All language subtitles for Chinas.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:35,292 --> 00:00:36,500 Let's pray. 4 00:00:37,542 --> 00:00:40,167 Our Father, who art in heaven, 5 00:00:40,250 --> 00:00:42,375 hallowed be thy name; 6 00:00:42,708 --> 00:00:44,625 Thy kingdom come, 7 00:00:44,917 --> 00:00:48,333 Thy will be done on earth as it is in heaven. 8 00:00:49,667 --> 00:00:51,917 - The body of Christ. - Amen. 9 00:00:53,917 --> 00:00:56,375 - The body of Christ. - Amen. 10 00:01:00,750 --> 00:01:02,542 The body of Christ. 11 00:01:05,375 --> 00:01:06,417 Amen. 12 00:01:08,625 --> 00:01:11,167 - The body of Christ. - Amen. 13 00:01:12,917 --> 00:01:15,167 - The body of Christ. - Amen. 14 00:01:16,458 --> 00:01:18,625 - The body of Christ. - Amen. 15 00:01:18,750 --> 00:01:21,000 - The body of Christ. - Amen. 16 00:01:22,583 --> 00:01:24,542 - The body of Christ. - Amen. 17 00:01:24,792 --> 00:01:26,375 They're coming out! 18 00:01:28,500 --> 00:01:30,000 My beautiful girl! 19 00:01:30,250 --> 00:01:31,750 You look gorgeous. 20 00:01:32,292 --> 00:01:33,333 A little princess. 21 00:01:33,417 --> 00:01:35,375 How well you read! 22 00:01:35,458 --> 00:01:37,083 The queen of the party! 23 00:01:38,250 --> 00:01:39,500 - Grandma! - I'll stain you. 24 00:01:39,583 --> 00:01:42,667 Oh, my girl, my God! My God! 25 00:01:43,500 --> 00:01:44,708 I'm so excited! 26 00:01:51,542 --> 00:01:55,333 We've eaten too much. I don't think I'll even have dinner. 27 00:01:55,667 --> 00:01:58,083 It wasn't too heavy, it was rather light. 28 00:01:58,167 --> 00:02:01,542 A little bird told me you liked the foie gras toasts. 29 00:02:01,625 --> 00:02:03,625 That was at the beginning. - Okay, okay... 30 00:02:03,708 --> 00:02:06,750 Rather light... Maybe the first two servings, yes. 31 00:02:07,000 --> 00:02:09,042 but the third... Dad! 32 00:02:09,792 --> 00:02:11,500 Can I have an ice cream? 33 00:02:11,917 --> 00:02:14,542 Of course, it's your communion. Whatever you want. 34 00:02:18,208 --> 00:02:19,792 Hello. 35 00:02:23,250 --> 00:02:24,917 I want a strawberry ice cream. 36 00:02:26,500 --> 00:02:30,000 Little one, why are you dressed like that? 37 00:02:38,167 --> 00:02:41,083 Mom, because she's a princess. 38 00:02:41,417 --> 00:02:43,750 You are my princess. 39 00:02:44,125 --> 00:02:48,167 Little one, you look like a snowflake. 40 00:02:50,750 --> 00:02:53,542 I'm talking to you. Can't you hear me? 41 00:02:53,750 --> 00:02:55,583 Do you want to buy something? 42 00:02:55,667 --> 00:02:57,625 You don't answer. Say something. 43 00:02:58,458 --> 00:03:00,583 You don't answer. Say something. 44 00:03:01,333 --> 00:03:04,625 Do you want to buy something? 45 00:03:05,500 --> 00:03:08,458 Let's see, my girl. Which ice cream did you choose? 46 00:03:08,792 --> 00:03:10,167 What is that Chinese woman saying? 47 00:03:20,083 --> 00:03:21,292 Xiang! 48 00:03:24,917 --> 00:03:26,000 Xiang! 49 00:03:27,125 --> 00:03:28,458 Are you dressed already? 50 00:03:30,250 --> 00:03:31,333 Xiang, love. 51 00:03:32,042 --> 00:03:33,083 Come on. 52 00:03:36,917 --> 00:03:38,833 Xiang, I know you're nervous. 53 00:03:39,417 --> 00:03:42,458 But you're going to love this school. I promise. 54 00:03:44,042 --> 00:03:45,250 I have a fever. 55 00:03:50,042 --> 00:03:52,208 You don't have a fever. You're scared. 56 00:03:53,875 --> 00:03:56,000 Your uniform is so cool. Look! 57 00:04:00,000 --> 00:04:01,625 I want a normal name. 58 00:04:02,417 --> 00:04:04,083 Xiang is very difficult. 59 00:04:04,292 --> 00:04:07,583 Xiang isn't difficult. It's beautiful. It's your name, my love. 60 00:04:08,750 --> 00:04:10,375 We met you with that name. 61 00:04:10,750 --> 00:04:11,792 It's beautiful. 62 00:04:12,333 --> 00:04:13,833 Come on, really, please. 63 00:04:14,417 --> 00:04:15,875 We have to go to work. 64 00:04:17,083 --> 00:04:18,125 Come on. 65 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Julian! 66 00:04:19,750 --> 00:04:21,708 - What? - Can you come? 67 00:04:26,167 --> 00:04:27,292 Look. 68 00:04:27,458 --> 00:04:29,042 The one with the motorcycle is El Escape. 69 00:04:29,167 --> 00:04:30,833 How ugly! 70 00:04:31,500 --> 00:04:33,583 He even has a dog collar. 71 00:04:33,667 --> 00:04:35,458 What do you know about boys? 72 00:04:35,750 --> 00:04:38,375 El Escape is the coolest, you have no idea. 73 00:04:42,000 --> 00:04:43,667 Look at the little Chinese girl. 74 00:04:44,083 --> 00:04:45,125 Little Chinese girl. 75 00:04:46,042 --> 00:04:47,583 Are you coming to the park drinking? What do you say? 76 00:04:47,750 --> 00:04:50,417 Fucking Moor, don't call me that. Whoa! 77 00:04:50,917 --> 00:04:53,583 - Hey, banana. - Don't mess with my Moor, eh. 78 00:04:53,792 --> 00:04:55,042 Poor thing, man. 79 00:04:56,167 --> 00:04:57,458 - Ouch! - Stop touching. 80 00:04:57,500 --> 00:04:59,875 He fell from the Melilla fence and now he's dumb. 81 00:05:00,000 --> 00:05:02,167 - Come on, fuck off. - Asshole. 82 00:05:02,292 --> 00:05:04,500 Don't give me the finger, come here. 83 00:05:04,833 --> 00:05:06,417 Let's go, girls. 84 00:05:07,542 --> 00:05:08,833 What he said. 85 00:05:09,917 --> 00:05:12,542 My God, the Chinese girl. I'm gonna mess with her today. 86 00:05:12,625 --> 00:05:14,500 - I'll get her... - You've got her in the bag. 87 00:05:14,583 --> 00:05:16,375 You can really feel the hormones. 88 00:05:16,625 --> 00:05:18,833 Do you know what my brother says to me? 89 00:05:18,917 --> 00:05:20,000 What? 90 00:05:20,083 --> 00:05:22,833 That I'm clumsy, and he doesn't even know what that means. 91 00:05:24,417 --> 00:05:26,292 He doesn't know what it means? Hi, girls. 92 00:05:26,417 --> 00:05:28,833 - Hi. - You look so sleepy! 93 00:05:28,917 --> 00:05:31,083 - Come on, girls! - Don't be late for class. 94 00:05:32,292 --> 00:05:33,333 How are you? 95 00:05:33,458 --> 00:05:35,042 - Girls... - How are you? 96 00:05:35,125 --> 00:05:37,667 Do you know what these morons posted on Insta? 97 00:05:37,792 --> 00:05:39,167 Haven't you seen it? 98 00:05:39,250 --> 00:05:41,333 That son of a bitch kicked me from his close friends. 99 00:05:41,417 --> 00:05:42,458 No shit. 100 00:05:42,833 --> 00:05:45,542 Why did they call your sister Claudia "banana"? 101 00:05:45,875 --> 00:05:49,000 Because she's yellow on the outside and white inside. 102 00:05:49,458 --> 00:05:51,875 So you're a banana too? 103 00:05:52,792 --> 00:05:54,750 I don't know. I hadn't thought about it. 104 00:06:00,625 --> 00:06:02,208 While 105 00:06:02,417 --> 00:06:03,750 he was looking for 106 00:06:04,375 --> 00:06:05,542 treasures 107 00:06:06,417 --> 00:06:08,208 from boats. 108 00:06:09,167 --> 00:06:12,417 The summer was ending. 109 00:06:13,500 --> 00:06:17,458 The summer was ending. 110 00:06:19,042 --> 00:06:21,917 Susana, "summer" is with two M's. 111 00:06:23,500 --> 00:06:24,792 The summer... 112 00:06:25,917 --> 00:06:28,083 and Victor... 113 00:06:28,875 --> 00:06:31,500 Comma. He remembered 114 00:06:32,083 --> 00:06:36,333 his vacation days 115 00:06:36,583 --> 00:06:38,792 in Benidorm. 116 00:06:39,250 --> 00:06:44,083 His vacation days in Benidorm. 117 00:06:44,208 --> 00:06:46,083 - May I come in? - Come in. 118 00:06:46,292 --> 00:06:47,333 Come in. 119 00:06:47,625 --> 00:06:48,667 Hello, everybody. 120 00:06:48,833 --> 00:06:51,625 Hello, Mrs. Angelines. 121 00:06:54,792 --> 00:06:57,667 Belรฉn, we have a new student here. 122 00:06:57,917 --> 00:06:59,583 Xiang. Did I pronounce it right? 123 00:06:59,667 --> 00:07:00,708 Yes. 124 00:07:00,833 --> 00:07:03,708 She'll make new friends soon. Right, little one? 125 00:07:04,375 --> 00:07:06,500 - Okay, see you later. - See you later. 126 00:07:06,625 --> 00:07:09,333 Goodbye, Mrs. Angelines! 127 00:07:10,125 --> 00:07:11,250 Class. 128 00:07:11,417 --> 00:07:13,875 Say hi to Xiang, your new classmate. 129 00:07:14,083 --> 00:07:16,083 Hello, Xiang! 130 00:07:16,292 --> 00:07:17,333 Hello. 131 00:07:17,458 --> 00:07:20,083 Let's find you a seat. 132 00:07:20,917 --> 00:07:24,458 Susana, darling, grab your things and move to the back. 133 00:07:24,583 --> 00:07:27,125 But I want to be with Lucia. 134 00:07:27,417 --> 00:07:30,542 I know, honey, 135 00:07:30,667 --> 00:07:32,708 but it's best if Xiang sits here in... 136 00:07:33,250 --> 00:07:34,500 in the first row. 137 00:07:35,417 --> 00:07:37,083 I don't want to sit there. 138 00:07:41,542 --> 00:07:42,583 OK, so... 139 00:07:42,667 --> 00:07:45,708 Sit there in the back. 140 00:07:47,708 --> 00:07:49,333 Now take out your notebook. 141 00:07:49,458 --> 00:07:51,500 - Hi. 142 00:07:51,583 --> 00:07:52,875 Let's continue with the dictation. 143 00:07:56,083 --> 00:07:57,292 Let's continue. 144 00:07:58,167 --> 00:08:00,500 "His days..." 145 00:08:16,125 --> 00:08:17,625 Good evening. 146 00:08:17,875 --> 00:08:19,708 - Hi, sweetie. How are you, Shui? - Hello. 147 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Hello. 148 00:08:21,042 --> 00:08:23,042 It's late. I'm tired. 149 00:08:23,250 --> 00:08:24,292 Listen. 150 00:08:24,625 --> 00:08:27,375 - Can you help me find some dinner? - Okay. 151 00:08:29,458 --> 00:08:33,000 Remember the milk, you didn't have any for breakfast yesterday. 152 00:08:34,625 --> 00:08:37,000 - How much is it, friend? - Three. 153 00:08:37,167 --> 00:08:39,542 That's too expensive. Give us a discount. 154 00:08:39,625 --> 00:08:40,667 No. 155 00:08:41,500 --> 00:08:43,542 - You know what we did? - What? 156 00:08:43,667 --> 00:08:45,417 We sewed an ear. 157 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Whoa! 158 00:08:48,625 --> 00:08:49,667 Come. 159 00:08:49,792 --> 00:08:52,292 It's eleven p.m., shouldn't you be sleeping? 160 00:08:54,417 --> 00:08:55,458 Let's see. 161 00:08:55,542 --> 00:08:56,833 Hmm... 162 00:08:56,917 --> 00:08:58,000 Pizza? 163 00:08:58,083 --> 00:08:59,125 Again? 164 00:08:59,583 --> 00:09:01,625 Right. Rice with calamari? 165 00:09:03,292 --> 00:09:04,500 This will do. 166 00:09:04,792 --> 00:09:06,583 Check the expiration date. 167 00:09:07,125 --> 00:09:08,417 Let me see. 168 00:09:09,000 --> 00:09:10,458 - Hmm. - Look closely. 169 00:09:12,000 --> 00:09:13,042 It's okay. 170 00:09:15,833 --> 00:09:18,792 - Do you want a bracelet? - Of course. 171 00:09:19,667 --> 00:09:20,875 Four sixty. 172 00:09:24,000 --> 00:09:26,167 We have these ones. 173 00:09:26,500 --> 00:09:28,167 These ones, these ones... 174 00:09:28,458 --> 00:09:30,875 We also have these ones that are like... 175 00:09:31,500 --> 00:09:33,542 - That's my favorite! - The colorful one? 176 00:09:33,667 --> 00:09:35,167 - One euro. - Here. 177 00:09:35,750 --> 00:09:36,792 Thanks. 178 00:09:37,167 --> 00:09:39,542 You "eat" badly. Eat more vegetables. 179 00:09:39,875 --> 00:09:42,417 Oh, Shui, please. You sound like my mom. 180 00:09:43,417 --> 00:09:45,792 So your mom is Chinese too? 181 00:09:46,125 --> 00:09:47,167 What? 182 00:09:48,667 --> 00:09:49,792 What do you think? 183 00:09:50,125 --> 00:09:51,167 That she is. 184 00:11:01,458 --> 00:11:03,625 Good morning, Huichu. 185 00:12:01,125 --> 00:12:03,083 Waking up Susana. 186 00:12:07,917 --> 00:12:09,833 Stop, what's going on? 187 00:12:12,833 --> 00:12:15,500 Nothing, I wanted to wake you up from your little dream. 188 00:12:18,083 --> 00:12:20,708 I wasn't dreaming. I was imagining. 189 00:12:20,792 --> 00:12:21,833 What? 190 00:12:22,542 --> 00:12:25,917 What I'd give to have a Chinese store. It'd be so cool. 191 00:12:26,250 --> 00:12:28,333 Having so many toys... 192 00:12:28,500 --> 00:12:31,000 Um... dinosaurs, which I love. 193 00:12:31,417 --> 00:12:32,708 And... 194 00:12:32,917 --> 00:12:36,250 having sweets, chips... 195 00:12:36,500 --> 00:12:38,708 I'd go to that Chinese store. 196 00:12:38,917 --> 00:12:40,500 But don't call it like that. 197 00:12:40,625 --> 00:12:42,458 Call it a shop or dollar store. 198 00:12:42,792 --> 00:12:46,125 We call it that. What can I say? 199 00:12:49,333 --> 00:12:51,042 What's that smell? 200 00:12:51,167 --> 00:12:53,250 - Musta, a joint and you've got her. - Right. 201 00:12:53,333 --> 00:12:55,500 For once that I come to school, let's do something cool. 202 00:12:58,083 --> 00:13:00,125 Give it to her, Musta. Give it. 203 00:13:00,208 --> 00:13:01,542 Take it, take it! Hey, hey! 204 00:13:01,667 --> 00:13:03,542 Give it to me, Musta! Take it, take it! 205 00:13:04,417 --> 00:13:05,458 Take it! 206 00:13:05,583 --> 00:13:07,583 Hey, hey, hey! 207 00:13:10,208 --> 00:13:11,875 Calm down, bro! 208 00:13:13,292 --> 00:13:15,625 Oh, my Moor. How well my Moor dances. 209 00:13:34,292 --> 00:13:35,333 Move. 210 00:13:37,208 --> 00:13:39,208 I asked my mom 211 00:13:39,333 --> 00:13:43,125 if I could sleep at your house and she said yes. 212 00:13:43,250 --> 00:13:45,375 Why don't you ask yours? 