All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S01E01.Pilot.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]-fr-zh-TW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,801 --> 00:00:12,762
[搖滾樂]
2
00:00:12,804 --> 00:00:20,937
{\an8}♪ ♪
3
00:00:40,331 --> 00:00:41,291
(麥可)
很好,吉姆,
4
00:00:41,332 --> 00:00:44,127
你的季刊
看起來非常好。
5
00:00:44,169 --> 00:00:46,212
進展如何?
在圖書館?
6
00:00:46,254 --> 00:00:48,506
(吉姆)
哦,我告訴過你了。我無法關閉它,所以...
7
00:00:48,548 --> 00:00:52,469
所以你來了
向大師請教?
8
00:00:52,510 --> 00:00:54,262
[中國口音]
蚱蜢,你是這麼說的嗎?
9
00:00:54,304 --> 00:00:56,348
嗯,實際上,
你叫我來這裡。
10
00:00:56,389 --> 00:00:57,682
但是是的。
11
00:00:57,724 --> 00:01:00,018
好吧,好吧,讓我
向您展示它是如何完成的。
12
00:01:00,060 --> 00:01:02,687
是的,我想發言
to your office manager, please.
13
00:01:02,729 --> 00:01:04,689
是的嗨。
這是麥可·斯科特。
14
00:01:04,731 --> 00:01:06,274
I am the regional manager
15
00:01:06,316 --> 00:01:08,360
通過鄧德·米夫林
紙製品。
16
00:01:08,401 --> 00:01:11,738
我只是想和你談談
manager
a manager.
17
00:01:14,574 --> 00:01:15,700
好了,成交了!
18
00:01:15,742 --> 00:01:17,243
[英國口音]
非常感謝您先生!
19
00:01:17,285 --> 00:01:20,997
你是一位紳士
和一位學者。
20
00:01:21,039 --> 00:01:22,707
[正常聲音]
哦,對不起。
21
00:01:22,749 --> 00:01:24,250
好的。
對不起。
22
00:01:24,292 --> 00:01:26,294
我的錯誤。
23
00:01:26,336 --> 00:01:27,462
[清喉嚨]
24
00:01:27,504 --> 00:01:30,382
那是一個女人
我正在談話,所以...
25
00:01:30,423 --> 00:01:32,550
She had a very low voice.
26
00:01:32,592 --> 00:01:34,678
機率un fumeur。
27
00:01:34,719 --> 00:01:38,181
東克...
[塞拉克萊峽谷]
28
00:01:38,223 --> 00:01:39,599
就是這樣完成的。
29
00:01:39,641 --> 00:01:43,061
J'ai,呃,j'ai été
在 Dunder Mifflin 工作了 12 年。
30
00:01:43,103 --> 00:01:45,772
四尾
作為區域總監。
31
00:01:45,814 --> 00:01:48,733
嗯,你就是這樣
過去了。
32
00:01:48,775 --> 00:01:50,985
啊,你好,我們啊
所有的一切。
33
00:01:51,027 --> 00:01:53,655
所以這是我的王國,
à perte de vue。
34
00:01:53,697 --> 00:01:56,157
啊,那個
是我們的接待員帕姆。
35
00:01:56,199 --> 00:01:58,118
[模仿Bamm-Bamm]
帕姆,帕姆,帕姆!
36
00:01:58,159 --> 00:01:59,327
{\an8}帕姆·比斯利。
37
00:01:59,369 --> 00:02:02,872
{\an8}嗯,帕姆和我们在一起,
呃……永遠。
38
00:02:02,914 --> 00:02:04,040
{\an8}對吧,潘姆?
39
00:02:04,082 --> 00:02:05,125
{\an8}嗯,我不知道。
40
00:02:05,166 --> 00:02:06,334
{\an8}如果你認為
她現在很可愛
41
00:02:06,376 --> 00:02:07,752
{\an8}你應該看看她
幾年前。
42
00:02:07,794 --> 00:02:09,212
{\an8}重播,重播。
43
00:02:09,254 --> 00:02:10,255
{\an8}什麼?
44
00:02:10,296 --> 00:02:11,715
{\an8}嗯,訊息?
45
00:02:11,756 --> 00:02:14,467
{\an8}嗯...是的。
只是一份傳真。
46
00:02:14,509 --> 00:02:16,469
{\an8}哦。
47
00:02:16,511 --> 00:02:17,846
{\an8}Pam,這是公司寄來的。
48
00:02:17,887 --> 00:02:19,180
{\an8}幾次
我告訴過你
49
00:02:19,222 --> 00:02:20,473
{\an8}有
一種特殊的黏合劑
50
00:02:20,515 --> 00:02:21,850
{\an8}公司的東西?
51
00:02:21,891 --> 00:02:22,934
{\an8}你沒告訴我...
52
00:02:22,976 --> 00:02:24,185
{\an8}它被稱為
廢紙簍!
53
00:02:24,227 --> 00:02:26,813
{\an8}[笑]
54
00:02:26,855 --> 00:02:29,399
{\an8}看看那個!
55
00:02:29,441 --> 00:02:30,817
哦,看看那張臉。
56
00:02:30,859 --> 00:02:33,153
人們說
我是最好的老闆。
57
00:02:33,194 --> 00:02:34,529
他們走,
58
00:02:34,571 --> 00:02:35,947
「天哪,我們從來沒有工作過
以前在這樣的地方。
59
00:02:35,989 --> 00:02:38,116
“你真搞笑。
60
00:02:38,158 --> 00:02:40,326
並且你會得到最好的
在我們之外。 」
61
00:02:40,368 --> 00:02:43,246
呃...
62
00:02:43,288 --> 00:02:46,958
我認為
這總結得很好。
63
00:02:47,000 --> 00:02:50,003
我在斯賓塞禮品店找到了它。
64
00:02:52,005 --> 00:02:55,550
♪ 我該為你演奏嗎 ♪
65
00:02:55,592 --> 00:02:57,510
♪ 帕朗姆帕普姆普姆 ♪
66
00:02:57,552 --> 00:03:01,222
{\an8}[模仿鼓]
67
00:03:01,264 --> 00:03:04,142
{\an8}♪ 我沒有什麼禮物給你 ♪
68
00:03:04,184 --> 00:03:06,353
{\an8}♪ Pa rum pa pum pum ♪
69
00:03:06,394 --> 00:03:08,063
{\an8}[模仿鼓]
70
00:03:08,104 --> 00:03:10,648
我叫做吉姆·哈爾珀特。
我是一名銷售代表。
71
00:03:10,690 --> 00:03:13,485
嗯,這意味著...
72
00:03:13,526 --> 00:03:17,113
我的工作就是和顧客交談
呃,在電話裡,
73
00:03:17,155 --> 00:03:20,533
關於...
呃,數量
74
00:03:20,575 --> 00:03:25,997
而且,呃,有點...
影印紙。
75
00:03:26,039 --> 00:03:28,875
你知道,如果
我們可以提供給他們,
76
00:03:28,917 --> 00:03:31,670
如果他們可以的話,呃...
77
00:03:31,711 --> 00:03:32,921
付錢。
78
00:03:32,962 --> 00:03:34,923
而且,呃...
79
00:03:34,964 --> 00:03:36,758
[點擊語言]
80
00:03:36,800 --> 00:03:38,343
[笑]
81
00:03:38,385 --> 00:03:41,805
我……我自己也很無聊
我只是在談論這個。
82
00:03:41,846 --> 00:03:43,348
但這是一個非常
重要的工作。
83
00:03:43,390 --> 00:03:47,060
沒有我,幾十...
足足有幾十個…
84
00:03:47,102 --> 00:03:50,397
小型企業
將變得無紙化。
85
00:03:50,438 --> 00:03:52,190
他們應該寫
在他們手上
86
00:03:52,232 --> 00:03:57,070
或床單
或誰知道,你知道嗎?
87
00:03:57,112 --> 00:04:00,490
完全混亂。
完全混亂。
88
00:04:00,532 --> 00:04:03,159
我的意思是,或者他們可以
他們在別處的報紙。
89
00:04:03,201 --> 00:04:05,495
也許是訂書針。
我不知道。
90
00:04:06,663 --> 00:04:09,165
德懷特·施魯特。
91
00:04:12,877 --> 00:04:15,213
德懷特·施魯特。
92
00:04:18,341 --> 00:04:19,634
施魯特。
93
00:04:19,676 --> 00:04:21,636
當我起床時
早上我說,
94
00:04:21,678 --> 00:04:25,140
“德懷特·施魯特,
你會幫忙的
95
00:04:25,181 --> 00:04:27,517
在管理方面
該地區的」。
96
00:04:27,559 --> 00:04:30,353
這是一個大
地理區域。
97
00:04:30,395 --> 00:04:34,274
所以我打電話
上午 9:00
98
00:04:34,315 --> 00:04:36,109
一切都是為了銷售
99
00:04:36,151 --> 00:04:39,571
巨額資金
的紙製品。
100
00:04:43,950 --> 00:04:45,618
那是什麼?
101
00:04:45,660 --> 00:04:47,287
那是什麼?
102
00:04:47,328 --> 00:04:48,830
我還是喜歡它
七年後。
103
00:04:48,872 --> 00:04:50,874
有什麼新消息嗎?
104
00:04:50,915 --> 00:04:53,418
有什麼新消息嗎?
105
00:04:53,460 --> 00:04:56,504
有什麼新消息嗎?
106
00:04:56,546 --> 00:04:57,797
有什麼新消息嗎?
107
00:04:57,839 --> 00:05:00,633
哦。
108
00:05:00,675 --> 00:05:04,387
[呻吟,呼氣]
109
00:05:04,429 --> 00:05:05,513
你還好嗎?
110
00:05:05,555 --> 00:05:07,140
是啊是啊。
111
00:05:07,182 --> 00:05:09,434
我打了一點籃球
昨晚在公園。
112
00:05:09,476 --> 00:05:10,894
檢索遊戲。
113
00:05:10,935 --> 00:05:12,771
但我今天還是繼續付款。
114
00:05:12,812 --> 00:05:14,856
你還能走路嗎
施魯特?
