Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,480
(SOFT CHORAL SINGING)
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,800
(CROW CAWS IN DISTANCE)
3
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
(COUGHING)
4
00:00:25,160 --> 00:00:27,040
(WOOD CREAKS)
5
00:00:27,040 --> 00:00:29,040
- (SIGHS)
6
00:00:29,600 --> 00:00:32,800
Forgive me, Father,
for I have sinned.
7
00:00:33,200 --> 00:00:36,000
- Forgive me, madam, for so have I.
8
00:00:36,680 --> 00:00:38,840
- Who are you?
- I have information.
9
00:00:38,840 --> 00:00:42,200
- Pray tell.
- Hold on to your seat, darling.
10
00:00:42,200 --> 00:00:46,720
And if you're wearing a hat, I might
suggest you hold on to that too.
11
00:00:46,720 --> 00:00:48,720
- I'm ready.
12
00:00:49,120 --> 00:00:55,120
- Yesterday's explosion was
the doing of an Australian assassin.
- Yes.
13
00:00:59,920 --> 00:01:03,600
Is that it?
- You knew that?
- Yeah. I knew that.
14
00:01:03,600 --> 00:01:05,680
- Well...
- So that is it?
15
00:01:06,480 --> 00:01:08,480
- Obviously not.
- OK.
16
00:01:09,240 --> 00:01:11,240
- There's a, um...
17
00:01:11,600 --> 00:01:13,600
There's a man.
- Yeah?
18
00:01:15,080 --> 00:01:17,000
- No, that's actually
all I've got. I was just...
19
00:01:17,000 --> 00:01:18,560
- You were gonna
just make something up.
- Yeah.
20
00:01:18,560 --> 00:01:21,000
- WHISPERS: Yeah. For God's sake.
21
00:01:21,000 --> 00:01:24,240
(DOOR OPENS, SHUTS)
- Lovely to meet you!
22
00:01:24,240 --> 00:01:26,240
(DOOR OPENS, SHUTS)
23
00:01:26,240 --> 00:01:29,600
- Forgive me, Father. I've done
something really disgusting.
24
00:01:29,600 --> 00:01:31,600
- I'm not a priest. I'm not a priest.
25
00:01:31,600 --> 00:01:33,600
(DOOR OPENS, SHUTS)
26
00:01:34,520 --> 00:01:36,520
(LOW, DARK MUSIC)
27
00:01:38,319 --> 00:01:39,760
- Swaran!
28
00:01:39,760 --> 00:01:40,760
(BEEP!)
29
00:01:40,760 --> 00:01:42,760
(BOOM!)
30
00:01:42,760 --> 00:01:44,760
(RUBBLE CLATTERS)
31
00:01:46,280 --> 00:01:48,200
- Michael.
(LOUD RINGING)
32
00:01:48,200 --> 00:01:51,360
Michael!
- Where am I?
- You're in the hospital again.
33
00:01:51,360 --> 00:01:53,480
- Oh man. I gotta stop
getting into hospital.
34
00:01:53,480 --> 00:01:55,120
- You've gotta stop
getting in the hospital.
35
00:01:55,120 --> 00:01:57,520
- My mission to hospital ratio
is terrible.
36
00:01:57,520 --> 00:02:01,240
- Well, it's 100% ―
two hospitalisations, two missions.
37
00:02:01,240 --> 00:02:02,760
- Swaran?
38
00:02:02,760 --> 00:02:05,680
- Dead.
- (SIGHS DEEPLY)
- I'm sorry.
39
00:02:05,680 --> 00:02:10,000
- Why'd they kill him?
- We don't know, but, uh...
I want you to take a break.
40
00:02:10,000 --> 00:02:13,080
Go someplace and recuperate.
- I'd like to bring Magnus to
justice.
41
00:02:13,080 --> 00:02:16,320
- Sue said he's left
the athletes' village.
- I put a tracker in his backpack.
42
00:02:16,320 --> 00:02:18,880
- Only works for half a mile.
He could be in Canberra
by now, Michael.
43
00:02:18,880 --> 00:02:26,880
It's time for you to take a break ―
fly fishing, I don't know. I don't
know what you young pe
44
00:02:29,040 --> 00:02:30,840
- Actually...
