29:01,007 --> 00:29:02,408 He has a diagnosed of what...? 858 00:29:02,441 --> 00:29:04,877 (low, overlapping chatter) 859 00:29:04,911 --> 00:29:06,078 (sighs heavily) 860 00:29:06,112 --> 00:29:07,446 What am I going to do? 861 00:29:07,479 --> 00:29:08,848 She just knocked out Bert. 862 00:29:08,881 --> 00:29:10,149 I mean, we can't lose him, 863 00:29:10,182 --> 00:29:11,183 he's most of our case. 864 00:29:12,852 --> 00:29:14,353 No, Trent, uh-uh, uh-uh, not now. 865 00:29:14,386 --> 00:29:15,988 PAULA: Tucked in turtleneck. 866 00:29:16,022 --> 00:29:17,256 That's not a look you see every day. 867 00:29:17,289 --> 00:29:18,958 Hey, I'm sorry to interrupt, babe, 868 00:29:18,991 --> 00:29:20,059 but I have something for you. 869 00:29:20,092 --> 00:29:21,928 That's really sweet, but I'm not hungry right now. 870 00:29:21,961 --> 00:29:23,062 No, I didn't cook today. 871 00:29:23,095 --> 00:29:25,564 Instead, I hacked into the Greater City Water server, 872 00:29:25,597 --> 00:29:27,834 and I got you these. 873 00:29:33,005 --> 00:29:35,374 These are e-mails. 874 00:29:35,407 --> 00:29:38,044 These are e-mails that... (laughs softly) 875 00:29:38,077 --> 00:29:40,112 that clearly expose a cover-up. 876 00:29:40,146 --> 00:29:41,280 Yeah. 877 00:29:41,313 --> 00:29:42,882 Oh... 878 00:29:42,915 --> 00:29:44,116 Oh, my God. 879 00:29:44,150 --> 00:29:45,117 This is great. 880 00:29:45,151 --> 00:29:47,353 This is great, we can win the case with these. 881 00:29:47,386 --> 00:29:48,821 Can I sleep in the bed now? 882 00:29:48,855 --> 00:29:49,388 No. 883 00:29:49,421 --> 00:29:50,256 Uh, just let me answer. 884 00:29:57,229 --> 00:30:00,032 I mean, these are amazing. 885 00:30:00,066 --> 00:30:03,035 We, we could win the case in a second. 886 00:30:03,069 --> 00:30:05,171 Trent, Trent, Trent. 887 00:30:05,204 --> 00:30:08,474 Oh, thank you so much, um, but now, please leave. 888 00:30:08,507 --> 00:30:10,309 Okay. Good luck. 889 00:30:10,342 --> 00:30:11,944 Yeah, okay. 890 00:30:12,979 --> 00:30:14,380 He looks like a Kennedy, 891 00:30:14,413 --> 00:30:16,048 but a sober one. 892 00:30:16,082 --> 00:30:17,216 Yeah, I figured it out. 893 00:30:17,249 --> 00:30:18,951 It's like if two Kennedy cousins mated. 894 00:30:18,985 --> 00:30:20,519 (gasps) Totally. Yeah. 895 00:30:20,552 --> 00:30:22,955 Okay, listen, I want you to win this case 896 00:30:22,989 --> 00:30:24,423 more than anyone, 897 00:30:24,456 --> 00:30:27,193 but if anybody finds out that this is stolen, 898 00:30:27,226 --> 00:30:29,395 you, you are in big trouble. 899 00:30:29,428 --> 00:30:31,998 I mean, who's going to tell them, Trent? 900 00:30:32,031 --> 00:30:34,066 He won't, especially if I let him sleep in the bed tonight. 901 00:30:35,401 --> 00:30:36,535 Paula, we need this to win. 902 00:30:36,568 --> 00:30:38,104 All those people are counting on us. 903 00:30:38,137 --> 00:30:39,105 Think about it, 904 00:30:39,138 --> 00:30:41,107 if Audra Levine had these, would she use it? 905 00:30:41,140 --> 00:30:44,410 Yes, because she is a monster. 906 00:30:46,478 --> 00:30:48,480 JUDGE: Be seated. 907 00:30:51,117 --> 00:30:52,551 Recess has ended. 908 00:30:52,584 --> 00:30:54,921 Ms. Bunch, do you have any more evidence, 909 00:30:54,954 --> 00:30:56,522 or are you ready for your closing statement? 