213 00:13:47,625 --> 00:13:49,708 You know how my mom is. 214 00:13:49,833 --> 00:13:53,833 If you don't ask, you don't know if she'll say yes or no. 215 00:13:54,083 --> 00:13:57,917 When I go to your house, we could... um... 216 00:13:58,542 --> 00:13:59,875 have sushi for dinner, 217 00:14:00,292 --> 00:14:03,583 spring rolls and fried rice. 218 00:14:06,750 --> 00:14:09,292 And on top of that you have a Chinese store... 219 00:14:09,750 --> 00:14:11,667 But you know how it stinks? 220 00:14:11,750 --> 00:14:13,500 No matter how much my mom cleans it, 221 00:14:13,625 --> 00:14:15,708 it always stinks horribly. 222 00:14:16,125 --> 00:14:17,542 I mean it. 223 00:14:17,708 --> 00:14:19,625 Not even with the world's best soap! 224 00:14:19,833 --> 00:14:22,875 But you have lots of sweets and... 225 00:14:23,500 --> 00:14:25,917 and toys, and it's so cool. 226 00:14:26,375 --> 00:14:29,750 You even have those machines where you can grab a plushie. 227 00:14:30,000 --> 00:14:31,708 You even have that! 228 00:14:32,000 --> 00:14:33,542 What is she reading? 229 00:14:34,917 --> 00:14:37,542 Has your mom counted the sweets? 230 00:14:37,833 --> 00:14:40,208 No. She hasn't counted them. 231 00:14:40,417 --> 00:14:44,250 Then we could eat a ton of sweets! 232 00:14:45,917 --> 00:14:50,375 I'm telling you, if you eat too many sweets, you'll get a tummy ache. 233 00:14:50,667 --> 00:14:52,500 I'm telling you from experience. 234 00:14:56,583 --> 00:14:59,583 Do you know the new girl's parents are Spanish? 235 00:14:59,708 --> 00:15:00,917 If the girl 236 00:15:01,208 --> 00:15:03,250 is Chinese 237 00:15:03,500 --> 00:15:06,250 and the parents are Spanish, that can't be. 238 00:15:17,042 --> 00:15:18,292 Honey. 239 00:15:19,375 --> 00:15:22,125 Sorry, I get more nervous if you do that. 240 00:15:23,875 --> 00:15:25,875 See you next week. 241 00:15:26,708 --> 00:15:29,625 Remember to bring me the drawing, okay? 242 00:15:30,417 --> 00:15:31,500 Don't forget. 243 00:15:32,875 --> 00:15:34,583 - Good. - How was it, love? 244 00:15:36,917 --> 00:15:38,625 Okay. Do you want a snack? 245 00:15:39,042 --> 00:15:40,458 Come on, I'll race you. 246 00:15:41,333 --> 00:15:43,667 Sorry, we wanted to ask you how she's doing. 247 00:15:44,000 --> 00:15:46,458 Very well. I think we made the right choice with the change. 248 00:15:47,292 --> 00:15:49,458 She seems happier at this school. 249 00:15:50,000 --> 00:15:53,375 I told her it's a public school with integration programs... 250 00:15:53,583 --> 00:15:56,000 Well, you've seen it. Students from everywhere. 251 00:15:56,083 --> 00:15:57,750 She won't have the same problems. 252 00:15:58,208 --> 00:16:01,417 Has she talked about any classmate, any friend? 253 00:16:01,500 --> 00:16:04,417 She just started, and we've been together for two months. 254 00:16:04,542 --> 00:16:07,208 Let's give her some time. How long? 255 00:16:07,542 --> 00:16:09,042 We have to be patient. 256 00:16:09,792 --> 00:16:13,000 I am very patient, but it's been two months and still... 257 00:16:13,167 --> 00:16:16,042 Hasn't she talked about any classmate, any friend? 258 00:16:16,833 --> 00:16:17,875 Sol. 259 00:16:18,083 --> 00:16:21,375 And what about when she gets angry and says I'm not her mother? 260 00:16:27,042 --> 00:16:28,083 By the way. 261 00:16:28,208 --> 00:16:31,083 we haven't received the consent sheet signed by both of you. 262 00:16:31,167 --> 00:16:34,000 We only have one signature, and it's very important. 263 00:16:50,667 --> 00:16:51,750 Mom. 264 00:16:52,500 --> 00:16:54,750 There are only three months left for my birthday. 265 00:16:55,083 --> 00:16:58,208 Ten years old. You're almost a woman. 266 00:16:58,750 --> 00:17:01,542 Can I invite my friends to celebrate my birthday? 267 00:17:01,667 --> 00:17:03,792 Sure, invite them home. 268 00:17:04,125 --> 00:17:06,417 I'll cook lots of delicious food. 269 00:17:06,750 --> 00:17:08,417 Grilled pork. 270 00:17:09,125 --> 00:17:11,125 fried rice pie, seafood... 271 00:17:11,500 --> 00:17:13,333 cake, 272 00:17:13,542 --> 00:17:15,292 and I'll make you birthday noodles. 273 00:17:15,500 --> 00:17:16,542 Birthday noodles? 274 00:17:17,542 --> 00:17:21,583 My friends celebrate at the amusement park or Burger King. 275 00:17:21,750 --> 00:17:23,667 Do you think we're rich? 276 00:17:23,750 --> 00:17:26,333 What are you thinking! No way. 277 00:17:27,542 --> 00:17:31,083 But my friends won't like 278 00:17:31,792 --> 00:17:33,792 Weird things? 279 00:17:34,083 --> 00:17:37,250 Spaniards don't even have money to eat, and you complain about our food. 280 00:17:37,667 --> 00:17:41,333 Often Spaniards just keep up appearances. 281 00:17:41,708 --> 00:17:43,542 - How much is it? - One fifty. 282 00:17:43,625 --> 00:17:45,917 The shop barely has any customers. 283 00:17:46,042 --> 00:17:47,792 - Want a bag? - No, thanks. 284 00:17:47,875 --> 00:17:49,500 Your mom can't buy anything for herself 285 00:17:49,542 --> 00:17:51,292 because we have to pay the rent. 286 00:17:51,500 --> 00:17:52,667 Do your homework! 287 00:17:53,333 --> 00:17:56,208 When you're done, tell your sister to come down and help us. 288 00:17:57,458 --> 00:17:59,167 That's it. Do your homework! 289 00:18:13,000 --> 00:18:14,042 Mom. 290 00:18:14,375 --> 00:18:15,667 Have you had lunch? 291 00:18:16,042 --> 00:18:17,292 Yes. 292 00:18:17,542 --> 00:18:19,042 We have too. 293 00:18:19,333 --> 00:18:21,375 And the girls? All good? 294 00:18:21,542 --> 00:18:23,292 All good. 295 00:18:23,417 --> 00:18:25,333 What about Rou? Is she at the shop? 296 00:18:27,083 --> 00:18:29,542 Rou pays us no attention. 297 00:18:30,208 --> 00:18:34,125 She's thinking all day about going out and having fun. 298 00:18:34,375 --> 00:18:36,000 Anything but helping us in the shop. 299 00:18:36,083 --> 00:18:38,375 On top of that, she wants me to call her Claudia. 300 00:18:38,458 --> 00:18:41,208 I don't even know how to pronounce it. 301 00:18:41,500 --> 00:18:43,542 I raised her until she was six. 302 00:18:43,625 --> 00:18:45,208 As a little girl she was good and obedient. 303 00:18:45,292 --> 00:18:46,500 You always say the same thing. 304 00:18:46,583 --> 00:18:48,458 Why has she changed with you in Spain? 305 00:18:48,500 --> 00:18:49,875 Maybe it's your fault. 306 00:18:50,000 --> 00:18:52,667 Sure, it's my fault. Why do you always say that to me? 307 00:18:53,333 --> 00:18:57,375 You spoiled her and now you blame me. 308 00:18:59,000 --> 00:19:03,292 Wang's son seems like a good kid, and he's from our town. 309 00:19:03,375 --> 00:19:06,333 Why don't they meet and get to know each other? 310 00:19:06,500 --> 00:19:11,292 Don't tell me you want a boyfriend for Rou. 311 00:19:11,375 --> 00:19:14,250 It's too soon. Yes, and we'd all be happy then. 312 00:19:14,333 --> 00:19:16,333 Rou is too young to have a boyfriend. 313 00:19:16,542 --> 00:19:20,417 I just don't want them to forget China, 314 00:19:20,500 --> 00:19:22,333 nor their roots. 315 00:19:23,542 --> 00:19:29,125 Besides, Wang has a good job at a Chinese company. 316 00:19:29,250 --> 00:19:32,333 Tell Rou to call me. I'll tell her. 317 00:19:33,250 --> 00:19:34,875 She respects me and will listen to me. 318 00:19:35,042 --> 00:19:39,125 You're always the same. Right, that's how I am. 319 00:19:39,208 --> 00:19:41,292 Excuse me. Do you have peas? 320 00:19:41,792 --> 00:19:44,417 Aisle on the right. In there. 321 00:19:44,667 --> 00:19:45,708 At the end. 322 00:19:51,875 --> 00:19:53,125 Yun. 323 00:19:53,208 --> 00:19:55,500 Go tell the Spaniard where the peas are. 324 00:19:55,833 --> 00:19:57,875 But I'm doing my homework! 325 00:19:58,000 --> 00:20:00,417 Help me, it'll just take a moment. 326 00:20:00,500 --> 00:20:02,208 Go quickly. Don't be lazy. 327 00:20:02,417 --> 00:20:04,500 Do you guys sell peas at the shop too? 328 00:20:05,333 --> 00:20:07,333 We have everything. 329 00:20:07,500 --> 00:20:09,750 When it rains, Spaniards seek shelter 330 00:20:09,833 --> 00:20:12,833 and we look for umbrellas to sell them. 331 00:20:15,375 --> 00:20:17,042 My daughter is very clever. 332 00:20:18,500 --> 00:20:21,083 The peas are over there. 333 00:20:21,208 --> 00:20:22,833 Oh, thanks. 334 00:20:23,917 --> 00:20:25,000 You're welcome. 335 00:20:44,625 --> 00:20:46,250 No problem, I'll do my best 336 00:20:46,333 --> 00:20:48,625 to improve the company's efficiency. 337 00:20:49,792 --> 00:20:52,083 You'll see the results next month. 338 00:20:52,208 --> 00:20:54,000 Yes, goodbye. 339 00:20:56,542 --> 00:20:57,875 Wang, what is that? 340 00:20:59,292 --> 00:21:01,542 Boss Hao, it's a plant. 341 00:21:01,875 --> 00:21:03,500 Put it away immediately. 342 00:21:03,583 --> 00:21:06,542 Your efficiency is low, and on top you get distracted with silly things. 343 00:21:30,208 --> 00:21:32,542 - Hello, Lucia. - Hello, Teresa. 344 00:21:42,500 --> 00:21:44,000 Hello, Claudia! 345 00:22:13,125 --> 00:22:16,042 Claudia, dad says you must go down to the shop. 346 00:22:16,292 --> 00:22:18,042 Well, it's not happening. 347 00:22:47,833 --> 00:22:50,000 Just fifty cents. 348 00:22:56,167 --> 00:22:59,167 We remind our customers that only today 349 00:22:59,250 --> 00:23:02,167 you have a 2x1 on perfume items. 350 00:23:08,500 --> 00:23:10,833 Miss Vanesa, please come to register two. 351 00:23:12,250 --> 00:23:13,917 Do you want to take ballet lessons? 352 00:23:14,167 --> 00:23:16,292 At school there are... 353 00:23:17,083 --> 00:23:20,667 as extracurricular activities, there are Tuesdays and Thursdays. 354 00:23:21,167 --> 00:23:23,208 - No... - You could, you have time. 355 00:23:24,417 --> 00:23:26,042 I was just playing. 356 00:23:27,042 --> 00:23:29,708 Okay, it was just in case you wanted to, Xiang. 357 00:23:30,125 --> 00:23:31,500 Hey. Let's see. 358 00:23:31,625 --> 00:23:35,500 Chinese people through this register, people through the other one, please. 359 00:23:37,333 --> 00:23:39,000 - Xiang. - Hello. 360 00:23:39,083 --> 00:23:40,125 Hello. 361 00:23:41,125 --> 00:23:44,750 Excuse me. Excuse me. Have you heard what you just said? 362 00:23:45,042 --> 00:23:47,583 - What did I say, ma'am? - Haven't you heard her? 363 00:23:47,917 --> 00:23:49,708 About... about the Chinese people. 364 00:23:50,250 --> 00:23:53,500 I'm doing this for you. Or do you want to get home late? 365 00:23:53,542 --> 00:23:55,167 Again. I've already scanned it. 366 00:23:55,250 --> 00:23:57,333 For me? Can you give me your name? 367 00:23:57,417 --> 00:23:58,875 It didn't scan. Sure. Vanesa. 368 00:23:59,000 --> 00:24:01,375 But you haven't scanned it. Yes, I have. 369 00:24:01,500 --> 00:24:02,792 You haven't scanned it. 370 00:24:02,875 --> 00:24:04,667 I've scanned it. Next. Again. 371 00:24:04,750 --> 00:24:06,417 - Vanesa, what's your surname? - Benรญtez. 372 00:24:06,500 --> 00:24:08,833 Can't you see you can't say that? 373 00:24:08,917 --> 00:24:10,417 Ma'am, it's very late. 374 00:24:10,542 --> 00:24:12,458 Can you call the manager? 375 00:24:12,500 --> 00:24:14,583 Let me finish with this lady. 376 00:24:14,667 --> 00:24:17,125 No. Sorry! Can you call the manager? 377 00:24:17,208 --> 00:24:19,417 Call him. More tickets. 378 00:24:20,583 --> 00:24:22,625 More tickets. No. Again. 379 00:24:22,708 --> 00:24:25,667 I've scanned it already. Next. I can't see it. 380 00:24:27,125 --> 00:24:28,792 This one doesn't scan anymore. But... 381 00:24:28,917 --> 00:24:32,125 No. Those two. It won't scan anymore, ma'am. 382 00:24:32,292 --> 00:24:33,750 But this one is new. 383 00:24:33,917 --> 00:24:37,125 We've already scanned it. It won't scan anymore. See? Go on. 384 00:24:41,833 --> 00:24:45,042 Mari Carmen, please come to register number five. 385 00:25:06,708 --> 00:25:11,542 Green and blue colored pepper. 386 00:25:12,083 --> 00:25:16,542 Miss Susana wants to get married. 387 00:25:17,542 --> 00:25:21,125 She doesn't want us to know who her... 388 00:25:22,917 --> 00:25:24,458 I couldn't take it anymore. 389 00:25:25,500 --> 00:25:27,917 The new girl looks so serious. What could be wrong with her? 390 00:25:28,500 --> 00:25:31,500 Well... maybe she needs friends. 391 00:25:37,917 --> 00:25:39,625 Are you coming with us this weekend? 392 00:25:39,708 --> 00:25:42,583 I'm grounded for my grades. No shit! 393 00:25:42,875 --> 00:25:46,042 How can you be grounded if you passed them all? 394 00:25:46,292 --> 00:25:49,500 I'm not saying anything, but your parents are old geezers. 395 00:25:49,583 --> 00:25:51,417 Then you shut your fucking mouth. 396 00:25:51,500 --> 00:25:53,667 - I'll shut up if I want to. - You will shut up, girl. 397 00:25:53,833 --> 00:25:55,500 Enough. Let's go, Jeni. 398 00:25:55,583 --> 00:25:57,708 - Clau... - I have to get screwed. 399 00:25:57,875 --> 00:26:01,042 - It's not her fault. - I have to get screwed because of her. 400 00:26:02,292 --> 00:26:03,750 You're not right. 