Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,611 --> 00:02:57,260
- [Man] How's it going then?
2
00:02:57,260 --> 00:02:58,593
- Just a minute.
3
00:03:01,244 --> 00:03:04,744
(soft instrumental music)
4
00:03:12,826 --> 00:03:15,794
Oh, this is the wrong place, it's quite wrong.
5
00:03:15,794 --> 00:03:17,610
It will have to be moved.
6
00:03:17,610 --> 00:03:21,765
- It's a bit late to tell me now, isn't it?
7
00:03:21,765 --> 00:03:23,580
- [Princess] It's in the way of all my preparations.
8
00:03:23,580 --> 00:03:24,413
- Come on!
9
00:03:27,752 --> 00:03:29,752
- [Princess] Be careful.
10
00:03:33,012 --> 00:03:34,920
- [Man] Where are we going?
11
00:03:34,920 --> 00:03:36,525
- Watch those photographs, be careful.
12
00:03:36,525 --> 00:03:37,698
- [Man] All right.
13
00:03:37,698 --> 00:03:38,865
- Turn around.
14
00:03:48,149 --> 00:03:49,811
- Look, watch it!
15
00:03:49,811 --> 00:03:51,120
This is expensive equipment.
16
00:03:51,120 --> 00:03:54,703
Cost me my job if anything happens to this.
17
00:04:06,163 --> 00:04:08,843
- Could you plug it in in there, please?
18
00:04:08,843 --> 00:04:10,676
- Thank you very much.
19
00:04:20,214 --> 00:04:22,284
- Would you thread this?
20
00:04:22,284 --> 00:04:26,451
- Look, I've got to be in South Croydon by half past four.
21
00:04:29,563 --> 00:04:31,980
(soft music)
22
00:04:38,982 --> 00:04:42,399
- Could you center it and test it please?
23
00:04:47,919 --> 00:04:49,001
That will do.
24
00:04:49,844 --> 00:04:51,225
- Thanks very much.
25
00:04:51,225 --> 00:04:54,142
- Thank you, you've done very well.
26
00:04:58,073 --> 00:05:00,244
You can call for it in the morning,
27
00:05:00,244 --> 00:05:02,084
but not before 11, please.
28
00:05:02,084 --> 00:05:04,825
- We'll have to see about that, depends on my day.
29
00:05:04,825 --> 00:05:07,742
- Thank you, you've been very kind.
30
00:05:20,915 --> 00:05:23,832
(doorbell ringing)
31
00:05:30,523 --> 00:05:33,106
The door's open, come right up.
32
00:05:37,626 --> 00:05:40,044
(soft music)
33
00:05:54,452 --> 00:05:55,952
- Ah, Cyril Sahib.
34
00:06:00,205 --> 00:06:01,623
It's wonderful to see you.
35
00:06:01,623 --> 00:06:02,540
Come on up.
36
00:06:07,616 --> 00:06:08,936
How was your journey?
37
00:06:08,936 --> 00:06:10,216
- Ugh!
38
00:06:10,216 --> 00:06:14,383
- I'm sure, that dreadful little train from Turton.
39
00:06:19,863 --> 00:06:23,030
Come and sit down, this is your chair.
40
00:06:24,034 --> 00:06:24,867
There.
41
00:06:25,784 --> 00:06:28,635
I want you to be absolutely comfortable.
42
00:06:28,635 --> 00:06:30,282
Oops!
43
00:06:30,282 --> 00:06:33,449
Put this here, and this for your back.
44
00:06:36,854 --> 00:06:37,687
There.
45
00:06:39,933 --> 00:06:43,850
Aww, it's just wonderful to see you on our day.
46
00:06:45,003 --> 00:06:46,333
- My dear Princess.
47
00:06:46,333 --> 00:06:48,005
- Our very own day.
48
00:06:48,005 --> 00:06:49,812
It's been exactly one year,
49
00:06:49,812 --> 00:06:51,984
and you look just the same.
50
00:06:51,984 --> 00:06:54,243
Exactly the same, you haven't aged one day.
51
00:06:54,243 --> 00:06:56,843
- You are younger, more beautiful than ever.
52
00:06:56,843 --> 00:06:58,944
- Aww, of course, of course.
53
00:06:58,944 --> 00:07:01,293
I'm going to make your tea now, everything is ready.
54
00:07:01,293 --> 00:07:03,293
No, I don't want you to move,
55
00:07:03,293 --> 00:07:05,824
I absolutely forbid it.
56
00:07:05,824 --> 00:07:06,843
- [Cyril] Where's Raju?
57
00:07:06,843 --> 00:07:09,093
- Raju, gone with the wind.
58
00:07:11,472 --> 00:07:13,555
I don't need Raju anyway.
59
00:07:14,443 --> 00:07:18,400
There's no point in bringing servants from India these days.
60
00:07:18,400 --> 00:07:21,141
They just stay with you for a little while.
61
00:07:21,141 --> 00:07:24,349
Then they say, may I go walk in the park?
62
00:07:24,349 --> 00:07:27,682
Or I want to start an Indian restaurant.
63
00:07:30,571 --> 00:07:31,738
I have a maid.
64
00:07:33,590 --> 00:07:35,257
She comes on Monday.
65
00:07:36,288 --> 00:07:39,760
I think I'm going to have to change her day,
66
00:07:39,760 --> 00:07:41,590
because when she comes on Monday,
67
00:07:41,590 --> 00:07:45,757
she's still suffering from her weekend celebrations.
68
00:07:51,779 --> 00:07:53,669
And here I am.
69
00:07:53,669 --> 00:07:55,188
I had so much trouble with this
70
00:07:55,188 --> 00:07:57,226
dreadful garland again this year.
71
00:07:57,226 --> 00:07:59,865
These English florists, they simply do not know
72
00:07:59,865 --> 00:08:01,814
how to make a garland.
73
00:08:01,814 --> 00:08:04,591
I had to show the girl myself.
74
00:08:04,591 --> 00:08:06,924
This is good Darjeeling tea.
75
00:08:07,853 --> 00:08:08,770
Here we go.
76
00:08:11,573 --> 00:08:15,323
You simply can't tear yourself away, can you?
77
00:08:18,722 --> 00:08:22,003
- He certainly was a handsome man.
78
00:08:22,003 --> 00:08:23,973
- Oh Cyril Sahib.
79
00:08:23,973 --> 00:08:24,806
Handsome?
80
00:08:26,422 --> 00:08:27,743
Papa was.
81
00:08:27,743 --> 00:08:28,576
He was.
82
00:08:30,931 --> 00:08:32,754
He was just tops.
83
00:08:32,754 --> 00:08:34,173
- [Cyril] Quite.
84
00:08:34,173 --> 00:08:35,506
- In everything.
85
00:08:36,393 --> 00:08:40,476
Well, shall we drink a toast to our birthday boy?
86
00:08:44,372 --> 00:08:45,842
In tea?
87
00:08:45,842 --> 00:08:47,302
Drinking to Papa in tea?
88
00:08:47,302 --> 00:08:49,290
He would have had a good laugh at that.
89
00:08:49,290 --> 00:08:52,042
- He was always amused by my drinking habits.
90
00:08:52,042 --> 00:08:54,482
Or I should say my non-drinking habits.
91
00:08:54,482 --> 00:08:58,360
A mild man, that's what he called me.
92
00:08:58,360 --> 00:09:00,871
- How is Turton-on-the-sea?
93
00:09:00,871 --> 00:09:02,359
And the research?
94
00:09:02,359 --> 00:09:06,734
- Turton is quiet and mild, which is appropriate.
95
00:09:06,734 --> 00:09:11,105
And the research is coming along, slowly along.
96
00:09:11,105 --> 00:09:13,753
I shall have a book one of these days.
97
00:09:13,753 --> 00:09:17,086
- You know the book I want you to write.
98
00:09:29,363 --> 00:09:31,152
Well, everything is ready, you see,
99
00:09:31,152 --> 00:09:33,824
for our annual birthday treat.
100
00:09:33,824 --> 00:09:36,505
I have the tapes of the interviews as well.
101
00:09:36,505 --> 00:09:37,338
- Would you like me to--
102
00:09:37,338 --> 00:09:38,772
- No, I don't want you to move.
103
00:09:38,772 --> 00:09:42,614
Such a nice young man from the BBC brought them over.
104
00:09:42,614 --> 00:09:46,781
And he said I could keep them for as along as I like.
105
00:09:48,393 --> 00:09:49,624
- I wish you'd let me help you.
106
00:09:49,624 --> 00:09:50,643
- Have some more tea.
107
00:09:50,643 --> 00:09:52,296
And have one of the samosas.
108
00:09:52,296 --> 00:09:53,638
Come on, I know you like them.
109
00:09:53,638 --> 00:09:54,638
- All right.
110
00:09:59,248 --> 00:10:01,798
- I do hope the film doesn't break
111
00:10:01,798 --> 00:10:03,928
like it did last year.
112
00:10:03,928 --> 00:10:07,428
They are so old and brittle, some of them.
113
00:10:09,307 --> 00:10:12,307
(projector running)
114
00:10:13,216 --> 00:10:14,918
I keep meaning to have them restored,
115
00:10:14,918 --> 00:10:18,710
but I don't know what exactly to do.
116
00:10:18,710 --> 00:10:20,659
- Ah, look at him.
117
00:10:20,659 --> 00:10:22,909
- This is just so precious.
118
00:10:23,838 --> 00:10:25,817
It's just got to be saved.
119
00:10:25,817 --> 00:10:29,317
Because when it's gone, everything's gone.
