Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:05,873
Hands up!
2
00:00:05,873 --> 00:00:10,677
NARRATOR: Tonight, on Police
24/7, it's a war on drugs.
3
00:00:10,677 --> 00:00:11,879
Do not reach for that [bleep]
gun.
4
00:00:11,879 --> 00:00:13,480
Keeping the streets clean.
5
00:00:13,480 --> 00:00:14,848
These are bags of weed.
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,350
Is an ongoing battle.
7
00:00:16,350 --> 00:00:18,285
Come here!
[grunting]
8
00:00:18,285 --> 00:00:19,887
Man down.
9
00:00:20,387 --> 00:00:21,555
There's another gun.
10
00:00:21,555 --> 00:00:22,689
[bleep]
11
00:00:22,689 --> 00:00:24,291
From the biggest abusers.
12
00:00:24,291 --> 00:00:25,526
Ooh!
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,895
To the hugest busts.
14
00:00:27,895 --> 00:00:30,230
This is probably about 800
grams.
15
00:00:30,230 --> 00:00:31,198
[police sirens]
16
00:00:31,198 --> 00:00:33,433
The law will never give up
the fight.
17
00:00:33,433 --> 00:00:34,701
[indistinct shouting]
18
00:00:34,701 --> 00:00:35,669
Don't do drugs.
19
00:00:36,570 --> 00:00:40,040
♪ You can't run
From the law ♪♪
20
00:00:45,712 --> 00:00:47,514
Some busts are easy.
21
00:00:47,514 --> 00:00:49,917
Others require a little more
cardio,
22
00:00:49,917 --> 00:00:54,655
as Officer Boyd in Richmond
County is about to find out.
23
00:00:54,655 --> 00:00:56,223
Hey, come here, bro.
24
00:00:56,223 --> 00:00:59,259
Don't, don't do it! Don't do it!
Come here!
25
00:01:00,894 --> 00:01:02,896
[radio beeps]
4-3 dispatch, I got one running.
26
00:01:04,364 --> 00:01:05,599
Come here!
27
00:01:05,599 --> 00:01:07,901
[grunting]
28
00:01:07,901 --> 00:01:09,503
[radio chatter]
29
00:01:11,171 --> 00:01:13,874
[cuffs clicking]
30
00:01:16,043 --> 00:01:17,778
[radio beeps]
4-11, we got one Black male,
31
00:01:17,778 --> 00:01:18,879
detained Black male.
32
00:01:20,213 --> 00:01:22,182
[radio chatter]
33
00:01:22,182 --> 00:01:23,684
[panting]
34
00:01:23,684 --> 00:01:24,685
Lean up.
35
00:01:25,552 --> 00:01:27,854
No you ain't, you what you got
in your pants?
36
00:01:28,522 --> 00:01:30,691
He had a bunch of weed
in a newspaper.
37
00:01:30,691 --> 00:01:31,558
Huh?
38
00:01:31,558 --> 00:01:33,160
He's got bags
in his back pocket.
39
00:01:33,160 --> 00:01:35,495
Stop digging in.
- Ouch.
40
00:01:36,563 --> 00:01:37,831
He had weed in the newspaper.
41
00:01:37,831 --> 00:01:39,266
Hey, quit moving!
42
00:01:40,367 --> 00:01:41,702
Hey, don't, don't come over here
right now,
43
00:01:41,702 --> 00:01:43,136
we'll talk to you later.
44
00:01:44,605 --> 00:01:47,074
You got two pair of pants? Yeah,
he got two pair of pants on.
45
00:01:47,074 --> 00:01:48,709
Oh, I smell something.
46
00:01:48,709 --> 00:01:51,011
Yeah, there it is.
47
00:01:51,011 --> 00:01:53,246
Ah...
- Ooh!
48
00:01:53,246 --> 00:01:54,648
And he got some more.
49
00:01:54,648 --> 00:01:55,949
Ooh!
50
00:01:55,949 --> 00:01:57,684
Turn around, sit on the hood.
51
00:01:59,486 --> 00:02:00,954
Oh, you got you a scale.
52
00:02:03,690 --> 00:02:05,225
You ain't bonding out tonight,
homie.
53
00:02:06,360 --> 00:02:07,995
Ooh, what's that?
54
00:02:08,729 --> 00:02:09,997
Weed.
55
00:02:09,997 --> 00:02:11,798
Weed, pills.
56
00:02:11,798 --> 00:02:14,768
Oh, we made a good one.
57
00:02:16,169 --> 00:02:17,938
[radio chatter]
58
00:02:17,938 --> 00:02:18,905
Oh!
59
00:02:18,905 --> 00:02:20,607
Ooh!
60
00:02:21,341 --> 00:02:23,810
Boy! Bro, you're not
getting out, bro.
61
00:02:23,810 --> 00:02:25,345
You might as well kill that.
62
00:02:25,345 --> 00:02:28,315
Ain't no amount of bond
money you gonna pay to get out.
63
00:02:28,315 --> 00:02:30,083
It's a white powdery substance.
64
00:02:30,083 --> 00:02:33,620
Uh, usually it's indicative
with crack cocaine.
65
00:02:33,620 --> 00:02:35,822
Several individually wrapped
bags of marijuana,
66
00:02:35,822 --> 00:02:38,325
and an unknown pill
at this time, so...
67
00:02:38,325 --> 00:02:41,428
We'll get it figured
out and see what he's got.
68
00:02:41,428 --> 00:02:43,463
Oh!
- What?
69
00:02:43,463 --> 00:02:45,632
Oh, that's a lot of ecstasy.
70
00:02:45,632 --> 00:02:47,668
That's what's up.
71
00:02:47,668 --> 00:02:50,370
He's going to be going to jail
for possession of marijuana
72
00:02:50,370 --> 00:02:51,538
with intent to distribute,
73
00:02:51,538 --> 00:02:53,573
possession of MDMA, with intent
to distribute,
74
00:02:53,573 --> 00:02:55,375
Oxy, with intent to distribute.
75
00:02:55,375 --> 00:02:58,211
Obstruction, and possession
of crack cocaine
76
00:02:58,211 --> 00:02:59,346
with intent to distribute.
77
00:02:59,346 --> 00:03:00,847
And we have two scales, so...
78
00:03:00,847 --> 00:03:03,684
I'm glad we were able to
get it off the street tonight.
79
00:03:03,684 --> 00:03:06,119
[dramatic music]
80
00:03:07,120 --> 00:03:10,157
NARRATOR: There are busts
that require a SWAT team.
81
00:03:10,157 --> 00:03:13,727
But in Kent, Washington,
all Officer Fry needs
82
00:03:13,727 --> 00:03:15,462
is a pair of eyes.
83
00:03:15,462 --> 00:03:18,732
Taking five five, open air drug
use, 511 Central Ave. South.
84
00:03:21,501 --> 00:03:22,602
Hey man, sit down.
85
00:03:22,602 --> 00:03:23,970
Sit down.
86
00:03:26,039 --> 00:03:28,575
Sit down. Sit down!
87
00:03:29,876 --> 00:03:31,178
Ah, what the hell?
88
00:03:31,178 --> 00:03:32,646
Why you running?
- I'm not fighting.
89
00:03:32,646 --> 00:03:34,181
Stop.
- Okay.
90
00:03:34,181 --> 00:03:35,682
What happened?
- Stop.
91
00:03:35,682 --> 00:03:37,384
Hey!
- Give me your hand.
92
00:03:38,085 --> 00:03:39,619
[indistinct yelling]
Give me your hand.
93
00:03:39,619 --> 00:03:41,321
What I do?
- Give me your hand!
94
00:03:41,321 --> 00:03:43,457
I didn't do nothing.
- Give me your hand.
95
00:03:44,524 --> 00:03:47,427
Roll onto your stomach.
Roll onto your stomach!
96
00:03:47,427 --> 00:03:49,896
[sirens approaching]
97
00:03:51,198 --> 00:03:54,101
Roll onto your stomach!
Roll!
98
00:03:54,801 --> 00:03:55,902
Hey!
99
00:03:57,537 --> 00:03:59,673
Give me your other hand!
Give me your other hand!
100
00:03:59,673 --> 00:04:01,274
What'd I do?
101
00:04:02,809 --> 00:04:04,478
I got him.
- Need cuffs.
102
00:04:07,314 --> 00:04:08,815
AH!
- Stop.
103
00:04:08,815 --> 00:04:11,118
Five zero, we got one
detained. You can open the air.
104
00:04:11,118 --> 00:04:12,652
[groans]
105
00:04:14,254 --> 00:04:18,959
He is under arrest for open air
drug use, and obstructing.
106
00:04:24,564 --> 00:04:27,567
[tense music]
107
00:04:29,936 --> 00:04:33,173
NARRATOR: In King County,
a subject's dangerous driving
108
00:04:33,173 --> 00:04:37,077
turns deputy Kuss's slow night
into a high speed chase.
109
00:04:37,077 --> 00:04:39,379
14-15, traffic.
110
00:04:41,782 --> 00:04:44,918
[siren wailing]
111
00:04:47,788 --> 00:04:50,590
On foot, foot pursuit.
Subject going up on the pallets.
112
00:04:51,458 --> 00:04:52,592
Get down here!