401 00:26:08,125 --> 00:26:09,792 Hi, can I have some? 402 00:26:11,875 --> 00:26:13,333 Well, never mind. 403 00:26:13,500 --> 00:26:15,083 Um... My name is Lucia 404 00:26:15,208 --> 00:26:18,917 and my Chinese name is Yun, but I prefer my Spanish name. 405 00:26:20,542 --> 00:26:23,542 I wanted to ask you if you wanted to come play 406 00:26:23,917 --> 00:26:25,000 jump rope. 407 00:26:41,208 --> 00:26:44,917 You're putting up the Christmas lights already? There's still a month left! 408 00:26:48,833 --> 00:26:50,750 Good evening, Shui. How are you? 409 00:26:51,000 --> 00:26:52,583 It's late. I'm tired. 410 00:26:53,708 --> 00:26:54,917 Ring me up, please. 411 00:26:56,625 --> 00:26:57,667 3.90. 412 00:27:09,250 --> 00:27:10,292 What's wrong? 413 00:27:13,125 --> 00:27:14,333 What is it? 414 00:27:20,625 --> 00:27:21,750 Why are you laughing? 415 00:27:22,708 --> 00:27:25,583 No, sorry, Shui. I thought it was something... 416 00:27:26,042 --> 00:27:27,625 about taxes or something. No. It's... 417 00:27:27,917 --> 00:27:30,292 Lucia's letter to the Three Wise Men. 418 00:27:30,667 --> 00:27:34,208 And she asked for the Monster High... I don't understand. 419 00:27:37,542 --> 00:27:39,250 Let's see. Um... 420 00:27:40,000 --> 00:27:41,042 Look. 421 00:27:41,208 --> 00:27:43,875 In Spain there's a Christmas tradition 422 00:27:44,208 --> 00:27:46,250 where kids write a letter 423 00:27:46,417 --> 00:27:49,667 and on the fifth of January... I "know" Three Wise Men. 424 00:27:50,292 --> 00:27:51,875 I "sell" toys. 425 00:27:52,542 --> 00:27:55,125 Sure, so that's it. She asked for the Monster High. 426 00:27:55,333 --> 00:27:56,625 That's nonsense. 427 00:27:56,708 --> 00:27:59,167 I already give a present for Chinese New Year. 428 00:27:59,750 --> 00:28:02,042 Red envelopes with money. 429 00:28:02,125 --> 00:28:04,500 The kids from her school are all going to get a present, 430 00:28:04,583 --> 00:28:07,583 and if she has none... I'm not giving her much more. 431 00:28:08,167 --> 00:28:11,833 She doesn't work, she doesn't help my shop much. 432 00:28:12,292 --> 00:28:14,167 She can't get any more presents. 433 00:28:14,333 --> 00:28:16,083 But she believes in the Three Wise Men. 434 00:28:16,167 --> 00:28:17,583 She'll be sad. No. 435 00:28:17,875 --> 00:28:20,500 Listen to me. I know it's silly. 436 00:28:20,667 --> 00:28:24,167 But... But she studies... 437 00:28:24,625 --> 00:28:25,667 very badly. 438 00:28:26,667 --> 00:28:28,875 Bad grades. Just a seven. 439 00:28:30,833 --> 00:28:33,542 No. She can't get more. She'll be sad... 440 00:28:33,708 --> 00:28:35,208 No more presents. 441 00:28:40,875 --> 00:28:42,000 Amaya. 442 00:28:43,167 --> 00:28:44,625 What's wrong, honey? 443 00:28:45,417 --> 00:28:48,750 It's just that my mom hasn't sent the letter yet. 444 00:28:49,000 --> 00:28:51,125 and last year she didn't do it either. 445 00:28:52,083 --> 00:28:54,625 No, honey. You'll see, this year she will send it. 446 00:28:57,083 --> 00:28:58,292 I have an idea. 447 00:28:58,792 --> 00:28:59,833 Wait. 448 00:29:03,167 --> 00:29:04,583 What if you send it? 449 00:29:07,167 --> 00:29:08,208 Here. 450 00:29:36,333 --> 00:29:37,750 Come on, kiddo. 451 00:29:41,458 --> 00:29:43,542 Whose joint is this? 452 00:29:43,667 --> 00:29:45,208 - Mine, mine. - Yours? 453 00:29:45,417 --> 00:29:47,167 Damn, it's strong. Take that. 454 00:29:47,292 --> 00:29:49,708 Dude, that's from the garden. 455 00:29:50,583 --> 00:29:52,125 Some garden you have. 456 00:29:54,667 --> 00:29:58,625 Yesterday I made a cootie catcher that had four good things 457 00:29:58,833 --> 00:30:01,542 and a terrible one that I didn't like. 458 00:30:02,583 --> 00:30:04,708 Chinese girl, you dance so well. 459 00:30:04,875 --> 00:30:06,750 She'll eat you, dude. 460 00:30:08,333 --> 00:30:10,333 Dude, don't call me "Chinese" again. 461 00:30:12,292 --> 00:30:14,708 Fucking Moor. 462 00:30:15,000 --> 00:30:17,208 Do you know the difference between you and me? 463 00:30:17,292 --> 00:30:18,333 What? 464 00:30:20,250 --> 00:30:23,542 I don't mind being called "Moor". I'm proud. 465 00:30:23,833 --> 00:30:27,625 But you hate being called what you are: a Chinese girl. 466 00:30:29,875 --> 00:30:30,917 Asshole. 467 00:30:36,375 --> 00:30:38,792 Why was he saying all those things? 468 00:30:38,917 --> 00:30:40,542 Nothing, he's just dumb. 469 00:30:43,208 --> 00:30:45,125 I'm gonna steal her from you. You'll see. 470 00:30:45,875 --> 00:30:48,250 - She'll listen to me. Wanna see? - Yeah. 471 00:30:48,333 --> 00:30:50,208 You do? You'll see. 472 00:30:50,417 --> 00:30:53,167 - Come on, go away. - I said yes. Wanna see? 473 00:30:54,167 --> 00:30:56,208 Don't touch me, asshole! 474 00:30:57,750 --> 00:30:59,500 The ecosystem... 475 00:31:01,625 --> 00:31:03,042 of the Mediterranean. 476 00:31:05,417 --> 00:31:08,042 Very good. This term we're going to do 477 00:31:08,292 --> 00:31:11,458 a project about the Mediterranean ecosystem. 478 00:31:11,583 --> 00:31:14,000 - Okay? Agreed? - Yes! 479 00:31:14,083 --> 00:31:18,000 Everything we've studied must be included. 480 00:31:18,167 --> 00:31:20,167 - Okay? - Okay. 481 00:31:20,583 --> 00:31:24,167 We'll have two weeks. What do you think? 482 00:31:25,250 --> 00:31:27,125 - Just enough. - Just enough? 483 00:31:27,250 --> 00:31:29,917 - Why not four? - We have two weeks. 484 00:31:30,083 --> 00:31:32,458 Susana, what are you doing? 485 00:31:32,750 --> 00:31:36,500 You have to listen to the teacher. Put down the notebook. Come on. 486 00:31:36,708 --> 00:31:37,750 Let's continue. 487 00:31:38,167 --> 00:31:41,250 Well. Um... How are we going to do the project? 488 00:31:41,417 --> 00:31:44,125 We're going to do a project on the computer. 489 00:31:44,250 --> 00:31:45,458 - Okay. - Alright. 490 00:31:45,500 --> 00:31:47,500 - You like it? - Yes! 491 00:31:47,583 --> 00:31:49,875 Great! Or we can do a collage 492 00:31:50,000 --> 00:31:52,083 and mix all the images. 493 00:31:52,500 --> 00:31:55,583 Okay? We'll work in pairs. 494 00:31:56,250 --> 00:31:57,292 Yes, Susana? 495 00:31:58,000 --> 00:31:59,500 Can I work with Lucia? 496 00:31:59,917 --> 00:32:02,333 No, this time you can't work with Lucia 497 00:32:02,417 --> 00:32:04,125 because you always work together. 498 00:32:04,208 --> 00:32:06,375 We'll work according to the list order. 499 00:32:06,500 --> 00:32:11,000 That way you work with other classmates and not always the same person. 500 00:32:11,083 --> 00:32:12,792 - Okay. - Good. Let's begin. 501 00:32:13,083 --> 00:32:16,542 Ariana Luna will work with India Delgado. 502 00:32:16,750 --> 00:32:19,083 - Great! - Wow! I love this. 503 00:32:19,208 --> 00:32:23,792 Susana Navarro will work with Nicolas Neira. 504 00:32:26,500 --> 00:32:28,000 Nico is an idiot. 505 00:32:28,125 --> 00:32:31,000 - I know. - What's up, girls? 506 00:32:31,125 --> 00:32:33,750 I got paired with a good classmate. 507 00:32:33,917 --> 00:32:36,208 Of course, they all are. 508 00:32:36,458 --> 00:32:39,667 Sebastian Nunes will work with Eric Ortiz. 509 00:32:39,792 --> 00:32:40,917 - Teacher. - Yes? 510 00:32:41,042 --> 00:32:44,458 Can we include Cristian too? 511 00:32:44,708 --> 00:32:46,917 If we include him, we'll be three, 512 00:32:47,042 --> 00:32:49,375 and we said we're working in pairs. 513 00:32:49,500 --> 00:32:52,917 Lucia Li will work with Xiang Lopez. 514 00:32:53,458 --> 00:32:57,250 - Dana Martinez and Daisa Montero. - Hi. 515 00:32:57,500 --> 00:33:00,750 Jazmin Paredes will work with Adriana Perdiguero. 516 00:33:00,833 --> 00:33:03,250 - Great! - You're lucky. You're with Xiang. 517 00:33:03,375 --> 00:33:06,292 - Very good. - You must be happy, right? 518 00:33:06,417 --> 00:33:08,583 Yes. 519 00:33:08,708 --> 00:33:10,917 ...will work with Antoni Villota. 520 00:33:11,292 --> 00:33:13,625 - Great! - Very good. 521 00:33:15,083 --> 00:33:16,250 Xiang! 522 00:33:16,500 --> 00:33:17,583 Xiang! Xiang! 523 00:33:20,667 --> 00:33:25,000 I thought we could do... Um... like... Oh! 524 00:33:25,167 --> 00:33:29,458 We got paired together and the teacher wants everything to be right. 525 00:33:29,500 --> 00:33:31,917 She's very strict, so I thought 526 00:33:32,042 --> 00:33:35,208 because at my house we can't 527 00:33:35,333 --> 00:33:39,000 because it's boring because I share a room with my sister, that one over there. 528 00:33:39,083 --> 00:33:41,750 And she doesn't even let me paint the wall the color I want, 529 00:33:41,833 --> 00:33:42,875 which is purple. 530 00:33:43,083 --> 00:33:46,042 So I thought it would be best to do it at your house 531 00:33:46,125 --> 00:33:48,792 and then I can play with you, 532 00:33:49,083 --> 00:33:53,750 have a snack and do the project. What do you think? 533 00:33:55,708 --> 00:33:57,500 Look, we can do a collage. 534 00:33:57,583 --> 00:34:01,125 You look for pictures and stick them on a poster board. 535 00:34:23,583 --> 00:34:25,583 Yun, eat your food! 536 00:34:25,875 --> 00:34:28,917 Mom, don't call me Yun, call me Lucia. 537 00:34:29,042 --> 00:34:31,250 What do you mean Lucia? Your name is Yun. 538 00:34:31,375 --> 00:34:32,417 Eat. 539 00:34:32,583 --> 00:34:34,083 But dad... 540 00:34:35,500 --> 00:34:38,500 Rou, put the phone down and eat. 541 00:34:39,167 --> 00:34:40,583 Wait... 542 00:34:41,292 --> 00:34:43,083 For once we're eating as a family... 543 00:34:43,167 --> 00:34:46,167 Your dad closed the shop to have dinner with us. 544 00:34:46,250 --> 00:34:48,333 But you're watching TV though... 545 00:34:48,417 --> 00:34:50,042 I'll just turn it off. 546 00:34:51,417 --> 00:34:52,875 Put the phone down and have dinner. 547 00:34:56,583 --> 00:34:58,292 You never do as I say. Enough phone. 548 00:34:58,375 --> 00:34:59,667 Give me the phone, mom. 549 00:34:59,750 --> 00:35:01,292 We're not giving the phone back. 550 00:35:01,375 --> 00:35:02,417 Eat dinner. 551 00:35:09,000 --> 00:35:11,167 Give me the phone or I'll go with my friends. 552 00:35:15,292 --> 00:35:17,458 Dad, it's Friday, let me go out. 553 00:35:17,500 --> 00:35:20,583 No. It's too late to go out. 554 00:35:20,833 --> 00:35:21,875 You can't. 555 00:35:22,000 --> 00:35:23,167 Eat dinner. 556 00:35:23,500 --> 00:35:25,500 No phone, no going out... What have I done to you? 557 00:35:25,583 --> 00:35:27,333 You only think about going out. 558 00:35:27,417 --> 00:35:29,917 When you get better grades and help at home, 559 00:35:30,417 --> 00:35:34,333 then you can do as you please. 560 00:35:34,417 --> 00:35:36,208 Yeah, sure. 561 00:35:36,292 --> 00:35:37,333 Always saying the same thing. 562 00:35:37,417 --> 00:35:40,458 When have I ever been able to do what I want? 563 00:35:40,542 --> 00:35:42,833 If I don't get above a 9, you say it's a bad grade. 564 00:35:42,917 --> 00:35:45,917 I have to go to the shop every afternoon and on weekends. 565 00:35:46,042 --> 00:35:47,625 My friends don't have to work. 566 00:35:47,708 --> 00:35:49,458 They're Spanish. 567 00:35:49,625 --> 00:35:51,083 I'm Spanish too! 568 00:35:51,167 --> 00:35:52,625 You're Chinese. We're different. 569 00:35:52,708 --> 00:35:54,417 Then why are we in Spain? 570 00:35:54,500 --> 00:35:56,208 We're here for you. 571 00:35:56,708 --> 00:35:59,500 We've been in Spain for 20 years. 20 years! 572 00:36:00,792 --> 00:36:03,292 Other Chinese families have a house and a car of their own, and we have nothing. 573 00:36:03,375 --> 00:36:05,083 We work over ten hours a day. 574 00:36:05,167 --> 00:36:06,833 You don't care how tired we are. 575 00:36:08,167 --> 00:36:10,417 Is that my fucking fault? 576 00:36:10,500 --> 00:36:12,208 Watch your mouth. 577 00:36:12,292 --> 00:36:13,375 Speak in Chinese, not Spanish. 578 00:36:13,792 --> 00:36:15,750 Speak in Chinese. Don't talk to me in Spanish. 579 00:36:16,208 --> 00:36:17,917 Why can't we speak in Spanish? 580 00:36:18,042 --> 00:36:20,375 You've been here half your life and can't even say "Hello". 581 00:36:21,292 --> 00:36:22,375 Don't talk to me like that! 582 00:36:23,375 --> 00:36:25,000 Speak with respect to your father! 583 00:36:26,292 --> 00:36:29,000 Do you want to know why we don't know Spanish? 584 00:36:30,125 --> 00:36:33,042 We don't have your good life, where you can go to school to learn. 585 00:36:34,500 --> 00:36:36,750 Since I was little I've done everything. 586 00:36:36,833 --> 00:36:39,500 I'm the one who goes to the bank, who fills out the documents... 587 00:36:39,542 --> 00:36:42,750 I go to parents' meetings alone. I even enrolled Lucia in school. 588 00:36:42,833 --> 00:36:45,583 I'm a kid too. Why do I have to do all that? 589 00:36:45,792 --> 00:36:50,250 You're the older sister. This is how all Chinese families do it. 590 00:36:50,417 --> 00:36:53,292 When Yun grows up she'll also have to help us. 591 00:36:55,125 --> 00:36:56,875 You only think about having fun. 592 00:36:57,833 --> 00:36:59,583 And you about working at the shop. 593 00:36:59,667 --> 00:37:01,458 I have to take care of the house and cook 594 00:37:01,500 --> 00:37:02,792 and look after my sister. 