45
00:02:30,840 --> 00:02:33,440
I have always wanted to go to...
46
00:02:33,440 --> 00:02:36,040
(STIRRING, REFLECTIVE MUSIC)
47
00:02:36,880 --> 00:02:39,919
- # La, la, la, la, la, la, la,
48
00:02:39,919 --> 00:02:43,720
# laaa, laaaa.
49
00:02:43,720 --> 00:02:50,200
# La, la, la, la, la, la,
laaaa, laaaa... #
50
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
(MUSIC FADES)
51
00:02:54,520 --> 00:02:56,520
(WATCH BEEPS)
52
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
(BICYCLE TYRES SKID)
53
00:03:01,680 --> 00:03:03,680
(WATCH BEEPS)
54
00:03:04,080 --> 00:03:12,080
(BEEP!)
55
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
(BEEP!)
56
00:03:15,480 --> 00:03:17,680
(SOFT, MYSTERIOUS MUSIC)
57
00:03:17,680 --> 00:03:19,960
(WATCH CONTINUES BEEPING)
58
00:03:20,720 --> 00:03:22,720
(SUSPENSEFUL MUSIC)
59
00:03:22,720 --> 00:03:25,600
(PLANE ENGINE DRONES IN DISTANCE)
60
00:03:29,760 --> 00:03:31,760
(MUSIC DARKENS)
61
00:03:31,760 --> 00:03:33,760
(BEEPING QUICKENS)
62
00:03:42,840 --> 00:03:44,840
(MUSIC INTENSIFIES)
63
00:03:53,040 --> 00:03:55,320
(BEEPING GRADUALLY SLOWS)
64
00:03:57,440 --> 00:03:59,440
- (COUGHS)
65
00:04:00,600 --> 00:04:03,280
(INTRIGUING ORCHESTRAL MUSIC)
66
00:04:10,360 --> 00:04:14,480
- Great day for it.
- Great day for what?
- Espionage... in the park.
67
00:04:14,480 --> 00:04:18,520
- What have you got for me?
- I expect you're wondering
why I brought you down here.
68
00:04:18,520 --> 00:04:21,080
- I assume it's because
you've got some information―
- I have some information.
69
00:04:21,080 --> 00:04:24,120
- Yeah. Well, it better
be good this time.
- Mm-hm.
70
00:04:24,120 --> 00:04:27,839
The head of the Australian
Intelligence Service is a
man named―
71
00:04:27,839 --> 00:04:30,480
- Dennis Green.
- Dennis Green. Yes.
72
00:04:30,480 --> 00:04:34,279
And it may interest you to know
that he's currently in New Zealand.
73
00:04:34,279 --> 00:04:36,120
- We know that.
- Mm-hm.
74
00:04:36,120 --> 00:04:39,200
He is staying at
the home of a millionaire...
75
00:04:39,200 --> 00:04:42,240
by the name of Norman White―
- We know that.
76
00:04:42,240 --> 00:04:45,400
- ...down in Queenstown.
- We know that.
- Mm-hm.
77
00:04:45,400 --> 00:04:51,000
He may have ordered the hit
on the Indian foreign minister.
- He did.
78
00:04:52,200 --> 00:04:56,200
- Yeah.
- You better keep talking.
I swear to God...
79
00:04:56,200 --> 00:04:58,240
(SCOFFS) Hello?
- Hello.
80
00:04:58,240 --> 00:05:01,000
- Oh my God.
- Oh! Don't take that.
That's unprofessional.
81
00:05:01,000 --> 00:05:03,680
- I walked for 20 minutes,
then I caught two buses,
82
00:05:03,680 --> 00:05:07,440
then I walked for another 10 minutes
to come here for you to, once again,
83
00:05:07,440 --> 00:05:09,960
tell me something
I very much already know.
84
00:05:09,960 --> 00:05:11,800
- Can I have my paper back, please?
- No.
85
00:05:11,800 --> 00:05:15,320
- Can I have my paper back, please?
- Why do you even need a newspaper?