120
00:10:31,698 --> 00:10:34,040
Ummmm, that was a good team wasn't it?
121
00:10:34,040 --> 00:10:37,091
But polo wasn't quite Papa's favorite sport.
122
00:10:37,091 --> 00:10:39,222
He thought it was rather tame.
123
00:10:39,222 --> 00:10:41,170
What is it that he used to say?
124
00:10:41,170 --> 00:10:44,642
Sitting on a horse to run after a ball?
125
00:10:44,642 --> 00:10:46,202
Of course when Papa sat on a horse,
126
00:10:46,202 --> 00:10:48,702
it wasn't to run after a ball.
127
00:10:50,803 --> 00:10:53,470
This was more his kind of sport.
128
00:10:56,961 --> 00:10:58,771
People came from all over India,
129
00:10:58,771 --> 00:11:01,171
all over the world.
130
00:11:01,171 --> 00:11:04,720
Once there was this royal visitor from England.
131
00:11:04,720 --> 00:11:06,731
And, um, he couldn't shoot very well.
132
00:11:06,731 --> 00:11:09,182
And he hit a tiger, he wounded it,
133
00:11:09,182 --> 00:11:10,249
And then he let him get away,
134
00:11:10,249 --> 00:11:12,502
which of course is very dangerous.
135
00:11:12,502 --> 00:11:15,530
So Papa decided that he would go after the tiger.
136
00:11:15,530 --> 00:11:17,997
And he wouldn't let anyone go with him except
137
00:11:17,997 --> 00:11:20,189
Purushjin, his favorite chicarrie.
138
00:11:20,189 --> 00:11:23,223
And they searched for the tiger the whole day.
139
00:11:23,223 --> 00:11:25,738
They were just about to turn back,
140
00:11:25,738 --> 00:11:28,127
when the tiger surprised them.
141
00:11:28,127 --> 00:11:29,893
And he mauled Purushjin
142
00:11:29,893 --> 00:11:31,589
And he would have killed him.
143
00:11:31,589 --> 00:11:34,761
But of course Papa took out his gun and he shot him.
144
00:11:34,761 --> 00:11:35,742
And Papa and the tiger were
145
00:11:35,742 --> 00:11:38,641
just less than one foot away from each other.
146
00:11:38,641 --> 00:11:42,409
Papa called that the closest shave he'd ever had.
147
00:11:42,409 --> 00:11:43,873
And afterwards the tiger's skin
148
00:11:43,873 --> 00:11:46,131
was hung up in Papa's study.
149
00:11:46,131 --> 00:11:47,464
It was a beauty.
150
00:11:49,542 --> 00:11:53,709
Of course, Purushjin died of his wounds afterwards.
151
00:11:54,691 --> 00:11:56,150
Which was a tragedy.
152
00:11:56,150 --> 00:11:57,822
But Papa was very generous with his widow.
153
00:11:57,822 --> 00:11:59,760
You know how he was.
154
00:11:59,760 --> 00:12:02,677
No wonder the poor just adored him.
155
00:12:03,661 --> 00:12:05,328
Hmmmm, pig sticking.
156
00:12:06,577 --> 00:12:09,629
That was his favorite sport of all.
157
00:12:09,629 --> 00:12:12,200
He called that a real man's sport.
158
00:12:12,200 --> 00:12:14,401
He used to say that there's nothing between
159
00:12:14,401 --> 00:12:17,499
you and the pig except steady hands, steady nerves
160
00:12:17,499 --> 00:12:19,011
and a brave heart.
161
00:12:19,011 --> 00:12:21,678
(fast drumbeat)
162
00:12:32,931 --> 00:12:34,920
I think what he really loved was danger.
163
00:12:34,920 --> 00:12:39,120
That was his sport whether it was animals or airplanes.
164
00:12:39,120 --> 00:12:42,120
(oompah band music)
165
00:12:45,120 --> 00:12:50,039
He was one of the first princes to get a pilot's license.
166
00:12:50,039 --> 00:12:54,030
And ours was one of the first aerodromes in the country.
167
00:12:54,030 --> 00:12:57,418
That was such a great day for him.
168
00:12:57,418 --> 00:13:00,001
The inauguration of the hangar.
169
00:13:10,947 --> 00:13:12,168
We were all terrified out of our wits
170
00:13:12,168 --> 00:13:13,947
whenever Papa went out to fly.
171
00:13:13,947 --> 00:13:16,362
Especially after Bajahpur was killed in his plane.
172
00:13:16,362 --> 00:13:18,684
We thought after that Papa would be more careful,
173
00:13:18,684 --> 00:13:20,276
but not at all.
174
00:13:20,276 --> 00:13:24,109
He said, when your time has come, it has come.
175
00:13:26,266 --> 00:13:27,599
Sir John Steele.
176
00:13:29,114 --> 00:13:31,244
He came down specially from Delhi
177
00:13:31,244 --> 00:13:33,935
for the inauguration ceremonies.
178
00:13:33,935 --> 00:13:36,167
That was such a big party.
179
00:13:36,167 --> 00:13:38,394
Papa loved parties, he had such fun.
180
00:13:38,394 --> 00:13:39,644
Papa loved fun.
181
00:13:40,604 --> 00:13:42,733
He never spared any expense.
182
00:13:42,733 --> 00:13:47,039
Quails from Isfahan, fireworks, champagne.
183
00:13:47,039 --> 00:13:50,966
And jokes, Papa loved jokes and making people laugh.
184
00:13:50,966 --> 00:13:54,567
Once he made an apple pie bed with his own hands
185
00:13:54,567 --> 00:13:56,672
for the English resident, Sir Philip Croft.
186
00:13:56,672 --> 00:13:58,563
In the morning at breakfast he asked Sir Philip,
187
00:13:58,563 --> 00:14:00,683
"Well, Sir Philip, I hope you had a good night."
188
00:14:00,683 --> 00:14:02,694
And Sir Philip said, "Excellent Your Highness,
189
00:14:02,694 --> 00:14:04,574
thanks to your very personal efforts."
190
00:14:04,574 --> 00:14:06,423
(laughing)
191
00:14:06,423 --> 00:14:09,694
Ah, Sir Philip had such a sense of humor.
192
00:14:09,694 --> 00:14:10,974
Which is not something that can
193
00:14:10,974 --> 00:14:13,614
be said for a lot of the Indian princes.
194
00:14:13,614 --> 00:14:15,275
Stuffy nabobs.
195
00:14:15,275 --> 00:14:17,275
Just having a good time.
196
00:14:18,774 --> 00:14:21,315
Then, when Papa used to go to London,
197
00:14:21,315 --> 00:14:23,534
he would buy out all the joke shops
198
00:14:23,534 --> 00:14:25,443
on Tottenham Court Road, and he always
199
00:14:25,443 --> 00:14:27,123
came back with these trunk fulls of
200
00:14:27,123 --> 00:14:29,163
squeaking cushions and exploding cigars
201
00:14:29,163 --> 00:14:30,795
and things like that.
202
00:14:30,795 --> 00:14:32,144
Of course here were a few accidents
203
00:14:32,144 --> 00:14:34,096
because of his sense of humor.
204
00:14:34,096 --> 00:14:37,929
But he always made it up to people afterwards.
205
00:14:38,833 --> 00:14:41,250
(soft music)
206
00:15:41,846 --> 00:15:44,013
- Is that Prince Impooshi?
207
00:15:45,841 --> 00:15:47,294
- No.
208
00:15:47,294 --> 00:15:49,683
Yes it is Prince Impooshi.
209
00:15:49,683 --> 00:15:51,414
Because there's Uncle Rajman,
210
00:15:51,414 --> 00:15:54,414
and he wasn't there for the wedding.
211
00:15:59,672 --> 00:16:00,922
Those weddings.
212
00:16:01,822 --> 00:16:05,073
People came for a month and stayed for three,
213
00:16:05,073 --> 00:16:07,906
with all their servants naturally.
214
00:16:12,850 --> 00:16:15,267
(soft music)
215
00:17:09,886 --> 00:17:10,886
Poor Bubbly.
216
00:17:11,854 --> 00:17:15,937
She's in Mexico now with that person she married.
217
00:17:18,133 --> 00:17:21,205
He is still in that sanitarium.
218
00:17:21,205 --> 00:17:22,715
- You didn't tell me that.
219
00:17:22,715 --> 00:17:25,184
- [Princess] He used to be such a good
220
00:17:25,184 --> 00:17:27,055
wonderful rider and dancer.
221
00:17:27,055 --> 00:17:27,972
- Poor boy.
222
00:17:36,664 --> 00:17:39,624
- This is the suite that was done up in '38
223
00:17:39,624 --> 00:17:41,707
for the Jesalmay wedding.
224
00:17:43,064 --> 00:17:47,235
Of course all those frescoes are very valuable now.
225
00:17:47,235 --> 00:17:48,068
Art Deco.
226
00:17:51,713 --> 00:17:53,323
They were designed by a German artist.
227
00:17:53,323 --> 00:17:54,517
- Austrian.
228
00:17:54,517 --> 00:17:56,964
- Oh yes, and his name was Paul Merkler.
229
00:17:56,964 --> 00:17:57,867
He was really amazing.
230
00:17:57,867 --> 00:17:59,465
He could turn his hand to anything.
231
00:17:59,465 --> 00:18:02,117
He sewed the curtains for the royal ballroom.
232
00:18:02,117 --> 00:18:06,266
And he designed a new uniform for the palace guard.
233
00:18:06,266 --> 00:18:08,849
He stayed with us for 15 years.
234
00:18:09,776 --> 00:18:12,055
And we thought he'd stay with us forever.
