Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:08,218
Before I start running...
2
00:00:09,052 --> 00:00:10,678
I need to rest.
3
00:00:13,556 --> 00:00:15,558
Even if it's just for one night.
4
00:01:09,237 --> 00:01:12,407
- You know how this ends.
- I can't find my sock.
5
00:01:15,201 --> 00:01:19,330
- We're gonna try and stop you.
- It's purple with little unicorns on it.
6
00:01:19,414 --> 00:01:22,000
Agnes thinks unicorns are good luck.
7
00:01:22,083 --> 00:01:24,460
Unicorn socks
to protect against Reddington?
8
00:01:25,128 --> 00:01:26,796
You got any better ideas?
9
00:01:26,879 --> 00:01:28,923
Yeah. Don't go after him.
10
00:01:41,019 --> 00:01:42,937
Thanks for letting me stay.
11
00:01:50,653 --> 00:01:54,240
I'm texting you an address.
Meet me there as soon as you can.
12
00:01:55,491 --> 00:01:59,287
A few years ago, I found out
my husband was living a double life.
13
00:02:01,122 --> 00:02:02,123
Whoa.
14
00:02:03,791 --> 00:02:04,834
Yeah.
15
00:02:04,917 --> 00:02:09,714
He had secrets, lots of them,
including this apartment.
16
00:02:11,841 --> 00:02:15,845
I thought maybe we could find something
here that could help you out a little bit.
17
00:02:15,928 --> 00:02:17,722
- Me?
- Yeah.
18
00:02:17,805 --> 00:02:20,808
It's not much,
but it'll get you out of the city.
19
00:02:20,892 --> 00:02:24,520
Go on, take it. I've already
gotten you into enough trouble.
20
00:02:25,229 --> 00:02:28,566
You do know
we are gonna need more than that.
21
00:02:32,820 --> 00:02:36,658
We're gonna need more of everything:
money, weapons, people.
22
00:02:36,741 --> 00:02:39,744
- You have anybody in mind?
- I have a list. First, I...
23
00:02:41,788 --> 00:02:45,416
We call everyone on it.
And then we get my daughter.
24
00:02:45,500 --> 00:02:46,626
We've been made.
25
00:02:51,589 --> 00:02:52,882
Elizabeth Keen...
26
00:02:54,258 --> 00:02:55,677
will you marry me?
27
00:02:55,760 --> 00:02:57,470
Liz, we gotta go now.
28
00:03:12,777 --> 00:03:13,778
Clear.
29
00:03:42,390 --> 00:03:43,391
We're too late.
30
00:04:00,783 --> 00:04:05,163
I spoke with Reddington. He says Keen just
left a Kalorama address in a Ford Bronco.
31
00:04:05,246 --> 00:04:07,039
I want a BOLO on the car, not on Keen.
32
00:04:07,123 --> 00:04:09,876
- And when the cops find her in it?
- We'll protect her.
33
00:04:09,959 --> 00:04:12,503
Did she protect you
when Reddington was in the hospital?
34
00:04:12,587 --> 00:04:14,672
She planted a bomb that nearly killed you.
35
00:04:14,756 --> 00:04:18,801
So it's okay to protect an actual killer
like Reddington but not one of our own?
36
00:04:18,885 --> 00:04:20,887
What Keen almost did once
37
00:04:20,970 --> 00:04:23,723
is nothing compared to what
Reddington does on a daily basis.
38
00:04:23,806 --> 00:04:25,600
And yet he put her name on the Blacklist.
39
00:04:25,683 --> 00:04:27,727
Reddington wants
her found, not hurt.
40
00:04:27,810 --> 00:04:31,481
But given her desire to hurt him, I don't
know if she'll leave him any choice.
41
00:04:31,564 --> 00:04:34,776
- Which is why we have to find her first.
- I'll put out the BOLO.
42
00:04:34,859 --> 00:04:36,694
Before you do, I want to say one thing.
43
00:04:36,778 --> 00:04:40,239
As fond as we are of Agent Keen,
I believe she's equally fond of us.
44
00:04:40,323 --> 00:04:43,576
Given that, it wouldn't surprise me
if she were to reach out,
45
00:04:43,659 --> 00:04:45,536
solicit our help to find Reddington.
46
00:04:45,620 --> 00:04:46,954
If and when she does that,
47
00:04:47,038 --> 00:04:49,665
I know how tempting
it will be to give her help.
48
00:04:49,749 --> 00:04:51,167
But that would be a mistake.
49
00:04:51,250 --> 00:04:53,127
It would make matters worse, not better.
50
00:04:53,211 --> 00:04:57,131
So if she does call or show up
on your doorstep, I need to know.
51
00:04:57,215 --> 00:05:00,635
Park, get on the BOLO.
Aram, Ressler, put eyes on Agnes.
52
00:05:00,718 --> 00:05:03,304
We may not know where Keen is,
but she's in the city.
53
00:05:03,387 --> 00:05:05,556
She's not gonna leave it
without her daughter.
54
00:05:10,478 --> 00:05:11,979
Liz, hi! What are you doing here?
55
00:05:12,063 --> 00:05:15,441
I don't have much time, Tadashi,
so I'll get to the point.
56
00:05:15,525 --> 00:05:18,110
I want you to come and work for me.
57
00:05:18,611 --> 00:05:21,572
Thanks, but I already have a job.
It's got a great health plan.
58
00:05:21,656 --> 00:05:23,950
As long as I do it well,
Reddington won't kill me.
59
00:05:25,660 --> 00:05:26,869
Reddington is dying.
60
00:05:27,829 --> 00:05:29,705
He'll deny it, but it's true.
61
00:05:29,789 --> 00:05:33,209
When he's gone, I'll be in a position
to give you all the work you'll need
62
00:05:33,292 --> 00:05:35,169
because I'm getting everything.
63
00:05:35,837 --> 00:05:39,173
Call Marvin Gerard.
He'll confirm it. One more thing.
64
00:05:39,257 --> 00:05:42,677
These are all of Reddington's
associates that I'm aware of.
65
00:05:43,427 --> 00:05:44,929
I need their phone numbers.
66
00:05:45,930 --> 00:05:49,517
- I'm sorry, but I don't have them.
- I know, but you can hack them.
67
00:05:51,644 --> 00:05:53,062
She said you were sick.
68
00:05:53,729 --> 00:05:55,398
Like pushing-daisies sick.
69
00:05:56,482 --> 00:05:58,234
Aspirants are all the same.
70
00:05:58,317 --> 00:06:02,405
A little bit desperate, irrational,
always impatient.
71
00:06:02,488 --> 00:06:04,699
They never wait for the body to cool.
72
00:06:04,782 --> 00:06:07,118
I told her I was with you, hot or cold,
73
00:06:07,201 --> 00:06:10,705
but since you mention it,
are you, you know, cooling?
74
00:06:10,788 --> 00:06:14,417
Like a lion in winter,
I am both diminished and dangerous,
75
00:06:14,500 --> 00:06:19,005
as anyone who offers
to help Elizabeth will quickly find out.
76
00:06:22,508 --> 00:06:25,344
Exactly how would you define "help"?
77
00:06:25,428 --> 00:06:28,973
Because... she had this list.
78
00:06:30,516 --> 00:06:33,561
- I know it's a shock, but it's true.
- Raymond is a traitor?
79
00:06:33,644 --> 00:06:36,939
A Russian spy codenamed N-13.
He's been playing us for years.
80
00:06:37,023 --> 00:06:39,275
One sec. Sorry.