- I don't like people lo
86
00:05:15,321 --> 00:05:17,160
- Why not?
- HIGH-PITCHED: Cos I'm a spy!
87
00:05:17,160 --> 00:05:19,400
- Don't yell 'I'm a spy'
in the middle of a park!
88
00:05:19,400 --> 00:05:22,440
- Well, don't take my newspaper.
I was reading that.
89
00:05:22,440 --> 00:05:24,440
- What were you reading?
90
00:05:24,440 --> 00:05:26,440
- Current events.
- Ugh.
91
00:05:26,960 --> 00:05:31,120
Don't contact me again until you
have something I don't already know.
92
00:05:31,120 --> 00:05:33,320
- Oh, you ripped it! Man...
93
00:05:36,760 --> 00:05:38,760
- Thank you.
- Thank you.
94
00:05:40,360 --> 00:05:43,440
- What did that guy just get?
- That's the wine tasting board.
95
00:05:43,440 --> 00:05:46,720
- Could I please get that
but with apple juice?
96
00:05:46,720 --> 00:05:49,279
- We only have one type
of apple juice.
- I don't mind.
97
00:05:49,279 --> 00:05:52,720
- So, just to clarify, you want
six glasses of apple juice.
- On the piece of wood.
98
00:05:52,720 --> 00:05:55,760
- And it's all the same
type of apple juice.
- Mm.
99
00:05:55,760 --> 00:05:57,760
- OK.
100
00:05:57,760 --> 00:05:59,960
- Can I ask you something?
- Shoot.
101
00:05:59,960 --> 00:06:02,880
- What was that plane
spraying on the grapes?
102
00:06:02,880 --> 00:06:04,960
- We don't have any planes.
103
00:06:04,960 --> 00:06:07,560
- You don't use planes?
- Never.
104
00:06:08,279 --> 00:06:11,640
- I have two questions.
One, where is the nearest airfield?
105
00:06:11,640 --> 00:06:14,839
Two, can I get these
last bad boys to go?
106
00:06:15,760 --> 00:06:18,160
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
107
00:06:22,760 --> 00:06:24,760
(MUSIC ENDS)
108
00:06:24,760 --> 00:06:27,160
(WATCH BEEPS REPETITIVELY)
109
00:06:27,160 --> 00:06:29,160
(MYSTERIOUS MUSIC)
110
00:06:30,160 --> 00:06:34,160
(DOOR SLAMS IN DISTANCE,
PLANE FLIES OVERHEAD)
111
00:06:38,160 --> 00:06:40,160
(BEEPING STOPS)
112
00:06:42,160 --> 00:06:44,160
(MAN EXHALES DEEPLY)
113
00:06:49,839 --> 00:06:51,839
(BOTTLE ROLLS)
114
00:07:00,800 --> 00:07:02,800
(FOREBODING MUSIC)
115
00:07:08,760 --> 00:07:10,760
(GUN COCKS)
116
00:07:13,920 --> 00:07:15,920
(MUSIC STOPS)
117
00:07:16,280 --> 00:07:18,360
(LOW, MYSTERIOUS MUSIC)
118
00:07:24,080 --> 00:07:26,160
(PLANE BUZZES OVERHEAD)
119
00:07:26,160 --> 00:07:28,160
(INSECTS CHIRP)
120
00:07:29,680 --> 00:07:31,680
(THUD!)
121
00:07:47,093 --> 00:07:49,493
(CURIOUS ORCHESTRAL MUSIC)
122
00:08:05,773 --> 00:08:07,773
(SUSPENSEFUL MUSIC)
123
00:08:24,453 --> 00:08:26,453
(FLOORBOARDS CREAK)
124
00:08:27,253 --> 00:08:31,253
(FLOORBOARDS CREAK)
125
00:08:33,253 --> 00:08:35,613
(MUSIC INTENSIFIES, STOPS)
126
00:08:35,613 --> 00:08:37,613
- Surprise.
127
00:08:38,813 --> 00:08:40,813
- (SIGHS)
128
00:08:41,133 --> 00:08:45,533
- You know, I had to convince the man
in reception you were my husband.