113
00:04:54,661 --> 00:04:55,662
[grunting]
114
00:04:55,662 --> 00:04:56,997
Get down, now.
115
00:04:59,633 --> 00:05:03,136
14-15, I'm holding onto one,
he's trying to get away.
116
00:05:03,136 --> 00:05:05,505
Please sir. Can you please
let me go?
117
00:05:06,673 --> 00:05:09,743
Get over here. Get over here!
118
00:05:09,743 --> 00:05:13,613
[grunting]
119
00:05:14,581 --> 00:05:17,484
Get over here.
- Let me go, sir.
120
00:05:17,484 --> 00:05:18,718
Get down here.
121
00:05:19,719 --> 00:05:21,454
Let me go!
122
00:05:21,454 --> 00:05:23,423
Get over here!
[indistinct yelling]
123
00:05:23,423 --> 00:05:25,258
[approaching siren]
124
00:05:25,258 --> 00:05:27,227
Police! Stop!
[indistinct yelling]
125
00:05:27,727 --> 00:05:28,662
Stop him!
126
00:05:28,662 --> 00:05:29,729
Don't you move.
127
00:05:29,729 --> 00:05:30,831
Help me!
128
00:05:30,831 --> 00:05:32,098
You are under arrest,
don't move!
129
00:05:32,098 --> 00:05:33,967
I didn't do anything!
- Lay on your belly right now.
130
00:05:33,967 --> 00:05:35,368
Get on your belly.
131
00:05:35,368 --> 00:05:37,404
Please let me go!
- No.
132
00:05:37,404 --> 00:05:40,207
You took off from me.
Come here.
133
00:05:40,607 --> 00:05:41,842
Why are you doing this
to me?
134
00:05:41,842 --> 00:05:42,876
[grunting]
135
00:05:42,876 --> 00:05:44,211
Help!
136
00:05:44,978 --> 00:05:47,113
Hey! I need a medic!
137
00:05:47,781 --> 00:05:52,452
Help me! Please! Help me,
help me!
138
00:05:52,452 --> 00:05:55,021
Somebody help me! Somebody!
139
00:05:55,021 --> 00:05:56,656
[indistinct yelling]
140
00:05:57,257 --> 00:06:00,393
I'm God! You're not with me
in this world.
141
00:06:00,393 --> 00:06:02,996
You're not with me,
why are you doing this to me?
142
00:06:02,996 --> 00:06:05,232
I didn't do anything!
You're not hearing me?
143
00:06:05,232 --> 00:06:06,566
Okay, we're going to scoot
that way, okay?
144
00:06:06,566 --> 00:06:08,201
Are you not hearing
me? Why are you taking me?
145
00:06:08,201 --> 00:06:10,203
We're gonna scoot that way.
- You're not hearing me!
146
00:06:10,203 --> 00:06:11,605
Hey, here's the deal,
you're under arrest.
147
00:06:11,605 --> 00:06:12,839
Why are you taking me though?
148
00:06:12,839 --> 00:06:14,040
Wait!
149
00:06:14,474 --> 00:06:17,477
Why are you taking me though?
I didn't do anything!
150
00:06:17,477 --> 00:06:18,478
Stop resisting.
151
00:06:18,478 --> 00:06:19,479
[indistinct chatter]
152
00:06:19,479 --> 00:06:21,081
Somebody grab an emergency
blanket please.
153
00:06:23,049 --> 00:06:24,751
I have nowhere to put my money.
154
00:06:24,751 --> 00:06:27,621
So, he was like, swerving,
and then I came across.
155
00:06:28,488 --> 00:06:31,858
And then just like,
aggressively gunning it,
156
00:06:31,858 --> 00:06:33,927
to the point where I was almost
just gonna like...
157
00:06:34,227 --> 00:06:36,263
terminate the traffic stop,
do an elude, no pursuit.
158
00:06:36,263 --> 00:06:37,464
But he pulled right into here.
159
00:06:39,766 --> 00:06:41,134
He said he's high on meth.
- Yeah.
160
00:06:41,134 --> 00:06:43,470
His speech is, uh, repetitive
and fast.
161
00:06:43,470 --> 00:06:47,107
He's sweating profusely.
162
00:06:48,241 --> 00:06:50,443
If you look closely at his eyes,
163
00:06:50,443 --> 00:06:51,778
you might see eyelid tremors.
164
00:06:51,778 --> 00:06:52,946
I'm God. I'm God.
165
00:06:53,780 --> 00:06:56,082
So, altogether we got six
misdemeanor charges
166
00:06:56,082 --> 00:06:58,718
that we're gonna book him
into King County jail for.
167
00:06:58,718 --> 00:07:02,422
His license was suspended
and revoked in the first degree.
168
00:07:02,422 --> 00:07:04,224
He had ignition interlock,
169
00:07:04,224 --> 00:07:07,494
he also has the possession
of the controlled substance,
170
00:07:07,494 --> 00:07:08,795
DUI,
171
00:07:08,795 --> 00:07:10,463
and we're adding on top of that
obstruction
172
00:07:10,463 --> 00:07:11,464
and resisting arrest.
173
00:07:15,702 --> 00:07:16,836
NARRATOR: Coming up,
174
00:07:16,836 --> 00:07:18,204
He's not listening.
175
00:07:18,204 --> 00:07:20,373
Police search high and low.
176
00:07:20,373 --> 00:07:21,708
Dude, that's my [bleep], bro.
Stop bro.
177
00:07:21,708 --> 00:07:22,642
It is?
178
00:07:22,642 --> 00:07:24,611
To keep drugs off the streets.
179
00:07:24,611 --> 00:07:25,478
Get back here!
180
00:07:25,478 --> 00:07:26,680
You're a real bitch.
181
00:07:39,259 --> 00:07:41,294
[train whistle blows]
182
00:07:43,330 --> 00:07:44,431
[sirens]
183
00:07:44,431 --> 00:07:46,132
[narrator] : No matter what
the weather is,
184
00:07:46,132 --> 00:07:48,335
officers in Kent, Washington
are ready
185
00:07:48,335 --> 00:07:49,869
to keep the streets safe.
186
00:07:49,869 --> 00:07:52,272
Unfortunately for them,
187
00:07:52,272 --> 00:07:55,375
this bust is going to require
a rain coat.
188
00:07:55,375 --> 00:07:58,078
Grab this pepper ball
next to you.
189
00:08:00,180 --> 00:08:03,516
[tense music]
190
00:08:05,051 --> 00:08:06,586
I got pepper behind you, guys.
191
00:08:06,586 --> 00:08:09,356
He's not listening. I've told
him in Spanish to sit down,
192
00:08:09,356 --> 00:08:10,890
and he is not listening.
193
00:08:10,890 --> 00:08:12,692
Hablas Espanol?
194
00:08:14,260 --> 00:08:16,396
I don't think, I don't think
he wants to listen.
195
00:08:19,766 --> 00:08:22,302
Sit down. You're gonna get bit
by a dog.
196
00:08:22,302 --> 00:08:23,903
You guys want to move up
to the white Audi?
197
00:08:23,903 --> 00:08:25,038
Copy.
- Yeah.
198
00:08:25,038 --> 00:08:26,873
Last chance. Do it now.
199
00:08:29,542 --> 00:08:30,810
- No.
200
00:08:34,948 --> 00:08:37,350
[tense music]
201
00:08:38,952 --> 00:08:41,287
Roll him over. My way.
- I got cuffs coming out.
202
00:08:41,287 --> 00:08:43,923
Yep. Cool. Get here.
- You got cuffs there?
203
00:08:43,923 --> 00:08:45,392
Yep.
- Cool.
204
00:08:45,392 --> 00:08:48,995
We were given information from
the reporting party that a knife
205
00:08:48,995 --> 00:08:51,531
got involved, and then they were
threatening the owner.
206
00:08:51,531 --> 00:08:53,533
So, him continuing to stand
there
207
00:08:53,533 --> 00:08:54,934
with his hand in his pocket
was concerning.
208
00:08:54,934 --> 00:08:57,470
And then, when they did not
comply, and they continued
209
00:08:57,470 --> 00:09:00,974
to fight officers, that's why
we took the steps that we did.
210
00:09:00,974 --> 00:09:03,510
Found the knife in the little
grassy area next to where
211
00:09:03,510 --> 00:09:04,744
we wrestled with the guy.
212
00:09:04,744 --> 00:09:07,414
And with the assistance
of one of our Spanish officers,
213
00:09:07,414 --> 00:09:10,216
we were able to ID one of them.
214
00:09:10,216 --> 00:09:12,752
But the other gentleman, we
still haven't gotten him ID'd.
215
00:09:13,286 --> 00:09:14,821
Tying to figure out how
we can ID him.
216
00:09:25,765 --> 00:09:28,134
Okay. We'll go get him medically
cleared, and then we'll get him
217
00:09:28,134 --> 00:09:29,803
to Kent jail, do an I and R.
218
00:09:32,906 --> 00:09:35,942
Cool. All right.
Well there's our answer.
219
00:09:37,610 --> 00:09:38,678
Don't do drugs.
