All language subtitles for Rapida y mortal a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:01:20,634 --> 00:01:23,762 50 feet north of the wagon. 3 00:01:23,887 --> 00:01:28,183 Or was it 50 feet south of the wagon? 4 00:01:28,350 --> 00:01:32,145 I can't remember. 5 00:01:59,464 --> 00:02:03,802 You ain't gonna take my gold. No, sir! 6 00:02:29,119 --> 00:02:32,831 Asshole. 7 00:02:36,501 --> 00:02:40,672 I'm gonna kill you, bitch. 8 00:02:45,886 --> 00:02:48,597 Damn you! 9 00:02:48,805 --> 00:02:56,063 Don't you leave me here. I'm gonna kill you if I ever see you again. 10 00:02:56,230 --> 00:03:00,275 I'm gonna kill you, bitch! 11 00:04:05,090 --> 00:04:07,801 MARSHAL 12 00:04:33,702 --> 00:04:37,664 5'8". Am I right? 13 00:04:37,873 --> 00:04:41,585 I ain't ever wrong. 14 00:05:42,271 --> 00:05:45,440 That's a girl. Thanks. 15 00:05:50,612 --> 00:05:55,659 - How about a room? - Whores next door. 16 00:05:59,204 --> 00:06:03,125 - Say that again. - Whores next door. 17 00:06:13,385 --> 00:06:16,513 Now, do you have a room available? 18 00:06:16,680 --> 00:06:20,350 A room and bath. Yes, ma'am. Coming up. 19 00:06:20,475 --> 00:06:25,689 Katie, let's go get the lady a room and a bath. 20 00:06:46,710 --> 00:06:50,005 Barkeep, I want a bottle of champagne. 21 00:06:50,130 --> 00:06:55,344 And don't you dare open it. I want to know what I'm drinking. 22 00:06:58,180 --> 00:07:03,894 - You want to play poker with me? - You keep playing with yourself. 23 00:07:04,061 --> 00:07:06,813 This is a very special pack. 24 00:07:06,980 --> 00:07:11,568 I put an ace in it every time I kill a man. 25 00:07:27,626 --> 00:07:33,257 Interested in first-class whisky? Fine cigars, lndian ink, or perfume? 26 00:07:33,465 --> 00:07:37,594 Just shine my boots. 27 00:07:41,181 --> 00:07:47,646 John Herod owns that house. He gets 50 cents of every dollar in town. 28 00:07:47,854 --> 00:07:52,442 - What does the town get? - They get to live. 29 00:07:55,153 --> 00:07:59,700 Another gun in town. 30 00:08:16,258 --> 00:08:18,510 Hi, Scars. 31 00:08:18,719 --> 00:08:21,972 Stand back. 32 00:08:54,129 --> 00:08:58,467 That makes ...15. 33 00:09:15,484 --> 00:09:20,280 - I just got out of prison. - Congratulations. 34 00:09:20,447 --> 00:09:24,785 - I got 35 years, but got out early. - How long did you do this time? 35 00:09:24,952 --> 00:09:28,705 Three days. 36 00:09:28,830 --> 00:09:32,459 - You're pretty. - You're not. 37 00:09:32,584 --> 00:09:37,881 - I need a woman. - You need a bath. 38 00:09:44,972 --> 00:09:50,185 I'm so clumsy, I must be blind. 39 00:09:56,692 --> 00:10:02,906 - We prayed you'd come to help us. - This is strictly business. 40 00:10:03,031 --> 00:10:08,954 - These candelabras are worth $200. - That's not good enough. 41 00:10:09,162 --> 00:10:12,165 Is that it? 42 00:10:28,599 --> 00:10:33,103 Don't mind my daddy. He's just stupid. 43 00:10:33,270 --> 00:10:38,859 You look like you've been riding a long time. Where are you from? 44 00:10:39,026 --> 00:10:44,156 Are you here for the contest? I've never seen a woman carry a gun. 45 00:10:44,323 --> 00:10:48,410 If you're a good shot, maybe you could ... 46 00:10:50,621 --> 00:10:55,083 I guess I'd better go now. 47 00:11:58,939 --> 00:12:03,986 Gold teeth! I've got all sizes. Gold teeth. 48 00:12:04,152 --> 00:12:08,407 I've got uppers. I've got lowers. You're wasting my time. 49 00:12:10,701 --> 00:12:13,829 Quiet! 50 00:12:15,372 --> 00:12:20,210 I now declare the quick-draw competition open. 51 00:12:20,377 --> 00:12:25,924 Each man who enters the contest will fight once a day. 52 00:12:26,091 --> 00:12:33,724 Anybody can challenge anybody. Fight times to be drawn from a hat. 53 00:12:33,849 --> 00:12:37,603 For the duration of the contest - 54 00:12:37,769 --> 00:12:45,235 - fighters are entitled to whatever they want, courtesy of Mr. Herod. 55 00:12:45,402 --> 00:12:49,698 But the man who wins the contest gets this ... 56 00:12:49,865 --> 00:12:55,329 $123,000! 57 00:12:55,495 --> 00:13:00,000 Compliments of Mr. Herod and Wells-Fargo. 58 00:13:00,125 --> 00:13:04,087 All right, gentlemen, what do you say? 59 00:13:04,254 --> 00:13:08,550 Do we have any real gunmen in this room? 60 00:13:08,759 --> 00:13:12,721 - Do we? - Yes. 61 00:13:15,933 --> 00:13:19,394 Gutzon. 62 00:13:19,603 --> 00:13:25,234 - I am the Swedish champion. - Mr. Gutzon is the first to go up. 63 00:13:25,859 --> 00:13:27,945 Anyone else? 64 00:13:28,070 --> 00:13:33,784 - Put an ace up there for me. - Ace Hanlon. 65 00:13:33,992 --> 00:13:38,413 You'd better put me and my friend Eugene on the list. 66 00:13:38,580 --> 00:13:41,416 I ain't joining no contest. 67 00:13:41,750 --> 00:13:46,922 Did I hear a clucking? Did somebody bring a chicken in here? 68 00:13:47,047 --> 00:13:52,344 - I'll kill you with my bare hands. - No, it's a gunfight. 69 00:13:52,553 --> 00:13:55,931 We aim, we fire, you die. You'll get the idea. 70 00:13:56,098 --> 00:13:59,101 The fighting begins tomorrow. 71 00:13:59,268 --> 00:14:02,479 - Put my name up there. - Anybody else? 72 00:14:02,688 --> 00:14:06,233 - Sergeant Cantrell. - How do you spell that? 73 00:14:09,486 --> 00:14:12,656 Correctly. 74 00:14:12,823 --> 00:14:15,701 - Anyone else? - Spotted Horse. 75 00:14:15,826 --> 00:14:19,746 Many white men will leave this town in wooden boxes. 76 00:14:19,913 --> 00:14:22,666 Spotted Horse. Any others? 