115
00:05:14,898 --> 00:05:16,107
是的。
116
00:05:16,149 --> 00:05:17,150
是的?
他告訴你了嗎?
117
00:05:17,192 --> 00:05:18,693
不。
哦,夥計。
118
00:05:18,735 --> 00:05:20,528
不,那太棒了。
119
00:05:20,570 --> 00:05:22,781
我們在那裡,你知道,
我們正在熱身,
120
00:05:22,822 --> 00:05:23,948
很少來回。
121
00:05:23,990 --> 00:05:25,450
還有這兩個人
上去,
122
00:05:25,492 --> 00:05:29,162
其中之一非常都市化,
你知道嗎?
123
00:05:29,204 --> 00:05:30,538
你知道嗎
我說的是。
124
00:05:30,580 --> 00:05:31,623
非裔美國人。
125
00:05:31,664 --> 00:05:33,041
他們看著我們思考:
126
00:05:33,083 --> 00:05:36,002
「嘿,這些傢伙是
身材很好,你知道嗎?
127
00:05:36,044 --> 00:05:39,464
他們三十出頭。
我們走吧。 »
128
00:05:39,506 --> 00:05:42,133
哦!
在他們身上。
129
00:05:42,175 --> 00:05:45,595
你看,我在裡面,
我在木板下面。
130
00:05:45,637 --> 00:05:48,098
我的手肘就像,
“噗,噗!”
131
00:05:48,139 --> 00:05:50,600
當然不是,
你不能出去。
132
00:05:50,642 --> 00:05:51,768
我只是在掙扎。
133
00:05:51,810 --> 00:05:53,561
這傢伙就像,
流汗——
134
00:05:53,603 --> 00:05:55,897
他是一個善良的人
或瘋狂的動物。
135
00:05:55,939 --> 00:05:57,941
只剩下汗水在自由地流動…
136
00:05:57,982 --> 00:05:59,359
不在我家!
137
00:05:59,401 --> 00:06:00,985
大聲喊髒話
在他們的臉上。
138
00:06:01,027 --> 00:06:03,113
五分鐘,他們說,
“當然不是。
139
00:06:03,154 --> 00:06:05,156
夥計,我們要離開這裡了。
140
00:06:05,198 --> 00:06:06,908
這是垃圾。
[笑]
141
00:06:06,950 --> 00:06:08,159
這是經典。
142
00:06:08,201 --> 00:06:10,787
這是經典。
這是經典。
143
00:06:10,829 --> 00:06:13,623
太好了。
144
00:06:13,665 --> 00:06:16,793
[呼氣,呻吟]
145
00:06:21,381 --> 00:06:22,799
什麼?
146
00:06:22,841 --> 00:06:24,509
沒有什麼。
147
00:06:24,551 --> 00:06:25,927
好吧,好吧。
148
00:06:25,969 --> 00:06:27,554
稍後見。
149
00:06:27,595 --> 00:06:29,097
好的。
150
00:06:29,139 --> 00:06:30,682
照顧好你自己。
151
00:06:30,724 --> 00:06:31,808
回去工作吧!
152
00:06:36,187 --> 00:06:38,523
(一月)
今天就嘗試聯絡他。
153
00:06:38,565 --> 00:06:40,817
呃,我不知道,
就在午餐前。
154
00:06:40,859 --> 00:06:42,569
那太好了。
155
00:06:42,610 --> 00:06:44,029
(麥可)
生意確實對我沒有任何干擾。
156
00:06:44,070 --> 00:06:45,613
揚‧萊文森-古爾德--
157
00:06:45,655 --> 00:06:46,698
簡!早安!
158
00:06:46,740 --> 00:06:49,534
我叫他
希拉蕊·羅德姆·克林頓。
159
00:06:49,576 --> 00:06:51,661
正確的?
不在前面,因為,呃...
160
00:06:51,703 --> 00:06:54,622
嗯,不是因為
我怕她...
161
00:06:54,664 --> 00:06:56,041
因為我不是。
162
00:06:56,082 --> 00:06:59,044
但是,呃,是的。
163
00:06:59,085 --> 00:07:00,170
好的,有什麼事情嗎
164
00:07:00,211 --> 00:07:01,963
你想添加
提上日程了嗎?
165
00:07:02,005 --> 00:07:05,842
嗯……我不明白
一本日記。
166
00:07:05,884 --> 00:07:07,385
對不起……什麼?
對不起?
167
00:07:07,427 --> 00:07:08,553
我沒有
任何議程。
168
00:07:08,595 --> 00:07:10,513
好吧,我傳真了一份
今天早上給你。
169
00:07:10,555 --> 00:07:12,974
真的嗎?
因為我沒有……我沒有……
170
00:07:13,016 --> 00:07:14,809
我們收到傳真了嗎
今天早上?
171
00:07:14,851 --> 00:07:16,561
呃,是的,那個——
172
00:07:16,603 --> 00:07:20,565
那為什麼...為什麼不是呢
它在我手裡嗎?
173
00:07:20,607 --> 00:07:22,484
因為一個公司管理
關於溝通的有效性。
174
00:07:22,525 --> 00:07:24,402
正確的?
【模仿開槍】
175
00:07:24,444 --> 00:07:25,820
嗯,那有什麼問題呢
帕姆?
176
00:07:25,862 --> 00:07:28,656
他為什麼不,呃,
為什麼我沒有收到?
177
00:07:28,698 --> 00:07:31,034
你把它
在垃圾桶裡
178
00:07:31,076 --> 00:07:34,204
這很特別
作業簿。
179
00:07:36,581 --> 00:07:38,875
是的!
嗯,這是個笑話。
180
00:07:38,917 --> 00:07:40,335
這是一個笑話
那個,呃,
181
00:07:40,377 --> 00:07:41,670
其實是
我哥哥的。
182
00:07:41,711 --> 00:07:42,837
那是——
[笑]
183
00:07:42,879 --> 00:07:44,381
本來應該是
與帳單一起,
184
00:07:44,422 --> 00:07:45,423
事實並非如此
非常適合傳真。
185
00:07:45,465 --> 00:07:47,092
你想要嗎
看看我的?是的。
186
00:07:47,133 --> 00:07:48,510
是的,我願意。
謝謝。
187
00:07:48,551 --> 00:07:50,929
好吧,自從
最後一次會議,
188
00:07:50,970 --> 00:07:52,263
艾倫和董事會
決定
189
00:07:52,305 --> 00:07:54,099
我們無法證明
斯克蘭頓分行
190
00:07:54,140 --> 00:07:56,101
和斯坦福德分店。
哦好的。
191
00:07:56,142 --> 00:07:57,602
邁克爾,別驚慌…
192
00:07:57,644 --> 00:07:58,687
不不不不。
很好。
193
00:07:58,728 --> 00:08:00,063
很好。
很好。
194
00:08:00,105 --> 00:08:01,356
邁克爾,聽著,好嗎?
不要恐慌。
195
00:08:01,398 --> 00:08:03,108
雖然警鐘已敲響
沒關係
196
00:08:03,149 --> 00:08:04,609
俗氣骯髒骯髒!
我們還沒有做出決定。
197
00:08:04,651 --> 00:08:05,985
我和喬許談過
在斯坦福。
198
00:08:06,027 --> 00:08:07,529
我告訴他
和你一樣,
199
00:08:07,570 --> 00:08:08,905
這是一個或另一個
你或他來說服我
200
00:08:08,947 --> 00:08:10,365
你的分支
可以整合其他。
201
00:08:10,407 --> 00:08:11,825
好的,沒問題。
202
00:08:11,866 --> 00:08:13,451
然而,這意味著
人員將會減少。
203
00:08:13,493 --> 00:08:15,704
我不想
聽聽這個,一月。
204
00:08:15,745 --> 00:08:18,123
因為縮小規模
是個婊子。
205
00:08:18,164 --> 00:08:20,500
她真是個蕩婦。
206
00:08:20,542 --> 00:08:23,461
我不希望那樣
關於喬許的手下。
207
00:08:23,503 --> 00:08:25,547
我絕對不會
希望我的手下也能這樣。
208
00:08:25,588 --> 00:08:27,841
或者女性,
目前公司除外。
209
00:08:27,882 --> 00:08:29,342
抱歉,呃...
210
00:08:29,384 --> 00:08:32,804
喬許擔心嗎
縮小規模,他自己?
211
00:08:32,846 --> 00:08:33,888
在不降低自己的情況下,
212
00:08:33,930 --> 00:08:35,473
但他擔心嗎
關於縮小規模?
213
00:08:39,686 --> 00:08:40,770
[笑]
214
00:08:40,812 --> 00:08:42,814
Q: 多久?
我們是否應該採取行動...
215
00:08:42,856 --> 00:08:45,150
[電話鈴聲]
216
00:08:45,191 --> 00:08:47,152
托德·帕克.
很棒的代表。
217
00:08:47,193 --> 00:08:48,153
打擾你了嗎
如果我接受呢?
218
00:08:48,194 --> 00:08:49,696
大膽試試吧。
219
00:08:49,738 --> 00:08:50,780
小販。
220
00:08:50,822 --> 00:08:52,240
(托德)
嘿,大女王!
221
00:08:52,282 --> 00:08:53,783
哦,這……不合適。
222
00:08:53,825 --> 00:08:56,369
嘿,這是老哥吉拉拉里
你今天來嗎?
223
00:08:56,411 --> 00:08:57,871
嗯,我不知道。
我不知道你的意思。
224
00:08:57,912 --> 00:09:00,915
聽著,我的意思是
問他一個問題。
225
00:09:00,957 --> 00:09:02,834
地毯嗎
與窗簾相配嗎?
226
00:09:02,876 --> 00:09:04,294
天哪。
227
00:09:04,336 --> 00:09:06,087
哦!