910 00:31:01,293 --> 00:31:02,361 Yes, Your Honor. 911 00:31:03,395 --> 00:31:05,431 I, um... 912 00:31:14,073 --> 00:31:17,876 I... would... 913 00:31:19,478 --> 00:31:22,081 I... 914 00:31:23,115 --> 00:31:25,451 Something's wrong. 915 00:31:25,484 --> 00:31:27,219 What's going on? 916 00:31:28,387 --> 00:31:31,157 I, um... 917 00:31:33,225 --> 00:31:35,161 YOUNG AUDRA: Let's play slaps. 918 00:31:35,194 --> 00:31:36,562 Ha. 919 00:31:36,595 --> 00:31:39,265 When I grow up, 920 00:31:39,298 --> 00:31:41,300 I'm going to be the best at everything. 921 00:31:41,333 --> 00:31:42,301 Me, too. 922 00:31:42,334 --> 00:31:44,703 I'm going to get into all the best colleges. 923 00:31:44,736 --> 00:31:47,039 I'm going to get all the best jobs. 924 00:31:47,073 --> 00:31:48,440 (groans) I'm going to live in the best house, 925 00:31:48,474 --> 00:31:50,009 and the best second house. 926 00:31:50,042 --> 00:31:52,111 Well, I'm going to be the happiest. 927 00:31:52,144 --> 00:31:53,345 What? That's stupid. 928 00:31:53,379 --> 00:31:55,014 Who cares about being happy? 929 00:31:57,249 --> 00:31:59,018 Your Honor, what's going on? 930 00:31:59,051 --> 00:32:00,286 Is she having a stroke? 931 00:32:00,319 --> 00:32:01,353 Why is she staring at me? 932 00:32:01,387 --> 00:32:02,488 Ms. Bunch? 933 00:32:02,521 --> 00:32:04,390 Yes. 934 00:32:04,423 --> 00:32:06,092 Sorry. 935 00:32:09,261 --> 00:32:11,097 Your Honor, 936 00:32:11,130 --> 00:32:14,233 this case really comes down to a few simple facts, 937 00:32:14,266 --> 00:32:16,302 and one of the most important facts 938 00:32:16,335 --> 00:32:17,703 is that people who live 939 00:32:17,736 --> 00:32:20,406 not 45 minutes from here, 940 00:32:20,439 --> 00:32:23,209 two hours in rush hour, are being 941 00:32:23,242 --> 00:32:27,613 relentlessly exploited by a big fancy, greedy, 942 00:32:27,646 --> 00:32:29,348 Los Angeles corporation. 943 00:32:29,381 --> 00:32:32,184 Now, our documents prove that, 944 00:32:32,218 --> 00:32:34,353 and I hope you don't rule out Bert's evidence 945 00:32:34,386 --> 00:32:39,358 just because, you know, he's got a few issues. 946 00:32:39,391 --> 00:32:41,260 Don't we all? 947 00:32:41,293 --> 00:32:43,229 Yeah. 948 00:32:43,262 --> 00:32:45,531 You know... 949 00:32:47,233 --> 00:32:48,267 ...six months ago, 950 00:32:48,300 --> 00:32:50,269 I would have tried this case very differently... 951 00:32:51,670 --> 00:32:54,540 ...but now, I'm a resident of the San Gabriel Valley, 952 00:32:54,573 --> 00:32:58,310 and all I can do 953 00:32:58,344 --> 00:33:01,380 is hold myself to the same standard 954 00:33:01,413 --> 00:33:04,083 of integrity and honesty of the people I represent. 955 00:33:05,384 --> 00:33:07,286 Your Honor, 956 00:33:07,319 --> 00:33:10,456 this is a community of decent, hardworking people, 957 00:33:10,489 --> 00:33:12,691 and they deserve a voice just as much as anyone else. 958 00:33:14,560 --> 00:33:18,297 So no matter what happens today, win or lose, 959 00:33:18,330 --> 00:33:19,465 I'm going to continue to fight for them 960 00:33:19,498 --> 00:33:20,566 until they receive justice. 961 00:33:24,470 --> 00:33:26,772 That's all I got. 962 00:33:28,240 --> 00:33:29,775 (mouthing) 963 00:33:30,809 --> 00:33:32,544 Did you see that? 964 00:33:32,578 --> 00:33:34,246 She's crazy. 