Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:16,400
...
2
00:00:16,720 --> 00:00:20,480
-Haut les mains ! Police !
-J'ai un jeu plus rigolo.
3
00:00:20,800 --> 00:00:25,120
Celui qui retrouve ma jupe bleue
pourra porter ma casquette ce soir.
4
00:00:25,440 --> 00:00:26,520
-C'est moi !
5
00:00:27,320 --> 00:00:30,840
-Pourquoi la chercher ?
Tu ne vas plus rentrer dedans.
6
00:00:31,200 --> 00:00:32,560
-File t'habiller.
7
00:00:32,880 --> 00:00:36,000
Jules, tu as pris ta douche ?
-Ca fait 1h
8
00:00:36,320 --> 00:00:37,560
qu'Emma y est.
9
00:00:37,880 --> 00:00:40,840
-N'essayez pas
de me mettre en retard
10
00:00:41,160 --> 00:00:43,080
le 1er jour.
-Ou bien ?
11
00:00:43,400 --> 00:00:44,640
-Je vais
12
00:00:44,960 --> 00:00:48,960
te priver d'Internet.
-Je la prendrai demain.
13
00:00:50,640 --> 00:00:54,320
-What you want, baby, I got.
14
00:00:54,640 --> 00:00:58,320
What you need,
do you know I've got it ?
15
00:00:58,640 --> 00:01:04,320
All I'm asking is for a little
respect when you come home.
16
00:01:04,640 --> 00:01:08,320
-JUST A LITTLE BIT.
-Hey, baby ! When you get home.
17
00:01:08,640 --> 00:01:12,320
-JUSTE A LITTLE BIT.
-Mister.
18
00:01:12,640 --> 00:01:18,320
I ain't gonna
do you wrong while you're out.
19
00:01:18,640 --> 00:01:21,440
Sirène.
20
00:01:32,840 --> 00:01:35,160
-On n'avait pas dit 9h ?
21
00:01:35,480 --> 00:01:38,320
-Désolée. J'avais marqué 9h30.
22
00:01:38,640 --> 00:01:42,960
-Tant pis. Rejoignez votre groupe
sur une scène de crime : la plage
23
00:01:43,280 --> 00:01:44,560
des Naufragés.
24
00:01:44,880 --> 00:01:47,840
-Et mon stage ?
-Je comprendrais
25
00:01:48,160 --> 00:01:51,680
qu'après une si longue
absence, ça vous effraie.
26
00:01:52,000 --> 00:01:56,200
-Non, pas du tout ! C'est
comme le vélo, ça ne s'oublie pas.
27
00:01:56,520 --> 00:02:00,520
-Je vous le souhaite,
commandant. Je vous le souhaite.
28
00:02:02,400 --> 00:02:07,680
Vous n'avez pas plus discret ?
-C'est pour la visite du ministre.
29
00:02:08,000 --> 00:02:12,920
-Ca a été annulé. J'avais demandé
à ma secrétaire de vous prévenir.
30
00:02:13,240 --> 00:02:14,400
Elle a dû
31
00:02:14,720 --> 00:02:17,720
oublier. Bonne journée, commandant.
32
00:02:18,040 --> 00:02:41,640
...
33
00:02:41,960 --> 00:02:43,960
-Avec un peu de chance,
34
00:02:44,280 --> 00:02:47,960
on aura les résultats
du légiste dans la journée.
35
00:02:48,280 --> 00:02:49,280
-OK.
36
00:02:50,080 --> 00:02:51,960
-Bonjour ! Je suis
37
00:02:52,280 --> 00:02:53,440
le commandant
38
00:02:53,760 --> 00:02:58,760
Renoir, votre nouveau chef de
groupe. Tu es le capitaine Dumas.
39
00:02:59,080 --> 00:03:02,480
-Vous deviez arriver
dans une semaine ! On y va.
40
00:03:02,800 --> 00:03:03,760
-Capitaine ?
41
00:03:04,080 --> 00:03:07,080
Capitaine ! Je voudrais un brief.
42
00:03:07,400 --> 00:03:10,760
-Femme blanche,
30-40 ans, trouvée ce matin.
43
00:03:11,080 --> 00:03:15,040
On fera le brief au commissariat.
Allez, on l'emmène.
44
00:03:15,360 --> 00:03:19,240
-Non, je voudrais le voir !
-Fallait arriver plus tôt.
45
00:03:19,560 --> 00:03:20,960
On y va.
-Reposez-le.
46
00:03:23,320 --> 00:03:27,080
Je vais compter jusqu'à 3.
47
00:03:27,400 --> 00:03:28,160
1 !
48
00:03:29,520 --> 00:03:30,280
2 !
49
00:03:34,080 --> 00:03:36,400
-Tu as entendu la dame ?
50
00:03:38,000 --> 00:03:42,040
-Parfait. On va recommencer
depuis le début. Bonjour.
51
00:03:42,360 --> 00:03:47,800
Je suis le commandant Renoir, votre
chef de groupe. Ravie de travailler
52
00:03:48,120 --> 00:03:52,120
avec vous.
-Brigadier Medjaoui, Jean-Baptiste.
53
00:03:52,440 --> 00:03:54,680
-Lieutenant Da Silva.
54
00:03:55,000 --> 00:03:55,840
-Bonjour.
55
00:03:56,160 --> 00:03:57,920
-Pascale Ibarruri,
56
00:03:58,240 --> 00:04:00,360
de l'IJ. Enchantée.
57
00:04:00,680 --> 00:04:02,160
-Bonjour.
-Bonjour.
58
00:04:02,480 --> 00:04:05,440
-Désolée de vous faire recommencer.
59
00:04:05,760 --> 00:04:08,640
-C'est pas
tous les jours qu'on peut
60
00:04:08,960 --> 00:04:12,920
s'amuser autant.
Elle a passé des heures dans l'eau
61
00:04:13,240 --> 00:04:17,280
mais n'est pas morte noyée.
Elle est morte à cause
62
00:04:17,600 --> 00:04:20,760
d'un coup porté
par un objet contondant,
63
00:04:21,080 --> 00:04:22,080
ici.
64
00:04:34,920 --> 00:04:36,080
Déchirure.
65
00:04:39,400 --> 00:04:43,520
Alors, qu'en pensez-vous ?
-Ce n'est pas une vraie rousse.
66
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
-Ah, OK...
67
00:04:45,160 --> 00:04:47,240
Bon. On peut y aller ?
68
00:04:47,560 --> 00:04:49,800
-Oui. Merci.
69
00:04:50,720 --> 00:04:55,320
On sait qui c'est ?
-Non, elle n'avait rien sur elle.
70
00:04:56,760 --> 00:05:00,920
-Femme mariée, mère
de famille, d'un milieu modeste.
71
00:05:01,240 --> 00:05:04,880
-Qu'en savez-vous ?
-On range la boule de cristal.
72
00:05:05,200 --> 00:05:08,640
Sophie Vauquier, 36 ans.
Son mari a signalé sa disparition
73
00:05:08,960 --> 00:05:11,080
ce matin.
-C'est bien elle.
74
00:05:11,400 --> 00:05:14,120
Vous êtes équipés d'un portable
75
00:05:14,440 --> 00:05:17,040
et de la 3G ?
-Oui... Vous venez d'où ?
76
00:05:17,360 --> 00:05:18,360
-Paris.
77
00:05:18,680 --> 00:05:23,120
-Vous pensiez qu'en province,
on avait encore des Minitel ?
78
00:05:23,440 --> 00:05:28,960
-Le capitaine et moi allons
interroger M. Vauquier. L'adresse ?
79
00:05:29,280 --> 00:05:30,680
-106, route
80
00:05:31,000 --> 00:05:31,760
de Tau.
81
00:05:32,480 --> 00:05:34,840
-Allez, c'est parti !
82
00:05:37,880 --> 00:05:41,000
-C'est ma 1re Barbie policière.
83
00:05:49,920 --> 00:05:51,320
-Excusez-moi...
84
00:05:52,840 --> 00:05:57,360
Heu... Comment avez-vous su pour
le quartier pourri et les enfants ?
85
00:05:57,680 --> 00:06:00,600
-Elle a des vêtements bas de gamme.
86
00:06:00,920 --> 00:06:02,440
Et elle fait
87
00:06:02,760 --> 00:06:06,360
ses teintures elle-même.
Les racines sont ratées.
88
00:06:06,680 --> 00:06:10,240
Quant aux enfants,
elle a un bracelet brésilien.