77 00:14:22,833 --> 00:14:27,296 - Put my damn name up. - Scars. 78 00:14:30,299 --> 00:14:36,471 I'm worth $3,000 in four states. 75 offences and no convictions. 79 00:14:36,638 --> 00:14:42,686 My name's Fee ... but everyone calls me The Kid. 80 00:14:42,853 --> 00:14:46,273 Congratulations. 81 00:14:48,567 --> 00:14:53,780 I can wake up at dawn, rob two banks, a train, a stagecoach, - 82 00:14:53,989 --> 00:14:57,993 - shoot the feathers off a duck's ass at 300 feet, - 83 00:14:58,160 --> 00:15:04,249 - and be back in bed before you wake up next to me. How are you? 84 00:15:04,416 --> 00:15:10,881 - Just fine. - Virgil Sparks, the pride of Texas. 85 00:15:11,089 --> 00:15:16,887 Horace said you drink this. You sure must want to die young. 86 00:15:17,054 --> 00:15:19,806 I do now. 87 00:15:22,351 --> 00:15:24,019 We've got a lot of spaces here. Let's fill 'em up, men. 88 00:15:24,019 --> 00:15:28,315 We've got a lot of spaces here. Let's fill 'em up, men. 89 00:16:07,813 --> 00:16:11,984 - How many brave men do we got? - 12, Mr. Herod. 90 00:16:12,150 --> 00:16:16,572 13 if you count Foy, but he and Ratsy aren't back yet. 91 00:16:16,738 --> 00:16:21,702 They'll be here. They're just running a little errand for me. 92 00:16:31,795 --> 00:16:36,216 - Add my name to the list. - Yes, sir. 93 00:16:54,568 --> 00:16:59,781 - We beat the hell out of him. - He ain't nothing. 94 00:17:02,075 --> 00:17:07,205 Hello, Cort. I was beginning to worry you wouldn't make it in time. 95 00:17:07,372 --> 00:17:12,502 It's been a while. I hear you have a mission down in Hermosillo. 96 00:17:12,669 --> 00:17:16,673 Is that right? Your own little piece of heaven. 97 00:17:16,840 --> 00:17:22,930 Sunshine, cactus flowers and you and the orphan children. 98 00:17:23,138 --> 00:17:27,434 We burned that mission down, just like you said. 99 00:17:27,601 --> 00:17:30,354 All that work, Cort ... 100 00:17:30,520 --> 00:17:36,777 All those years of hard work destroyed for no reason. 101 00:17:36,902 --> 00:17:43,116 It must make you angry. You used to be fast. 102 00:17:44,534 --> 00:17:47,663 Are you still fast? 103 00:17:47,829 --> 00:17:51,792 Don't I get an answer? 104 00:17:51,917 --> 00:17:55,837 Have you taken a vow of silence? 105 00:17:57,214 --> 00:18:01,426 I said, are you still fast? 106 00:18:01,593 --> 00:18:04,805 Faster than you. 107 00:18:08,517 --> 00:18:12,312 But I have renounced violence. 108 00:18:12,479 --> 00:18:15,274 We'll see. 109 00:18:15,440 --> 00:18:20,487 String him up. In here, on the chair. 110 00:18:24,658 --> 00:18:28,745 Adjust your collar, Reverend. 111 00:18:32,457 --> 00:18:36,503 Pull him up, Foy. 112 00:18:48,015 --> 00:18:52,811 Let me make it clear ... I want you in that contest. 113 00:18:53,020 --> 00:18:55,314 No. 114 00:19:03,697 --> 00:19:06,867 Think about it. 115 00:19:23,675 --> 00:19:26,553 Last chance. 116 00:19:26,720 --> 00:19:31,225 - Yes or no? - Go to hell. 117 00:19:36,355 --> 00:19:39,733 Sign me up. 118 00:19:39,942 --> 00:19:45,197 - No women in quick-draw. - There's no rules against ladies. 119 00:19:45,364 --> 00:19:49,534 It's just that women can't shoot for shit. 120 00:19:52,371 --> 00:19:55,165 Adios, Reverend. 121 00:20:14,560 --> 00:20:18,438 Put 'em both in the contest. 122 00:20:18,564 --> 00:20:21,984 Move it, Preacher. 123 00:20:22,109 --> 00:20:25,988 Take him out by the trough. 124 00:20:59,104 --> 00:21:02,024 - Come back here. - No! 125 00:21:02,232 --> 00:21:06,069 Come back here! You hear me? 126 00:21:06,236 --> 00:21:09,865 Daddy! 127 00:21:23,545 --> 00:21:30,385 Good morning. You definitely had a good time last night. 128 00:21:30,594 --> 00:21:37,059 Want some breakfast? Or how about some more of what we had last night? 129 00:21:37,267 --> 00:21:41,647 You certainly won that drinking contest. 130 00:21:41,855 --> 00:21:46,235 But then again, I won you in poker. 131 00:21:47,361 --> 00:21:54,159 You puked and passed out, so let's not plan the wedding yet. 132 00:21:55,035 --> 00:22:01,875 - Why do you sleep on this thing? - That way nobody will steal it. 133 00:22:04,586 --> 00:22:06,463 DYNAMITE 134 00:22:08,340 --> 00:22:11,510 - Who are you gonna challenge today? - Herod. 135 00:22:11,718 --> 00:22:19,893 Bad idea. I'm the only guy who can take him and I ain't gonna rush it. 136 00:22:20,102 --> 00:22:26,900 - Why not? - Hell, he's my father. 137 00:23:16,700 --> 00:23:19,828 Have you been challenged yet? 138 00:23:20,037 --> 00:23:24,374 You have now. I'll go get us a time. 139 00:23:24,583 --> 00:23:28,921 These are my boys. They don't get to church much. 140 00:23:29,129 --> 00:23:32,549 Daddy's gonna kill you, Preacher. 141 00:23:48,190 --> 00:23:53,612 - Sleep well? - Not as well as you. 142 00:23:53,820 --> 00:24:00,369 - I saved your life last night. - You just stretched it out a bit. 143 00:24:00,577 --> 00:24:04,623 - I might already be in heaven. - Sorry. 144 00:24:14,675 --> 00:24:19,596 - Don't you even want to fight back? - Of course I do. 145 00:24:19,846 --> 00:24:23,517 I'd like to kill them all for what they've done ... but I won't. 146 00:24:23,725 --> 00:24:30,023 - Killing people is wrong. - Some people deserve to die. 147 00:24:33,110 --> 00:24:39,241 It was a little lean this week. The whisky was flat. 148 00:24:39,449 --> 00:24:44,162 Horace, your excuses are getting worse every week. 149 00:24:44,371 --> 00:24:50,127 I took everything out of the register, sir. 150 00:24:50,335 --> 00:24:54,590 - That's all there was. - Barkeep ... 