81
00:06:41,235 --> 00:06:44,155
- Hello?
- Ruddiger, have you spoken with Elizabeth?
82
00:06:44,238 --> 00:06:48,576
I'm on with her right now. She says
you're a traitor. Not sure which country.
83
00:06:48,659 --> 00:06:52,038
Ruddiger, please,
I'm loyal to principle, not country.
84
00:06:52,121 --> 00:06:55,416
And the first principle
I'm loyal to is loyalty.
85
00:06:55,499 --> 00:06:57,335
Do I have yours?
86
00:06:57,418 --> 00:07:00,254
Now, hold on. Back up.
Say that again for me.
87
00:07:00,338 --> 00:07:04,216
- He cut a deal.
- A deal? What? A deal with whom?
88
00:07:04,300 --> 00:07:05,927
With the FBI.
89
00:07:06,844 --> 00:07:09,680
Are you telling me
that son of a bitch is a snitch?
90
00:07:09,764 --> 00:07:12,016
Yup, which is why I want you
to work for me.
91
00:07:12,099 --> 00:07:13,809
I'll tell you who I won't work for,
92
00:07:13,893 --> 00:07:16,562
and it's that turncoat,
that quisling, that...
93
00:07:18,147 --> 00:07:19,148
Hold that thought.
94
00:07:20,608 --> 00:07:24,111
- Someone's ears were burning.
- You've spoken with Elizabeth.
95
00:07:24,195 --> 00:07:27,823
- Pardon my French but what a yenta.
- I can hear you both.
96
00:07:27,907 --> 00:07:30,576
- Spreading rumors, are we?
- Telling truths.
97
00:07:30,660 --> 00:07:34,246
I think I hit "conference"
instead of "call waiting."
98
00:07:34,330 --> 00:07:37,416
- Who's next on your list?
- Wouldn't you like to know?
99
00:07:40,002 --> 00:07:42,964
He's the past, Morgan. I'm the future.
100
00:07:43,047 --> 00:07:45,049
That's right, Tony, he works for Moscow.
101
00:07:45,132 --> 00:07:47,301
Sure, Glen, I'll hold.
102
00:07:48,427 --> 00:07:52,473
No, no, no, Chuck, before you take
the other call, just hear me out. Chuck?
103
00:07:58,312 --> 00:08:01,065
I got a message
from our friend in the East.
104
00:08:01,148 --> 00:08:02,149
He wants to meet.
105
00:08:03,567 --> 00:08:07,655
He won't be easily appeased.
Put him off for the moment.
106
00:08:07,738 --> 00:08:09,490
I'm fighting a war on one front.
107
00:08:09,573 --> 00:08:12,952
I'm not sure
I have the strength to fight it on two.
108
00:08:15,329 --> 00:08:17,331
You're saying
you wouldn't tell Mr. Cooper.
109
00:08:17,415 --> 00:08:19,000
I'm saying it depends.
110
00:08:19,083 --> 00:08:20,084
Depends on what?
111
00:08:20,751 --> 00:08:23,379
I'm just saying,
if she did reach out to you,
112
00:08:23,462 --> 00:08:26,757
if you actually saw her,
you might think differently.
113
00:08:27,550 --> 00:08:29,343
- Did she reach out to you?
- No.
114
00:08:29,427 --> 00:08:32,763
But if she did, I'm just saying.
It might make a difference.
115
00:08:40,146 --> 00:08:41,062
Can I help you?
116
00:08:41,063 --> 00:08:43,817
Mrs. Marks, we're with the FBI.
We work with Elizabeth Keen.
117
00:08:44,817 --> 00:08:45,943
Is everything all right?
118
00:08:46,027 --> 00:08:49,780
You're looking after her daughter.
Has she arranged a time to pick her up?
119
00:08:56,037 --> 00:09:00,124
In the old days, drug cocktails
were decidedly more appealing.
120
00:09:00,666 --> 00:09:02,418
I spoke to our friend in the East.
121
00:09:02,501 --> 00:09:04,879
Ah, thank you. That's a relief.
122
00:09:04,962 --> 00:09:07,465
He expects you in Moscow
the day after tomorrow.
123
00:09:08,049 --> 00:09:09,258
And it gets worse.
124
00:09:10,009 --> 00:09:13,095
Worse than Moscow at this
time of year? At any time of year?
125
00:09:27,860 --> 00:09:32,823
Ah. Well, looks like the second front
has officially engaged.
126
00:09:39,288 --> 00:09:41,957
- No one said yes?
- Not even an "I'll think about it."
127
00:09:42,041 --> 00:09:45,002
- Is there anyone else?
- There is one other person.
128
00:09:45,086 --> 00:09:48,089
And he's worth more
than everyone on this list combined.
129
00:09:48,172 --> 00:09:51,092
If I could get him,
we'd have a fighting chance.
130
00:09:51,175 --> 00:09:54,470
- Who's that?
- Marvin Gerard, Reddington's lawyer.
131
00:09:54,553 --> 00:09:57,473
He may not know
where all the bodies are buried,
132
00:09:57,556 --> 00:10:00,059
but I think he knows
where the money is kept.
133
00:10:00,142 --> 00:10:02,478
You gotta assume
Reddington's already contacted him.
134
00:10:02,561 --> 00:10:04,939
Which is why I need
to talk to him in person.
135
00:10:05,022 --> 00:10:08,442
I need you to follow him and tell me
when he's somewhere safe to talk.
136
00:10:08,526 --> 00:10:11,487
Meanwhile, I'm gonna make
arrangements to pick up Agnes.
137
00:10:11,570 --> 00:10:14,657
I can't believe
they pledged their lives, fortunes,
138
00:10:14,740 --> 00:10:18,994
and not-so-sacred honor
to a traitorous sociopath.
139
00:10:19,662 --> 00:10:21,580
Are they all really that scared?
140
00:10:21,664 --> 00:10:22,664
It's fear.
141
00:10:24,041 --> 00:10:26,502
Take this burner. It's clean.
142
00:10:27,378 --> 00:10:29,171
Call me when you find a safe location.
143
00:10:30,131 --> 00:10:34,176
About Agnes, be careful.
You know they're gonna be watching her.
144
00:10:34,802 --> 00:10:35,802
Yeah.
145
00:10:37,930 --> 00:10:40,266
We found the Bronco
abandoned in a parking garage.
146
00:10:40,349 --> 00:10:43,060
Have you gone outside
the task force for help?
147
00:10:43,144 --> 00:10:46,188
- We can clean up our own mess.
- Evidence would suggest otherwise.
148
00:10:46,272 --> 00:10:48,816
Broadcasting her fugitive status
would ruin any chance
149
00:10:48,899 --> 00:10:51,360
Elizabeth has of putting
this genie back in a bottle.
150
00:10:51,443 --> 00:10:54,613
Is she the genie
or am I the genie? I'm confused.
151
00:10:54,697 --> 00:10:58,534
You know what I find confusing? The tape
Elizabeth played me of you and Katarina,
152
00:10:58,617 --> 00:11:00,411
where she accuses you of being a spy.
153
00:11:00,494 --> 00:11:04,665
By all means, let's take what
Brunhilda says on that tape as gospel.
154
00:11:04,748 --> 00:11:06,876
N-13. What does that mean to you?
155
00:11:06,959 --> 00:11:09,503
It means you need
to get your priorities straight.
156
00:11:09,587 --> 00:11:12,089
You picked up the telephone
and now we're talking.
157
00:11:12,173 --> 00:11:14,550
When was the last time
you talked with Agent Keen?
