Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:08,095
Tiger's eye.
2
00:00:08,312 --> 00:00:09,573
Your grandmother
gave one to me
3
00:00:09,574 --> 00:00:10,967
and one to my sister
when we were girls.
4
00:00:11,141 --> 00:00:12,447
Carmen?
The sister you hate?
5
00:00:14,579 --> 00:00:16,625
Sometimes it's hard
to look at you,
6
00:00:16,842 --> 00:00:19,280
because all I see
is my mom's face.
7
00:00:19,497 --> 00:00:21,238
You lost family
in the Holocaust.
8
00:00:21,456 --> 00:00:22,891
Were your parents
in Auschwitz?
9
00:00:22,892 --> 00:00:24,807
- They died there.
- The past is what defines us.
10
00:00:25,199 --> 00:00:26,417
I will give you a chance,
11
00:00:26,635 --> 00:00:28,724
but you slack off,
or cause any problems,
12
00:00:28,941 --> 00:00:30,204
and you will be out
on your asses.
13
00:00:30,421 --> 00:00:31,335
I didn't order this.
14
00:00:31,553 --> 00:00:33,729
Finish your drink.
15
00:00:50,050 --> 00:00:51,051
We'll dump him here.
16
00:00:51,225 --> 00:00:52,574
You stay on this path,
17
00:00:52,791 --> 00:00:54,445
and you will pay in ways
you can't imagine.
18
00:00:58,623 --> 00:01:00,147
Hey. I'm glad you called.
19
00:01:31,091 --> 00:01:33,136
Fuck.
20
00:01:34,572 --> 00:01:35,791
Ow.
21
00:01:37,575 --> 00:01:39,055
Mm.
22
00:01:40,100 --> 00:01:41,797
Morning.
23
00:01:43,103 --> 00:01:44,887
Hey.
24
00:01:45,627 --> 00:01:46,802
Sorry, I didn't mean
to wake you.
25
00:01:47,019 --> 00:01:48,020
Oh, it's cool.
26
00:01:50,110 --> 00:01:51,198
You outta here?
27
00:01:51,546 --> 00:01:53,417
Mm-hmm.
Yeah, I gotta get to work.
28
00:01:54,026 --> 00:01:55,985
Hibiscus Garden Motel beds
don't make themselves.
29
00:01:56,159 --> 00:01:57,247
Ah.
30
00:01:57,900 --> 00:01:59,380
I asked you
about that last night,
31
00:02:00,381 --> 00:02:01,860
but you had other things
on your mind.
32
00:02:02,078 --> 00:02:03,123
Mm.
33
00:02:03,297 --> 00:02:04,167
What happened?
34
00:02:04,385 --> 00:02:06,300
I sliced it at work.
35
00:02:09,955 --> 00:02:10,913
I'll call you.
36
00:02:11,131 --> 00:02:12,610
Yeah, okay.
37
00:02:16,832 --> 00:02:18,442
Actually, you know what?
38
00:02:18,660 --> 00:02:19,748
Not okay.
39
00:02:19,965 --> 00:02:21,532
I-I-I don't get you.
40
00:02:21,750 --> 00:02:24,405
We vibe,
we hang out, we hook up,
41
00:02:25,057 --> 00:02:26,276
you ghost me,
and then you hit me up,
42
00:02:26,494 --> 00:02:28,191
- so I--
- Mm. Okay.
43
00:02:30,150 --> 00:02:31,455
"Okay"?
44
00:02:31,934 --> 00:02:33,153
I won't hit you up again.
45
00:02:35,851 --> 00:02:38,462
That's not what I want.
46
00:02:38,680 --> 00:02:40,812
Maybe it's me. Just-- It just
feels like there could be more.
47
00:02:41,030 --> 00:02:42,248
You know, we could be more.
48
00:02:42,249 --> 00:02:43,728
I've, I've got a lot
going on right now.
49
00:02:43,946 --> 00:02:45,600
So you said. Who doesn't?
50
00:02:45,817 --> 00:02:47,602
No bullshit.
It's different for me.
51
00:02:47,819 --> 00:02:48,777
How?
52
00:02:50,953 --> 00:02:53,129
There are things about me
53
00:02:53,303 --> 00:02:54,435
you can't possibly understand.
54
00:02:54,652 --> 00:02:56,567
I want to.
55
00:02:58,613 --> 00:03:01,006
Tell me about these things
I can't possibly understand.
56
00:03:07,361 --> 00:03:08,840
I'm sorry. I can't.
57
00:03:33,213 --> 00:03:34,214
Hey.
58
00:03:35,650 --> 00:03:37,217
You're off the schedule
this week.
59
00:03:37,391 --> 00:03:38,522
Lovely, too.
60
00:03:38,740 --> 00:03:40,002
Wait, why is she being punished?
61
00:03:40,220 --> 00:03:41,917
Surveillance footage
that I erased
62
00:03:42,134 --> 00:03:43,658
showed her luring that guy
into the hallway.
63
00:03:43,875 --> 00:03:46,182
No, that's not fair.
It was my idea, not hers.
64
00:03:47,531 --> 00:03:49,141
Don't you start
with me about fair.
65
00:03:50,317 --> 00:03:51,753
Go home.
66
00:03:51,970 --> 00:03:53,275
I don't need time off.
67
00:03:53,276 --> 00:03:54,364
My hand's a little busted,
but I can work.
68
00:03:54,582 --> 00:03:56,540
Too bad!
I need time off from you.
69
00:03:57,802 --> 00:03:59,804
Okay, look. I am--
70
00:04:00,022 --> 00:04:01,850
Sorry? Yeah, I am, too.
71
00:04:02,938 --> 00:04:05,723
- Can't we just move past it?
- No, I can't just move past it!
72
00:04:06,246 --> 00:04:07,943
Actions have consequences, Dani.
73
00:04:08,596 --> 00:04:10,206
You're off until
I call you back.
