All language subtitles for [zmk.pw]地牢女孩.Girl.in.the.Basement.2021.1080p.WEB.h264-KOGi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,071 --> 00:00:09,856
Please, Marie. I need you
to take deep breaths, okay?
2
00:00:09,944 --> 00:00:11,815
Please go faster.
3
00:00:12,946 --> 00:00:14,208
-Please, daddy.
-Marie.
4
00:00:14,295 --> 00:00:16,341
Just follow my breath, okay?
5
00:00:18,691 --> 00:00:21,171
Shh...
6
00:00:21,258 --> 00:00:24,132
I don't know what just happened.
I don't know what happened.
7
00:00:24,219 --> 00:00:28,571
She... Marie, are you breathing?
You have to go faster.
8
00:00:28,657 --> 00:00:31,921
-I'm going as fast as I can.
-Go! She stopped breathing!
9
00:00:32,009 --> 00:00:33,707
Please keep breathing.
10
00:00:39,799 --> 00:00:41,888
Not a word.
11
00:00:44,848 --> 00:00:46,894
Can we get a little help here?
12
00:00:55,467 --> 00:00:56,729
Wait here, please.
13
00:01:03,040 --> 00:01:05,826
Help her. She's coding.
14
00:01:05,912 --> 00:01:07,740
Come on, come on,
come on, come on, come on.
15
00:01:10,812 --> 00:01:15,240
Subtitle edit by
SapickeD
16
00:01:21,493 --> 00:01:25,541
Honey, this meal was fantastic.
Thank you very much.
17
00:01:25,627 --> 00:01:27,803
Well,
you are absolutely welcome.
18
00:01:27,891 --> 00:01:30,501
I know it's your favorite.
19
00:01:30,589 --> 00:01:31,939
Some ice?
20
00:01:40,555 --> 00:01:42,470
Amy, when are you headed back?
21
00:01:42,513 --> 00:01:45,342
Uh, I'm going tomorrow.
22
00:01:45,430 --> 00:01:49,172
Tomorrow? It's spring break.
Why don't you stay for the week?
23
00:01:49,260 --> 00:01:52,612
I, I have stuff
I need to catch up on.
24
00:01:52,654 --> 00:01:55,266
So, yeah, well,
probably tomorrow.
25
00:01:58,356 --> 00:01:59,618
Sit.
26
00:02:00,750 --> 00:02:01,924
Well, I'm gonna be late.
27
00:02:02,012 --> 00:02:04,536
-For what?
-The party.
28
00:02:04,579 --> 00:02:07,626
Well, mom said I could go,
like, two weeks ago.
29
00:02:07,714 --> 00:02:09,453
This was something you
didn't wanna discuss with me?
30
00:02:09,498 --> 00:02:13,458
I was going to, but I...
31
00:02:13,544 --> 00:02:15,590
I don't see what the big deal
is. It's just a party.
32
00:02:15,678 --> 00:02:18,159
The big deal is your attitude.
Sit!
33
00:02:19,768 --> 00:02:21,335
Mom.
34
00:02:25,252 --> 00:02:27,471
Listen to your father.
35
00:02:27,559 --> 00:02:29,691
Are you kidding me?
36
00:02:29,779 --> 00:02:31,302
You said I could go.
37
00:02:31,388 --> 00:02:36,873
-I, I can take her.
-Amy, stay out of it.
38
00:02:36,960 --> 00:02:40,529
You're not going. That's final.
Go to your room.
39
00:02:44,751 --> 00:02:45,969
Okay.
40
00:02:54,585 --> 00:02:56,023
Who wants dessert?
41
00:03:12,038 --> 00:03:13,780
Heh. There she is.
42
00:03:20,090 --> 00:03:23,441
Let's get out of here.
What, you catch hell?
43
00:03:23,528 --> 00:03:27,401
Yeah, but I threw it right back.
44
00:03:27,489 --> 00:03:29,796
Right on.
45
00:03:54,602 --> 00:03:56,822
Sarah?
46
00:03:56,910 --> 00:04:01,262
Come on, babe.
I know you're mad.
47
00:04:01,348 --> 00:04:05,048
Come on, I just, I just
wanna talk to you. Come on.
48
00:04:05,135 --> 00:04:09,313
There'll be other parties,
I promise. Open the door.
49
00:04:09,357 --> 00:04:11,838
Open up, Sarah.
50
00:04:11,924 --> 00:04:14,318
She just probably wants
some time.
51
00:04:14,405 --> 00:04:17,626
Yeah. She wants everything
special. Everything special.
52
00:04:25,590 --> 00:04:27,114
She's a problem.
53
00:04:30,900 --> 00:04:35,165
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
54
00:04:35,208 --> 00:04:37,037
♪ Ooh-ooh-ooh
55
00:04:37,124 --> 00:04:43,434
♪ We return to where we are
to see what comes out ♪
56
00:04:43,520 --> 00:04:47,698
♪ We return to where we are ♪
57
00:04:47,742 --> 00:04:50,790
♪ We're seeing the star now
58
00:05:03,018 --> 00:05:07,023
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
59
00:05:07,109 --> 00:05:09,198
♪ It always looks okay ♪
60
00:05:09,242 --> 00:05:12,333
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
61
00:05:12,419 --> 00:05:15,770
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
62
00:05:22,909 --> 00:05:24,648
I wrote something.
63
00:05:24,736 --> 00:05:27,087
-About what?
-About you.
64
00:05:32,962 --> 00:05:36,225
Don't have it all mapped out.
65
00:05:36,270 --> 00:05:39,229
-And I don't have all the words.
-Let's go. Play.
66
00:05:39,316 --> 00:05:41,405
-Go, go, go, go.
-Okay, okay, okay.
67
00:05:46,975 --> 00:05:50,850
♪ I remember holding tight
68
00:05:50,936 --> 00:05:53,809
♪ Felt like falling ♪
69
00:05:53,895 --> 00:05:57,900
♪ Looking in your eyes ♪
70
00:05:57,987 --> 00:06:01,816
♪ I can hear it
through the night ♪
71
00:06:01,903 --> 00:06:04,732
♪ Voices calling ♪
72
00:06:04,819 --> 00:06:08,083
♪ Sounds of sunrise ♪
73
00:06:08,170 --> 00:06:14,395
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
74
00:06:19,400 --> 00:06:25,405
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
75
00:06:34,806 --> 00:06:37,025
-What?
-I love it.
76
00:06:37,112 --> 00:06:39,071
-Yeah?
-Yeah.
77
00:06:40,987 --> 00:06:42,510
I love you.
78
00:06:43,989 --> 00:06:45,251
I love you.
79
00:07:31,862 --> 00:07:34,388
-I'll call you later.
-Love you.
80
00:07:35,693 --> 00:07:38,958
-See you later.
-Bye.
81
00:07:50,794 --> 00:07:53,842
Why don't you come in the front
door like a normal person?
82
00:07:57,105 --> 00:07:59,891
I thought I said no.
83
00:07:59,979 --> 00:08:02,806
You can't make up
your own rules.
84
00:08:02,893 --> 00:08:05,809
-Whatever.
-We're not done.
85
00:08:05,896 --> 00:08:08,160
-Was that your boyfriend?
-That's not your business.
86
00:08:08,203 --> 00:08:09,770
Oh, oh, did your mother and I
87
00:08:09,857 --> 00:08:11,424
give you permission
to date motorcycle boys?
88
00:08:11,511 --> 00:08:13,383
You know, the day
I turn 18, I'm out of here
89
00:08:13,427 --> 00:08:14,689
and you're never gonna
see me again!
90
00:08:14,775 --> 00:08:16,256
Come here.
91
00:08:18,083 --> 00:08:22,479
When you're in my house,
you follow my rules.
92
00:08:22,566 --> 00:08:25,786
-Get off me.
-Hey, hey. What's going on here?
93
00:08:27,483 --> 00:08:30,139
-He's crazy.
-Really? You had to do that?
94
00:08:32,750 --> 00:08:34,882
Ugh...
95
00:08:49,940 --> 00:08:53,380
-Mm.
-So...
96
00:08:53,467 --> 00:08:56,035
-I hope it was worth it.
-It was.
97
00:08:56,121 --> 00:08:57,209
Mm-hmm.
98
00:08:58,472 --> 00:09:00,777
Oh.
99
00:09:00,865 --> 00:09:03,693
-He told me he loved me.
-Get out.
100
00:09:06,305 --> 00:09:09,003
I thought you were going back
to the dorm.
101
00:09:09,091 --> 00:09:12,137
I wanted to make sure
you were okay first.
102
00:09:12,224 --> 00:09:15,184
You're almost out of here. Just
keep your head down and be cool.
103
00:09:15,270 --> 00:09:16,228
Okay?
104
00:09:16,271 --> 00:09:18,578
Somebody has to stand up to him.
105
00:09:18,665 --> 00:09:20,406
I mean, he's crazy.
106
00:09:20,449 --> 00:09:22,103
Mom just lets him
walk all over her.
107
00:09:22,190 --> 00:09:24,237
Don't mess with him, okay?
108
00:09:29,851 --> 00:09:31,939
You're only grounded for a week.
109
00:09:33,333 --> 00:09:35,203
Oh, my God.
That is so stupid.
110
00:09:35,290 --> 00:09:38,467
I swear, I'm leaving
as soon as I turn 18.
111
00:09:38,511 --> 00:09:42,342
So you keep saying.
I just hope you have a plan.
112
00:09:42,429 --> 00:09:43,865
-I do.
-Yeah?
113
00:09:43,952 --> 00:09:46,346
I'm gonna
travel the world.
114
00:09:46,433 --> 00:09:49,653
-That's not a plan, Sarah. No.
-That's not a plan.
115
00:09:49,697 --> 00:09:53,003
That, it's my plan.
I'm gonna start in Florida.
116
00:09:53,092 --> 00:09:55,833
And I'm gonna get jobs to work
my way across the country.
117
00:09:55,919 --> 00:09:58,748
I'm gonna see everything
I've always wanted to see.
118
00:09:58,836 --> 00:10:00,924
I know I can't stop you.
119
00:10:01,011 --> 00:10:04,929
Go, see the world, be brave.
120
00:10:05,016 --> 00:10:07,976
-Just don't be reckless.
-Okay.
121
00:10:08,063 --> 00:10:11,065
And call me and write me
and visit me.
122
00:10:13,068 --> 00:10:16,115
-Promise?
-Yeah, I promise.
123
00:10:16,202 --> 00:10:17,812
I'm not gonna lose my girls.
124
00:11:53,995 --> 00:11:55,736
Uh, no, I haven't asked him yet.