158
00:11:14,633 --> 00:11:19,680
Elizabeth Keen is your target, not me.
There he is.
159
00:11:30,274 --> 00:11:33,110
I'm not an errand boy.
I won't be ordered about.
160
00:11:33,194 --> 00:11:36,030
Our friend has concerns about Keen.
161
00:11:36,113 --> 00:11:39,241
Elizabeth Keen is not to be touched.
162
00:11:39,325 --> 00:11:42,119
I accept our friend's concern,
nothing more.
163
00:11:42,203 --> 00:11:43,996
You're familiar with Scuti Global?
164
00:11:44,079 --> 00:11:46,916
Of course.
It's become quite the profit center.
165
00:11:46,999 --> 00:11:50,753
Which it will continue to be
as long as I have their trust.
166
00:11:50,836 --> 00:11:54,131
And you're a little concerned
that trust may be broken
167
00:11:54,215 --> 00:11:56,133
now that your name has surfaced
168
00:11:56,217 --> 00:12:00,763
as part of this House Intelligence
Committee investigation?
169
00:12:00,846 --> 00:12:04,391
Before you go to Moscow,
we'd like you to make this go away.
170
00:12:05,684 --> 00:12:10,022
I see. So I came here
to be interrogated and solicited.
171
00:12:11,106 --> 00:12:14,276
I'd like to think you came here
to do the right thing.
172
00:12:23,410 --> 00:12:27,081
All right. So go and change.
And I'll be right in.
173
00:12:34,421 --> 00:12:36,215
Is this really necessary?
174
00:12:36,298 --> 00:12:39,260
You said Liz didn't tell you
when she was gonna pick up Agnes,
175
00:12:39,343 --> 00:12:42,513
so we have to assume
she could pick her up anytime.
176
00:12:42,596 --> 00:12:45,099
So you're just gonna follow us
everywhere we go?
177
00:12:45,182 --> 00:12:47,768
We don't want to frighten Agnes,
but we have to find Liz.
178
00:12:47,851 --> 00:12:51,230
- So you can take her from her daughter.
- That's the last thing we want.
179
00:12:52,231 --> 00:12:54,233
Then promise me you won't.
180
00:13:01,448 --> 00:13:03,909
Hey, girl, need any help?
181
00:13:04,994 --> 00:13:07,871
- What are you doing here?
- Admiring my beautiful girl.
182
00:13:07,955 --> 00:13:10,624
- There are agents in the lobby.
- I already told her.
183
00:13:11,375 --> 00:13:14,837
How about you go to class and
I'll tell Merritt about our plan, okay?
184
00:13:14,920 --> 00:13:15,838
Okay, Mommy.
185
00:13:15,839 --> 00:13:18,507
- See you tonight?
- Yes, you will. I can't wait.
186
00:13:23,762 --> 00:13:26,348
Your plan? What plan?
187
00:13:28,309 --> 00:13:30,769
You're working the night shift
at the hospital, right?
188
00:13:30,853 --> 00:13:33,689
- Liz, the FBI is following me.
- Not anymore.
189
00:13:33,772 --> 00:13:37,192
Not if you do exactly as I say.
Now, listen carefully.
190
00:13:38,485 --> 00:13:42,406
Even if Reddington liked you,
which I suspect he doesn't,
191
00:13:42,489 --> 00:13:46,452
and even if he trusted you,
which I am positive he doesn't...
192
00:13:47,328 --> 00:13:50,873
he wouldn't hesitate to kill you
if you showed him this.
193
00:13:50,956 --> 00:13:53,250
I thought you wanted me
to organize the accounts.
194
00:13:53,334 --> 00:13:55,461
I did. But digitally?
195
00:13:55,961 --> 00:14:00,924
He insists on analog accounting.
A book, a ledger, something offline.
196
00:14:01,008 --> 00:14:02,051
Marvin.
197
00:14:04,511 --> 00:14:05,721
The answer is no.
198
00:14:05,804 --> 00:14:08,015
- Hi, I'm Liz.
- Skip.
199
00:14:08,098 --> 00:14:11,727
I know who you are.
You're sort of a legend around the office.
200
00:14:11,810 --> 00:14:13,395
I know who you approached.
201
00:14:13,479 --> 00:14:16,899
Brimley, Heddie, Ruddiger,
Morgan and Chuck.
202
00:14:17,900 --> 00:14:20,402
I also know that they all turned you down.
203
00:14:20,486 --> 00:14:24,156
They turned me down
because they don't know the truth. You do.
204
00:14:24,239 --> 00:14:25,866
You know he's sick.
205
00:14:25,949 --> 00:14:29,912
You know that when he's gone, I'll be
in power because you wrote the will.
206
00:14:29,995 --> 00:14:32,956
That's right.
You wait, you get everything.
207
00:14:33,040 --> 00:14:34,416
- So wait.
- I can't.
208
00:14:34,500 --> 00:14:36,418
Why? Because he killed your mother?
209
00:14:36,502 --> 00:14:39,671
You're declaring war
to defend the honor of a woman
210
00:14:39,755 --> 00:14:44,259
who abandoned you as a child
and murdered your grandfather.
211
00:14:44,343 --> 00:14:46,261
If you help me...
212
00:14:47,888 --> 00:14:49,431
you write your own ticket.
213
00:14:50,641 --> 00:14:52,476
We'll be partners, fifty-fifty.
214
00:14:53,519 --> 00:14:56,021
I could make you ridiculously rich.
215
00:14:56,772 --> 00:14:57,773
Red's my friend.
216
00:14:57,856 --> 00:15:01,610
Sure, if you can help him out.
But if you can't, you're out.
217
00:15:01,693 --> 00:15:03,779
He's not loyal. He's transactional.
218
00:15:03,862 --> 00:15:06,490
You really think
if he were sitting where you are now,
219
00:15:06,573 --> 00:15:09,743
knowing that the balance of power
was shifting in my direction,
220
00:15:09,827 --> 00:15:12,496
he would really choose you over me?
221
00:15:15,541 --> 00:15:17,459
Maybe you should think about it.
222
00:15:19,128 --> 00:15:21,171
Law review at Yale.
223
00:15:22,965 --> 00:15:25,300
- Moron.
- He seems pretty smart to me.
224
00:15:30,180 --> 00:15:33,016
All right. I'll think about it.
225
00:16:02,672 --> 00:16:06,842
- Who are you? What are you doing here?
- Getting you ready for the big move.
226
00:16:06,925 --> 00:16:08,302
I'm calling the police!
227
00:16:08,385 --> 00:16:12,764
To say what? A group of strangers
made all your dreams come true?
228
00:16:13,640 --> 00:16:16,268
- Is this making the move?
- Heaven forbid.
229
00:16:16,351 --> 00:16:18,562
- Tadashi, say hello to Guinevere.
- Hi.
230
00:16:19,146 --> 00:16:21,315
Personally, I like a good cherub.
231
00:16:21,398 --> 00:16:26,987
Taste aside, Tadashi will make the task
ahead of you quick and easy.
232
00:16:27,070 --> 00:16:28,280
The task? What task?
233
00:16:28,363 --> 00:16:31,742
Erasing certain information
from the computer server
234
00:16:31,825 --> 00:16:33,827
of the House Committee on Intelligence.
235
00:16:33,911 --> 00:16:38,457
Tadashi has the skill set.
And as counsel, you have the access.
236
00:16:38,540 --> 00:16:40,125
As I said, quick and easy.