74
00:04:28,964 --> 00:04:32,315
♪ Our Lady of the Dark Country ♪
75
00:04:33,011 --> 00:04:36,580
♪ Take a toll we can afford ♪
76
00:04:37,146 --> 00:04:40,802
♪ She'll raise a fever if we ♪
77
00:04:41,019 --> 00:04:44,893
♪ Can't raise a sword ♪
78
00:04:45,415 --> 00:04:49,506
♪ As the dog star follows ♪
79
00:04:49,724 --> 00:04:53,510
♪ Leashed to the sun ♪
80
00:04:53,728 --> 00:04:56,644
♪ Sip your honeysuckle wine ♪
81
00:04:56,861 --> 00:05:01,301
♪ 'Cause she's blooming
in your blood ♪
82
00:05:01,997 --> 00:05:04,826
♪ Sip your honeysuckle wine ♪
83
00:05:05,043 --> 00:05:06,044
♪ 'Cause she's blooming ♪
84
00:05:07,350 --> 00:05:08,438
♪ In your blood ♪
85
00:05:10,222 --> 00:05:14,270
♪ Feel the continents shudder ♪
86
00:05:14,444 --> 00:05:18,143
♪ And their empires quake
on her wings ♪
87
00:05:19,536 --> 00:05:21,059
♪ In the night ♪
88
00:05:21,277 --> 00:05:24,976
♪ Now she's roosting
in your veins ♪
89
00:05:29,546 --> 00:05:33,811
♪ She drank water
till she tasted cream... ♪
90
00:05:34,725 --> 00:05:36,423
Oh, Dan, don't stop.
91
00:05:40,905 --> 00:05:41,906
Oh.
92
00:05:46,824 --> 00:05:48,391
Oh, Dan, don't stop.
93
00:05:48,609 --> 00:05:49,784
Oh, Carmen.
94
00:06:03,667 --> 00:06:05,887
I love you.
95
00:06:06,104 --> 00:06:07,279
Enough to go again?
96
00:06:11,501 --> 00:06:13,808
- You're gonna be late.
- Eh.
97
00:06:14,025 --> 00:06:14,896
Ah.
98
00:06:17,115 --> 00:06:18,639
The boys will make sure of that.
99
00:06:27,561 --> 00:06:28,910
Waffle time!
100
00:06:30,215 --> 00:06:31,652
We're hungry, Carmen!
101
00:06:31,869 --> 00:06:34,132
Only boys who aren't late
for the bus get waffles!
102
00:06:34,350 --> 00:06:35,481
House rules!
103
00:06:35,482 --> 00:06:36,613
Last one to the kitchen
is a rotten egg.
104
00:06:37,919 --> 00:06:38,963
Charter leaves in 30.
105
00:06:39,181 --> 00:06:40,661
Where's my boat bag?
106
00:06:40,878 --> 00:06:42,358
On top of
the "sports stuff" box.
107
00:06:42,532 --> 00:06:44,534
Ah. I will unpack this weekend.
108
00:06:44,752 --> 00:06:45,840
Wyatt, Nathan...
109
00:06:46,057 --> 00:06:46,884
be good.
110
00:06:49,713 --> 00:06:50,801
Bye, Dad.
111
00:06:51,019 --> 00:06:52,629
Smell you later.
112
00:06:52,847 --> 00:06:54,544
Hey, Jonze. Catch.
113
00:06:54,936 --> 00:06:56,416
Ah.
114
00:06:57,460 --> 00:06:59,897
My lawyer.
Custody hearing's next month.
115
00:07:00,898 --> 00:07:02,509
- Not soon enough.
- Yeah.
116
00:07:02,726 --> 00:07:03,988
Yo.
117
00:07:14,695 --> 00:07:16,784
Hey! Stop horsing around!
118
00:07:19,351 --> 00:07:20,309
Hmm?
119
00:07:20,918 --> 00:07:22,050
So you don't lose your keys.
120
00:07:22,529 --> 00:07:24,618
One for you, for me,
121
00:07:24,835 --> 00:07:26,707
for each of the boys,
122
00:07:26,924 --> 00:07:28,230
and one for our baby.
123
00:07:29,666 --> 00:07:31,625
Relax. I'm not pregnant.
124
00:07:31,842 --> 00:07:33,148
Gotta graduate first,
125
00:07:33,365 --> 00:07:34,236
get a job.
126
00:07:34,454 --> 00:07:36,630
Oh, yeah. Mm.
127
00:07:37,500 --> 00:07:38,980
You sure you don't want
to speed things up?
128
00:07:51,079 --> 00:07:52,515
When'd you get a pager?
129
00:07:52,733 --> 00:07:54,169
Uh, business picked up.
130
00:07:54,386 --> 00:07:56,954
And, uh... boss man
loves new gadgets.
131
00:07:57,172 --> 00:07:58,521
Just another way
to keep us on a leash.
132
00:07:58,739 --> 00:07:59,740
Who the hell fishes at night?
133
00:07:59,957 --> 00:08:01,306
Rich people.
134
00:08:01,481 --> 00:08:03,221
And we charge 'em triple
for the experience.
135
00:08:04,005 --> 00:08:05,615
I'm gonna be back late.
Don't wait up.
136
00:08:42,696 --> 00:08:43,697
Get out of my house!
137
00:08:45,612 --> 00:08:46,743
Carmen, it's just me.
138
00:08:47,483 --> 00:08:48,571
Dan...
139
00:08:52,967 --> 00:08:55,230
This is where you tell me
what the fuck is going on.
140
00:08:57,145 --> 00:08:58,450
It's better
you don't know.
141
00:08:59,713 --> 00:09:01,541
Only two kinds of people
use pagers:
142
00:09:02,629 --> 00:09:04,065
doctors,
143
00:09:04,544 --> 00:09:05,632
and drug dealers.
144
00:09:12,508 --> 00:09:13,683
I don't deal 'em...
145
00:09:16,643 --> 00:09:17,774
I just run 'em.
146
00:09:22,518 --> 00:09:23,780
You should have told me.
147
00:09:24,694 --> 00:09:25,695
Yeah.
148
00:09:27,262 --> 00:09:28,480
I wanted to, I didn't know how.
149
00:09:30,613 --> 00:09:32,528
What was I supposed to say?