228
00:09:06,129 --> 00:09:08,631
這……太可怕了。
229
00:09:09,841 --> 00:09:11,760
太可怕了。
230
00:09:11,801 --> 00:09:14,679
可怕的人。
231
00:09:14,721 --> 00:09:17,599
那你認為我們可以
暫時保密嗎?
232
00:09:17,640 --> 00:09:19,392
我不想讓人們不必要地擔心。
233
00:09:19,434 --> 00:09:20,852
不,絕對是。
234
00:09:20,894 --> 00:09:22,270
在這種制度下,
235
00:09:22,312 --> 00:09:23,688
不會的
離開這個辦公室。
236
00:09:23,730 --> 00:09:25,148
就這樣。
237
00:09:25,190 --> 00:09:27,567
[低聲]
那麼縮小規模實際上意味著什麼呢?
238
00:09:27,609 --> 00:09:28,943
嗯...
239
00:09:28,985 --> 00:09:30,487
[低聲]
您需要更新您的履歷,
240
00:09:30,528 --> 00:09:31,821
就像我一樣。
241
00:09:31,863 --> 00:09:33,239
我打賭那會是我。
242
00:09:33,281 --> 00:09:35,408
很可能就是我。
243
00:09:35,450 --> 00:09:37,494
是的,那就是你。
244
00:09:37,535 --> 00:09:40,455
但你常常遲到。
245
00:09:41,831 --> 00:09:43,541
我的名字是安琪拉,
我負責
246
00:09:43,583 --> 00:09:45,168
會計部門的。
247
00:09:45,210 --> 00:09:48,838
我們一共有三個人:
凱文和奧斯卡。
248
00:09:48,880 --> 00:09:51,383
不是很擔心
關於現在縮小規模
249
00:09:51,424 --> 00:09:53,885
因為我認為
你遇見了凱文,
250
00:09:53,927 --> 00:09:55,512
還有,呃...
251
00:09:55,553 --> 00:09:57,514
我不想被解僱。
252
00:09:57,555 --> 00:10:00,308
這對我來說是一份好工作。
253
00:10:00,350 --> 00:10:03,311
因為我需要空閒的夜晚。
254
00:10:04,437 --> 00:10:05,939
我在一個小組。
255
00:10:05,980 --> 00:10:08,316
奧斯卡是,呃…
256
00:10:08,358 --> 00:10:10,276
奧斯卡,我該怎麼形容他呢?
257
00:10:10,318 --> 00:10:12,570
他就像一個訂書機。
258
00:10:12,612 --> 00:10:14,906
我需要訂書機嗎?
是的。
259
00:10:14,948 --> 00:10:18,410
但我仍然是唯一一個
這應該會把它推下來。
260
00:10:18,451 --> 00:10:20,745
我不想被解僱。
261
00:10:20,787 --> 00:10:24,457
這個地方就像是,
離我家五分鐘。
262
00:10:24,499 --> 00:10:25,875
我有一個嚴重的問題
向你提問。
263
00:10:25,917 --> 00:10:27,419
是的?
264
00:10:27,460 --> 00:10:29,754
[笑]
嗯,週日你要去參加安琪拉的貓咪派對嗎?
265
00:10:29,796 --> 00:10:32,465
是的,停下來。
這太荒謬了。
266
00:10:32,507 --> 00:10:33,633
(麥可)
我會告訴他們嗎?
267
00:10:33,675 --> 00:10:34,759
不,我不會去
告訴他們。
268
00:10:34,801 --> 00:10:35,927
我沒看到
這樣做的目的。
269
00:10:35,969 --> 00:10:38,096
作為一名醫生,你不會
告訴病人
270
00:10:38,138 --> 00:10:39,639
如果他們患有癌症。
271
00:10:39,681 --> 00:10:41,975
所有這些人
正在步行,
272
00:10:42,017 --> 00:10:43,435
他們很高興,
273
00:10:43,476 --> 00:10:45,020
和他們的生活
我只是繼續前進,
274
00:10:45,061 --> 00:10:47,272
無知是福。
275
00:10:47,313 --> 00:10:48,606
但如果他們知道
隱藏了什麼
276
00:10:48,648 --> 00:10:50,066
另一方面
這柵欄的
277
00:10:50,108 --> 00:10:52,902
這個毛茸茸的怪物...
“我要讓你瘦身!”
278
00:10:52,944 --> 00:10:54,696
不,他們不會...
他們會驚慌失措。
279
00:10:54,738 --> 00:10:57,073
我不會扮演上帝。
280
00:10:57,115 --> 00:10:58,783
他們向我尋求支持,
281
00:10:58,825 --> 00:11:02,287
他們看著我
尋求指導和領導,
282
00:11:02,328 --> 00:11:05,832
我認為,
如果我可以對他們說謊
283
00:11:05,874 --> 00:11:09,544
它為他們服務,
這就是我要做的事。
284
00:11:09,586 --> 00:11:11,254
我認為最好是
一個快樂的白痴
285
00:11:11,296 --> 00:11:13,798
那個,呃…
286
00:11:13,840 --> 00:11:17,093
那個人
誰知道真相。
287
00:11:17,135 --> 00:11:19,929
你不知道的事...
288
00:11:19,971 --> 00:11:21,514
好吧,它可能會傷害你,
289
00:11:21,556 --> 00:11:24,392
但如果你不知道
它不會傷害你,
290
00:11:24,434 --> 00:11:27,937
那你就可以快樂了
至少有一段時間。
291
00:11:27,979 --> 00:11:29,147
嘿!
292
00:11:29,189 --> 00:11:30,690
嘿!
這是史考特先生。
293
00:11:30,732 --> 00:11:32,650
有罪!
被指控有罪。
294
00:11:32,692 --> 00:11:34,235
瑞恩·霍華德
來自臨時機構。
295
00:11:34,277 --> 00:11:35,320
嗯嗯。
296
00:11:35,362 --> 00:11:36,654
丹尼誇讓我下車
從今天開始。
297
00:11:36,696 --> 00:11:39,074
霍華德,就像莫·霍華德一樣,
三個臭皮匠。
298
00:11:39,115 --> 00:11:40,909
看這個,是莫伊。
299
00:11:40,950 --> 00:11:42,243
呸!呸!呸!
呸!呸!
300
00:11:42,285 --> 00:11:45,246
哎呀!
哈哈!
301
00:11:45,288 --> 00:11:46,664
啊,就在這裡。
三個臭皮匠。
302
00:11:46,706 --> 00:11:48,333
高五!
哦,帕姆。
303
00:11:48,375 --> 00:11:49,918
這是一個男人的故事,帕姆。
304
00:11:49,959 --> 00:11:51,378
我有點像
喜劇專業的學生。
305
00:11:51,419 --> 00:11:52,671
[笑]
306
00:11:52,712 --> 00:11:54,506
看看這個。
一探究竟。
307
00:11:54,547 --> 00:11:57,676
[用假德語大喊]
308
00:11:59,969 --> 00:12:02,055
[笑]
309
00:12:02,097 --> 00:12:03,431
我是希特勒!
310
00:12:03,473 --> 00:12:05,058
阿道夫·希特勒。
311
00:12:05,100 --> 00:12:06,851
[用假德語說話]
312
00:12:06,893 --> 00:12:08,353
我不認為情況會是這樣
最糟糕的事情
313
00:12:08,395 --> 00:12:10,355
如果他們讓我走的話。
314
00:12:10,397 --> 00:12:13,024
因為那樣我就可以...
315
00:12:13,066 --> 00:12:14,734
只是...我不認為
是很多小女孩的夢想
316
00:12:14,776 --> 00:12:17,362
成為一名接待員。
317
00:12:17,404 --> 00:12:19,572
嗯,我喜歡畫插畫。
318
00:12:19,614 --> 00:12:23,284
嗯,主要是水彩畫。
319
00:12:23,326 --> 00:12:25,662
幾支油性鉛筆。嗯...
320
00:12:25,704 --> 00:12:28,373
吉姆認為
他們很好。
321
00:12:28,415 --> 00:12:30,041
我,呃…
我只是...
322
00:12:30,083 --> 00:12:32,627
我不知道下一步
就這樣吧。
323
00:12:32,669 --> 00:12:35,839
呃,我願意,
只是……我不……
324
00:12:35,880 --> 00:12:39,175
我想我只是在等一個人
打電話並表現得像,
325
00:12:39,217 --> 00:12:42,053
「我們需要 1,000 支槳
影印紙、信封、
326
00:12:42,095 --> 00:12:45,557
和有人來說明
一本兒童讀物。 »
327
00:12:45,598 --> 00:12:47,267
鄧德米夫林,
是帕姆。
328
00:12:47,308 --> 00:12:49,519
這些是賣家。
329
00:12:49,561 --> 00:12:51,229
他們讓我們
很多很多的錢。
330
00:12:51,271 --> 00:12:53,606
夥計們,這是真的嗎?
331
00:12:57,819 --> 00:13:00,030
這裡是會計。
數字,夥計們。
332
00:13:00,071 --> 00:13:01,948
不讓工作
該描述誤導了您。
333
00:13:01,990 --> 00:13:03,658
他們都徹底瘋了。
334
00:13:03,700 --> 00:13:07,203
尤其是這個傢伙。
他有精神病。
335
00:13:07,245 --> 00:13:09,330
當然不是字面上的意思。
那是行不通的。
336
00:13:09,372 --> 00:13:12,667
你最後想要有人的地方
就像這樣,這就是會計。
337
00:13:15,462 --> 00:13:19,799
非常有趣,
我很愚蠢。
338
00:13:19,841 --> 00:13:21,509
阿特·約翰遜。
[德斯里雷斯]
339
00:13:21,551 --> 00:13:24,637
所以,嗯,這是一個瘋狂的地方。
340
00:13:24,679 --> 00:13:27,390
{\an8}當然...呃,戴維斯先生,
讓我立即回電給您。
341
00:13:27,432 --> 00:13:29,267
{\an8}是的,剛剛發生了一些事情。
兩分鐘。
342
00:13:29,309 --> 00:13:31,019
{\an8}謝謝。
343
00:13:31,061 --> 00:13:32,437
德懷特,
你在做什麼?