237
00:16:40,209 --> 00:16:42,544
What makes you think
I would do something like that?
238
00:16:43,587 --> 00:16:47,007
Danielle Steel. You have 16 hardcovers.
239
00:16:47,090 --> 00:16:52,012
No one has that many romance novels
and wants to live alone in Cleveland Park.
240
00:16:52,095 --> 00:16:54,765
- And if I say no?
- Keep up, Gwen.
241
00:16:54,848 --> 00:16:56,934
Tomorrow, you'll go to work as usual,
242
00:16:57,017 --> 00:17:00,354
except that when you're alone
and the moment provides,
243
00:17:00,437 --> 00:17:03,106
you'll contact Tadashi, who will walk you
244
00:17:03,190 --> 00:17:06,360
through the steps of inserting
the thumb drive into the server,
245
00:17:06,443 --> 00:17:11,657
which will contaminate
and eliminate the data on said server.
246
00:17:11,740 --> 00:17:15,827
Absolutely not. I would be fired.
I would go to prison for treason.
247
00:17:15,911 --> 00:17:17,204
Not if it was a mistake.
248
00:17:17,287 --> 00:17:19,623
The kit's designed
to mimic liquid contamination,
249
00:17:19,706 --> 00:17:23,043
a leak in the gasket around the head
and corrosion on the platter surface.
250
00:17:23,126 --> 00:17:26,129
You'll spill a cup of coffee
to cover our tracks.
251
00:17:26,213 --> 00:17:28,465
- And I'd be fired.
- Yes.
252
00:17:28,549 --> 00:17:33,053
Walking out of your old life
and into your better life.
253
00:17:33,887 --> 00:17:40,185
Go on, have a look. I guarantee it's
a plot twist worthy of Passion's Promise.
254
00:17:42,854 --> 00:17:43,854
What is it?
255
00:17:44,940 --> 00:17:48,402
A home on a beach, money in the bank,
256
00:17:48,485 --> 00:17:52,739
a happy ending to your story,
if you're smart enough to take it.
257
00:17:55,576 --> 00:17:56,577
Please leave.
258
00:17:56,660 --> 00:18:00,455
Guinevere, Tadashi tells me
you're something of a scofflaw.
259
00:18:00,539 --> 00:18:05,168
He says you haven't paid
all your taxes. Some but not all.
260
00:18:05,252 --> 00:18:09,423
- Not even close to all, in... what?
- Four years federal, three state.
261
00:18:09,506 --> 00:18:11,883
My mother is sick.
She doesn't have insurance.
262
00:18:11,967 --> 00:18:13,343
Listen, don't get me wrong.
263
00:18:13,427 --> 00:18:18,724
I couldn't be more understanding
and supportive of a righteous tax dodger.
264
00:18:18,807 --> 00:18:21,393
Or not righteous, for that matter,
265
00:18:21,476 --> 00:18:24,354
but I doubt
the FBI will share my sympathies,
266
00:18:24,438 --> 00:18:28,775
which is why I suggest
you carry out the task ahead.
267
00:18:30,527 --> 00:18:31,570
What do you say?
268
00:18:32,696 --> 00:18:34,114
Comedy or tragedy?
269
00:18:34,197 --> 00:18:39,244
How this story ends is entirely up to you.
270
00:19:08,190 --> 00:19:10,817
Liz! Liz, I'm sorry. Liz, it's over.
271
00:19:12,986 --> 00:19:15,781
- Who are you? Where's Keen?
- I don't know. I swear.
272
00:19:15,864 --> 00:19:18,992
A woman, she paid me to wear this hat
and approach the car.
273
00:19:20,702 --> 00:19:21,703
It's okay.
274
00:19:22,579 --> 00:19:24,790
Fan out.
Scan vehicles, scan faces,
275
00:19:24,873 --> 00:19:26,792
coordinate with hospital security.
276
00:19:26,875 --> 00:19:30,837
Liz isn't here, but her daughter still is.
She's gotta be close by.
277
00:19:31,338 --> 00:19:33,215
Hi. Agnes?
278
00:19:35,717 --> 00:19:37,010
My name's Aram.
279
00:19:37,094 --> 00:19:41,765
I don't know if you remember me,
but I have known you since you were born.
280
00:19:43,266 --> 00:19:44,559
I was at your christening.
281
00:19:45,185 --> 00:19:48,563
You couldn't have even been
a few months old.
282
00:19:49,272 --> 00:19:54,903
So if you did remember me, that would be
super cool, or weird probably, but, yeah.
283
00:19:54,986 --> 00:19:58,699
Anyway, what I remember is that you...
284
00:20:01,201 --> 00:20:02,744
You were incredibly brave.
285
00:20:03,745 --> 00:20:06,415
Which came as no surprise...
286
00:20:07,833 --> 00:20:11,628
since your mom is just about
the bravest person I've ever known.
287
00:20:24,558 --> 00:20:26,643
- Ressler.
- I need my girl.
288
00:20:26,727 --> 00:20:28,311
And she needs you.
289
00:20:28,395 --> 00:20:29,938
So let me have her.
290
00:20:30,021 --> 00:20:33,275
She's coming to the Post Office with us.
CFSA has already been notified.
291
00:20:33,358 --> 00:20:36,737
She doesn't need social workers.
She needs her mother.
292
00:20:36,820 --> 00:20:39,448
On the run as a fugitive?
Is that what you want for her?
293
00:20:39,531 --> 00:20:41,533
My mom abandoned me
when she was a fugitive.
294
00:20:41,616 --> 00:20:43,326
I'm not gonna make that same mistake.
295
00:20:44,077 --> 00:20:45,829
- Allison?
- Yeah.
296
00:20:45,912 --> 00:20:47,372
- Hey.
- Yeah?
297
00:20:49,249 --> 00:20:50,292
Why'd you call?
298
00:20:50,959 --> 00:20:53,044
I don't know. I guess...
299
00:20:54,463 --> 00:20:58,049
Because every time we say goodbye,
I'm afraid we might actually mean it.
300
00:21:09,853 --> 00:21:13,774
♪ I won't care
I won't cry ♪
301
00:21:13,857 --> 00:21:17,694
♪ If you're there, I'll get by ♪
302
00:21:17,778 --> 00:21:24,778
♪ I won't care
Long as I hold you tight ♪
303
00:21:27,996 --> 00:21:30,165
♪ And if those skies... ♪
304
00:21:30,248 --> 00:21:33,502
You gonna tell me about it? The washer.
305
00:21:34,961 --> 00:21:38,590
Back at the apartment,
we nearly got caught because of it.
306
00:21:39,508 --> 00:21:41,510
I think you owe me an explanation.
307
00:21:42,302 --> 00:21:43,887
It's my engagement ring.
308
00:21:45,764 --> 00:21:51,478
Tom used to have this boat he was always
tinkering with, you know, repairing.
309
00:21:51,561 --> 00:21:55,315
And one day,
he just pulled this out of his tool box
310
00:21:55,398 --> 00:21:58,151
and got down on one knee
and asked me to marry him.
311
00:21:59,694 --> 00:22:00,694
How sweet.
312
00:22:04,074 --> 00:22:05,074
He was...
313
00:22:07,369 --> 00:22:09,454
much better at this than I am.
314
00:22:09,996 --> 00:22:13,041
He never would have let
Agnes get taken into custody.
315
00:22:13,124 --> 00:22:15,001
You know what you gotta do.
316
00:22:17,003 --> 00:22:18,003
Yeah.