220
00:09:41,815 --> 00:09:45,852
I take it very personally when
drug dealers are selling drugs,
221
00:09:45,852 --> 00:09:48,154
especially when they're
putting things in drugs that,
222
00:09:48,154 --> 00:09:50,690
like fentanyl, lacing things
with fentanyl, or other things.
223
00:09:50,690 --> 00:09:54,060
And the people buying it have
no idea what they're taking,
224
00:09:54,060 --> 00:09:56,763
and drug dealers can end up
killing people, and...
225
00:09:56,763 --> 00:09:59,099
I find a great interest
in trying to get those
226
00:09:59,099 --> 00:09:59,933
off the street.
227
00:10:00,834 --> 00:10:03,403
NARRATOR: In Tallahassee,
Officer McConnell knows
228
00:10:03,403 --> 00:10:06,272
that a DUI stop can be
unpredictable.
229
00:10:06,272 --> 00:10:09,242
But even she's about to be
shocked by what she finds
230
00:10:09,242 --> 00:10:11,211
in this vehicle's back seat.
231
00:10:11,644 --> 00:10:12,612
Yeah that's him right there.
232
00:10:12,612 --> 00:10:14,614
So, he's gonna do a DUI
investigation.
233
00:10:15,615 --> 00:10:17,250
So we'll just help see.
234
00:10:46,813 --> 00:10:49,616
Whatever foot you want, I want
you to raise that foot
235
00:10:49,616 --> 00:10:52,685
and count out loud, 1001, 1002.
236
00:10:52,685 --> 00:10:54,454
1001...
237
00:11:19,612 --> 00:11:21,948
And I know you drink, like
that's [bleep].
238
00:11:25,451 --> 00:11:26,352
Hey, whoa whoa whoa,
239
00:11:26,352 --> 00:11:27,253
we're not doing that.
240
00:11:28,288 --> 00:11:29,355
Stop. Stop.
241
00:11:29,355 --> 00:11:30,290
Get on the car.
242
00:11:33,493 --> 00:11:35,161
Chill out.
- Now you acting like a bitch!
243
00:11:35,161 --> 00:11:36,496
Chill out. Chill out.
244
00:11:43,736 --> 00:11:45,205
I knew you was a bitch!
245
00:11:45,205 --> 00:11:47,040
He's just gonna get searched.
246
00:11:52,111 --> 00:11:53,146
[bleep]
247
00:11:55,848 --> 00:11:57,283
[indistinct chatter]
248
00:11:57,917 --> 00:11:58,985
Get in the car.
249
00:11:58,985 --> 00:12:00,553
You're a real girl dog, though.
250
00:12:00,553 --> 00:12:03,122
You're a real bitch. Yeah.
251
00:12:03,122 --> 00:12:05,792
I'm a real girl dog?
- Girl dog. For sure.
252
00:12:05,792 --> 00:12:06,659
[door shuts]
253
00:12:06,659 --> 00:12:07,594
Whoa.
254
00:12:15,835 --> 00:12:18,271
Oh, yeah, there's plant smell
in here.
255
00:12:18,271 --> 00:12:20,707
Oh, that's why there's plant
smell.
256
00:12:20,707 --> 00:12:22,308
Oh, look at that.
257
00:12:22,308 --> 00:12:25,445
Yeah, that makes sense.
Wow.
258
00:12:32,552 --> 00:12:34,654
Oh yeah.
- Yeah.
259
00:12:36,122 --> 00:12:39,559
This is probably about...
I would say 800 grams
260
00:12:39,559 --> 00:12:41,527
of synthetic cannabis.
261
00:12:41,527 --> 00:12:43,630
This is not user amount
whatsoever.
262
00:12:43,630 --> 00:12:44,998
Yep. We're seizing all this.
263
00:12:44,998 --> 00:12:47,333
Synthetic cannabinoids,
it's not like regular cannabis.
264
00:12:47,333 --> 00:12:49,869
It's made, in the name,
you know, synthetically.
265
00:12:49,869 --> 00:12:53,706
So whether they added, you know,
rat poison, spice,
266
00:12:53,706 --> 00:12:55,441
like K-2 spice.
267
00:12:55,441 --> 00:12:58,878
You just never know with that
type of narcotic
268
00:12:58,878 --> 00:13:00,013
what you're getting.
269
00:13:00,013 --> 00:13:01,981
I mean it could even be fentanyl
for all we know.
270
00:13:01,981 --> 00:13:04,183
So we'll end up testing it
further.
271
00:13:04,183 --> 00:13:06,252
We'll send it to the Florida
Department of Law Enforcement,
272
00:13:06,252 --> 00:13:08,121
and we'll wait for further
results.
273
00:13:08,121 --> 00:13:09,589
All in all, it's a good stop.
274
00:13:09,589 --> 00:13:11,157
We got a drunk driver
off the road
275
00:13:11,157 --> 00:13:13,459
and potentially even
stopped a drug dealer.
276
00:13:18,364 --> 00:13:19,599
NARRATOR: Coming up.
277
00:13:19,599 --> 00:13:21,501
He's awake.
[snoring]
278
00:13:21,501 --> 00:13:22,535
Okay, step out for me.
279
00:13:22,535 --> 00:13:23,703
In the car.
280
00:13:23,703 --> 00:13:24,771
Stop.
281
00:13:24,771 --> 00:13:25,805
On a bikes.
282
00:13:25,805 --> 00:13:27,140
Why is his hand in his pocket?
283
00:13:27,140 --> 00:13:28,574
And on the run.
284
00:13:28,574 --> 00:13:29,609
Get on the ground!
285
00:13:29,609 --> 00:13:31,511
These suspects are about to get
busted.
286
00:13:31,511 --> 00:13:32,478
[man groaning]
287
00:13:33,279 --> 00:13:34,580
Give me your hands, now!
288
00:13:47,727 --> 00:13:49,495
[radio chatter]
289
00:13:49,495 --> 00:13:51,831
NARRATOR: In King County
Washington,
290
00:13:51,831 --> 00:13:55,435
Deputy Kuss races to the scene
of a potential overdose.
291
00:13:55,435 --> 00:13:56,803
There they are.
292
00:13:57,637 --> 00:14:01,774
[tense music]
293
00:14:13,119 --> 00:14:14,754
Hello.
- Do you have any NARCAN?
294
00:14:14,754 --> 00:14:17,056
I do, yeah. Sir, are you okay?
295
00:14:17,056 --> 00:14:19,158
He is breathing.
296
00:14:19,158 --> 00:14:21,861
Yeah, and he does have a pulse.
297
00:14:21,861 --> 00:14:23,863
[groaning]
298
00:14:23,863 --> 00:14:26,099
He's awake.
[snoring]
299
00:14:27,066 --> 00:14:29,268
Hey, sir. Come on.
300
00:14:30,169 --> 00:14:32,405
14-15, one
NARCAN applied.
301
00:14:35,541 --> 00:14:37,777
Got a pulse, he's breathing,
just unconscious.
302
00:14:39,479 --> 00:14:42,148
Hey... Let's go.
303
00:14:42,148 --> 00:14:46,386
I work upstairs. So I got out,
called 911.
304
00:14:47,787 --> 00:14:49,422
Do you know him?
Have you seen him before?
305
00:14:49,422 --> 00:14:50,323
No.
306
00:14:50,323 --> 00:14:51,157
[approaching sirens]
307
00:14:55,595 --> 00:14:56,696
Back up.
308
00:14:56,696 --> 00:14:58,231
[indistinct chatter]
309
00:14:58,231 --> 00:14:59,432
I applied one NARCAN.
310
00:14:59,432 --> 00:15:00,666
Okay, thank you.
311
00:15:03,403 --> 00:15:04,871
He has an ID on him.
- Yeah.
312
00:15:06,305 --> 00:15:10,243
Hey, man.
- Hey, wake up. Hey, hey.
313
00:15:11,477 --> 00:15:14,147
Fire department. Hey!
[indistinct chatter]
314
00:15:14,147 --> 00:15:17,116
Hey bud, get up,
fire department.
315
00:15:17,116 --> 00:15:18,718
Back up!
316
00:15:18,718 --> 00:15:21,687
Hey, you! You overdosed.
317
00:15:21,687 --> 00:15:24,590
Hey, just hold on.
- Don't go that way. Don't go.
318
00:15:24,590 --> 00:15:27,260
Hey. Hey, come here,
come here, come here. Hey.
319
00:15:27,260 --> 00:15:29,429
Come here, come here. Come here.
320
00:15:29,429 --> 00:15:30,596
I did it all.
321
00:15:31,464 --> 00:15:33,199
[indistinct yelling]
322
00:15:33,199 --> 00:15:34,734
I'm gonna ITA him.
323
00:15:35,401 --> 00:15:37,336
Just relax.
- Just relax, man.
324
00:15:39,739 --> 00:15:40,740
Stop it.
325
00:15:42,341 --> 00:15:43,476
Hey!
326
00:15:44,477 --> 00:15:47,046
[grunting]
[indistinct chatter]
327
00:15:51,617 --> 00:15:52,852
Hey man, calm down.
328
00:15:55,188 --> 00:15:58,825
[grunting]
329
00:16:02,195 --> 00:16:03,262
Hey.
330
00:16:05,698 --> 00:16:07,233
Give him your hand, man.
331
00:16:07,233 --> 00:16:08,734
Hey.