125
00:11:55,823 --> 00:11:57,171
Uh, I just have to wait
for the right time.
126
00:11:57,259 --> 00:12:00,044
He can be, you know, a little,
127
00:12:00,131 --> 00:12:02,612
uh, iffy sometimes.
128
00:12:02,698 --> 00:12:05,049
Hey, I'm going to the store.
Where's your father?
129
00:12:05,136 --> 00:12:07,226
Uh, I think he's out front.
130
00:12:07,269 --> 00:12:10,403
Ah. Good for him.
I worry about him.
131
00:12:10,490 --> 00:12:13,622
He's in the man cave
so much lately.
132
00:12:13,666 --> 00:12:15,408
What do you think he does
down there all the time?
133
00:12:15,495 --> 00:12:17,323
-You should go look.
-No.
134
00:12:17,410 --> 00:12:20,587
He says there's rats. I am
very not interested in rats.
135
00:12:22,110 --> 00:12:25,068
-Wanna come with me?
-Mom, I'm on the phone.
136
00:12:25,155 --> 00:12:28,246
Oh. Is that Chris?
137
00:12:29,551 --> 00:12:30,857
Okay.
138
00:12:31,597 --> 00:12:33,034
Love you.
139
00:12:34,644 --> 00:12:36,123
I'm sorry.
140
00:12:44,001 --> 00:12:46,046
-Bye, honey.
-Buh-bye.
141
00:12:59,452 --> 00:13:02,584
Yeah. Just...
142
00:13:02,671 --> 00:13:04,413
-Hey. Hang up the phone.
-Oh.
143
00:13:04,500 --> 00:13:06,285
I need your help with something.
144
00:13:09,288 --> 00:13:11,463
I'm sorry, Chris.
I have to call you right back.
145
00:13:15,728 --> 00:13:17,992
-Come on.
-What do you want?
146
00:13:18,035 --> 00:13:19,993
-Huh?
-Pick this up.
147
00:13:21,735 --> 00:13:24,520
Come on. Up.
148
00:13:24,564 --> 00:13:26,608
Yeah. We're going down
the basement.
149
00:13:28,262 --> 00:13:29,568
That's right.
150
00:13:30,743 --> 00:13:32,092
Keep going.
151
00:13:36,401 --> 00:13:37,838
Watch your step.
152
00:13:44,235 --> 00:13:47,413
Uh, can I go hang out
with a friend tonight?
153
00:13:47,500 --> 00:13:50,024
Well, you asked nicely, yes.
154
00:13:51,939 --> 00:13:53,200
-Here?
-No.
155
00:13:53,243 --> 00:13:56,464
Uh...
156
00:14:05,953 --> 00:14:08,216
What is this place?
157
00:14:08,303 --> 00:14:11,001
Previous owner
built a bomb shelter.
158
00:14:11,088 --> 00:14:12,525
I made some improvements.
159
00:14:17,617 --> 00:14:19,705
Well, put that end over there.
160
00:14:22,491 --> 00:14:24,623
And here we go.
161
00:14:25,799 --> 00:14:27,583
What do you think?
162
00:14:27,669 --> 00:14:30,760
I mean, it kinda sucks.
There is no windows.
163
00:14:30,804 --> 00:14:32,501
You don't like it?
164
00:14:34,851 --> 00:14:37,549
-Dad.
-That's too bad.
165
00:14:37,636 --> 00:14:40,247
What are you doing, dad?
Dad, what are you d...
166
00:14:42,424 --> 00:14:43,642
Dad!
167
00:14:44,774 --> 00:14:46,079
Dad!
168
00:14:49,126 --> 00:14:51,171
Let me out!
169
00:15:07,492 --> 00:15:09,582
Help!
170
00:15:10,452 --> 00:15:12,889
Oh. Oh.
171
00:15:17,198 --> 00:15:19,982
What is this?
172
00:15:20,069 --> 00:15:21,723
What is my bag doing here?
173
00:15:23,551 --> 00:15:26,598
Hello! Help!
174
00:15:35,303 --> 00:15:37,610
Uh... Wait...
175
00:15:39,568 --> 00:15:42,309
Wait. Oh, oh. Why?
176
00:15:45,878 --> 00:15:48,447
Oh, God, no. Please, God.
No, this isn't happening.
177
00:15:57,934 --> 00:16:01,589
Hello? Mom? Mom?
178
00:16:01,676 --> 00:16:03,592
Hello!
179
00:16:04,636 --> 00:16:07,290
Hello!
180
00:16:07,377 --> 00:16:10,991
Mom! Help!
181
00:16:14,211 --> 00:16:16,866
Help! Dad!
182
00:16:16,910 --> 00:16:19,434
Dad, please let me out.
183
00:16:20,740 --> 00:16:24,569
Help! Help!
184
00:16:25,135 --> 00:16:26,833
Help!
185
00:16:28,050 --> 00:16:30,357
Dad, please let me out!
186
00:16:30,400 --> 00:16:32,360
Please let me out, dad!
187
00:16:38,105 --> 00:16:39,976
Hello!
188
00:16:40,934 --> 00:16:42,588
Hello!
189
00:16:55,818 --> 00:16:57,253
Mom, I'm sure she's fine.
190
00:16:57,340 --> 00:16:59,430
She's probably
just at a friend's house.
191
00:16:59,518 --> 00:17:02,912
What friend? I called all her
friends, nobody's seen her.
192
00:17:02,955 --> 00:17:04,783
-I'm calling the cops.
-Reenie.
193
00:17:04,827 --> 00:17:07,221
Let's just go to sleep.
She'll be here when we wake up.
194
00:17:08,177 --> 00:17:09,876
I'm calling the cops.
195
00:17:11,137 --> 00:17:12,661
Amy, call Chris.
196
00:18:54,545 --> 00:18:56,547
Help!
197
00:18:56,635 --> 00:18:58,984
Mom! Mom!
198
00:19:00,769 --> 00:19:02,944
Yeah, you can scream
as much as you'd like,
199
00:19:03,031 --> 00:19:05,078
'cause the room is soundproof.
200
00:19:06,426 --> 00:19:10,518
Dad, get off!
201
00:19:10,560 --> 00:19:14,347
Dad, let go! Let go!
202
00:19:14,434 --> 00:19:16,175
Ah!
203
00:19:23,096 --> 00:19:24,705
You can't do this to me.
204
00:19:24,750 --> 00:19:26,751
Yes, I can.
205
00:19:28,100 --> 00:19:30,712
I can't breathe. There's no air.
206
00:19:30,755 --> 00:19:35,064
As long as there's power,
there's air.
207
00:19:35,151 --> 00:19:38,459
Three failed attempts on
the keypad shuts the power off,
208
00:19:38,546 --> 00:19:40,374
which shuts off
the ventilation system.
209
00:19:40,461 --> 00:19:43,332
I change the code every day.
210
00:19:53,908 --> 00:19:55,214
Why are you doing this?
211
00:19:55,301 --> 00:19:58,521
Life is a series
of interactions.
212
00:19:58,608 --> 00:20:01,002
Action, reaction.
213
00:20:01,089 --> 00:20:03,440
Choices, consequences.
214
00:20:03,483 --> 00:20:07,270
You chose to be disrespectful,
and this is your consequence.
215
00:20:07,313 --> 00:20:10,970
Help! Someone! Ugh.
216
00:20:11,057 --> 00:20:14,538
This vent
is where you get your air
217
00:20:14,581 --> 00:20:16,497
if I say you do.
218
00:20:16,584 --> 00:20:19,892
You eat when I say you do.
219
00:20:19,979 --> 00:20:23,982
You want a blanket, a book,
220
00:20:24,069 --> 00:20:28,117
you can have those things
if I say you can.
221
00:20:28,203 --> 00:20:32,905
Everything that you get now,
every privilege, you will earn.
222
00:20:34,558 --> 00:20:35,907
You understand?
223
00:20:36,821 --> 00:20:39,433
Do you understand?
224
00:20:42,870 --> 00:20:44,829
Fine.
225
00:20:44,916 --> 00:20:47,396
Ah. Damn.
226
00:20:47,483 --> 00:20:51,401
Huh? Hey! Ow. Ow.
227
00:20:52,097 --> 00:20:53,969
Oh, ow.
228
00:20:54,056 --> 00:20:57,015
Dad. No.
229
00:22:20,925 --> 00:22:25,539
Well, it's not like her.
I mean, she still hasn't called.
230
00:22:25,626 --> 00:22:28,585
She promised that she wouldn't
run off like that again.
231
00:22:28,628 --> 00:22:30,848
She broke a lot of promises.
232
00:22:32,459 --> 00:22:33,851
This is my husband, Don.
233
00:22:33,939 --> 00:22:35,809
-Nice to meet you.
-Sir.
234
00:22:35,896 --> 00:22:37,071
Well, she's run off before,
right?
235
00:22:37,158 --> 00:22:38,072
-Yes.
-No.
236
00:22:38,159 --> 00:22:39,770
It was to a party.
237
00:22:39,857 --> 00:22:42,251
This is different.
She came right back.
238
00:22:42,338 --> 00:22:44,905
Well, she's 18, which means she
can come and go as she pleases.
239
00:22:44,992 --> 00:22:48,257
Isn't it likely that she decided
she needed some space
240
00:22:48,300 --> 00:22:49,475
and is staying with friends?
241
00:22:49,562 --> 00:22:51,478
She doesn't have
that many friends.
242
00:22:51,565 --> 00:22:53,915
I've talked to all the ones
that I know.
243
00:22:53,959 --> 00:22:57,788
-Boyfriend?
-Chris hasn't seen her.
244
00:22:57,876 --> 00:22:59,747
And he seems
like a pretty nice guy.
245
00:22:59,790 --> 00:23:01,879
Chris who? You got a number?
246
00:23:01,923 --> 00:23:03,751
Yeah. I'll go get it.
247
00:23:05,318 --> 00:23:07,624
All right. We'll talk to him.
248
00:23:07,667 --> 00:23:08,755
Did you guys notice
anything missing?
249
00:23:08,843 --> 00:23:10,626
Clothes, personal items?
250
00:23:10,671 --> 00:23:13,892
Uh, yes. Some clothes
and a travel bag.
251
00:23:15,457 --> 00:23:18,940
-Did you tell him her plans?
-What plan?
252
00:23:19,027 --> 00:23:21,421
She wants to visit
all 50 states.
253
00:23:21,508 --> 00:23:24,511
Don, it's not really a plan.
254
00:23:25,206 --> 00:23:26,860
She's a dreamer.