317
00:22:18,880 --> 00:22:22,008
♪ If you're there, I'll get by ♪
318
00:22:22,092 --> 00:22:24,511
I wish he would have gotten to know her.
319
00:22:26,346 --> 00:22:28,473
See the person she's becoming.
320
00:22:31,560 --> 00:22:33,061
Come on. It's time.
321
00:22:33,979 --> 00:22:37,065
♪ Long as I have you ♪♪
322
00:22:42,737 --> 00:22:43,737
Okay.
323
00:22:45,323 --> 00:22:47,617
How long is this gonna take?
324
00:22:47,701 --> 00:22:50,996
- On average, I'd say two hours.
- Two hours?
325
00:22:52,497 --> 00:22:53,790
People will be here by then.
326
00:22:54,457 --> 00:22:57,961
You know the Gutmann
data-sanitizing algorithm? No? Nothing?
327
00:22:58,044 --> 00:23:01,548
Anyway, I used the keylogger to gain
access, tweaked a few lines of code,
328
00:23:01,631 --> 00:23:05,385
and as a result, this baby should be
sanitized right about now.
329
00:23:07,387 --> 00:23:09,973
Do you even know what was
on those files you just erased?
330
00:23:10,056 --> 00:23:11,224
Me? No.
331
00:23:11,308 --> 00:23:14,227
My boss and I are
strictly don't ask, don't tell.
332
00:23:14,311 --> 00:23:18,189
Okay, we're clear.
Pull the thumb drive and cue the coffee.
333
00:23:19,482 --> 00:23:20,650
Hey. Question.
334
00:23:21,151 --> 00:23:24,362
Do you ever have AOC sightings?
That'd be so cool.
335
00:23:24,446 --> 00:23:26,364
I can't believe
I'm doing this.
336
00:23:26,448 --> 00:23:30,368
Okay, I'm hanging up now. I gotta go.
I'm about to be fired.
337
00:23:38,752 --> 00:23:40,545
What's happening with her daughter?
338
00:23:40,629 --> 00:23:42,255
Elizabeth has walked away from her.
339
00:23:42,881 --> 00:23:45,842
I never thought she would. I was mistaken.
340
00:23:45,926 --> 00:23:49,304
Okay, while the grown-ups figure out
all the boring grown-up stuff,
341
00:23:49,387 --> 00:23:54,809
you and I are going to play
a paper airplane contest.
342
00:23:57,604 --> 00:23:58,772
Sound good?
343
00:23:58,855 --> 00:24:00,732
I suppose.
344
00:24:00,815 --> 00:24:01,816
You suppose?
345
00:24:02,984 --> 00:24:04,986
You suppose? There's no supposing.
346
00:24:05,070 --> 00:24:08,323
The goal is to figure out who can fly
347
00:24:08,406 --> 00:24:12,118
the most paper airplanes
into that garbage can.
348
00:24:12,994 --> 00:24:15,163
You do know how to make
a paper airplane, right?
349
00:24:15,872 --> 00:24:17,165
Okay. That's all right.
350
00:24:17,248 --> 00:24:19,501
I'll make them. You fly them.
351
00:24:19,584 --> 00:24:20,585
Sound good?
352
00:24:22,545 --> 00:24:23,546
Here we go.
353
00:24:24,756 --> 00:24:28,093
Okay. No, it's fine.
354
00:24:28,718 --> 00:24:30,971
Okay. Like that.
355
00:24:43,024 --> 00:24:44,859
- Ressler.
- How is she?
356
00:24:45,360 --> 00:24:47,779
- This text, it's from you.
- Is she okay?
357
00:24:48,571 --> 00:24:49,614
Sure looks like it.
358
00:24:49,698 --> 00:24:51,741
Her and Aram are making
a mess of the office.
359
00:24:51,825 --> 00:24:53,451
I got Marvin Gerard to turn.
360
00:24:53,535 --> 00:24:56,413
So I have the resources I need to get out.
361
00:24:56,997 --> 00:24:57,998
What about Agnes?
362
00:24:58,081 --> 00:25:01,167
You were right.
Being on the run is no place for her.
363
00:25:01,251 --> 00:25:02,669
A mistake your mother made.
364
00:25:02,752 --> 00:25:06,881
I guess I'm more like her
than I care to admit.
365
00:25:06,965 --> 00:25:11,553
So these lists of TV shows and food,
they're what Agnes likes?
366
00:25:11,636 --> 00:25:13,513
And the address is a self-storage unit.
367
00:25:13,596 --> 00:25:16,850
There's a locker there
with her favorite clothes and books.
368
00:25:17,350 --> 00:25:19,811
- She's gonna be okay.
- Promise?
369
00:25:19,894 --> 00:25:23,481
I do. Until you're back,
she's gonna have lots of doting uncles.
370
00:25:26,234 --> 00:25:27,944
- I gotta go.
- No, you don't.
371
00:25:28,028 --> 00:25:30,822
I do. And this time I have to mean it.
372
00:25:34,784 --> 00:25:37,287
Oh. I'll be right back.
373
00:25:40,081 --> 00:25:42,125
- What's up?
- Keen called me.
374
00:25:42,208 --> 00:25:44,169
I couldn't run a trace,
but I did record it.
375
00:25:44,252 --> 00:25:45,252
Liz called you?
376
00:25:45,253 --> 00:25:47,757
I don't know from where,
but there was muffled sounds.
377
00:25:47,839 --> 00:25:49,632
- I need you to enhance the audio.
- Okay.
378
00:25:49,716 --> 00:25:52,969
I may not be able to beat a 6-year old
in a paper-plane contest.
379
00:25:53,053 --> 00:25:56,264
Seriously, she's destroying me.
She's like a mini Chuck Yeager.
380
00:25:56,347 --> 00:25:58,808
But I do know that when you say,
"Keen called me,"
381
00:25:58,892 --> 00:26:01,686
what you're really saying is,
"Keen called me again."
382
00:26:01,770 --> 00:26:03,563
- I know what Cooper said.
- He ordered.
383
00:26:03,646 --> 00:26:05,815
But if you saw her,
you'd think differently.
384
00:26:05,899 --> 00:26:09,360
You saw her? When? Where?
Was it at your apartment?
385
00:26:09,444 --> 00:26:12,238
Please. Please tell me
it wasn't at your apartment.
386
00:26:12,322 --> 00:26:13,573
Was it at your apartment?
387
00:26:13,656 --> 00:26:15,408
The audio, enhance it.
388
00:26:20,705 --> 00:26:23,208
- We know where Keen is.
- The Silver Spring train station.
389
00:26:24,084 --> 00:26:26,669
She called about Agnes.
There was noise in the background.
390
00:26:26,753 --> 00:26:28,421
Aram was able to enhance it.
391
00:26:28,505 --> 00:26:30,298
Arriving on track one,
392
00:26:30,381 --> 00:26:32,801
the Blue Ridge, en route to Washington.
393
00:26:32,884 --> 00:26:34,552
This is the Silver Spring stop.
394
00:26:34,636 --> 00:26:38,014
I'll inform Montgomery County PD.
You get a TAC team and roll out.
395
00:26:38,098 --> 00:26:41,601
Any fingers crossed, Donald? Toes?
396
00:26:41,684 --> 00:26:42,727
What's got your goat?
397
00:26:42,811 --> 00:26:47,023
It's not a goat. It's a wild goose,
the one I fear you have us chasing.
398
00:26:47,107 --> 00:26:50,193
- What's that supposed to mean?
- You're a good agent.
399
00:26:50,985 --> 00:26:54,405
But I wonder
if maybe you're an even better friend.