332
00:16:08,734 --> 00:16:10,403
You should be grateful
you're alive right now.
333
00:16:10,403 --> 00:16:11,471
Hey.
334
00:16:11,471 --> 00:16:13,339
[groaning]
335
00:16:14,841 --> 00:16:15,908
[handcuffs clicking]
336
00:16:15,908 --> 00:16:19,612
Okay, okay, okay!
[man whimpering]
337
00:16:20,079 --> 00:16:22,348
14-15, one detained.
338
00:16:26,519 --> 00:16:32,325
So the guy that OD'd, he has a
confirmed misdemeanor warrant
339
00:16:32,325 --> 00:16:34,660
out of Burien for DUI.
340
00:16:34,660 --> 00:16:36,262
So that's a mandatory booking,
341
00:16:36,262 --> 00:16:38,498
that's something we can't
just let go.
342
00:16:39,999 --> 00:16:41,968
So the person was placed
in custody under arrest,
343
00:16:41,968 --> 00:16:44,971
and my partner went to
the hospital with the subject.
344
00:16:44,971 --> 00:16:47,773
So he'll be evaluated there,
and then he'll be booked
345
00:16:47,773 --> 00:16:49,408
into Score Jail.
346
00:16:51,377 --> 00:16:53,813
[dramatic music]
347
00:16:56,549 --> 00:16:58,518
NARRATOR: It's a beautiful
night for a bike ride
348
00:16:58,518 --> 00:16:59,552
in Florida.
349
00:16:59,552 --> 00:17:01,654
But the cyclist Officer Gordon
spots
350
00:17:01,654 --> 00:17:04,757
is acting more than
a little bit suspicious.
351
00:17:04,757 --> 00:17:06,993
He's got no lights on his bike.
352
00:17:09,128 --> 00:17:11,230
[police siren]
353
00:17:11,230 --> 00:17:13,633
Why's his hand in his pocket?
354
00:17:13,633 --> 00:17:15,067
[siren chirping]
355
00:17:15,067 --> 00:17:16,836
[radio chatter]
356
00:17:19,272 --> 00:17:21,040
Hey, lights and sirens mean
to stop, bud.
357
00:17:21,741 --> 00:17:23,342
I have no light.
358
00:17:23,342 --> 00:17:25,411
I'm saying my lights and sirens
mean to stop.
359
00:17:26,279 --> 00:17:27,780
I didn't even know who you were.
360
00:17:28,347 --> 00:17:29,649
You don't know what the lights
mean?
361
00:17:30,216 --> 00:17:31,083
Got ID on you?
362
00:17:32,552 --> 00:17:34,420
[radio chatter]
363
00:17:34,420 --> 00:17:35,855
All right go and set up here
for me.
364
00:17:35,855 --> 00:17:37,056
Okay.
365
00:17:37,056 --> 00:17:38,991
Let's keep your hands where
I can see them right here.
366
00:17:38,991 --> 00:17:41,894
Just keep your hands out of your
pockets okay? Thank you.
367
00:17:43,896 --> 00:17:45,531
[radio chatter]
368
00:17:50,503 --> 00:17:52,371
What's your first name?
- Brandon.
369
00:17:53,239 --> 00:17:55,041
Last name?
[bleep]
370
00:17:56,976 --> 00:17:59,312
Who's Marcella [bleep]?
371
00:18:00,746 --> 00:18:02,281
That's my mom's.
372
00:18:02,281 --> 00:18:03,583
[chuckles]
373
00:18:03,583 --> 00:18:06,352
Why do you got your mom's ID?
- I have no clue.
374
00:18:08,054 --> 00:18:09,789
I was gonna say, it doesn't
look like you.
375
00:18:09,789 --> 00:18:10,957
No it definitely doesn't.
376
00:18:10,957 --> 00:18:12,658
All right, just keep your hands
out of your pockets,
377
00:18:12,658 --> 00:18:13,693
just right up here.
378
00:18:13,693 --> 00:18:15,027
All right, you got anything
illegal on you?
379
00:18:15,027 --> 00:18:16,195
No ma'am.
- No weapons?
380
00:18:16,195 --> 00:18:17,296
No.
- Do a quick search you?
381
00:18:17,296 --> 00:18:18,731
What?
- Yes.
382
00:18:18,731 --> 00:18:19,899
Yes.
383
00:18:24,437 --> 00:18:26,339
[radio chatter]
384
00:18:31,043 --> 00:18:31,978
What's that?
385
00:18:31,978 --> 00:18:33,713
I'm just detaining you right
now, okay?
386
00:18:35,982 --> 00:18:37,516
Why is it in a container
like that?
387
00:18:37,516 --> 00:18:40,786
Somebody stomped on it
and shattered the whole bottle.
388
00:18:42,254 --> 00:18:44,090
Is this a prescription needle?
389
00:18:46,225 --> 00:18:47,627
Nope.
390
00:18:49,662 --> 00:18:51,831
That's nothing.
- Nothing?
391
00:18:53,332 --> 00:18:54,233
I'm diabetic.
392
00:18:54,233 --> 00:18:56,035
What kind of diabetes you got?
393
00:18:56,035 --> 00:18:57,403
What do you mean what kind
of diabetes?
394
00:18:57,403 --> 00:18:58,771
What type of diabetes
do you have?
395
00:18:58,771 --> 00:19:00,640
Type 2.
- Type 2?
396
00:19:00,640 --> 00:19:01,907
Yes ma'am.
397
00:19:02,942 --> 00:19:04,443
I'm not lying to you.
398
00:19:04,443 --> 00:19:07,546
I just got off community
control, probation, everything.
399
00:19:07,546 --> 00:19:09,215
Okay. Well listen,
this is what we're gonna do.
400
00:19:09,215 --> 00:19:10,449
We're gonna test it,
401
00:19:10,449 --> 00:19:12,418
we're gonna see if it comes back
for powdered sugar or not.
402
00:19:12,418 --> 00:19:13,352
Okay.
403
00:19:13,352 --> 00:19:14,620
I've been doing this a hot
second.
404
00:19:14,620 --> 00:19:17,056
Uh, most people don't carry
powdered sugar like that, buddy.
405
00:19:17,990 --> 00:19:20,226
I just have--
- Just from my experience.
406
00:19:20,226 --> 00:19:22,128
I know.
- Okay.
407
00:19:22,128 --> 00:19:24,597
All right, you give me one
second, okay?
408
00:19:26,866 --> 00:19:30,002
Brandon here consented
to a search of his person,
409
00:19:30,002 --> 00:19:32,471
um, on this traffic stop.
410
00:19:32,471 --> 00:19:35,074
Found this little baggie,
he said it's powdered sugar.
411
00:19:35,074 --> 00:19:38,644
And he also had a little bottle
of Xanax.
412
00:19:39,979 --> 00:19:43,282
Gonna go ahead and test it
for either coke or fentanyl,
413
00:19:43,282 --> 00:19:46,018
and see what it comes back as.
414
00:19:47,286 --> 00:19:49,588
This little baggie, he said
it should be powdered sugar.
415
00:19:50,790 --> 00:19:53,926
Um, coming back right here
as fentanyl.
416
00:19:53,926 --> 00:19:55,227
Am I going to jail?
417
00:19:55,227 --> 00:19:56,462
It's probably a good guess.
418
00:20:00,800 --> 00:20:02,268
How you want me to help you?
419
00:20:03,202 --> 00:20:04,737
Follow me home?
420
00:20:04,737 --> 00:20:07,206
Follow you home?
And do what with the drugs?
421
00:20:08,541 --> 00:20:11,010
Well, I need 'em, that's all I
got until the rest of the month.
422
00:20:11,010 --> 00:20:13,579
Okay, well I'm less worried
about the Xanax,
423
00:20:13,579 --> 00:20:15,114
I'm more worried about
the baggie of fentanyl
424
00:20:15,114 --> 00:20:15,948
that was in your pocket.
425
00:20:15,948 --> 00:20:17,883
That's fentanyl?
426
00:20:17,883 --> 00:20:19,118
That's what it popped for.
427
00:20:19,118 --> 00:20:21,320
It came out, it came right out
of a, out of a
428
00:20:21,320 --> 00:20:22,488
powdered sugar bottle.
429
00:20:24,657 --> 00:20:27,526
I'm not gonna lie to you, I was
trying to get off on somebody.
430
00:20:27,927 --> 00:20:29,595
5You were trying to,
to sell it to somebody?
431
00:20:29,595 --> 00:20:30,796
No.
432
00:20:30,796 --> 00:20:32,798
What do you mean you were
trying to get off on somebody?
433
00:20:32,798 --> 00:20:34,600
I was gonna give it to
somebody and just say
434
00:20:34,600 --> 00:20:36,569
I don't know what it was.
435
00:20:36,836 --> 00:20:38,237
Why would you do that?
436
00:20:38,237 --> 00:20:40,172
You're just gonna give somebody
a bag of powdered sugar?
437
00:20:41,941 --> 00:20:44,910
I've never heard of somebody
bagging up...
438
00:20:44,910 --> 00:20:47,079
unless you're telling me
you're trying to scam somebody.
439
00:20:47,079 --> 00:20:49,381
That's exactly what I was trying
to do.