255
00:23:26,947 --> 00:23:29,559
And she said
that when she turned 18,
256
00:23:29,645 --> 00:23:31,909
that she was gonna go
from Florida
257
00:23:31,953 --> 00:23:35,608
and work her way
across the country.
258
00:23:35,652 --> 00:23:37,436
But she hasn't had
her birthday yet.
259
00:23:37,480 --> 00:23:39,439
And she wouldn't leave
260
00:23:39,482 --> 00:23:41,657
without saying goodbye to me.
261
00:23:41,744 --> 00:23:43,964
She wouldn't.
262
00:23:44,051 --> 00:23:45,966
We've already filed
a missing person's report.
263
00:23:46,011 --> 00:23:47,185
But without any leads,
that's about all
264
00:23:47,272 --> 00:23:49,449
I can do at this point.
265
00:23:49,536 --> 00:23:51,538
And I've been doing this
for 20 years.
266
00:23:51,625 --> 00:23:54,801
Usually, these situations
resolve themselves.
267
00:23:54,845 --> 00:23:58,283
You'll be sitting at home,
your phone will ring...
268
00:24:00,199 --> 00:24:02,201
And it'll be Sarah.
269
00:24:02,288 --> 00:24:03,593
Yeah.
270
00:24:04,681 --> 00:24:06,596
Well, thank you.
271
00:24:09,772 --> 00:24:11,905
And I'll be sure
to let you know if she calls.
272
00:24:11,992 --> 00:24:13,952
All right. It's good.
273
00:24:17,128 --> 00:24:19,043
Help!
274
00:24:23,264 --> 00:24:26,790
Help!
275
00:24:49,074 --> 00:24:51,379
What are you thinking about?
276
00:24:51,424 --> 00:24:54,165
Thinking about you.
277
00:24:54,252 --> 00:24:57,386
On the back of my bike. Hot.
278
00:24:57,472 --> 00:24:59,909
Not if I fall off and die.
279
00:24:59,998 --> 00:25:02,216
Ah, you're safer on a bike
than you are in a car.
280
00:25:02,261 --> 00:25:03,479
Oh, really?
281
00:25:05,873 --> 00:25:08,483
Well, uh, probably not.
282
00:25:08,570 --> 00:25:11,270
-But I'm gonna get you a helmet.
-Mm.
283
00:25:11,357 --> 00:25:13,576
And then what?
284
00:25:13,619 --> 00:25:15,665
Then we're gonna hit the road.
Me and you, rockin' your helmet.
285
00:25:15,751 --> 00:25:17,711
Yeah. Me rockin' my pink helmet.
286
00:25:18,841 --> 00:25:21,280
And, uh, where are we gonna go?
287
00:25:22,020 --> 00:25:23,803
Anywhere.
288
00:25:23,890 --> 00:25:25,719
Everywhere. Wherever you want.
289
00:25:27,328 --> 00:25:28,809
Florida?
290
00:25:30,680 --> 00:25:31,724
Okay.
291
00:25:31,811 --> 00:25:35,206
♪ Sounds of sunrise ♪
292
00:25:35,293 --> 00:25:38,036
♪ Wherever I may go
♪ Wherever I may go ♪
293
00:25:38,123 --> 00:25:43,040
♪ Wherever I may go
♪ Wherever I may go ♪
294
00:25:43,127 --> 00:25:45,520
♪ Wherever I may go ♪
295
00:25:45,607 --> 00:25:48,394
♪ Your voice echoes so loud
♪ Wherever I may go ♪
296
00:26:07,368 --> 00:26:09,588
You must be Chris-with-the-bike.
297
00:26:12,330 --> 00:26:13,767
Nice ride.
298
00:26:13,854 --> 00:26:16,248
Uh, look, is Sarah back?
299
00:26:16,335 --> 00:26:17,552
The cop, cops called me
looking for her.
300
00:26:17,639 --> 00:26:18,597
I-I wanted to come by,
301
00:26:18,684 --> 00:26:21,426
see if you heard anything.
302
00:26:21,513 --> 00:26:23,603
Just wanted to,
I wanted to bring her this.
303
00:26:23,645 --> 00:26:25,908
Um, she didn't tell you?
304
00:26:27,388 --> 00:26:29,303
Tell me what?
305
00:26:29,347 --> 00:26:31,654
She didn't say anything
about Steve?
306
00:26:31,697 --> 00:26:34,091
S-Steve? Steve who?
307
00:26:35,004 --> 00:26:37,703
Sarah and Steve
308
00:26:37,790 --> 00:26:39,357
were best friends
in the old neighborhood
309
00:26:39,444 --> 00:26:41,316
since, like, first grade.
310
00:26:41,359 --> 00:26:43,361
She always said that she was
gonna run away with him one day,
311
00:26:43,449 --> 00:26:48,106
and right after graduation,
she did.
312
00:26:49,976 --> 00:26:51,892
Wait, so you're,
you're, you're trying to tell me
313
00:26:51,979 --> 00:26:55,416
that Sarah ran off
with some guy named Steve?
314
00:26:55,503 --> 00:26:58,158
My wife said they're in Florida.
She was working as a waitress.
315
00:26:58,245 --> 00:27:01,857
Now, you're sure she didn't say
anything about Steve?
316
00:27:01,902 --> 00:27:06,385
I remember she, uh,
she-she mentioned Florida.
317
00:27:06,427 --> 00:27:10,040
Uh, if you want, um, my wife
can mail her the, the gift.
318
00:27:10,127 --> 00:27:13,479
-No, no. It's fine. Thanks.
-Hey, Chris, I'm really sorry.
319
00:27:13,566 --> 00:27:16,655
I mean, you seem like
a good guy. I...
320
00:27:16,742 --> 00:27:18,614
I'll tell her, you know,
when she calls,
321
00:27:18,701 --> 00:27:21,008
uh, that, that you came by.
Okay?
322
00:27:21,095 --> 00:27:22,488
Yeah, cool.
323
00:27:30,713 --> 00:27:32,846
Who was that? Any news?
324
00:27:32,933 --> 00:27:35,892
Reenie, if I hear anything,
325
00:27:35,935 --> 00:27:37,850
you'll be the first to know.
326
00:27:37,937 --> 00:27:41,202
It's gonna be okay.
We're gonna find her. Okay?
327
00:27:56,826 --> 00:27:59,655
These should last a few days.
328
00:28:02,441 --> 00:28:06,270
And I've got a little surprise
329
00:28:06,357 --> 00:28:07,793
for you.
330
00:28:15,280 --> 00:28:19,414
Happy birthday. You're 18 now.
331
00:28:19,457 --> 00:28:23,288
Make a wish
and blow out your candle.
332
00:28:26,159 --> 00:28:28,553
I don't have to be nice.
333
00:28:36,648 --> 00:28:37,998
Good.
334
00:28:39,652 --> 00:28:43,221
And here is a little gift.
335
00:28:50,228 --> 00:28:51,706
What do you say?
336
00:28:54,057 --> 00:28:57,059
What do you say?
337
00:28:59,148 --> 00:29:01,063
Thank you.
338
00:29:01,151 --> 00:29:02,761
You're welcome.
339
00:29:03,501 --> 00:29:04,937
Put it on.
340
00:29:20,822 --> 00:29:23,913
Oh. You look very nice.
341
00:29:26,699 --> 00:29:29,441
Hm. Pick something.
342
00:29:31,181 --> 00:29:34,968
-Pick something you want.
-Like what?
343
00:29:36,883 --> 00:29:39,493
I really wanna get out of here,
please.
344
00:29:39,538 --> 00:29:43,280
It's a little early for that.
Pick something else.
345
00:29:45,020 --> 00:29:47,196
Well, a TV?
346
00:29:47,241 --> 00:29:49,982
Mm-hmm, you're gonna
have to earn that.
347
00:29:51,505 --> 00:29:54,552
-A clock?
-Hm.
348
00:29:54,639 --> 00:29:58,296
Time passes really weird
down here.
349
00:29:58,383 --> 00:30:00,819
Yes. I can do that for you.
350
00:30:00,863 --> 00:30:04,519
See, you do something for me,
351
00:30:04,562 --> 00:30:06,607
I do something for you.
352
00:30:08,696 --> 00:30:10,308
Come over here.
353
00:30:12,135 --> 00:30:14,485
-Dad, I--
-Don.
354
00:30:14,572 --> 00:30:16,836
Call me Don.
355
00:30:16,923 --> 00:30:18,968
Come here.
356
00:30:22,058 --> 00:30:24,799
That's a good girl.
357
00:31:25,599 --> 00:31:28,690
You're learning.
358
00:31:30,169 --> 00:31:32,607
Dad.
359
00:31:32,693 --> 00:31:36,044
Ah! Oh, ah...
360
00:31:39,178 --> 00:31:42,748
From your first breath,
and every day since,
361
00:31:42,835 --> 00:31:44,792
I have gladly provided.
362
00:31:44,837 --> 00:31:49,667
And in return,
you have given your mother and I
363
00:31:49,754 --> 00:31:53,672
nothing but selfish disrespect.
364
00:31:53,759 --> 00:31:58,589
This is what happens
to ungrateful little girls.
365
00:32:23,918 --> 00:32:27,314
Oh, oh, oh...
366
00:32:42,589 --> 00:32:43,809
Oh.
367
00:33:43,389 --> 00:33:44,695
It's all right.
368
00:33:57,143 --> 00:33:59,058
What are we gonna call you?
369
00:34:00,624 --> 00:34:01,886
Mary?
370
00:34:02,714 --> 00:34:04,019
Agnes?
371
00:34:06,281 --> 00:34:07,674
Marie?
372
00:34:10,982 --> 00:34:12,549
Okay, Marie.
373
00:34:14,508 --> 00:34:16,944
Motherhood.
374
00:34:17,031 --> 00:34:19,948
It's the best thing
that can happen to a woman.
375
00:34:20,035 --> 00:34:21,950
Gives you a sense of purpose.
376
00:34:21,993 --> 00:34:24,386
You're welcome.
377
00:34:27,042 --> 00:34:28,870
How about
you put these things away?
378
00:35:28,060 --> 00:35:31,106
So do you get a bigger office?
379
00:35:31,193 --> 00:35:34,457
Of course.
Uh, second biggest.
380
00:35:34,544 --> 00:35:38,026
Wow. I'm so happy for you.
381
00:35:38,069 --> 00:35:41,334
Well, I've been there ten years.
I do deserve it.
382
00:35:41,421 --> 00:35:42,640
Hm.
383
00:35:49,254 --> 00:35:50,647
What's that?