400
00:26:54,489 --> 00:26:56,032
You think I'm helping her?
401
00:26:56,116 --> 00:26:58,576
That this is some sort of a trick,
a false lead
402
00:26:58,660 --> 00:27:00,662
to draw us one way
while she goes the other?
403
00:27:00,745 --> 00:27:04,749
- I think it's a possibility.
- That's rich coming from you.
404
00:27:04,833 --> 00:27:08,795
The only reason she may get away is
because she turned one of your people.
405
00:27:08,878 --> 00:27:11,840
Marvin Gerard's giving her
all the resources she needs.
406
00:27:12,841 --> 00:27:16,177
- Elizabeth told you that?
- She did. And I believe her.
407
00:27:16,761 --> 00:27:18,054
I believe you do.
408
00:27:21,933 --> 00:27:23,768
That's what worries me.
409
00:27:30,441 --> 00:27:32,944
- Well?
- Well, what?
410
00:27:33,987 --> 00:27:36,364
- Is there anything to it?
- Well, she trusts me.
411
00:27:36,447 --> 00:27:38,658
That's not a problem.
It's why we have a lead.
412
00:27:38,741 --> 00:27:40,577
Has there been other contact?
413
00:27:40,660 --> 00:27:44,747
Well, she called me twice, and, um...
she came to my apartment.
414
00:27:45,540 --> 00:27:46,540
Called it.
415
00:27:48,126 --> 00:27:50,295
We'll talk about this when we get back.
416
00:27:50,378 --> 00:27:51,546
What do you mean, "we"?
417
00:27:51,629 --> 00:27:54,924
This is clearly complicated for all of us.
418
00:27:55,008 --> 00:27:57,010
If this is a chance
to apprehend Elizabeth,
419
00:27:57,093 --> 00:28:00,263
it appears we may need to give
each other the strength to do it.
420
00:28:00,346 --> 00:28:03,641
Please allow passengers
to exit the train before you board.
421
00:28:30,543 --> 00:28:32,670
♪ Now, baby ♪
422
00:28:34,172 --> 00:28:36,174
♪ I ♪
423
00:28:38,051 --> 00:28:40,720
♪ Bring it down ♪
424
00:28:41,471 --> 00:28:44,724
♪ Down to the ruins ♪♪
425
00:28:47,143 --> 00:28:49,145
- She's gone.
- You saw the security feeds?
426
00:28:49,229 --> 00:28:51,356
She was here for over an hour
with Esi Jackson.
427
00:28:51,439 --> 00:28:53,524
The train's still here.
Maybe they're on it.
428
00:28:53,608 --> 00:28:56,194
Liz didn't get on.
The feeds show her leaving the station.
429
00:28:56,277 --> 00:28:58,529
- When?
- What time did she call you?
430
00:28:59,572 --> 00:29:00,949
11:33.
431
00:29:01,032 --> 00:29:04,244
- Two minutes later, she walked out.
- Why would she come to a train station
432
00:29:04,327 --> 00:29:05,787
and not get on a train?
433
00:29:07,372 --> 00:29:09,332
- Oh, my God.
- What?
434
00:29:10,416 --> 00:29:13,294
Thirty seconds.
Halfway to a new world record.
435
00:29:13,378 --> 00:29:18,549
Can she go all the way
without putting a toe on the floor?
436
00:29:22,095 --> 00:29:25,431
- Mr. Cooper, did you find her?
- No. The train was a diversion.
437
00:29:25,515 --> 00:29:27,558
From what?
Why would she want you to go there?
438
00:29:27,642 --> 00:29:30,061
- So she could get her daughter.
- Her daughter's here.
439
00:29:30,144 --> 00:29:33,106
Yes, and Agent Keen just swiped
into the Post Office.
440
00:29:36,609 --> 00:29:37,609
Mommy!
441
00:29:40,280 --> 00:29:42,907
- I'll have to call you back.
- Oh, look at you!
442
00:29:42,991 --> 00:29:45,201
Oh, my gosh, you busy bee.
443
00:29:45,702 --> 00:29:48,788
I got all the way across
without touching the floor.
444
00:29:48,871 --> 00:29:50,123
All the way?
445
00:29:50,206 --> 00:29:51,791
A new world record.
446
00:29:54,043 --> 00:29:55,044
We gotta go, honey.
447
00:29:55,128 --> 00:29:57,422
- Can I try it one more time?
- I'm afraid not.
448
00:29:57,505 --> 00:29:59,882
Go get your shoes on, okay? Go on.
449
00:30:04,971 --> 00:30:06,681
I saw you in the parking lot.
450
00:30:08,308 --> 00:30:10,852
The way you talked to her and now this.
451
00:30:11,519 --> 00:30:13,980
- Thank you.
- I didn't do it for you.
452
00:30:16,816 --> 00:30:18,318
I have to take her now.
453
00:30:19,986 --> 00:30:21,529
And you have to let us go.
454
00:30:23,906 --> 00:30:24,906
Who are you?
455
00:30:25,742 --> 00:30:29,662
You know who I am
and why I have to do this.
456
00:30:29,746 --> 00:30:32,874
You forged my signature
to get 16 ounces of Semtex.
457
00:30:32,957 --> 00:30:36,336
You nearly killed
Mr. Reddington and Ressler.
458
00:30:36,419 --> 00:30:41,049
I knew who you were, Liz,
but I don't recognize who you've become.
459
00:30:42,675 --> 00:30:44,635
Say thank you to Aram, honey.
460
00:30:49,349 --> 00:30:51,559
The security section's been alerted.
461
00:30:51,642 --> 00:30:56,105
We need a two-minute head start
to get out through Level C. Two minutes.
462
00:30:57,065 --> 00:30:58,066
That's all I ask.
463
00:31:00,902 --> 00:31:02,320
Come on, honey. Let's go.
464
00:31:03,946 --> 00:31:04,947
Let's go.
465
00:31:07,033 --> 00:31:10,870
Sure. I said I'd think about
throwing in with her.
466
00:31:10,953 --> 00:31:14,374
And I did, for all of two seconds,
as a courtesy.
467
00:31:15,375 --> 00:31:18,294
- Then I turned her down.
- That's true. I was there. I saw it.
468
00:31:18,378 --> 00:31:19,629
- You saw it?
- Yes, I did.
469
00:31:19,712 --> 00:31:22,465
Did you also see
Marvin buy tickets to Switzerland?
470
00:31:22,548 --> 00:31:25,802
Of course he didn't because I didn't
buy tickets to Switzerland.
471
00:31:25,885 --> 00:31:28,346
My mistake.
You bought tickets to Switzerland
472
00:31:28,429 --> 00:31:30,556
and booked a suite
at the Kupfer Grand in Zurich.
473
00:31:36,229 --> 00:31:37,605
You don't see it.
474
00:31:37,688 --> 00:31:39,565
It's staring you in the face
475
00:31:39,649 --> 00:31:42,777
and you're so puffed up with anger
that you don't see it.
476
00:31:43,611 --> 00:31:45,196
Enlighten me.
477
00:31:45,279 --> 00:31:46,279
My name.
478
00:31:46,697 --> 00:31:48,366
It's on the reservation.
479
00:31:48,449 --> 00:31:52,245
You think I'd throw in with Keen
and make getaway plans using my own name?
480
00:31:52,328 --> 00:31:55,498
That I'd steal from you
without attempting to hide it?
481
00:31:55,581 --> 00:31:59,210
I think you never forgave me
for the three years you spent in prison.