440
00:20:49,381 --> 00:20:51,117
Okay, well you think
that's smart to do?
441
00:20:51,117 --> 00:20:52,518
No ma'am.
442
00:20:52,518 --> 00:20:54,887
Okay, so obviously we send it
off to the lab for testing
443
00:20:54,887 --> 00:20:57,423
to prove whether for sure
it is fentanyl.
444
00:20:57,423 --> 00:20:59,458
But based on our field test,
it is popping positive
445
00:20:59,458 --> 00:21:00,626
for fentanyl.
446
00:21:00,626 --> 00:21:02,428
So he is going to jail tonight.
447
00:21:02,428 --> 00:21:04,363
He's not on probation
or anything,
448
00:21:04,363 --> 00:21:06,265
but he is going to go ahead
and take the ride tonight.
449
00:21:06,265 --> 00:21:08,267
All right, slide your feet in.
You good? Your knees in?
450
00:21:08,267 --> 00:21:09,135
Yes ma'am.
451
00:21:09,135 --> 00:21:10,536
Are you buckled up?
- Yes ma'am.
452
00:21:10,536 --> 00:21:11,337
Okay.
453
00:21:11,337 --> 00:21:12,571
Dispatch, I got one running.
454
00:21:12,571 --> 00:21:13,472
NARRATOR: Coming up.
455
00:21:13,472 --> 00:21:14,640
Sexual harassment!
456
00:21:14,640 --> 00:21:15,941
Stop.
457
00:21:15,941 --> 00:21:17,109
Wild busts.
458
00:21:17,109 --> 00:21:19,044
[indistinct yelling]
459
00:21:19,044 --> 00:21:20,980
I really don't want this to go
off in your pants.
460
00:21:20,980 --> 00:21:22,448
And shocking finds.
461
00:21:22,448 --> 00:21:23,315
You're under arrest, all right?
462
00:21:36,162 --> 00:21:38,030
[police radio]
463
00:21:38,030 --> 00:21:39,298
NARRATOR: In Wilmington,
464
00:21:39,298 --> 00:21:42,735
Officer Zentner assists with
an uncooperative subject.
465
00:21:42,735 --> 00:21:45,738
But he doesn't know how
uncooperative this subject
466
00:21:45,738 --> 00:21:47,239
is about to become.
467
00:21:48,207 --> 00:21:49,608
Let's see what we got here.
468
00:21:51,944 --> 00:21:53,279
Just doesn't want to roll down
his window?
469
00:21:57,483 --> 00:21:58,851
286, can we get one more?
470
00:21:58,851 --> 00:21:59,885
Routine is three times.
471
00:22:00,653 --> 00:22:02,321
Will, let's just get them out.
472
00:22:02,321 --> 00:22:04,757
Okay, step out for me.
Step out for me.
473
00:22:05,591 --> 00:22:07,026
Face towards the car for me.
474
00:22:07,026 --> 00:22:09,028
Just to make sure you got
no weapons on you.
475
00:22:09,028 --> 00:22:10,863
No weapons on me, [bleep].
476
00:22:10,863 --> 00:22:12,731
All right. Go over here
to that car.
477
00:22:12,731 --> 00:22:14,200
Hey boss, can you hop out
for me?
478
00:22:14,200 --> 00:22:16,035
You got any weapons on you,
my friend?
479
00:22:16,035 --> 00:22:17,136
Just face the car.
480
00:22:19,605 --> 00:22:21,307
Stop.
- Don't do it.
481
00:22:24,443 --> 00:22:27,847
Gun in his pants.
Stay in the car!
482
00:22:28,214 --> 00:22:29,648
Stay in the car.
483
00:22:30,316 --> 00:22:32,284
Grab it, grab his arm.
Get it away.
484
00:22:32,284 --> 00:22:33,853
All right. You got that one?
- Yep.
485
00:22:33,853 --> 00:22:35,855
Cover the car.
486
00:22:35,855 --> 00:22:37,122
Get 'em out and detain 'em,
Struck,
487
00:22:37,122 --> 00:22:38,757
we'll hold him right here.
488
00:22:38,757 --> 00:22:40,926
He's reaching at his waistband.
489
00:22:40,926 --> 00:22:42,294
Stay right there. Do not move.
490
00:22:42,294 --> 00:22:44,330
Do not reach for that [bleep]
gun. You hear me?
491
00:22:46,398 --> 00:22:48,667
[grunting]
Get him in cuffs.
492
00:22:51,036 --> 00:22:53,005
Get him out and detain him.
493
00:22:57,009 --> 00:22:59,078
All right, dude, I really don't
want this to go off
494
00:22:59,078 --> 00:23:00,613
in your pants. Don't move,
all right?
495
00:23:00,613 --> 00:23:01,714
Take it.
496
00:23:04,717 --> 00:23:06,252
You broke my damn watch,
my friend.
497
00:23:09,989 --> 00:23:11,290
You're under arrest, all right?
498
00:23:16,328 --> 00:23:17,563
[grunts]
499
00:23:17,796 --> 00:23:18,964
Just stay on the ground buddy.
500
00:23:18,964 --> 00:23:20,499
Can you walk him?
- Yeah.
501
00:23:20,499 --> 00:23:22,301
We're gonna roll you to
your side and get you up.
502
00:23:22,301 --> 00:23:24,103
All right.
- Bring this leg right here.
503
00:23:25,037 --> 00:23:26,305
Now roll to your butt.
504
00:23:27,740 --> 00:23:29,408
His pants are gonna fall down.
505
00:23:30,576 --> 00:23:32,311
Can you button his pants
back up?
506
00:23:32,311 --> 00:23:34,947
Yeah, I'm good.
Just bumps and bruises.
507
00:23:34,947 --> 00:23:36,482
Yeah, that's the smell.
508
00:23:37,883 --> 00:23:40,386
Okay. Anything else?
509
00:23:40,386 --> 00:23:42,121
No that's it.
- Get him in a car.
510
00:23:49,428 --> 00:23:51,196
There's a third in the back.
- There's a third?
511
00:23:51,196 --> 00:23:52,364
Three guns.
512
00:23:53,165 --> 00:23:54,767
Where's this one at,
Beagle, under the seat?
513
00:23:54,767 --> 00:23:56,535
Yeah I see it, you want me
to get it out
514
00:23:56,535 --> 00:23:57,536
or leave it where it's at?
515
00:23:57,536 --> 00:23:58,938
Nah, it's fine.
I'll come get it.
516
00:23:58,938 --> 00:24:00,739
So there's another gun
under the driver's seat.
517
00:24:01,173 --> 00:24:02,675
You can see the extended mag
sticking out
518
00:24:02,675 --> 00:24:04,176
of the bottom there.
519
00:24:04,176 --> 00:24:05,811
Ski mask.
520
00:24:05,811 --> 00:24:07,046
Okay.
521
00:24:07,046 --> 00:24:10,416
Um, he's got a really large
amount of money on him, too.
522
00:24:10,416 --> 00:24:12,785
Oh, he's got a lot of weed
under the seat, too.
523
00:24:12,785 --> 00:24:14,586
They've got like an ounce
under the seat.
524
00:24:14,586 --> 00:24:16,956
So it'll be schedule six
for him,
525
00:24:16,956 --> 00:24:20,025
schedule six RDO, CCW for both.
526
00:24:21,527 --> 00:24:23,295
Yeah. That's cool.
527
00:24:24,196 --> 00:24:25,397
Look at that, more weed.
528
00:24:25,397 --> 00:24:27,766
So we found a pretty interesting
packaging method here.
529
00:24:27,766 --> 00:24:29,601
Can I see one of those, Beagle?
- Yeah.
530
00:24:29,601 --> 00:24:31,503
Inside these Sopranos cases.
531
00:24:32,805 --> 00:24:33,839
These are bags of weed.
532
00:24:33,839 --> 00:24:35,040
[chuckles]
533
00:24:35,040 --> 00:24:37,543
Cleverly disguised as CDs.
534
00:24:37,543 --> 00:24:39,378
That's clever.
Haven't seen that before.
535
00:24:39,378 --> 00:24:41,914
And then I'll grab that,
grab this.
536
00:24:41,914 --> 00:24:43,482
Five K, yeah, look,
it's even marked down here.
537
00:24:43,482 --> 00:24:46,151
Cannabis flower.
THC instead of DVD.
538
00:24:46,151 --> 00:24:48,020
That's crazy.
- That's clever, man.
539
00:24:48,287 --> 00:24:49,688
All right, so we'll roll
to the station,
540
00:24:49,688 --> 00:24:52,658
get him photographed for the use
of force, and get him processed.
541
00:24:52,658 --> 00:24:54,660
And get my boo-boos
taken pictures of.
542
00:24:54,660 --> 00:24:56,662
Throw little Spiderman
band aids on them.
543
00:24:56,662 --> 00:24:57,696
[scoffs]
544
00:24:57,696 --> 00:24:59,565
All right.
545
00:25:00,733 --> 00:25:02,368
So for me, this type of thing,
546
00:25:02,368 --> 00:25:04,636
the adrenaline doesn't even
really hit until afterward.