384
00:35:51,910 --> 00:35:53,912
Mommy, daddy and me
385
00:35:53,999 --> 00:35:57,002
and my new, well,
baby brother or sister.
386
00:35:57,915 --> 00:35:59,004
Hm.
387
00:36:00,658 --> 00:36:02,136
Hm. Thank you.
388
00:36:03,486 --> 00:36:04,836
It's good.
389
00:36:11,493 --> 00:36:14,193
You know, soon there's gonna be
three of us.
390
00:36:16,499 --> 00:36:19,546
You know,
it's not too late to let us--
391
00:36:19,633 --> 00:36:21,765
Might it be possible
392
00:36:21,852 --> 00:36:24,856
that I be able to come down here
and relax?
393
00:36:29,294 --> 00:36:31,950
Sorry, Don.
394
00:36:32,037 --> 00:36:33,995
Yeah, sure you are.
395
00:37:02,370 --> 00:37:05,374
-Congrats on the promotion, dad.
-Thank you very much, Amy.
396
00:37:12,598 --> 00:37:16,298
So, does this promotion
397
00:37:16,341 --> 00:37:18,560
come with a raise?
398
00:37:18,647 --> 00:37:23,131
I-I was thinking maybe we could
hire a private investigator.
399
00:37:23,174 --> 00:37:25,655
-No.
-Why not?
400
00:37:25,743 --> 00:37:28,745
You've already gone to Florida,
you spent $5000,
401
00:37:28,832 --> 00:37:30,921
we're not gonna waste
anymore money on this.
402
00:37:31,008 --> 00:37:32,792
Don't you wonder
what happened to her?
403
00:37:32,879 --> 00:37:36,754
Don't you wonder
if, if she's happy?
404
00:37:36,841 --> 00:37:38,580
Maybe she's dead.
405
00:37:40,321 --> 00:37:42,803
I'm never giving up, Don.
406
00:37:42,890 --> 00:37:44,892
I'm gonna keep searching for her
407
00:37:44,979 --> 00:37:47,852
and I don't care
what kind of money it costs.
408
00:37:50,506 --> 00:37:52,464
We have a daughter right here.
409
00:38:09,611 --> 00:38:11,135
Merry Christmas.
410
00:38:12,919 --> 00:38:14,138
What do you say?
411
00:38:15,182 --> 00:38:16,662
Thank you, Don.
412
00:38:17,838 --> 00:38:19,796
You're welcome.
413
00:38:21,102 --> 00:38:23,713
Oh, my gosh! Ah!
414
00:38:23,801 --> 00:38:26,542
-Ah. It's a television.
415
00:38:26,629 --> 00:38:30,720
-What is a television?
-Oh, man.
416
00:38:30,807 --> 00:38:35,160
Well, this is gonna be
our window to the outside.
417
00:38:35,247 --> 00:38:38,292
Outside? Where daddy goes?
418
00:38:38,379 --> 00:38:39,685
Mm-hmm.
419
00:38:41,122 --> 00:38:43,385
Okay? You wanna watch something?
420
00:38:43,472 --> 00:38:45,997
Okay.
421
00:38:47,084 --> 00:38:49,827
Oh...
422
00:38:52,220 --> 00:38:53,917
Wow!
423
00:38:54,004 --> 00:38:56,658
-We have a television.
-Cool.
424
00:39:01,794 --> 00:39:04,972
Yeah.
425
00:39:05,059 --> 00:39:07,582
Oh. Marie, I'm sorry.
426
00:39:17,723 --> 00:39:19,725
No. No.
None of these are for kids.
427
00:39:19,769 --> 00:39:21,075
I don't know
how much to give her.
428
00:39:21,162 --> 00:39:22,598
Give her half.
429
00:39:22,642 --> 00:39:24,557
What if it makes her worse,
or poisons her?
430
00:39:24,600 --> 00:39:26,645
Her temperature's a 101 degrees!
431
00:39:26,732 --> 00:39:30,258
You and Amy got sick all the
time, your mother handled it.
432
00:39:30,345 --> 00:39:33,044
Yeah, but she needs a doctor.
433
00:39:33,131 --> 00:39:36,220
You're the mother now.
You handle it.
434
00:39:37,743 --> 00:39:40,267
-Hey.
-How you doing, big guy?
435
00:39:40,354 --> 00:39:43,401
Hey! Hey, she needs a doctor!
436
00:39:48,493 --> 00:39:50,234
I'm sorry, sweetie.
437
00:39:54,979 --> 00:39:56,981
Can you tell me a story?
438
00:39:57,068 --> 00:39:58,895
Another one?
439
00:39:58,939 --> 00:40:03,334
-And I want a new story.
-Okay. Um...
440
00:40:03,421 --> 00:40:08,078
Once upon a time
there was a fairy princess.
441
00:40:08,165 --> 00:40:12,126
And she was in love
with a handsome prince.
442
00:40:12,169 --> 00:40:13,867
What was his name?
443
00:40:13,953 --> 00:40:17,783
His name
was Good Prince Christopher.
444
00:40:20,394 --> 00:40:22,310
And he played the lute.
445
00:40:22,354 --> 00:40:26,966
And one day
the princess's evil father
446
00:40:27,053 --> 00:40:28,838
found out
about Prince Christopher
447
00:40:28,881 --> 00:40:33,147
and he was so mad that he
chopped off his daughter's wings
448
00:40:33,234 --> 00:40:35,932
and he locked her
in a cave underground.
449
00:40:38,457 --> 00:40:41,372
And the princess was so lonely.
450
00:40:41,459 --> 00:40:45,332
But, but then one day,
451
00:40:45,419 --> 00:40:47,682
her fairy godmother came
452
00:40:47,769 --> 00:40:50,990
and brought her a little girl
to keep her company.
453
00:40:51,077 --> 00:40:53,732
And they were so happy
that she came back
454
00:40:53,819 --> 00:40:55,299
a couple of years later,
but this time
455
00:40:55,343 --> 00:40:58,345
she brought them a little boy.
456
00:40:58,390 --> 00:41:01,959
What about
Good Prince Christopher?
457
00:41:04,004 --> 00:41:06,919
I think
he's still looking for her.
458
00:41:07,006 --> 00:41:10,401
And sometimes he sings the song
he made for her
459
00:41:10,488 --> 00:41:12,490
hoping that she can hear him.
460
00:41:14,187 --> 00:41:17,975
-Do you know the song?
-Mm-hmm.
461
00:41:18,017 --> 00:41:20,499
♪ Wherever I go
462
00:41:20,586 --> 00:41:23,981
♪ Your voice echoes so loud ♪
463
00:41:32,727 --> 00:41:33,990
Bye.
464
00:41:38,952 --> 00:41:42,173
Yeah, I'm on my way.
Okay. I'll see you soon.
465
00:41:43,390 --> 00:41:45,524
Uh, Amy.
466
00:41:46,828 --> 00:41:49,006
Hey, it's, uh, Chris.
467
00:41:49,048 --> 00:41:51,225
Chris? Ch-Chris. Hey.
468
00:41:51,269 --> 00:41:53,053
So sorry.
I didn't recognize you. You...
469
00:41:53,097 --> 00:41:56,055
-Y-your hair.
-Yeah, well...
470
00:41:56,142 --> 00:41:58,102
Gotta grow up sometime, right?
471
00:41:58,189 --> 00:42:01,278
Uh, how are things?
You, you're living here now?
472
00:42:01,365 --> 00:42:03,803
God, no. Uh...
473
00:42:03,890 --> 00:42:07,633
You know, mom says
I don't visit enough, so, uh,
474
00:42:07,720 --> 00:42:10,810
so I'm here for the weekend.
475
00:42:10,897 --> 00:42:13,725
How's, um, how's Sarah?
476
00:42:15,336 --> 00:42:19,252
Uh, you didn't...
You haven't heard?
477
00:42:19,339 --> 00:42:21,734
What, you still haven't heard
anything?
478
00:42:21,821 --> 00:42:24,780
-No. I haven't.
-Wow.
479
00:42:24,823 --> 00:42:27,392
That Steve guy must've
really done a number, huh?
480
00:42:29,307 --> 00:42:32,265
-Steve?
-Well, your dad told me that--
481
00:42:32,310 --> 00:42:35,225
Wait, when, when did you talk
to my dad? Uh...
482
00:42:42,232 --> 00:42:44,756
♪ Song that never ends
483
00:42:44,843 --> 00:42:47,499
-Can you stop it?
-Not right now.
484
00:42:50,196 --> 00:42:52,243
Time for bed.
Can you brush your teeth?
485
00:42:52,330 --> 00:42:55,419
-But I wanna go with Don.
-Well, you can't.
486
00:42:55,506 --> 00:42:57,899
-Why not?
-'Cause that's not up to me.
487
00:42:57,986 --> 00:43:01,033
-Then who is it up to?
-Don.
488
00:43:01,120 --> 00:43:04,167
I wanna go outside,
to the park, and to the zoo,
489
00:43:04,254 --> 00:43:06,343
and play with real friends,
like on TV.
490
00:43:06,430 --> 00:43:08,127
Okay, well, we're your friends,
you can play with us.
491
00:43:08,214 --> 00:43:09,651
We can come up with our own zoo.
492
00:43:09,738 --> 00:43:12,959
But I wanna go to the real zoo,
stupid!
493
00:43:13,046 --> 00:43:15,222
Hey. Quiet chair, now!
494
00:43:26,276 --> 00:43:28,539
I knew he was lying.
He was just making stuff up.
495
00:43:28,627 --> 00:43:31,455
I knew it.
But he was really nice about it.
496
00:43:31,542 --> 00:43:35,502
That's my dad.
He fools people. Yeah.
497
00:43:35,589 --> 00:43:36,809
Everyone, except the people
who know him best.
498
00:43:36,895 --> 00:43:39,506
And Sarah,
she saw right through him.
499
00:43:39,593 --> 00:43:42,466
She'd stand up to him.
500
00:43:42,553 --> 00:43:45,644
Well, what do you think
happened?
501
00:43:45,687 --> 00:43:48,211
Most of the time
I think she got away
502
00:43:48,254 --> 00:43:51,867
and that she's living
a great life somewhere.
503
00:43:51,910 --> 00:43:55,435
And, you know, well,
at other times, I just...
504
00:43:56,915 --> 00:44:00,136
I, I think
he did something to her.
505
00:44:01,486 --> 00:44:05,053
-Like, what?
-I don't know. Like...
506
00:44:05,142 --> 00:44:07,622
Maybe he hit her
and she fell and...