"Hey, Carm, nice to meet you.
150
00:09:32,702 --> 00:09:34,617
"You got a great ass.
151
00:09:34,835 --> 00:09:35,923
"Oh, and, uh, by the way...
152
00:09:37,054 --> 00:09:38,316
I run drugs."
153
00:09:40,231 --> 00:09:41,711
You wouldn't have given me
the time of day.
154
00:09:47,195 --> 00:09:48,152
You're right.
155
00:09:49,284 --> 00:09:50,372
I wouldn't have.
156
00:09:51,068 --> 00:09:52,330
And that would have been
a damn shame.
157
00:09:52,548 --> 00:09:53,723
You have to stop.
158
00:09:54,942 --> 00:09:56,073
We need the money.
159
00:09:56,291 --> 00:09:57,509
Don't need it that bad.
160
00:09:58,423 --> 00:10:01,339
Running charters doesn't pay
for alimony,
161
00:10:01,557 --> 00:10:03,037
lawyers, rent, food, tuition,
162
00:10:03,254 --> 00:10:04,604
if these two knuckleheads
can get into college.
163
00:10:04,778 --> 00:10:05,822
You're working with criminals.
164
00:10:06,040 --> 00:10:08,390
It's not what you think.
165
00:10:08,608 --> 00:10:11,262
I pick up, I drop off.
I'm careful.
166
00:10:11,480 --> 00:10:13,700
Careful? Look at you.
167
00:10:16,093 --> 00:10:18,182
I ditched the boat
when Coasties showed up,
168
00:10:18,400 --> 00:10:20,271
picked my way through mangroves,
and made it home safe.
169
00:10:20,489 --> 00:10:22,143
This time!
170
00:10:22,360 --> 00:10:24,449
What happens to the boys
if you get caught or killed?
171
00:10:25,755 --> 00:10:27,191
I grew up around this shit,
172
00:10:27,583 --> 00:10:29,672
saw what it did to my friends,
their families.
173
00:10:29,890 --> 00:10:31,021
It ruins lives!
174
00:10:34,068 --> 00:10:35,809
Look, I'm sorry.
175
00:10:36,026 --> 00:10:37,027
I don't need an apology.
176
00:10:37,245 --> 00:10:38,638
I need you
to make better choices.
177
00:10:41,641 --> 00:10:42,816
I love you.
178
00:10:44,208 --> 00:10:45,469
I want to share
my life with you,
179
00:10:45,470 --> 00:10:47,255
but I won't do it
if you're in the game.
180
00:11:12,236 --> 00:11:13,324
Baby, I'm home.
181
00:11:20,418 --> 00:11:21,419
Hey!
182
00:11:22,899 --> 00:11:25,119
- What the fuck!
- What the fuck?!
183
00:11:25,336 --> 00:11:26,642
You're home.
184
00:11:27,861 --> 00:11:29,123
Leah, this is Dan.
185
00:11:29,732 --> 00:11:31,691
Dan, Leah.
186
00:11:33,823 --> 00:11:36,347
I knew you guys were twins
but not identical twins.
187
00:11:36,565 --> 00:11:37,522
Hold still.
188
00:11:37,697 --> 00:11:39,307
Better off using ice in a towel.
189
00:11:39,524 --> 00:11:40,699
Tray ice is too chunky.
190
00:11:40,700 --> 00:11:42,179
Frozen peas cover
more surface area.
191
00:11:43,137 --> 00:11:44,703
Okay, Einstein.
192
00:11:44,704 --> 00:11:47,619
Last time I checked, only one
of us here has a degree.
193
00:11:47,794 --> 00:11:48,969
Seems like a waste of money
194
00:11:49,186 --> 00:11:51,058
if they aren't teaching
basic first aid.
195
00:11:51,275 --> 00:11:52,712
At least I'm trying to do
something productive
196
00:11:52,886 --> 00:11:54,104
with my life.
197
00:11:57,194 --> 00:11:58,718
What brings you to town, Leah?
198
00:11:59,066 --> 00:12:00,720
A change of pace.
199
00:12:01,459 --> 00:12:03,418
She dumped another
toxic boyfriend.
200
00:12:03,635 --> 00:12:05,725
How would you know?
You never bothered to meet him.
201
00:12:06,508 --> 00:12:07,509
You have a type.
202
00:12:09,685 --> 00:12:11,339
What type is that?
203
00:12:11,556 --> 00:12:15,082
Bikers, jailbirds, assholes...
204
00:12:16,344 --> 00:12:17,649
I'll find somewhere else
to stay.
205
00:12:17,824 --> 00:12:19,260
I didn't come here to be judged.
206
00:12:20,000 --> 00:12:21,218
You have nowhere to go.
207
00:12:21,741 --> 00:12:23,003
I can sleep in my car.
208
00:12:23,220 --> 00:12:24,308
Don't be such a punk.
209
00:12:24,526 --> 00:12:25,918
Quit being such a bitch!
210
00:12:25,919 --> 00:12:27,355
- I'll leave you two alone.
- Name calling? Nice!
211
00:12:27,572 --> 00:12:28,922
If the broom fits.
212
00:12:29,139 --> 00:12:30,445
The one stuck up your ass?
213
00:12:33,578 --> 00:12:34,666
Seriously?
214
00:12:35,102 --> 00:12:36,581
I don't know
where that came from.
215
00:12:38,670 --> 00:12:39,802
I'm happy you're here.
216
00:12:40,150 --> 00:12:42,109
Better be, 'cause
I really don't have
217
00:12:42,326 --> 00:12:43,458
anywhere else to go.
218
00:12:52,249 --> 00:12:53,684
Alright,
go brush your teeth.
219
00:12:53,685 --> 00:12:55,644
And, Nate, you need
to spit out the toothpaste,
220
00:12:55,818 --> 00:12:56,688
not swallow it.
221
00:12:58,647 --> 00:13:00,170
What's your deal, Dan Jonze?
222
00:13:00,562 --> 00:13:02,738
You mean, "Who's this bum
shacking up with your sister?"
223
00:13:02,912 --> 00:13:03,913
Yeah.