129
00:08:45,533 --> 00:08:47,253
- (LAUGHS)
130
00:08:47,253 --> 00:08:48,853
That is so
131
00:08:48,853 --> 00:08:50,733
funny and crazy.
132
00:08:50,733 --> 00:08:52,933
What a funny idea
that I'm your husband.
133
00:08:52,933 --> 00:08:56,853
That's a cr― such a crazy concept.
That's, like, really, really funny.
134
00:08:56,853 --> 00:08:58,853
(STAMMERS) It's witty.
135
00:08:59,493 --> 00:09:02,453
- Yeah. I mean...
I don't think it's that funny.
136
00:09:02,453 --> 00:09:04,253
- No, neither.
137
00:09:04,253 --> 00:09:06,653
Neither. It's― It's just...
138
00:09:08,173 --> 00:09:10,173
It's just funny.
139
00:09:10,173 --> 00:09:12,173
(MOMENTOUS MUSIC)
140
00:09:14,213 --> 00:09:16,293
- You taste like an apple.
141
00:09:16,853 --> 00:09:19,733
- Thank you. You taste like a angel.
142
00:09:20,493 --> 00:09:22,493
-Anangel.
- Who is that?
143
00:09:22,733 --> 00:09:26,533
- No,anangel.
- Yeah. I don't know who that is.
144
00:09:27,093 --> 00:09:29,693
- Come. I want to try something.
145
00:09:30,733 --> 00:09:32,733
- OK.
146
00:09:33,853 --> 00:09:39,253
- OK. So, I will be playing the role
of an extremely wealthy woman.
147
00:09:39,253 --> 00:09:44,693
And you will be playing the role
of my young, lowly pool boy.
148
00:09:45,373 --> 00:09:48,453
- OK.
- OK. Go out and knock on the door.
149
00:09:50,773 --> 00:09:52,773
(DOOR OPENS, SHUTS)
150
00:09:52,973 --> 00:09:54,973
(KNOCK AT DOOR)
151
00:09:55,533 --> 00:09:57,493
GROWLS: Who is it?
152
00:09:57,493 --> 00:09:59,333
- It's the pool boy.
153
00:09:59,333 --> 00:10:01,093
- GROWLS: Please do come in,
154
00:10:01,093 --> 00:10:03,093
young man.
(DOOR OPENS)
155
00:10:03,093 --> 00:10:05,093
(DOOR SHUTS)
156
00:10:08,053 --> 00:10:10,053
- Hello.
- (COUGHS)
157
00:10:11,693 --> 00:10:14,053
(CONTINUES COUGHING)
- Are you OK?
- No.
158
00:10:14,053 --> 00:10:16,053
I am extremely
159
00:10:16,053 --> 00:10:18,053
old and sick.
160
00:10:18,053 --> 00:10:23,613
- I don't know about this.
- What, you're not attracted to me
because I'm old and sick?
161
00:10:23,613 --> 00:10:26,813
- I really don't feel that good.
-Youdon't feel good?
162
00:10:26,813 --> 00:10:29,533
I'm on death's freakin' door.
163
00:10:30,213 --> 00:10:32,213
(THWIP! THUD!)
164
00:10:35,653 --> 00:10:38,333
- This is getting silly.
- I know.
165
00:10:38,333 --> 00:10:41,733
- I can't keep flying round
the country doing hospital visits.
- I'm sorry, sir.
166
00:10:41,733 --> 00:10:46,093
- I spoke to the doctor.
He seems to think you've swallowed
quite a bit of glyphosate
167
00:10:46,095 --> 00:10:49,493
- What is that, apple juice?
- It's a very potent herbicide.
168
00:10:49,493 --> 00:10:51,493
- From apple juice?
- No.
169
00:10:51,493 --> 00:10:53,893
Did you drink some apple juice?
- Oh yeah.
170
00:10:53,893 --> 00:10:57,013
- Well, it's not from apple juice.
It's used to kill plants.
171
00:10:57,013 --> 00:10:59,973
- Why would someone want to kill
plants? They're so innocent.
172
00:10:59,973 --> 00:11:03,893
- Did you consume any products that
might have been used to kill plants?