482
00:31:59,293 --> 00:32:02,630
I went to prison
because I was loyal to you.
483
00:32:02,712 --> 00:32:03,672
Yes.
484
00:32:03,673 --> 00:32:06,801
And now that you know my days
are numbered, your loyalty has shifted.
485
00:32:06,884 --> 00:32:10,096
I understand. You're just looking ahead,
playing the long game.
486
00:32:10,179 --> 00:32:11,889
You're the one
who's being played.
487
00:32:11,973 --> 00:32:15,726
Getting you to hurt me is her way
of getting you to hurt yourself.
488
00:32:15,810 --> 00:32:18,980
Except I won't be hurt,
not with the adorable Skip
489
00:32:19,063 --> 00:32:20,690
- stepping up to fill the void.
- What?
490
00:32:20,773 --> 00:32:22,942
Has Marvin been locked out
of the accounts?
491
00:32:23,025 --> 00:32:24,235
As of 20 minutes ago.
492
00:32:24,318 --> 00:32:26,154
- Excellent.
- You're making a mistake.
493
00:32:26,237 --> 00:32:27,864
Let's bring Skip up to speed
494
00:32:27,947 --> 00:32:31,534
and have his biometrics synced for
account access in Nevis and the Caymans.
495
00:32:31,617 --> 00:32:34,203
I'm honored,
but I promise you, he wasn't disloyal.
496
00:32:34,287 --> 00:32:36,122
Yes, well, we'll see about that.
497
00:32:36,205 --> 00:32:37,665
You're in luck.
498
00:32:37,748 --> 00:32:39,917
Yesterday was Benji's spa day.
499
00:32:40,001 --> 00:32:43,838
He's shampooed, rubbed, rested, and ready.
500
00:32:54,557 --> 00:32:55,558
You were right.
501
00:32:58,519 --> 00:32:59,687
It is different.
502
00:33:05,526 --> 00:33:10,781
Anything. Contacts, safe houses, she even
mentioned an asset named Mr. French.
503
00:33:10,865 --> 00:33:14,702
Whatever resources of my mother's
you can find, we need them.
504
00:33:15,286 --> 00:33:17,163
You too. Thanks, Esi.
505
00:33:19,457 --> 00:33:21,209
Aram's nice.
506
00:33:21,292 --> 00:33:23,085
Yeah, he is.
507
00:33:23,753 --> 00:33:24,795
The nicest.
508
00:33:24,879 --> 00:33:27,048
Will we ever see him again?
509
00:33:27,131 --> 00:33:28,674
I don't know, honey.
510
00:33:30,801 --> 00:33:31,801
I hope so.
511
00:33:33,179 --> 00:33:36,557
But I just... don't know.
512
00:33:44,649 --> 00:33:48,069
To meet our friend as scheduled,
we have to be in the air in an hour.
513
00:33:48,945 --> 00:33:50,780
I'm not leaving without an answer.
514
00:33:50,863 --> 00:33:54,242
Tadashi did his job.
The files have been erased.
515
00:33:57,870 --> 00:34:00,915
Besides you,
Marvin is my oldest colleague.
516
00:34:09,507 --> 00:34:11,259
I want to ask you a question.
517
00:34:12,510 --> 00:34:16,472
When I do, I need you
to give me an honest answer.
518
00:34:18,224 --> 00:34:19,224
Of course.
519
00:34:19,600 --> 00:34:22,687
Did you want Elizabeth
to see you shoot her mother?
520
00:34:23,521 --> 00:34:27,024
Knowing that if she did,
it would send her to a place so dark...
521
00:34:27,942 --> 00:34:30,111
she would never go back to her old life.
522
00:34:30,194 --> 00:34:34,198
- Why would I ever do that?
- Because you live in that dark place.
523
00:34:36,117 --> 00:34:39,829
And she can't take over your empire
without living there too.
524
00:34:39,912 --> 00:34:46,168
You mock the FBI for being conflicted
about arresting someone they love.
525
00:34:47,211 --> 00:34:48,629
But you love her too.
526
00:34:50,172 --> 00:34:52,592
And I'm not sure
you want her arrested either.
527
00:34:52,675 --> 00:34:56,220
I never said I wanted her arrested,
but I do want her found.
528
00:34:56,304 --> 00:34:57,930
You can see what it's done.
529
00:34:58,556 --> 00:35:00,933
You keeping so much from her...
530
00:35:01,642 --> 00:35:02,727
it's hardened her.
531
00:35:05,187 --> 00:35:07,231
Made her worthy of the Blacklist.
532
00:35:09,525 --> 00:35:12,737
What I want to know is
if this was your plan all along.
533
00:35:18,701 --> 00:35:21,245
I... didn't...
534
00:35:22,872 --> 00:35:24,290
I didn't have a plan.
535
00:35:29,754 --> 00:35:32,548
If I could just ask you
to place your hand here.
536
00:35:37,970 --> 00:35:39,221
The transfer is complete.
537
00:35:39,305 --> 00:35:42,099
Anything else I can do for you,
Mr. Hadley?
538
00:35:48,356 --> 00:35:51,901
- You sure I can afford this?
- I've told you ten times already.
539
00:35:51,984 --> 00:35:55,154
I know. Sorry.
I'm having a hard time believing it.
540
00:35:55,237 --> 00:35:59,367
Thirty-five million. That's how much we
transferred out of Reddington's account.
541
00:35:59,450 --> 00:36:01,035
Thirty-five million.
542
00:36:01,118 --> 00:36:03,287
Yeah. In euros.
543
00:36:04,455 --> 00:36:06,499
That's 41 million in dollars.
544
00:36:06,582 --> 00:36:10,836
So, yeah, this, I think, you can afford.
545
00:36:18,552 --> 00:36:21,305
♪ One way or another ♪
546
00:36:25,601 --> 00:36:27,561
You're wrong about Marvin Gerard.
547
00:36:27,645 --> 00:36:32,608
Elizabeth, for someone looking to go
off the grid, you continue to be chatty.
548
00:36:32,692 --> 00:36:33,943
Swiss Capital.
549
00:36:34,026 --> 00:36:36,946
You had one account. Now you have none.
550
00:36:37,863 --> 00:36:39,657
What does this have to do with Marvin?
551
00:36:39,740 --> 00:36:43,494
All this time, I thought you knew
how to think like a criminal.
552
00:36:44,912 --> 00:36:46,163
Skip Hadley.
553
00:36:46,247 --> 00:36:48,207
My knight in shining armor.
554
00:36:51,168 --> 00:36:53,045
Marvin was my last hope.
555
00:36:53,629 --> 00:36:56,549
When he turned me down,
I thought I was finished.
556
00:36:56,632 --> 00:36:58,384
No money, no support.
557
00:36:58,467 --> 00:36:59,467
It was over.
558
00:36:59,802 --> 00:37:01,470
- Hey.
- But then...
559
00:37:01,554 --> 00:37:06,058
He's in the bathroom, so I only have
a minute, but, uh... I'm in.
560
00:37:08,769 --> 00:37:09,854
♪ One way... ♪
561
00:37:09,937 --> 00:37:13,524
I thought using Marvin's real name
to book the plane tickets and hotel room
562
00:37:13,607 --> 00:37:16,736
might be a red herring
that someone clever would detect.
563
00:37:16,819 --> 00:37:20,781
But I guess I'll have to try it
on someone clever to find out.
564
00:37:20,865 --> 00:37:24,410
As my third-grade teacher
Mr. Threet used to say:
565
00:37:24,493 --> 00:37:27,329
"One swallow doesn't mean spring is here."