595 00:37:02,875 --> 00:37:04,500 What do you mean I only know how to have fun? 596 00:37:04,750 --> 00:37:07,208 It's your duty. That's how Chinese families are. 597 00:37:07,292 --> 00:37:09,208 We're all like this. 598 00:37:09,292 --> 00:37:10,792 No, damn it, it's not my obligation! 599 00:37:10,875 --> 00:37:13,208 None of my friends have to do all this! 600 00:37:13,292 --> 00:37:17,083 In these 20 years we've been here, we don't have a single friend. 601 00:37:17,167 --> 00:37:18,833 Do you think we're very comfortable here? 602 00:37:18,917 --> 00:37:20,500 Do you think we like being here? 603 00:37:20,542 --> 00:37:23,750 All this effort is so you'll have good jobs in the future. 604 00:37:23,833 --> 00:37:26,375 Then we can go back to China and you take care of your parents. 605 00:37:30,333 --> 00:37:31,417 Take care of my parents? 606 00:37:33,333 --> 00:37:35,375 Take care of you or take care of my grandparents? 607 00:37:37,208 --> 00:37:39,792 I was born here but you sent me to China when I was a baby. 608 00:37:40,042 --> 00:37:41,500 My grandparents raised me. 609 00:37:41,792 --> 00:37:43,042 Not you. 610 00:37:43,500 --> 00:37:45,792 What right do you have to complain? 611 00:37:47,042 --> 00:37:48,500 I was happy in China. 612 00:37:48,542 --> 00:37:51,042 But when I was six, you forced me to come to Spain. 613 00:37:52,792 --> 00:37:54,875 I didn't know Spanish, and I didn't even know who you were. 614 00:37:55,292 --> 00:37:56,792 No one asked my opinion. 615 00:38:00,500 --> 00:38:03,292 My grandparents are the ones who really love me. 616 00:38:04,250 --> 00:38:05,292 Not you. 617 00:38:06,250 --> 00:38:08,125 You don't care about my feelings. 618 00:38:17,375 --> 00:38:19,208 When I walk down the street, 619 00:38:19,292 --> 00:38:21,792 people call me "Chinese", "little Chinese". 620 00:38:22,333 --> 00:38:24,167 Have you done anything about it? 621 00:38:27,292 --> 00:38:29,500 Did I ever ask you to bring me to Spain? 622 00:38:30,125 --> 00:38:32,125 I didn't even ask you to be my parents! 623 00:38:44,500 --> 00:38:46,792 You don't need to have dinner anymore. 624 00:38:49,333 --> 00:38:51,000 Go to your room. 625 00:38:51,750 --> 00:38:54,875 And think about what you've done wrong. 626 00:39:07,250 --> 00:39:08,875 You know what? 627 00:39:09,208 --> 00:39:11,458 I'm fucking sick of you. 628 00:39:11,875 --> 00:39:13,875 I'm fed up with the damn shop. 629 00:39:16,208 --> 00:39:19,583 Everyone has a normal life but me. The only fucking loser. 630 00:39:20,417 --> 00:39:22,333 For having Chinese parents. 631 00:39:22,792 --> 00:39:23,833 Damn it! 632 00:39:53,875 --> 00:39:57,208 Yun, what did your sister say? 633 00:39:58,917 --> 00:40:02,833 That she loves you and that she's sorry. 634 00:40:03,083 --> 00:40:07,833 She knows she was wrong and she's going to her room to do her homework. 635 00:40:08,917 --> 00:40:10,000 Yun. 636 00:40:10,083 --> 00:40:12,833 When you grow up, don't be like your sister. 637 00:40:17,167 --> 00:40:19,708 That's it, I'm not eating anymore. 638 00:40:21,792 --> 00:40:22,833 Eat. 639 00:40:56,833 --> 00:40:58,458 Don't stress about dinner. 640 00:41:00,625 --> 00:41:01,667 Come here. 641 00:41:14,500 --> 00:41:16,333 - You know what? - What? 642 00:41:16,542 --> 00:41:18,417 Tomorrow I have swimming lessons. 643 00:41:19,500 --> 00:41:23,042 Mom and dad won't let you go. They'll think it's a waste of money. 644 00:41:23,542 --> 00:41:25,125 But it's free. 645 00:41:25,500 --> 00:41:26,833 Then it's okay, right? 646 00:41:27,000 --> 00:41:29,500 Yes, but the problem is I don't have a swimsuit. 647 00:41:35,833 --> 00:41:37,417 I just thought of an idea. 648 00:41:38,250 --> 00:41:39,292 Look. 649 00:41:39,667 --> 00:41:42,500 We wait for mom and dad to come back from the shop, okay? 650 00:41:42,583 --> 00:41:44,500 Yeah, and for them to go to bed. 651 00:41:45,125 --> 00:41:47,167 And now you're going to pretend to be asleep. 652 00:41:47,250 --> 00:41:48,292 Okay? 653 00:41:48,375 --> 00:41:49,417 Come on. 654 00:41:52,333 --> 00:41:53,458 But what? 655 00:41:54,083 --> 00:41:57,208 It shows that... Pretend to be asleep for real, come on. 656 00:41:58,500 --> 00:41:59,500 Like that. 657 00:42:02,292 --> 00:42:04,000 But don't actually fall asleep. 658 00:42:12,083 --> 00:42:15,000 I come down a lot when you're all asleep. 659 00:42:15,083 --> 00:42:16,625 Really? Shhhh. 660 00:42:16,750 --> 00:42:18,500 I didn't know. 661 00:42:18,875 --> 00:42:20,333 Wait for me. 662 00:42:21,125 --> 00:42:23,458 If mom and dad catch us... 663 00:42:24,708 --> 00:42:25,750 Come. 664 00:42:27,333 --> 00:42:29,458 Let's see. These are too long. 665 00:42:30,042 --> 00:42:31,083 Let's see... 666 00:42:31,458 --> 00:42:32,750 This one neither. 667 00:42:38,500 --> 00:42:40,792 This one is perfect. What do you think? 668 00:42:45,375 --> 00:42:46,833 Do you know what we need? 669 00:42:47,000 --> 00:42:48,250 - What? - Scissors. 670 00:42:50,208 --> 00:42:51,250 Here they are, look. 671 00:42:52,167 --> 00:42:53,208 Hold this. 672 00:43:00,083 --> 00:43:03,250 Kiddo, tomorrow you're going to swimming lessons. 673 00:43:03,833 --> 00:43:04,875 Yes! 674 00:43:37,708 --> 00:43:39,792 That's it. Faster with your feet, come on! 675 00:43:41,333 --> 00:43:42,375 Good! 676 00:43:42,583 --> 00:43:44,792 Faster, come on! Lift your feet! 677 00:44:56,833 --> 00:44:59,792 That's it, sweetie. Grab the edge. That's it. 678 00:44:59,875 --> 00:45:01,875 Move your feet hard. Splashing. 679 00:45:02,000 --> 00:45:04,375 That's it! Very good. Come on, girls, let's continue. 680 00:45:10,292 --> 00:45:12,333 Do you want to see something incredible? 681 00:45:12,583 --> 00:45:13,625 Yes. 682 00:45:13,750 --> 00:45:16,792 Put your head into the water and look at the grown-ups. 683 00:45:18,250 --> 00:45:19,875 How? Like this. 684 00:45:41,042 --> 00:45:42,458 So cool! 685 00:45:43,500 --> 00:45:45,875 Do you want to come to my birthday after Three Wise Men's Day? 686 00:45:46,000 --> 00:45:47,500 It's at Burger King. 687 00:45:47,792 --> 00:45:50,708 Come on, girls, don't stop moving your feet. 688 00:45:50,792 --> 00:45:51,833 That's it. 689 00:46:15,917 --> 00:46:17,000 Are you Wang? 690 00:46:17,708 --> 00:46:19,292 Yes. Are you Claudia? 691 00:46:25,042 --> 00:46:28,083 My parents say I have to invite you. What do you feel like having? 692 00:46:28,250 --> 00:46:30,333 - A Coke. - Okay. 693 00:46:39,625 --> 00:46:42,500 I also brought some fries in case you wanted some. 694 00:46:50,500 --> 00:46:52,250 How old are you? 695 00:46:53,125 --> 00:46:55,000 I... I'm 25. 696 00:46:55,208 --> 00:46:56,500 This is bullshit. 697 00:46:57,625 --> 00:47:00,042 My parents say I should have a girlfriend. 698 00:47:00,375 --> 00:47:02,417 It's the third date they've set up for me. 699 00:47:02,792 --> 00:47:04,792 And they're okay with a 17-year-old girl? 700 00:47:06,833 --> 00:47:08,583 Seriously, dude? 701 00:47:12,875 --> 00:47:14,500 Hey, I wasn't talking about you. 702 00:47:14,750 --> 00:47:16,208 You seem like a nice guy. 703 00:47:16,333 --> 00:47:17,375 But it's just... 704 00:47:17,625 --> 00:47:19,500 Don't worry, it's just that I... 705 00:47:20,167 --> 00:47:21,542 I don't want to either... 706 00:47:24,167 --> 00:47:26,333 I'm inter... I'm interested in a girl from work. 707 00:47:27,792 --> 00:47:28,875 Say you like her. 708 00:47:38,625 --> 00:47:39,667 Listen. 709 00:47:40,625 --> 00:47:42,292 Would you do me a favor? 710 00:48:00,208 --> 00:48:01,792 Make a wish! 711 00:48:58,750 --> 00:49:00,333 Good morning, students. 712 00:49:00,750 --> 00:49:03,875 Good morning, teacher. 713 00:49:04,042 --> 00:49:05,667 You may sit down. 714 00:49:05,750 --> 00:49:08,917 Today we're going to review a type of sentence 715 00:49:09,042 --> 00:49:10,208 with the question: Why? 716 00:49:10,458 --> 00:49:13,167 Do you remember any example we studied? 717 00:49:13,250 --> 00:49:14,708 Yes, we remember. 718 00:49:14,792 --> 00:49:17,208 Xiang, answer the teacher. 719 00:49:17,792 --> 00:49:20,708 Why do you want to study Chinese? 720 00:49:22,500 --> 00:49:23,917 Xiang! 721 00:49:24,042 --> 00:49:29,000 Why do you want to study Chinese? 722 00:49:30,208 --> 00:49:33,333 Xiang, why do you want to study Chinese? 723 00:49:33,917 --> 00:49:36,167 My parents forced me. 724 00:49:41,500 --> 00:49:43,167 She must be coming out now. 725 00:49:44,583 --> 00:49:46,875 Good thing we're not coming next Sunday. 726 00:49:47,000 --> 00:49:48,417 Why aren't we coming? 727 00:49:49,000 --> 00:49:51,625 Because of the thing at my parents' house, the lunch. 728 00:49:51,833 --> 00:49:53,708 Yes, but we'll get there in plenty of time. 729 00:49:53,875 --> 00:49:55,708 After class. No, no. 730 00:49:55,833 --> 00:49:57,458 We'll arrive at lunchtime, 731 00:49:57,542 --> 00:50:00,458 my mom gets stressed, you get stressed because you want to go... 732 00:50:00,500 --> 00:50:02,250 We'll arrive in the morning as we should. 733 00:50:02,667 --> 00:50:04,500 She can't miss a class 734 00:50:04,667 --> 00:50:07,083 just so we arrive and your mom doesn't get stressed. 735 00:50:07,917 --> 00:50:10,625 Why not? Because this is important. 736 00:50:10,750 --> 00:50:11,833 We talked about it. 737 00:50:12,000 --> 00:50:14,583 We agreed. Important for her or for you? 738 00:50:14,708 --> 00:50:16,083 We both talked about it! 739 00:50:16,167 --> 00:50:19,125 It's the first thing the association says is important. 740 00:50:19,208 --> 00:50:21,875 I didn't think it was that important. You did. 741 00:50:22,000 --> 00:50:23,708 Okay? That's why we did it. 742 00:50:24,375 --> 00:50:27,417 Just like everything lately. Because you think it's important. 743 00:50:27,500 --> 00:50:28,708 - Oh, because of me? - Yes. 744 00:50:28,917 --> 00:50:32,125 You wanted to sign her up for Chinese, I wasn't so sure. 745 00:50:32,333 --> 00:50:35,333 Just like the school change. Was that only me too? 746 00:50:35,417 --> 00:50:37,333 Yes, you were so sure. 747 00:50:37,417 --> 00:50:39,417 - The psychologist... - You don't think it's a good idea? 748 00:50:39,500 --> 00:50:41,500 - Well, no. - Thanks for telling me. 749 00:50:41,583 --> 00:50:45,417 You decide everything by yourself. Someone has to decide things. 750 00:50:45,500 --> 00:50:47,625 This is important, these are her roots... 751 00:50:47,708 --> 00:50:49,708 - Can we keep it? - Her roots? 752 00:50:49,917 --> 00:50:52,833 She's not Chinese, she's Spanish. She only has Asian features. 753 00:50:52,917 --> 00:50:55,083 - Let's see if you understand. - Julian... 754 00:50:58,750 --> 00:51:00,375 Are you getting a divorce? 755 00:51:05,375 --> 00:51:06,417 Come here, love. 756 00:51:07,125 --> 00:51:08,250 What do you feel like? 757 00:51:08,333 --> 00:51:09,375 Oh! 758 00:51:09,458 --> 00:51:11,125 Some hot chocolate? 759 00:51:11,333 --> 00:51:12,875 Orange juice? 760 00:51:16,292 --> 00:51:17,375 Pretty girl. 761 00:51:34,417 --> 00:51:36,458 Go call your sister. 762 00:51:41,333 --> 00:51:42,750 Thank you. 763 00:51:46,000 --> 00:51:47,750 You're very thin. 764 00:51:52,375 --> 00:51:54,542 How old are you? 765 00:51:54,625 --> 00:51:56,833 I'm 25. 766 00:51:58,083 --> 00:52:01,250 Claudia says she needs five minutes. 767 00:52:02,667 --> 00:52:05,500 Claudia and Wang are getting married! 768 00:52:05,583 --> 00:52:07,667 What do you do for work? 769 00:52:08,833 --> 00:52:10,833 I work at a mobile phone company. 770 00:52:10,917 --> 00:52:13,167 How much do you earn per month? 771 00:52:14,500 --> 00:52:18,250 I just started and I don't earn much yet. 772 00:52:18,625 --> 00:52:20,667 1200 euros a month. 773 00:52:20,750 --> 00:52:22,792 You only earn 1200? 774 00:52:23,667 --> 00:52:26,917 With time I suppose they'll raise it. 775 00:52:28,667 --> 00:52:31,917 And your parents' restaurant in Usera, is it still open? 776 00:52:32,042 --> 00:52:34,208 Is your mom in good health? 777 00:52:34,292 --> 00:52:37,125 Yes, my parents still have the restaurant. 778 00:52:37,208 --> 00:52:39,417 My parents are in good health. 779 00:52:39,500 --> 00:52:43,375 Just that my mom has circulation problems. 780 00:52:43,458 --> 00:52:45,833 Tell her to drink dandelion tea for her legs. 781 00:52:45,917 --> 00:52:47,833 There's lots in Casa de Campo. 782 00:52:48,625 --> 00:52:51,750 Okay. I'll tell her from you. 783 00:52:54,333 --> 00:52:56,333 Why are you dressed like that? 784 00:52:56,417 --> 00:52:57,792 Oh, leave me alone. 785 00:52:57,875 --> 00:52:59,167 Let's go. 786 00:52:59,500 --> 00:53:01,500 Thank you very much for your welcome. 787 00:53:03,458 --> 00:53:05,333 I'm making you responsible for her. 788 00:53:05,542 --> 00:53:07,125 Goodbye. 