235
00:18:12,055 --> 00:18:14,315
I don't know what happened.
236
00:18:14,315 --> 00:18:16,275
One day he just suddenly decided
237
00:18:16,275 --> 00:18:18,108
to go back to Germany.
238
00:18:19,907 --> 00:18:21,157
After 15 years.
239
00:18:22,056 --> 00:18:23,795
And he was in the middle of
240
00:18:23,795 --> 00:18:25,118
doing these terrazzo murals
241
00:18:25,118 --> 00:18:27,197
for the indoor swimming pool.
242
00:18:27,197 --> 00:18:28,576
He left it all unfinished.
243
00:18:28,576 --> 00:18:30,838
The whole scene, the mythological scene
244
00:18:30,838 --> 00:18:33,005
with Neptune and mermaids.
245
00:18:37,696 --> 00:18:39,686
Are you tired?
246
00:18:39,686 --> 00:18:41,486
- No, no, not at all, no.
247
00:18:41,486 --> 00:18:44,069
- We'll take a break, shall we?
248
00:18:55,998 --> 00:18:59,081
Cyril Sahib, what is your book about?
249
00:19:00,117 --> 00:19:03,976
- You ask me that every year and in your Christmas card.
250
00:19:03,976 --> 00:19:05,226
- Aw, I forget.
251
00:19:06,158 --> 00:19:07,568
Oh, I remember.
252
00:19:07,568 --> 00:19:09,947
It's about the life of some Englishman.
253
00:19:09,947 --> 00:19:11,067
- Dennis.
254
00:19:11,067 --> 00:19:13,478
- Who lived in Assam for donkey's years.
255
00:19:13,478 --> 00:19:16,777
- 35 years, and not in Assam, Orissa.
256
00:19:16,777 --> 00:19:19,206
He made the most comprehensive record
257
00:19:19,206 --> 00:19:22,646
of local history, songs and poetry
258
00:19:22,646 --> 00:19:24,406
that was ever assembled.
259
00:19:24,406 --> 00:19:27,307
An enormously valuable work.
260
00:19:27,307 --> 00:19:29,107
But at the same time, he was a first-class
261
00:19:29,107 --> 00:19:30,934
administrator who left his district
262
00:19:30,934 --> 00:19:33,657
one of the most prosperous and progressive in the country.
263
00:19:33,657 --> 00:19:35,936
- Wonderful, but what about the other book?
264
00:19:35,936 --> 00:19:36,769
Our book.
265
00:19:40,827 --> 00:19:43,617
Well then if you don't write it, who will?
266
00:19:43,617 --> 00:19:47,695
All this material will just vanish into thin air.
267
00:19:47,695 --> 00:19:50,695
It would be such a loss to humanity.
268
00:19:52,726 --> 00:19:54,453
What's left of royal India except what
269
00:19:54,453 --> 00:19:56,881
people like us remember?
270
00:19:56,881 --> 00:20:00,381
We owe it to posterity to put it all down.
271
00:20:01,864 --> 00:20:03,447
It's a sacred debt.
272
00:20:06,285 --> 00:20:07,781
I want you to see these interviews
273
00:20:07,781 --> 00:20:11,531
that the young man from the BBC brought over.
274
00:20:15,641 --> 00:20:17,342
I told you about them.
275
00:20:17,342 --> 00:20:21,092
They were shown on the BBC about a month ago.
276
00:20:22,123 --> 00:20:25,456
When I saw them, I just cried and cried.
277
00:20:27,051 --> 00:20:29,083
I said to myself, you silly goose.
278
00:20:29,083 --> 00:20:31,651
What is there to cry for?
279
00:20:31,651 --> 00:20:33,734
That's the way it is now.
280
00:20:36,449 --> 00:20:38,866
(soft music)
281
00:20:41,981 --> 00:20:42,961
- [Narrator] They were like children
282
00:20:42,961 --> 00:20:44,862
playing on a private beach.
283
00:20:44,862 --> 00:20:48,123
King of the castle, but their castles were made of sand,
284
00:20:48,123 --> 00:20:50,483
and the rising tide of democracy swept away
285
00:20:50,483 --> 00:20:52,983
power, position and privilege.
286
00:20:54,003 --> 00:20:57,358
They ran to higher ground, but it was lonely there,
287
00:20:57,358 --> 00:21:00,997
as one, the former Maharani of Jaipur, discovered.
288
00:21:00,997 --> 00:21:03,198
- As the atmosphere is today, we as princes
289
00:21:03,198 --> 00:21:06,948
are public enemy number one, on the one hand.
290
00:21:08,015 --> 00:21:10,227
Whereas on the other hand, we still have our
291
00:21:10,227 --> 00:21:12,025
traditional support.
292
00:21:12,025 --> 00:21:14,666
And as far as the local people are concerned,
293
00:21:14,666 --> 00:21:17,906
they still look up to you for some kind of a lead.
294
00:21:17,906 --> 00:21:21,027
So it's in that context that I have to find a way,
295
00:21:21,027 --> 00:21:25,569
or how to justify this support, this loyalty.
296
00:21:25,569 --> 00:21:28,596
- You don't possibly recognize anyone, do you?
297
00:21:28,596 --> 00:21:31,465
And in my passport, of course, they took away my titles,
298
00:21:31,465 --> 00:21:34,194
but they've even taken away my husband's,
299
00:21:34,194 --> 00:21:36,893
which I think is absolutely ridiculous.
300
00:21:36,893 --> 00:21:38,276
- I prefer it as it is now
301
00:21:38,276 --> 00:21:42,133
because one is becoming more in contact with the people.
302
00:21:42,133 --> 00:21:43,774
Because you have to lead your own life,
303
00:21:43,774 --> 00:21:46,305
you mix in far more, you get to know far more
304
00:21:46,305 --> 00:21:48,644
about how people live.
305
00:21:48,644 --> 00:21:51,164
Whereas before you were rather aloof
306
00:21:51,164 --> 00:21:52,433
and on a sort of pedestal.
307
00:21:52,433 --> 00:21:54,673
People had to look at you, you couldn't meet people easily.
308
00:21:54,673 --> 00:21:57,622
You couldn't go out, couldn't mix.
309
00:21:57,622 --> 00:21:58,601
- [Narrator] But India's royalty would be
310
00:21:58,601 --> 00:22:00,942
roughly tumbled from that pedestal.
311
00:22:00,942 --> 00:22:03,589
The former Maharani of Jaipur.
312
00:22:03,589 --> 00:22:05,652
Were the any aspects of the government's controversial
313
00:22:05,652 --> 00:22:07,780
policy with which she felt in sympathy?
314
00:22:07,780 --> 00:22:09,390
- Well, you know, I couldn't really say so.
315
00:22:09,390 --> 00:22:12,928
I would have been, had they not done it in the way they did.
316
00:22:12,928 --> 00:22:15,246
There were certain privileges the princes had
317
00:22:15,246 --> 00:22:16,870
which were rather unnecessary,
318
00:22:16,870 --> 00:22:19,689
like red number plates and all that sort of thing.
319
00:22:19,689 --> 00:22:22,670
So that was perhaps an anachronism,
320
00:22:22,670 --> 00:22:25,521
but to do away with the allowances
321
00:22:25,521 --> 00:22:28,087
I think was very unfair.
322
00:22:28,087 --> 00:22:30,780
Just one or two of this things that,
323
00:22:30,780 --> 00:22:32,870
but no, not really.
324
00:22:32,870 --> 00:22:34,110
- [Interviewer] Could you tell me,
325
00:22:34,110 --> 00:22:35,740
what is the reaction of the peasants
326
00:22:35,740 --> 00:22:38,550
to the retainers of the this new regime?
327
00:22:38,550 --> 00:22:41,492
- Well, strangely enough, even though we haven't got
328
00:22:41,492 --> 00:22:45,659
any power anymore, they still love and respect one.
329
00:22:47,001 --> 00:22:49,741
They don't understand why this should have happened to us.
330
00:22:49,741 --> 00:22:53,509
But of course, gradually, they are being taught
331
00:22:53,509 --> 00:22:55,851
by the Congress workers
332
00:22:55,851 --> 00:22:58,161
to disrespect and to say that these people
333
00:22:58,161 --> 00:23:00,782
are really nobody at all and why you shouldn't respect them.
334
00:23:00,782 --> 00:23:02,622
But basically, in their hearts,
335
00:23:02,622 --> 00:23:05,331
that love is still there and that trust,
336
00:23:05,331 --> 00:23:07,451
which is really very gratifying.
337
00:23:07,451 --> 00:23:10,170
- Jagat, in terms of your life,
338
00:23:10,170 --> 00:23:12,363
what do these new measures mean?
339
00:23:12,363 --> 00:23:16,126
- It means that we've moved to smaller houses,
340
00:23:16,126 --> 00:23:17,526
smaller palaces.
341
00:23:17,526 --> 00:23:20,646
I've changed, in fact, about three times now.
342
00:23:20,646 --> 00:23:22,548
And I'm now living in a much smaller place
343
00:23:22,548 --> 00:23:24,465
with a staff of my own.
344
00:23:25,756 --> 00:23:27,537
This is because we have to live in as many
345
00:23:27,537 --> 00:23:29,676
separate houses as possible,
346
00:23:29,676 --> 00:23:31,737
so that we can keep them
347
00:23:31,737 --> 00:23:36,188
and stop them from being confiscated by the government.
348
00:23:36,188 --> 00:23:38,388
- At that time, I just kind of,
349
00:23:38,388 --> 00:23:40,756
when I was going abroad and coming back,
350
00:23:40,756 --> 00:23:43,526
it was really very much of a game.