173
00:11:03,893 --> 00:11:06,053
- Not that I know of.
- (SIGHS)
174
00:11:06,053 --> 00:11:10,733
- Unless it was the white powder
that Magnus' plane was dropping
on all the grapevines.
175
00:11:10,733 --> 00:11:13,853
- Well, yeah. It will
definitely be that.
- I don't know what that was,
176
00:11:13,853 --> 00:11:17,373
but that burned my throat something
crazy. It might've been that.
177
00:11:17,373 --> 00:11:20,213
- Yeah. It was definitely that.
- Eh. Possibly.
178
00:11:20,213 --> 00:11:21,973
- Definitely.
- Maybe.
179
00:11:21,973 --> 00:11:25,173
- Definitely.
It was definitely that.
180
00:11:26,093 --> 00:11:28,093
- Thank you.
181
00:11:28,093 --> 00:11:30,493
(LILTING PIANO MUSIC PLAYS)
182
00:11:31,133 --> 00:11:33,813
- Right. Whatever information
you're about to tell me,
183
00:11:33,813 --> 00:11:36,413
I swear to God,
184
00:11:36,413 --> 00:11:39,013
if it is something
that I already know,
185
00:11:39,013 --> 00:11:43,013
I'm gonna grab that painting
off the wall and smack it
down on your head so hard
186
00:11:43,013 --> 00:11:46,133
that you'll get stuck in there like
a damn Looney Tune. Is that clear?
- Yep.
187
00:11:46,133 --> 00:11:47,373
- Mm-hm.
- Mm-hm.
- Great.
188
00:11:47,373 --> 00:11:49,373
What have you got for me?
189
00:11:49,693 --> 00:11:51,693
(SIGHS)
190
00:11:51,693 --> 00:11:55,933
- Norman White, the millionaire
who's chummy with the Australian
Intelligence Service.
191
00:11:55,933 --> 00:11:58,613
- Mm-hm.
- Well, his birthday...
192
00:11:59,333 --> 00:12:00,613
is...
193
00:12:00,613 --> 00:12:02,613
the 24th of October.
194
00:12:09,293 --> 00:12:11,453
Did you know that?
- (SIGHS) No.
195
00:12:11,453 --> 00:12:15,453
- No, really?
- Technically, I did not know that.
196
00:12:15,453 --> 00:12:17,493
- Well, then. He's done it!
Fantastic!
197
00:12:17,493 --> 00:12:19,493
- With that said...
- Mm.
- Mm.
198
00:12:19,493 --> 00:12:23,453
...in what world would
we need to know that?
- In this world.
199
00:12:23,453 --> 00:12:26,933
That's his special day ―
24th of October.
- It's useless information.
200
00:12:26,933 --> 00:12:29,293
- You didn't say it had
to be useful information.
201
00:12:29,293 --> 00:12:31,813
You said it had to be information
that we didn't already know.
- (CHUCKLES)
202
00:12:31,813 --> 00:12:33,853
- Mm-hm.
- I guess I did.
203
00:12:33,853 --> 00:12:37,053
- I'm absolutely buzzing.
I'm absolutely buzzing.
- (SIGHS)
204
00:12:37,053 --> 00:12:39,333
- Is this a date?
- What?
- Hm?
205
00:12:39,573 --> 00:12:41,773
This ― is this a date...
- No.
- ...with the art gallery?
206
00:12:41,773 --> 00:12:43,773
- No.
- No.
207
00:12:45,053 --> 00:12:49,253
Could I tell people it was a date?
- Absolutely not.
208
00:12:54,213 --> 00:12:56,213
(CAR HORN HONKS)
209
00:12:56,973 --> 00:12:58,973
(DOOR CREAKS)
210
00:13:00,013 --> 00:13:02,013
(SUSPENSEFUL MUSIC)
211
00:13:07,053 --> 00:13:09,893
- IRISH ACCENT: Top of the mornin'!
- (GASPS) Aargh. Oh.
212
00:13:09,893 --> 00:13:14,053
- Oh my gosh. Sorry.
- That's OK. I didn't
feel like it anyway.