89
00:06:10,560 --> 00:06:12,960
Tissage grossier, moche...
90
00:06:13,280 --> 00:06:16,720
Je le porte car
c'est un cadeau de mes enfants.
91
00:06:31,680 --> 00:06:36,400
-M. Vauquier, je vais devoir
vous poser quelques questions.
92
00:06:36,720 --> 00:06:40,560
Quand avez-vous réalisé
la disparition de votre femme ?
93
00:06:40,880 --> 00:06:45,080
-En fin de journée, hier.
L'école m'a appelé car Sophie
94
00:06:45,400 --> 00:06:48,400
n'était pas venue
chercher le petit.
95
00:06:48,720 --> 00:06:52,600
J'étais chez un client.
Je suis menuisier.
96
00:06:52,920 --> 00:06:55,120
-Votre femme travaillait ?
Fracas.
97
00:06:57,920 --> 00:07:01,840
-Elle était comptable
chez Marlo Industries. A mi-temps.
98
00:07:02,160 --> 00:07:05,440
-Elle devait finir
à quelle heure, hier ?
99
00:07:05,760 --> 00:07:11,000
-Elle a appelé Enzo, notre grand,
pour lui dire qu'elle finirait à 6.
100
00:07:11,320 --> 00:07:15,080
-Avait-elle
des problèmes ? Des ennemis ?
101
00:07:15,400 --> 00:07:20,320
-Des soucis, comme tout le monde.
Sophie n'aurait pas fait de mal
102
00:07:20,640 --> 00:07:24,320
à une mouche. Celui
qui a fait ça est un détraqué.
103
00:07:24,640 --> 00:07:29,160
-Ce sera à l'enquête de nous le
dire. Il faut nous faire confiance.
104
00:07:37,160 --> 00:07:41,480
-Vous vous souvenez comment
votre femme était habillée, hier ?
105
00:07:43,840 --> 00:07:46,680
-Ben...
-Vous aviez des problèmes
106
00:07:47,000 --> 00:07:52,040
de couple, c'est ça ?
-Non ! On ne se voyait plus assez
107
00:07:52,360 --> 00:07:56,360
pour ça. Je suis à mon compte.
Je travaille 12h par jour.
108
00:07:56,680 --> 00:08:01,480
-Qu'en pensait Sophie ?
-La boîte où je bossais a fermé.
109
00:08:01,800 --> 00:08:05,200
Mais Sophie savait
que c'était notre avenir.
110
00:08:09,680 --> 00:08:11,440
Ne leur dites rien.
111
00:08:11,760 --> 00:08:16,440
Je leur dirai plus tard.
-La vérité sera aussi cruelle
112
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
demain.
113
00:08:22,240 --> 00:08:24,640
-C'est quoi le petit numéro
114
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
de Mary Poppins ?
115
00:08:27,000 --> 00:08:31,440
-Chacun ses méthodes. Et vous,
qu'avez-vous appris d'intéressant ?
116
00:08:31,760 --> 00:08:33,320
-Vous plaisantez ?
117
00:08:33,640 --> 00:08:37,080
C'est une femme
ordinaire, à un détail près :
118
00:08:37,400 --> 00:08:41,240
Mme Tout-le-monde travaillait
pour Marlo Industries.
119
00:08:41,560 --> 00:08:45,680
C'est un groupe d'armement.
Terrain sensible. Vous me suivez ?
120
00:08:46,000 --> 00:08:47,840
Comme on ignore où
121
00:08:48,160 --> 00:08:51,800
et quand Sophie Vauquier
a disparu, on va commencer par là.
122
00:08:52,120 --> 00:08:55,720
Qu'avez-vous découvert
en fouillant la cuisine ?
123
00:08:56,040 --> 00:08:59,680
-Qu'ils ont du très mauvais café.
-Vous êtes drôle
124
00:09:00,000 --> 00:09:01,920
ou juste blonde ?
125
00:09:02,720 --> 00:09:06,520
-On apprend beaucoup
de choses à observer les gens.
126
00:09:06,840 --> 00:09:10,760
Vous, par exemple,
je sais que vous comptiez prendre
127
00:09:11,080 --> 00:09:15,280
le commandement du groupe.
-J'étais à sa tête depuis un mois,
128
00:09:15,600 --> 00:09:19,280
ça se passait très bien.
Sonnerie "chant du coq".
129
00:09:19,600 --> 00:09:21,400
...
130
00:09:22,120 --> 00:09:23,120
-Allô ?
131
00:09:23,920 --> 00:09:24,920
Oui.
132
00:09:26,400 --> 00:09:28,920
Oui, madame la directrice.
133
00:09:29,960 --> 00:09:34,400
La cantine ? Oui ! Oui, je les ai
inscrits à la cantine. Bien sûr.
134
00:09:35,080 --> 00:09:36,440
Une seconde.
135
00:09:36,760 --> 00:09:40,280
-Allez-y, terminez.
Ca a l'air très important.
136
00:09:41,760 --> 00:09:44,920
-C'est dingue...
Je les avais mis dedans !
137
00:09:45,240 --> 00:09:48,240
-La directrice a dû les perdre.
138
00:09:48,560 --> 00:09:51,160
-Elle doit garder les chèques.
139
00:09:51,480 --> 00:09:57,120
-La fiche d'inscription était bleue
et j'ai accroché le chèque dessus.
140
00:09:57,440 --> 00:10:00,080
-On y va ? J'ai faim !
141
00:10:02,120 --> 00:10:04,600
-Vous les avez déchirés ?
142
00:10:06,840 --> 00:10:07,600
Alors ?
143
00:10:17,360 --> 00:10:20,680
Je vais compter jusqu'à 3. 1 !
144
00:10:21,000 --> 00:10:21,760
2 !
145
00:10:23,320 --> 00:10:27,640
-Mais c'est pas bon, la cantine.
-On veut manger à la maison,
146
00:10:27,960 --> 00:10:29,040
comme avant.
147
00:10:29,360 --> 00:10:31,520
-Ce n'est plus possible.
148
00:10:31,840 --> 00:10:33,160
-Je comprends.
149
00:10:33,480 --> 00:10:36,600
Ca veut dire
qu'on va manger au McDo ?
150
00:10:36,920 --> 00:10:40,600
-Chrystelle, relance
l'opérateur téléphonique.
151
00:10:40,920 --> 00:10:45,760
-Alors, cette petite visite
chez Marlo Industries ?
152
00:10:47,320 --> 00:10:51,400
Sur quel dossier sensible
travaillait Sophie Vauquier ?
153
00:10:51,720 --> 00:10:53,920
-Les fiches de paie.
154
00:10:54,240 --> 00:10:59,360
-Mais on sait qu'elle a menti.
Elle est partie à 16h et pas à 18h.
155
00:10:59,680 --> 00:11:05,000
-Tu crois qu'elle avait un mec ?
-Un secret, en tout cas.
156
00:11:05,320 --> 00:11:06,640
Vous avez vérifié
157
00:11:06,960 --> 00:11:09,760
l'alibi du mari ?
-Il est béton.
158
00:11:12,080 --> 00:11:15,600
-Et ses collègues ?
Ils savent quelque chose ?
159
00:11:15,920 --> 00:11:21,200
-S. Vauquier était discrète. Elle
ne mangeait même pas à la cantine.
160
00:11:21,520 --> 00:11:24,320
-L'ordinateur, ça donne quoi ?
-Rien.
161
00:11:24,640 --> 00:11:28,560
-On a retrouvé la voiture
de M. Vauquier sur le port.
162
00:11:28,880 --> 00:11:31,000
-Merci. On y va. Allez !
163
00:11:34,320 --> 00:11:37,160
-Attendez... Il y a plus urgent.
164
00:11:37,480 --> 00:11:41,040
C'est bizarre
qu'elle ne mange pas à la cantine.
165
00:11:43,160 --> 00:11:44,640
-Expliquez-nous.
166
00:11:46,040 --> 00:11:50,480
-3 E 20 le menu. Qui dit mieux ?
-On va jouer au "Juste prix" ?
167
00:11:50,800 --> 00:11:54,720
-La cuisine des Vauquier
montre qu'ils étaient pauvres.
168
00:11:55,040 --> 00:11:58,040
Rien de frais. Que des pâtes
et des produits Repère.
169
00:11:58,360 --> 00:12:03,280
-On peut se remettre à l'enquête ?
-Vous ne comprenez pas ? Un repas
170
00:12:03,600 --> 00:12:07,680
pour 3 euros 20, c'était
une aubaine ! Pourquoi sortir ?