789 00:53:18,917 --> 00:53:20,000 Let's go. 790 00:53:21,125 --> 00:53:23,500 Don't come later than 10:30 p.m. Yes. 791 00:53:24,625 --> 00:53:26,333 Thanks, dude, you're a star. 792 00:53:27,833 --> 00:53:28,875 Bye. 793 00:53:31,583 --> 00:53:32,625 And don't drink! 794 00:54:10,792 --> 00:54:12,500 Let's go get more bottles and that's it. 795 00:54:12,667 --> 00:54:14,708 Let's see which Chinese store is open now. 796 00:54:15,292 --> 00:54:18,083 It's your moment, look who's there for you to do it. 797 00:54:18,167 --> 00:54:19,792 No, girl. I'm embarrassed. 798 00:54:20,500 --> 00:54:22,542 - Your boob's gonna pop out. - Well. 799 00:54:22,625 --> 00:54:23,667 But honey! 800 00:54:24,167 --> 00:54:25,833 Yeah, run. Tell your friends. 801 00:54:25,917 --> 00:54:27,542 El Escape is "escaped". 802 00:54:27,708 --> 00:54:29,375 Bam, bam, bam! 803 00:54:29,500 --> 00:54:31,167 El Escape has "escaped". 804 00:54:31,292 --> 00:54:33,625 What are you talking about? What were you? 805 00:54:33,708 --> 00:54:35,708 El Escape broke up with Zaira. 806 00:54:35,875 --> 00:54:38,083 What are you saying? What happened? 807 00:54:38,167 --> 00:54:41,375 Apparently, Zaira was super toxic and jealous. 808 00:54:41,458 --> 00:54:43,125 El Escape doesn't like that. 809 00:54:43,250 --> 00:54:46,750 He goes out with whoever he wants, and if he wants to play El Muelle, he plays. 810 00:54:46,917 --> 00:54:50,583 What's El Muelle? Look at the fucking nun, she has no clue. 811 00:54:50,708 --> 00:54:52,375 Hey! These pigs, huh! 812 00:54:52,500 --> 00:54:54,375 What's wrong with you? Airhead! 813 00:54:54,458 --> 00:54:56,458 - What are you saying? - They go with some 814 00:54:56,500 --> 00:54:58,833 who play El Muelle, some whores from Orcasitas. 815 00:54:58,917 --> 00:55:01,042 - Shut up! - I said shut up, slut! 816 00:55:01,125 --> 00:55:02,917 - Shut up! - You better sit down. 817 00:55:03,250 --> 00:55:05,708 - Brats! - Look at this dyke... 818 00:55:06,625 --> 00:55:08,625 So, anyway, girl, that... 819 00:55:08,708 --> 00:55:10,750 El Escape is as free as a cab. 820 00:55:10,917 --> 00:55:13,042 Look at the little Moor dancing. 821 00:55:13,125 --> 00:55:15,083 Fucking Moor, I don't know what he has against me. 822 00:55:15,208 --> 00:55:16,833 What are you looking at, Moor? 823 00:55:16,917 --> 00:55:19,250 Hey, the Chinese girl and the Moor. Assholes. 824 00:55:19,333 --> 00:55:22,333 A UN ad for the school promo. 825 00:55:22,708 --> 00:55:24,500 What's up, gorgeous? 826 00:55:24,542 --> 00:55:26,125 - You're looking very beautiful. - So do you. 827 00:55:26,208 --> 00:55:27,875 Claudia, what are you doing here? 828 00:55:28,042 --> 00:55:29,792 How's it going? I wanted to see you. 829 00:55:29,875 --> 00:55:32,292 Today you're going to flip. Show them, bro. 830 00:55:32,542 --> 00:55:34,333 Buy some tequilas, right? 831 00:55:34,417 --> 00:55:36,333 Don't overdo it. Here, I'll change it for you. 832 00:55:37,667 --> 00:55:41,125 You're so gorgeous, you drive me crazy. 833 00:55:41,500 --> 00:55:43,375 - So beautiful. - Have you seen the girl? 834 00:55:43,500 --> 00:55:46,500 Of course, all night. Come with me, come on. 835 00:55:46,917 --> 00:55:48,708 - Come on, let's go. - See you. 836 00:55:49,042 --> 00:55:50,125 Well, well... 837 00:55:50,917 --> 00:55:53,417 - I'm going crazy. - Yeah, yeah... 838 00:55:54,417 --> 00:55:56,917 I'm going to be able to go out more. I'm so happy. 839 00:55:57,833 --> 00:56:00,208 Are you going to have a shot with me or what? 840 00:56:00,500 --> 00:56:01,500 Yeah? Okay. 841 00:56:02,917 --> 00:56:04,000 Damn, dude. 842 00:56:05,083 --> 00:56:06,542 I forgot the glasses. 843 00:56:06,833 --> 00:56:10,417 I sent this Moor and he probably got lost somewhere stoned... 844 00:56:10,833 --> 00:56:12,500 No big deal, do you mind? 845 00:56:12,792 --> 00:56:13,833 No? 846 00:56:14,375 --> 00:56:16,083 Tilt your head back. 847 00:56:16,167 --> 00:56:17,250 I'll give you tequila. 848 00:56:18,500 --> 00:56:19,500 Hey! 849 00:56:21,042 --> 00:56:24,250 What are you doing? I didn't mean to, sorry. 850 00:56:24,500 --> 00:56:27,583 Better, so you don't spill it... Okay. 851 00:56:35,583 --> 00:56:37,042 Better without a glass, right? 852 00:56:59,625 --> 00:57:02,292 - Brother, give me the tequila. - Go away, dude. 853 00:57:02,667 --> 00:57:05,375 Keep at your shit. The party has started. 854 00:57:10,750 --> 00:57:13,042 Tell me everything. You've seen it. 855 00:57:13,333 --> 00:57:15,708 - Did he feel you up? - What did he touch? 856 00:57:15,875 --> 00:57:18,542 He told me I look beautiful and that... 857 00:57:18,833 --> 00:57:21,250 But what else? Oh! 858 00:57:21,500 --> 00:57:23,500 That... Did you touch his muelle? 859 00:57:23,583 --> 00:57:24,625 Oh! 860 00:57:24,917 --> 00:57:26,917 You're spilling my drink, girl! 861 00:57:40,500 --> 00:57:42,292 Did it take her long to fall asleep? 862 00:57:43,042 --> 00:57:44,458 The usual, Sol. 863 00:57:45,500 --> 00:57:46,542 Two songs, 864 00:57:47,500 --> 00:57:50,917 three stories, the tickles, the massages, the little ants... 865 00:57:51,500 --> 00:57:52,542 It never ends. 866 00:57:53,542 --> 00:57:54,625 It never ends. 867 00:58:03,583 --> 00:58:05,458 Have you ever regretted it? 868 00:58:07,583 --> 00:58:08,625 What? 869 00:58:09,000 --> 00:58:10,042 Xiang. 870 00:58:37,125 --> 00:58:38,875 Just some tequila shots. 871 00:58:39,292 --> 00:58:40,333 Come on, let's go. 872 00:58:40,917 --> 00:58:42,250 Don't pull me! 873 00:58:42,333 --> 00:58:44,875 We're late. Do you have gum? No. 874 00:58:45,292 --> 00:58:46,333 Here. 875 00:58:47,042 --> 00:58:48,458 Don't pull me! 876 00:58:49,083 --> 00:58:50,167 Come on. 877 00:59:22,375 --> 00:59:25,500 "Guests from 5.95" 878 00:59:43,542 --> 00:59:45,500 Well, I can only afford five. 879 01:01:24,708 --> 01:01:26,083 I want a soda. 880 01:01:26,333 --> 01:01:28,083 What did she say she wants? 881 01:01:28,167 --> 01:01:30,125 She says she wants something to drink. 882 01:01:30,208 --> 01:01:32,042 We only have water. 883 01:01:32,333 --> 01:01:33,792 Water, okay? 884 01:01:35,667 --> 01:01:37,375 I want some too, Dad. 885 01:01:44,125 --> 01:01:45,542 It's warm. 886 01:01:45,667 --> 01:01:47,417 In China this is typical. 887 01:01:47,500 --> 01:01:49,875 You know, we heat it up and then it's better. 888 01:01:53,500 --> 01:01:56,333 Um... how do you use this? 889 01:01:59,917 --> 01:02:01,792 No, not like that. Look. 890 01:02:02,000 --> 01:02:03,500 My dad will teach you. 891 01:02:04,500 --> 01:02:06,917 One here, one here... 892 01:02:07,292 --> 01:02:08,333 Yes. 893 01:02:08,625 --> 01:02:09,708 Little, um... 894 01:02:10,125 --> 01:02:12,375 Much... little hard, okay? 895 01:02:12,542 --> 01:02:13,792 A little hard. 896 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 The food! Whoa! 897 01:02:19,542 --> 01:02:21,667 That's everything, kiddos. 898 01:02:21,833 --> 01:02:23,333 There's no room. 899 01:02:24,125 --> 01:02:27,083 This is super delicious. Do you want soup? 900 01:02:27,250 --> 01:02:29,875 Here, eat this. This is really tasty. 901 01:02:30,500 --> 01:02:32,875 Eat. It's very good. 902 01:02:33,000 --> 01:02:35,208 It's very tasty. My daughter 903 01:02:35,458 --> 01:02:37,292 likes it a lot. Eat. 904 01:02:37,375 --> 01:02:38,875 Why that face? 905 01:02:39,000 --> 01:02:41,333 What's wrong with her? What's wrong with you? 906 01:02:41,417 --> 01:02:42,917 Here, have this then. 907 01:02:43,042 --> 01:02:45,000 Eat a little, tell her to eat. 908 01:02:45,417 --> 01:02:47,125 I'm not going to eat this, not even as a joke. 909 01:02:47,208 --> 01:02:48,250 She's adorable! 910 01:02:48,333 --> 01:02:50,875 How? What happened? 911 01:02:51,667 --> 01:02:53,625 You're scared. 912 01:02:53,708 --> 01:02:57,167 Tell her it's the best food we have. 913 01:02:57,333 --> 01:02:58,625 This is like 914 01:02:58,750 --> 01:03:00,375 the specialty of the house. 915 01:03:04,125 --> 01:03:05,542 Don't scare her! 916 01:03:06,083 --> 01:03:09,208 I bite the fingers first. 917 01:03:10,208 --> 01:03:13,333 So she doesn't like everything? Look, then this. 918 01:03:16,292 --> 01:03:18,375 Tell her to eat. 919 01:03:18,792 --> 01:03:20,042 How disgusting! 920 01:03:20,125 --> 01:03:22,125 She said: "How disgusting!" 921 01:03:22,500 --> 01:03:23,750 No, not this one. 922 01:03:23,833 --> 01:03:25,750 She never eats this at home. 923 01:03:26,083 --> 01:03:29,375 Where's the fried rice and spring rolls? 924 01:03:29,667 --> 01:03:33,542 She's asking for fried rice and spring rolls. 925 01:03:36,375 --> 01:03:39,042 Look, eat this. 926 01:03:39,708 --> 01:03:42,375 And then I'll tell your mom you "eat" well, 927 01:03:42,458 --> 01:03:44,500 "sleep" well, everything well, okay? 928 01:03:44,667 --> 01:03:45,750 Here. 929 01:03:46,042 --> 01:03:47,625 She can't like that. 930 01:03:48,000 --> 01:03:49,708 Eat more! Here! 931 01:03:50,250 --> 01:03:52,500 That doesn't fit on her plate! 932 01:03:54,167 --> 01:03:55,417 Okay? 933 01:03:55,500 --> 01:03:57,250 Eat a little! 934 01:03:57,917 --> 01:03:59,583 Mom, it's too big! 935 01:04:00,875 --> 01:04:02,917 The small one, okay? 936 01:04:03,333 --> 01:04:05,500 It's the worst day of my life. 937 01:04:06,167 --> 01:04:09,000 She said it's the worst day of her life. 938 01:04:09,375 --> 01:04:11,708 It can't be. 939 01:04:12,833 --> 01:04:15,042 Don't worry, later I have a little surprise for you. 940 01:04:15,125 --> 01:04:16,167 Okay. 941 01:04:16,458 --> 01:04:19,167 Tell her that her coming here today makes us very happy. 942 01:04:19,250 --> 01:04:23,167 and she's always welcome for dinner. 943 01:04:23,417 --> 01:04:26,208 - How many "hands" do you have? - I don't understand you. 944 01:04:26,625 --> 01:04:28,417 Siblings. 945 01:04:28,583 --> 01:04:30,083 - Two. - Two? 946 01:04:30,208 --> 01:04:31,292 Twins. 947 01:04:31,375 --> 01:04:32,750 What did she say? 948 01:04:32,833 --> 01:04:35,333 Twins. A boy and a girl. 949 01:04:35,667 --> 01:04:37,083 Identical twins? 950 01:04:37,292 --> 01:04:38,750 Twins. 951 01:04:39,292 --> 01:04:41,583 I understand identical twins better. 952 01:04:42,708 --> 01:04:44,875 And your mom and dad? 953 01:04:46,000 --> 01:04:47,458 Where do they work? 954 01:04:47,500 --> 01:04:50,917 My mom's a nursing assistant and my dad is... 955 01:04:51,208 --> 01:04:52,625 an electrician. 956 01:04:53,625 --> 01:04:54,917 I don't understand. 957 01:04:55,167 --> 01:04:58,125 She says her mom is like a doctor 958 01:04:58,208 --> 01:05:00,750 but she's not exactly a doctor. 959 01:05:00,833 --> 01:05:02,375 And her dad is... 960 01:05:03,375 --> 01:05:04,792 an electrician. 961 01:05:04,875 --> 01:05:06,500 How do you say it? 962 01:05:06,750 --> 01:05:08,542 I don't know either. 963 01:05:12,208 --> 01:05:14,167 What? What happened? 964 01:05:15,375 --> 01:05:16,542 Wow. 965 01:05:16,625 --> 01:05:18,125 Seriously, what came out? 966 01:05:18,375 --> 01:05:20,083 Well, now you take one of me. 967 01:05:20,167 --> 01:05:21,292 Let's see. 968 01:05:22,208 --> 01:05:24,083 Oh, you blinded me! 969 01:05:26,500 --> 01:05:28,500 Nothing's coming out! 970 01:05:35,042 --> 01:05:36,083 You're mean! 971 01:05:36,167 --> 01:05:38,833 I'm falling like a little pig. 972 01:05:44,833 --> 01:05:46,625 - You want me to put it on? - Yes. 973 01:05:46,708 --> 01:05:48,208 Let's see, put your feet in. 974 01:05:50,250 --> 01:05:52,583 I don't know how I put it on before, honestly. 975 01:05:53,917 --> 01:05:55,542 My sister helped me. 976 01:05:55,667 --> 01:05:57,458 I put it on inside out. 977 01:05:59,167 --> 01:06:00,833 Me, me, me! 978 01:06:02,833 --> 01:06:03,917 Me! 979 01:06:04,042 --> 01:06:05,375 Me! 980 01:06:07,083 --> 01:06:08,333 Let's see. 981 01:06:11,667 --> 01:06:14,208 I don't get why they called your sister "banana" 982 01:06:14,292 --> 01:06:16,625 if we both have the same skin color. 983 01:06:17,375 --> 01:06:18,625 Look. 984 01:06:19,042 --> 01:06:20,542 Well, I'm more yellow. 985 01:06:20,625 --> 01:06:23,042 No way! Minions are yellow. 986 01:06:24,500 --> 01:06:26,833 And your hair, how many times do you brush it? 987 01:06:26,917 --> 01:06:28,792 Because it's really beautiful. 988 01:06:29,000 --> 01:06:30,417 Just when I get up. 989 01:06:31,208 --> 01:06:33,083 What pretty eyes. 990 01:06:33,167 --> 01:06:35,583 You must not see very well, because your eyes are... 991 01:06:36,000 --> 01:06:38,333 they're kind of... a little closed. 992 01:06:38,917 --> 01:06:40,292 I hadn't thought about it. 993 01:06:40,792 --> 01:06:42,542 No. 994 01:06:42,625 --> 01:06:44,083 At least I think so. 995 01:06:44,167 --> 01:06:46,250 Can you see all of me? Yes. 996 01:06:46,500 --> 01:06:48,833 And can you see the ceiling and the floor? 997 01:06:49,458 --> 01:06:51,375 Well, the ceiling no, but the floor yes. 998 01:06:51,500 --> 01:06:54,250 And can you see all of me with the ceiling too? 999 01:06:54,417 --> 01:06:55,583 Well, the ceiling... 