507
00:44:09,057 --> 00:44:11,017
Gosh, I don't know.
508
00:44:11,104 --> 00:44:12,365
He hit my mom once,
509
00:44:12,452 --> 00:44:14,673
she was in the hospital
for two days.
510
00:44:16,064 --> 00:44:17,850
-Jesus.
-Yeah.
511
00:44:17,892 --> 00:44:20,287
You don't know the half of it.
512
00:44:23,508 --> 00:44:25,857
God, I miss her.
513
00:44:28,207 --> 00:44:31,211
Maybe we can kind of go outside.
514
00:44:31,298 --> 00:44:33,256
I think I might need
515
00:44:33,343 --> 00:44:37,522
a little bit of an adventure.
516
00:44:37,609 --> 00:44:39,263
-What do you say? Michael.
-Yeah.
517
00:44:39,350 --> 00:44:41,743
Come here, come on, quick,
quick, quick, quick, quick!
518
00:44:41,787 --> 00:44:43,702
Get your flashlight on.
Turn it on.
519
00:44:44,397 --> 00:44:45,703
Ho!
520
00:44:47,140 --> 00:44:49,098
Okay. Ah.
521
00:44:49,185 --> 00:44:50,664
-Hello.
-Hello.
522
00:44:52,406 --> 00:44:54,626
Tonight
I'm going to be your guide
523
00:44:54,713 --> 00:44:56,888
as we go on a little adventure
524
00:44:56,975 --> 00:45:00,935
through the jungle!
525
00:45:01,022 --> 00:45:04,591
But before we go,
I need to know something.
526
00:45:04,635 --> 00:45:06,464
-Can you be brave?
-Yeah!
527
00:45:06,551 --> 00:45:09,075
-Are you gonna be brave?
-Yeah!
528
00:45:09,118 --> 00:45:12,948
All right. Let's do this thing.
Follow me.
529
00:45:12,992 --> 00:45:14,559
Come on. Follow me, follow me.
530
00:45:14,602 --> 00:45:15,995
Quick, quick, quick.
Shh, shh, shh!
531
00:45:16,082 --> 00:45:17,952
Quick. Careful of the branches.
532
00:45:17,997 --> 00:45:19,999
Hey, stop! Stop, stop,
stop, stop, stop!
533
00:45:20,086 --> 00:45:23,089
Look, it's quicksand!
Jump!
534
00:45:23,176 --> 00:45:25,569
Come on, jump!
535
00:45:25,613 --> 00:45:28,049
Could that be
what I think it is?
536
00:45:28,136 --> 00:45:32,140
Oh, my gosh!
It's a waterfall!
537
00:45:32,185 --> 00:45:34,839
Careful, you're gonna get wet!
538
00:45:34,926 --> 00:45:36,928
Come here.
539
00:45:38,060 --> 00:45:39,365
Do you hear that?
540
00:45:40,106 --> 00:45:41,760
Look.
541
00:45:43,457 --> 00:45:46,633
It's a wild panther! Run!
542
00:45:46,678 --> 00:45:49,506
We better run!
We gotta hide!
543
00:45:49,593 --> 00:45:52,336
Come on, come on, guys, hide.
We gotta get away.
544
00:45:52,423 --> 00:45:55,294
We gotta get away,
can't let him see us.
545
00:46:01,301 --> 00:46:03,129
Why would you lie? Huh?
546
00:46:03,216 --> 00:46:06,479
What is this story you made up
about our old neighbor Steve?
547
00:46:06,566 --> 00:46:07,872
Why would you lie to Chris?
548
00:46:07,959 --> 00:46:09,048
What difference does it make
549
00:46:09,135 --> 00:46:10,702
what I say to some lowlife
550
00:46:10,789 --> 00:46:12,443
who's sneaking around
with our daughter?
551
00:46:12,486 --> 00:46:15,184
-So you did lie!
-You know something.
552
00:46:15,272 --> 00:46:18,144
Yeah, I know that your sister
has been threatening
553
00:46:18,231 --> 00:46:20,450
to run away
since she was 11 years old!
554
00:46:20,537 --> 00:46:23,236
-I-I wonder why, dad!
-What does that mean?
555
00:46:23,323 --> 00:46:25,368
-Did-did you do something?
-Did I do what?
556
00:46:25,455 --> 00:46:27,370
-Amy, stop. Okay, Don...
-I don't know. Did you, dad?
557
00:46:27,414 --> 00:46:29,502
All I did was provide
for you and your sister!
558
00:46:29,589 --> 00:46:31,810
Both of you stop it, stop it!
559
00:46:33,419 --> 00:46:35,682
I am gonna hire
a private investigator.
560
00:46:35,727 --> 00:46:37,205
What did I say about this?
561
00:46:37,294 --> 00:46:38,946
What you always say.
You know what?
562
00:46:39,033 --> 00:46:42,211
I don't care anymore.
I am gonna find her myself!
563
00:46:42,254 --> 00:46:44,388
You don't have to pay for it,
you don't have to worry
564
00:46:44,430 --> 00:46:48,653
about it, I will get a job
and I will find her myself.
565
00:46:48,740 --> 00:46:50,655
Yeah, is this the part
where you wanna break something?
566
00:46:50,742 --> 00:46:53,700
How about this? Huh?
How about this?
567
00:46:53,745 --> 00:46:55,660
Oh, what the hell, Reenie?
568
00:46:56,617 --> 00:46:59,316
The hell. Reenie...
569
00:47:26,865 --> 00:47:28,388
Ma, are you okay?
570
00:47:30,694 --> 00:47:32,348
Can you, can you go get me
a towel, please?
571
00:47:32,435 --> 00:47:34,350
-Yeah.
-Thank you. Thank you.
572
00:47:38,877 --> 00:47:42,359
Thank you. Thank you.
573
00:47:55,066 --> 00:47:57,243
-Hey!
-Gosh.
574
00:48:00,202 --> 00:48:01,377
Keys.
575
00:48:02,769 --> 00:48:05,772
You find
what you were looking for?
576
00:48:05,859 --> 00:48:07,426
What do you think,
I hid your sister down here?
577
00:48:07,470 --> 00:48:09,298
Think
you still pushed her away.
578
00:48:09,385 --> 00:48:11,736
That is on you.
That is always on you!
579
00:48:11,778 --> 00:48:14,781
Maybe I'll get lucky
and chase you away, too.
580
00:48:14,868 --> 00:48:16,566
Now get out!
581
00:48:45,944 --> 00:48:47,946
What are we calling this one?
582
00:48:49,729 --> 00:48:50,948
Thomas.
583
00:48:52,950 --> 00:48:54,952
He looks like my father.
584
00:48:55,823 --> 00:48:58,260
A miserable little man.
585
00:49:26,767 --> 00:49:31,468
I was thinking, it could be
a really good idea if...
586
00:49:32,077 --> 00:49:33,470
If?
587
00:49:35,080 --> 00:49:37,473
Well, if you took this one
upstairs.
588
00:49:40,301 --> 00:49:43,001
What kind of a mother are you?
589
00:49:44,611 --> 00:49:46,133
You're just gonna...
590
00:49:47,309 --> 00:49:49,660
abandon one of your children?
591
00:49:52,010 --> 00:49:54,185
And I'm done raising kids.
592
00:49:56,361 --> 00:49:58,015
What about Reenie?
593
00:50:04,805 --> 00:50:08,069
There's not enough room
down here for two kids.
594
00:50:08,156 --> 00:50:11,071
Definitely not three.
595
00:50:11,158 --> 00:50:14,510
And if I didn't spend so much
time taking care of him...
596
00:50:16,294 --> 00:50:19,211
I would have way more time
to take care of you.
597
00:50:40,754 --> 00:50:42,234
Don!
598
00:50:42,276 --> 00:50:44,584
Calm down, honey.
599
00:50:44,627 --> 00:50:46,412
Hi, baby.
600
00:50:51,809 --> 00:50:54,115
Dear mom.
I hope you're doing okay.
601
00:50:54,158 --> 00:50:55,725
-What? Sarah?
-I'm sorry I haven't called.
602
00:50:55,812 --> 00:50:57,988
-Or written.
-You're alive.
603
00:50:58,075 --> 00:51:00,120
I have a boyfriend now,
and we're dong okay,
604
00:51:00,164 --> 00:51:02,993
but there's no time or money
for a baby right now.
605
00:51:03,080 --> 00:51:04,647
-Oh, my God.
-This is Thomas.
606
00:51:04,691 --> 00:51:06,953
I hope you'll take
good care of him for me
607
00:51:06,997 --> 00:51:09,129
until I can come for him.
608
00:51:09,173 --> 00:51:12,437
I love you and miss you. Sarah.
609
00:51:14,874 --> 00:51:18,312
Come here, my baby.
610
00:51:18,356 --> 00:51:20,098
Don...
611
00:51:21,011 --> 00:51:23,841
Don, Don...
612
00:51:23,928 --> 00:51:26,365
This is Sarah's baby.
613
00:51:26,452 --> 00:51:27,758
She was here.
614
00:51:29,019 --> 00:51:31,457
-Sarah was here.
-No.
615
00:51:34,285 --> 00:51:35,765
Oh, come on, baby.
616
00:52:04,446 --> 00:52:05,490
Shh...
617
00:52:06,796 --> 00:52:07,798
Shh...
618
00:52:10,191 --> 00:52:11,452
Hey.
619
00:52:11,539 --> 00:52:13,977
-How'd it go?
-Fine.
620
00:52:14,064 --> 00:52:16,937
Just one little hiccup.
621
00:52:17,024 --> 00:52:21,419
"Mom, I'm being held captive
in the basement.
622
00:52:21,506 --> 00:52:23,160
Call the police."
623
00:52:24,423 --> 00:52:26,642
You haven't learned a thing.
624
00:52:32,997 --> 00:52:34,825
Now put this on.
625
00:52:50,144 --> 00:52:52,756
Once upon a time
there was a little girl
626
00:52:52,843 --> 00:52:55,280
who lived in a dark cave
with her mother,
627
00:52:55,367 --> 00:52:57,325
who was once a fairy princess.
628
00:52:57,412 --> 00:53:00,240
One day a fairy godmother
brought a little boy
629
00:53:00,285 --> 00:53:01,852
for the little girl
to play with.
630
00:53:01,894 --> 00:53:03,723
They loved playing together.
631
00:53:03,767 --> 00:53:05,856
They went
on amazing adventures,
632
00:53:05,943 --> 00:53:09,598
to the rainforest,
the jungle and even the moon,
633
00:53:09,685 --> 00:53:11,252
where they met an alien.