213
00:13:14,053 --> 00:13:16,853
- BOSS THROUGH INTERCOM:
Send him through immediately.
Don't let him flirt with you.
214
00:13:16,853 --> 00:13:18,053
- I'm not flirting with her.
215
00:13:18,053 --> 00:13:21,413
I'm not flirting with you.
- Uh... he can't hear you
unless I press the button.
216
00:13:21,413 --> 00:13:25,413
- Oh.
- Would ya like me to press it?
- Yes, please.
217
00:13:26,853 --> 00:13:28,413
Hello.
218
00:13:28,413 --> 00:13:30,813
- What are you doing? Come in.
219
00:13:32,493 --> 00:13:34,493
- OK.
220
00:13:36,013 --> 00:13:40,453
- Uh― Wait. Before you go,
I just wanted to say something.
221
00:13:40,453 --> 00:13:43,453
The other day, you asked if I wanted
to go to the movies with you,
222
00:13:43,453 --> 00:13:47,453
and I said that I couldn't
because I had a boyfriend.
223
00:13:47,453 --> 00:13:50,093
Well, he actually broke up with me.
224
00:13:50,093 --> 00:13:54,373
So... I'm now available to go
to the movies with you.
225
00:13:55,013 --> 00:13:57,413
- Oh.
- You don't want to any more.
226
00:13:57,413 --> 00:13:59,293
- Oh no. It's definitely not that.
227
00:13:59,293 --> 00:14:02,853
It's just that there is this woman.
- You have a girlfriend.
228
00:14:02,853 --> 00:14:04,733
- She said I was like a apple.
- It's OK.
229
00:14:04,733 --> 00:14:07,333
- She's not, like...
- You should probably go in.
230
00:14:07,333 --> 00:14:09,333
- INTERCOM: Michael!
231
00:14:09,813 --> 00:14:11,893
- I should― I should go in.
232
00:14:12,893 --> 00:14:14,133
- (SIGHS)
233
00:14:14,133 --> 00:14:17,573
- Firstly, congratulations
to Anderson for winning the
bronze medal.
234
00:14:17,573 --> 00:14:20,013
- Thank you.
- Yeah. He didn't actually
help with the mission,
235
00:14:20,013 --> 00:14:22,493
but we're all very proud of him.
- Thank you.
236
00:14:22,493 --> 00:14:27,213
- Now, down to business. The
Australians are poisoning our grapes.
237
00:14:27,213 --> 00:14:30,893
- What?
- I know. First of all, they kill
the Indian foreign minister,
238
00:14:30,893 --> 00:14:33,533
and now they're killing our grapes.
- Why?
239
00:14:33,533 --> 00:14:35,573
- That's exactly
what we need to find out.
240
00:14:35,573 --> 00:14:39,733
I have my man Mark on the line.
He works for the New Zealand
Environmental Agency.
241
00:14:39,733 --> 00:14:43,653
I'm gonna bring him up
on the picture phone.
(MACHINE BEEPS, RINGS)
242
00:14:43,653 --> 00:14:45,853
Mark―
(RINGING DISTORTS)
243
00:14:48,653 --> 00:14:50,613
- What is this?
- Picture phone.
244
00:14:50,613 --> 00:14:53,813
- Sorry, what's supposed to happen?
- Well, it's a picture phone.
- Yep.
245
00:14:53,813 --> 00:14:56,253
- It's like a phone with a picture.
- A picture phone.
246
00:14:56,253 --> 00:14:57,533
- OK.
- A picture...
- Yeah.
247
00:14:57,533 --> 00:14:59,733
- A picture of what?
- With a picture of the person
you're talking to.
248
00:14:59,733 --> 00:15:01,733
In this instance, it's Mark.
(MACHINE BEEPS)
249
00:15:01,733 --> 00:15:05,133
- I can't see anything.
- No.
- Oh, it has a camera on the top.
250
00:15:05,133 --> 00:15:08,373
- Oh. So Mark has a picture phone.
- Well, how is that relevant?
251
00:15:08,373 --> 00:15:12,053
- Well, for us to get the picture,
surely Mark would have to have
a camera in his teleph
252
00:15:12,055 --> 00:15:15,253
(CLICK! BEEPING STOPS)
- That's a good point.