224
00:13:07,003 --> 00:13:08,222
What do you want to know?
225
00:13:10,311 --> 00:13:11,355
Why'd you get a divorce?
226
00:13:14,794 --> 00:13:17,448
I discovered my ex preferred
the company of other men.
227
00:13:19,059 --> 00:13:21,583
Loved partying
more than being a mom.
228
00:13:24,325 --> 00:13:26,153
You able to provide
for my sister?
229
00:13:27,502 --> 00:13:29,373
It depends on how
you measure wealth.
230
00:13:30,505 --> 00:13:32,550
I have two great,
healthy kids
231
00:13:32,768 --> 00:13:33,943
and the love
of an amazing woman.
232
00:13:34,161 --> 00:13:35,249
So, you're broke?
233
00:13:35,466 --> 00:13:37,251
Yeah. Big time.
234
00:13:41,081 --> 00:13:43,344
The marina is, uh,
looking for boat cleaners
235
00:13:43,561 --> 00:13:44,649
if you're looking for a job.
236
00:13:46,738 --> 00:13:48,436
The marina you run drugs out of?
237
00:13:51,526 --> 00:13:52,788
Not anymore.
238
00:13:53,267 --> 00:13:54,746
How much were you making?
239
00:13:57,837 --> 00:13:59,447
Five thousand a run.
240
00:14:00,143 --> 00:14:01,362
How many times a month?
241
00:14:01,579 --> 00:14:02,580
Three or four.
242
00:14:02,798 --> 00:14:03,712
Damn!
243
00:14:05,540 --> 00:14:06,541
That's good money.
244
00:14:06,758 --> 00:14:08,021
Mm-hmm.
245
00:14:09,022 --> 00:14:11,154
You must really love Carmen
to give that up.
246
00:14:12,677 --> 00:14:14,592
I do.
247
00:14:17,682 --> 00:14:19,206
Just because you've agreed
to not do it
248
00:14:19,423 --> 00:14:20,555
doesn't mean I can't.
249
00:14:21,643 --> 00:14:22,818
You serious?
250
00:14:22,992 --> 00:14:24,298
Yeah. Why?
251
00:14:24,515 --> 00:14:26,604
It's risky work.
252
00:14:27,344 --> 00:14:28,563
It's only risky
if you get caught.
253
00:14:32,262 --> 00:14:34,438
Carmen would kill me
if anything happened to you.
254
00:14:34,656 --> 00:14:36,484
I can handle myself.
255
00:14:38,355 --> 00:14:40,053
That kind of money
changes things for me.
256
00:14:41,750 --> 00:14:44,231
I could have my own place,
find a path.
257
00:14:45,232 --> 00:14:47,190
- Running drugs?
- Why not?
258
00:14:47,408 --> 00:14:48,931
Willing buyers, willing sellers.
259
00:14:49,192 --> 00:14:51,934
Only difference from Big Pharma
is the market's unregulated.
260
00:14:54,981 --> 00:14:56,069
What?
261
00:14:56,765 --> 00:15:00,769
Nothing.
Just... surprised is all.
262
00:15:00,943 --> 00:15:02,075
I know how to drive a boat.
263
00:15:03,076 --> 00:15:04,425
So, all I need is your connect.
264
00:15:05,643 --> 00:15:06,993
That's not how it works.
265
00:15:07,819 --> 00:15:09,517
I'd need to vouch for you,
prove you can deliver.
266
00:15:09,734 --> 00:15:12,520
My guy ain't gonna work
with you otherwise.
267
00:15:14,304 --> 00:15:15,566
So, vouch for me.
268
00:15:40,156 --> 00:15:43,943
♪ I never believed in things
that I couldn't see ♪
269
00:15:44,160 --> 00:15:48,034
♪ I said if I can't feel it
then how could it be? ♪
270
00:15:48,251 --> 00:15:51,602
♪ No, no magic
could happen to me ♪
271
00:15:52,299 --> 00:15:54,649
♪ And then I saw you ♪
272
00:15:54,866 --> 00:15:56,738
♪ I couldn't believe it ♪
273
00:15:56,956 --> 00:15:59,523
♪ You took my heart
I couldn't retrieve it... ♪
274
00:15:59,784 --> 00:16:02,657
You know, for a rookie,
you did okay.
275
00:16:05,094 --> 00:16:06,268
You didn't even flinch
276
00:16:06,269 --> 00:16:07,662
when that Sheriff boat
blew past us.
277
00:16:07,879 --> 00:16:09,272
I was shitting my pants.
278
00:16:10,447 --> 00:16:11,448
I thought I smelled something.
279
00:16:15,844 --> 00:16:16,932
Ahoy there!
280
00:16:19,239 --> 00:16:22,329
Ah, we gotta stop.
Fellow boaters in need.
281
00:16:24,113 --> 00:16:25,244
Thank God.
282
00:16:25,245 --> 00:16:26,376
What seems
to be the problem?
283
00:16:26,594 --> 00:16:27,769
Ah, the outboard's stalled.
284
00:16:27,987 --> 00:16:29,074
Let me take a look.
285
00:16:29,075 --> 00:16:30,727
Might just be
a clogged water intake.
286
00:16:30,728 --> 00:16:32,687
That's what we get for
renting this thing in Marathon.
287
00:16:34,602 --> 00:16:36,734
I don't see anything wrong.
288
00:16:39,259 --> 00:16:41,609
Easy. Just take it easy.
289
00:16:41,826 --> 00:16:42,914
Give us the kilos
in your cooler.
290
00:16:43,611 --> 00:16:44,829
Our spotter saw you pull 'em
291
00:16:45,004 --> 00:16:46,353
from the lobster trap
a mile out.
292
00:16:47,702 --> 00:16:50,183
Give us the kilos
and we let you go.
293
00:16:52,402 --> 00:16:54,883
Ain't our product.
We work for someone else.
294
00:16:55,057 --> 00:16:56,711
If we don't deliver,
we're as good as dead.
295
00:16:56,928 --> 00:16:58,147
Then it's bad
for you either way.