634
00:53:11,339 --> 00:53:13,515
Even though
they argued sometimes,
635
00:53:13,602 --> 00:53:15,778
they were very happy.
636
00:53:15,821 --> 00:53:18,738
Her mother's Prince Charming
was still wandering,
637
00:53:18,825 --> 00:53:21,044
trying to find
his fairy princess.
638
00:53:21,131 --> 00:53:24,004
He sang the special song
he wrote for her,
639
00:53:24,091 --> 00:53:28,008
and never gave up. The little
girl never gave up either.
640
00:53:28,095 --> 00:53:30,923
She knew that one day
she and her mother
641
00:53:31,010 --> 00:53:32,970
and her brother
would be rescued...
642
00:53:33,057 --> 00:53:35,102
...and live
happily ever after.
643
00:53:35,189 --> 00:53:37,408
Wow!
644
00:53:37,495 --> 00:53:39,584
Thank you. Thank you.
645
00:53:47,593 --> 00:53:48,593
Ah.
646
00:53:49,943 --> 00:53:52,423
Stop. Stay still.
647
00:53:52,466 --> 00:53:54,555
Let me see. Okay, you're done.
648
00:53:54,642 --> 00:53:56,428
Well, looks cool.
649
00:53:56,470 --> 00:53:57,776
-Yeah?
-Yeah.
650
00:53:59,865 --> 00:54:02,173
-Ta-da!
-Really?
651
00:54:02,260 --> 00:54:04,479
You look like a clown.
652
00:54:04,566 --> 00:54:07,091
-Yeah, says you.
-Hey, what are you doing?
653
00:54:07,178 --> 00:54:08,787
-Make-up.
-No.
654
00:54:08,832 --> 00:54:10,964
You're not wearing make-up.
655
00:54:11,051 --> 00:54:12,573
Come here.
656
00:54:17,361 --> 00:54:20,930
You are very, very beautiful.
657
00:54:23,106 --> 00:54:25,761
Marie. Marie, come here.
658
00:54:27,024 --> 00:54:28,285
Come here.
659
00:54:29,852 --> 00:54:33,595
Hey! Come here, set the table.
660
00:54:35,379 --> 00:54:37,816
Michael, help your sister.
661
00:54:37,903 --> 00:54:40,428
You don't touch her.
662
00:54:40,515 --> 00:54:42,952
Please leave her alone.
663
00:54:44,562 --> 00:54:45,999
Take this with you.
664
00:54:46,042 --> 00:54:48,131
She doesn't need it.
She's just a kid.
665
00:55:03,234 --> 00:55:06,019
Great. Thanks, mom.
666
00:55:06,106 --> 00:55:08,368
Hey.
667
00:55:08,412 --> 00:55:10,894
Remember to breathe, honey.
668
00:55:12,198 --> 00:55:15,158
What's goin' on?
Will you talk to me?
669
00:55:17,421 --> 00:55:19,162
I don't know anyone.
670
00:55:20,381 --> 00:55:23,209
I don't have any friends.
671
00:55:23,254 --> 00:55:26,430
What if I never meet anyone?
672
00:55:26,517 --> 00:55:29,347
What if I never meet a nice boy?
673
00:55:31,174 --> 00:55:32,524
You will.
674
00:55:33,959 --> 00:55:36,180
-How?
-I'm working on it.
675
00:55:36,267 --> 00:55:37,834
I promise.
676
00:55:39,225 --> 00:55:41,359
You just have to be patient.
677
00:55:43,187 --> 00:55:45,189
How did you meet dad?
678
00:55:55,589 --> 00:55:58,549
I've known your father
almost my whole life.
679
00:56:00,421 --> 00:56:03,075
Well, I think
that when we get out of here,
680
00:56:03,120 --> 00:56:05,209
maybe you should get a divorce.
681
00:56:08,952 --> 00:56:10,214
Noted.
682
00:56:48,077 --> 00:56:50,209
Hey, grandma.
683
00:56:50,296 --> 00:56:52,343
Hi there, young man. Come.
684
00:56:52,430 --> 00:56:54,910
-Come here.
-What are you doing in here?
685
00:56:58,305 --> 00:57:00,394
Mom?
686
00:57:02,874 --> 00:57:05,617
-Oh, my God.
-What's that smell?
687
00:57:06,705 --> 00:57:08,620
I think that's rain.
688
00:57:12,580 --> 00:57:14,843
Michael, come help us.
689
00:57:14,930 --> 00:57:17,542
Uh... Well,
will you help me move this?
690
00:57:17,629 --> 00:57:19,631
-This?
-This, yes.
691
00:57:26,943 --> 00:57:30,120
I was just missing
your mama like crazy,
692
00:57:30,162 --> 00:57:32,035
and I just wanted to make sure
693
00:57:32,122 --> 00:57:36,473
that, that everything was
perfect for when she comes home.
694
00:57:45,395 --> 00:57:47,571
Oh, my God.
695
00:57:47,658 --> 00:57:50,140
Michael, can you go
get me a spoon?
696
00:57:52,838 --> 00:57:55,319
Grandpa says
she's never coming back. Um...
697
00:57:56,580 --> 00:57:58,975
Oh. How does he know?
698
00:58:00,801 --> 00:58:02,803
Your grandpa
doesn't know everything.
699
00:58:05,068 --> 00:58:06,852
God, the ceiling is wet.
It's soft.
700
00:58:08,854 --> 00:58:10,464
What was she like?
701
00:58:14,598 --> 00:58:18,863
She was magnificent.
702
00:58:18,906 --> 00:58:22,345
I mean, she is magnificent.
703
00:58:24,609 --> 00:58:27,133
You look just like her.
704
00:58:27,220 --> 00:58:29,004
Come here, you crazy kid.
705
00:58:39,102 --> 00:58:40,711
I think I can dig through.
706
00:59:47,517 --> 00:59:48,910
How can I help you?
707
00:59:58,006 --> 00:59:59,660
-How can I help you?
-Hi.
708
00:59:59,747 --> 01:00:03,185
So sorry to wake you.
I was just, um...
709
01:00:03,229 --> 01:00:05,578
There's a light
flashing outside of your house.
710
01:00:05,665 --> 01:00:08,015
I, I didn't know
if you knew or not.
711
01:00:08,060 --> 01:00:11,629
It looked like someone was
trying to signal or something.
712
01:00:11,671 --> 01:00:12,977
Really?
713
01:00:16,850 --> 01:00:18,461
Probably just my imagination.
714
01:00:18,504 --> 01:00:22,030
Well, thank you.
I will check it out.
715
01:00:22,073 --> 01:00:23,988
-Have a good night.
-Goodnight.
716
01:00:29,776 --> 01:00:32,258
-Don?
-Reenie, go back to bed.
717
01:00:32,345 --> 01:00:33,651
It's nothing.
718
01:00:41,006 --> 01:00:42,747
No. Ah!
719
01:00:47,490 --> 01:00:49,274
Dad, stop!
720
01:00:55,629 --> 01:00:59,459
It's okay.
721
01:01:07,292 --> 01:01:08,903
Well, can you, can you tell me
what to do?
722
01:01:08,946 --> 01:01:10,861
Please.
723
01:01:12,211 --> 01:01:13,908
Something's wrong.
724
01:01:13,995 --> 01:01:15,823
-Something's really wrong.
-What do I do?
725
01:01:15,910 --> 01:01:17,173
I don't know.
726
01:01:35,408 --> 01:01:36,930
No, no, no, no...
727
01:02:40,080 --> 01:02:43,649
Hello, kids! Class dismissed!
728
01:02:43,694 --> 01:02:46,348
-Happy birthday!
-Thanks, dad.
729
01:02:46,435 --> 01:02:47,785
You're welcome.
730
01:02:47,872 --> 01:02:49,439
What's for dinner?
731
01:02:51,441 --> 01:02:52,964
What's wrong with you?
732
01:02:54,705 --> 01:02:58,229
Nothing. Everything's fine.
733
01:02:58,316 --> 01:03:01,145
Well, get that look off your
face. You look just like her.
734
01:03:01,189 --> 01:03:03,582
-Who?
-Your grandmother.
735
01:03:03,669 --> 01:03:06,238
She always had this sour look
on her face.
736
01:03:06,325 --> 01:03:09,372
Like
nothing was ever good enough.
737
01:03:09,459 --> 01:03:13,897
You know, I don't have to come
down here if I don't want.
738
01:03:13,984 --> 01:03:15,856
I'm sorry, Don.
I'm just tired.
739
01:03:15,943 --> 01:03:20,296
Oh, you're tired? What from?
From working so hard?
740
01:03:21,600 --> 01:03:24,647
You don't know
what it's like up there.
741
01:03:24,734 --> 01:03:27,214
They're laying off people
left and right.
742
01:03:27,303 --> 01:03:30,218
I'll be lucky to hang on
to my job by Christmas.
743
01:03:30,305 --> 01:03:31,437
Hm.
744
01:03:40,446 --> 01:03:41,926
How's Thomas?
745
01:03:42,013 --> 01:03:44,754
Thomas is doing great.
746
01:03:44,841 --> 01:03:47,539
He's eating like a wild animal.
747
01:03:47,584 --> 01:03:49,890
He's getting big,
he's getting strong.
748
01:03:49,934 --> 01:03:51,892
Next year
he wants to play football
749
01:03:51,979 --> 01:03:53,589
in addition to baseball.
750
01:03:53,676 --> 01:03:55,678
I'd like to play someday.
751
01:03:55,765 --> 01:03:57,419
Well, you certainly
will be able to
752
01:03:57,463 --> 01:04:00,901
as soon as your mother
learns to behave herself.
753
01:04:00,944 --> 01:04:02,249
When will that be?
754
01:04:02,338 --> 01:04:04,774
Yeah, when will that be?
755
01:04:04,861 --> 01:04:09,432
A month? A year? Two years?
756
01:04:09,475 --> 01:04:13,348
Well, well, I don't know.
It all depends on mom, right?
757
01:04:18,441 --> 01:04:21,225
Right. He's sorry he asked.
758
01:04:23,707 --> 01:04:26,361
What's wrong with asking, huh?
759
01:04:26,448 --> 01:04:27,667
-Fifteen minutes?
-He would have said no.
760
01:04:27,754 --> 01:04:28,754
How do you know?
761
01:04:28,798 --> 01:04:30,147
He treats you like garbage!
762
01:04:30,234 --> 01:04:31,932
I just do. You don't know him.
763
01:04:31,975 --> 01:04:34,412
-You barely let us speak to him!
-That's true.