351
00:23:43,526 --> 00:23:44,359
Because,
352
00:23:45,518 --> 00:23:49,878
I could come back, and somewhere on the airplane,
353
00:23:49,878 --> 00:23:52,788
I'd sort of turn a switch in my mind, and I'd become Indian.
354
00:23:52,788 --> 00:23:56,106
And when I went back again, same thing.
355
00:23:56,106 --> 00:23:59,916
Turn a switch in my mind, and I'd become English.
356
00:23:59,916 --> 00:24:01,225
It was a good game while it lasted,
357
00:24:01,225 --> 00:24:05,046
but as I grew older, it began to dawn on me
358
00:24:05,046 --> 00:24:07,446
that I had to make choices.
359
00:24:07,446 --> 00:24:09,574
Between what I wanted to retain in one system,
360
00:24:09,574 --> 00:24:10,814
what is good in one system,
361
00:24:10,814 --> 00:24:13,134
and what is good in the other system.
362
00:24:13,134 --> 00:24:13,967
And um,
363
00:24:15,569 --> 00:24:18,116
well I'm still in that position now.
364
00:24:18,116 --> 00:24:19,616
More so than ever.
365
00:24:24,784 --> 00:24:27,353
- [Narrator] But the time for games would soon be over.
366
00:24:27,353 --> 00:24:30,464
The palaces and ancient privileges of the Maharajas
367
00:24:30,464 --> 00:24:33,734
were guaranteed, they thought, forever.
368
00:24:33,734 --> 00:24:35,894
From the schools and ski slopes of Europe,
369
00:24:35,894 --> 00:24:38,526
they hurried home, prepared for battle,
370
00:24:38,526 --> 00:24:40,387
but it was already too late.
371
00:24:40,387 --> 00:24:43,570
- I thought I had about a couple of years,
372
00:24:43,570 --> 00:24:46,824
not being old enough to stand for election,
373
00:24:46,824 --> 00:24:49,524
to review the situation.
374
00:24:49,524 --> 00:24:51,202
But then Mrs. Gandhi surprised us all
375
00:24:51,202 --> 00:24:54,252
with this midterm election.
376
00:24:54,252 --> 00:24:58,513
And, really then the whole country took two sides,
377
00:24:58,513 --> 00:25:00,148
pro and anti Mrs. Gandhi,
378
00:25:00,148 --> 00:25:02,238
perhaps we were wrong in doing that.
379
00:25:02,238 --> 00:25:04,038
We should have not really made it
380
00:25:04,038 --> 00:25:06,249
a referendum for Mrs. Gandhi.
381
00:25:06,249 --> 00:25:08,998
But even so, at that time,
382
00:25:08,998 --> 00:25:11,828
it was felt by most of us here,
383
00:25:11,828 --> 00:25:15,328
that we had to do something, and to stand.
384
00:25:17,908 --> 00:25:22,075
And to be left out of it would be not doing our duty.
385
00:25:23,889 --> 00:25:26,100
And therefore, without really knowing
386
00:25:26,100 --> 00:25:29,498
what we were going into, I persuaded my mother
387
00:25:29,498 --> 00:25:31,746
to stand for election.
388
00:25:31,746 --> 00:25:35,721
And out of the five seats that we contested,
389
00:25:35,721 --> 00:25:37,881
she was the only one that got through.
390
00:25:37,881 --> 00:25:39,070
So whether I like it or not,
391
00:25:39,070 --> 00:25:43,237
today I'm directly or indirectly involved in politics.
392
00:25:45,750 --> 00:25:48,121
- [Narrator] But even mothers cannot turn back the tide.
393
00:25:48,121 --> 00:25:50,229
Democracy and Mrs. Gandhi won.
394
00:25:50,229 --> 00:25:53,260
The Maharajas, stripped of their titles and stipends
395
00:25:53,260 --> 00:25:57,921
by an amendment to India's constitution, must learn to swim.
396
00:25:57,921 --> 00:26:00,081
To swim in currents that are unfamiliar,
397
00:26:00,081 --> 00:26:02,401
cold, and sometimes dangerous.
398
00:26:02,401 --> 00:26:05,070
(crowd yelling)
399
00:26:05,070 --> 00:26:06,700
- One can't really choose a career when you're
400
00:26:06,700 --> 00:26:10,780
in a situation like I am at the moment.
401
00:26:10,780 --> 00:26:14,460
It's no point saying that I want to be a painter,
402
00:26:14,460 --> 00:26:18,033
because probably, it's impossible for me to say
403
00:26:18,033 --> 00:26:20,302
I want to be a painter or a banker.
404
00:26:20,302 --> 00:26:22,502
There are things one has to do, and one maybe will have
405
00:26:22,502 --> 00:26:25,883
to go back to Jaipur and work there.
406
00:26:25,883 --> 00:26:29,822
- If you had a choice, how would you distribute your time?
407
00:26:29,822 --> 00:26:32,412
- Well I'd live about six or seven months
408
00:26:32,412 --> 00:26:35,724
of the year in Jaipur, then I'd like to travel.
409
00:26:35,724 --> 00:26:39,182
I love coming over to England because I was born here.
410
00:26:39,182 --> 00:26:41,092
I have a lot of friends here, so it's always nice
411
00:26:41,092 --> 00:26:45,202
to see them, and I also like seeing new places.
412
00:26:45,202 --> 00:26:47,665
This time, I went to the Far East for the first time.
413
00:26:47,665 --> 00:26:49,513
I'd like to go around the world traveling,
414
00:26:49,513 --> 00:26:52,580
but hate being a tourist, so I'd like knowing people
415
00:26:52,580 --> 00:26:55,504
in the places that I go to,
416
00:26:55,504 --> 00:26:57,903
so you can see the place through their eyes
417
00:26:57,903 --> 00:27:00,865
and see how they live there.
418
00:27:00,865 --> 00:27:03,364
And the rest of the time, traveling, a little bit
419
00:27:03,364 --> 00:27:07,154
of the time in America, and I do like a bit of sea life.
420
00:27:07,154 --> 00:27:09,076
And I used to love skiing.
421
00:27:09,076 --> 00:27:13,174
If I could get back in, that would be ideal, my ideal.
422
00:27:13,174 --> 00:27:16,174
(projector running)
423
00:27:26,141 --> 00:27:28,127
Well, who was he, anyway,
424
00:27:28,127 --> 00:27:30,288
this Dennis Leaver, that you should spend
425
00:27:30,288 --> 00:27:33,408
so much time and work on him?
426
00:27:33,408 --> 00:27:35,958
- He was an Englishman in India.
427
00:27:35,958 --> 00:27:39,985
- My goodness, there were enough of those.
428
00:27:39,985 --> 00:27:41,456
Papa just had to snap his fingers,
429
00:27:41,456 --> 00:27:42,616
and they would come running.
430
00:27:42,616 --> 00:27:46,033
To shoot our tigers and drink our liquor.
431
00:27:47,215 --> 00:27:48,465
How they drank.
432
00:27:49,917 --> 00:27:52,798
Scotch and claret for breakfast.
433
00:27:52,798 --> 00:27:55,667
And port and champagne all night.
434
00:27:55,667 --> 00:27:58,648
- Dennis Leaver was not entertained by Maharajas.
435
00:27:58,648 --> 00:28:02,328
He was too busy sinking wells and building schools.
436
00:28:02,328 --> 00:28:06,278
What spare time he had, he spent riding around the country.
437
00:28:06,278 --> 00:28:10,091
He sat for days and nights with the villagers,
438
00:28:10,091 --> 00:28:13,674
to listen to their stories and their songs.
439
00:28:16,390 --> 00:28:20,090
Unfortunately, he didn't live long enough to
440
00:28:20,090 --> 00:28:21,750
complete his magnum opus.
441
00:28:21,750 --> 00:28:24,430
He died in '17 of cholera,
442
00:28:24,430 --> 00:28:27,760
the year before he was due to retire.
443
00:28:27,760 --> 00:28:31,260
His work had to be published posthumously.
444
00:28:37,942 --> 00:28:40,707
- How long were you in India, Cyril Sahib?
445
00:28:40,707 --> 00:28:42,550
- A long time.
446
00:28:42,550 --> 00:28:44,490
- And always with us.
447
00:28:44,490 --> 00:28:46,073
You were one of us.
448
00:28:47,680 --> 00:28:49,718
And the British never liked it.
449
00:28:49,718 --> 00:28:53,142
Papa had fearful rows with them about you.
450
00:28:53,142 --> 00:28:54,790
Sir Philip wanted to appoint
451
00:28:54,790 --> 00:28:57,349
a British officer as Papa's tutor.
452
00:28:57,349 --> 00:29:00,920
And later on, when Papa made you his private secretary,
453
00:29:00,920 --> 00:29:04,850
they were all furious, it went right up to the viceroy.
454
00:29:04,850 --> 00:29:06,822
They put terrible pressure on Papa.
455
00:29:06,822 --> 00:29:09,200
But he stuck up for you.
456
00:29:09,200 --> 00:29:10,283
He was loyal.
457
00:29:13,178 --> 00:29:18,099
He prized loyalty above everything else, and that is why
458
00:29:18,099 --> 00:29:21,160
he was so disappointed when people failed him.
459
00:29:21,160 --> 00:29:22,660
As they often did.
460
00:29:31,332 --> 00:29:32,749
When Paul Merkler
461
00:29:35,081 --> 00:29:38,248
wanted to leave after all those years,
462
00:29:39,972 --> 00:29:43,423
Papa offered him everything, just to make him stay.