296
00:17:01,759 --> 00:17:03,544
Give us the fucking drugs!
297
00:17:05,154 --> 00:17:06,242
They're all yours.
298
00:17:08,201 --> 00:17:09,898
What?
299
00:17:10,072 --> 00:17:10,986
We don't want
any trouble.
300
00:17:11,639 --> 00:17:13,249
Atta girl. Come on, come on.
301
00:17:20,517 --> 00:17:21,605
Hurry the fuck up!
302
00:17:23,999 --> 00:17:25,000
Come on!
303
00:17:26,132 --> 00:17:28,090
Come on. Hurry it up!
304
00:17:35,837 --> 00:17:37,969
Hey!
305
00:17:38,144 --> 00:17:39,362
Get the hell outta here!
306
00:18:32,807 --> 00:18:34,765
I shouldn't have
dragged you into this.
307
00:18:34,983 --> 00:18:36,332
- We could have--
- Didn't have a choice.
308
00:18:42,208 --> 00:18:43,644
If you hadn't been there...
309
00:18:46,603 --> 00:18:48,214
You saved my ass, too.
310
00:19:50,101 --> 00:19:51,407
Where are you going?
311
00:19:52,843 --> 00:19:54,889
I got that bartending gig
in Atlanta.
312
00:19:55,106 --> 00:19:56,368
Bullshit.
313
00:19:56,369 --> 00:19:58,762
I heard the voicemail.
You didn't get that job.
314
00:20:01,069 --> 00:20:02,113
Why are you lying?
315
00:20:04,028 --> 00:20:05,204
Is everything okay?
316
00:20:05,378 --> 00:20:06,466
I'm intruding.
317
00:20:07,031 --> 00:20:08,511
You have
this whole life here now.
318
00:20:09,382 --> 00:20:11,601
The kids, your man.
319
00:20:13,995 --> 00:20:16,215
- You seem really happy.
- I am.
320
00:20:16,389 --> 00:20:18,173
That's why it's important
you stay.
321
00:20:19,000 --> 00:20:21,045
I want you to get
to know Dan and the boys.
322
00:20:22,090 --> 00:20:23,439
They're family now.
323
00:20:24,092 --> 00:20:25,833
I'll come back when I can get
a place of my own.
324
00:20:26,050 --> 00:20:28,879
And deprive me of your annual
"I need help, Carmen" visit?
325
00:20:30,054 --> 00:20:31,839
No way.
326
00:20:32,056 --> 00:20:33,188
This visit's been long enough.
327
00:20:33,362 --> 00:20:34,581
I say when it's long enough.
328
00:20:35,103 --> 00:20:36,539
I'm older by 96 seconds.
329
00:20:37,410 --> 00:20:40,021
- Pulling rank?
- Better believe it.
330
00:20:40,239 --> 00:20:42,415
Tomorrow's Wyatt's
birthday party.
331
00:20:42,632 --> 00:20:43,807
You're staying.
332
00:20:44,634 --> 00:20:46,593
Dan,
the boys are thirsty.
333
00:20:46,810 --> 00:20:48,159
Yep, I got it.
334
00:20:48,856 --> 00:20:50,814
A scooter!
Thank you, Carmen!
335
00:20:51,032 --> 00:20:52,251
You're welcome, bud.
336
00:21:00,171 --> 00:21:01,259
We need to talk.
337
00:21:01,260 --> 00:21:02,609
Nothing to talk about.
338
00:21:03,262 --> 00:21:05,525
- You're just gonna pretend--
- Nothing happened.
339
00:21:05,960 --> 00:21:08,528
For "nothing happened,"
I can't stop thinking about it.
340
00:21:09,224 --> 00:21:10,747
- What we did--
- We didn't leave a trace.
341
00:21:11,966 --> 00:21:14,316
I have no regrets.
It was us or them.
342
00:21:14,534 --> 00:21:15,622
Yeah.
343
00:21:17,319 --> 00:21:18,668
And the other thing?
344
00:21:20,148 --> 00:21:21,367
That I do regret.
345
00:21:24,892 --> 00:21:26,154
Yeah, me too.
346
00:21:47,306 --> 00:21:49,264
Got a panga, yacht, and cruiser
to clean before dark.
347
00:21:49,438 --> 00:21:51,048
This is not a social call.
348
00:21:52,398 --> 00:21:53,355
Why are you here?
349
00:21:54,443 --> 00:21:55,662
My connect called.
350
00:21:55,879 --> 00:21:57,316
He needs a run,
and he asked for you.
351
00:21:58,142 --> 00:22:00,797
Heard how you...
handled things.
352
00:22:06,412 --> 00:22:07,543
You can say no.
353
00:22:10,285 --> 00:22:11,459
Fill me in.
354
00:22:11,460 --> 00:22:13,419
The pickup spot
is too exposed.
355
00:22:13,636 --> 00:22:16,073
That's why I do the pickup
at night in open ocean.
356
00:22:16,291 --> 00:22:18,380
Can't get rolled
by Keys' pirates
if they can't see me.
357
00:22:18,598 --> 00:22:20,034
Coasties patrol
those waters.
358
00:22:20,861 --> 00:22:22,341
There's gotta be another way
to do the drop
359
00:22:22,515 --> 00:22:25,474
without getting robbed,
caught, or moving too slow.
360
00:22:26,736 --> 00:22:27,694
King Tide.
361
00:22:28,608 --> 00:22:31,001
It's strong. Fast.
362
00:22:31,524 --> 00:22:32,699
Yeah.
363
00:22:32,916 --> 00:22:34,135
Could go in Norris Cut,
364
00:22:34,353 --> 00:22:35,876
fly right past Virginia Key
365
00:22:36,093 --> 00:22:37,442
through Fisherman's Channel.
366
00:22:37,443 --> 00:22:39,140
Cruise right along the port
of Brickell Key.
367
00:22:39,358 --> 00:22:40,228
Which is under construction.
368
00:22:40,402 --> 00:22:41,490
No one will look twice at me
369
00:22:41,708 --> 00:22:42,883
doing the transfer there since--
370
00:22:43,100 --> 00:22:44,711
Workers are
there at night.