344
00:13:32,479 --> 00:13:33,938
什麼?
你在幹什麼?
345
00:13:33,980 --> 00:13:36,191
我只是在收拾我的桌子。
我無法集中註意力。
346
00:13:36,232 --> 00:13:37,192
它不在您的桌面上。
347
00:13:37,233 --> 00:13:38,485
Cela se chevauche。
348
00:13:38,526 --> 00:13:40,028
Tout deborde
超出了邊緣。
349
00:13:40,070 --> 00:13:43,782
一個詞,兩個音節:
分界。
350
00:13:51,247 --> 00:13:52,499
你不能那樣做。
351
00:13:52,540 --> 00:13:54,167
為什麼不呢?
352
00:13:54,209 --> 00:13:55,543
安全漏洞。
353
00:13:55,585 --> 00:13:58,880
我可以跌倒並突破...
一個器官。
354
00:13:58,922 --> 00:14:01,049
我們拭目以待。
355
00:14:01,091 --> 00:14:02,801
[手機鈴聲]
356
00:14:04,844 --> 00:14:07,013
你看,這就是為什麼
這整個縮小規模的事情
357
00:14:07,055 --> 00:14:08,598
它只是不打擾我。
減少員工人數?
358
00:14:08,640 --> 00:14:09,974
減少員工人數?
359
00:14:10,016 --> 00:14:11,685
是的,我有它
沒問題。
360
00:14:11,726 --> 00:14:13,478
我曾經
建議減少兵力
361
00:14:13,520 --> 00:14:15,522
自從我來到這裡。
362
00:14:15,563 --> 00:14:17,482
我甚至談到過
在我的採訪中。
363
00:14:17,524 --> 00:14:20,735
我說,繼續吧。
364
00:14:20,777 --> 00:14:23,488
如果我必須再工作一天
和他一起,
365
00:14:23,530 --> 00:14:25,115
我要去...
[點擊語言]
366
00:14:25,156 --> 00:14:26,324
我要割斷我的喉嚨。
367
00:14:26,366 --> 00:14:28,618
是的,但事實並非如此
你將如何做。
368
00:14:28,660 --> 00:14:30,912
拿起刀,
插入氣管後面,
369
00:14:30,954 --> 00:14:32,205
並射擊。
370
00:14:32,247 --> 00:14:34,207
【模仿噴血】
371
00:14:39,754 --> 00:14:40,922
你剛剛有
這些消息是昨天的。
372
00:14:40,964 --> 00:14:42,382
放鬆,一切都在
受到控制。
373
00:14:42,424 --> 00:14:44,759
呃,是啊,呃,是啊,是啊。
374
00:14:44,801 --> 00:14:46,428
哦,這很重要。正確的。
375
00:14:46,469 --> 00:14:50,348
哦,這太重要了
我應該跑去回答。
376
00:14:50,390 --> 00:14:51,933
沙塔塔塔塔塔塔塔!
377
00:14:51,975 --> 00:14:54,394
沙塔塔塔塔塔塔塔!
378
00:14:54,436 --> 00:14:56,604
沙塔塔塔塔塔塔塔!
379
00:14:56,646 --> 00:14:58,606
沙塔塔塔塔塔塔塔!
380
00:14:58,648 --> 00:15:00,650
沙塔塔塔塔塔塔塔!
381
00:15:00,692 --> 00:15:03,319
沙塔塔塔塔塔塔塔!
382
00:15:03,361 --> 00:15:05,613
沙塔塔塔塔塔塔塔!
383
00:15:05,655 --> 00:15:07,615
沙塔塔塔塔塔塔塔!
384
00:15:07,657 --> 00:15:09,451
沙塔塔塔塔塔塔塔!
385
00:15:09,492 --> 00:15:10,994
什麼?
386
00:15:11,036 --> 00:15:12,454
快點!
387
00:15:12,495 --> 00:15:14,122
六百萬美元的人!
388
00:15:14,164 --> 00:15:15,415
史蒂夫奧斯汀!
389
00:15:15,457 --> 00:15:17,584
事實上,它會是
對我來說薪水不錯
390
00:15:17,625 --> 00:15:18,710
你不這麼認為嗎?
391
00:15:18,752 --> 00:15:19,919
600萬美元?
392
00:15:19,961 --> 00:15:22,505
一月備忘錄:
我應該加薪。
393
00:15:22,547 --> 00:15:24,090
他們不都是嗎?
394
00:15:24,132 --> 00:15:26,468
對不起?
395
00:15:26,509 --> 00:15:28,011
沒什麼。
396
00:15:28,053 --> 00:15:30,805
如果你不開心
加上你的補償,
397
00:15:30,847 --> 00:15:34,267
也許你應該
跟HR談談可以嗎?
398
00:15:34,309 --> 00:15:35,810
今天不行,好嗎?
399
00:15:35,852 --> 00:15:39,022
潘姆,只是...
專業一點。
400
00:15:40,357 --> 00:15:43,318
[深深嘆息]
401
00:15:43,360 --> 00:15:45,236
什麼讓我煩惱
關於我的工作?
402
00:15:45,278 --> 00:15:47,697
人才浪費了。
403
00:15:47,739 --> 00:15:50,241
你看,企業可以
下來這裡,
404
00:15:50,283 --> 00:15:54,245
他們可能會說,
「對不起,麥可。
405
00:15:54,287 --> 00:15:55,538
「你怎麼做到的?
406
00:15:55,580 --> 00:15:59,084
“如何創建團隊
合作得這麼好?
407
00:15:59,125 --> 00:16:03,421
你如何讓人們如此快樂?
而且這麼有效? 」
408
00:16:03,463 --> 00:16:05,090
他們可能會問我這個問題。
409
00:16:05,131 --> 00:16:10,095
呃,但他們不
有什麼問題就問我。
410
00:16:10,136 --> 00:16:13,932
這就是悲劇。
411
00:16:19,562 --> 00:16:22,691
[輕聲說話]
412
00:16:22,732 --> 00:16:23,900
[清喉嚨]
413
00:16:23,942 --> 00:16:26,319
我不喜歡
像個孩子一樣行事。
414
00:16:26,361 --> 00:16:27,487
知道我的意思嗎?
415
00:16:27,529 --> 00:16:29,197
但他只是...
416
00:16:29,239 --> 00:16:32,033
你在做什麼?
他就是那種...
417
00:16:32,075 --> 00:16:34,369
嗯,說實話,德懷特,
418
00:16:34,411 --> 00:16:38,790
我不想擁有
看著你,然後…
419
00:16:38,832 --> 00:16:40,709
你不能這樣做。
420
00:16:40,750 --> 00:16:43,503
嗯,為什麼不呢?
421
00:16:43,545 --> 00:16:45,839
健康與安全法規。
422
00:16:45,880 --> 00:16:47,465
健康與安全法規...
423
00:16:47,507 --> 00:16:49,759
嗯,我不確定
你要去哪裡。
424
00:16:49,801 --> 00:16:52,262
被紙板壓碎或...
425
00:16:52,303 --> 00:16:53,722
沒有。
426
00:16:53,763 --> 00:16:56,141
第一,
阻擋光線。
427
00:16:56,182 --> 00:16:57,392
[竊竊私語]
那很好。
428
00:16:57,434 --> 00:17:00,228
第二...
429
00:17:01,479 --> 00:17:02,731
濫用公司文件。
430
00:17:02,772 --> 00:17:07,485
濫用公司文件。
431
00:17:07,527 --> 00:17:11,698
好吧,我付錢給我的學生
貸款,這樣就很好了。
432
00:17:11,740 --> 00:17:14,826
然後我想要
買一輛新車...
433
00:17:14,868 --> 00:17:17,454
沒用過,但是,你知道,
新車
434
00:17:17,495 --> 00:17:19,581
25歲時,
我做到了。
435
00:17:19,622 --> 00:17:21,916
我做到了這一點。
436
00:17:21,958 --> 00:17:26,546
從那時起,
我沒有回學校。
437
00:17:26,588 --> 00:17:28,506
我沒有結婚。
438
00:17:28,548 --> 00:17:29,966
我沒有寫書,
439
00:17:30,008 --> 00:17:32,802
或者我沒有孩子
或任何東西,
440
00:17:32,844 --> 00:17:33,928
但是...你知道嗎?
441
00:17:33,970 --> 00:17:38,058
但我的車現在已經快五年了。
442
00:17:38,099 --> 00:17:42,520
還有這個東西
聰明如鞭子。
443
00:17:42,562 --> 00:17:44,481
真的很聰明。
444
00:17:44,522 --> 00:17:46,900
聰明的
騎士騎士。
445
00:17:46,941 --> 00:17:49,402
我想談談
關於我的父親。
446
00:17:49,444 --> 00:17:51,654
我學到了很多
我父親的。
447
00:17:51,696 --> 00:17:55,325
最重要的是,
他教我的主要教訓是:
448
00:17:55,367 --> 00:17:57,577
疼痛。
449
00:17:57,619 --> 00:17:59,788
我可以握住我的手指
在火柴的火焰中
450
00:17:59,829 --> 00:18:01,873
11秒。
451
00:18:03,458 --> 00:18:06,294
能給個價格嗎
在霧面塗層 SRA-1 上?
452
00:18:06,336 --> 00:18:10,590
呃,如果我看不見你,
我聽不到你說話,德懷特,所以...
453
00:18:13,426 --> 00:18:14,844
告訴我。
454
00:18:14,886 --> 00:18:17,222
不,我听不到你说话
所以如果你想...
455
00:18:17,263 --> 00:18:18,640
我在這兒。
你現在就可以告訴我。
456
00:18:18,682 --> 00:18:22,519
不 如果你想跟我說話
給我打電話,好嗎?