1000 01:06:56,042 --> 01:06:59,250 I'm the same as you, I see it a little less. 1001 01:07:00,667 --> 01:07:01,833 I have an idea! 1002 01:07:02,292 --> 01:07:04,458 What is it? You'll see. 1003 01:07:07,917 --> 01:07:09,458 Let's see. 1004 01:07:10,333 --> 01:07:11,708 Grab two band-aids. 1005 01:07:13,125 --> 01:07:15,458 I'm going to take off your glasses, okay? Okay. 1006 01:07:16,292 --> 01:07:17,458 Let's see. 1007 01:07:18,208 --> 01:07:19,333 Close your eye. 1008 01:07:20,292 --> 01:07:21,458 There! 1009 01:07:25,750 --> 01:07:28,167 Let's see, and now this one, okay? 1010 01:07:30,167 --> 01:07:32,500 I'm going to do the same to you, but the other way around. 1011 01:07:33,167 --> 01:07:34,375 Okay. 1012 01:07:35,333 --> 01:07:37,542 Let's see, I'll put the other one on you. 1013 01:07:37,917 --> 01:07:39,083 Do you see more? 1014 01:07:39,167 --> 01:07:41,083 Well yes, and do you see less? 1015 01:07:41,167 --> 01:07:42,375 Well yes. 1016 01:07:49,708 --> 01:07:51,458 You're going to be amazed. 1017 01:07:51,583 --> 01:07:52,708 Shhhh! 1018 01:07:58,292 --> 01:08:00,292 Wow, the horse is so cool! 1019 01:08:00,542 --> 01:08:01,917 Shhhh, quiet. 1020 01:08:02,042 --> 01:08:03,500 Okay, okay. 1021 01:08:08,250 --> 01:08:09,583 What is this? 1022 01:08:14,708 --> 01:08:15,833 Is this for real? 1023 01:08:20,667 --> 01:08:22,250 When did you get this? 1024 01:08:24,458 --> 01:08:26,083 Two months ago. 1025 01:08:29,042 --> 01:08:30,833 Why didn't you tell me? 1026 01:08:32,625 --> 01:08:33,708 I got scared. 1027 01:08:35,417 --> 01:08:37,125 I got scared and I archived it. 1028 01:08:37,208 --> 01:08:40,000 And it was there in the saved files folder every day. 1029 01:08:42,083 --> 01:08:43,792 Every day for two months. 1030 01:08:44,500 --> 01:08:46,167 I knew that if I told you... 1031 01:08:46,250 --> 01:08:48,000 you'd want to do the right thing. 1032 01:08:48,417 --> 01:08:50,125 Tell Xiang. 1033 01:08:50,375 --> 01:08:52,083 My love. 1034 01:08:52,417 --> 01:08:54,500 We don't always have to do the right thing. 1035 01:09:03,625 --> 01:09:04,708 What do we do? 1036 01:09:06,708 --> 01:09:08,333 Tell Xiang. 1037 01:09:11,500 --> 01:09:15,042 We have to give her the answers she's been looking for for so long. 1038 01:09:19,375 --> 01:09:20,583 And maybe... 1039 01:09:21,000 --> 01:09:22,792 Maybe it's what's best for her. 1040 01:09:56,083 --> 01:09:58,042 A tiger, a bear... 1041 01:09:58,292 --> 01:10:00,833 Another bear, a frog, a T-rex. 1042 01:10:01,125 --> 01:10:02,167 Oh! 1043 01:10:03,625 --> 01:10:05,875 I'm going to get some gummy worms. 1044 01:10:06,167 --> 01:10:08,042 They're so good! 1045 01:10:08,250 --> 01:10:10,125 One, another one... 1046 01:10:10,458 --> 01:10:12,083 Then another one. 1047 01:10:18,333 --> 01:10:19,375 Huh? 1048 01:10:21,250 --> 01:10:23,875 I asked if you want to see something amazing. 1049 01:10:24,417 --> 01:10:25,792 Wow! 1050 01:10:26,125 --> 01:10:28,250 This is the toys section! 1051 01:10:29,000 --> 01:10:30,500 So cool! 1052 01:10:31,333 --> 01:10:32,833 And look at this racket! 1053 01:10:35,208 --> 01:10:37,250 Look, I'm going to juggle. 1054 01:10:37,375 --> 01:10:39,542 And on top of that, my two favorite colors. 1055 01:10:42,417 --> 01:10:43,667 Look! 1056 01:10:44,125 --> 01:10:46,167 I'm coming with you. 1057 01:10:58,792 --> 01:11:01,625 I'm gonna turn you into a frog again! 1058 01:11:06,458 --> 01:11:08,208 I'm gonna catch you! 1059 01:11:09,542 --> 01:11:10,792 I caught you! 1060 01:11:10,875 --> 01:11:12,917 No, no. You can't beat me. 1061 01:11:16,833 --> 01:11:18,375 My nose! 1062 01:11:18,708 --> 01:11:19,750 Ouch! 1063 01:11:32,000 --> 01:11:33,708 Now we have math. 1064 01:11:35,250 --> 01:11:36,292 Lucia! 1065 01:11:36,500 --> 01:11:39,208 Do you know that on the 15th there's a parent-teacher meeting after class? 1066 01:11:39,292 --> 01:11:40,458 What? 1067 01:11:40,500 --> 01:11:43,167 Yes, my mom saw it on the app. 1068 01:11:43,250 --> 01:11:45,833 Mrs. Angelines is going to badmouth me. 1069 01:11:46,250 --> 01:11:48,667 Angelines is going to badmouth me too. 1070 01:11:49,000 --> 01:11:51,292 But my parents don't know how to check the app. 1071 01:11:51,667 --> 01:11:55,000 I don't know what that is either, but my parents do know. 1072 01:11:55,083 --> 01:11:56,208 They told me. 1073 01:11:59,333 --> 01:12:01,375 I wouldn't worry too much about that. 1074 01:12:01,458 --> 01:12:03,792 Just behave well the rest of the days. 1075 01:12:03,917 --> 01:12:06,125 Because come on, she'll give you a good grade. 1076 01:12:06,208 --> 01:12:08,333 Because you've always behaved well. 1077 01:12:08,417 --> 01:12:10,083 That's true. 1078 01:12:24,792 --> 01:12:26,125 Hello, Lucia. 1079 01:12:26,250 --> 01:12:27,708 Hello, Teresa. 1080 01:12:29,125 --> 01:12:31,917 Could you come on the 15th to school? 1081 01:12:32,500 --> 01:12:35,250 It's close and it would only be half an hour. 1082 01:12:37,292 --> 01:12:39,542 But do you have a performance or something? 1083 01:12:43,667 --> 01:12:45,042 Come in. 1084 01:12:53,042 --> 01:12:55,667 Why do you have to tell Teresa anything? 1085 01:12:55,750 --> 01:12:57,875 Why don't you tell me? 1086 01:12:58,000 --> 01:12:59,583 Why are you so disobedient? 1087 01:12:59,667 --> 01:13:02,542 You tell things to others and not to your mother. 1088 01:13:02,625 --> 01:13:04,000 Come here. 1089 01:13:04,083 --> 01:13:05,917 Sit down. 1090 01:13:19,833 --> 01:13:21,875 Why are you leaning away? 1091 01:13:22,250 --> 01:13:24,125 Have I ever hit you? 1092 01:13:24,208 --> 01:13:25,750 You don't understand anything. 1093 01:13:25,833 --> 01:13:27,667 You're the one who doesn't understand anything. 1094 01:13:27,750 --> 01:13:31,833 If we had stayed in China, you'd be working in the fields now. 1095 01:13:32,750 --> 01:13:35,125 Do you know how pretty the principal is? 1096 01:13:35,208 --> 01:13:37,208 She goes to the hairdresser to get fixed up. 1097 01:13:37,292 --> 01:13:40,417 And my classmates' moms are pretty too. 1098 01:13:40,500 --> 01:13:42,500 They're all very pretty. 1099 01:13:42,583 --> 01:13:44,000 Do you understand? 1100 01:13:45,250 --> 01:13:47,500 Are you ashamed of me? 1101 01:14:13,292 --> 01:14:14,333 Mom! 1102 01:14:15,167 --> 01:14:16,208 Am I grounded? 1103 01:14:16,292 --> 01:14:18,417 Can I not watch TV now? 1104 01:14:50,792 --> 01:14:52,667 Throw it down there. What for? 1105 01:14:52,750 --> 01:14:54,125 Come on, man. 1106 01:14:56,292 --> 01:14:58,333 Turn around, I'm going to change. 1107 01:15:02,000 --> 01:15:03,042 Ready? 1108 01:15:03,125 --> 01:15:04,625 No, wait. 1109 01:15:09,083 --> 01:15:11,042 Ready? No. 1110 01:15:16,500 --> 01:15:17,625 Ready. 1111 01:15:21,083 --> 01:15:22,583 Man, don't look at me like that. 1112 01:15:22,667 --> 01:15:25,708 Chinese girls have small boobs, but we have to make the most of it. 1113 01:15:50,542 --> 01:15:51,833 Wait. 1114 01:15:52,583 --> 01:15:53,875 What's wrong? 1115 01:15:55,458 --> 01:15:56,917 Hey, do you love me? 1116 01:15:57,083 --> 01:15:59,208 Are you dumb? How could I not love you? 1117 01:15:59,333 --> 01:16:01,250 You're the most special girl I know. 1118 01:16:10,167 --> 01:16:12,125 Look how you've got me. 1119 01:16:12,625 --> 01:16:14,708 Hey! What's wrong? 1120 01:16:15,375 --> 01:16:17,000 You're going a bit fast for me. 1121 01:16:17,167 --> 01:16:18,500 Relax, don't be scared. 1122 01:16:18,583 --> 01:16:20,875 I just want to be here with you, close. 1123 01:16:21,042 --> 01:16:22,875 Are you going to get me horny for nothing? 1124 01:16:23,042 --> 01:16:24,375 Didn't you like me so much? 1125 01:16:24,500 --> 01:16:26,042 Yes, but it's... 1126 01:16:26,125 --> 01:16:27,708 Then come. 1127 01:16:28,542 --> 01:16:30,250 Don't be so scared. 1128 01:16:32,375 --> 01:16:34,125 You turn me on so much, silly. 1129 01:16:35,000 --> 01:16:36,625 Have you seen the Chinese girl or what? 1130 01:16:36,792 --> 01:16:39,333 - She's back there, man. - Go, go. 1131 01:16:42,917 --> 01:16:44,458 It's okay. 1132 01:16:44,500 --> 01:16:45,625 Chinese girl, are you okay? 1133 01:16:45,708 --> 01:16:47,667 Moor, this isn't about you. Go. Out. 1134 01:16:47,750 --> 01:16:49,917 I'm talking to her. Are you okay or what? 1135 01:16:50,042 --> 01:16:51,458 Do you like me or not? 1136 01:16:51,542 --> 01:16:53,917 Yes. You heard her? Come on, go. 1137 01:16:55,583 --> 01:16:57,542 Insult me in Spanish, faggot. 1138 01:16:57,792 --> 01:17:00,125 You know I could be with anyone? 1139 01:17:00,208 --> 01:17:03,125 And I'm here with you. They're not as uptight as you. 1140 01:17:04,000 --> 01:17:05,792 Spanish girls suck it. 1141 01:17:05,917 --> 01:17:07,500 Fucking hell! 1142 01:17:07,708 --> 01:17:09,792 Come on, guys. The party's over. 1143 01:17:10,083 --> 01:17:12,000 - Let's go. - Come on, let's go guys. 1144 01:17:13,333 --> 01:17:15,417 Come on, bro, let's go. 1145 01:17:15,625 --> 01:17:16,667 Come on, dude. 1146 01:17:16,833 --> 01:17:18,792 Always the same with the fucking party. 1147 01:17:18,875 --> 01:17:20,917 El Escape has escaped. 1148 01:17:39,167 --> 01:17:42,500 Here I'm going to paint myself like a cat. 1149 01:17:48,458 --> 01:17:50,875 - Can I play? - No. 1150 01:18:04,917 --> 01:18:06,125 Hey, Xiang. 1151 01:18:06,208 --> 01:18:10,167 I don't know what Lucia sees in you when you're rude and treat her badly. 1152 01:18:11,083 --> 01:18:13,708 We've known each other since we were in the class 1153 01:18:13,792 --> 01:18:17,167 of the dinosaurs. When we were both one year old. 1154 01:18:17,458 --> 01:18:18,792 Leave me alone. 1155 01:18:18,875 --> 01:18:20,417 See how rude you are? 1156 01:18:21,500 --> 01:18:24,083 What I wanted to say. If you want to play jump rope 1157 01:18:24,167 --> 01:18:26,333 with us at recess, you can. 1158 01:18:35,292 --> 01:18:36,875 Xiang... 1159 01:18:38,458 --> 01:18:40,875 I made this. Let's see what you think. 1160 01:18:42,625 --> 01:18:44,375 It's very nice. 1161 01:18:44,708 --> 01:18:46,083 Really? 1162 01:18:46,167 --> 01:18:47,208 Yes. 1163 01:18:49,708 --> 01:18:51,167 Lucia! 1164 01:18:51,750 --> 01:18:54,667 We can also do a presentation on the computer. 1165 01:18:55,125 --> 01:18:56,500 I don't know how to do that. 1166 01:18:57,167 --> 01:18:59,375 You can come to my house for a snack. 1167 01:18:59,542 --> 01:19:00,750 And my mom can help us. 1168 01:19:02,417 --> 01:19:04,083 I haven't seen you at swimming anymore. 1169 01:19:04,750 --> 01:19:07,000 It's just that I don't like it. 1170 01:19:07,500 --> 01:19:09,750 Well, just so you know, your swimsuit was really pretty. 1171 01:19:15,333 --> 01:19:18,208 Good morning, guys. Come on, everyone to your seats. 1172 01:19:18,292 --> 01:19:19,333 Let's see. 1173 01:19:20,625 --> 01:19:23,167 Start taking out your Spanish books, please. 1174 01:19:24,000 --> 01:19:27,167 But your ass is divine. 1175 01:19:27,250 --> 01:19:29,167 I love it when you handcuff me. 1176 01:19:29,375 --> 01:19:31,625 Put the cuffs on me, I'm your hostage. 1177 01:19:31,792 --> 01:19:33,542 What are we doing this weekend? 1178 01:19:35,208 --> 01:19:36,500 Girls? Shut up, cunt. 1179 01:19:36,542 --> 01:19:38,208 - So annoying. - She's bitter. 1180 01:19:38,292 --> 01:19:41,167 The guys are going to party but they're not inviting us. 1181 01:19:41,375 --> 01:19:43,458 Clau, I think it's your fault, honey. 1182 01:19:44,083 --> 01:19:46,208 Jeni, listen to what this idiot is saying. 1183 01:19:46,333 --> 01:19:48,625 The truth. You didn't do it with El Escape. 1184 01:19:48,708 --> 01:19:51,583 And they say we're just brats and they don't want to hang out with kids. 1185 01:19:51,667 --> 01:19:53,375 We're not doing anything this weekend. 1186 01:19:53,500 --> 01:19:56,292 You're the most virgin of the group. Clau, wake up. 1187 01:19:56,375 --> 01:19:59,292 I think they're going with the Orcasitas girls to play El Muelle. 1188 01:19:59,375 --> 01:20:01,292 Will you guys tell me what El Muelle is? 1189 01:20:01,375 --> 01:20:03,000 Do you want me to tell you? 1190 01:20:03,125 --> 01:20:04,708 Fuck this. 1191 01:20:04,792 --> 01:20:07,333 Look, the guys are wasted. 1192 01:20:07,417 --> 01:20:09,458 And whoever cums first loses. 1193 01:20:09,500 --> 01:20:11,833 I've been told El Escape lasts the longest. 1194 01:20:12,000 --> 01:20:13,458 I don't understand shit. 1195 01:20:13,542 --> 01:20:15,792 Look, the Orcasitas girls dance on them a little 1196 01:20:15,875 --> 01:20:17,708 until they get hard. You know what that is? 1197 01:20:17,792 --> 01:20:18,833 Of course. Rock. 1198 01:20:19,000 --> 01:20:22,708 So, with a boner, they pull down their pants and sit down. 1199 01:20:22,792 --> 01:20:27,375 Right, and we change boys every 30 seconds, like Parcheesi. 