371
00:22:46,016 --> 00:22:47,277
That's a great fucking plan.
372
00:22:47,278 --> 00:22:50,151
Just gotta think it through,
weigh risk,
373
00:22:50,369 --> 00:22:51,500
mitigate it where I can.
374
00:22:52,719 --> 00:22:54,024
It's still dangerous.
375
00:22:54,242 --> 00:22:55,809
That's why he pays well.
376
00:22:56,679 --> 00:22:57,854
I can make more in ten runs
377
00:22:58,072 --> 00:22:59,508
than my parents made
in two years.
378
00:22:59,987 --> 00:23:01,423
That's life-changing.
379
00:23:02,076 --> 00:23:04,383
Thirty more runs from now,
I could buy my own marina.
380
00:23:06,254 --> 00:23:07,386
You'd really do that?
381
00:23:07,995 --> 00:23:09,388
Yeah. Why not?
382
00:23:12,086 --> 00:23:13,392
That's what I would do.
383
00:23:16,264 --> 00:23:17,744
- Right.
- No-- Swear to God.
384
00:23:18,527 --> 00:23:20,660
A mom-and-pop charter operation
on the water?
385
00:23:21,312 --> 00:23:22,401
Be in business for myself.
386
00:23:22,879 --> 00:23:24,751
Tourists would be
a perfect cover.
387
00:23:26,230 --> 00:23:27,406
Great place to raise kids.
388
00:23:28,363 --> 00:23:30,234
Adventures on the ocean.
389
00:23:30,409 --> 00:23:31,410
And at the end of the day...
390
00:23:31,584 --> 00:23:33,324
Have a safe harbor.
391
00:23:46,642 --> 00:23:47,948
This was a mistake.
392
00:23:49,210 --> 00:23:50,690
That's what we said last time.
393
00:23:58,828 --> 00:24:00,439
This was the last time.
394
00:24:00,656 --> 00:24:01,875
My sister is in love with you.
395
00:24:02,092 --> 00:24:03,442
And I'm in love with you!
396
00:24:04,094 --> 00:24:06,314
That's the
goddamned truth.
397
00:24:06,488 --> 00:24:08,098
She's the one
you should be with.
398
00:24:08,316 --> 00:24:09,796
Then why can't I stop
thinking about you?
399
00:24:10,013 --> 00:24:11,014
We can't be together!
400
00:24:11,232 --> 00:24:12,362
There's a reason
401
00:24:12,363 --> 00:24:13,800
we can't stay away
from each other.
402
00:24:15,802 --> 00:24:18,195
We are both selfish
pieces of shit.
403
00:24:18,413 --> 00:24:20,371
It cuts a hell of a lot deeper
than that, and you know it.
404
00:24:22,809 --> 00:24:24,593
You had my back
when I needed you most.
405
00:24:29,729 --> 00:24:32,906
I'm gonna do this last run
and get the hell out of here.
406
00:24:33,123 --> 00:24:34,821
Until then,
you stay away from me,
407
00:24:35,038 --> 00:24:36,562
and I stay away from you.
408
00:24:39,608 --> 00:24:40,609
Yeah.
409
00:24:41,480 --> 00:24:42,481
Got it.
410
00:24:50,967 --> 00:24:52,055
Fuck.
411
00:25:09,464 --> 00:25:10,900
What's up?
412
00:25:11,118 --> 00:25:12,293
I heard you in there.
413
00:25:12,511 --> 00:25:13,860
I'm hungover, so what?
414
00:25:15,209 --> 00:25:16,776
You never throw up
after you drink.
415
00:25:16,993 --> 00:25:18,517
I just feel off lately.
416
00:25:18,865 --> 00:25:21,955
Your boobs are bigger.
You're napping all the time.
417
00:25:24,174 --> 00:25:25,654
Are you pregnant?
418
00:25:27,700 --> 00:25:29,963
You have so much going on,
I didn't want to bother you.
419
00:25:30,180 --> 00:25:31,921
Bother me? I'm your sister.
420
00:25:32,139 --> 00:25:33,314
I don't share everything
with you.
421
00:25:33,532 --> 00:25:34,533
Yes, you do.
422
00:25:37,884 --> 00:25:39,015
Who's the father?
423
00:25:40,060 --> 00:25:42,453
Doesn't matter.
He's unavailable
424
00:25:42,628 --> 00:25:43,803
Because he's
with someone else?
425
00:25:44,020 --> 00:25:45,282
It's better that way.
426
00:25:45,544 --> 00:25:47,415
I'll handle it
and forget it ever happened.
427
00:25:48,416 --> 00:25:49,460
Are you sure?
428
00:25:49,635 --> 00:25:51,724
I'm not mom material.
429
00:25:51,941 --> 00:25:53,769
Don't be so certain.
You could surprise yourself.
430
00:25:53,987 --> 00:25:55,031
It's too complicated.
431
00:25:55,249 --> 00:25:56,555
It doesn't have to be.
432
00:25:57,991 --> 00:26:00,907
Me... raising a baby alone?
433
00:26:02,343 --> 00:26:04,998
Who says you'll be alone?
I'll help you.
434
00:26:05,738 --> 00:26:08,175
If any part of you
wants this baby...
435
00:26:09,219 --> 00:26:10,699
you have to consider keeping it.
436
00:26:11,395 --> 00:26:12,832
I don't want to fuck up a kid
437
00:26:13,049 --> 00:26:14,442
the way Mom and Dad
fucked me up.
438
00:26:14,616 --> 00:26:17,401
You're not like them.
You're caring and loving.
439
00:26:17,576 --> 00:26:19,099
- No, I'm not.
- Yes, you are!
440
00:26:20,013 --> 00:26:21,318
I've felt it.
441
00:26:22,755 --> 00:26:24,234
It's always been you and me.
442
00:26:24,844 --> 00:26:26,628
Maybe it's time
you made room for more.
443
00:26:27,629 --> 00:26:28,630
I can't.
444
00:26:28,848 --> 00:26:29,979
You can.