151 00:25:18,697 --> 00:25:22,117 I challenge you ... 152 00:25:22,826 --> 00:25:27,581 - I'm not fighting you. - You ain't got no choice. 153 00:25:27,789 --> 00:25:32,461 - I told you! - What are you doing here? 154 00:25:32,669 --> 00:25:37,132 - What are you doing here? - I'm here for the money. 155 00:25:37,257 --> 00:25:41,595 The rules say you have to accept every challenge. 156 00:25:41,762 --> 00:25:45,766 If you've got a problem with that, get out of town. 157 00:25:46,016 --> 00:25:50,062 - I've got no problem. - The lady fights Mr. Kelly. 158 00:25:50,187 --> 00:25:54,107 They fight at seven o'clock tonight. 159 00:26:13,544 --> 00:26:17,089 - Pick a card, honey. - Thank you. 160 00:26:26,848 --> 00:26:30,227 He's so hot. 161 00:26:30,435 --> 00:26:33,522 Hold it up. 162 00:26:41,822 --> 00:26:43,907 Ace of spades. 163 00:26:48,078 --> 00:26:51,290 Thank you. 164 00:26:51,498 --> 00:26:57,462 I heard you blew a little girl's thumb off in Reno doing that. 165 00:26:58,171 --> 00:27:02,968 - I'm the best you'll ever see. - So I keep hearing. 166 00:27:03,176 --> 00:27:07,264 Shall we find out? 167 00:27:58,023 --> 00:28:01,902 Look, girls, there he is. 168 00:28:20,546 --> 00:28:23,924 It's lights out, Kid. 169 00:28:24,132 --> 00:28:29,555 I'm gonna be pissing on your grave tonight. You're through! 170 00:28:36,812 --> 00:28:39,648 Quiet! 171 00:28:41,608 --> 00:28:45,195 - What's the odds on The Kid? - Three to one. 172 00:28:45,404 --> 00:28:50,951 Gentlemen, remember, you must not draw - 173 00:28:51,118 --> 00:28:58,917 - until that clock makes the first chime of the hour. 174 00:28:59,126 --> 00:29:02,462 What if somebody gets excited and starts shooting early? 175 00:29:04,131 --> 00:29:07,885 Any cheats will be eliminated from the contest. 176 00:29:13,932 --> 00:29:18,228 Whoever is standing after the draw is the winner. 177 00:29:18,353 --> 00:29:26,862 If both men are still standing, you must continue firing. 178 00:29:27,112 --> 00:29:31,033 Gentlemen, the street is yours. 179 00:29:35,829 --> 00:29:38,790 I'll only wound you, Kid. 180 00:29:38,999 --> 00:29:42,336 You're a kind man. 181 00:30:06,735 --> 00:30:10,405 Damn, am I fast! 182 00:30:10,614 --> 00:30:13,951 Did you even see me, I was so fast? 183 00:30:16,537 --> 00:30:22,543 Mr. Swedish Champion, are you done? Stay down if you're finished. 184 00:30:23,544 --> 00:30:26,463 Yes, I give up. 185 00:30:29,466 --> 00:30:35,013 - The Kid's the winner. - Am I fast or is Sweden very small? 186 00:30:47,401 --> 00:30:52,322 Come on, Kid, I'm gonna get you something to drink. 187 00:30:54,157 --> 00:30:57,160 How does it feel, Cort? 188 00:30:57,369 --> 00:31:02,499 Does it remind you of the good old days? 189 00:31:02,708 --> 00:31:08,046 Is your heart beating faster? ls your pulse racing? 190 00:31:11,550 --> 00:31:15,762 - Good shooting, Kid. - Good shooting? 191 00:31:17,931 --> 00:31:23,478 If the Swede had been any slower, birds would've nested in his hat. 192 00:31:23,687 --> 00:31:26,732 Come on, Kid. 193 00:31:29,943 --> 00:31:35,699 Spotted Horse cannot be killed by a bullet. See. 194 00:31:35,908 --> 00:31:43,624 Four bullets in my arm, three in my left leg and two in the back. 195 00:31:43,749 --> 00:31:49,880 Another bullet went through my lip. Another through my left foot. 196 00:31:50,088 --> 00:31:55,510 Today a bullet went into my head and it's not even come out yet! 197 00:33:56,131 --> 00:33:59,801 - It's time. - I'm not gonna fight. 198 00:34:04,890 --> 00:34:08,227 You don't want to fight? We'll see about that. 199 00:34:08,435 --> 00:34:14,816 Get up! Come on, don't keep Mr. Herod waiting. 200 00:34:15,651 --> 00:34:18,987 Come on, Preacher, move it. 201 00:34:19,196 --> 00:34:24,409 - Turn the other cheek, Preacher. - Kick his ass! 202 00:34:24,535 --> 00:34:27,871 He's gonna forgive us all. 203 00:34:32,251 --> 00:34:36,630 And that concludes the lessons for today. 204 00:34:38,924 --> 00:34:39,508 - My nose! - I'm shocked. 205 00:34:39,508 --> 00:34:42,678 - My nose! - I'm shocked. 206 00:34:42,886 --> 00:34:47,474 - The reverend needs a gun. - There's plenty of other gun shops. 207 00:34:47,683 --> 00:34:53,063 - Nowhere as cheap. - No place is cheap enough for you. 208 00:34:53,230 --> 00:34:58,527 Your mouth gets faster every day. Pity your hands are so slow. 209 00:34:58,735 --> 00:35:05,075 - I ain't got slow hands. - Put your hand on the counter. 210 00:35:05,200 --> 00:35:09,538 Put your gun hand on the counter. 211 00:35:12,082 --> 00:35:18,338 See, Cort. Here's a gunfighter's hand, and here's a farmer's hand. 212 00:35:18,547 --> 00:35:21,258 I ain't got a farmer's hand. 213 00:35:21,466 --> 00:35:27,472 Cort and me are killers, the genuine article, but you ... 214 00:35:27,639 --> 00:35:31,143 You're from different stock. 215 00:35:31,351 --> 00:35:35,731 My friend here needs a gun. 216 00:35:41,445 --> 00:35:47,117 This is the Eagle-butt Peacemaker. Solid ivory handle. 217 00:35:47,284 --> 00:35:50,621 Only 30 of these were ever made. 218 00:35:51,622 --> 00:35:57,336 This is the customized Remington new model. 219 00:35:57,544 --> 00:36:04,635 It's more accurate than the Colt. The handles are solid silver. 220 00:36:05,594 --> 00:36:12,517 Used with great success on 35 bank robberies by its late owner. 