457
00:18:27,691 --> 00:18:30,568
[電話鈴聲]
458
00:18:34,864 --> 00:18:35,990
它在語音信箱。
459
00:18:36,032 --> 00:18:38,993
是啊,只要留言就可以了。
460
00:18:39,035 --> 00:18:41,037
嗨,是我,德懷特。
461
00:18:41,079 --> 00:18:43,081
嗯,我需要霧面的價格--
462
00:18:43,123 --> 00:18:44,374
天哪,這太愚蠢了。
463
00:18:44,416 --> 00:18:45,625
你是對的,
這很愚蠢。
464
00:18:45,667 --> 00:18:47,502
呃,抱歉,夥計。
465
00:18:47,544 --> 00:18:49,087
這……對不起。
466
00:18:49,129 --> 00:18:50,296
你問我什麼?
467
00:18:50,338 --> 00:18:51,798
一致。
很好。
468
00:18:51,840 --> 00:18:54,384
我需要每噸的價格
在有霧面塗層的 SRA-1 上。
469
00:18:54,426 --> 00:18:56,678
現在我這裡有 360。
470
00:18:56,720 --> 00:18:57,846
我知道這不可能是真的。
471
00:18:57,887 --> 00:19:01,224
我正在跟戴夫說話
早些時候關於...
472
00:19:02,726 --> 00:19:04,686
我知道你不在這裡。
473
00:19:04,728 --> 00:19:07,355
所以你聽不到
474
00:19:07,397 --> 00:19:11,443
我現在所說的,
475
00:19:11,484 --> 00:19:14,612
但我不會自言自語,
因為他們正在拍攝。
476
00:19:16,239 --> 00:19:18,033
人們回應
與人接觸,
477
00:19:18,074 --> 00:19:20,994
這就是我給他們的。
478
00:19:22,412 --> 00:19:26,166
我可以看著顧客,
我可以說,
479
00:19:26,207 --> 00:19:28,918
「你好,你好嗎?
480
00:19:28,960 --> 00:19:31,963
生意怎麼樣? »
481
00:19:32,005 --> 00:19:35,508
我們可以來來去去
有一段時間,
482
00:19:35,550 --> 00:19:37,260
然後我會說,
483
00:19:37,302 --> 00:19:40,847
「多少錢——
你想要幾支槳? 」
484
00:19:40,889 --> 00:19:42,057
他們會命令它,
485
00:19:42,098 --> 00:19:44,601
然後我會小心的
所有銷售。
486
00:19:44,642 --> 00:19:46,770
我會確保
他們得到了這張紙。
487
00:19:46,811 --> 00:19:48,563
他們很欣賞這一點。
488
00:19:48,605 --> 00:19:50,732
嘿,嘿。
489
00:19:50,774 --> 00:19:52,984
它是什麼?
490
00:19:53,026 --> 00:19:56,946
有線。
約翰·貝魯什.
491
00:19:56,988 --> 00:19:59,032
一個狂野而瘋狂的傢伙。
492
00:20:02,452 --> 00:20:05,121
哦,我嚇壞了
今天早上。
493
00:20:05,163 --> 00:20:06,581
哦,是嗎?
是的。
494
00:20:06,623 --> 00:20:09,417
我以為我發現了一個腫塊
你知道嗎?
495
00:20:09,459 --> 00:20:12,671
我查了一下,呃...
每个月检查一次珠宝。
496
00:20:12,712 --> 00:20:17,300
這一次,你知道,
有點不同。
497
00:20:17,342 --> 00:20:19,928
很好。
很好。
498
00:20:19,969 --> 00:20:21,680
但很奇怪,夥計,你知道嗎?
499
00:20:21,721 --> 00:20:23,848
睪丸癌?
上帝。
500
00:20:23,890 --> 00:20:27,560
癌症
睪丸老了,所以...
501
00:20:29,604 --> 00:20:32,649
你在吃什麼?
502
00:20:32,691 --> 00:20:34,067
一隻燻火雞。哦。
503
00:20:34,109 --> 00:20:35,151
哦,角廣場?
504
00:20:35,193 --> 00:20:37,946
嗯嗯。
好的。
505
00:20:37,987 --> 00:20:40,990
好的,稍後見。
506
00:20:47,622 --> 00:20:49,124
我想我是
這裡有一個模型。
507
00:20:49,165 --> 00:20:51,042
我想我正在收穫
對人的尊重。
508
00:20:51,084 --> 00:20:53,628
大家注意 Dunder Mifflin
員工,請。
509
00:20:53,670 --> 00:20:56,381
我們有一個會議
盡快在會議室。
510
00:20:56,423 --> 00:20:59,509
(麥可)
我尊敬的人,我的英雄,將是......
511
00:20:59,551 --> 00:21:01,678
鮑勃霍普.
512
00:21:01,720 --> 00:21:06,599
呃...
亞伯拉罕·林肯。
513
00:21:06,641 --> 00:21:08,810
當然。
514
00:21:08,852 --> 00:21:12,772
波諾.
515
00:21:12,814 --> 00:21:15,859
嗯,也許上帝...
516
00:21:15,900 --> 00:21:18,903
將是第四個。
517
00:21:18,945 --> 00:21:20,864
我只是想
所有這些人
518
00:21:20,905 --> 00:21:24,242
真正幫助了世界
519
00:21:24,284 --> 00:21:26,953
在很多方面
520
00:21:26,995 --> 00:21:29,831
那是,呃...
521
00:21:29,873 --> 00:21:34,461
實在是一言難盡。
522
00:21:34,502 --> 00:21:37,005
[發音錯誤]
實在是難以計算。
523
00:21:37,047 --> 00:21:38,548
現在我知道有
謠言四起,
524
00:21:38,590 --> 00:21:39,883
我只想要一點
澄清事實…
525
00:21:39,924 --> 00:21:41,801
我是區域副主任。
我應該先知道這一點。
526
00:21:41,843 --> 00:21:43,303
嚮導
區域總監。
527
00:21:43,345 --> 00:21:45,680
好吧,呃,你可以嗎
請告訴我好嗎?
528
00:21:45,722 --> 00:21:47,432
輕輕地告訴我。
你能在我耳邊輕聲說嗎?
529
00:21:47,474 --> 00:21:48,767
我正要
告訴大家。
530
00:21:48,808 --> 00:21:50,268
你不能只是
告訴我們--拜託!
531
00:21:50,310 --> 00:21:51,561
好的?
你想讓我告訴他們嗎?
532
00:21:51,603 --> 00:21:53,146
你不知道
它是什麼。
533
00:21:53,188 --> 00:21:54,397
[笑]
534
00:21:54,439 --> 00:21:55,815
好吧,你告訴他們。
經我許可。
535
00:21:55,857 --> 00:21:57,525
我不需要...
已獲得許可。追求。
536
00:21:57,567 --> 00:22:00,612
公司擁有
認為適當的
537
00:22:00,653 --> 00:22:03,490
施加最後通牒
在我身上。
538
00:22:03,531 --> 00:22:06,951
簡認為
關於縮小規模
539
00:22:06,993 --> 00:22:09,371
史丹佛分行
或這個分支。
540
00:22:09,412 --> 00:22:11,706
我聽說他們可能是
關閉這個分支。
541
00:22:11,748 --> 00:22:13,792
這只是...
542
00:22:13,833 --> 00:22:15,335
這只是
謠言正在流傳。
543
00:22:15,377 --> 00:22:16,836
這是我的第一天。
我真的不知道。
544
00:22:16,878 --> 00:22:18,922
是的,但是邁克爾,
如果他們在這裡縮小規模怎麼辦?
545
00:22:18,963 --> 00:22:20,298
那不會發生。
546
00:22:20,340 --> 00:22:21,508
這可能是
邁克爾,脫離你的控制。
547
00:22:21,549 --> 00:22:24,260
它不會脫離我的手
史丹利,好嗎?
548
00:22:24,302 --> 00:22:25,679
我向你保證。
549
00:22:25,720 --> 00:22:26,930
哦,你能答應嗎?
550
00:22:26,971 --> 00:22:27,889
在他母親的墳墓前。
551
00:22:27,931 --> 00:22:29,432
嗯...
552
00:22:29,474 --> 00:22:31,059
不!
553
00:22:31,101 --> 00:22:32,727
嗯,是的,
這是一個承諾。
554
00:22:32,769 --> 00:22:34,354
而且,坦白說,
我有點被侮辱了
555
00:22:34,396 --> 00:22:36,564
你必須保留的
詢問有關它的問題。
556
00:22:36,606 --> 00:22:38,108
這只是
我們需要知道。
557
00:22:38,149 --> 00:22:40,694
我知道。
等一下。
558
00:22:40,735 --> 00:22:42,195
我想帕姆想要
說點什麼。
559
00:22:42,237 --> 00:22:44,906
潘姆,你,呃...
560
00:22:44,948 --> 00:22:47,325
我看著你
我想問一個問題
561
00:22:47,367 --> 00:22:50,078
剛才。
562
00:22:50,120 --> 00:22:51,746
我當時正在開會
與簡,
563
00:22:51,788 --> 00:22:54,040
她說
可能是這個分支
564
00:22:54,082 --> 00:22:55,709
這得到了斧頭。
565
00:22:55,750 --> 00:22:57,502
你確定嗎?
566
00:22:57,544 --> 00:22:58,837
聽著,潘姆...
567
00:22:58,878 --> 00:23:00,255
呃,也許
你應該留下來
568
00:23:00,296 --> 00:23:03,800
永久保密
會議協議。
569
00:23:03,842 --> 00:23:05,093
帕姆,資訊就是力量。
570
00:23:05,135 --> 00:23:06,428
所以...
571
00:23:06,469 --> 00:23:07,762
(史丹利)
所以你不能肯定地說
572
00:23:07,804 --> 00:23:09,097
如果可以的話
是我們還是他們,對吧?