445
00:26:30,589 --> 00:26:32,591
Everyone writes you off
as the fuck-up,
446
00:26:33,330 --> 00:26:34,723
but I know you.
447
00:26:35,855 --> 00:26:37,726
You'd be a great mom
if you gave yourself a chance.
448
00:26:38,335 --> 00:26:39,815
How can you be so sure?
449
00:26:40,033 --> 00:26:41,730
Because you've always
been there for me.
450
00:26:42,775 --> 00:26:43,776
If you want this baby--
451
00:26:43,993 --> 00:26:45,299
I do, but--
452
00:26:45,516 --> 00:26:47,039
We can do this.
453
00:26:47,040 --> 00:26:49,216
In two years, I'll be ready
to have my first with Dan.
454
00:26:49,433 --> 00:26:51,566
Our kids can grow up together.
455
00:26:55,614 --> 00:26:57,572
What?
456
00:26:57,746 --> 00:26:58,878
Hey, what's wrong?
457
00:27:07,451 --> 00:27:08,975
It's Dan's.
458
00:27:24,120 --> 00:27:26,775
I never meant for it to happen.
It was an accident.
459
00:27:29,865 --> 00:27:32,433
You accidentally slept
with my boyfriend?
460
00:27:32,651 --> 00:27:34,783
We were drinking, and things
just got out of hand.
461
00:27:35,001 --> 00:27:36,567
- Like on a date?
- Not exactly.
462
00:27:36,742 --> 00:27:37,960
Then when were you together?
463
00:27:40,136 --> 00:27:41,224
We went fishing.
464
00:27:42,225 --> 00:27:43,531
You mean drug smuggling.
465
00:27:43,705 --> 00:27:45,707
It's not what you think.
He's done with all that.
466
00:27:45,925 --> 00:27:47,535
He was just hooking me up
with his connect.
467
00:27:49,537 --> 00:27:51,713
It's over.
It won't happen again.
468
00:27:53,019 --> 00:27:56,022
What won't happen again?
Running drugs or fucking Dan?
469
00:27:56,457 --> 00:27:57,676
It's not like that.
470
00:28:03,769 --> 00:28:05,031
Are you in love with him?
471
00:28:05,248 --> 00:28:06,119
No!
472
00:28:07,555 --> 00:28:08,599
I don't...
473
00:28:09,949 --> 00:28:10,993
I don't know.
474
00:28:17,173 --> 00:28:18,784
I can't fucking believe you.
475
00:28:22,265 --> 00:28:23,702
Carmen, wait!
476
00:28:24,267 --> 00:28:26,966
Our whole lives,
everyone called you the bad one,
477
00:28:27,183 --> 00:28:28,402
the one that couldn't
be trusted,
478
00:28:28,619 --> 00:28:30,230
and I defended you!
479
00:28:30,752 --> 00:28:32,580
Told everyone they were wrong.
480
00:28:32,754 --> 00:28:35,844
Turns out, I'm the fool
for believing in you,
481
00:28:36,062 --> 00:28:36,889
for loving you!
482
00:28:37,106 --> 00:28:38,455
I'm so, so sorry.
483
00:28:38,673 --> 00:28:39,630
Sorry?!
484
00:28:40,719 --> 00:28:42,111
You've just blown up my life!
485
00:28:42,329 --> 00:28:43,678
I am, Carmen.
486
00:28:43,852 --> 00:28:46,507
You were the one
person in the world
487
00:28:47,334 --> 00:28:49,945
I've always trusted.
488
00:28:50,163 --> 00:28:51,251
You're a fuck-up!
489
00:28:51,468 --> 00:28:52,774
I just never thought...
490
00:28:52,992 --> 00:28:54,602
- Carm, please.
- ...you would fuck me.
491
00:29:28,201 --> 00:29:30,638
- You're early.
- It's my house.
492
00:29:32,118 --> 00:29:33,597
Didn't think I needed
to clear it with you
493
00:29:33,772 --> 00:29:34,990
if I wanted to come home early.
494
00:29:35,425 --> 00:29:36,600
Of course.
495
00:29:39,038 --> 00:29:40,256
Have you moved out
of the bedroom?
496
00:29:41,083 --> 00:29:42,215
Yeah.
497
00:29:42,868 --> 00:29:44,870
I'll be there
until you're finished.
498
00:29:47,960 --> 00:29:51,528
Carmen... I never wanted
to hurt you.
499
00:29:54,618 --> 00:29:57,447
Yeah. It just happened.
500
00:29:59,188 --> 00:30:00,189
It did.
501
00:30:00,407 --> 00:30:03,018
No. You made a choice.
502
00:30:03,976 --> 00:30:06,239
This wasn't easy for me.
503
00:30:09,677 --> 00:30:11,505
You have some balls saying that.
504
00:30:12,506 --> 00:30:16,771
I just want you to understand
this wasn't... you.
505
00:30:18,120 --> 00:30:19,905
Wasn't something we planned.
It just...
506
00:30:21,515 --> 00:30:22,385
...happened.
507
00:30:24,300 --> 00:30:25,432
I want to believe you.
508
00:30:27,129 --> 00:30:28,827
My heart tells me that's true.
509
00:30:29,349 --> 00:30:30,829
But you know what's fucked up?
510
00:30:32,308 --> 00:30:33,527
I can't trust it.
511
00:30:34,571 --> 00:30:35,790
Can't trust you.
512
00:30:39,359 --> 00:30:41,927
I was so sure of my path.
513
00:30:42,144 --> 00:30:44,059
So sure that I was meant
to be with you...
514
00:30:45,756 --> 00:30:48,542
that I was meant to be
Wyatt and Nate's mom.
515
00:30:50,674 --> 00:30:52,894
- Hey, come here.
- No!
516
00:30:55,984 --> 00:30:58,160
- It's all been a lie.
- No, Carmen.
517
00:30:59,118 --> 00:31:00,902
I love you, and so do the boys.
518
00:31:01,468 --> 00:31:03,513
I fucked up, and I know
I can't take it back.
519
00:31:03,731 --> 00:31:04,863
You knocked up my sister!