171
00:12:08,000 --> 00:12:13,080
-Elle a dû trouver moins cher.
-Moins cher que 3 euros 20 ?
172
00:12:13,400 --> 00:12:16,440
-Ce qui compte,
c'est ce qu'elle a fait
173
00:12:16,760 --> 00:12:17,520
après 16h.
174
00:12:17,840 --> 00:12:21,280
-Je veux savoir
ce qu'elle faisait tous les midis.
175
00:12:21,600 --> 00:12:24,000
Vous allez l'accompagner.
176
00:12:30,160 --> 00:12:32,280
-Alors ?
-Rien. Et toi ?
177
00:12:32,600 --> 00:12:36,400
-Que dalle. Pourquoi
a-t-on hérité d'un tel boulet ?
178
00:12:36,720 --> 00:12:40,640
-On ne devient pas
chef de groupe en étant un boulet !
179
00:12:40,960 --> 00:12:45,280
-T'as demandé à ton pote de la DC
s'il a quelque chose sur elle ?
180
00:12:45,600 --> 00:12:49,640
-Il n'en a jamais entendu parler.
-On va faire un break.
181
00:12:49,960 --> 00:12:52,920
-Bonne idée.
J'ai la dalle, en plus.
182
00:12:53,240 --> 00:12:55,480
-Son prénom ?
-Candice.
183
00:12:56,840 --> 00:13:01,760
Ca va, elle ne l'a pas choisi !
-"Candice Renoir"...
184
00:13:02,080 --> 00:13:05,480
-Je pourrais avoir
un jambon-beurre-cornichons ?
185
00:13:05,800 --> 00:13:07,400
-Regarde. "Après
186
00:13:07,720 --> 00:13:12,680
"sa garde à vue, Ludovic Barcot
a été mis en examen pour meurtre."
187
00:13:13,000 --> 00:13:16,840
-La Crim', quand même...
-2003. C'est elle,
188
00:13:17,160 --> 00:13:17,920
ça ?
189
00:13:18,680 --> 00:13:20,600
Elle a pris, depuis.
190
00:13:21,560 --> 00:13:23,280
-S'il vous plaît !
191
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
-Merci.
192
00:13:25,760 --> 00:13:26,760
-Tenez.
193
00:13:28,320 --> 00:13:29,640
-5 euros 10 ?
194
00:13:30,680 --> 00:13:33,680
Ca, là ?
C'est quoi, cette arnaque ?
195
00:13:34,000 --> 00:13:38,240
-Excusez-moi, monsieur.
Vous connaissez cette jeune femme ?
196
00:13:38,560 --> 00:13:39,720
-Pourquoi ?
197
00:13:41,120 --> 00:13:42,640
-Alors ?
198
00:13:42,960 --> 00:13:47,000
-Elle vient parfois.
Elle est toujours à l'ordinateur 6,
199
00:13:47,320 --> 00:13:50,960
où est Cécile.
-Elle va devoir changer de machine.
200
00:13:51,280 --> 00:13:52,360
Allez !
201
00:13:52,680 --> 00:13:53,560
-Il est où
202
00:13:53,880 --> 00:13:55,040
le RRP ?
203
00:13:55,920 --> 00:14:00,360
Tout a changé. C'est quoi, ça ?
-Les relevés bancaires demandés.
204
00:14:00,680 --> 00:14:04,600
-Je voudrais les derniers
registres de mains courantes.
205
00:14:04,920 --> 00:14:06,760
-Ils sont aux archives !
206
00:14:07,080 --> 00:14:11,120
-S. Vauquier y est peut-être :
conduite en état d'ivresse,
207
00:14:11,440 --> 00:14:13,200
différend familial...
208
00:14:13,520 --> 00:14:18,200
-La MCI, c'est pas plus simple ?
-La "MCI" ?
209
00:14:18,520 --> 00:14:21,040
-"Main courante informatisée".
210
00:14:22,560 --> 00:14:24,400
-Oui, je sais.
211
00:14:25,200 --> 00:14:29,720
Mais j'ai oublié mes lunettes. Ca
vous ennuie de prendre ma place ?
212
00:14:43,440 --> 00:14:45,440
-Votre code d'accès ?
213
00:14:46,920 --> 00:14:48,360
-Tapez le vôtre.
214
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
On frappe.
215
00:14:51,600 --> 00:14:56,800
-Devinez qui a envoyé un mail, hier
à 13h23 ? "C'est OK pour l'hôtel
216
00:14:57,120 --> 00:14:59,720
"du Roi à 16h15." Signé : S.
217
00:15:00,040 --> 00:15:02,720
-Comment l'avez-vous obtenu ?
218
00:15:03,040 --> 00:15:04,600
-Dans un cybercafé.
219
00:15:04,920 --> 00:15:07,360
-C'était adressé
à Gilles Letourneur.
220
00:15:07,680 --> 00:15:10,880
-Il est fiché au FIJAIS ?
-Négatif.
221
00:15:11,200 --> 00:15:14,400
-G. Letourneur...
Que fait-il dans la vie ?
222
00:15:15,280 --> 00:15:19,440
-Si vous avez des questions,
convoquez-moi officiellement.
223
00:15:19,760 --> 00:15:21,520
Mon avocat se fera
224
00:15:21,840 --> 00:15:26,080
un plaisir de m'accompagner.
-Collaborez ! On gagnera du temps.
225
00:15:26,400 --> 00:15:31,120
-Votre domaine date du 19e siècle ?
-Ces portraits retracent
226
00:15:31,440 --> 00:15:35,600
2 siècles de tradition viticole.
-C'est fascinant.
227
00:15:35,920 --> 00:15:36,840
-"Fascinant"...
228
00:15:39,000 --> 00:15:40,160
-Votre père ?
229
00:15:40,480 --> 00:15:45,880
-Beau-père. Louis de la Belonette.
-Je vous croyais l'héritier.
230
00:15:46,200 --> 00:15:47,400
C'est une position
231
00:15:47,720 --> 00:15:51,480
bien fragile de n'être
que le gendre. Mieux vaudrait
232
00:15:51,800 --> 00:15:55,440
pour votre avenir
rester discret sur vos relations
233
00:15:55,760 --> 00:15:57,120
extraconjugales.
234
00:15:58,720 --> 00:16:01,160
Capitaine Dumas, la photo.
235
00:16:01,480 --> 00:16:03,960
-Elle est dans votre sac.
236
00:16:07,320 --> 00:16:10,560
-Elle m'a dit
qu'elle s'appelait Sybille.
237
00:16:10,880 --> 00:16:14,560
-Depuis quand étiez-vous amants ?
-C'était la 1re fois.
238
00:16:14,880 --> 00:16:19,240
On a chatté sur un site. Je lui ai
proposé qu'on se retrouve à 16h15
239
00:16:19,560 --> 00:16:20,920
à l'hôtel du Roi,
240
00:16:21,240 --> 00:16:25,680
discret et confortable. Quand elle
est partie, elle allait très bien.
241
00:16:26,000 --> 00:16:27,360
-L'autopsie situe
242
00:16:27,680 --> 00:16:31,880
la mort entre 17 et 20h. On va
vérifier votre emploi du temps.
243
00:16:32,440 --> 00:16:34,960
-Je suis parti peu avant 17h
244
00:16:35,280 --> 00:16:38,440
car j'avais
rendez-vous avec mon avocat.
245
00:16:38,760 --> 00:16:40,680
-Il y a quelque chose
246
00:16:41,000 --> 00:16:45,320
que je ne comprends pas. Vous
entrez en relation avec "Sybille".
247
00:16:45,640 --> 00:16:48,280
Vous lui donnez un rendez-vous
248
00:16:48,600 --> 00:16:51,320
au bar de l'hôtel, elle vous suit
249
00:16:51,640 --> 00:16:55,080
dans votre chambre,
tout ça en moins de 45mn.
250
00:16:56,880 --> 00:17:01,520
Sauf votre respect, vous n'incarnez
pas exactement un fantasme féminin.
251
00:17:02,400 --> 00:17:05,120
Alors, quel est votre secret ?
252
00:17:08,120 --> 00:17:11,120
-200 euros.
Sans compter la chambre.
253
00:17:11,840 --> 00:17:14,440
Je sais ce que vous pensez :
254
00:17:14,760 --> 00:17:19,320
200 euros, c'est un peu cher pour
une femme ordinaire et maladroite.