463
00:29:43,423 --> 00:29:44,756
But he wouldn't.
464
00:29:45,759 --> 00:29:47,660
Papa was so hurt.
465
00:29:47,660 --> 00:29:51,243
He said, he didn't love us as we loved him.
466
00:29:52,860 --> 00:29:56,542
- Paul Merkler came to my room one day.
467
00:29:56,542 --> 00:29:59,470
It was in the afternoon, it was a very hot day.
468
00:29:59,470 --> 00:30:02,812
And there'd been a dust storm blowing for several days.
469
00:30:02,812 --> 00:30:04,641
Outside the palace windows, you couldn't see anything
470
00:30:04,641 --> 00:30:06,732
except the sun and the dust and the desert,
471
00:30:06,732 --> 00:30:09,575
and Paul said to me, he just couldn't stand it any longer.
472
00:30:09,575 --> 00:30:12,363
He only wanted to leave and to go home.
473
00:30:12,363 --> 00:30:13,684
He didn't have to say much to me
474
00:30:13,684 --> 00:30:16,335
because I knew only too well what he was talking about.
475
00:30:16,335 --> 00:30:19,135
I too had been in India for a long time.
476
00:30:19,135 --> 00:30:19,977
- [Princess] Oh, but always with us.
477
00:30:19,977 --> 00:30:22,793
- No, no, no, wait, please.
478
00:30:22,793 --> 00:30:26,233
I know that I was living in undreamed of luxury.
479
00:30:26,233 --> 00:30:29,393
I was living in a palace, waited on hand and foot.
480
00:30:29,393 --> 00:30:31,582
I was eating rich food.
481
00:30:31,582 --> 00:30:35,783
I had all the time in the world to do everything I wanted.
482
00:30:35,783 --> 00:30:38,223
Read, write, study, everything.
483
00:30:38,223 --> 00:30:39,056
Only,
484
00:30:40,444 --> 00:30:42,873
only most of the time,
485
00:30:42,873 --> 00:30:44,040
I did nothing.
486
00:30:45,343 --> 00:30:49,497
I just lay on my soft bed, and I felt that I was
487
00:30:49,497 --> 00:30:51,914
rotting of heat, and boredom.
488
00:30:56,681 --> 00:30:59,500
When I first came out to be your father's tutor,
489
00:30:59,500 --> 00:31:03,681
I thought that I would never want to go home.
490
00:31:03,681 --> 00:31:07,241
I just wanted to be in India, to be part of India.
491
00:31:07,241 --> 00:31:09,370
I dressed up in Indian clothes.
492
00:31:09,370 --> 00:31:11,532
His highness showered silk turbines
493
00:31:11,532 --> 00:31:13,991
and brocade coats on me,
494
00:31:13,991 --> 00:31:16,281
and even dressed me up in them himself.
495
00:31:16,281 --> 00:31:21,023
Then stood back and had a hearty laugh at my expense.
496
00:31:21,023 --> 00:31:22,601
I don't doubt I looked quite ridiculous.
497
00:31:22,601 --> 00:31:25,961
I learned to eat curry with my fingers,
498
00:31:25,961 --> 00:31:29,211
to chew beetle, even to smoke a hookah.
499
00:31:31,040 --> 00:31:34,140
I sat on the floor cross-legged with the other courtiers,
500
00:31:34,140 --> 00:31:38,671
and we were playing rough and tumble games like boys.
501
00:31:38,671 --> 00:31:42,260
We played card games for high stakes,
502
00:31:42,260 --> 00:31:44,427
and cheated like anything.
503
00:31:46,201 --> 00:31:48,951
Then, I don't know what happened.
504
00:31:51,818 --> 00:31:53,901
Why it stopped being fun.
505
00:32:01,020 --> 00:32:04,020
(projector running)
506
00:32:09,210 --> 00:32:11,650
Although, at the beginning, I was excited
507
00:32:11,650 --> 00:32:14,829
by all the processions and ceremonies.
508
00:32:14,829 --> 00:32:16,969
After a while, they all seemed the same.
509
00:32:16,969 --> 00:32:19,552
Marriages, birthdays, funerals.
510
00:32:20,610 --> 00:32:23,193
Always crowds, always very hot.
511
00:32:24,517 --> 00:32:26,100
One day, I fainted.
512
00:32:27,669 --> 00:32:30,589
Had to be carried back to the palace.
513
00:32:30,589 --> 00:32:34,199
His highness showed such kindness and concern.
514
00:32:34,199 --> 00:32:37,008
He left the ceremony and all his guests
515
00:32:37,008 --> 00:32:40,951
just to inquire after me and to sit by my bedside.
516
00:32:40,951 --> 00:32:45,359
I was never allowed to go out in the sun again after that.
517
00:32:45,359 --> 00:32:47,111
All those crowds.
518
00:32:47,111 --> 00:32:48,861
Crowds, city streets.
519
00:32:50,879 --> 00:32:54,298
Full of crowds, and there was a lot of waiting.
520
00:32:54,298 --> 00:32:57,021
Waiting for hours in that hot sun, everybody had to wait,
521
00:32:57,021 --> 00:32:58,981
his highness included.
522
00:32:58,981 --> 00:33:02,810
He accepted it, it was part of the ceremony.
523
00:33:02,810 --> 00:33:06,701
And there was a great deal of confusion.
524
00:33:06,701 --> 00:33:08,671
Moments when nobody seemed to know
525
00:33:08,671 --> 00:33:11,781
exactly what was supposed to happen next.
526
00:33:11,781 --> 00:33:14,071
And they would argue about it.
527
00:33:14,071 --> 00:33:17,199
This is the way it always has been done, no,
528
00:33:17,199 --> 00:33:20,101
that is the way and so on.
529
00:33:20,101 --> 00:33:23,249
Sometimes the elephant hadn't turned out.
530
00:33:23,249 --> 00:33:25,719
Or the mahuts were missing.
531
00:33:25,719 --> 00:33:27,719
Our Rolls-Royce had a puncture,
532
00:33:27,719 --> 00:33:29,999
and the man who knew how to fix it
533
00:33:29,999 --> 00:33:31,890
had chosen to go that day to the hospital
534
00:33:31,890 --> 00:33:34,140
to visit his elder brother.
535
00:33:36,421 --> 00:33:40,370
Now this, you see, I don't know what's going on.
536
00:33:40,370 --> 00:33:43,370
You'd have thought that, as the years went by,
537
00:33:43,370 --> 00:33:46,591
all these ceremonies would become more familiar to me,
538
00:33:46,591 --> 00:33:47,841
but not at all.
539
00:33:48,999 --> 00:33:52,749
They became more mystifying, more mysterious.
540
00:33:54,239 --> 00:33:57,231
I was able less and less to keep them apart,
541
00:33:57,231 --> 00:33:59,814
marriages, birthdays, funerals.
542
00:34:00,730 --> 00:34:04,839
They all seemed to come together somehow.
543
00:34:04,839 --> 00:34:08,256
You know, like parts of the same process.
544
00:34:09,551 --> 00:34:11,634
This box, now what is it?
545
00:34:12,551 --> 00:34:15,384
Oh, I think it's the dowager queen
546
00:34:16,540 --> 00:34:19,123
being carried to some ceremony.
547
00:34:20,479 --> 00:34:23,312
Oh no, it appears to be a funeral.
548
00:34:25,399 --> 00:34:27,816
(soft music)
549
00:34:28,959 --> 00:34:30,042
What is this?
550
00:34:32,470 --> 00:34:36,609
Ah yes, this is one of the birthday weighing ceremonies.
551
00:34:36,609 --> 00:34:38,919
Afterwards, the gold or the silver would be distributed
552
00:34:38,919 --> 00:34:41,002
among the poor, and this,
553
00:34:42,701 --> 00:34:43,830
this is not a palace.
554
00:34:43,830 --> 00:34:47,981
This is the cenotaph of his highness's father.
555
00:34:47,981 --> 00:34:49,564
This too, cenotaph.
556
00:34:50,609 --> 00:34:54,687
You see, the ashes of a king had to be palatially housed,
557
00:34:54,687 --> 00:34:56,759
but it was a little disconcerting not to know
558
00:34:56,759 --> 00:35:00,926
if the palace was occupied by a live king or a dead one.
559
00:35:02,090 --> 00:35:04,110
Oh, I remember this.
560
00:35:04,110 --> 00:35:07,340
This is the cenotaph of the dead queen.
561
00:35:07,340 --> 00:35:10,991
This is where they brought them after their purdah lives
562
00:35:10,991 --> 00:35:13,727
in the purdah palaces were finished.
563
00:35:13,727 --> 00:35:17,930
This is the other side of the coin, you might say.
564
00:35:17,930 --> 00:35:20,930
It was more quiet, more lonely, more
565
00:35:22,290 --> 00:35:23,123
silent
566
00:35:24,813 --> 00:35:28,481
than any other place I know on Earth.
567
00:35:28,481 --> 00:35:31,591
There was nothing there except a few vultures.
568
00:35:31,591 --> 00:35:34,141
I always used to imagine that the cenotaphs themselves
569
00:35:34,141 --> 00:35:37,162
looked rather like vultures or some
570
00:35:37,162 --> 00:35:41,329
extinct species of bird come to roost in the desert.
571
00:35:43,082 --> 00:35:45,411
I was haunted by this place.
572
00:35:45,411 --> 00:35:47,711
I used to think about it at the oddest moments,
573
00:35:47,711 --> 00:35:49,842
for instance when these singing and dancing girls
574
00:35:49,842 --> 00:35:51,991
came to visit the palace,
575
00:35:51,991 --> 00:35:56,158
I would be thinking about those poor dead queens out there.