965 00:33:34,280 --> 00:33:37,116 Who goes into a courtroom and says all of that? 966 00:33:37,149 --> 00:33:38,617 She's... she's... 967 00:33:38,650 --> 00:33:42,454 Oh, my God, I know what's happening. 968 00:33:42,488 --> 00:33:44,190 What? Look, 969 00:33:44,223 --> 00:33:46,258 I've seen a lot of Hallmark movies 970 00:33:46,292 --> 00:33:48,294 and the look on people's faces 971 00:33:48,327 --> 00:33:51,197 before they run and confess their feelings, 972 00:33:51,230 --> 00:33:53,199 that's your face. 973 00:33:53,232 --> 00:33:55,267 No, no, no. 974 00:33:55,301 --> 00:33:56,435 I used to like her, but... 975 00:33:56,468 --> 00:33:59,171 But you still do, 976 00:33:59,205 --> 00:34:01,773 and I don't want to be your backup plan. 977 00:34:01,807 --> 00:34:03,409 What are you saying? 978 00:34:03,442 --> 00:34:04,476 I'm saying... 979 00:34:04,510 --> 00:34:07,713 * Don't settle for me 980 00:34:07,746 --> 00:34:09,448 What? * Come on, dude 981 00:34:09,481 --> 00:34:11,417 * Don't settle for me 982 00:34:11,450 --> 00:34:13,252 * Trust me 983 00:34:13,285 --> 00:34:14,686 * I know guys 984 00:34:14,720 --> 00:34:16,688 * And that look in your eyes 985 00:34:16,722 --> 00:34:19,291 * Means you're in love 986 00:34:19,325 --> 00:34:20,526 Love? 987 00:34:20,559 --> 00:34:22,328 Who are you all of a sudden? 988 00:34:22,361 --> 00:34:25,331 Shut up and listen to my wise reprise. 989 00:34:26,498 --> 00:34:28,300 * We've had some fun together 990 00:34:28,334 --> 00:34:30,536 * Hold on a second, Heather 991 00:34:30,569 --> 00:34:34,440 * But I need, like, so much more * 992 00:34:35,407 --> 00:34:37,843 * I'm way too badass 993 00:34:37,876 --> 00:34:40,379 * To be someone you settle for 994 00:34:42,314 --> 00:34:44,450 Go see her, okay? 995 00:34:48,454 --> 00:34:49,455 (sighs) 996 00:34:54,860 --> 00:34:56,562 JUDGE: Be seated. 997 00:34:56,595 --> 00:34:58,797 (gavel bangs) Recess has ended. 998 00:34:58,830 --> 00:35:00,699 We are back in session. 999 00:35:00,732 --> 00:35:02,168 Ms. Bunch. 1000 00:35:03,469 --> 00:35:05,271 I would like to begin by saying, 1001 00:35:05,304 --> 00:35:08,807 I truly admire your dedication to your clients, 1002 00:35:08,840 --> 00:35:11,877 and the amount of passion that you have for this case. 1003 00:35:15,281 --> 00:35:17,549 But I am afraid that Ms. Levine and her colleagues 1004 00:35:17,583 --> 00:35:20,186 have raised sufficient doubts about your evidence, 1005 00:35:20,219 --> 00:35:21,420 and therefore, 1006 00:35:21,453 --> 00:35:23,255 I must find in favor of the defendants, 1007 00:35:23,289 --> 00:35:25,357 Greater City Water. (gallery exclaiming) 1008 00:35:25,391 --> 00:35:27,159 Thank you, this court is adjourned. 1009 00:35:27,193 --> 00:35:28,627 (gavel bangs) 1010 00:35:29,895 --> 00:35:32,564 AUDRA: Yes! 1011 00:35:32,598 --> 00:35:35,167 (clears throat) Excellent. (laughs) 1012 00:35:45,277 --> 00:35:46,512 Hi, everyone. 1013 00:35:48,214 --> 00:35:49,448 Um, 1014 00:35:49,481 --> 00:35:51,550 everyone, I, uh... 1015 00:35:51,583 --> 00:35:54,320 I'm sorry. 1016 00:35:55,321 --> 00:35:56,922 I'm really sorry. 