255
00:17:20,400 --> 00:17:23,240
Mais ça faisait son charme.
256
00:17:26,400 --> 00:17:30,200
-Que disiez-vous, déjà ?
"Mme Tout-le-monde"...
257
00:17:30,520 --> 00:17:32,320
-C'était une pute ?
258
00:17:32,640 --> 00:17:37,560
-Le patron de l'hôtel l'a confirmé.
-J'ai trouvé ! "Sybille recherche
259
00:17:37,880 --> 00:17:41,480
"moments coquins entre
adultes." Plutôt les emmerdes.
260
00:17:41,800 --> 00:17:46,120
-Ma grand-mère disait : "Joue pas
avec le feu si tu es en paille."
261
00:17:46,440 --> 00:17:47,720
-Celle de Bab el-Oued ?
262
00:17:48,040 --> 00:17:51,760
-L'auvergnate.
T'imagines voir ta mère, comme ça ?
263
00:17:52,080 --> 00:17:54,600
-C'est Sophie, la victime !
264
00:17:54,920 --> 00:17:58,040
-Elle ne se prostituait
pas par plaisir !
265
00:17:58,360 --> 00:18:02,560
-Elle était interdit bancaire.
Tant que son mari travaillait,
266
00:18:02,880 --> 00:18:07,720
ça allait. Après, ils ont contracté
des prêts à des taux délirants.
267
00:18:08,040 --> 00:18:11,600
-Il y a d'autres solutions
que la prostitution !
268
00:18:11,920 --> 00:18:13,160
-Lesquelles ?
269
00:18:13,920 --> 00:18:15,240
Tiens, regarde.
270
00:18:15,560 --> 00:18:19,800
Sur les 3 dernières années,
Sophie Vauquier a enchaîné 10 CDD,
271
00:18:20,120 --> 00:18:24,200
fait des ménages et
les marchés. C'est facile de dire
272
00:18:24,520 --> 00:18:28,840
qu'elle avait le choix.
-Elle avait un 2e portable
273
00:18:29,160 --> 00:18:30,640
pour ses passes.
274
00:18:31,280 --> 00:18:33,720
*-Bonjour, c'est Sybille...
275
00:18:34,040 --> 00:18:37,400
-Il est éteint.
On oublie la localisation.
276
00:18:37,720 --> 00:18:42,040
-Elle devait l'avoir sous la main
pour le consulter rapidement.
277
00:18:42,360 --> 00:18:46,800
Bon, la journée est terminée.
On partira à la chasse demain.
278
00:18:47,120 --> 00:18:50,640
Où m'emmenez-vous
pour fêter mon arrivée ?
279
00:18:50,960 --> 00:18:55,480
-Je ne peux pas. J'ai rugby.
-Il faut que j'aille voir ma femme.
280
00:18:55,800 --> 00:18:58,120
-C'est vraiment dommage.
281
00:18:58,960 --> 00:19:37,240
...
282
00:19:37,960 --> 00:19:40,480
-Coucou ! Je suis rentrée !
283
00:19:44,120 --> 00:19:47,760
Que s'est-il passé, ici ?
-C'est le grille-pain.
284
00:19:48,080 --> 00:19:50,560
Je faisais des toasts...
285
00:19:50,880 --> 00:19:55,760
-Pourquoi ne pas m'avoir appelée ?
-Ne le grondez pas, c'est ma faute.
286
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
Pardon.
287
00:19:57,640 --> 00:20:00,680
Hervé Mazzani.
J'habite à côté. J'ai vu
288
00:20:01,000 --> 00:20:05,600
de la fumée. J'ai jugé inutile
de vous appeler et de vous affoler
289
00:20:05,920 --> 00:20:09,000
pour rien. Vous êtes Candice ?
290
00:20:09,320 --> 00:20:12,480
-Absolument. Bonjour.
-Bonjour.
291
00:20:12,800 --> 00:20:14,200
-Et merci.
292
00:20:17,360 --> 00:20:20,640
-Où avez-vous appris
à bricoler comme ça ?
293
00:20:20,960 --> 00:20:24,800
-C'est mon ancienne vie
d'expat. Je suivais mon mari...
294
00:20:25,120 --> 00:20:28,320
Enfin,
mon futur ex-mari, un peu partout.
295
00:20:28,640 --> 00:20:32,040
Et j'ai dû apprendre
à me débrouiller seule.
296
00:20:32,360 --> 00:20:36,760
-Je croyais que la vie d'expat,
c'était plutôt : se faire servir.
297
00:20:37,080 --> 00:20:39,680
-Moi aussi. Tournevis ?
-Oui.
298
00:20:40,000 --> 00:20:44,600
-Il y a 7 ans, j'étais à Mexico.
Grosse inondation dans la cuisine.
299
00:20:44,920 --> 00:20:49,200
J'étais seule avec les enfants.
Je commence à appeler partout :
300
00:20:49,520 --> 00:20:50,680
"Un plumero,
301
00:20:51,000 --> 00:20:53,240
"por favor. Es urgente !"
302
00:20:53,560 --> 00:20:57,080
Sauf que "plombier",
ça se dit "plomero".
303
00:20:57,400 --> 00:21:00,720
"Plumero", c'est le "plumeau".
-Ah oui...
304
00:21:01,440 --> 00:21:06,560
-Tu changes de métier ? On n'a pas
voulu de toi dans la police ?
305
00:21:06,880 --> 00:21:09,240
-Non. Je suis au top.
306
00:21:09,560 --> 00:21:29,600
...
307
00:21:29,920 --> 00:21:34,640
-Son portable reste introuvable.
-L'opérateur du portable et du site
308
00:21:34,960 --> 00:21:38,520
vont me communiquer leurs données.
-On va perdre
309
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
du temps.
310
00:21:40,360 --> 00:21:44,400
-T'es discret, toi !
-C'est rare, une jolie fille ici.
311
00:21:44,720 --> 00:21:45,680
-Pause clope ?
312
00:21:46,000 --> 00:21:47,320
-Allons manger.
313
00:21:47,640 --> 00:21:50,280
-C'est qui ?
-Une ancienne amie
314
00:21:50,600 --> 00:21:53,280
de Sophie Vauquier.
-Elle était
315
00:21:53,600 --> 00:21:56,680
au cybercafé.
-Elle s'est foutue de moi.
316
00:21:58,040 --> 00:22:01,640
Arrêtez ! Arrêtez ! Arrête-la !
317
00:22:05,720 --> 00:22:06,600
Venez.
318
00:22:09,200 --> 00:22:12,920
-Vous avez droit à un avocat.
-Comment le payer ?
319
00:22:13,240 --> 00:22:15,680
-L'Etat peut y pourvoir.
320
00:22:16,040 --> 00:22:17,400
-J'ai rien fait.
321
00:22:17,720 --> 00:22:22,560
-Non, mais vous avez pris la fuite
et menti dans votre déposition.
322
00:22:26,360 --> 00:22:27,680
-J'ai paniqué.
323
00:22:28,000 --> 00:22:33,360
J'ai eu peur que vous me mettiez
la mort de Sophie sur le dos.
324
00:22:33,680 --> 00:22:37,280
Et preniez 30% de mes gains.
-Vous aussi, vous...
325
00:22:37,600 --> 00:22:39,880
-Il m'arrive de faire
326
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
l'escort.
327
00:22:42,880 --> 00:22:44,360
Ne me jugez pas.
328
00:22:44,680 --> 00:22:47,480
-Non. On est là pour comprendre.
329
00:22:47,800 --> 00:22:51,680
-Après mon diplôme
de comptabilité, j'ai fait un stage
330
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
chez Marlo Industries.
Ils ne m'ont pas
331
00:22:55,320 --> 00:22:59,200
gardée. J'ai dû emprunter
pour payer mes études.
332
00:22:59,520 --> 00:23:04,160
Et Sophie m'a parlé d'un moyen
de vite gagner de l'argent.
333
00:23:04,480 --> 00:23:10,160
Elle m'a trouvé un prénom, Chiara.
Elle m'a aidée à rédiger l'annonce,
334
00:23:10,480 --> 00:23:11,760
à répondre
335
00:23:12,080 --> 00:23:13,400
aux clients...
336
00:23:14,080 --> 00:23:15,560
Elle m'a guidée.
337
00:23:17,720 --> 00:23:22,400
Et un jour, elle m'a demandé 30%.
-Pourquoi avez-vous accepté ?
338
00:23:22,720 --> 00:23:28,120
-C'était normal. Elle était devenue
comme une grande soeur pour moi.