573
00:23:09,139 --> 00:23:10,098
不,不,不,不。
574
00:23:10,140 --> 00:23:11,933
史丹利,不。
575
00:23:11,975 --> 00:23:14,060
你沒見過我
和她在一起。
576
00:23:14,102 --> 00:23:16,688
我說是的,
呃,如果是商務的話
577
00:23:16,730 --> 00:23:18,606
想來這裡
並干涉,
578
00:23:18,648 --> 00:23:20,567
所以他們走了
我必須經過我。
579
00:23:20,608 --> 00:23:21,735
正確的?
580
00:23:21,776 --> 00:23:23,987
你知道,你可以走了
打擾喬希的人。
581
00:23:24,029 --> 00:23:25,739
但我是老闆
這個家庭的,
582
00:23:25,780 --> 00:23:29,659
你不會
我和我的 chillun 一起玩。
583
00:23:33,246 --> 00:23:34,539
史丹利,聽著。
584
00:23:34,581 --> 00:23:36,750
這是我的船,
我是隊長,
585
00:23:36,791 --> 00:23:38,877
你是正義的
你必須相信我,好嗎?
586
00:23:38,918 --> 00:23:40,545
世界一切都好。
587
00:23:40,587 --> 00:23:41,755
埃庫特,邁克爾,
這不是信任問題。
588
00:23:41,796 --> 00:23:43,089
(麥可)
Oui,這就是現實。
589
00:23:43,131 --> 00:23:44,966
這是一個信任問題,史丹利。
590
00:23:45,008 --> 00:23:49,012
呃,呃…
我 fais-tu 信任嗎?
591
00:23:49,054 --> 00:23:51,681
我的意思是,是或不是?
592
00:23:51,723 --> 00:23:53,475
哎呀,米歇爾。
我相信你。
593
00:23:53,516 --> 00:23:56,728
D'accord,il le fait。
因此會議休會。
594
00:23:56,770 --> 00:23:58,063
(德懷特)
嗯,这是一次很棒的会议。
595
00:23:58,104 --> 00:23:59,314
(麥可)
非常感謝您的到來。
596
00:23:59,356 --> 00:24:00,523
J'aurais mené une...
597
00:24:00,565 --> 00:24:02,984
請求正義者
how many of you trust me?
598
00:24:03,026 --> 00:24:04,861
我可以舉手嗎?
你們有多少人信任我?
599
00:24:04,903 --> 00:24:06,196
(麥可)
德懷特,你不必這樣做。
600
00:24:06,237 --> 00:24:07,322
菲利斯,請放下手。
601
00:24:07,364 --> 00:24:08,490
(德懷特)
嗯,你問他們了。
602
00:24:08,531 --> 00:24:09,616
我是助手
區域主任。
603
00:24:09,657 --> 00:24:11,451
助理德
地區總監。
604
00:24:11,493 --> 00:24:12,744
感謝您的光臨。
不客氣。
605
00:24:12,786 --> 00:24:14,871
我是你的信任嗎?
不。
606
00:24:14,913 --> 00:24:17,374
Si je partais,
que ferais-je avec...
607
00:24:17,415 --> 00:24:20,835
這一切都是無用的
我腦子裡的資訊?
608
00:24:20,877 --> 00:24:22,253
你知道?
609
00:24:22,295 --> 00:24:25,215
噸位大獎賽
馬尼拉檔案?
610
00:24:25,256 --> 00:24:27,842
嗯,帕姆的最愛
保存雅烏爾?
611
00:24:27,884 --> 00:24:29,219
這是漿果的混合物。
612
00:24:33,390 --> 00:24:34,891
(帕姆)
吉姆說混合漿果?
613
00:24:36,851 --> 00:24:39,896
哦,呃,呃,ouais,
il est sur moi。
614
00:24:39,938 --> 00:24:41,981
呃...
[德斯里雷斯]
615
00:24:42,023 --> 00:24:44,067
哇,哇,哇,哇。
Méfiez-vous de ce 類型。
616
00:24:44,109 --> 00:24:45,777
德懷特·施魯特
dans le bâtiment。
617
00:24:45,819 --> 00:24:47,070
這就是瑞安,
新溫度
618
00:24:47,112 --> 00:24:48,196
什麼是新的?
很高興認識你。
619
00:24:48,238 --> 00:24:49,614
自我介紹一下。
波利大街。
620
00:24:49,656 --> 00:24:51,866
嗯,德懷特·施魯特,
區域副總監。
621
00:24:51,908 --> 00:24:53,910
助理
區域總監。
622
00:24:53,952 --> 00:24:56,496
阿洛斯,呃,德懷特,
功夫功夫
623
00:24:56,538 --> 00:24:58,665
等等。
624
00:24:58,707 --> 00:25:01,376
嗯,是的,我有一輛'78 280Z。
625
00:25:01,418 --> 00:25:02,961
Je l'ai acheté 1 200,
修復一下。
626
00:25:03,003 --> 00:25:03,920
現在已經值三千塊了。
627
00:25:03,962 --> 00:25:04,963
这是儿子的利润。
628
00:25:05,005 --> 00:25:06,631
是的,呃,新發動機,懸吊。
629
00:25:06,673 --> 00:25:09,050
我收到了新的噴霧。
J'ai queques 照片。
630
00:25:09,092 --> 00:25:11,261
哦!該死的!
631
00:25:11,302 --> 00:25:12,303
吉姆!
乙腦--
632
00:25:12,345 --> 00:25:14,264
等等,等等。
Le juge est en séance。
633
00:25:14,305 --> 00:25:15,849
這裡有什麼問題?
634
00:25:15,890 --> 00:25:18,184
他把我的東西
還在果凍裡!
635
00:25:18,226 --> 00:25:20,687
[帕姆笑]
636
00:25:20,729 --> 00:25:21,938
真的很專業。謝謝。
637
00:25:21,980 --> 00:25:23,690
這已經是第三次了,
這並不好笑
638
00:25:23,732 --> 00:25:25,066
前兩次
不再這樣了,吉姆!
639
00:25:25,108 --> 00:25:26,276
這裡一切都很好。
640
00:25:26,317 --> 00:25:28,570
呃,但是人們有時
利用
641
00:25:28,611 --> 00:25:30,113
因為它是如此的放鬆。
642
00:25:30,155 --> 00:25:34,325
我是志願警長
週末議員。
643
00:25:34,367 --> 00:25:36,828
而你不能
暨在那裡。
644
00:25:36,870 --> 00:25:38,747
不知怎麼的
規則之一。
645
00:25:38,788 --> 00:25:39,873
[笑]
它是什麼?
646
00:25:39,914 --> 00:25:40,874
這是我的訂書機。
647
00:25:40,915 --> 00:25:42,792
不不不不!
不要刪除它。
648
00:25:42,834 --> 00:25:44,461
你必須吃它
從那裡出來,
649
00:25:44,502 --> 00:25:46,087
因為有
世界上飢餓的人們,
650
00:25:46,129 --> 00:25:47,255
還有,我所討厭的,
651
00:25:47,297 --> 00:25:49,341
這是一種浪費
這種食物。
652
00:25:49,382 --> 00:25:50,592
好吧,你知道嗎?
你可以成為見證人。
653
00:25:50,633 --> 00:25:53,678
可以請你罵他嗎?
654
00:25:53,720 --> 00:25:54,888
你怎麼知道是我?
655
00:25:54,929 --> 00:25:55,972
(德懷特)
依然是你。
656
00:25:56,014 --> 00:25:57,307
你去嗎
管教他還是不管教他?
657
00:25:57,349 --> 00:25:59,434
哦,紀律,變態!
658
00:25:59,476 --> 00:26:02,520
好的,就是這裡了
這筆交易,夥計們。
659
00:26:02,562 --> 00:26:04,773
一個笑話故事
這就是你需要知道的
660
00:26:04,814 --> 00:26:06,983
什麼時候開始
以及何時停止。
661
00:26:07,025 --> 00:26:08,151
是的,
662
00:26:08,193 --> 00:26:10,570
吉姆,是時候了
663
00:26:10,612 --> 00:26:13,198
停止投入
德懷特的個人物品
664
00:26:13,239 --> 00:26:15,784
在果凍中。
665
00:26:15,825 --> 00:26:17,327
[清喉嚨]
好的。
666
00:26:17,369 --> 00:26:19,037
德懷特,我很抱歉,因為...
667
00:26:19,079 --> 00:26:22,082
我一直都是
你最大的餡餅。
668
00:26:22,123 --> 00:26:23,124
[笑]
669
00:26:23,166 --> 00:26:25,293
呵呵呵呵,不錯!
670
00:26:25,335 --> 00:26:27,420
是這樣的
就在這裡。
671
00:26:27,462 --> 00:26:28,880
它只是有點適合
一圈又一圈。
672
00:26:28,922 --> 00:26:31,132
你,呃,你應該有
將其放入“奶油”中。
673
00:26:31,174 --> 00:26:33,051
喔嘿!
是的!
674
00:26:33,093 --> 00:26:35,470
新人!
他得分了。
675
00:26:35,512 --> 00:26:36,638
好的,太好了。
676
00:26:36,680 --> 00:26:38,598
我猜我是什麼
最關心的
677
00:26:38,640 --> 00:26:41,142
真遺憾
到公司財產。
678
00:26:41,184 --> 00:26:43,770
僅此而已。
679
00:26:46,773 --> 00:26:48,108
布丁。
680
00:26:48,149 --> 00:26:49,943
透過放置。
681
00:26:49,984 --> 00:26:53,405
我試著想
還有什麼甜點可以做。
682
00:26:53,446 --> 00:26:55,490
(吉姆)
我夢想的工作?
683
00:26:55,532 --> 00:26:58,785
兼職太空人?
你知道?
684
00:26:58,827 --> 00:27:01,329
這會給時間
做某事
685
00:27:01,371 --> 00:27:04,958
與音樂有關的,
因為,我的意思是,
686
00:27:05,000 --> 00:27:07,919
我認為最好的方法是獲得
一個女孩和音樂在一起。
687
00:27:07,961 --> 00:27:11,631
最好的方法是真正
給一位女士留下深刻印象
688
00:27:11,673 --> 00:27:14,342
這就是說你的周末
在月球上。
689
00:27:14,384 --> 00:27:17,012
正確的?