566
00:37:27,413 --> 00:37:32,084
Yeah, but 35 million euros
sure feels like spring break.
567
00:37:32,168 --> 00:37:35,129
♪ I'm gonna meet you, gonna meet you ♪
568
00:37:35,629 --> 00:37:41,260
♪ And if the lights are all out ♪
569
00:37:41,343 --> 00:37:43,554
- Oh, my God.
- We're almost there.
570
00:37:43,637 --> 00:37:47,516
Marvin, I am so sorry.
Will you ever forgive me?
571
00:37:48,350 --> 00:37:50,686
- Is he all right?
- Should be fine.
572
00:37:50,770 --> 00:37:55,191
Though Benji did go a touch Hai Karate.
I'm guessing it was his aftershave.
573
00:37:55,941 --> 00:37:59,278
Smells like grapefruit or blood orange.
574
00:37:59,361 --> 00:38:00,613
Is it blood orange?
575
00:38:01,572 --> 00:38:02,865
Go to hell, Raymond.
576
00:38:04,033 --> 00:38:05,493
I think it's blood orange.
577
00:38:06,660 --> 00:38:08,621
There. Okay.
578
00:38:10,456 --> 00:38:11,999
Agent Keen played you both.
579
00:38:12,082 --> 00:38:16,003
She played on your feelings for her
as an agent, a friend, a mother.
580
00:38:16,837 --> 00:38:18,005
She used you.
581
00:38:18,088 --> 00:38:19,507
Yes, she did.
582
00:38:19,590 --> 00:38:20,633
Given that...
583
00:38:22,092 --> 00:38:24,011
you should recuse yourselves
from the case.
584
00:38:25,012 --> 00:38:29,266
We agree, which is why we prepared
our letters of resignation.
585
00:38:29,350 --> 00:38:32,144
The task force has one job now,
to bring Keen in,
586
00:38:32,228 --> 00:38:34,563
and we've proven
that we're not up to that job.
587
00:38:36,398 --> 00:38:38,067
You both agree this is for the best?
588
00:38:39,944 --> 00:38:42,154
- We do.
- As do I.
589
00:38:42,780 --> 00:38:45,074
But if I ask you to leave, then...
590
00:38:47,451 --> 00:38:49,161
if I'm honest, I'd have to as well.
591
00:38:49,245 --> 00:38:52,248
Why? You've done nothing
to compromise this investigation.
592
00:38:52,331 --> 00:38:56,669
No, but I've felt like compromising it.
I've wanted it to be compromised.
593
00:38:57,253 --> 00:39:00,589
Would I have taken Keen into custody
if she'd been at the train station?
594
00:39:00,673 --> 00:39:01,799
Yes, I would have.
595
00:39:02,633 --> 00:39:05,511
Was I relieved that I didn't have to?
You're damn right I was.
596
00:39:05,594 --> 00:39:08,514
Was I angry that she tricked us
into going there
597
00:39:08,597 --> 00:39:11,392
so she could come here
to get her daughter? Absolutely.
598
00:39:12,351 --> 00:39:16,564
Am I glad they've been reunited?
Of course I am.
599
00:39:19,608 --> 00:39:20,608
So...
600
00:39:22,319 --> 00:39:24,989
- What do we do now?
- I'll tell you what we're not gonna do.
601
00:39:25,698 --> 00:39:28,576
Let total strangers
go after one of our own.
602
00:39:29,952 --> 00:39:32,496
I do not look forward
to having Reddington find out
603
00:39:32,580 --> 00:39:34,206
that we let her slip through again.
604
00:39:34,290 --> 00:39:38,127
I spoke to him before you came up.
I doubt he'll do much gloating.
605
00:39:39,295 --> 00:39:41,463
It seems he misjudged Marvin Gerard.
606
00:39:41,547 --> 00:39:44,049
- Keen told me he flipped.
- So you'd tell Reddington.
607
00:39:44,133 --> 00:39:48,345
So he'd empower Gerard's number two,
who turns out to be in her pocket.
608
00:39:48,429 --> 00:39:49,763
When you say "empowered"...?
609
00:39:49,847 --> 00:39:51,891
Reddington gave him
account access,
610
00:39:51,974 --> 00:39:55,644
which he used to transfer
35 million euros to Elizabeth.
611
00:39:56,645 --> 00:39:59,773
♪ I'll walk down the mall
Stand over by the wall ♪
612
00:39:59,857 --> 00:40:02,860
♪ Where I can see it all
Find out who you call ♪
613
00:40:02,943 --> 00:40:04,987
Did they bring you luck?
614
00:40:05,070 --> 00:40:07,072
♪ Stand over by the wall
Where I can... ♪
615
00:40:07,156 --> 00:40:10,659
Oh, yeah, they did, honey.
616
00:40:12,703 --> 00:40:13,704
So much.
617
00:40:14,246 --> 00:40:17,166
So Keen used me
to steal Reddington's money.
618
00:40:18,876 --> 00:40:21,712
Feels strangely, uh, therapeutic.
619
00:40:22,713 --> 00:40:26,842
This is all well and good, but seriously,
what if we don't catch her?
620
00:40:27,843 --> 00:40:31,472
What if our concern for her
gets in the way and she succeeds...
621
00:40:32,056 --> 00:40:33,599
and kills Mr. Reddington?
622
00:40:33,682 --> 00:40:36,560
♪ Where I can see it all
Find out who you call ♪
623
00:40:36,644 --> 00:40:38,520
Want to see what else brings me luck?
624
00:40:38,604 --> 00:40:42,483
♪ Will drive by your house ♪
625
00:40:42,566 --> 00:40:44,109
What is that?
626
00:40:45,653 --> 00:40:48,572
Did I ever tell you how your daddy
asked me to marry him?
627
00:40:50,199 --> 00:40:54,411
♪ And I'll see who's around ♪♪
628
00:40:57,081 --> 00:40:58,081
Thank you.
629
00:41:04,672 --> 00:41:06,215
You did well.
630
00:41:07,383 --> 00:41:08,801
I did my part.
631
00:41:10,094 --> 00:41:12,846
Our friends at Scuti Global
are quite pleased.
632
00:41:14,473 --> 00:41:16,725
I couldn't be less interested.
633
00:41:17,518 --> 00:41:21,730
Well, perhaps this will interest you.
634
00:41:22,398 --> 00:41:24,566
Fresh from the archive.
635
00:41:25,401 --> 00:41:29,697
What interests me
is why after nearly 30 years...
636
00:41:30,489 --> 00:41:33,117
you suddenly act as if I work for you.
637
00:41:34,868 --> 00:41:35,995
I don't.
638
00:41:36,078 --> 00:41:39,123
We know about Keen,
what she's saying.
639
00:41:39,748 --> 00:41:41,166
That you're N-13.
640
00:41:42,001 --> 00:41:46,422
- An allegation no one believes.
- A fact no one knows is true.
641
00:41:47,589 --> 00:41:50,551
We must do whatever we can
to keep it that way.
642
00:41:51,552 --> 00:41:54,888
I flew 15 hours
so I could look you in the eye...
643
00:41:55,556 --> 00:41:57,558
and tell you what I told Rakitin.
644
00:41:58,892 --> 00:42:01,979
Elizabeth Keen is off-limits.
645
00:42:02,062 --> 00:42:06,734
And I asked you to fly here so I could
look you in the eye and tell you I agree.
646
00:42:11,030 --> 00:42:12,030
For now.
53021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.