339
00:23:30,840 --> 00:23:34,200
Mais je vous jure
que je ne l'ai pas tuée.
340
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
D'ailleurs, j'étais avec un client.
341
00:23:41,480 --> 00:23:43,920
-Et le portable de Sophie,
342
00:23:44,240 --> 00:23:45,880
vous savez
343
00:23:46,200 --> 00:23:48,720
où il est ?
-J'en sais rien.
344
00:23:52,520 --> 00:23:53,520
-Bravo.
345
00:23:53,840 --> 00:23:57,960
Tout est vrai à un détail près.
Vous avez inversé les noms.
346
00:23:58,280 --> 00:24:00,520
C'est vous la proxénète.
347
00:24:00,840 --> 00:24:04,760
Vous avez suggéré à
Sophie Vauquier de payer ses dettes
348
00:24:05,080 --> 00:24:07,360
contre 30% de ses gains.
349
00:24:07,680 --> 00:24:09,040
Très jolie robe.
350
00:24:09,960 --> 00:24:13,480
Qui vaut quand même
la bagatelle de 250 euros.
351
00:24:13,800 --> 00:24:16,400
Vous avez corné la page, ici.
352
00:24:16,720 --> 00:24:20,040
Autrement dit,
aussitôt vue aussitôt achetée.
353
00:24:21,560 --> 00:24:25,280
-Ca, c'était une folie
mais c'était exceptionnel.
354
00:24:25,600 --> 00:24:28,440
-Comme tout ce que vous portez.
355
00:24:28,760 --> 00:24:31,280
Ce sac aussi.
-J'en ai besoin.
356
00:24:31,600 --> 00:24:35,720
-Dépenser de l'argent
pour des fringues, c'est mieux
357
00:24:36,040 --> 00:24:40,640
que les antidépresseurs, mais
S. Vauquier s'habillait avec rien.
358
00:24:40,960 --> 00:24:43,920
C'était malin
de tout lui mettre sur le dos.
359
00:24:44,240 --> 00:24:48,000
Vous savez ce que
vous risquez pour proxénétisme ?
360
00:24:50,800 --> 00:24:53,800
Alors, il est où, ce téléphone ?
361
00:24:54,840 --> 00:24:58,600
-Démonter un témoin
avec un magazine de gonzesse,
362
00:24:58,920 --> 00:25:01,240
c'est bluffant.
-Ca va ?
363
00:25:02,680 --> 00:25:05,720
-Ah !
Capitaine Dumas, j'avais 2 mots
364
00:25:06,040 --> 00:25:07,480
à vous dire.
-OK.
365
00:25:07,800 --> 00:25:09,520
-Bonjour.
-Bonjour.
366
00:25:09,840 --> 00:25:12,560
-Alors, comment ça se passe ?
367
00:25:12,880 --> 00:25:13,880
-On avance.
368
00:25:14,200 --> 00:25:18,320
On a le téléphone de la victime,
donc la liste des suspects.
369
00:25:18,640 --> 00:25:19,520
-Je parlais
370
00:25:19,840 --> 00:25:23,160
du commandant Renoir.
-Pour une surprise,
371
00:25:23,480 --> 00:25:25,200
c'est une surprise.
372
00:25:25,520 --> 00:25:28,960
-J'avais pas le choix.
Elle m'a été recommandée
373
00:25:29,280 --> 00:25:31,720
en haut lieu. J'ai besoin
374
00:25:32,040 --> 00:25:34,640
qu'on garde un oeil sur elle.
375
00:25:35,240 --> 00:25:39,160
-Vous trouvez que j'ai
une tête à jouer les nounous ?
376
00:25:39,480 --> 00:25:41,240
-Pensez au groupe.
377
00:25:41,560 --> 00:25:45,840
Elle a de bons états de service
mais après 10 ans d'absence...
378
00:25:46,160 --> 00:25:47,840
-Elle ne vient pas
379
00:25:48,160 --> 00:25:51,120
de la Crim' ?
-Si, mais entre-temps,
380
00:25:51,440 --> 00:25:54,600
elle a pris
une disponibilité de 10 ans.
381
00:25:55,400 --> 00:25:57,120
Elle n'a rien dit ?
382
00:26:00,080 --> 00:26:01,080
-OK...
383
00:26:12,320 --> 00:26:14,960
-Quatre ? C'est un élevage ?
384
00:26:15,280 --> 00:26:19,600
Simon Beffa vous attend
en salle d'interrogatoire.
385
00:26:19,920 --> 00:26:23,600
-Qui ça ?
-Un client régulier de Sophie.
386
00:26:23,920 --> 00:26:28,040
-Bien. J'avais envie de m'enfermer
avec un gros pervers qui se tape
387
00:26:28,360 --> 00:26:31,880
une mère de famille.
-Vous allez être surprise.
388
00:26:32,200 --> 00:26:34,040
*On sait que tu l'as
389
00:26:34,360 --> 00:26:37,960
*appelée
le jour de sa mort, lundi à 13h36.
390
00:26:38,280 --> 00:26:42,800
*-Oui, pour savoir si on pouvait
se voir. Elle m'a dit que non.
391
00:26:43,120 --> 00:26:44,160
*-T'étais où
392
00:26:44,480 --> 00:26:49,400
*lundi entre 17 et 20h ?
*-J'ai fini les cours à 18h
393
00:26:49,720 --> 00:26:53,400
et je suis rentré.
-Quelqu'un peut le confirmer ?
394
00:26:59,960 --> 00:27:00,720
-Alors ?
395
00:27:01,040 --> 00:27:05,560
-Il a 15 ans. Elle se faisait payer
par un gamin de l'âge que son fils.
396
00:27:05,880 --> 00:27:09,040
-Barbie va dire
que c'est mal de juger.
397
00:27:14,400 --> 00:27:18,120
-Je voudrais qu'on vérifie
l'alibi de Simon Beffa.
398
00:27:18,440 --> 00:27:22,320
-Il faut chercher plutôt
l'assassin de Sophie Vauquier.
399
00:27:22,640 --> 00:27:24,920
-Ce gamin est sa victime.
400
00:27:25,240 --> 00:27:28,400
-Je veux savoir ce qu'il cache.
-Le corps
401
00:27:28,720 --> 00:27:32,920
a été jeté en mer. Cherchons
ses clients ayant un bateau.
402
00:27:33,240 --> 00:27:35,360
-L'opérateur nous a faxé
403
00:27:35,680 --> 00:27:36,920
les identités.
404
00:27:37,240 --> 00:27:41,240
-C'est intéressant mais
je vous demande de vérifier l'alibi
405
00:27:41,560 --> 00:27:44,800
de Simon Beffa.
-Vous faites fausse route.
406
00:27:45,120 --> 00:27:48,520
Ca arrive quand on n'a pas
exercé depuis très longtemps.
407
00:27:48,840 --> 00:28:15,920
...
408
00:28:16,240 --> 00:28:18,800
-Je peux y aller ?
Je dois récupérer
409
00:28:19,120 --> 00:28:20,960
ma soeur à l'école.
410
00:28:21,280 --> 00:28:25,720
-Non. Je vais te mettre en garde
à vue. On a prévenu tes parents.
411
00:28:26,040 --> 00:28:28,680
-Vous avez appelé mon père ?
412
00:28:30,080 --> 00:28:31,080
-Bien...
413
00:28:31,680 --> 00:28:34,200
Tu voyais souvent Sybille ?
414
00:28:34,520 --> 00:28:36,200
-4-5 fois.
415
00:28:36,880 --> 00:28:40,360
-A 200 euros la passe,
ça fait un gros budget !
416
00:28:40,680 --> 00:28:43,880
J'ai un fils
à peine plus jeune que toi.
417
00:28:44,200 --> 00:28:47,600
Il a 10 euros
d'argent de poche par semaine.
418
00:28:47,920 --> 00:28:52,360
-Mes parents sont divorcés et ne se
parlent plus. Je les fais raquer.
419
00:28:52,680 --> 00:28:57,600
-1 000 E ? Ton père est employé, ta
mère secrétaire, ca fait beaucoup.
420
00:28:57,920 --> 00:29:01,160
-J'avais des économies
et Sophie m'a fait crédit.
421
00:29:01,480 --> 00:29:03,880
-Pourquoi une femme mûre ?
422
00:29:04,200 --> 00:29:07,600
Sur le site,
il y avait des filles plus jeunes.
423
00:29:08,720 --> 00:29:12,320
-J'aime pas les filles
de mon âge. Elles sont...