253
00:15:15,253 --> 00:15:17,213
Mark.
- PHONE: Oh, gidday.
- Yeah.
254
00:15:17,213 --> 00:15:21,573
Do you have a picture phone?
- Yeah, nah. No picture phone.
- Oh.
255
00:15:21,573 --> 00:15:23,773
He doesn't have a picture phone.
- BOTH MICHAELS: Ohhh.
256
00:15:23,773 --> 00:15:28,093
- Mark, can you tell me what you just
told me before when I asked you who
was the main importer of
257
00:15:28,095 --> 00:15:30,293
to New Zealand?
- Yeah. That'd be Norman White.
258
00:15:30,293 --> 00:15:32,293
- Norman White.
259
00:15:32,293 --> 00:15:36,453
Thank you, Mark. That's all I
need to know. (CLEARS THROAT)
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
260
00:15:36,453 --> 00:15:39,813
- Well, I went to high school
with him. Yeah.
261
00:15:39,813 --> 00:15:44,173
Figure skating?
Oh God, that's sad. Yeah.
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
262
00:15:44,173 --> 00:15:46,413
- No, well, pass on my regards to...
263
00:15:46,413 --> 00:15:47,813
to the― Yeah. No. OK.
264
00:15:47,813 --> 00:15:52,293
Well, I've gotta― I've gotta go.
I've got everyone here in a meeting.
But, um... yeah. OK.
265
00:15:52,295 --> 00:15:54,373
Are you gonna stop talking, Mark?
266
00:15:54,373 --> 00:15:57,053
Yeah. Can you sh― Can you shut up?
267
00:15:57,373 --> 00:16:01,053
Can you shut up, please?
Mark, I've gotta go.
268
00:16:01,053 --> 00:16:03,133
Do you mind shutting up, Mark?
269
00:16:03,133 --> 00:16:04,973
- Just hang up.
270
00:16:04,973 --> 00:16:07,293
- Thank you, Sue.
That was a very good idea.
271
00:16:07,293 --> 00:16:11,813
Now, where were we? Norman White of
White's Agricultural Supplies fame.
272
00:16:11,813 --> 00:16:14,653
Third-richest man in New Zealand.
- We went to his house
in Queenstown.
273
00:16:14,653 --> 00:16:16,933
- Exactly.
- He's a Scorpio.
274
00:16:17,693 --> 00:16:21,453
My sources tell me.
- He also has a warehouse
in the Bay of Islands.
275
00:16:21,453 --> 00:16:24,453
I want you to take a look... tonight.
276
00:16:24,453 --> 00:16:26,453
(DRAWER OPENS)
277
00:16:26,853 --> 00:16:32,373
- No one told me
you were coming down here,
so I haven't prepared much.
278
00:16:32,373 --> 00:16:34,933
I did manage to, uh, whip these up.
279
00:16:34,933 --> 00:16:36,853
(BANG!)
280
00:16:36,853 --> 00:16:38,653
- Jeans.
- Ladies and gentlemen,
281
00:16:38,653 --> 00:16:42,533
you are looking at
an incredibly durable pant.
282
00:16:43,333 --> 00:16:44,733
Stylish,
283
00:16:44,733 --> 00:16:46,813
versatile, comfortable.
284
00:16:46,813 --> 00:16:49,013
Jeans ― they're timeless.
285
00:16:49,013 --> 00:16:52,413
- Do they do anything?
- I'll tell you what
they won't do is get a rip.
286
00:16:52,413 --> 00:16:55,973
And if they do, that's kind
of cool now ― ripped jeans.
287
00:16:55,973 --> 00:16:59,773
I could picture you in a―
in the ripped jeans, just sort
of a 'don't care' attitude.
288
00:16:59,773 --> 00:17:03,533
Like, yeah ― not taking
life too seriously.
- So they're just regular jeans.
289
00:17:03,533 --> 00:17:06,413
- I've been busy!
I made his special watch.
290
00:17:06,413 --> 00:17:09,253
How did it go, by the way?
- It was good, thank you.