764
01:04:34,499 --> 01:04:35,718
Yeah, I'm trying to protect you,
765
01:04:35,761 --> 01:04:36,937
and I'm doing the best
that I can!
766
01:04:37,024 --> 01:04:38,285
This is your fault!
767
01:04:38,374 --> 01:04:39,939
You are the reason
we're down here!
768
01:04:39,984 --> 01:04:41,419
No, he keeps us in here
like animals.
769
01:04:41,464 --> 01:04:43,379
-I just wanna go outside!
-Me, too!
770
01:04:43,466 --> 01:04:45,772
We just wanna go
outside, mom! Do something!
771
01:04:45,859 --> 01:04:48,165
Shut up!
772
01:05:15,932 --> 01:05:19,979
♪ I remember holding tight
773
01:05:20,066 --> 01:05:22,635
♪ Felt like falling ♪
774
01:05:22,678 --> 01:05:26,812
♪ Looking in your eyes
775
01:05:26,899 --> 01:05:28,292
♪ I can hear it
through the night ♪
776
01:05:28,379 --> 01:05:29,772
I love you.
777
01:05:30,903 --> 01:05:33,472
♪ Voices calling
778
01:05:33,559 --> 01:05:37,171
♪ Sounds of sunrise ♪
779
01:05:37,258 --> 01:05:43,089
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
780
01:05:48,356 --> 01:05:53,622
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
781
01:06:14,207 --> 01:06:15,470
Sorry.
782
01:06:19,604 --> 01:06:21,955
We know you're just trying
to protect us.
783
01:06:23,173 --> 01:06:25,350
I'm sorry, too.
784
01:06:25,392 --> 01:06:26,656
About what?
785
01:06:27,743 --> 01:06:30,660
None of this was your fault.
786
01:06:30,747 --> 01:06:32,399
If I would have just shut up
like Amy,
787
01:06:32,488 --> 01:06:34,968
I wouldn't be down here.
788
01:06:35,055 --> 01:06:37,187
We wouldn't be down here.
789
01:06:37,274 --> 01:06:38,885
Who's Amy?
790
01:06:53,117 --> 01:06:57,468
I haven't been honest with you
two, but you're old enough now,
791
01:06:57,555 --> 01:06:59,689
and I think it's time
you know the truth.
792
01:07:10,961 --> 01:07:13,484
Do you remember the story
I used to tell you
793
01:07:13,571 --> 01:07:17,488
about the fairy princess and how
her father cut off her wings?
794
01:07:17,575 --> 01:07:20,100
My favorite story.
795
01:07:20,144 --> 01:07:23,450
Yeah.
That's kind of my story.
796
01:07:23,539 --> 01:07:26,280
I'm the fairy princess.
797
01:07:26,323 --> 01:07:28,151
And who do you think Don is?
798
01:07:28,238 --> 01:07:31,676
That's dad. Your husband.
799
01:07:31,763 --> 01:07:33,765
He lives upstairs
with Aunt Reenie
800
01:07:33,852 --> 01:07:37,944
who helps takes care of Thomas.
Right?
801
01:07:37,988 --> 01:07:41,731
I grew up upstairs
with my sister Amy.
802
01:07:43,254 --> 01:07:45,430
I had a mom and dad, too.
803
01:07:45,517 --> 01:07:49,694
But my dad and I
didn't get along.
804
01:07:51,044 --> 01:07:52,524
He was awful.
805
01:07:52,611 --> 01:07:57,310
And I had this boyfriend
who I was so in love with.
806
01:07:57,397 --> 01:08:01,185
-Prince Christopher?
-Yeah.
807
01:08:01,272 --> 01:08:04,580
Anyway, we were gonna run away
together after I turned 18,
808
01:08:04,667 --> 01:08:06,885
but my dad must've known,
809
01:08:06,973 --> 01:08:10,454
because he tricked me
and he locked me down here.
810
01:08:10,498 --> 01:08:13,588
So, when did you meet dad?
811
01:08:19,769 --> 01:08:23,119
Aunt Reenie isn't my aunt.
812
01:08:24,208 --> 01:08:27,037
She's my mom.
813
01:08:27,123 --> 01:08:29,779
Don is her husband...
814
01:08:31,214 --> 01:08:33,172
who is also my dad,
815
01:08:33,217 --> 01:08:37,787
and, and is also your dad.
816
01:08:39,570 --> 01:08:41,225
Do you understand
what I'm telling you?
817
01:08:41,311 --> 01:08:43,400
No. No, I don't.
818
01:08:43,488 --> 01:08:45,708
I'm sorry.
819
01:08:45,794 --> 01:08:48,841
Marie!
820
01:08:48,927 --> 01:08:50,973
She's having an asthma attack.
821
01:08:54,934 --> 01:08:57,284
You have to breathe. It's okay.
822
01:08:57,370 --> 01:09:00,722
-It's okay. Come on.
-What's wrong with us?
823
01:09:00,766 --> 01:09:04,988
Nothing is wrong with you.
I love you both so, so much.
824
01:09:05,074 --> 01:09:07,467
Okay? There's nothing wrong
with you.
825
01:09:07,555 --> 01:09:10,341
It's him. It's always been him.
Come here.
826
01:09:10,427 --> 01:09:14,867
I love you both so much.
You mean everything to me, okay?
827
01:09:28,271 --> 01:09:30,404
I don't wanna hear it.
828
01:09:30,490 --> 01:09:33,624
-There's not much here.
-What did I just say?
829
01:09:33,712 --> 01:09:36,454
-You don't wanna hear it.
-Just heard it.
830
01:09:36,540 --> 01:09:39,239
-It's ration.
-We are already rationing.
831
01:09:39,325 --> 01:09:41,372
Ration more!
832
01:09:44,200 --> 01:09:45,549
Back off.
833
01:09:48,552 --> 01:09:51,382
You got to take better care
of yourself. You look like hell.
834
01:09:51,424 --> 01:09:55,820
Shut up!
Don't talk to her like that!
835
01:09:55,908 --> 01:09:58,040
Or what?
836
01:09:58,083 --> 01:10:00,913
What are you gonna do?
837
01:10:00,999 --> 01:10:03,959
You're not gonna do anything.
You can't do anything.
838
01:10:04,047 --> 01:10:06,614
You know,
Thomas is younger than you,
839
01:10:06,702 --> 01:10:08,878
but he's bigger than you.
840
01:10:08,921 --> 01:10:10,314
He's more man
than you'll ever be.
841
01:10:10,400 --> 01:10:12,708
Michael!
842
01:10:16,189 --> 01:10:17,887
Michael! Hey!
843
01:10:21,586 --> 01:10:23,980
Calm down.
844
01:10:24,066 --> 01:10:25,546
Stop.
845
01:10:52,095 --> 01:10:55,793
♪ I remember holding tight
846
01:10:55,881 --> 01:10:57,534
♪ Felt like fallin' ♪
847
01:10:57,622 --> 01:10:59,057
Did you get fired?
848
01:10:59,101 --> 01:11:00,624
No. Don?
849
01:11:03,105 --> 01:11:05,324
♪ I could hear it
through the night ♪
850
01:11:05,369 --> 01:11:08,154
-Where does the money go?
-Don't worry.
851
01:11:08,198 --> 01:11:10,982
-Until I get another job!
-Oh, when is that gonna be?
852
01:11:11,026 --> 01:11:13,593
♪ Of sunrise
853
01:11:13,681 --> 01:11:16,205
♪ Wherever I may go ♪
854
01:11:16,293 --> 01:11:19,426
♪ Wherever I may go now ♪
855
01:11:24,691 --> 01:11:31,307
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
856
01:11:37,052 --> 01:11:43,668
♪ I've been wandering around
in the darkness ♪
857
01:11:43,754 --> 01:11:45,843
♪ Through the memories ♪
858
01:13:33,430 --> 01:13:35,475
-Hey.
-Hey, slugger.
859
01:13:35,519 --> 01:13:36,998
What are you doing?
860
01:13:37,086 --> 01:13:38,651
I'm just trying to see
how many miles
861
01:13:38,739 --> 01:13:40,958
I can get out of this thing.
862
01:13:41,003 --> 01:13:42,613
Watch out for your fingers.
863
01:13:47,400 --> 01:13:49,445
-You okay?
-Yeah.
864
01:13:49,533 --> 01:13:51,448
-I'm fine.
-You sure?
865
01:13:51,534 --> 01:13:53,711
I told you about
choices and consequences, right?
866
01:13:53,797 --> 01:13:54,930
Yeah.
867
01:13:56,539 --> 01:13:57,802
Sometimes...
868
01:13:59,107 --> 01:14:02,284
you make a bad choice.
869
01:14:02,372 --> 01:14:04,851
You thought it was a good
choice, but it's a bad choice.
870
01:14:04,940 --> 01:14:07,943
And I'm trying to figure it out.
871
01:14:10,596 --> 01:14:12,598
I'm sure you'll figure it out,
grandpa.
872
01:14:43,935 --> 01:14:46,806
-Mom, what do we do?
-Hold on, sweety.
873
01:14:48,461 --> 01:14:50,593
But we always get past this.
Remember?
874
01:14:50,681 --> 01:14:53,684
You just have to breathe,
Marie, all right?
875
01:14:53,771 --> 01:14:56,120
...second base. And I scored...
876
01:14:56,208 --> 01:14:57,165
See you.
877
01:14:57,253 --> 01:14:59,471
The cake that I had made,
878
01:14:59,559 --> 01:15:00,995
it says, Go Team.
879
01:15:03,040 --> 01:15:05,913
Just have to keep breathing.
880
01:15:06,001 --> 01:15:08,915
Sorry, I'm... I gotta get
some food, I'm sorry.
881
01:15:09,003 --> 01:15:11,006
-Rare?
-Oh, yes! Yes, please!
882
01:15:13,007 --> 01:15:15,052
My mouth is watering right now.
883
01:15:15,140 --> 01:15:16,707
-There you go.
-Thanks, grandpa.
884
01:15:16,793 --> 01:15:18,230
-Great game today.
-Thank you.
885
01:15:18,316 --> 01:15:19,839
If it weren't for you,
I wouldn't have, uh, been
886
01:15:19,927 --> 01:15:21,232
inspired to show them losers
what was what.
887
01:15:23,409 --> 01:15:26,760
-He's a good kid.
-Yeah.
888
01:15:26,846 --> 01:15:29,546
He said he'd come
after the baseball game.
889
01:15:29,632 --> 01:15:31,809
He should be here.
890
01:15:31,896 --> 01:15:33,897
I think we should entertain
more often.