424
00:29:13,960 --> 00:29:15,080
Bêtes.
425
00:29:16,440 --> 00:29:20,280
-Dis-moi, Simon,
tu la trouvais vraiment excitante ?
426
00:29:21,200 --> 00:29:22,200
Elle avait
427
00:29:22,520 --> 00:29:26,640
de la lingerie coquine ? Des
accessoires ? Des spécialités ?
428
00:29:26,960 --> 00:29:27,840
-Arrêtez...
429
00:29:28,160 --> 00:29:31,000
-Qu'y avait-il entre vous ?
-Je vous l'ai dit !
430
00:29:31,320 --> 00:29:34,880
-Tu n'étais pas son client.
Ses clients l'appelaient
431
00:29:35,200 --> 00:29:38,720
Sybille !
-Vous ne voulez pas me croire...
432
00:29:39,040 --> 00:29:40,640
-Des preuves contre
433
00:29:40,960 --> 00:29:41,880
mon fils ?
434
00:29:42,200 --> 00:29:46,760
-C'est une garde à vue abusive. On
verra si la procédure a été suivie.
435
00:29:47,080 --> 00:29:48,760
-Je n'aime pas
436
00:29:49,080 --> 00:29:53,680
vos insinuations, maître.
-Calmons-nous. On peut parler ?
437
00:29:54,000 --> 00:29:56,160
-Oui. Dans mon bureau.
438
00:30:03,360 --> 00:30:05,800
J'ai une tête à tabasser
439
00:30:06,120 --> 00:30:07,320
les témoins ?
440
00:30:07,640 --> 00:30:11,120
-Je suis désolé.
Me Degas est un vieux client.
441
00:30:11,440 --> 00:30:15,960
Quand le policier a appelé, j'ai
paniqué et lui ai demandé de venir.
442
00:30:16,280 --> 00:30:18,800
J'élève seul mes enfants.
443
00:30:19,120 --> 00:30:21,400
Je fais ce que je peux.
444
00:30:21,720 --> 00:30:25,200
-Saviez-vous
que Simon voyait une prostituée ?
445
00:30:25,520 --> 00:30:26,400
-Pardon ?
446
00:30:26,720 --> 00:30:28,280
-C'est un fait.
447
00:30:28,600 --> 00:30:31,960
-La femme
qu'on a retrouvée sur la plage ?
448
00:30:33,360 --> 00:30:35,200
Que dire ?
449
00:30:35,520 --> 00:30:39,480
Depuis que sa mère nous a
laissés, Simon ne va pas bien.
450
00:30:39,800 --> 00:30:43,880
Il est renfermé. A l'école,
ses notes sont catastrophiques.
451
00:30:44,200 --> 00:30:46,840
Mais ce n'est pas un meurtrier.
452
00:30:47,160 --> 00:30:48,600
-Vous savez
453
00:30:48,920 --> 00:30:52,720
où il était avant-hier soir ?
-Je suis rentré à 18h.
454
00:30:53,040 --> 00:30:54,480
Il était déjà là.
455
00:30:54,800 --> 00:30:58,400
Ensuite, il a passé
la soirée sur l'ordinateur.
456
00:30:58,720 --> 00:31:00,320
Comme toujours.
457
00:31:00,640 --> 00:31:04,080
Vous pouvez
vérifier. Il est innocent.
458
00:31:04,400 --> 00:31:09,560
-Vous avez fait quoi ?
-J'ai libéré Simon Beffa.
459
00:31:09,880 --> 00:31:10,880
-De quel droit...
460
00:31:11,200 --> 00:31:16,040
-C'était mieux de le faire.
La procédure était irrégulière.
461
00:31:16,360 --> 00:31:20,440
L'audition de Simon Beffa,
vous l'avez enregistrée ?
462
00:31:21,200 --> 00:31:21,960
Non.
463
00:31:22,280 --> 00:31:24,080
Alors remerciez-moi.
464
00:31:24,400 --> 00:31:28,240
-J'ai fait une erreur
mais votre attitude est déloyale.
465
00:31:28,560 --> 00:31:31,080
-C'est l'hôpital
qui se fout de la charité.
466
00:31:31,400 --> 00:31:36,000
C'est loyal de nous cacher que vous
n'avez pas enquêté depuis 10 ans ?
467
00:31:36,320 --> 00:31:41,120
-On m'accueille avec des couteaux
et je devrais vous le dire ?
468
00:31:41,440 --> 00:31:43,360
-Ca nous aurait évité
469
00:31:43,680 --> 00:31:46,800
une erreur
de procédure. Bonne soirée.
470
00:31:47,120 --> 00:32:17,240
...
471
00:32:18,640 --> 00:32:21,080
-Bonjour. Bonne journée ?
472
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
Aspirine...
473
00:32:31,840 --> 00:32:32,600
-Bonsoir.
474
00:32:32,920 --> 00:32:37,320
-C'est la "au pair".
-Tu l'as oubliée à la gare.
475
00:32:37,640 --> 00:32:40,240
-On n'avait pas dit le 12 ?
476
00:32:40,560 --> 00:32:41,800
-On est le 12.
477
00:32:44,240 --> 00:32:46,680
-Bonjour. Je suis désolée.
478
00:32:47,000 --> 00:32:48,800
-C'est pas grave.
479
00:32:49,120 --> 00:32:53,640
-T'en as rien à foutre de nous.
-Emma, tu vas faire fuir Laurette.
480
00:32:53,960 --> 00:32:54,840
Les enfants
481
00:32:55,160 --> 00:32:59,240
vous ont montré votre chambre ?
Elle est très ensoleillée.
482
00:32:59,560 --> 00:33:00,640
Barrissement.
483
00:33:00,960 --> 00:33:05,000
Les garçons,
arrêtez de changer ma sonnerie.
484
00:33:05,320 --> 00:33:07,240
Excusez-moi.
485
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
Allô ?
486
00:33:10,120 --> 00:33:11,120
Oui.
487
00:33:27,840 --> 00:33:28,840
Alors ?
488
00:33:29,160 --> 00:33:32,720
-Il est en réa.
-Que s'est-il passé ?
489
00:33:33,080 --> 00:33:36,920
-Il s'est pendu à
sa mezzanine. Son père l'a trouvé.
490
00:33:37,240 --> 00:33:39,640
Faut pas vous en vouloir.
491
00:33:39,960 --> 00:33:44,400
C'est moi. J'aurais jamais dû vous
laisser lui mettre la pression.
492
00:33:53,920 --> 00:33:54,920
Bips.
493
00:33:55,240 --> 00:34:10,480
...
494
00:34:10,800 --> 00:35:22,000
...
495
00:35:22,320 --> 00:35:24,280
-Vous fumez, en plus ?
496
00:35:24,600 --> 00:35:27,840
-Que quand je suis désespérée.
-La dernière
497
00:35:28,160 --> 00:35:30,920
cigarette du condamné à mort ?
498
00:35:31,240 --> 00:35:34,920
-Non. Lui sait
que les emmerdes sont finies.
499
00:35:35,960 --> 00:35:37,400
-Ah oui, donc...
500
00:35:38,000 --> 00:35:40,520
Une bonne journée de merde.
501
00:35:41,440 --> 00:35:42,440
-Oui...
502
00:35:44,240 --> 00:35:45,240
-Je peux ?
503
00:35:46,200 --> 00:35:47,200
-Oui.
504
00:35:52,440 --> 00:35:56,640
Je savais que ce serait dur
de reprendre après tout ce temps.
505
00:35:56,960 --> 00:35:58,400
Mais quand même,
506
00:35:58,720 --> 00:36:01,880
je ne pensais pas
me planter comme ça.
507
00:36:07,320 --> 00:36:10,920
J'étais
un bon flic, avant. J'adorais ça.
508
00:36:15,760 --> 00:36:19,000
-Pourquoi
avoir pris cette dispo, alors ?
509
00:36:19,320 --> 00:36:20,320
-Par amour.
510
00:36:20,920 --> 00:36:23,640
C'est un choix très judicieux.
511
00:36:23,960 --> 00:36:28,320
Maintenant, je n'ai plus ni mari
ni vraisemblablement de job.
512
00:36:31,120 --> 00:36:35,200
-Bravo. On peut dire
que vous avez réussi votre entrée.
513
00:36:35,520 --> 00:36:40,240
J'ai parlé pendant 1h avec l'avocat
de Simon Beffa pour le convaincre
514
00:36:40,560 --> 00:36:43,520
de ne pas porter plainte. En vain.