221 00:36:17,564 --> 00:36:24,863 This is the best help a man can get. A Smith & Wesson Schofield .45. 222 00:36:25,072 --> 00:36:30,953 Me and Jesse James think it's the best handgun in the world. 223 00:36:31,119 --> 00:36:34,665 Trigger guard removal saves drawing time. 224 00:36:34,873 --> 00:36:38,377 But if you're drunk, you'll kill your feet. 225 00:36:39,044 --> 00:36:44,383 - When did you last hold a gun? - You know when. 226 00:36:44,508 --> 00:36:50,013 I got offered 120 for this Colt. You want to try it out? 227 00:36:54,851 --> 00:37:00,524 - Have you got $120, Cort? - I don't have any money. 228 00:37:00,691 --> 00:37:05,320 The Lord provides me with everything I need. 229 00:37:07,531 --> 00:37:10,492 We're wasting this boy's time then. 230 00:37:10,659 --> 00:37:15,956 I'll be a good Samaritan. What's the cheapest gun you've got? 231 00:37:16,164 --> 00:37:22,004 The cheapest piece of crap you've got in the whole miserable store. 232 00:37:22,880 --> 00:37:26,216 All right ... 233 00:37:28,468 --> 00:37:32,264 - Five bucks. - Sold. 234 00:37:39,229 --> 00:37:41,857 What are you doing? 235 00:37:42,024 --> 00:37:46,820 The Preacher's got the Lord on his side. He only needs one bullet. 236 00:37:47,029 --> 00:37:53,035 Otherwise he might be tempted to shoot his way out of town. 237 00:37:54,161 --> 00:37:58,874 - That gun shoots straight. - It's okay, I won't draw. 238 00:37:59,082 --> 00:38:07,466 You will. I know you. When it comes down to it, you'll pull the trigger. 239 00:38:11,386 --> 00:38:15,307 I've got money on you, Preacher. 240 00:38:59,434 --> 00:39:05,482 - I've got 20 bucks on you, Foy. - That's money in the bank, Jimmy. 241 00:39:06,525 --> 00:39:10,279 Preacher boy, you're a dead man. 242 00:39:55,324 --> 00:39:59,494 Bless me, Lord. Forgive me for my sins. 243 00:40:29,107 --> 00:40:35,280 - He shot me! - You didn't lay down and die. 244 00:40:35,405 --> 00:40:39,284 You said you weren't gonna fight. 245 00:40:40,953 --> 00:40:46,250 It felt natural, didn't it? Nice and smooth. 246 00:40:50,379 --> 00:40:54,341 I thought you weren't gonna fight. 247 00:41:01,431 --> 00:41:05,936 You're pretty fast. I hope I don't have to fight you. 248 00:41:06,061 --> 00:41:10,649 - You have a choice to be here. - He made you do it. 249 00:41:10,816 --> 00:41:15,195 I was the only one who pulled the trigger. 250 00:41:15,404 --> 00:41:19,116 This ain't much of a town for a preacher. 251 00:41:23,745 --> 00:41:30,335 - I wasn't always a preacher. - Cort was an outlaw. Like us. 252 00:41:30,460 --> 00:41:34,131 Weren't you? 253 00:41:34,298 --> 00:41:38,135 In fact, he used to ride with me. 254 00:41:40,220 --> 00:41:46,059 Of course, that's all changed now. He's a man of peace. 255 00:41:46,268 --> 00:41:49,646 He wouldn't hurt a fly. 256 00:41:50,647 --> 00:41:53,400 Easy ... 257 00:41:53,567 --> 00:41:57,738 There was a time when you couldn't tell us apart. 258 00:42:06,747 --> 00:42:09,625 Is that true? 259 00:42:09,791 --> 00:42:12,920 - Is that true? - Yes. 260 00:42:13,837 --> 00:42:17,799 I should've let you die. 261 00:42:25,057 --> 00:42:29,061 It's yours. Go ahead, take it. 262 00:42:29,228 --> 00:42:31,521 You smell good. 263 00:42:39,446 --> 00:42:43,659 - What are you looking at? - A dirty old man and a little girl. 264 00:42:43,825 --> 00:42:49,289 This is a business discussion. I'm offering her a job. 265 00:42:51,917 --> 00:42:57,923 Just make sure you wash wherever he touches you. 266 00:43:03,679 --> 00:43:09,643 One of these days, I'm gonna have to shoot you up real good. 267 00:43:25,534 --> 00:43:31,123 Mr. Hanlon, I wanted to ask you about lndian Wells. 268 00:43:31,290 --> 00:43:37,170 - Did that fight really take place? - It sure did. 269 00:43:38,088 --> 00:43:44,052 - You gunned down four men? - I had a gun in each hand. 270 00:43:44,219 --> 00:43:49,349 The truth is I am just as good with either hand. 271 00:43:49,516 --> 00:43:56,356 You must be the fastest gun in the West ... or the biggest liar. 272 00:43:57,107 --> 00:44:01,737 It's a pity you weren't there to find out. 273 00:44:01,904 --> 00:44:08,952 But I was. I was the one who really killed the Terence brothers. 274 00:44:09,119 --> 00:44:15,459 I doubt that a lying chicken-shit like you was even in the same state. 275 00:44:27,346 --> 00:44:31,642 How about that left hand, Ace? 276 00:44:33,101 --> 00:44:38,273 How about that left-handed draw? 277 00:44:57,376 --> 00:45:02,339 Mr. Ace Hanlon, scourge of the sagebrush. 278 00:45:04,633 --> 00:45:07,719 The terror of Tucson. 279 00:45:10,681 --> 00:45:12,975 A bladder full of hot air. 280 00:46:47,152 --> 00:46:49,738 Daddy! 281 00:46:57,496 --> 00:47:02,251 String him up! Put him on a chair. 282 00:47:03,043 --> 00:47:06,171 Daddy! 283 00:47:15,180 --> 00:47:18,642 They're calling for you on the street. 284 00:47:19,184 --> 00:47:25,023 Are you really gonna do it? What if you get killed? 285 00:47:25,190 --> 00:47:29,570 Then I won't have to answer any more of your dumb questions. 286 00:47:29,736 --> 00:47:32,948 - Miss ... - What? 287 00:47:33,115 --> 00:47:36,243 You can do it. 288 00:47:50,674 --> 00:47:56,054 There's a click before the strike. Listen to the clock. 289 00:48:21,955 --> 00:48:25,709 The last fight of the day. 290 00:48:25,918 --> 00:48:29,004 Fire at the first chime. 