1017 00:36:04,430 --> 00:36:06,498 (rhythmic clapping) 1018 00:36:12,971 --> 00:36:15,974 * We have heard the trickling sound * 1019 00:36:16,007 --> 00:36:18,244 * It's the faulty faucet of truth * 1020 00:36:18,277 --> 00:36:21,680 * It's a drip, drip, drip 1021 00:36:21,713 --> 00:36:24,783 * That fills us all with pride 1022 00:36:24,816 --> 00:36:26,985 * Slow clap, slow clap 1023 00:36:27,018 --> 00:36:29,255 * Yes, we never saw the lies 1024 00:36:29,288 --> 00:36:30,322 * Slow clap, slow clap 1025 00:36:30,356 --> 00:36:32,958 * Until you opened our eyes 1026 00:36:32,991 --> 00:36:34,460 * Now let's 1027 00:36:34,493 --> 00:36:35,961 * All 1028 00:36:35,994 --> 00:36:37,563 * Go to 1029 00:36:37,596 --> 00:36:43,235 * Raging Waters... 1030 00:36:51,877 --> 00:36:53,845 I don't understand. 1031 00:36:53,879 --> 00:36:55,013 They're not mad at me? 1032 00:36:55,046 --> 00:36:55,981 PAULA: Mad at you? 1033 00:36:56,014 --> 00:36:57,015 You stood up to the bully. 1034 00:36:57,048 --> 00:36:59,585 You gave them a voice. 1035 00:36:59,618 --> 00:37:00,986 (chuckles) 1036 00:37:01,019 --> 00:37:03,422 I am so proud of you. 1037 00:37:05,424 --> 00:37:07,359 Um, I'm just going to pack up. 1038 00:37:07,393 --> 00:37:08,327 I'll meet you outside, okay? 1039 00:37:10,562 --> 00:37:12,664 Well, it was a thrill going up against you. 1040 00:37:13,699 --> 00:37:15,467 Thank you, Audra. 1041 00:37:15,501 --> 00:37:18,504 Especially, because now, I think we can agree, 1042 00:37:18,537 --> 00:37:20,672 that I've just won, in general. 1043 00:37:20,706 --> 00:37:23,975 Yes, yes, you have. 1044 00:37:24,009 --> 00:37:26,044 But here's the thing. 1045 00:37:26,077 --> 00:37:29,681 You beat someone who doesn't exist any more. 1046 00:37:29,715 --> 00:37:31,650 Yeah, I don't care. A win's a win. 1047 00:37:31,683 --> 00:37:33,819 Hey, Audra. 1048 00:37:33,852 --> 00:37:35,854 Take care of yourself, okay? 1049 00:37:36,888 --> 00:37:40,692 I know how hard your life can be. 1050 00:37:40,726 --> 00:37:43,629 Don't forget to be happy, 1051 00:37:43,662 --> 00:37:46,298 'cause that's really important. 1052 00:37:46,332 --> 00:37:48,033 I am happy. 1053 00:37:48,066 --> 00:37:50,669 I'm so happy. 1054 00:37:50,702 --> 00:37:52,371 This is what happy feels like. 1055 00:37:52,404 --> 00:37:53,939 This is what happy feels like. 1056 00:37:53,972 --> 00:37:55,006 Why aren't you happy? 1057 00:37:55,040 --> 00:37:56,375 Why aren't you happy? Okay. 1058 00:38:05,917 --> 00:38:07,753 Oh, wait, wait, wait. 1059 00:38:07,786 --> 00:38:09,688 Wait, Josh. 1060 00:38:09,721 --> 00:38:11,757 Look, I am so sorry. 1061 00:38:11,790 --> 00:38:13,359 I'm sorry I asked you to hide. 1062 00:38:13,392 --> 00:38:14,760 It was not right. 1063 00:38:17,062 --> 00:38:20,031 (loudly): I am bisexual! 1064 00:38:20,065 --> 00:38:22,334 I'm going for drinks with this gay man, 1065 00:38:22,368 --> 00:38:23,635 whom I have a crush on. 1066 00:38:23,669 --> 00:38:25,637 He's way out of your league-- nice job. 1067 00:38:25,671 --> 00:38:26,638 WHITE JOSH: Hey, back off, dude. 1068 00:38:26,672 --> 00:38:29,341 He looks like Tom Selleck. 1069 00:38:29,375 --> 00:38:30,876 Sorry about that. 1070 00:38:30,909 --> 00:38:32,811 Well, should we go for that drink? 1071 00:38:34,580 --> 00:38:36,114 Yes, we... Right there. 1072 00:38:36,147 --> 00:38:38,049 Under, yeah, there you go. Okay. 1073 00:38:38,083 --> 00:38:39,451 (clears throat) (laughs) 1074 00:38:39,485 --> 00:38:41,420 Ms. Bunch? I'm Paul Ramirez 1075 00:38:41,453 --> 00:38:42,754 from the metro desk at the paper. 