515
00:36:44,080 --> 00:36:48,520
Je pensais qu'en tant que mère de
famille, vous auriez pu interroger
516
00:36:48,840 --> 00:36:49,920
un adolescent
517
00:36:50,240 --> 00:36:53,560
fragile.
-Tout s'est déroulé normalement.
518
00:36:53,880 --> 00:36:56,840
-Vous n'avez
rien enregistré. Dommage.
519
00:36:57,160 --> 00:37:01,680
Comment savoir si ce gamin n'a pas
voulu se suicider à cause de vous ?
520
00:37:02,000 --> 00:37:05,080
-En prouvant
sa culpabilité. Excusez-moi,
521
00:37:05,400 --> 00:37:09,800
je ne voulais pas vous déranger.
Je suis passé à la capitainerie.
522
00:37:10,120 --> 00:37:11,680
Et devinez quoi ?
523
00:37:12,000 --> 00:37:13,440
-Les Beffa ont un bateau.
524
00:37:13,760 --> 00:37:18,000
-Le Stella. Un magnifique voilier.
Il est amarré dans le port.
525
00:37:18,320 --> 00:37:21,000
Un témoin a vu Simon dessus
526
00:37:21,320 --> 00:37:22,800
la nuit du meurtre.
527
00:37:25,560 --> 00:37:29,520
-Il y a
des taches de sang ici... Là...
528
00:37:30,800 --> 00:37:34,960
Et jusque-là. On a retrouvé
des cheveux. Sami, donne-les-lui.
529
00:37:35,280 --> 00:37:37,760
D'après les taches, la tête
530
00:37:38,080 --> 00:37:41,680
a heurté le pont et on a
traîné le corps jusqu'ici.
531
00:37:42,000 --> 00:37:46,960
-Merci. Racines claires, pointes
rousses, comme ceux de S. Vauquier.
532
00:37:47,280 --> 00:37:49,880
-Je vous dirai ça
quand j'aurai les analyses.
533
00:37:50,200 --> 00:37:54,400
-Donner rendez-vous à une
prostituée sur un bateau, ça fait
534
00:37:54,720 --> 00:37:58,800
économiser une nuit d'hôtel.
-On pourrait se tutoyer, non ?
535
00:37:59,120 --> 00:38:00,120
-Oui.
536
00:38:00,600 --> 00:38:05,880
-Un Anglais dit avoir vu le Stella
sortir au moteur vers minuit.
537
00:38:06,200 --> 00:38:08,280
-Salut.
-Ciao !
538
00:38:08,600 --> 00:38:12,960
-S. Vauquier était avec Letourneur
jusqu'à 17h, puis avec Simon ici.
539
00:38:13,280 --> 00:38:16,600
Il a pu sortir
de son lycée discrètement.
540
00:38:16,920 --> 00:38:19,160
Il la rejoint ici et la tue.
541
00:38:19,480 --> 00:38:25,520
Il rentre chez lui avant 18h. Son
père endormi, il prend le bateau
542
00:38:25,840 --> 00:38:28,960
et se débarrasse
du corps. Ca se tient.
543
00:38:29,280 --> 00:38:29,880
-Le motif ?
544
00:38:30,200 --> 00:38:31,200
-Le fric.
545
00:38:31,520 --> 00:38:35,280
-Non. Une affaire psy. Abandonné
par sa mère, il hait les femmes.
546
00:38:35,600 --> 00:38:38,080
-Moi, je n'imagine pas Simon
547
00:38:38,400 --> 00:38:41,360
être un client de Sophie Vauquier.
548
00:38:41,720 --> 00:38:43,280
-Votre main.
-100 euros
549
00:38:43,600 --> 00:38:45,840
qu'il est encore puceau.
550
00:38:46,160 --> 00:38:48,640
-Des témoins l'ont vu !
551
00:38:48,960 --> 00:38:50,920
-Je veux la vérité.
552
00:38:53,800 --> 00:38:55,280
-Barbie est vexée
553
00:38:55,600 --> 00:38:58,240
car t'as fait tout le boulot.
554
00:38:58,560 --> 00:39:01,520
-C'est Barbie qui a ferré S. Beffa.
555
00:39:04,320 --> 00:39:06,360
-Réveille-toi, Simon.
556
00:39:06,680 --> 00:39:10,640
L'infirmière est jolie
et tu n'en profites même pas.
557
00:39:10,960 --> 00:39:13,040
-Commandant Renoir ?
558
00:39:13,360 --> 00:39:17,480
Je sais que vous attendez mon
rapport. Il aurait tué une femme ?
559
00:39:17,800 --> 00:39:20,520
-Ca va dépendre de votre examen.
560
00:39:20,840 --> 00:39:25,760
-Il a des ecchymoses sur le corps.
Il y a eu un affrontement physique.
561
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
-Merci.
562
00:39:39,040 --> 00:39:40,040
-Simon...
563
00:39:46,320 --> 00:39:51,880
Fabrice m'a appelée. Il hurlait.
Il m'a dit que Simon avait tué
564
00:39:52,200 --> 00:39:54,760
cette femme à cause de moi.
565
00:39:55,960 --> 00:40:00,120
-Hier, il me disait qu'il était
persuadé de son innocence.
566
00:40:00,440 --> 00:40:04,720
-Il n'est pas celui qu'on croit.
Il m'a coupée de mes enfants.
567
00:40:05,040 --> 00:40:07,840
Il y a 3 mois, dans cet hôpital,
568
00:40:08,160 --> 00:40:11,200
Fabrice m'a interdit
de voir mon fils.
569
00:40:11,520 --> 00:40:13,480
-Simon a été malade ?
570
00:40:13,800 --> 00:40:17,560
-Il a glissé sur le bateau
et s'est démis l'épaule.
571
00:40:17,880 --> 00:40:21,720
Simon a cru que
je n'étais même pas venu le voir.
572
00:40:22,040 --> 00:40:25,240
-Vous êtes sa mère,
vous avez des droits.
573
00:40:25,560 --> 00:40:28,720
-Il croit
qu'il ne compte plus pour moi.
574
00:40:29,040 --> 00:40:33,320
-Les enfants, il faut toujours
leur rappeler les mêmes choses.
575
00:40:33,640 --> 00:40:37,360
Si vous l'aimez,
vous devez le lui dire, en boucle.
576
00:40:37,680 --> 00:40:38,680
Allez-y !
577
00:40:46,360 --> 00:40:50,320
Profitez-en. Il ne vous fermera pas
la porte au nez.
578
00:40:53,800 --> 00:40:59,200
Docteur, vous m'accorderiez 1mn au
sujet des examens de Simon Beffa ?
579
00:41:10,600 --> 00:41:15,000
-C'est confirmé. Le sang et les
cheveux sont ceux de S. Vauquier.
580
00:41:15,320 --> 00:41:17,520
-Tu vas faire dodo.
581
00:41:17,840 --> 00:41:22,720
-Et on a retrouvé des empreintes de
Sophie dans l'habitacle du bateau.
582
00:41:23,040 --> 00:41:25,800
-Tu devrais attacher ton bébé.
583
00:41:27,960 --> 00:41:30,960
-Vilaine poussette.
-Quoi, ma puce ?
584
00:41:31,280 --> 00:41:33,880
-Elle a raison, c'est crétin.
585
00:41:34,200 --> 00:41:38,440
Les essieux dépassent des roues,
ça fait des marques partout.
586
00:41:39,120 --> 00:41:40,120
Je le sais,
587
00:41:40,440 --> 00:41:43,400
ma fille avait exactement la même.
588
00:41:44,680 --> 00:41:48,960
Pourquoi les constructeurs
n'ont-ils pas corrigé le défaut ?
589
00:41:49,280 --> 00:41:54,440
Emma avait tellement abîmé les
peintures qu'on a gardé ma caution.
590
00:41:54,760 --> 00:41:56,480
-Ah oui... Bien...
591
00:41:56,800 --> 00:42:00,880
-Vous devriez mettre deux
caches de chaque côté de roues.
592
00:42:01,200 --> 00:42:04,320
Ca vous changerait
la vie. Un problème ?
593
00:42:04,640 --> 00:42:08,440
-Je dois voir le médecin de Simon à
18h. La baby-sitter est en retard.
594
00:42:08,760 --> 00:42:13,640
-Demandez à votre ex-femme !
-Elle s'en fout !
595
00:42:13,960 --> 00:42:18,240
-Je vais l'appeler, moi !