291 00:48:29,171 --> 00:48:32,758 You're gonna die now, girl. 292 00:48:34,927 --> 00:48:38,222 You're dead meat. 293 00:48:38,388 --> 00:48:45,062 Look at you. Are you scared? You're trembling like a leaf. 294 00:48:56,365 --> 00:49:01,828 There's a click before the strike. Listen to the clock. 295 00:49:47,666 --> 00:49:50,377 The lady is the winner. 296 00:49:51,879 --> 00:49:55,173 - Damn! - Come back here. 297 00:50:15,986 --> 00:50:20,657 Quick-firing resumes tomorrow at noon. 298 00:50:20,866 --> 00:50:25,662 - I think you're great. - Grow up. 299 00:50:25,829 --> 00:50:28,498 Thanks. 300 00:50:50,062 --> 00:50:51,939 DINNER TONIGHT JOHN HEROD 301 00:51:34,873 --> 00:51:37,485 Thirsty? 302 00:51:37,485 --> 00:51:41,447 No need to go to all that trouble just for me. 303 00:51:41,614 --> 00:51:46,994 Last night The Kid.Tonight Herod. You're a busy woman. 304 00:51:48,119 --> 00:51:52,457 - Any man you're not interested in? - Yeah, you. 305 00:52:17,148 --> 00:52:21,569 You're looking at me and thinking: We have nothing in common. 306 00:52:21,695 --> 00:52:26,324 But we do. We're both winners. 307 00:52:26,491 --> 00:52:29,869 How do you feel after surviving your first day? 308 00:52:30,036 --> 00:52:34,416 - The same as yesterday. - No. Your eyes are shining. 309 00:52:34,624 --> 00:52:39,879 You've passed a test. You feel alive. 310 00:52:40,046 --> 00:52:46,094 I guess it doesn't excite me as much as it does you. 311 00:52:48,972 --> 00:52:52,100 You think I do this contest because it's fun? 312 00:52:52,267 --> 00:52:57,105 Look at this town. These people would kill you for your bootlaces. 313 00:52:57,172 --> 00:53:03,470 This way I get to face my enemies. They can't shoot me in the back. 314 00:53:03,637 --> 00:53:10,101 - And of course I always win. - One day your luck will run out. 315 00:53:10,226 --> 00:53:13,521 I don't win because I'm lucky. 316 00:53:13,688 --> 00:53:16,608 Apres vous. 317 00:53:39,463 --> 00:53:43,634 - Why did you come here tonight? - You invited me. 318 00:53:43,759 --> 00:53:47,846 You could've turned me down. 319 00:53:49,098 --> 00:53:54,812 - I wanted to see what you're like. - What kind of man am l? 320 00:53:56,438 --> 00:53:59,358 The kind people hate. 321 00:54:02,736 --> 00:54:09,326 I'm not trying to be popular. The people in this town need me. 322 00:54:09,493 --> 00:54:13,747 I bring a sense of order to their lives. 323 00:54:13,956 --> 00:54:18,252 - Not law, order. - Like hanging a preacher? 324 00:54:18,377 --> 00:54:24,008 He's no preacher. He's a fraud. 325 00:54:24,174 --> 00:54:27,344 If a man is a killer, that's what he is. 326 00:54:27,511 --> 00:54:32,725 That same man can't tell me it's not in his blood any more. 327 00:54:32,891 --> 00:54:38,606 - He's the worst kind of liar. - Why does he upset you so much? 328 00:54:40,774 --> 00:54:47,990 I find myself almost uncontrollably attracted to you. 329 00:54:51,952 --> 00:54:56,749 I'd think a man like you would have a woman. 330 00:54:57,791 --> 00:55:02,588 I was married to a beautiful woman. 331 00:55:02,796 --> 00:55:06,967 - She was unfaithful. - Where is she now? 332 00:55:07,176 --> 00:55:11,305 I told you ... she was unfaithful. 333 00:55:17,269 --> 00:55:21,982 - Why are you really here? - Like I said, for the money. 334 00:55:22,149 --> 00:55:25,319 I'd give you all the money you want. 335 00:55:25,527 --> 00:55:29,073 I wouldn't feel like I'd earned it. 336 00:55:29,239 --> 00:55:33,035 Yes, you would. 337 00:55:40,626 --> 00:55:45,089 - Did you ever kill anyone? - Sure. 338 00:55:48,425 --> 00:55:56,308 I don't think so. It all comes down to how far you're prepared to go. 339 00:55:57,434 --> 00:55:59,687 All the way. 340 00:56:05,276 --> 00:56:09,613 My father was a judge. 341 00:56:09,738 --> 00:56:12,866 That surprises you. 342 00:56:13,033 --> 00:56:19,123 He used to make my mother and me watch people being hanged. 343 00:56:19,290 --> 00:56:23,502 One day he said there was too much bad in this world. 344 00:56:23,669 --> 00:56:29,133 He took a bullet, put it in his gun and spun the chamber. 345 00:56:29,300 --> 00:56:33,304 Then he took it in turns, clicking it at each of us, - 346 00:56:33,470 --> 00:56:40,894 - until he blew the back of his head off ... with the final click. 347 00:56:48,736 --> 00:56:55,951 Understand this: There is nothing on this earth that frightens me now. 348 00:56:56,076 --> 00:57:00,998 - Nothing. - I have to go. 349 00:57:02,708 --> 00:57:06,170 I shouldn't have come here. 350 00:57:07,504 --> 00:57:12,885 - Who are you? - Let me go. 351 00:57:47,135 --> 00:57:53,391 I apologize for my behaviour, but it's hard to get a drink round here. 352 00:58:03,193 --> 00:58:07,947 I was only a kid when I hitched up with Herod. 353 00:58:17,540 --> 00:58:21,252 He singled me out because ... 354 00:58:21,377 --> 00:58:26,341 ... I was a little smarter and a little faster than most. 355 00:58:27,425 --> 00:58:33,807 A completely fearless man, and he wanted me to be just like him. 356 00:58:37,727 --> 00:58:43,650 We used to go revenue collecting along the border, just the two of us. 357 00:58:43,817 --> 00:58:49,948 We took the bank in Nogales ... and ran out to a street full of troops. 358 00:58:50,156 --> 00:58:53,493 We got shot up so bad. 359 00:58:55,662 --> 00:59:02,627 This padre hid us in his mission. He cared for us and fed us. 360 00:59:02,794 --> 00:59:06,631 He talked to us both for hours. 