547
00:25:04,636 --> 00:25:07,673
I mean, traffic stops are
the most dangerous thing we do
548
00:25:07,673 --> 00:25:09,174
in this job,
549
00:25:09,174 --> 00:25:10,809
and there's the reason
right there.
550
00:25:10,809 --> 00:25:14,446
I didn't know that he had a gun
in his pants at first,
551
00:25:14,446 --> 00:25:16,715
but based on my experience,
552
00:25:16,715 --> 00:25:19,084
when you see someone reaching
down toward that area,
553
00:25:19,084 --> 00:25:23,222
I mean, that's an instant like,
this might get real here.
554
00:25:23,222 --> 00:25:25,591
But this is like an every day
occurrence.
555
00:25:25,591 --> 00:25:28,193
So, it can be scary moments.
556
00:25:28,193 --> 00:25:30,796
[radio chatter]
557
00:25:30,796 --> 00:25:33,832
NARRATOR:In Bossier Parish,
Deputy Chandler pulls over
558
00:25:33,832 --> 00:25:35,434
a car driving erratically.
559
00:25:35,434 --> 00:25:38,070
But he has no idea
what he's about to find,
560
00:25:38,070 --> 00:25:40,906
or where he's about to find it.
561
00:25:47,279 --> 00:25:48,247
What's up, guys?
562
00:25:48,247 --> 00:25:49,948
Hey, this is the reason
for the stop.
563
00:25:49,948 --> 00:25:51,850
So when you turn out,
off a road,
564
00:25:51,850 --> 00:25:54,887
you can't cut across a
lane of travel like that. Okay?
565
00:25:54,887 --> 00:25:56,455
Just want to make sure you
haven't been drinking
566
00:25:56,455 --> 00:25:57,723
or nothing like that tonight.
- No, no.
567
00:25:57,723 --> 00:25:59,792
Okay. Do you got your
driver's license on you?
568
00:25:59,792 --> 00:26:01,093
Y'all having a good night
tonight?
569
00:26:01,093 --> 00:26:02,961
Man, I lost,
so already some salt.
570
00:26:02,961 --> 00:26:04,563
You lost some money?
- Yeah.
571
00:26:04,563 --> 00:26:06,498
So I'm going out here hoping it
gets better going over here
572
00:26:06,498 --> 00:26:07,966
at the downs.
- Heck yeah.
573
00:26:07,966 --> 00:26:09,568
How you doing, man?
- Good, how are you?
574
00:26:09,568 --> 00:26:10,869
Doing good.
575
00:26:10,869 --> 00:26:12,738
I'll be honest, I think
my driver's license has
576
00:26:12,738 --> 00:26:13,639
a flag on it.
577
00:26:13,639 --> 00:26:14,940
Okay, can I talk to you
back here?
578
00:26:14,940 --> 00:26:15,841
Yeah.
579
00:26:15,841 --> 00:26:17,342
Just come right here.
Face right here.
580
00:26:17,342 --> 00:26:18,444
Yes, sir.
581
00:26:18,744 --> 00:26:20,546
Put your hands right there.
Yeah, you're good.
582
00:26:20,546 --> 00:26:22,514
Man, you don't have any weapons
on you or anything like that?
583
00:26:22,514 --> 00:26:23,515
No.
584
00:26:23,515 --> 00:26:24,950
All right, you don't mind
if I check, right?
585
00:26:24,950 --> 00:26:26,051
No.
Okay, all right.
586
00:26:27,086 --> 00:26:30,556
[indistinct chatter]
587
00:26:32,324 --> 00:26:33,892
All right man, relax.
Right back here.
588
00:26:33,892 --> 00:26:36,061
If I don't have to,
I'm not gonna hem you up over a,
589
00:26:36,061 --> 00:26:37,329
over your license. Okay?
590
00:26:37,329 --> 00:26:39,064
You were upfront, and honest
with me. All right?
591
00:26:43,869 --> 00:26:46,672
Observed this vehicle leaving
a known narcotic area.
592
00:26:46,672 --> 00:26:49,308
Initiated a traffic stop, the
vehicle continued to slow roll.
593
00:26:49,308 --> 00:26:52,678
Normally when this happens,
we start kind of thinking that
594
00:26:52,678 --> 00:26:55,347
they're trying to conceal
or destroy some contraband.
595
00:27:03,222 --> 00:27:06,358
Yeah. We did probable cause
search on each individual.
596
00:27:06,358 --> 00:27:08,494
The driver had some warrants.
597
00:27:08,494 --> 00:27:10,562
I said look, I'm just gonna give
you a chance, all right,
598
00:27:10,562 --> 00:27:12,297
make sure you don't have
anything before I put you in
599
00:27:12,297 --> 00:27:13,732
the back of that car.
- No, no.
600
00:27:13,732 --> 00:27:15,400
Okay, okay. All right, yep, yep,
you're good.
601
00:27:15,400 --> 00:27:17,903
Come on, spread your legs.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
602
00:27:17,903 --> 00:27:19,938
Spread your legs.
[man screaming]
603
00:27:19,938 --> 00:27:21,106
What the [bleep] dude!
604
00:27:21,106 --> 00:27:22,241
Don't, don't yell, man.
605
00:27:22,241 --> 00:27:24,376
I don't want you to grab my
[bleep] no more, bro!
606
00:27:24,376 --> 00:27:25,944
Stop grabbing my [bleep]!
607
00:27:25,944 --> 00:27:28,180
Sexual harassment! AH!
- Stop.
608
00:27:28,180 --> 00:27:29,448
[screaming]
609
00:27:29,448 --> 00:27:31,717
What are y'all doing to me?
- Let go of your pants.
610
00:27:31,717 --> 00:27:34,219
Dude, what, what, what? That's
my [bleep] bro! Stop, bro!
611
00:27:34,219 --> 00:27:36,121
It is [bleep].
Man [bleep], dude.
612
00:27:36,121 --> 00:27:38,557
I don't have no rights, cause
you just [bleep] ripped my
613
00:27:38,557 --> 00:27:40,025
pants off and grab my [bleep]
like five times.
614
00:27:40,025 --> 00:27:41,493
What do you want me to tell you,
bro?
615
00:27:41,493 --> 00:27:43,128
What did I [bleep] do to y'all,
man?
616
00:27:43,128 --> 00:27:44,897
What the [bleep] is
wrong with y'all?
617
00:27:44,897 --> 00:27:47,132
All right, hang tight.
618
00:27:48,934 --> 00:27:52,638
Looking at crack, meth, needles.
619
00:27:52,638 --> 00:27:54,540
All kinds of paraphernalia.
- Okay.
620
00:27:54,540 --> 00:27:56,375
We wanted to give him
the benefit of the doubt
621
00:27:56,375 --> 00:27:58,143
and try to get him
to retrieve it.
622
00:27:58,143 --> 00:28:00,579
Obviously, he wouldn't comply
and wouldn't do it.
623
00:28:00,579 --> 00:28:02,948
When you've got narcotic history
and his behaviour,
624
00:28:02,948 --> 00:28:04,716
we had to go retrieve it.
625
00:28:04,716 --> 00:28:07,085
Crystal meth.
626
00:28:07,085 --> 00:28:08,520
We got multiple charges.
627
00:28:08,520 --> 00:28:11,256
We found some regular meth,
some liquid meth.
628
00:28:11,256 --> 00:28:13,926
So both of them be going to jail
on a list of charges.
629
00:28:13,926 --> 00:28:15,561
The driver, he's getting just
the traffic offense
630
00:28:15,561 --> 00:28:16,929
is gonna be charged on that.
631
00:28:16,929 --> 00:28:18,497
The passenger, on the other
hand, is gonna have
632
00:28:18,497 --> 00:28:21,500
resisting charges, obstruction
of justice and so forth.
633
00:28:21,500 --> 00:28:23,669
So, we're gonna wrap this up,
and head to the Max,
634
00:28:23,669 --> 00:28:24,937
and go get them booked in.
635
00:28:27,839 --> 00:28:28,807
That was not.
636
00:28:41,420 --> 00:28:43,021
[police siren]
637
00:28:43,021 --> 00:28:45,023
[radio chatter]
638
00:28:45,023 --> 00:28:47,359
NARRATOR:The calm of a rainy
night in Beaverton
639
00:28:47,359 --> 00:28:50,495
is interrupted when officer
Gaskell spots a subject
640
00:28:50,495 --> 00:28:52,130
driving recklessly.
641
00:28:52,130 --> 00:28:54,433
SUV crossover. Maybe red.
642
00:28:54,433 --> 00:28:56,034
All right.
643
00:28:59,071 --> 00:29:01,273
He ran a red light.
He's continuing west.
644
00:29:02,674 --> 00:29:05,811
We gotta weigh the risk
to reward, right?
645
00:29:05,811 --> 00:29:08,814
If I chase this guy, and he ends
up crashing into a house,
646
00:29:08,814 --> 00:29:10,882
killing a family of four,
they're gonna ask me why
647
00:29:10,882 --> 00:29:13,652
I was chasing him.
Cause he ran a red light?
648
00:29:13,652 --> 00:29:15,654
Doesn't look very good.
649
00:29:15,654 --> 00:29:17,956
So, our policy is pretty
restrictive.
650
00:29:17,956 --> 00:29:20,259
He did look like he was
immediately slowing down
651
00:29:20,259 --> 00:29:21,760
as soon as I go to stop.