只有我嗎?
690
00:27:17,053 --> 00:27:18,346
[兩人都笑了]
691
00:27:18,388 --> 00:27:19,681
你喜歡出去嗎
692
00:27:19,723 --> 00:27:21,391
在本週末
喝一杯?
693
00:27:21,433 --> 00:27:22,684
是的。
694
00:27:22,726 --> 00:27:24,561
嗯,這就是為什麼
我們都出去。
695
00:27:24,602 --> 00:27:26,146
這樣我們就可以擁有
週末喝一杯。
696
00:27:26,187 --> 00:27:27,355
那麼,我們什麼時候出去呢?
697
00:27:27,397 --> 00:27:28,356
我不知道。
今晚,我希望。
698
00:27:28,398 --> 00:27:30,900
好吧,是的。
699
00:27:32,777 --> 00:27:33,611
嘿,夥計。
700
00:27:33,653 --> 00:27:34,988
嘿!
怎麼了?
701
00:27:35,030 --> 00:27:36,406
你好寶貝。嘿。
702
00:27:36,448 --> 00:27:37,699
嗯,羅伊是我的未婚夫。
703
00:27:37,741 --> 00:27:40,535
我們訂婚了
關於,呃...
704
00:27:40,577 --> 00:27:42,162
大約三年。
705
00:27:42,203 --> 00:27:45,123
而且,呃,我們應該
九月結婚,
706
00:27:45,165 --> 00:27:49,210
但我想我們會
春天結婚。
707
00:27:49,252 --> 00:27:53,423
羅伊是個好...
708
00:27:53,465 --> 00:27:55,675
大小傢伙。
709
00:27:55,717 --> 00:27:57,886
你知道,他很大。
710
00:27:57,927 --> 00:27:59,846
我的意思是,他太棒了。
一定是——
711
00:27:59,888 --> 00:28:02,390
他一定很偉大,你知道嗎?
712
00:28:02,432 --> 00:28:05,935
但他很大。
713
00:28:05,977 --> 00:28:08,438
(帕姆)
羅伊在情人節求婚了。
714
00:28:08,480 --> 00:28:09,898
嗯,實際上他沒有
親自做。
715
00:28:09,939 --> 00:28:12,817
他透過一個
情人節小廣告
716
00:28:12,859 --> 00:28:16,237
在報紙上,他說…
717
00:28:16,279 --> 00:28:19,741
一定要花錢的
這個詞,因為它只是說,
718
00:28:19,783 --> 00:28:24,662
“羅伊喜歡和帕姆結婚嗎?”
719
00:28:24,704 --> 00:28:27,832
我覺得很棒的,
因為這不是每天
720
00:28:27,874 --> 00:28:31,503
你得到的東西是
既浪漫又節儉。
721
00:28:32,921 --> 00:28:35,840
你介意我出去嗎?
和這些傢伙喝一杯?
722
00:28:35,882 --> 00:28:37,425
呃,不,不,
來吧。
723
00:28:37,467 --> 00:28:39,886
索頓斯迪西,
回家吧。
724
00:28:39,928 --> 00:28:42,389
好的,呃,我會做的
不過幾分鐘。
725
00:28:42,430 --> 00:28:44,474
下午 17 點 20 分。
726
00:28:44,516 --> 00:28:47,894
傑艾圖茹爾
做我的傳真,所以...
727
00:28:50,730 --> 00:28:53,108
你還好嗎?
你應該跟我們一起去。
728
00:28:53,149 --> 00:28:54,567
因為你知道,
nous sortons tous,
729
00:28:54,609 --> 00:28:56,277
et ça pourrait être
一個很好的機會讓你...
730
00:28:56,319 --> 00:28:58,446
看看人們是什麼樣子
en dehors du Bureau。
731
00:28:58,488 --> 00:29:00,281
你說,我想
這可能很有趣。
732
00:29:00,323 --> 00:29:01,366
不,ca a l'air bien。
733
00:29:01,408 --> 00:29:02,534
哦不。
734
00:29:02,575 --> 00:29:03,702
系列,
我們的德文郡一切都好。
735
00:29:03,743 --> 00:29:06,037
哎呀哎呀哎呀。
736
00:29:14,087 --> 00:29:18,967
嗯……裡面有什麼……
袋子裡有什麼?
737
00:29:19,009 --> 00:29:20,301
只要告訴他
我稍後再和他談談。
738
00:29:20,343 --> 00:29:22,512
不,絕對是。
好吧,夥計,太棒了。
739
00:29:22,554 --> 00:29:24,931
會沒事的。
740
00:29:27,308 --> 00:29:32,230
我認為我會被邀請嗎
在婚禮上?
741
00:29:38,945 --> 00:29:42,824
我喜歡羅伊因為
他是,呃…
742
00:29:42,866 --> 00:29:45,201
他很有保護欲。
743
00:29:45,243 --> 00:29:49,205
他是一個很好的提供者。
744
00:29:49,247 --> 00:29:52,334
我父親就是這麼說的。
745
00:29:52,375 --> 00:29:54,669
強的。
746
00:29:54,711 --> 00:29:58,340
呃...
我——
747
00:29:58,381 --> 00:29:59,883
只是我知道我愛他
748
00:29:59,924 --> 00:30:03,678
因為有多少
我的家人喜歡它。
749
00:30:03,720 --> 00:30:06,765
那麼,呃,你有沒有
你感受過那種氛圍嗎?
750
00:30:06,806 --> 00:30:08,350
我們努力工作,
我們玩得很努力。
751
00:30:08,391 --> 00:30:10,560
有時我們玩得很辛苦
當我們應該努力工作的時候。
752
00:30:10,602 --> 00:30:12,020
正確的?
753
00:30:12,062 --> 00:30:15,482
嗯,我猜氣氛
我在這裡創建的
754
00:30:15,523 --> 00:30:17,275
那是因為我首先是朋友
755
00:30:17,317 --> 00:30:19,069
和第二個老闆。
756
00:30:19,110 --> 00:30:20,653
大概,呃...
[敲門]
757
00:30:20,695 --> 00:30:21,821
第三位藝術家。
758
00:30:21,863 --> 00:30:24,699
等一下!
正確的?
759
00:30:24,741 --> 00:30:27,160
哦,嘿,你,呃,
760
00:30:27,202 --> 00:30:29,162
你喜歡嗎
傑米甘迺迪的經歷?
761
00:30:29,204 --> 00:30:30,830
是的。
朋克以及諸如此類的東西?
762
00:30:30,872 --> 00:30:32,207
好吧,呃...
763
00:30:32,248 --> 00:30:33,708
你會的
成為我的幫兇。
764
00:30:33,750 --> 00:30:34,876
繼續前進
有了這個,好嗎?
765
00:30:34,918 --> 00:30:36,419
好的。
按照我的例子。
766
00:30:36,461 --> 00:30:38,630
別給我拉皮條了好嗎?
進來!
767
00:30:38,672 --> 00:30:41,383
所以,呃,公司只是
我說我不想... 您收到了一份傳真。
768
00:30:41,424 --> 00:30:42,926
哦,謝謝你,帕姆。
769
00:30:42,967 --> 00:30:45,261
帕姆,你能進來嗎
一秒鐘?
770
00:30:45,303 --> 00:30:46,554
坐下來。
771
00:30:46,596 --> 00:30:47,722
我正要去
無論如何我都會打電話給你。
772
00:30:47,764 --> 00:30:50,392
嗯,你認識 Ryan。
773
00:30:50,433 --> 00:30:52,727
呃,如你所知,
774
00:30:52,769 --> 00:30:54,813
人員將會減少。
775
00:30:54,854 --> 00:30:59,818
而你做到了
我的生活輕鬆多了
776
00:30:59,859 --> 00:31:04,280
恩塞拉耶韋斯
必須先讓你走。
777
00:31:04,322 --> 00:31:06,157
什麼?
為了什麼?
778
00:31:06,199 --> 00:31:08,243
為了什麼?
嗯,卷。
779
00:31:08,284 --> 00:31:09,244
等等。
780
00:31:09,285 --> 00:31:10,245
沃勒?
781
00:31:10,286 --> 00:31:11,454
嗯嗯。
782
00:31:11,496 --> 00:31:14,416
呃,該怎麼辦
再見?
783
00:31:14,457 --> 00:31:16,126
筆記便利貼。
784
00:31:16,167 --> 00:31:17,752
便利貼?
Ouais。
785
00:31:17,794 --> 00:31:19,587
Que val-ils,
流派,50 生丁?
786
00:31:19,629 --> 00:31:21,089
50 美分,ouais。
787
00:31:21,131 --> 00:31:23,216
你 volez 1 000 便利貼
à 50 生丁 pièce,
788
00:31:23,258 --> 00:31:26,803
et、tu sais、tu as
賺取利潤……利潤。
789
00:31:26,845 --> 00:31:29,305
你知道,我會帶領我們
恩,帕姆。
790
00:31:29,347 --> 00:31:32,267
你是認真的?
791
00:31:32,308 --> 00:31:34,144
哎呀,哎呀,呃…
792
00:31:34,185 --> 00:31:36,646
呃,什麼——
我簡直不敢相信這一點。
793
00:31:36,688 --> 00:31:39,607
我是說,我甚至從來沒有
被偷的數量與回形針一樣多,
794
00:31:39,649 --> 00:31:42,193
現在你解雇了我。
795
00:31:42,235 --> 00:31:44,779
最棒的是
這是,呃,
796
00:31:44,821 --> 00:31:48,116
我們不會有
支付你遣散費。
797
00:31:48,158 --> 00:31:52,328
因為它是
嚴重不當行為,而且,呃...