361 00:59:06,798 --> 00:59:12,679 When we were strong enough to ride, Herod told me to shoot him. 362 00:59:14,722 --> 00:59:18,393 When I said no, - 363 00:59:18,518 --> 00:59:24,941 - he put a gun to my head and started to count down from ten. 364 00:59:31,239 --> 00:59:34,367 So I killed the priest. 365 00:59:35,827 --> 00:59:40,790 It doesn't matter what I do now. I'm already damned, I know that. 366 00:59:41,833 --> 00:59:47,297 Don't go down that road. You don't have to become like me. 367 00:59:50,759 --> 00:59:57,474 - Why did you call me up here? - I wanted to ask you one question. 368 00:59:57,640 --> 01:00:02,854 Who brought you here to fight me? 369 01:00:08,777 --> 01:00:11,988 Mr. Herod ... 370 01:00:12,113 --> 01:00:17,952 I'm just a gentleman adventurer after the challenge of a gunfight. 371 01:00:19,829 --> 01:00:25,418 I thought Ace Hanlon was the hired gun. I was so sure of it. 372 01:00:25,585 --> 01:00:30,173 But he was just a buffoon. You're not. 373 01:00:32,509 --> 01:00:38,181 My name's Clay Cantrell, and I'm a shootist. 374 01:00:38,348 --> 01:00:41,351 I've killed 17 men. 375 01:00:41,518 --> 01:00:46,523 Killing is purely business for me. It doesn't give me any pleasure. 376 01:00:46,731 --> 01:00:51,069 My employer is confidential. 377 01:00:52,112 --> 01:00:55,490 Do we have business together today? 378 01:00:55,657 --> 01:01:00,912 As soon as the rain stops, I'm going to make an example of you. 379 01:01:11,339 --> 01:01:18,221 Then he said, "Give me the gun." What could I do? I gave it to him. 380 01:01:18,430 --> 01:01:21,141 Like hell I did. 381 01:01:21,307 --> 01:01:27,564 That was it for Flat Nose Freddy. He currently resides six feet under. 382 01:01:29,274 --> 01:01:32,402 You were brave to enter the contest. 383 01:01:32,610 --> 01:01:38,450 You've made your point. Now I want you to step down. 384 01:01:38,658 --> 01:01:41,786 I'll step down when you step down. 385 01:01:41,953 --> 01:01:47,625 I'm telling you to step down. Your time will come. 386 01:01:48,501 --> 01:01:52,005 Not with you still around. 387 01:01:52,172 --> 01:01:55,383 Don't ever cross me. 388 01:01:55,550 --> 01:01:59,637 And don't try to stare me down like you're doing now. 389 01:01:59,763 --> 01:02:06,102 I'm not sick or old, and you're not half the man I am. 390 01:02:14,944 --> 01:02:17,614 Round two. 391 01:02:17,781 --> 01:02:22,786 Four fights today, featuring the eight remaining contestants. 392 01:02:22,911 --> 01:02:26,748 The winner is the contestant left standing. 393 01:02:26,873 --> 01:02:31,252 Left alive. 394 01:02:31,419 --> 01:02:37,926 Left alive! From now on, we fight to the death. 395 01:02:38,134 --> 01:02:40,929 What a surprise, John, you changing the rules ... 396 01:02:40,929 --> 01:02:43,973 What a surprise, John, you changing the rules ... 397 01:02:44,140 --> 01:02:47,477 Any problem with that? 398 01:02:48,770 --> 01:02:54,359 I was planning to kill you anyway. 399 01:02:54,526 --> 01:02:58,780 Gentlemen, the street is yours. 400 01:03:44,659 --> 01:03:47,579 I'm confused. 401 01:03:47,787 --> 01:03:53,001 All I hear from you weak cowards is how poor you are. 402 01:03:53,209 --> 01:03:56,546 How you can't afford my taxes, my protection. 403 01:03:56,713 --> 01:04:00,925 Yet somehow you've all managed to find the money - 404 01:04:01,092 --> 01:04:06,139 - to hire a professional gunfighter to kill me. 405 01:04:08,183 --> 01:04:11,978 Where's all this money coming from? 406 01:04:13,104 --> 01:04:16,107 What am I to think? 407 01:04:17,400 --> 01:04:24,449 If you've got so much to spare, I'm gonna have to take more off you. 408 01:04:24,616 --> 01:04:27,786 This is my town! 409 01:04:31,790 --> 01:04:37,003 If you live to see the dawn, it's because I allow it. 410 01:04:37,212 --> 01:04:41,174 I'm in charge of everything. 411 01:04:42,425 --> 01:04:47,222 I decide who lives or who dies. 412 01:04:55,939 --> 01:04:59,150 Your gunfighter's dead. 413 01:04:59,901 --> 01:05:03,279 Old news. 414 01:05:38,064 --> 01:05:40,525 Is it possible? 415 01:05:40,733 --> 01:05:44,070 Is it possible to improve on perfection? 416 01:05:44,195 --> 01:05:47,449 The man's dead. The Kid's the winner. 417 01:05:47,657 --> 01:05:51,619 I heard him. I heard him move his hand. 418 01:05:51,786 --> 01:06:00,545 People, I am on a different level. I am the new mayor of this town. 419 01:06:00,670 --> 01:06:05,592 - Wonderful. - He stinks worse dead. 420 01:06:05,759 --> 01:06:12,682 Storm coming up. No more fights till we see what it's gonna do. 421 01:06:17,520 --> 01:06:23,151 We're gonna have to bury him deep. He stinks something awful. 422 01:06:50,428 --> 01:06:53,640 Get the hell out of here! 423 01:07:13,576 --> 01:07:19,999 That little girl is gonna be a real good earner. 424 01:07:42,856 --> 01:07:46,109 Deal me in, boys. 425 01:07:46,276 --> 01:07:51,823 - I feel lucky. - Was she good? 426 01:07:51,990 --> 01:07:55,118 Wriggled like a fish. 427 01:07:58,997 --> 01:08:02,459 Get up! 428 01:08:08,506 --> 01:08:14,888 - Bitch! I'll kill you. - Outside, you bastard! 429 01:08:18,725 --> 01:08:22,270 You goddamn filthy bitch! 430 01:08:39,996 --> 01:08:46,419 Please, don't kill me. 431 01:08:51,216 --> 01:08:57,931 Finish him off! This contest isn't over until one of you is dead. 432 01:08:58,139 --> 01:09:03,478 Please, don't kill me. 433 01:09:12,028 --> 01:09:15,615 This contest is not over yet. 434 01:09:24,833 --> 01:09:28,211 A drink. 