891
01:15:35,681 --> 01:15:39,034
-I'm gonna go get the cake.
-Okay. Excellent.
892
01:15:43,080 --> 01:15:45,039
Where the-the hell is he?
893
01:15:45,083 --> 01:15:47,606
Can you stop it?
That is not helping!
894
01:15:47,650 --> 01:15:51,046
She's getting worse.
895
01:15:52,611 --> 01:15:54,440
Help me, help me
get her on her side. Come on.
896
01:15:54,526 --> 01:15:57,312
Come on, help me.
She's gonna throw up.
897
01:16:02,230 --> 01:16:05,190
What the hell is going on here?
898
01:16:05,276 --> 01:16:07,453
She just had an asthma attack,
and she's barely breathing.
899
01:16:07,497 --> 01:16:09,802
She needs to go
to a doctor, now!
900
01:16:09,846 --> 01:16:13,632
-No, no. I can't risk it.
-She's dying!
901
01:16:13,677 --> 01:16:14,981
What, you hate us that much?
902
01:16:15,070 --> 01:16:17,767
Well, maybe it's for the best.
903
01:16:22,033 --> 01:16:24,165
-Y-you love Thomas, don't you?
-He's a good kid.
904
01:16:24,253 --> 01:16:26,254
Yeah, okay, well,
if you really care about him,
905
01:16:26,342 --> 01:16:29,561
you're gonna just
let his sister die?
906
01:16:29,649 --> 01:16:33,784
She needs to go to the hospital!
She needs a doctor now!
907
01:16:33,827 --> 01:16:36,829
You will tell 'em. I know you.
908
01:16:36,873 --> 01:16:38,310
No, you don't.
I won't say anything.
909
01:16:38,354 --> 01:16:41,138
I swear, I won't say anything!
Please!
910
01:16:41,182 --> 01:16:43,271
Dad, please just...
911
01:16:43,359 --> 01:16:46,404
I-I, I just wanna
be with her, please!
912
01:16:47,275 --> 01:16:50,279
Please, daddy.
913
01:16:51,454 --> 01:16:53,846
Come on, please.
914
01:16:53,934 --> 01:16:56,284
Fine. Fine!
915
01:16:56,372 --> 01:16:58,155
We'll go to the hospital.
916
01:16:58,243 --> 01:17:00,288
Pick her up! You're staying.
917
01:17:04,727 --> 01:17:07,470
He'll die down here,
no one will find him.
918
01:17:24,790 --> 01:17:27,315
Go! Go! What the hell.
919
01:17:37,977 --> 01:17:40,546
Just take deep breaths, okay?
920
01:17:40,632 --> 01:17:42,287
Can we get a little help here?
921
01:17:47,814 --> 01:17:49,467
Help her. She's coding.
Come on, come on.
922
01:17:49,555 --> 01:17:50,860
Come on, come on, come on.
923
01:17:52,731 --> 01:17:53,864
Clear!
924
01:17:58,824 --> 01:17:59,869
Again.
925
01:18:05,876 --> 01:18:08,356
Got her.
926
01:18:21,325 --> 01:18:23,198
-Hi. I'm Diane.
-Hello.
927
01:18:23,284 --> 01:18:25,809
-Nice to meet you.
-How is she?
928
01:18:25,896 --> 01:18:27,811
Uh, she's in critical condition,
929
01:18:27,897 --> 01:18:29,943
but, unfortunately,
we haven't been able to identify
930
01:18:29,986 --> 01:18:32,075
any of her medical history,
so I was hoping
931
01:18:32,119 --> 01:18:35,209
that you could catch us up.
932
01:18:40,779 --> 01:18:43,261
How often does she have
such severe asthma attacks?
933
01:18:43,347 --> 01:18:46,132
Well, she's home-schooled,
934
01:18:46,177 --> 01:18:49,354
so we've been giving her
home remedies.
935
01:18:49,440 --> 01:18:52,356
And it's all been fine
until...
936
01:18:55,794 --> 01:18:58,145
So she hasn't received
any professional medical care
937
01:18:58,189 --> 01:19:00,060
in the last 18 years?
No vaccinations?
938
01:19:00,146 --> 01:19:01,453
No shots? Nothing?
939
01:19:01,539 --> 01:19:04,455
Everything's been fine
until now.
940
01:19:04,543 --> 01:19:07,546
Okay, well, why don't you just
update your contact information?
941
01:19:07,632 --> 01:19:11,070
And I'll make sure that the
doctor comes down to see you.
942
01:19:11,158 --> 01:19:12,247
-Thank you.
-All right?
943
01:19:12,289 --> 01:19:14,684
Yeah, thank you.
944
01:19:14,771 --> 01:19:16,641
Dr. Percell GP
is on line 4.
945
01:19:16,729 --> 01:19:19,427
Whoever is paging,
Dr. Percell GP is on line 4.
946
01:19:22,865 --> 01:19:26,129
I have to go to the bathroom.
947
01:19:26,217 --> 01:19:30,743
Absolutely not. You'll stay
right there in that seat.
948
01:19:48,761 --> 01:19:50,458
What the hell?
949
01:19:54,680 --> 01:19:56,290
Stay right there.
950
01:19:59,815 --> 01:20:03,167
64 Charlie to Central K.
951
01:20:03,209 --> 01:20:04,646
64 Charlie.
952
01:20:49,082 --> 01:20:50,519
Whoever's looking
for general surgery...
953
01:20:50,605 --> 01:20:53,217
Thanks.
954
01:21:14,934 --> 01:21:16,239
Sarah!
955
01:21:23,115 --> 01:21:24,378
Sarah!
956
01:21:25,989 --> 01:21:27,556
I need help.
957
01:21:34,736 --> 01:21:37,087
Sir? Sir?
958
01:21:41,482 --> 01:21:43,136
-May I have a word with you?
-Certainly.
959
01:21:43,222 --> 01:21:45,748
Can we step
to the side, just talk, please?
960
01:21:59,979 --> 01:22:02,242
Hey, it's okay,
it's okay, relax.
961
01:22:02,329 --> 01:22:05,811
Hey, breathe, relax.
Breathe deep breaths in and out.
962
01:22:05,855 --> 01:22:07,290
You're safe.
963
01:22:08,684 --> 01:22:11,600
-You're safe.
-Oh, where are we?
964
01:22:11,642 --> 01:22:13,689
We're at the hospital.
965
01:22:13,775 --> 01:22:15,298
We got out.
966
01:22:16,865 --> 01:22:18,432
Well, where's dad?
967
01:22:19,346 --> 01:22:21,565
The police arrested him.
968
01:22:23,742 --> 01:22:25,962
He's going away
for the rest of his life.
969
01:22:31,096 --> 01:22:34,144
We're safe. We're free.
970
01:22:34,230 --> 01:22:35,449
It's over.
971
01:23:36,815 --> 01:23:40,339
-Marie, come.
-Hey, pass it here.
972
01:23:40,427 --> 01:23:43,256
-I'm open.
-Hey, did you see that?
973
01:23:43,299 --> 01:23:44,561
Here.
Come here, come here.
974
01:23:44,649 --> 01:23:47,217
Pass it to me. Pass it to me.
975
01:24:00,142 --> 01:24:02,361
Mom, there's someone here.
976
01:24:28,824 --> 01:24:32,087
-It's nice out here.
-Yeah.
977
01:24:32,131 --> 01:24:33,915
What do you have
in that bag?
978
01:24:35,699 --> 01:24:37,919
-It's a surprise.
-Oh.
979
01:24:41,837 --> 01:24:43,578
We talked
about this once.
980
01:24:44,534 --> 01:24:45,753
Do you remember?
981
01:24:46,754 --> 01:24:48,757
House on a lake.
982
01:24:53,151 --> 01:24:54,284
Yeah.
983
01:25:01,507 --> 01:25:02,771
I'm sorry.
984
01:25:07,297 --> 01:25:09,124
I've been sorry for years.
985
01:25:12,214 --> 01:25:14,346
For what?
986
01:25:14,391 --> 01:25:16,914
Just for believing
that BS story.
987
01:25:19,003 --> 01:25:20,962
Not coming to find you.
988
01:25:25,227 --> 01:25:29,797
I thought about you every day
for 20 years.
989
01:25:32,321 --> 01:25:34,976
It's, it's really good
to see you.
990
01:25:40,765 --> 01:25:42,811
Yeah, it's really good
to see you, too.
991
01:25:46,030 --> 01:25:49,686
I, uh, I, uh, I still
wanted to give you this.
992
01:25:49,730 --> 01:25:52,559
I've been holding on to it.
993
01:25:52,646 --> 01:25:54,691
Figured if you ever came back,
you might like it.
994
01:25:59,610 --> 01:26:01,089
-Oh, my gosh.
-Yeah.
995
01:26:01,177 --> 01:26:05,137
Uh, 18-year-old me
put a lot of thought in that.
996
01:26:05,223 --> 01:26:07,356
I remember,
I was pretty proud of myself.
997
01:26:09,185 --> 01:26:11,665
-Thank you.
-You're very welcome.
998
01:26:12,623 --> 01:26:13,842
What do you say?
999
01:26:15,973 --> 01:26:17,193
Wanna go for a ride?
1000
01:26:17,279 --> 01:26:20,979
♪ I remember holding tight ♪
1001
01:26:21,022 --> 01:26:22,154
Yeah.
1002
01:26:22,240 --> 01:26:24,461
♪ Falling ♪
1003
01:26:24,547 --> 01:26:28,464
♪ Looking in your eyes ♪
1004
01:26:28,552 --> 01:26:32,816
♪ I could hear it
through the night ♪
1005
01:26:32,904 --> 01:26:35,515
♪ Morning calling ♪
1006
01:26:35,601 --> 01:26:38,909
♪ Sounds of sunrise ♪
1007
01:26:38,954 --> 01:26:41,783
♪ Wherever I may go
1008
01:26:41,869 --> 01:26:45,395
♪ Wherever I may go now ♪
1009
01:26:50,269 --> 01:26:56,885
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
1010
01:27:02,586 --> 01:27:09,418
♪ I've been wandering around
through the darkness ♪
1011
01:27:09,506 --> 01:27:11,421
♪ Through the memories ♪
1012
01:27:13,771 --> 01:27:18,079
♪ I've been chasing in the dark
1013
01:27:18,167 --> 01:27:20,735
♪ Trying to harness ♪
1014
01:27:20,821 --> 01:27:24,302
♪ The ghost within me ♪
1015
01:27:24,390 --> 01:27:30,744
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
1016
01:27:35,619 --> 01:27:41,756
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
70379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.