-Non, je ne veux pas la voir ici.
596
00:42:20,400 --> 00:42:22,840
Un soir, je suis rentré...
597
00:42:24,000 --> 00:42:27,360
Pour la retrouver
dans les bras d'un homme.
598
00:42:27,680 --> 00:42:32,040
Le père du meilleur ami de Simon.
Vous ne pouvez pas comprendre.
599
00:42:32,360 --> 00:42:38,200
-Si, si, je comprends très bien.
Mais c'est vous qu'elle a trompé.
600
00:42:38,520 --> 00:42:43,440
-Elle les a abandonnés, Stella
avait 2 ans. C'est ma merveille !
601
00:42:43,760 --> 00:42:47,400
Je ne referai pas
les mêmes erreurs qu'avec Simon.
602
00:42:47,720 --> 00:42:50,000
-Simon est sorti du coma.
603
00:42:50,320 --> 00:42:53,960
-Ah !
Il va enfin pouvoir se défendre.
604
00:42:54,840 --> 00:42:58,320
-J'ai voulu mourir
parce que j'ai tué Sophie.
605
00:43:00,520 --> 00:43:04,160
-Et si tu nous racontais
comment ça s'est passé ?
606
00:43:05,600 --> 00:43:10,160
-Elle a appris que j'avais menti,
que j'étais mineur. Elle s'est mise
607
00:43:10,480 --> 00:43:12,640
à dire n'importe quoi.
608
00:43:13,440 --> 00:43:16,640
Donc, je l'ai frappée
avec une manivelle.
609
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
Pour qu'elle se taise.
610
00:43:19,280 --> 00:43:23,480
Puis j'ai paniqué. Je suis rentré
chez moi. J'ai mis le corps
611
00:43:23,800 --> 00:43:26,560
sur le bateau
et je l'ai laissé au large.
612
00:43:26,880 --> 00:43:32,400
-Sophie est morte dans ton salon.
Elle a été enroulée dans une bâche,
613
00:43:32,720 --> 00:43:36,840
mise dans le coffre de sa voiture
et emmenée jusqu'au port.
614
00:43:37,160 --> 00:43:40,360
-C'est vous ou moi
qui mène l'audition ?
615
00:43:40,680 --> 00:43:44,680
-Jamais Simon n'aurait pu faire ça.
-Simon, non...
616
00:43:49,920 --> 00:43:51,560
Mais son père, oui.
617
00:43:53,160 --> 00:43:57,520
Vos plinthes sont abîmées à cause
de la poussette de votre fille.
618
00:43:57,840 --> 00:44:03,320
Lundi, j'ai pu voir que le mur
de l'escalier avait été repeint.
619
00:44:03,640 --> 00:44:07,680
Pour cacher quoi ? Du sang ?
-Ne répondez pas. Cette audition
620
00:44:08,000 --> 00:44:11,520
concerne Simon.
-Je n'ai rien à cacher. Pourquoi
621
00:44:11,840 --> 00:44:14,360
aurais-je tué cette...
-Pute ?
622
00:44:14,680 --> 00:44:17,480
-Cette femme ?
-Sophie Vauquier
623
00:44:17,800 --> 00:44:20,040
avait un fils de 14 ans.
624
00:44:20,360 --> 00:44:24,080
En découvrant qu'un gamin
de 15 ans lui donnait rendez-vous,
625
00:44:24,400 --> 00:44:28,280
elle a refusé cette passe.
Vous vous êtes revus, Simon,
626
00:44:28,600 --> 00:44:32,840
car elle a senti qu'il se passait
des choses graves, chez toi.
627
00:44:33,160 --> 00:44:37,120
-C'est ainsi que vous avez
poussé mon fils au suicide.
628
00:44:38,000 --> 00:44:42,440
-Trois hospitalisations en deux
ans, pour des prétendues chutes.
629
00:44:43,720 --> 00:44:47,080
Simon a le corps
recouvert de bleus.
630
00:44:47,400 --> 00:44:53,120
Vous passez votre rancoeur de mari
trompé sur votre fils, M. Beffa ?
631
00:44:53,440 --> 00:44:58,320
Lundi, Simon a appelé Sophie.
Il venait encore d'être frappé.
632
00:44:58,640 --> 00:45:01,920
Elle s'est rendue
chez vous pour vous parler.
633
00:45:02,240 --> 00:45:05,000
Elle voulait appeler la police,
634
00:45:05,320 --> 00:45:09,160
alors vous l'avez fait taire
en faisant comme d'habitude,
635
00:45:09,480 --> 00:45:10,440
en frappant.
636
00:45:10,760 --> 00:45:14,040
-C'est de la calomnie.
Vous n'avez aucune preuve.
637
00:45:14,360 --> 00:45:16,280
-Après votre départ,
638
00:45:16,600 --> 00:45:20,800
la police scientifique a trouvé
chez vous des traces de sang.
639
00:45:21,120 --> 00:45:24,680
-Je l'ai tuée !
-Sortez. Il lui faut un médecin.
640
00:45:25,000 --> 00:45:30,160
-Ne gâche pas ta vie ! Votre mère
est là ! Je vais appuyer sa demande
641
00:45:30,480 --> 00:45:33,160
auprès du juge
pour qu'elle obtienne votre garde.
642
00:45:33,480 --> 00:45:35,040
-Jamais de la vie !
643
00:45:36,560 --> 00:45:39,000
-C'est fini, c'est fini...
644
00:45:45,000 --> 00:45:49,040
Calme-toi, je te dis !
Calme-toi, c'est terminé.
645
00:45:50,000 --> 00:45:53,480
-Elle voulait juste
m'aider. Lui l'a frappée.
646
00:45:53,800 --> 00:45:58,040
-Tu as vu le meurtre, Simon ?
-J'ai aidé à cacher
647
00:45:58,360 --> 00:46:00,840
le corps. C'est pareil.
648
00:46:01,160 --> 00:46:02,160
-Non.
649
00:46:02,480 --> 00:46:05,560
Ca n'a jamais été ta faute. Jamais.
650
00:46:06,720 --> 00:46:10,160
Le seul coupable,
ça a toujours été ton père.
651
00:46:11,080 --> 00:46:12,080
D'accord ?
652
00:46:12,400 --> 00:46:15,280
Ca va aller, maintenant, Simon.
653
00:46:15,600 --> 00:46:16,760
C'est fini.
654
00:46:24,760 --> 00:46:29,080
-C'était Pascale. Ils ont bien
trouvé du sang dans le salon.
655
00:46:30,520 --> 00:46:34,360
Vous avez pris un gros risque
en bluffant comme ça.
656
00:46:34,920 --> 00:46:38,760
-Ah... Je sens que vient
le moment des compliments.
657
00:46:39,080 --> 00:46:43,480
-Ne vous emballez pas. C'était
juste la chance des débutants.
658
00:46:48,640 --> 00:46:50,600
Tintement de cloche.
659
00:46:51,160 --> 00:46:55,520
-Bon, je compte sur vous pour dire
des mots magiques comme "merci"
660
00:46:55,840 --> 00:46:56,920
et "bonjour".
661
00:46:57,240 --> 00:47:01,800
-Tu n'es pas trop habillée ? Hervé
a dit que c'était un barbecue.
662
00:47:07,240 --> 00:47:08,240
-BONJOUR...
663
00:47:08,560 --> 00:47:12,560
-Bonjour. Claire.
Vous êtes les nouveaux voisins ?
664
00:47:12,880 --> 00:47:17,640
Vous êtes la femme flic ? Hervé dit
que vous êtes vraiment super sympa.
665
00:47:17,960 --> 00:47:21,760
J'ai du mal à penser
qu'en arrêtant les sans-papiers
666
00:47:22,080 --> 00:47:25,800
on puisse être sympa, mais bon...
-Les voilà. Bienvenue !
667
00:47:26,120 --> 00:47:27,720
Entrez ! Entrez !
668
00:47:30,320 --> 00:47:34,240
Je te présente Claire.
-On a fait connaissance.
669
00:47:34,560 --> 00:47:35,720
-D'accord...
670
00:47:36,720 --> 00:47:37,960
C'est gentil.
671
00:47:38,280 --> 00:48:44,200
...
672
00:48:44,520 --> 00:48:45,520
-Oh !
673
00:48:45,840 --> 00:48:49,240
Je... Je cherchais les...
Je me suis perdue.
674
00:48:50,640 --> 00:48:55,640
Sous-titrage MFP.
49981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.