1200 01:20:27,542 --> 01:20:29,750 From goose to goose, and I roll because it's my turn. 1201 01:20:29,917 --> 01:20:32,500 But, careful, they can't touch you, not even a damn bit. 1202 01:20:32,542 --> 01:20:33,875 You're the one in control. 1203 01:20:34,000 --> 01:20:37,667 You decide when you go up, when you go down, and whoever cums first loses. 1204 01:20:37,750 --> 01:20:40,750 And what do they lose? You guys don't play that, do you? 1205 01:20:41,000 --> 01:20:43,167 No way, girl, not even a chance, how disgusting. 1206 01:20:43,750 --> 01:20:46,917 Look at this video. This Latina girl is the fucking boss. 1207 01:20:47,042 --> 01:20:48,750 I've seen it, it's trending. 1208 01:20:48,875 --> 01:20:51,125 What you just showed me is repulsive. 1209 01:20:51,250 --> 01:20:53,292 Oh, you're so boring, Cris. 1210 01:20:53,375 --> 01:20:55,500 El Muelle is the game of the moment. Wake up. 1211 01:20:55,542 --> 01:20:57,792 - Life's eating you up. - It's eating you up. 1212 01:20:57,875 --> 01:20:59,542 Do you know what STDs are? 1213 01:20:59,625 --> 01:21:01,333 Eat me, you. Eat me. 1214 01:21:01,417 --> 01:21:03,542 I'll eat both of you whenever you want. 1215 01:21:03,750 --> 01:21:05,333 - Ooh, Cris... - So daring. 1216 01:21:05,458 --> 01:21:08,125 - Maybe she's the one after all... - You wish. 1217 01:21:15,250 --> 01:21:16,292 Hello. 1218 01:21:16,375 --> 01:21:17,542 Hello! 1219 01:21:19,583 --> 01:21:20,917 Did you come alone? 1220 01:21:21,500 --> 01:21:23,792 Um, no, I came with my sister Claudia. 1221 01:21:24,458 --> 01:21:26,542 Should I have come up with her? 1222 01:21:28,208 --> 01:21:29,500 No, no. 1223 01:21:29,583 --> 01:21:31,500 I'm Sol, Xiang's mother. 1224 01:21:31,667 --> 01:21:33,417 Is this Lucia? Yes. 1225 01:21:34,583 --> 01:21:35,667 Come in. 1226 01:21:35,833 --> 01:21:37,500 Hello! Hi! 1227 01:21:37,625 --> 01:21:39,792 Wow, your house is so beautiful. 1228 01:21:40,000 --> 01:21:43,042 Thank you. This is the living room. Wow! 1229 01:21:43,833 --> 01:21:45,500 The piano. A piano! 1230 01:21:45,542 --> 01:21:47,208 Do you play the piano? Yes. 1231 01:21:47,458 --> 01:21:50,208 Wow, what pretty photos. 1232 01:21:50,417 --> 01:21:52,042 Look, come to my room. 1233 01:21:52,125 --> 01:21:54,667 You looked so beautiful at your communion! 1234 01:21:55,917 --> 01:21:58,500 I was eating a cream ice cream. 1235 01:21:59,167 --> 01:22:01,625 I want to celebrate my birthday here. 1236 01:22:01,833 --> 01:22:04,000 With sparklers and... 1237 01:22:04,375 --> 01:22:07,625 a super cool cake with everything. 1238 01:22:08,208 --> 01:22:09,250 Cool. 1239 01:22:09,333 --> 01:22:13,125 I want to go there, but my parents won't let me. 1240 01:22:13,500 --> 01:22:17,542 Why? Because it costs money and we have to save and all that. 1241 01:22:17,833 --> 01:22:20,042 Here I was with my mom on the coast. 1242 01:22:20,208 --> 01:22:21,792 Your mom is so pretty. 1243 01:22:22,292 --> 01:22:25,375 Mine, on the other hand, doesn't wear makeup, doesn't do her hair, 1244 01:22:25,458 --> 01:22:27,333 doesn't take care of her skin. 1245 01:22:27,833 --> 01:22:30,083 At least she's your real mom. 1246 01:22:33,500 --> 01:22:35,875 The Wang boy is wonderful. 1247 01:22:36,000 --> 01:22:38,167 He goes out with Rou every Saturday. 1248 01:22:38,250 --> 01:22:41,500 I'm also not sure if Wang and Rou make such a good couple. 1249 01:22:41,542 --> 01:22:44,583 Don't say that, it was your idea for them to meet. 1250 01:22:44,667 --> 01:22:46,500 As good as my granddaughter is, 1251 01:22:46,583 --> 01:22:49,292 she's sure to meet someone better. 1252 01:22:49,375 --> 01:22:51,375 We're in no rush. 1253 01:22:51,708 --> 01:22:53,625 I think that... 1254 01:22:54,083 --> 01:22:57,333 Wang is not the right one for Rou. 1255 01:22:57,583 --> 01:23:00,750 I spoke with the Hao family. 1256 01:23:00,833 --> 01:23:03,500 They say his work efficiency is not very good. 1257 01:23:03,542 --> 01:23:05,667 Let's not rush, calmly. 1258 01:23:05,750 --> 01:23:08,042 She'll surely find a better one. 1259 01:23:12,167 --> 01:23:14,833 Don't tell Feng. 1260 01:23:15,583 --> 01:23:18,500 I think Rou likes Wang. 1261 01:23:18,542 --> 01:23:20,458 I see her so happy. 1262 01:23:23,333 --> 01:23:24,792 Hello, friend! 1263 01:23:24,875 --> 01:23:26,708 Mom, I'll leave you, there are customers. 1264 01:23:27,000 --> 01:23:29,667 Do you have the gums... Hey! Do you have the lemon gums? 1265 01:23:29,750 --> 01:23:31,333 - Bye. - You know which ones? 1266 01:23:31,583 --> 01:23:34,292 Wow, so cool! How much is this one? 1267 01:23:34,375 --> 01:23:36,292 I want it for me. Leave it. 1268 01:23:36,417 --> 01:23:38,208 - Girl, girl, let's go. - Are you deaf? 1269 01:23:38,333 --> 01:23:40,000 Wait! Let's go. 1270 01:23:40,083 --> 01:23:41,208 Hey, listen! 1271 01:23:41,500 --> 01:23:43,917 What are you doing? Don't touch me. Are you stupid? 1272 01:23:44,500 --> 01:23:46,792 Pay for the beer. What beer? 1273 01:23:47,125 --> 01:23:48,708 Pay or I'll call the police. 1274 01:23:48,875 --> 01:23:50,917 What police? You can't even speak Spanish. 1275 01:23:51,042 --> 01:23:53,708 Move your things. Thief. 1276 01:23:53,792 --> 01:23:56,250 - Don't touch her! - What the hell is wrong with you? 1277 01:23:56,375 --> 01:23:57,875 Let her go! Let her go! 1278 01:23:58,125 --> 01:24:00,250 Let go of the things, that's mine. 1279 01:24:00,417 --> 01:24:02,042 Thieves. I'm a thief? 1280 01:24:02,125 --> 01:24:05,042 You're the one who came to steal our jobs. 1281 01:24:05,125 --> 01:24:07,292 Move that thing. 1282 01:24:07,500 --> 01:24:08,917 You want the beer? 1283 01:24:09,125 --> 01:24:10,875 Well then, take it. 1284 01:24:11,875 --> 01:24:14,083 - Here! - Throw it at her, throw it at her! 1285 01:24:14,208 --> 01:24:16,542 Girl, let's go. Run, run. 1286 01:24:16,625 --> 01:24:18,500 You wanted the beer, right? 1287 01:24:19,208 --> 01:24:21,333 - Come on, come on. - Goodbye. 1288 01:24:21,750 --> 01:24:25,500 - Goodbye, I'm taking the ring. - Go on, cry a little. Cry. 1289 01:24:26,042 --> 01:24:27,542 What an idiot. 1290 01:24:27,708 --> 01:24:29,375 What a fucking moron. 1291 01:24:29,792 --> 01:24:31,458 She deserved it a little. 1292 01:24:49,917 --> 01:24:51,917 Let's see, we make it bigger... 1293 01:24:52,083 --> 01:24:53,917 A little smaller. 1294 01:24:57,542 --> 01:24:58,917 Lucia... 1295 01:24:59,750 --> 01:25:01,500 What's your last name? Li. 1296 01:25:05,167 --> 01:25:07,167 Not "Lusia", Lucia. 1297 01:25:10,000 --> 01:25:12,417 Well then, let's prepare the snack. 1298 01:25:17,500 --> 01:25:18,917 Oops, careful! 1299 01:25:19,125 --> 01:25:20,208 I'm sorry. 1300 01:25:30,375 --> 01:25:33,167 Lucia, do you like chocolate spread sandwiches? 1301 01:25:33,333 --> 01:25:34,458 Yes. 1302 01:25:54,458 --> 01:25:56,000 Claudia, I don't get it. 1303 01:25:56,125 --> 01:25:59,500 If you haven't met up with your friends, why didn't you give me the afternoon off? 1304 01:25:59,583 --> 01:26:01,125 Because of my parents. 1305 01:26:01,208 --> 01:26:03,583 If we don't go out, they'll think something happened. 1306 01:26:03,667 --> 01:26:05,417 I can't stand interrogations. 1307 01:26:26,875 --> 01:26:28,333 I think that... 1308 01:26:28,542 --> 01:26:30,042 you owe me a favor. 1309 01:26:32,833 --> 01:26:34,917 Will you help me buy clothes? 1310 01:26:36,333 --> 01:26:37,833 Dude, finally. 1311 01:26:37,917 --> 01:26:40,250 Do you know the kind of outfits you normally wear? 1312 01:26:40,333 --> 01:26:42,000 Let's go for brands. All brands. 1313 01:26:42,167 --> 01:26:44,250 I saw some super cool sneakers. 1314 01:26:44,333 --> 01:26:45,750 But isn't that expensive? 1315 01:26:45,833 --> 01:26:48,167 You'll spend all your money, but I'm telling you it's worth it. 1316 01:26:48,250 --> 01:26:50,875 Grab the things, man. The bag, you're spaced out. 1317 01:26:51,083 --> 01:26:52,458 Let's go! 1318 01:27:24,417 --> 01:27:27,333 Fuck, you're so annoying. Go get a room. 1319 01:27:29,333 --> 01:27:31,667 Jeni, are you coming? 1320 01:27:34,500 --> 01:27:35,833 Yeah, I'm coming. 1321 01:27:38,583 --> 01:27:40,542 Okay, I'll see you then. 1322 01:27:49,500 --> 01:27:51,792 I think she still doesn't know. 1323 01:27:52,583 --> 01:27:56,000 Hey, girl. Just ignore her. Why? 1324 01:27:56,083 --> 01:27:58,208 Tell your sister to get lost and I'll tell you. 1325 01:27:58,500 --> 01:27:59,667 Come on, kiddo. 1326 01:28:00,542 --> 01:28:03,500 What's up? Didn't you hear what she did? 1327 01:28:03,583 --> 01:28:06,250 What? She went with the guys to El Muelle. 1328 01:28:06,333 --> 01:28:08,083 Look what El Escape posted. 1329 01:28:08,417 --> 01:28:09,750 With the gang. 1330 01:28:11,292 --> 01:28:12,875 The slut. 1331 01:28:13,208 --> 01:28:15,250 My whole life with her, for this shit. 1332 01:28:16,750 --> 01:28:18,333 The worst part is I'm not surprised. 1333 01:28:18,833 --> 01:28:21,250 Let's go, come on. Let's go to class, girl. 1334 01:28:21,833 --> 01:28:23,917 Leave her alone, it's her loss. 1335 01:28:26,833 --> 01:28:28,500 Girl, come on. 1336 01:28:59,417 --> 01:29:00,458 Hmm. 1337 01:29:02,333 --> 01:29:03,875 How pretty. 1338 01:29:13,417 --> 01:29:15,375 What did I tell you about this? 1339 01:29:16,333 --> 01:29:18,875 But Mrs. Hao, it's just a plant. 1340 01:29:19,000 --> 01:29:20,875 Well, you're wrong, Wang. 1341 01:29:21,458 --> 01:29:23,333 It's not just a plant. 1342 01:29:23,417 --> 01:29:25,833 It's an insult to my authority. 1343 01:29:34,500 --> 01:29:37,000 Grab your things and leave immediately. 1344 01:29:38,542 --> 01:29:40,292 But Mrs. Hao, 1345 01:29:40,375 --> 01:29:42,167 give me another chance. 1346 01:29:44,083 --> 01:29:46,417 Tomorrow morning, go to HR. 1347 01:29:53,542 --> 01:29:55,208 Are you okay? 1348 01:30:10,833 --> 01:30:13,208 The boss is so angry today! 1349 01:30:14,250 --> 01:30:15,833 So scary! 1350 01:30:16,750 --> 01:30:18,792 She was really angry today... 1351 01:30:19,333 --> 01:30:21,875 Next time it will be us, right? 1352 01:30:22,000 --> 01:30:23,792 It's possible. 1353 01:30:24,458 --> 01:30:26,000 Better to work. 1354 01:30:29,042 --> 01:30:30,875 Well, girl, I'll text you later. 1355 01:30:31,250 --> 01:30:32,458 - Bye. - Goodbye. 1356 01:30:38,458 --> 01:30:40,167 Beautiful. 1357 01:30:52,000 --> 01:30:56,333 Rou, come down and help your father in the shop! 1358 01:30:57,042 --> 01:30:59,625 I can't, I'm meeting Wang! 1359 01:31:56,125 --> 01:31:58,292 I ran out of milk again. 1360 01:31:59,292 --> 01:32:00,417 1.70. 1361 01:32:01,833 --> 01:32:03,333 Where's Lucia? 1362 01:32:03,583 --> 01:32:04,833 At home. 1363 01:32:15,875 --> 01:32:17,000 Shui! 1364 01:32:17,542 --> 01:32:19,333 Um... this is the... 1365 01:32:19,417 --> 01:32:21,542 The doll Lucia asked for from the Three Wise Men. 1366 01:32:21,875 --> 01:32:23,208 I saw it and I thought... 1367 01:32:23,458 --> 01:32:25,583 It's a silly thing. I'll take it to her and that's it. 1368 01:32:25,792 --> 01:32:26,875 Okay? 1369 01:32:27,250 --> 01:32:29,833 Mmm, no, Lucia doesn't work well. 1370 01:32:30,500 --> 01:32:32,542 No present. Take it away. 1371 01:32:33,042 --> 01:32:34,208 Shui... No. 1372 01:32:34,333 --> 01:32:37,375 It will make her so happy and all her classmates... 1373 01:32:37,500 --> 01:32:39,917 No. Your change. Take your things. 1374 01:32:40,208 --> 01:32:42,500 And all the classmates from her class will have one, 1375 01:32:42,542 --> 01:32:43,917 and in reality 1376 01:32:44,042 --> 01:32:46,167 the only thing you'd have to do, Shui... 1377 01:32:46,375 --> 01:32:47,458 No, no. 1378 01:32:47,500 --> 01:32:49,583 No, take this. 1379 01:32:49,792 --> 01:32:52,458 You leave it out at night. Take it away! 1380 01:32:52,500 --> 01:32:54,500 And that's it. Really, thank you very much. 1381 01:32:54,583 --> 01:32:56,417 Take it away! 1382 01:33:10,167 --> 01:33:11,250 What's wrong? 1383 01:33:11,333 --> 01:33:12,708 She forgot her change! 1384 01:33:13,333 --> 01:33:15,792 Amaya! Your change! 1385 01:33:39,292 --> 01:33:41,000 Girl, for real? 1386 01:33:41,083 --> 01:33:43,542 After the other day? Are you kidding me? 1387 01:33:49,750 --> 01:33:51,542 I just don't want to be alone. 1388 01:33:59,042 --> 01:34:00,875 Oh, what's this? 1389 01:34:02,875 --> 01:34:05,125 I really don't understand you. 1390 01:34:05,333 --> 01:34:07,250 So you want a good party? 1391 01:34:07,500 --> 01:34:08,625 Yeah? 1392 01:34:08,833 --> 01:34:10,625 Let's go downstairs where the good stuff is. 1393 01:34:29,542 --> 01:34:32,375 Come on, kid! That joint there. 1394 01:34:32,708 --> 01:34:35,333 Come on, my guys! What a party! 1395 01:34:38,708 --> 01:34:40,500 How I like you. 1396 01:34:40,750 --> 01:34:42,333 Hey, give me that, kid. 1397 01:34:44,250 --> 01:34:47,083 Easy, princess. Go up there, my girl. 1398 01:34:48,833 --> 01:34:50,292 Don't die on me, huh. 1399 01:34:50,375 --> 01:34:51,875 That's all I need now. 1400 01:34:52,250 --> 01:34:54,542 If we don't turn down the music, the cops will come. 1401 01:34:54,917 --> 01:34:56,792 Let them come, let's see if they catch me. 1402 01:35:01,458 --> 01:35:03,542 My bike's ready, what do you think? 