576
00:36:01,798 --> 00:36:04,299
Perhaps it was because these songs that the girls sang
577
00:36:04,299 --> 00:36:06,829
were not as gay as they were supposed to be,
578
00:36:06,829 --> 00:36:08,880
and I thought they were rather sad, actually.
579
00:36:08,880 --> 00:36:10,728
I thought the girls were rather sad
580
00:36:10,728 --> 00:36:13,811
in their tawdry dresses, many of them
581
00:36:14,672 --> 00:36:17,792
no longer in their first youth.
582
00:36:17,792 --> 00:36:21,875
What happens to a singing girl when she gets old?
583
00:36:23,560 --> 00:36:27,880
I once asked his highness that question, and he said,
584
00:36:27,880 --> 00:36:30,380
they die of pox in the bazaar.
585
00:36:31,741 --> 00:36:33,620
And he laughed.
586
00:36:33,620 --> 00:36:34,453
So I
587
00:36:35,960 --> 00:36:38,210
supposed that he was joking
588
00:36:46,409 --> 00:36:48,940
- Well ours wasn't a very backward state,
589
00:36:48,940 --> 00:36:50,649
not compared with some of the others.
590
00:36:50,649 --> 00:36:53,679
- That's true, yes, there were worse.
591
00:36:53,679 --> 00:36:55,179
- Much worse.
592
00:36:55,179 --> 00:36:57,089
When you think of Tantpur, they were living
593
00:36:57,089 --> 00:36:58,649
in the Dark Ages.
594
00:36:58,649 --> 00:37:00,559
Terrible things happened there.
595
00:37:00,559 --> 00:37:04,748
Child sacrifices, terrible horrible things,
596
00:37:04,748 --> 00:37:06,527
and so many cases of Sati,
597
00:37:06,527 --> 00:37:08,620
and we hardly had any Sati at all.
598
00:37:08,620 --> 00:37:11,590
- What about your great aunt?
599
00:37:11,590 --> 00:37:15,361
- That was different, I mean it wasn't religious.
600
00:37:15,361 --> 00:37:17,847
But because she loved her husband.
601
00:37:17,847 --> 00:37:21,220
And when he died, she just didn't want to live anymore.
602
00:37:21,220 --> 00:37:24,619
All the people who were there said it was just beautiful,
603
00:37:24,619 --> 00:37:27,649
the way she climbed onto the funeral pyre
604
00:37:27,649 --> 00:37:31,816
and lay down beside the corpse, sacred and beautiful.
605
00:37:36,550 --> 00:37:40,138
The reason why ours was such a progressive state
606
00:37:40,138 --> 00:37:41,730
was because of Papa.
607
00:37:41,730 --> 00:37:44,140
He had such a modern mind.
608
00:37:44,140 --> 00:37:46,852
And he couldn't stand all those old superstitions.
609
00:37:46,852 --> 00:37:50,372
He would have swept them all away if he'd had a free hand.
610
00:37:50,372 --> 00:37:54,260
But he was hampered all the time by the old traditions.
611
00:37:54,260 --> 00:37:57,612
The old priests, and those aunts,
612
00:37:57,612 --> 00:38:00,230
and all those orthodox people.
613
00:38:00,230 --> 00:38:03,262
He tried, but how much can you do single-handed?
614
00:38:03,262 --> 00:38:05,801
How much could he do?
615
00:38:05,801 --> 00:38:08,041
One thing he did insist upon,
616
00:38:08,041 --> 00:38:10,790
and then nobody could stand in his way.
617
00:38:10,790 --> 00:38:13,790
And that was about me, my education.
618
00:38:15,161 --> 00:38:18,494
For that, I shall be eternally grateful.
619
00:38:20,881 --> 00:38:23,964
What he did for his motherless child.
620
00:38:30,412 --> 00:38:32,311
Can you imagine, Cyril Sahib,
621
00:38:32,311 --> 00:38:34,153
if it hadn't been for him,
622
00:38:34,153 --> 00:38:37,481
I would have been like all the others.
623
00:38:37,481 --> 00:38:40,814
My entire life spent in a purdah palace.
624
00:38:42,353 --> 00:38:46,302
Never going out, except in a closed carriage,
625
00:38:46,302 --> 00:38:49,552
with family servants before and behind.
626
00:38:50,673 --> 00:38:53,012
And then what would I have done?
627
00:38:53,012 --> 00:38:56,429
Afterwards, what would have become of me?
628
00:38:57,371 --> 00:39:00,721
It's as if he foresaw all of that,
629
00:39:00,721 --> 00:39:02,879
as if he knew that I would have to stand
630
00:39:02,879 --> 00:39:06,652
on my own two feet, as if he knew it.
631
00:39:06,652 --> 00:39:09,239
And when I was four, he sent for my first
632
00:39:09,239 --> 00:39:12,902
English governess, Miss Simpkins, from Shropshire.
633
00:39:12,902 --> 00:39:15,591
I still remember the fearful row my aunts made
634
00:39:15,591 --> 00:39:18,332
when I had to go off to school in Switzerland.
635
00:39:18,332 --> 00:39:21,249
But he insisted, he wouldn't budge.
636
00:39:22,212 --> 00:39:24,444
And then when I was 15,
637
00:39:24,444 --> 00:39:26,850
my aunts, they wanted me to come back and get married,
638
00:39:26,850 --> 00:39:30,403
but he sent me off to England to a boarding school instead.
639
00:39:30,403 --> 00:39:32,073
He wouldn't even let me come home for the halls
640
00:39:32,073 --> 00:39:34,573
for fear they would get at me.
641
00:39:35,650 --> 00:39:36,483
Of course,
642
00:39:37,833 --> 00:39:40,833
all those years that I was in boarding school,
643
00:39:40,833 --> 00:39:42,500
I was very homesick.
644
00:39:45,182 --> 00:39:47,015
I see how wise he was.
645
00:39:48,652 --> 00:39:49,485
Because,
646
00:39:50,612 --> 00:39:51,445
this way,
647
00:39:52,513 --> 00:39:55,930
I could become a truly independent woman.
648
00:39:56,843 --> 00:40:00,010
And take my place in the modern world.
649
00:40:02,673 --> 00:40:03,506
Along with
650
00:40:04,692 --> 00:40:05,859
everyone else.
651
00:40:12,574 --> 00:40:16,074
Well, I'm going to make some more tea now.
652
00:40:40,598 --> 00:40:43,015
(soft music)
653
00:41:12,581 --> 00:41:15,331
(dramatic music)
654
00:41:16,784 --> 00:41:19,951
I won't be a jiffy, it's just brewing.
655
00:41:38,457 --> 00:41:42,624
Mmm, those were taken at the time of the princes assembly.
656
00:41:43,569 --> 00:41:46,118
The newspapers made such a fuss over him.
657
00:41:46,118 --> 00:41:49,220
India's Fairy Prince, they called him.
658
00:41:49,220 --> 00:41:51,058
Beside him, all these other Indian princes
659
00:41:51,058 --> 00:41:54,141
cut such a sorry figure, poor things.
660
00:41:59,468 --> 00:42:03,135
That is why they were all so jealous of him.
661
00:42:04,017 --> 00:42:06,857
And when he had his trouble, there wasn't one
662
00:42:06,857 --> 00:42:08,777
of them that stood up for him.
663
00:42:08,777 --> 00:42:10,307
But he didn't mind about them.
664
00:42:10,307 --> 00:42:14,390
He knew they weren't his friends, never had been.
665
00:42:16,717 --> 00:42:19,329
He minded when he felt betrayed by people
666
00:42:19,329 --> 00:42:22,079
whom he thought were his friends.
667
00:42:23,348 --> 00:42:26,417
I'll never forget the way he said about Paul Merkler.
668
00:42:26,417 --> 00:42:29,250
He didn't love us as we loved him.
669
00:42:30,598 --> 00:42:33,348
I know you were very fond of him.
670
00:42:34,548 --> 00:42:37,965
But if you had loved him as he loved you,
671
00:42:39,148 --> 00:42:42,948
wouldn't you have spoken up for him at that time?
672
00:42:42,948 --> 00:42:44,337
You had known him longer than anyone else,
673
00:42:44,337 --> 00:42:45,534
you could have told them.
674
00:42:45,534 --> 00:42:47,838
- What, what could I have told them, Princess?
675
00:42:47,838 --> 00:42:49,497
- That he was innocent.
676
00:42:49,497 --> 00:42:52,809
That he wasn't capable of anything base.
677
00:42:52,809 --> 00:42:55,726
He was a king, through and through.
678
00:42:56,606 --> 00:43:00,697
There wasn't a power on Earth that could depose him.
679
00:43:00,697 --> 00:43:03,417
And in spite of all the things they wrote in their papers,
680
00:43:03,417 --> 00:43:07,308
in the people's hearts, he was still the Maharaja.
681
00:43:07,308 --> 00:43:09,148
No little tribunal or commission could take
682
00:43:09,148 --> 00:43:10,731
that away from him.
683
00:43:16,348 --> 00:43:17,931
Don't look at that.
684
00:43:18,968 --> 00:43:20,202
- [Cyril] Those are your wedding pictures.
685
00:43:20,202 --> 00:43:21,369
- I hate them.
686
00:43:23,125 --> 00:43:26,792
It's one thing that I can't forgive him for.
687
00:43:28,405 --> 00:43:29,988
I mustn't say that.
688
00:43:31,903 --> 00:43:34,725
He was thinking only of my own good.