798
00:31:52,370 --> 00:31:55,874
所以只要清理你的桌子就可以了。
對不起。
799
00:32:01,755 --> 00:32:04,007
[抽泣]
800
00:32:12,474 --> 00:32:15,393
你已經被「X」了,龐克!
801
00:32:15,435 --> 00:32:16,686
驚喜!
這是一個笑話!
802
00:32:16,728 --> 00:32:18,104
我們在開玩笑!
803
00:32:18,146 --> 00:32:19,397
[笑]
你看到了嗎?
804
00:32:19,439 --> 00:32:20,815
好吧,他就在那裡。
805
00:32:20,857 --> 00:32:22,150
他是我的同謀。
806
00:32:22,192 --> 00:32:25,653
而且只是一點點
鼓舞士氣的事。
807
00:32:25,695 --> 00:32:29,282
我們展示了
可以這麼說,這個街區的新人......
808
00:32:29,324 --> 00:32:31,326
以某種方式給他
這個地方的氣氛。
809
00:32:31,368 --> 00:32:33,870
所以你他媽的——
810
00:32:33,912 --> 00:32:35,830
我的上帝,你是…
我們完全理解您...
811
00:32:35,872 --> 00:32:38,208
你就是個混蛋!
812
00:32:38,249 --> 00:32:41,127
哦,我不知道
關於那個。
813
00:32:41,169 --> 00:32:43,088
[關門聲]
814
00:32:55,892 --> 00:32:58,937
什麼是最重要的
為企業做事?
815
00:32:58,978 --> 00:33:03,274
是現金流嗎?
是庫存嗎?
816
00:33:03,316 --> 00:33:04,859
呃呃。
817
00:33:04,901 --> 00:33:07,153
是人民。
818
00:33:07,195 --> 00:33:09,489
人們。
819
00:33:09,531 --> 00:33:10,949
我最自豪的時刻在這裡
820
00:33:10,990 --> 00:33:14,411
不是什麼時候
我的利潤增加了 17%。
821
00:33:14,452 --> 00:33:16,871
或當我削減開支時
822
00:33:16,913 --> 00:33:18,540
不失
一名員工。
823
00:33:18,581 --> 00:33:20,166
不不不不不。
824
00:33:20,208 --> 00:33:23,336
他是一個年輕的
一個危地馬拉人。
825
00:33:23,378 --> 00:33:26,047
在國內第一份工作,
幾乎不會說英語。
826
00:33:26,089 --> 00:33:28,550
我走過來對我說:
827
00:33:28,591 --> 00:33:31,094
[西班牙口音]
「史考特先生,
828
00:33:31,136 --> 00:33:36,766
你會當教父嗎
我的孩子的? »
829
00:33:36,808 --> 00:33:40,061
[正常聲音]
哇。哇。
830
00:33:40,103 --> 00:33:42,313
哇。
831
00:33:45,025 --> 00:33:46,317
最終沒有成功。
832
00:33:46,359 --> 00:33:48,278
我們不得不讓他走。
他就是個垃圾。
833
00:33:52,532 --> 00:33:54,200
[抽鼻子]
834
00:33:54,242 --> 00:33:55,326
嘿。
835
00:33:55,368 --> 00:33:56,703
嘿。
嘿。
836
00:33:56,745 --> 00:33:57,912
你好嗎?
好的。
837
00:33:57,954 --> 00:34:00,331
我以為你是
和...一起出去喝一杯
838
00:34:00,373 --> 00:34:01,875
哦不不。
839
00:34:01,916 --> 00:34:04,419
我只會,呃...
840
00:34:04,461 --> 00:34:06,004
你頭痛怎麼樣?
841
00:34:06,046 --> 00:34:07,464
好多了。謝謝。好的。
842
00:34:07,505 --> 00:34:09,007
嗯,那太好了。
843
00:34:09,049 --> 00:34:10,633
這是,呃...
是嗎?
844
00:34:10,675 --> 00:34:13,470
嗯,你,呃...
845
00:34:13,511 --> 00:34:14,429
我出去嗎?
846
00:34:14,471 --> 00:34:15,722
是的。
847
00:34:15,764 --> 00:34:17,432
是的。
你想要?
848
00:34:17,474 --> 00:34:19,225
是的。
偉大的。
849
00:34:19,267 --> 00:34:20,977
讓我...
[汽車喇叭鳴響]
850
00:34:21,019 --> 00:34:23,104
哦,羅伊。是的。
851
00:34:23,146 --> 00:34:24,522
聽,
週末愉快。
852
00:34:24,564 --> 00:34:26,691
瓦伊斯赦免。
你也是。
853
00:34:26,733 --> 00:34:29,819
好好享受。
854
00:34:31,696 --> 00:34:34,908
[拉波爾特·塞·費爾梅]
855
00:34:34,949 --> 00:34:37,452
[湯皮]
856
00:34:37,494 --> 00:34:40,455
[音樂搖滾]
857
00:34:40,497 --> 00:34:48,421
♪ ♪
858
00:34:59,140 --> 00:35:00,225
你是在說麥可史考特嗎?
我?
859
00:35:00,266 --> 00:35:01,142
莫伊?
麥可·斯科特?
860
00:35:01,184 --> 00:35:02,435
[汽車喇叭鳴響]
861
00:35:02,477 --> 00:35:04,270
呃...
862
00:35:04,312 --> 00:35:07,399
看起來像午餐車
是的。
863
00:35:08,692 --> 00:35:11,236
輪胎的理性文章
quelque選擇了ici!
864
00:35:12,904 --> 00:35:16,032
我該說出來嗎?
865
00:35:16,074 --> 00:35:18,076
早安?
866
00:35:20,203 --> 00:35:22,664
這是方向
在死者的角度,
867
00:35:22,706 --> 00:35:26,292
我是你的形式
否定回答
868
00:35:26,334 --> 00:35:30,380
某事的
就在我頭頂上方。
869
00:35:33,925 --> 00:35:36,344
這台相機的東西太棒了。
870
00:35:36,386 --> 00:35:39,347
現在我注意到了,
你好。
871
00:35:39,389 --> 00:35:42,183
它就在我的周圍,
等你來了
872
00:35:42,225 --> 00:35:46,354
布洛克斯勒、阿塔克斯勒、
以某種方式阻止它,
873
00:35:46,396 --> 00:35:49,024
我可以馬上出去。
874
00:35:49,065 --> 00:35:50,734
我很可怕,我說
你費盡辛苦,
875
00:35:50,775 --> 00:35:54,070
但我做我的工作。
876
00:35:55,071 --> 00:35:58,074
看看它長得怎麼樣了。
877
00:35:59,409 --> 00:36:01,244
[玩具模仿脹氣]
878
00:36:01,286 --> 00:36:03,747
就像智慧褲一樣,
但我稱它為褲子放屁。
879
00:36:03,788 --> 00:36:07,375
於是一個人打來電話,他
認為——
880
00:36:07,417 --> 00:36:11,254
他確實認為我們的
廣告上寫著鴉片紙。
881
00:36:11,296 --> 00:36:13,465
阿片紙。
882
00:36:13,506 --> 00:36:18,261
而且他買的數量還不錯
阿片紙。
883
00:36:18,303 --> 00:36:20,555
我修好了一次。
我說「影印紙」。
884
00:36:20,597 --> 00:36:22,891
他就是沒聽見我說話,所以...
885
00:36:22,932 --> 00:36:24,267
但這是美好的一個月。
886
00:36:24,309 --> 00:36:26,269
我可以只說一件事嗎?
887
00:36:26,311 --> 00:36:30,565
呃,我的朋友是猶太人,
埃里克·蓋勒。
888
00:36:30,607 --> 00:36:34,569
而幾年前,
他,呃…
889
00:36:34,611 --> 00:36:37,072
向我展示如何...
我可以在以色列種一棵樹,
890
00:36:37,113 --> 00:36:40,283
所以我種了一棵樹。
891
00:36:40,325 --> 00:36:44,120
所以...你知道,因為...
892
00:36:44,162 --> 00:36:46,748
是的,我們在紙上工作,
但你知道,
893
00:36:46,790 --> 00:36:48,458
我嘗試回饋。
894
00:36:48,500 --> 00:36:49,668
我想要人,
當他們來到這裡時
895
00:36:49,709 --> 00:36:52,754
只是為了知道
這不僅僅是生意。
896
00:36:52,796 --> 00:36:54,506
主要是生意,
但這並不全然是生意。
897
00:36:54,547 --> 00:36:55,632
這是生意,
但有點...
898
00:36:55,674 --> 00:36:57,175
還有有趣的一面
的工作。
899
00:36:57,217 --> 00:36:58,718
很多人
我有一些抱怨
900
00:36:58,760 --> 00:37:01,304
關於麥可
老闆太嚴厲了。
901
00:37:01,346 --> 00:37:03,223
我不認為邁克爾
一個嚴厲的老闆。
902
00:37:03,264 --> 00:37:05,850
我喜歡紀律。
903
00:37:05,892 --> 00:37:08,269
我喜歡被告知要做什麼。
904
00:37:08,311 --> 00:37:10,271
我要把它拿出來玩遊戲。
905
00:37:10,313 --> 00:37:11,690
我知道什麼人
談論我,
906
00:37:11,731 --> 00:37:13,858
我沒有
幽默感。
907
00:37:13,900 --> 00:37:15,902
但事實並非如此。
908
00:37:15,944 --> 00:37:18,154
我覺得很多事情都很有趣。
909
00:37:18,196 --> 00:37:22,826
嗯,猴子很有趣。
910
00:37:22,867 --> 00:37:24,619
他們很有趣。
911
00:37:24,661 --> 00:37:27,956
我想我的主要哲學
是這個。
912
00:37:27,997 --> 00:37:29,749
我知道怎麼殺你
913
00:37:29,791 --> 00:37:33,128
但情況並非一定如此
意思是我會的。
914
00:37:33,169 --> 00:37:36,172
你好,我的名字是麥可‧史考特。
915
00:37:36,214 --> 00:37:39,759
我是最好的老闆
在世界上。
66287