1403 01:35:03,625 --> 01:35:05,875 What are you saying, dude? See you now, kid. 1404 01:35:07,333 --> 01:35:08,833 Come over here. 1405 01:35:11,375 --> 01:35:13,417 Fucking hell, man. 1406 01:35:13,667 --> 01:35:15,000 What's wrong with you? 1407 01:35:16,375 --> 01:35:18,458 You see the places I bring you to? 1408 01:35:20,250 --> 01:35:22,125 Look at these two getting into it. 1409 01:35:22,208 --> 01:35:23,708 Go, Lucia! 1410 01:35:23,875 --> 01:35:25,833 Are we going back to the party? No, come. 1411 01:35:25,917 --> 01:35:28,042 We'll have our own party. 1412 01:35:28,917 --> 01:35:30,917 Come over here. Alone is better, right? 1413 01:35:31,583 --> 01:35:33,833 Look at this spot. How cool. Here. 1414 01:35:33,917 --> 01:35:36,083 To eat you up, my queen. 1415 01:35:45,083 --> 01:35:46,292 What are you doing? 1416 01:35:46,375 --> 01:35:47,875 What, are you here or what? 1417 01:35:48,000 --> 01:35:50,000 Are you going to leave me horny again? 1418 01:35:50,083 --> 01:35:52,375 That's why you come looking for me all night? Huh? 1419 01:35:53,417 --> 01:35:54,500 Come on, Clau. 1420 01:35:55,208 --> 01:35:56,333 Silly. 1421 01:35:58,833 --> 01:36:00,250 Come here, come on. 1422 01:36:00,333 --> 01:36:01,750 Here, Claudita, here. 1423 01:36:05,417 --> 01:36:07,542 Don't you want to be like the other girls? 1424 01:36:09,250 --> 01:36:10,292 Come on. 1425 01:36:12,917 --> 01:36:14,917 Come on! Suck it! 1426 01:36:15,208 --> 01:36:16,500 Come on! 1427 01:36:23,917 --> 01:36:25,417 What are you looking at, bro! 1428 01:36:33,042 --> 01:36:34,750 Fucking Chinese girl, man! 1429 01:36:35,500 --> 01:36:38,083 If you wanted a virgin, you should've gotten a Moorish girl! 1430 01:36:38,208 --> 01:36:39,458 Shut your fucking mouth! 1431 01:37:40,875 --> 01:37:43,375 Why does it have to be like this? 1432 01:37:50,083 --> 01:37:51,542 Why? 1433 01:38:32,208 --> 01:38:33,417 Hello, Lucia. 1434 01:38:33,500 --> 01:38:35,500 - Hello, Lucia. - Hello. 1435 01:38:35,875 --> 01:38:37,500 Good afternoon, Shui. 1436 01:38:57,583 --> 01:39:00,333 Okay, let's see... 1437 01:39:00,542 --> 01:39:03,875 As you may know, this is an atypical parent-teacher meeting. 1438 01:39:04,000 --> 01:39:05,083 Hmm? 1439 01:39:05,208 --> 01:39:07,875 We usually do it with the parents, never with the student, 1440 01:39:08,000 --> 01:39:10,833 but since your Spanish level isn't perfect... 1441 01:39:11,083 --> 01:39:13,250 Well... maybe you don't... 1442 01:39:13,417 --> 01:39:15,167 understand everything. 1443 01:39:15,542 --> 01:39:19,125 I'm afraid we have to do it with Lucia so that if you don't understand, 1444 01:39:19,250 --> 01:39:20,875 she can translate for you. 1445 01:39:22,583 --> 01:39:24,500 I want you to know that... 1446 01:39:24,875 --> 01:39:28,000 Lucia is a very hard-working girl. 1447 01:39:28,250 --> 01:39:31,208 Mmm... slower. 1448 01:39:31,458 --> 01:39:33,125 Just slower. 1449 01:39:34,375 --> 01:39:38,875 I was telling you that Lucia behaves very well in class. 1450 01:39:39,208 --> 01:39:41,792 Very good in math. 1451 01:39:42,000 --> 01:39:44,458 Spanish. No, not louder. 1452 01:39:44,583 --> 01:39:46,292 Slower. 1453 01:39:47,875 --> 01:39:50,042 What if Lucia translates for you? 1454 01:39:50,875 --> 01:39:52,500 I want to understand. 1455 01:39:53,875 --> 01:39:56,250 Let's move the camera, I can barely see you. 1456 01:39:57,458 --> 01:40:00,625 We can listen first, you don't have to talk. 1457 01:40:00,708 --> 01:40:03,583 They said they had a bad connection, be patient. 1458 01:40:06,500 --> 01:40:08,500 It's connecting now. 1459 01:40:13,583 --> 01:40:15,250 Don't worry. 1460 01:40:26,875 --> 01:40:30,042 I'm sorry. Are you Xiang? 1461 01:40:32,125 --> 01:40:34,333 You're so tall already! 1462 01:40:35,417 --> 01:40:37,333 You're so beautiful. 1463 01:40:38,292 --> 01:40:40,500 You look a lot like your sister. 1464 01:40:44,125 --> 01:40:47,583 What if we write it down? I think you'll understand better. 1465 01:40:47,667 --> 01:40:49,750 My mom can't read Spanish. 1466 01:40:50,083 --> 01:40:53,250 Right, if I had to learn Chinese... 1467 01:40:53,333 --> 01:40:54,708 Well, there you go. 1468 01:40:57,708 --> 01:41:01,042 Well, it's been a pleasure. Nice meeting you. 1469 01:41:01,833 --> 01:41:03,542 Why do you have my photo? 1470 01:41:03,625 --> 01:41:05,042 Shut up. 1471 01:41:06,500 --> 01:41:07,667 Who is it? 1472 01:41:08,083 --> 01:41:09,583 Oh, it's Xiang. 1473 01:41:09,750 --> 01:41:11,583 A classmate of Lucia's. 1474 01:41:12,375 --> 01:41:15,208 She... this photo... um. 1475 01:41:16,000 --> 01:41:17,208 Hidden. 1476 01:41:17,875 --> 01:41:18,917 Steal. 1477 01:41:19,042 --> 01:41:20,292 Steal photo. 1478 01:41:20,458 --> 01:41:24,000 Steal? No. Her classmate must have given it to her. Right, Lucia? 1479 01:41:24,333 --> 01:41:25,708 Did Xiang give it to you? 1480 01:41:25,792 --> 01:41:28,250 She, hidden, the photo. 1481 01:41:33,250 --> 01:41:34,667 Did she give it to you? 1482 01:41:34,750 --> 01:41:36,125 Did Xiang give it to you? 1483 01:41:41,667 --> 01:41:43,250 Wait. 1484 01:41:43,833 --> 01:41:44,875 No... 1485 01:41:54,375 --> 01:41:56,875 I am not human, I am not a person. 1486 01:41:58,583 --> 01:42:00,917 The decision to abandon you 1487 01:42:01,667 --> 01:42:04,500 is the stupidest idea I've had in my life. 1488 01:42:05,667 --> 01:42:06,917 I am your mom. 1489 01:42:11,125 --> 01:42:13,000 I am not a good mother. 1490 01:42:15,500 --> 01:42:18,083 Your grandmother took you from me by force. 1491 01:42:18,167 --> 01:42:20,917 I had no other choice, I had no other choice. 1492 01:42:21,125 --> 01:42:23,542 We had no other options, Xiang. 1493 01:42:26,208 --> 01:42:27,875 Your grandmother also passed away. 1494 01:42:32,000 --> 01:42:34,875 They, banging on the door... 1495 01:42:36,250 --> 01:42:38,750 They want to take you, they want to take you from me. 1496 01:42:39,667 --> 01:42:42,042 You were still breastfeeding. 1497 01:42:42,417 --> 01:42:44,542 You'd already been with me for over a month. 1498 01:42:44,833 --> 01:42:47,417 Separated from your mom, you couldn't sleep.1501 1499 01:42:49,500 --> 01:42:51,000 Nine years. 1500 01:42:51,417 --> 01:42:53,125 Nine years have passed, daughter. 1501 01:42:57,667 --> 01:43:01,125 Every day I've been living this difficult life, Xiang. 1502 01:43:02,000 --> 01:43:03,542 I had no other choice. 1503 01:43:05,833 --> 01:43:08,417 Can you forgive me? Will you forgive me? 1504 01:43:09,625 --> 01:43:11,083 Will you forgive me? 1505 01:43:17,500 --> 01:43:18,708 That's enough. 1506 01:43:21,417 --> 01:43:23,375 I'm so sorry, Xiang. 1507 01:43:26,583 --> 01:43:28,250 I'm so sorry. 1508 01:43:29,125 --> 01:43:30,792 Poor thing. 1509 01:43:35,750 --> 01:43:37,458 I'm so sorry. 1510 01:43:40,833 --> 01:43:42,583 I'm so sorry. 1511 01:43:42,750 --> 01:43:44,708 Are you okay, my love? 1512 01:44:36,750 --> 01:44:38,375 Let's go! 1513 01:44:39,000 --> 01:44:40,833 This is what you get for stealing. 1514 01:44:40,917 --> 01:44:42,667 Stand up! 1515 01:44:42,750 --> 01:44:44,333 Quickly! 1516 01:44:44,417 --> 01:44:45,875 Is this the house? 1517 01:44:46,000 --> 01:44:47,417 Yes or no? I don't know. 1518 01:44:47,500 --> 01:44:49,250 How can you not know? 1519 01:44:50,208 --> 01:44:51,542 Stay still, don't go. 1520 01:44:51,625 --> 01:44:53,375 Stay still! 1521 01:44:55,042 --> 01:44:56,083 Hello, Lucia. 1522 01:44:56,167 --> 01:44:57,625 - Hello. - Hello. 1523 01:44:58,083 --> 01:45:00,500 Hello. I'm Lucia's mother. 1524 01:45:01,042 --> 01:45:04,125 - Mom... - I'm Sol, Xiang's mother. 1525 01:45:05,708 --> 01:45:07,583 Stay still, stop pulling! 1526 01:45:07,667 --> 01:45:08,750 Let's go! 1527 01:45:08,833 --> 01:45:11,708 You didn't tell me you had invited Lucia for a snack. 1528 01:45:11,917 --> 01:45:13,167 I didn't invite her. 1529 01:45:13,625 --> 01:45:14,667 Come in. 1530 01:45:15,208 --> 01:45:17,167 Mom, don't show her the photo! 1531 01:45:17,250 --> 01:45:19,292 You can't take other people's things. 1532 01:45:20,167 --> 01:45:21,500 My daughter stole the photo. 1533 01:45:21,917 --> 01:45:23,708 Mom, let's go! 1534 01:45:24,333 --> 01:45:25,667 Lucia, it's okay. 1535 01:45:25,750 --> 01:45:27,125 Xiang must have given it to you. 1536 01:45:27,208 --> 01:45:28,500 That's a lie. 1537 01:45:32,417 --> 01:45:33,500 Thief! 1538 01:45:34,042 --> 01:45:35,250 Xiang! 1539 01:45:37,375 --> 01:45:38,833 Yun! 1540 01:45:39,042 --> 01:45:40,875 - Lucia, please! - Wait for me! 1541 01:45:41,167 --> 01:45:43,417 - I'm sorry. - Why don't you come in? Lucia! 1542 01:45:44,042 --> 01:45:46,083 Yun, wait for mom! 1543 01:45:46,208 --> 01:45:47,417 It's all your fault! 1544 01:45:47,500 --> 01:45:49,625 This is what happens for taking things that aren't yours. 1545 01:45:50,167 --> 01:45:51,583 Stay still! 1546 01:45:51,750 --> 01:45:53,500 It's your fault! 1547 01:46:25,667 --> 01:46:27,708 Geez, Mom! 1548 01:46:49,125 --> 01:46:50,292 Wow! 1549 01:46:52,167 --> 01:46:53,875 Mom! 1550 01:46:55,875 --> 01:46:57,125 Mom! 1551 01:46:57,208 --> 01:46:58,250 Mom! 1552 01:46:58,375 --> 01:47:00,667 Careful, you'll burn yourself! 1553 01:47:03,167 --> 01:47:05,792 Mom, I love you. 1554 01:47:39,625 --> 01:47:44,292 Mom, Dad, at what age will I get married? 1555 01:47:44,917 --> 01:47:47,875 With one, with two, with three... 1556 01:47:53,208 --> 01:47:55,042 Girl, stop it. 1557 01:47:57,417 --> 01:48:00,500 In the end, she went with her kind of people. 1558 01:48:00,833 --> 01:48:02,708 And that's it. It doesn't matter. 1559 01:48:02,833 --> 01:48:04,917 With the losers, that's it. 1560 01:48:23,750 --> 01:48:25,625 Eat with your hand. 1561 01:48:26,208 --> 01:48:28,500 There was a boat, and inside that boat 1562 01:48:28,583 --> 01:48:30,875 there was a Spaniard and an Englishman. 1563 01:48:31,250 --> 01:48:33,292 The Englishman falls off the boat 1564 01:48:33,500 --> 01:48:36,125 and then he says: "Help me, help me." 1565 01:48:36,292 --> 01:48:40,417 Then the Spaniard says: "I have no gel, but I have shampoo." 1566 01:48:45,542 --> 01:48:46,917 Ouch! 1567 01:48:48,750 --> 01:48:51,500 Stop throwing fries, geez! 1568 01:48:55,083 --> 01:48:56,833 There are no more croquettes. 1569 01:48:57,667 --> 01:48:58,708 Goodbye. 1570 01:49:01,167 --> 01:49:02,500 Here. 1571 01:49:08,167 --> 01:49:10,500 Let's go, I have to be back by seven. 1572 01:49:25,417 --> 01:49:28,500 Claudia, you didn't meet up with your friends today either. 1573 01:49:30,417 --> 01:49:32,750 Well, I met up with you, didn't I? 1574 01:49:50,000 --> 01:49:53,333 Claudia, do you need something? 1575 01:50:10,250 --> 01:50:11,750 What do I do? 1576 01:50:12,167 --> 01:50:13,458 Do I hug you? 1577 01:51:12,042 --> 01:51:14,208 I love it. Have you been here before? 1578 01:51:14,417 --> 01:51:15,500 No. 1579 01:51:17,625 --> 01:51:19,917 Look how pretty, I could eat her up. 1580 01:51:38,250 --> 01:51:40,542 Stand there. I'm going to take a photo of you. 1581 01:51:42,500 --> 01:51:45,417 Move to the right so you can see the market sign. 1582 01:51:45,500 --> 01:51:47,583 Hey, cous, we're in Usera. What do you expect? 1583 01:51:48,208 --> 01:51:50,000 - Ready? - Yes. 1584 01:51:53,625 --> 01:51:55,083 Now me. 1585 01:51:57,667 --> 01:51:59,208 I can't believe it. 1586 01:51:59,292 --> 01:52:00,500 Luci! 1587 01:52:01,500 --> 01:52:03,333 Amaya! Here, Noa. 1588 01:52:03,667 --> 01:52:05,167 Amaya! 1589 01:52:06,542 --> 01:52:08,917 You look so beautiful, I love your suit. 1590 01:52:09,417 --> 01:52:12,292 - Hello. - Hello, sweetie, how are you? 1591 01:52:12,458 --> 01:52:15,083 Where have you been? I haven't seen you since Christmas. 1592 01:52:15,583 --> 01:52:18,250 Oh, sweetie, I got transferred to another hospital. 1593 01:52:18,375 --> 01:52:19,583 How's your mom? 1594 01:52:19,667 --> 01:52:20,708 Great! 1595 01:52:20,917 --> 01:52:24,458 My sister Claudia is coming around dressed in red. 1596 01:52:24,500 --> 01:52:27,750 She signed up for some fan dancing thing and she's going to dance. 1597 01:52:27,875 --> 01:52:30,208 Oh, how cool! I'll go see her now. 1598 01:52:30,292 --> 01:52:32,500 How exciting! You look gorgeous! 1599 01:52:33,708 --> 01:52:35,292 I have to go! 1600 01:52:36,833 --> 01:52:37,917 Lucia! 1601 01:52:38,625 --> 01:52:39,875 What? 1602 01:52:41,042 --> 01:52:43,083 Did the Three Wise Men bring you something? 1603 01:52:43,458 --> 01:52:44,750 I can't hear you! 1604 01:52:46,250 --> 01:52:48,917 I said, did the Three Wise Men bring you something? 1605 01:52:49,042 --> 01:52:52,833 I have to go, can't you see I'm the dragon's tail? 104611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.