689
00:43:34,725 --> 00:43:36,644
How was he to know that Bernie wasn't going to turn out
690
00:43:36,644 --> 00:43:40,477
to be the most wonderful husband in the world?
691
00:43:42,074 --> 00:43:44,407
He wasn't a bad sort really.
692
00:43:45,902 --> 00:43:46,735
Just weak.
693
00:43:49,503 --> 00:43:50,503
And spoiled.
694
00:43:51,493 --> 00:43:53,826
Like the rest of his family.
695
00:43:55,212 --> 00:43:57,333
Of course Papa took opium too,
696
00:43:57,333 --> 00:43:59,834
but he knew how to control himself when necessary.
697
00:43:59,834 --> 00:44:01,733
Bernie would go mad, absolutely insane
698
00:44:01,733 --> 00:44:04,813
when he couldn't get the stuff.
699
00:44:04,813 --> 00:44:06,646
He wasn't bad looking.
700
00:44:07,805 --> 00:44:10,972
But nothing, nothing compared to Papa.
701
00:44:13,343 --> 00:44:14,593
Let's see this.
702
00:44:15,931 --> 00:44:18,764
Oh, that's a good picture of Papa.
703
00:44:30,094 --> 00:44:32,094
That was all a frame-up.
704
00:44:34,054 --> 00:44:35,623
He was completely innocent.
705
00:44:35,623 --> 00:44:37,974
Everybody knew that.
706
00:44:37,974 --> 00:44:42,806
They were just common criminals, common blackmailers.
707
00:44:42,806 --> 00:44:45,104
And to take away his throne
708
00:44:45,104 --> 00:44:47,794
because of two creatures like that,
709
00:44:47,794 --> 00:44:50,377
he should have shot that woman.
710
00:44:53,732 --> 00:44:55,815
Well why don't you speak?
711
00:45:01,157 --> 00:45:06,146
When it's time for your to speak, then you're silent.
712
00:45:06,146 --> 00:45:07,979
Now, and at that time,
713
00:45:09,099 --> 00:45:12,087
and don't think he didn't notice it.
714
00:45:12,087 --> 00:45:14,317
He may not have said anything, he was very proud for that,
715
00:45:14,317 --> 00:45:16,234
but he felt it, I know.
716
00:45:17,397 --> 00:45:19,347
Just another stab in the back.
717
00:45:19,347 --> 00:45:20,888
- You mustn't say that to me.
718
00:45:20,888 --> 00:45:22,499
- [Princess] It's true, you can't deny it.
719
00:45:22,499 --> 00:45:24,019
- I can deny it.
720
00:45:24,019 --> 00:45:24,997
- [Princess] You can't.
721
00:45:24,997 --> 00:45:28,517
If you cared for him, you would have stuck up for him.
722
00:45:28,517 --> 00:45:30,298
- And if I had, who would have listened to me?
723
00:45:30,298 --> 00:45:32,357
Who was I, I was just an Englishman who had stayed
724
00:45:32,357 --> 00:45:34,827
in India too long, I was his,
725
00:45:34,827 --> 00:45:37,141
his highness's creature.
726
00:45:37,141 --> 00:45:39,150
- No one called you that.
727
00:45:39,150 --> 00:45:41,483
- [Cyril] Not aloud perhaps.
728
00:45:44,600 --> 00:45:48,100
- We all loved and respected you.
729
00:45:48,100 --> 00:45:50,752
You were part of our family.
730
00:45:50,752 --> 00:45:53,340
- I came out for one year.
731
00:45:53,340 --> 00:45:55,485
I really seriously intended to go home.
732
00:45:55,485 --> 00:45:57,840
My college had offered me a fellowship,
733
00:45:57,840 --> 00:45:58,941
and I was supposed to write a thesis
734
00:45:58,941 --> 00:46:01,683
about some very serious subject.
735
00:46:01,683 --> 00:46:03,723
By the end of the year, I said,
736
00:46:03,723 --> 00:46:06,806
next year, and then again, next year.
737
00:46:07,733 --> 00:46:10,510
And by the end of that time,
738
00:46:10,510 --> 00:46:13,891
I found I couldn't live without him.
739
00:46:13,891 --> 00:46:14,922
I couldn't let him out of my sight
740
00:46:14,922 --> 00:46:16,572
for more than an hour at a time.
741
00:46:16,572 --> 00:46:19,402
He knew this perfectly well, and he loved to tease me,
742
00:46:19,402 --> 00:46:22,485
so he'd take off day after day until,
743
00:46:25,082 --> 00:46:27,161
he'd finally come back and he'd say to me,
744
00:46:27,161 --> 00:46:30,042
where were you, Cyril Sahib?
745
00:46:30,042 --> 00:46:32,660
I looked for you everywhere.
746
00:46:32,660 --> 00:46:35,660
And if I reproached him, he laughed.
747
00:46:36,973 --> 00:46:39,431
Then he'd be off again for another week.
748
00:46:39,431 --> 00:46:42,300
And by the end of that time,
749
00:46:42,300 --> 00:46:46,933
I was so frantic, and I made scenes like a woman.
750
00:46:46,933 --> 00:46:50,013
And this amused him for a time, but finally he,
751
00:46:50,013 --> 00:46:52,430
he got bored, and avoided me.
752
00:46:53,630 --> 00:46:57,071
He just made jokes about me to his hangers-on.
753
00:46:57,071 --> 00:46:58,933
- He fought for you.
754
00:46:58,933 --> 00:47:01,951
He stuck up for you against all those people
755
00:47:01,951 --> 00:47:03,284
and the viceroy.
756
00:47:05,621 --> 00:47:08,060
- Whenever there was a party of Englishmen
757
00:47:08,060 --> 00:47:11,191
visiting the palace, I would be sent for.
758
00:47:11,191 --> 00:47:13,734
And when I tried to withdraw, because I didn't like them
759
00:47:13,734 --> 00:47:16,734
any more than they liked me, as well he knew,
760
00:47:16,734 --> 00:47:19,335
when I tried to go, he wouldn't let me.
761
00:47:19,335 --> 00:47:23,233
And afterwards he would say with that innocent air,
762
00:47:23,233 --> 00:47:25,023
that he always had when you knew that something
763
00:47:25,023 --> 00:47:27,763
was going to hurt a person, he would say,
764
00:47:27,763 --> 00:47:30,564
why do they hate you so?
765
00:47:30,564 --> 00:47:33,943
I didn't answer him, so he went on needling me.
766
00:47:33,943 --> 00:47:38,575
He would say, is it because you're not good at games?
767
00:47:38,575 --> 00:47:40,353
Is it that you can't shoot straight
768
00:47:40,353 --> 00:47:43,882
or you can't even sit properly on a horse?
769
00:47:43,882 --> 00:47:48,049
Once he said, Mrs. Purblack says you are a degenerate.
770
00:47:50,174 --> 00:47:53,007
What is a degenerate, he asked me.
771
00:47:56,124 --> 00:47:58,738
But he always knew when he'd gone too far,
772
00:47:58,738 --> 00:48:02,807
and then he would change completely and
773
00:48:02,807 --> 00:48:05,140
become the soul of kindness.
774
00:48:08,546 --> 00:48:13,016
And then he'd show such delicate personal attentions,
775
00:48:13,016 --> 00:48:14,858
as only he knew how.
776
00:48:14,858 --> 00:48:16,441
One really did feel
777
00:48:17,927 --> 00:48:18,760
loved.
778
00:48:20,188 --> 00:48:22,437
And it was genuine.
779
00:48:22,437 --> 00:48:24,309
When the telegram arrived, for instance,
780
00:48:24,309 --> 00:48:25,658
to say that my mother had died,
781
00:48:25,658 --> 00:48:27,738
he wouldn't leave my sight for days on end.
782
00:48:27,738 --> 00:48:29,407
He slept in my room,
783
00:48:29,407 --> 00:48:31,367
I on the bed, he at the foot of it,
784
00:48:31,367 --> 00:48:34,127
and he sent for an Anglican priest
785
00:48:34,127 --> 00:48:36,487
all the way from Ambala, because he said
786
00:48:36,487 --> 00:48:40,086
he wanted me to have the comfort of my religion.
787
00:48:40,086 --> 00:48:44,253
Sat all the way through the service, weeping like a child.
788
00:48:48,149 --> 00:48:49,399
But very often,
789
00:48:50,607 --> 00:48:52,274
I was afraid of him.
790
00:48:54,154 --> 00:48:55,989
Now, there were lots of things that I was afraid of
791
00:48:55,989 --> 00:48:57,418
for no particular reason.
792
00:48:57,418 --> 00:49:00,549
Maybe it was because I began to feel that
793
00:49:00,549 --> 00:49:04,132
everything was alien to me, strange, alien.
794
00:49:06,189 --> 00:49:08,439
Ceremonies, priests, idols.
795
00:49:10,727 --> 00:49:13,477
(dramatic music)
796
00:49:15,807 --> 00:49:16,974
An alien land.
797
00:49:19,047 --> 00:49:22,880
There was a temple that was sacred to the rat.
798
00:49:24,138 --> 00:49:25,869
I found it difficult to go near the place
799
00:49:25,869 --> 00:49:27,536
or even think of it.
800
00:49:29,276 --> 00:49:32,395
I started to very careful about myself.
801
00:49:32,395 --> 00:49:35,446
I became very fussy about what food I ate,
802
00:49:35,446 --> 00:49:37,516
drinking only boiled water,
803
00:49:37,516 --> 00:49:39,858
and swallowing quantities of quinine.