652
00:29:21,760 --> 00:29:24,329
Which tells me, he's probably
ditching his car
653
00:29:24,329 --> 00:29:25,731
somewhere around here.
654
00:29:26,198 --> 00:29:29,001
Actually... what the [bleep]
is that?
655
00:29:34,773 --> 00:29:35,841
603-13.
656
00:29:38,076 --> 00:29:39,978
If we can get dogs started this
way.
657
00:29:43,882 --> 00:29:46,351
We'll need to start throwing out
these containment spots.
658
00:29:46,351 --> 00:29:47,686
Do you want a ride?
- Yeah.
659
00:29:47,686 --> 00:29:49,421
If you'd be cool with that.
- Yeah.
660
00:29:50,722 --> 00:29:51,857
It's occupied?
661
00:29:54,393 --> 00:29:55,627
Driver!
662
00:29:55,627 --> 00:30:00,299
Slowly open the door and put
your hands up. Hands up.
663
00:30:02,567 --> 00:30:07,773
Slowly walk back to the sound of
my voice. Walk. Walk backwards.
664
00:30:07,773 --> 00:30:12,311
Walk. Walk. Walk. Walk. Stop.
665
00:30:12,311 --> 00:30:13,512
Do not move. Do you understand?
666
00:30:14,980 --> 00:30:16,448
Is that your dog?
- Yeah.
667
00:30:17,983 --> 00:30:18,850
Yeah. Walk back here.
668
00:30:22,721 --> 00:30:23,989
Face forward for me.
669
00:30:23,989 --> 00:30:25,891
We're going all the way back
to the back of that car.
670
00:30:25,891 --> 00:30:27,025
Yeah.
671
00:30:27,025 --> 00:30:29,261
[indistinct chatter]
Let's go to my car.
672
00:30:32,130 --> 00:30:33,832
Yeah, man, when I tried to stop
you. Here.
673
00:30:34,232 --> 00:30:35,367
You're in handcuffs okay?
674
00:30:36,735 --> 00:30:37,969
You have the right to
remain silent.
675
00:30:37,969 --> 00:30:39,438
Anything-- hold on.
676
00:30:44,743 --> 00:30:47,012
Eluding is when I tried to stop
you and you didn't stop.
677
00:30:47,012 --> 00:30:48,814
Take five steps to your left.
678
00:30:50,148 --> 00:30:51,516
Is that why you didn't stop?
679
00:30:57,189 --> 00:30:58,123
What's your warrant for?
680
00:31:06,331 --> 00:31:08,200
Well, you didn't pull over. You
already admitted to taking off
681
00:31:08,200 --> 00:31:09,434
cause you were scared of the
warrant.
682
00:31:17,476 --> 00:31:19,010
Okay, here.
- Perfect.
683
00:31:20,445 --> 00:31:22,280
Sit right there for me,
would you?
684
00:31:22,280 --> 00:31:23,648
Go ahead and have a seat
buddy.
685
00:31:24,683 --> 00:31:26,284
Oh, oh, okay.
686
00:31:26,284 --> 00:31:27,319
When's the last time you smoked.
687
00:31:28,286 --> 00:31:29,287
Four hours ago?
688
00:31:29,287 --> 00:31:30,122
How much?
689
00:31:32,290 --> 00:31:35,060
Okay.
And is the rest in the car?
690
00:31:37,062 --> 00:31:39,398
Where did he ditch the meth? He
said he threw it out the window.
691
00:31:39,398 --> 00:31:40,665
Do you remember seeing that?
692
00:31:42,401 --> 00:31:43,635
Your purse?
693
00:31:47,839 --> 00:31:49,975
Okay, are you okay if we just go
in there and grab it?
694
00:31:49,975 --> 00:31:51,810
So, right off the bat...
695
00:31:53,011 --> 00:31:56,148
We've got glass. This is gonna
be a pipe that he used to smoke.
696
00:31:59,217 --> 00:32:02,220
Centre console as well.
Ah, Sawzall, so...
697
00:32:02,220 --> 00:32:04,423
Well, we usually see these
with catalytic converter theft.
698
00:32:04,423 --> 00:32:06,191
We found another ID in that bag,
699
00:32:06,191 --> 00:32:08,460
different identity with a felony
warrant.
700
00:32:08,460 --> 00:32:10,495
There's a little crowbar
underneath the seat.
701
00:32:10,495 --> 00:32:13,231
So I'm worried it's also gonna
be a stolen car.
702
00:32:14,199 --> 00:32:15,834
We will see, though.
703
00:32:19,504 --> 00:32:21,006
So this is from her purse.
704
00:32:21,006 --> 00:32:22,741
Not a ton of meth or anything,
705
00:32:22,741 --> 00:32:24,743
but it's probably criminal
amount?
706
00:32:24,743 --> 00:32:26,711
It's pretty close, but
nothing more than a misdemeanor,
707
00:32:26,711 --> 00:32:28,180
if it is criminal amount.
708
00:32:29,781 --> 00:32:30,849
Is he throwing up?
709
00:32:30,849 --> 00:32:33,518
Oh, Jesus.
710
00:32:33,518 --> 00:32:36,288
That's [bleep] nasty. [bleep].
- Hey [bleep] you too.
711
00:32:36,288 --> 00:32:37,889
Are you done puking?
712
00:32:39,458 --> 00:32:42,894
Hey man. Yo, are you done
puking?
713
00:32:47,466 --> 00:32:48,700
Are you done puking?
- Yes.
714
00:32:48,700 --> 00:32:50,001
Is it okay if I close
this door?
715
00:32:54,339 --> 00:32:55,774
Well I don't want you to puke
anymore.
716
00:32:58,410 --> 00:32:59,811
All right.
717
00:33:03,448 --> 00:33:05,817
Driver's under arrest for DUI
and the elude.
718
00:33:05,817 --> 00:33:07,886
Passenger has misdemeanor amount
of meth,
719
00:33:07,886 --> 00:33:09,855
so I'm gonna get back
to the station, weigh that,
720
00:33:09,855 --> 00:33:12,190
and probably cite and release
her from the station.
721
00:33:12,190 --> 00:33:14,159
He's gonna be going through
the DUI investigation
722
00:33:14,159 --> 00:33:15,794
and be going from there.
723
00:33:17,195 --> 00:33:19,564
[dramatic music]
724
00:33:19,564 --> 00:33:21,233
NARRATOR:In Richmond County,
Georgia,
725
00:33:21,233 --> 00:33:24,002
Deputy Singh spots some
suspicious activity
726
00:33:24,002 --> 00:33:26,538
in the parking lot
of a closed business.
727
00:33:28,306 --> 00:33:29,374
[radio beeping]
728
00:33:30,275 --> 00:33:32,043
Hey, what's going on?
729
00:33:33,044 --> 00:33:34,946
Come here. Come here.
730
00:33:34,946 --> 00:33:36,014
What y'all doing over here, man?
731
00:33:37,682 --> 00:33:39,451
Business is closed.
Why y'all over here?
732
00:33:42,187 --> 00:33:43,488
Let me see your ID man.
733
00:33:44,789 --> 00:33:47,826
Hey, yo.
Come here. You got an ID on you?
734
00:33:48,793 --> 00:33:50,896
All right, come here. Have a
seat on the hood of my car.
735
00:33:53,431 --> 00:33:56,968
Huh? Calvin what?
- [bleep]
736
00:33:56,968 --> 00:33:58,436
Stand right here.
737
00:34:01,273 --> 00:34:02,741
Come here.
Yeah?
738
00:34:02,741 --> 00:34:03,675
C-A-L?
739
00:34:03,675 --> 00:34:05,644
V-I-N.
V-I-N?
740
00:34:06,745 --> 00:34:08,280
[tense music]
741
00:34:10,115 --> 00:34:11,516
Hey, get back here!
742
00:34:11,516 --> 00:34:13,285
[engine revving]
743
00:34:14,586 --> 00:34:16,788
408, what's your location?
I'm in the area.
744
00:34:17,556 --> 00:34:19,457
[radio chatter]
745
00:34:25,931 --> 00:34:29,301
I'm on location now.
What direction they run?
746
00:34:33,038 --> 00:34:34,839
[panting]
747
00:34:34,839 --> 00:34:37,275
I've got eyes on him. He's 10-4,
one in custody.
748
00:34:38,009 --> 00:34:38,944
I'm gonna search you.
749
00:34:38,944 --> 00:34:40,812
Sir, do you have anything
tucked?
750
00:34:40,812 --> 00:34:43,014
I got no problem putting on
gloves.
751
00:34:43,014 --> 00:34:45,584
You got a scale on you?
- Yeah.
752
00:34:46,551 --> 00:34:48,620
Hey. Hey are they still
detained?
753
00:34:48,620 --> 00:34:49,988
Yeah, they're detained.
754
00:34:52,324 --> 00:34:53,592
What you got a scale for?
755
00:34:55,226 --> 00:34:56,995
Yeah, oh, you just found it?
756
00:34:56,995 --> 00:34:58,330
I find scales all the time.
757
00:34:58,330 --> 00:35:00,131
On people that sell dope.
758
00:35:01,933 --> 00:35:03,335
What're you on probation for?