435 01:09:29,212 --> 01:09:32,257 Thank you. 436 01:09:39,264 --> 01:09:41,683 Die! 437 01:10:00,910 --> 01:10:05,665 Gold teeth. A whole mouthful of gold teeth. 438 01:10:07,917 --> 01:10:11,880 The lady moves to round three. 439 01:10:15,550 --> 01:10:20,096 There's always forgiveness if you ask for it. 440 01:10:43,244 --> 01:10:46,372 Come on, Preacher. 441 01:11:08,686 --> 01:11:12,607 - Thank you, Ratsy. - Goodbye. 442 01:11:32,085 --> 01:11:38,133 What are you doing? You're not quitting, are you? 443 01:11:38,633 --> 01:11:43,763 I know this is probably the wrong time ... 444 01:11:43,930 --> 01:11:49,394 ... but I like you and I want you to stay. 445 01:11:49,561 --> 01:11:53,940 - How can you live like this? - Live like what? 446 01:11:54,107 --> 01:11:58,862 - Are you going to see Cort's fight? - No, I'm not. 447 01:11:58,987 --> 01:12:05,869 I don't care about him ... or you, or anybody else in this town. 448 01:12:09,706 --> 01:12:11,916 I'm through. 449 01:12:18,798 --> 01:12:24,512 I don't think you heard me right. I said I liked you. 450 01:12:28,600 --> 01:12:33,188 Spotted Horse cannot be killed by a bullet. 451 01:13:45,301 --> 01:13:49,222 The man's dead. Cort's the winner. 452 01:13:49,347 --> 01:13:52,475 He killed that lndian. 453 01:14:06,197 --> 01:14:10,743 Spotted Horse cannot be killed by a bullet. 454 01:14:10,910 --> 01:14:15,498 - Give me another bullet. - I explained the rules to you. 455 01:14:15,623 --> 01:14:18,752 You have to kill the man. 456 01:14:22,046 --> 01:14:28,720 Give me another bullet, John. Somebody give me a bullet! 457 01:14:29,971 --> 01:14:33,516 .38, Long Colt. 458 01:14:33,683 --> 01:14:37,228 "l shall not kill." That's what you told me. 459 01:14:38,438 --> 01:14:42,484 - "l have renounced all violence." - Now! 460 01:15:27,654 --> 01:15:33,952 Congratulations, you're going to the next round, Preacher. 461 01:15:35,411 --> 01:15:38,623 Applause. 462 01:15:48,383 --> 01:15:51,761 Bravo. 463 01:15:51,970 --> 01:15:55,890 Welcome back ... killer. 464 01:16:01,563 --> 01:16:04,232 Enough. 465 01:16:07,777 --> 01:16:11,156 Give me that. 466 01:16:41,561 --> 01:16:46,524 - I knew I'd find you here. - You know who I am? 467 01:16:46,691 --> 01:16:51,404 Of course I do. I brought you into this world. 468 01:16:57,410 --> 01:17:00,997 - Your father ... - I don't want to talk about it. 469 01:17:01,164 --> 01:17:06,544 You've been hours looking for his grave. He's not here. 470 01:17:07,796 --> 01:17:13,134 Herod's men ... they smashed the gravestone I made. 471 01:17:13,301 --> 01:17:18,723 Then they burned his body till there was nothing left. 472 01:17:18,890 --> 01:17:26,272 There are good people here. They're just cowards ... Iike me. 473 01:17:26,439 --> 01:17:32,403 They're waiting for someone like you to come and stop him. 474 01:17:32,529 --> 01:17:38,743 I can't! I can't kill him! 475 01:17:38,910 --> 01:17:43,331 I had my chance and I was scared. 476 01:17:43,498 --> 01:17:50,797 - I'm scared of dying. - You've been dead since that day. 477 01:17:50,964 --> 01:17:54,843 You're more scared of living. 478 01:17:55,009 --> 01:17:59,389 It will be the same if you keep riding. 479 01:18:03,309 --> 01:18:06,646 I pulled this from the fire. 480 01:18:06,813 --> 01:18:10,400 He was the best friend I ever had. 481 01:18:12,694 --> 01:18:16,865 String him up. Put him on a chair. 482 01:18:18,741 --> 01:18:22,912 - Say your prayers. - Here's the rope. 483 01:18:46,144 --> 01:18:48,772 Daddy! No! 484 01:18:51,691 --> 01:18:54,652 Put her down! 485 01:19:19,719 --> 01:19:22,597 I challenge you. 486 01:19:22,806 --> 01:19:28,228 I'm not fighting anybody else. I want you. 487 01:19:28,394 --> 01:19:31,523 I've already been challenged. 488 01:19:34,442 --> 01:19:39,864 It's time for me to see if I'm my father's equal. 489 01:19:45,370 --> 01:19:49,332 You would fight your own son. 490 01:19:49,499 --> 01:19:54,671 - I'm gonna kill you. - Do you have a problem with me? 491 01:19:57,882 --> 01:20:01,386 I'll let you know. 492 01:20:20,196 --> 01:20:25,201 - I'm not fighting you. - I'm not fighting you. 493 01:20:25,368 --> 01:20:29,080 I came here to kill Herod, and that's what I'm gonna do. 494 01:20:29,247 --> 01:20:32,709 - Stand down. - I will not. 495 01:20:32,876 --> 01:20:38,214 Stand down and let me take him in the final. He'll be just as dead. 496 01:20:39,799 --> 01:20:42,927 Let me make something clear: 497 01:20:43,136 --> 01:20:48,224 You are going to fight. Nobody walks out on this contest. 498 01:20:48,349 --> 01:20:52,103 You don't tell me what to do. 499 01:20:53,354 --> 01:20:58,777 If you try to leave town or refuse to fight, my men will kill you. 500 01:20:58,985 --> 01:21:04,199 You had your chance to quit and now it's gone. 501 01:21:21,299 --> 01:21:24,010 Clear the street! 502 01:21:24,177 --> 01:21:30,391 Round three! Only four contestants left. 503 01:21:30,517 --> 01:21:36,981 Mr. Herod fights The Kid. Then the lady fights Cort. 504 01:21:37,148 --> 01:21:39,234 Clear the street! 505 01:21:39,442 --> 01:21:44,280 You don't have to do this. Everybody knows you're the best. 506 01:21:44,447 --> 01:21:49,160 It ain't about that. I'm his son. 507 01:21:49,285 --> 01:21:55,834 If this is the only way he'll admit that ... 