804
00:49:39,858 --> 00:49:42,367
I felt that I had somehow to protect myself,
805
00:49:42,367 --> 00:49:46,549
so heaven knows, what I was protecting myself
806
00:49:46,549 --> 00:49:49,382
from, and there were sports events
807
00:49:50,338 --> 00:49:52,077
and religious festivals,
808
00:49:52,077 --> 00:49:55,327
all mixed up in my mind, my dreams too.
809
00:49:57,826 --> 00:50:01,993
There was a festival in honor of the goddess Kali.
810
00:50:03,178 --> 00:50:06,761
This called for two goats and a young bull.
811
00:50:08,597 --> 00:50:13,797
(cannon firing)
812
00:50:13,797 --> 00:50:16,547
(dramatic music)
813
00:50:18,197 --> 00:50:20,864
(cannon firing)
814
00:50:26,286 --> 00:50:34,194
(cannon firing)
815
00:50:38,509 --> 00:50:42,050
- Many foreigners don't understand our Indian philosophy.
816
00:50:42,050 --> 00:50:45,199
There's creation, and destruction.
817
00:50:45,199 --> 00:50:47,690
And both are aspects of life.
818
00:50:47,690 --> 00:50:51,009
- Yes, well I could never understand that, nor accept it.
819
00:50:51,009 --> 00:50:55,176
Any more than I could accept what was happening to him.
820
00:50:57,559 --> 00:50:59,789
- People grow older.
821
00:50:59,789 --> 00:51:01,370
Everybody does.
822
00:51:01,370 --> 00:51:03,421
It would all be wonderful if we could stay young
823
00:51:03,421 --> 00:51:05,279
and beautiful forever.
824
00:51:05,279 --> 00:51:09,170
- But he changed so much, his whole face.
825
00:51:09,170 --> 00:51:11,119
- It was that woman.
826
00:51:11,119 --> 00:51:14,741
If I wasn't a modern person, I'd say that she used spells.
827
00:51:14,741 --> 00:51:16,789
Some people said that.
828
00:51:16,789 --> 00:51:19,181
How else could she have such a hold over him?
829
00:51:19,181 --> 00:51:20,759
How is it possible?
830
00:51:20,759 --> 00:51:24,470
- He was always, forgive me, Princess, very susceptible.
831
00:51:24,470 --> 00:51:26,790
- Well at least all the others had something.
832
00:51:26,790 --> 00:51:29,402
Even Sultana, she was a movie star,
833
00:51:29,402 --> 00:51:32,861
she had looks and she had talent to attract him.
834
00:51:32,861 --> 00:51:35,730
But this common Englishwoman,
835
00:51:35,730 --> 00:51:38,162
a person from the lowest class.
836
00:51:38,162 --> 00:51:40,461
She was despicable.
837
00:51:40,461 --> 00:51:43,009
Do you know that she's still alive?
838
00:51:43,009 --> 00:51:46,890
And she has the impudence to write me begging letters?
839
00:51:46,890 --> 00:51:48,530
When I receive them, I just tear them up
840
00:51:48,530 --> 00:51:50,613
and my hands feel soiled.
841
00:51:52,389 --> 00:51:53,941
- What about the man?
842
00:51:53,941 --> 00:51:56,441
- Oh, he disappeared long ago.
843
00:51:57,322 --> 00:51:59,410
I don't believe he was a husband at all.
844
00:51:59,410 --> 00:52:03,243
It was all just a plot to try and entrap Papa.
845
00:52:04,282 --> 00:52:06,410
I wish he'd shot them both.
846
00:52:06,410 --> 00:52:08,301
One time in his life that he missed.
847
00:52:08,301 --> 00:52:11,201
- Thank God he did, thank God.
848
00:52:11,201 --> 00:52:12,591
- What worse thing could they have done to him
849
00:52:12,591 --> 00:52:14,450
than already was done?
850
00:52:14,450 --> 00:52:16,010
I begged him that time.
851
00:52:16,010 --> 00:52:18,751
I said, Papa, please don't go to London now.
852
00:52:18,751 --> 00:52:21,009
Let's go in June for Ascot.
853
00:52:21,009 --> 00:52:24,130
It was as if I had some kind of premonition.
854
00:52:24,130 --> 00:52:26,471
But no, he insisted.
855
00:52:26,471 --> 00:52:29,111
He followed that creature to London,
856
00:52:29,111 --> 00:52:31,642
and then everything happened.
857
00:52:31,642 --> 00:52:33,600
He fell into their trap.
858
00:52:33,600 --> 00:52:36,350
(dramatic music)
859
00:52:42,628 --> 00:52:45,518
(gunshot)
860
00:52:45,518 --> 00:52:49,948
- They called it The Shot that Shattered the Throne.
861
00:52:49,948 --> 00:52:51,698
They love a headline.
862
00:52:52,868 --> 00:52:54,681
Oh, I must be getting along.
863
00:52:54,681 --> 00:52:56,380
- Oh not yet.
864
00:52:56,380 --> 00:52:59,340
We have so much yet to talk about.
865
00:52:59,340 --> 00:53:00,681
It's pure selfishness on my part.
866
00:53:00,681 --> 00:53:02,369
I know you have to get back to Turton.
867
00:53:02,369 --> 00:53:05,481
- I like to be sure of finding a seat on the train.
868
00:53:05,481 --> 00:53:08,788
- I don't suppose anyone ever offers you a seat.
869
00:53:08,788 --> 00:53:11,329
Wouldn't occur to them.
870
00:53:11,329 --> 00:53:13,628
Well, you just have to learn to push these days.
871
00:53:13,628 --> 00:53:14,461
I do it.
872
00:53:18,148 --> 00:53:19,419
- [Cyril] What are you doing, Princess?
873
00:53:19,419 --> 00:53:21,009
- I insist, you're not to say no.
874
00:53:21,009 --> 00:53:24,009
This will do nicely for your supper.
875
00:53:25,180 --> 00:53:28,347
- Well, it will save a bit of cooking.
876
00:53:29,528 --> 00:53:32,659
- It is a shame that you have no one to look after you.
877
00:53:32,659 --> 00:53:33,770
- Oh, I manage all right.
878
00:53:33,770 --> 00:53:35,809
There's Mrs. Parish who comes in once a week
879
00:53:35,809 --> 00:53:37,950
to do the cleaning, or rather she used to.
880
00:53:37,950 --> 00:53:39,490
She's laid up now.
881
00:53:39,490 --> 00:53:42,371
- These people are always laid up, aren't they?
882
00:53:42,371 --> 00:53:45,871
We just have to learn to manage, don't we?
883
00:53:47,098 --> 00:53:48,580
- [Cyril] Oh Princess, please.
884
00:53:48,580 --> 00:53:52,531
- This will do for tomorrow's lunch as well.
885
00:53:52,531 --> 00:53:54,572
I do wish you stayed in town.
886
00:53:54,572 --> 00:53:57,572
This way I could stop and visit you.
887
00:53:59,220 --> 00:54:01,620
Must be very lonely for you out there.
888
00:54:01,620 --> 00:54:03,060
- Not at all, I keep busy.
889
00:54:03,060 --> 00:54:06,060
I have my research, my bit of writing,
890
00:54:06,060 --> 00:54:08,401
my walks by the sea.
891
00:54:08,401 --> 00:54:11,360
Sometimes, you know, I imagine that it's not the sea at all
892
00:54:11,360 --> 00:54:14,100
but the desert at Rajasthan,
893
00:54:14,100 --> 00:54:16,910
which is quite as endless as the sea.
894
00:54:16,910 --> 00:54:19,270
You may laugh at me, but sometimes at my age
895
00:54:19,270 --> 00:54:22,670
it's not easy to distinguish between the past
896
00:54:22,670 --> 00:54:26,130
and the present, the desert and the sea.
897
00:54:26,130 --> 00:54:28,452
- I forgot, I've been saving it for you.
898
00:54:28,452 --> 00:54:33,092
Oh, it won't take any time, and you'll just love it.
899
00:54:33,092 --> 00:54:35,142
You know when I was home last,
900
00:54:35,142 --> 00:54:37,172
I went to see Berni Mutibai.
901
00:54:37,172 --> 00:54:39,460
- [Cyril] But she must be over 80.
902
00:54:39,460 --> 00:54:42,582
- Ah, and better than ever, you'll see.
903
00:54:42,582 --> 00:54:45,390
Of course, like a lot of these older court musicians,
904
00:54:45,390 --> 00:54:48,473
she's living in very straightened circumstances now.
905
00:54:48,473 --> 00:54:53,422
I was so sad at first when I saw her in that place.
906
00:54:53,422 --> 00:54:56,273
Just a part of the palace stables,
907
00:54:56,273 --> 00:54:58,822
or perhaps it's part of the sweeper's quarters, anyway,
908
00:54:58,822 --> 00:55:00,812
it's just a little hole in the wall.
909
00:55:00,812 --> 00:55:04,004
And she has nothing there, except a mat to sleep on
910
00:55:04,004 --> 00:55:06,025
and an old cooking pot.
911
00:55:06,025 --> 00:55:10,192
She's all alone, and she suffers terribly from gallstones.
912
00:55:11,044 --> 00:55:15,044
But gay as a bird, she's happy about everything.
913
00:55:17,123 --> 00:55:19,122
As if all the wonderful things that happened
914
00:55:19,122 --> 00:55:22,039
to her in the past are still there.
915
00:55:23,073 --> 00:55:25,385
With better ones yet to come.
916
00:55:25,385 --> 00:55:29,218
(singing in foreign language)
917
00:56:54,841 --> 00:56:56,372
Oh let me help you.
68737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.