1076 00:38:42,788 --> 00:38:44,756 You might have lost, 1077 00:38:44,790 --> 00:38:46,525 but I think you've uncovered the biggest local story 1078 00:38:46,558 --> 00:38:47,993 since the City of Bell scandal, 1079 00:38:48,026 --> 00:38:49,127 and I promise you, 1080 00:38:49,160 --> 00:38:50,429 we're going to get to the bottom of it. 1081 00:38:50,462 --> 00:38:51,763 We will not less this go. 1082 00:38:52,798 --> 00:38:54,366 Great. 1083 00:38:54,400 --> 00:38:56,435 Hey, um... 1084 00:38:56,468 --> 00:38:58,737 This should help get you started. 1085 00:39:00,972 --> 00:39:02,140 You didn't get that from me. 1086 00:39:02,173 --> 00:39:04,009 I mean, you, look, you did get that from me, 1087 00:39:04,042 --> 00:39:05,377 but if anyone asks you, 1088 00:39:05,411 --> 00:39:06,745 "Did you get... " No, I get it, I get it. 1089 00:39:06,778 --> 00:39:08,480 Right, you get phrases, right. 1090 00:39:08,514 --> 00:39:09,548 Okay. 1091 00:39:11,450 --> 00:39:12,818 Hey. 1092 00:39:12,851 --> 00:39:14,085 Hey. 1093 00:39:14,119 --> 00:39:15,086 I, uh, 1094 00:39:15,120 --> 00:39:16,855 brought you some chocolate. 1095 00:39:17,889 --> 00:39:22,127 We can mess up our clothes, now. 1096 00:39:22,160 --> 00:39:24,530 Thanks. 1097 00:39:25,764 --> 00:39:29,768 Hey, um, I'm sorry. 1098 00:39:29,801 --> 00:39:31,903 Stop. 1099 00:39:31,937 --> 00:39:34,840 You were brave. 1100 00:39:34,873 --> 00:39:37,042 You were like Rocky. 1101 00:39:37,075 --> 00:39:38,710 Or... 1102 00:39:38,744 --> 00:39:41,112 Creed, at-at least. 1103 00:39:41,146 --> 00:39:43,381 But, but which I loved. 1104 00:39:51,122 --> 00:39:52,424 Rebecca. 1105 00:39:53,959 --> 00:39:56,061 You're not perfect. 1106 00:39:57,095 --> 00:39:59,097 No one is. 1107 00:40:00,165 --> 00:40:03,635 You tried really hard today. 1108 00:40:10,108 --> 00:40:12,444 I just wanted to make everyone happy. 1109 00:40:13,812 --> 00:40:16,748 And, I don't know, 1110 00:40:16,782 --> 00:40:19,485 I wanted you to be proud of me. 1111 00:40:19,518 --> 00:40:23,589 You wanted me to be proud of you? 1112 00:40:28,093 --> 00:40:30,996 I didn't know you thought about me that much. 1113 00:40:32,030 --> 00:40:34,733 Of course I do. 1114 00:40:39,638 --> 00:40:43,542 Well, do you think about me, like, too? 1115 00:40:59,525 --> 00:41:01,226 Oh, Greg, I'm sorry. 1116 00:41:02,861 --> 00:41:04,996 You're a nice guy, you really are, 1117 00:41:05,030 --> 00:41:07,165 but, I mean, those two in there, 1118 00:41:07,198 --> 00:41:09,501 they were just meant to be. 1119 00:41:09,535 --> 00:41:11,537 I mean, you have to see that now. 1120 00:41:43,935 --> 00:41:46,838 Okay, I understand, but are you sure I have to go? 1121 00:41:46,872 --> 00:41:48,574 Yes, Trent. 1122 00:41:48,607 --> 00:41:51,743 But I never got a chance to read you something. 1123 00:41:51,777 --> 00:41:53,244 I wrote you a letter. 1124 00:41:53,278 --> 00:41:55,213 Okay, fine. 1125 00:41:55,246 --> 00:41:56,615 Okay. 1126 00:41:59,951 --> 00:42:01,887 * Dear Rebecca Nora Bunch... 1127 00:42:01,920 --> 00:42:03,822 Nope, uh-uh. 1128 00:42:06,925 --> 00:42:09,895 Captioning sponsored by CBS 1129 00:42:09,928 --> 00:42:11,930 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.