508 01:21:55,959 --> 01:21:59,087 ... then so be it. 509 01:21:59,254 --> 01:22:05,718 What can you get out of this? What do you want? 510 01:22:12,809 --> 01:22:16,688 All I want is his respect. 511 01:23:04,110 --> 01:23:07,572 I love you. 512 01:23:22,879 --> 01:23:27,092 Drop out. You've made your point. 513 01:23:27,258 --> 01:23:34,182 The gunfight is in the head, not in the hands. 514 01:23:34,390 --> 01:23:41,022 The thing that makes him invincible is that you all think he is. 515 01:23:42,315 --> 01:23:48,238 Maybe five years ago he was the fastest ... 516 01:23:48,363 --> 01:23:51,908 ... but time catches up with everyone. 517 01:23:52,117 --> 01:23:58,581 He's just a little bit slower than he used to be. As for myself ... 518 01:24:03,336 --> 01:24:07,090 I just reached my peak. 519 01:24:25,233 --> 01:24:28,903 Shit, that was fast! 520 01:25:00,518 --> 01:25:05,523 - Did I get him? - Yeah, Kid, you got him. 521 01:25:05,732 --> 01:25:08,651 Did I kill him? 522 01:25:08,860 --> 01:25:14,282 - You were so fast, Kid. - I don't want to die. 523 01:25:16,075 --> 01:25:20,246 I don't want to die. 524 01:25:25,835 --> 01:25:28,880 I know. 525 01:25:54,364 --> 01:25:59,577 It was never proved that he was my son. 526 01:25:59,744 --> 01:26:06,418 It was a farmer that ... He wasn't mine. 527 01:26:10,380 --> 01:26:16,428 I gave him a way out. He wouldn't take it. 528 01:27:19,365 --> 01:27:24,871 - What kind of ink do you have? - Any kind you need. 529 01:27:26,247 --> 01:27:29,375 DYNAMITE 530 01:28:58,673 --> 01:29:03,887 If neither one of you fire by the time I count down from ten, - 531 01:29:04,095 --> 01:29:07,432 - my men will gun you down. 532 01:29:14,731 --> 01:29:18,735 Ten ... nine ... 533 01:29:18,902 --> 01:29:23,031 - Draw your gun. He'll do it. - Eight. 534 01:29:24,741 --> 01:29:26,868 - Seven. - Draw! 535 01:29:27,035 --> 01:29:30,789 - Six. - Kill me, Ellen. 536 01:29:30,955 --> 01:29:34,542 - Five. - Kill me! 537 01:29:34,751 --> 01:29:40,173 Kill me! Kill me, or I'm gonna kill you. 538 01:29:41,091 --> 01:29:43,343 One! 539 01:30:09,244 --> 01:30:13,623 She's dead. 540 01:30:13,790 --> 01:30:20,088 She's dead! Leave her alone, you vultures. Don't touch her! 541 01:30:20,255 --> 01:30:23,383 Nice shooting, Reverend. 542 01:30:23,550 --> 01:30:29,055 You put a fox in the hen house and you'll have chicken for dinner. 543 01:30:29,222 --> 01:30:31,891 You're gonna burn for this. 544 01:30:31,975 --> 01:30:36,896 Is this what you wanted all along? Come and get some. 545 01:30:42,986 --> 01:30:45,905 Son of a bitch! 546 01:30:49,909 --> 01:30:53,621 Of course we'll fight, but the rules say tomorrow. 547 01:30:53,788 --> 01:30:58,334 - I'll even let you name the time. - Dawn. 548 01:31:12,390 --> 01:31:15,518 Break my nose twice? 549 01:31:17,937 --> 01:31:23,151 Now we'll see how fast you can draw. 550 01:32:35,723 --> 01:32:39,477 - Who did that? - I did that, Mr. Herod. 551 01:32:39,602 --> 01:32:43,565 You've got 20 seconds to get out of town. 552 01:32:43,731 --> 01:32:48,027 That's not fair. I've only ever done what you told me to. 553 01:32:48,153 --> 01:32:52,407 - You now have 15 seconds. - Goodbye, Ratsy. 554 01:32:55,243 --> 01:33:00,832 What do you think? There's a lot of people here that want entertainment. 555 01:33:00,999 --> 01:33:06,588 I could draw with my left hand. How does that sound? 556 01:33:06,713 --> 01:33:10,967 Unlike Mr. Ace Hanlon, I really can fight with both hands. 557 01:33:11,092 --> 01:33:14,512 How do you feel? I'm nervous. 558 01:33:14,637 --> 01:33:20,894 It takes a lot to scare me. I love the sensation. 559 01:33:23,813 --> 01:33:27,859 Time's up, Ratsy! 560 01:33:32,781 --> 01:33:39,204 I always wanted to fight you, Cort. Ever since the first time I saw you. 561 01:33:39,370 --> 01:33:45,168 It's just this itch that I had to scratch. 562 01:33:58,223 --> 01:34:03,394 If he's still standing at the end, gun him down. 563 01:36:12,440 --> 01:36:15,902 You're dead! You're dead! 564 01:36:46,141 --> 01:36:50,478 Sorry, John. Changed the rules. 565 01:36:50,687 --> 01:36:55,817 - From now on all fights are fair. - Who are you? 566 01:37:12,584 --> 01:37:15,628 You stole my life. 567 01:37:15,754 --> 01:37:19,507 Let her go, you son of a bitch! 568 01:37:24,929 --> 01:37:31,519 Don't make my little girl watch. Let her go, before you kill me. 569 01:37:31,686 --> 01:37:35,482 I can't do that. I've had my three shots. 570 01:37:35,648 --> 01:37:40,737 I'll give you three shots to save your daddy's life. 571 01:37:40,904 --> 01:37:47,535 Shoot the rope, and if it breaks, your daddy can live. 572 01:37:48,495 --> 01:37:51,623 You can do it, darling. 573 01:37:54,918 --> 01:37:58,213 - I can't. - You can do it. 574 01:37:58,338 --> 01:38:04,761 Hold the gun in both hands and pull the hammer back. 575 01:38:04,928 --> 01:38:10,225 - I can't. - You can. You can do it. 576 01:38:10,391 --> 01:38:15,313 - No, I can't. - Don't you worry about this. 577 01:38:15,438 --> 01:38:20,151 None of this is your fault. Don't you blame yourself. 578 01:38:20,318 --> 01:38:26,825 Just remember that your daddy loves you. 579 01:38:27,826 --> 01:38:33,081 I'll always love you ... Just remember that. Now, come on. 580 01:38:48,096 --> 01:38:51,015 That's close enough. 581 01:39:23,089 --> 01:39:27,802 - You're not fast enough for me. - Today I am. 582 01:40:49,926 --> 01:40:53,388 The law's come back to town.43766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.