759
00:35:18,149 --> 00:35:21,019
And you're out here selling it
again already, huh?
760
00:35:21,019 --> 00:35:22,754
Oh, yeah, you just found
the scale.
761
00:35:22,754 --> 00:35:24,656
On the person,
we did find a scale.
762
00:35:24,656 --> 00:35:27,492
He's got a history of
distribution of cocaine.
763
00:35:27,492 --> 00:35:30,395
I know you like to milk
your jail time,
764
00:35:30,395 --> 00:35:34,566
so call me when you're done.
- Wow. All right, I'll see you.
765
00:35:47,712 --> 00:35:49,814
[dramatic music]
766
00:35:49,814 --> 00:35:52,150
NARRATOR: In King County
Washington,
767
00:35:52,150 --> 00:35:54,853
Officer Seeley responds
to a call about a suspicious
768
00:35:54,853 --> 00:35:57,255
individual napping in a parking
lot.
769
00:35:57,255 --> 00:36:00,025
But this suspect is no
sleeping beauty.
770
00:36:00,291 --> 00:36:02,527
We're just pulling up here.
771
00:36:02,527 --> 00:36:05,897
Actually gonna wait for another
car before we make our way in.
772
00:36:16,207 --> 00:36:19,344
RADIO: It's pulling out now.
I'm going.
773
00:36:19,344 --> 00:36:21,346
You guys can block it in.
I'll block it in beside.
774
00:36:21,346 --> 00:36:23,314
[tense music]
775
00:36:23,314 --> 00:36:25,216
[engine revving]
776
00:36:25,216 --> 00:36:27,085
[radio chatter]
777
00:36:27,552 --> 00:36:28,953
[tires screech]
778
00:36:36,861 --> 00:36:37,996
[muffled yelling]
779
00:36:37,996 --> 00:36:40,398
Go go go! Get on the ground!
780
00:36:40,398 --> 00:36:43,334
Stop or you're gonna get tazed.
- Ow! Ow! Ow!
781
00:36:43,334 --> 00:36:45,370
Give me your hands, now.
782
00:36:46,404 --> 00:36:48,840
I think sarge is back there.
Oh, Sarge is right there.
783
00:36:48,840 --> 00:36:50,208
Here you go.
- Cool.
784
00:36:50,675 --> 00:36:52,477
That was real stupid of you.
785
00:36:53,545 --> 00:36:56,114
Do you like ramming cop cars? Is
that what you like doing, or...?
786
00:36:57,015 --> 00:36:59,217
Spread your feet.
[panting]
787
00:37:00,485 --> 00:37:01,352
Any weapons on you?
788
00:37:03,855 --> 00:37:05,090
There's like a meth bong
in there.
789
00:37:05,090 --> 00:37:08,326
Maybe modified for smoking
things other than marijuana.
790
00:37:08,326 --> 00:37:10,295
The male we have in custody here
is gonna be under arrest
791
00:37:10,295 --> 00:37:11,930
for driving under the influence,
792
00:37:11,930 --> 00:37:14,065
as well as an ignition interlock
requirement violation,
793
00:37:14,065 --> 00:37:15,734
as well as a hit and run.
794
00:37:15,734 --> 00:37:17,869
He has a warrant for his arrest.
795
00:37:17,869 --> 00:37:20,371
Successful capture. It's another
drunk driver,
796
00:37:20,371 --> 00:37:21,873
or high driver off the streets.
797
00:37:21,873 --> 00:37:23,341
He's not gonna be a danger to
anybody else.
798
00:37:23,341 --> 00:37:24,576
Hey, good job.
799
00:37:24,576 --> 00:37:26,811
Yeah, like there's no, no real
damage to your car either.
800
00:37:26,811 --> 00:37:28,113
Nah, nah it's just a bump.
801
00:37:29,280 --> 00:37:30,849
You popped that back in?
- Yeah.
802
00:37:30,849 --> 00:37:32,851
Nice!
- It'll buff out.
803
00:37:32,851 --> 00:37:36,788
[tense music]
804
00:37:36,788 --> 00:37:38,156
Hey, that was a red light.
805
00:37:38,156 --> 00:37:39,758
See that guy just ran
a red light.
806
00:37:39,758 --> 00:37:41,192
281-234.
807
00:37:41,192 --> 00:37:44,162
[narrator] In Wilmington, what
starts out as a minor traffic
808
00:37:44,162 --> 00:37:47,866
infraction is about to become
so much more.
809
00:37:47,866 --> 00:37:51,169
It's a black Mercedes.
Unmarked 13th and Glenn.
810
00:37:51,169 --> 00:37:52,337
Stand by for [unintelligible].
811
00:37:55,473 --> 00:37:56,808
Officer Fleuriet, WPD.
812
00:37:56,808 --> 00:37:58,710
I stopped you cause you failed
to stop at a red light
813
00:37:58,710 --> 00:37:59,511
back there.
814
00:37:59,511 --> 00:38:00,912
What's in your mouth?
815
00:38:01,646 --> 00:38:02,514
What's in your mouth?
816
00:38:04,616 --> 00:38:06,117
281, 10-32.
817
00:38:08,153 --> 00:38:10,488
All right I need to see your
license and registration.
818
00:38:11,589 --> 00:38:12,590
What's your name?
819
00:38:15,560 --> 00:38:16,995
Step out of the vehicle for me.
820
00:38:16,995 --> 00:38:18,563
You said November 6th,
I remember that.
821
00:38:21,032 --> 00:38:23,368
Oh, okay. Can you step out,
please?
822
00:38:23,368 --> 00:38:24,803
Just step out, step
out, step out, step out,
823
00:38:24,803 --> 00:38:28,640
step out. Step out. Step out.
Put the bag back in the car.
824
00:38:28,640 --> 00:38:31,409
Step out of the car,
put the bag back in the car.
825
00:38:31,409 --> 00:38:33,578
Step out of the car right now.
826
00:38:33,578 --> 00:38:37,482
Turn around. Put your hands up.
827
00:38:40,652 --> 00:38:41,653
Okay.
828
00:38:42,720 --> 00:38:44,589
You're chewing on...
what are you chewing on?
829
00:38:45,990 --> 00:38:47,225
A cut straw.
You're putting stuff...
830
00:38:48,960 --> 00:38:52,363
Just step right back here, right
to the front of that police car.
831
00:38:54,532 --> 00:38:56,367
Yeah, well there's a marijuana
pipe in plain sight.
832
00:38:56,367 --> 00:38:57,368
Yeah, we do.
833
00:38:58,002 --> 00:38:59,504
What's, what's happening right
here?
834
00:39:00,939 --> 00:39:02,106
I'll get it. I'll get it.
835
00:39:02,106 --> 00:39:03,875
But y'all are being rude to me,
for what though?
836
00:39:06,644 --> 00:39:08,646
It's not even that serious.
837
00:39:18,356 --> 00:39:19,858
Please don't hit me, man!
Put your hands back.
838
00:39:19,858 --> 00:39:22,327
Oh my God, no.
839
00:39:25,697 --> 00:39:27,165
Uh, like, Anthony [bleep].
840
00:39:28,999 --> 00:39:32,670
Yeah, I'm sure.
[radio chatter]
841
00:39:35,340 --> 00:39:37,208
Yeah.
[groans]
842
00:39:40,678 --> 00:39:41,980
I'll come.
843
00:39:45,483 --> 00:39:47,652
I won't give you no trouble.
But it did hurt.
844
00:39:50,922 --> 00:39:52,290
Put them back behind your back.
845
00:39:52,290 --> 00:39:53,958
Put your legs through your
hands.
846
00:39:56,227 --> 00:39:57,829
You got shackles?
847
00:40:01,866 --> 00:40:03,935
Go grab your shackles,
I got him.
848
00:40:07,405 --> 00:40:10,341
No. Have a seat in the car. Sit.
849
00:40:11,576 --> 00:40:13,211
Man.
- Put your feet up.
850
00:40:18,216 --> 00:40:20,585
Okay. Your leg condition didn't
keep you from trying to run
851
00:40:20,585 --> 00:40:21,686
from the police, did it?
852
00:40:24,889 --> 00:40:27,091
Okay, but you been nothing
but trouble, so...
853
00:40:31,062 --> 00:40:32,397
Oh my God.
854
00:40:32,397 --> 00:40:33,598
Put your foot on the floorboard.
855
00:40:33,598 --> 00:40:35,300
Sir, you have these entirely too
tight.
856
00:40:35,300 --> 00:40:36,567
Okay, what did I tell you?
857
00:40:36,567 --> 00:40:38,369
I said do not put your
cuffs back in the front,
858
00:40:38,369 --> 00:40:40,204
or more restraints--
I know, I know, I know.
859
00:40:40,204 --> 00:40:41,406
[bleep]
860
00:40:41,406 --> 00:40:43,308
Put your foot in the car.
- I'm trying to.
861
00:40:43,308 --> 00:40:45,610
All right. Don't move.
Stay right there.
862
00:40:49,580 --> 00:40:50,515
There we go.
863
00:40:55,186 --> 00:40:57,055
[♪♪♪]
864
00:41:07,532 --> 00:41:11,636
♪ You can't run
From the law ♪♪
62037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.