520
00:31:05,080 --> 00:31:06,081
It's not like that!
521
00:31:06,299 --> 00:31:07,300
What's it like, Dan?
522
00:31:13,436 --> 00:31:14,873
She accepts me as I am.
523
00:31:15,047 --> 00:31:15,961
Oh.
524
00:31:17,919 --> 00:31:18,920
Okay.
525
00:31:22,837 --> 00:31:23,925
I get it.
526
00:31:26,580 --> 00:31:28,277
She lets you be
who you want to be.
527
00:31:30,149 --> 00:31:33,065
You want to run drugs?
Leah's cool with it.
528
00:31:33,717 --> 00:31:37,156
Wanna make fast money?
Great! Leah's down.
529
00:31:37,591 --> 00:31:40,159
Neither one of you gives
a shit about consequences,
530
00:31:40,376 --> 00:31:41,987
and the really
fucked-up part is that
531
00:31:42,204 --> 00:31:44,641
you don't care what
you expose the boys to.
532
00:31:45,599 --> 00:31:46,817
They're innocent.
533
00:31:46,992 --> 00:31:48,950
And you're gonna put
this new baby in danger.
534
00:31:49,168 --> 00:31:50,604
I would never let them get hurt.
535
00:31:52,693 --> 00:31:54,913
You made me
the same promise, Dan.
536
00:32:07,273 --> 00:32:08,578
Take that with you.
537
00:32:11,930 --> 00:32:13,496
Fuck.
538
00:32:18,023 --> 00:32:19,720
Are we gonna see you soon?
539
00:32:20,112 --> 00:32:22,201
Yeah, real soon.
540
00:32:23,376 --> 00:32:24,333
Love you.
541
00:32:24,551 --> 00:32:26,596
- Love you.
- Love you.
542
00:32:34,387 --> 00:32:35,736
Okay, go on.
543
00:32:36,215 --> 00:32:39,870
♪ Our Lady of the Dark Country ♪
544
00:32:40,045 --> 00:32:41,916
I don't wanna leave Carmen.
545
00:32:42,090 --> 00:32:44,223
♪ Take a toll we can afford... ♪
546
00:32:44,440 --> 00:32:48,009
Carm? Carmen!
547
00:32:48,227 --> 00:32:50,011
♪ Can't raise a sword ♪
548
00:32:52,971 --> 00:32:56,844
♪ Our Lady of the Dark Country ♪
549
00:32:57,018 --> 00:32:59,281
♪ Hear this song
we sing for you ♪
550
00:33:00,979 --> 00:33:03,982
♪ As you dance
our children ragged ♪
551
00:33:04,156 --> 00:33:08,334
♪ And gnaw upon our roots ♪
552
00:33:09,422 --> 00:33:12,164
♪ Every stitch brings a tear ♪
553
00:33:13,252 --> 00:33:16,995
♪ We have yet to sew ♪
554
00:33:17,169 --> 00:33:20,433
♪ Oh no, oh no ♪
555
00:33:20,650 --> 00:33:24,176
♪ There's still so far to go ♪
556
00:33:24,741 --> 00:33:28,789
♪ Oh no, oh no ♪
557
00:33:29,007 --> 00:33:32,227
♪ There's still so far to go ♪
558
00:33:33,968 --> 00:33:36,710
♪ Oh no, oh no ♪
559
00:33:37,972 --> 00:33:42,020
♪ There's still so far to go ♪
560
00:33:49,070 --> 00:33:51,159
Hello?
561
00:33:53,031 --> 00:33:54,032
Can I help you?
562
00:33:55,033 --> 00:33:56,251
Uh, Carmen Tiger?
563
00:33:57,209 --> 00:33:58,339
Yeah?
564
00:33:58,340 --> 00:34:00,777
Hi. Nice to meet you.
Tim Kincaid.
565
00:34:00,995 --> 00:34:02,388
D-did you get my messages?
566
00:34:03,780 --> 00:34:04,955
All seven of them.
567
00:34:06,044 --> 00:34:07,567
- If this is about my sister--
- No, no,
568
00:34:07,784 --> 00:34:09,743
it's about your niece, Etta.
569
00:34:12,615 --> 00:34:14,313
I was told she died
with the rest of the family.
570
00:34:14,530 --> 00:34:16,184
Yeah, well, that's why I'm here.
571
00:34:16,924 --> 00:34:19,231
Someone else died at the marina.
572
00:34:19,448 --> 00:34:20,797
Etta might still be alive.
573
00:34:24,975 --> 00:34:25,933
How do you know that?
574
00:34:27,630 --> 00:34:29,067
I have my sources.
575
00:34:29,284 --> 00:34:31,069
Your friends at MDPD?
576
00:34:31,286 --> 00:34:32,809
I called the department.
577
00:34:34,811 --> 00:34:37,988
You're not a cop anymore,
so who are you working for?
578
00:34:41,079 --> 00:34:43,081
I'm, I'm not at liberty to say.
579
00:34:43,298 --> 00:34:45,083
But you're at liberty
to harass me?
580
00:34:45,953 --> 00:34:48,042
Ma'am, I'm just trying to help.
581
00:34:48,216 --> 00:34:49,521
How?
582
00:34:49,522 --> 00:34:52,568
I have reason to believe
that Etta's in Miami,
583
00:34:52,786 --> 00:34:54,222
so if you hear from her--
584
00:34:54,440 --> 00:34:55,745
Is she in trouble?
585
00:34:55,963 --> 00:34:57,268
I don't know,
586
00:34:57,269 --> 00:34:58,792
but her entire family
was killed by someone.
587
00:34:59,009 --> 00:35:00,750
And if they found out
she was still alive,
588
00:35:00,968 --> 00:35:03,405
sooner or later they may
connect the dots that I have.
589
00:36:27,489 --> 00:36:28,795
- Dani.
- Yeah?
590
00:36:29,012 --> 00:36:30,013
I need your
youthful strength
591
00:36:30,188 --> 00:36:31,406
to move a piece
of furniture.
592
00:36:31,798 --> 00:36:32,799
- Sure.
- Come.
593
00:36:37,586 --> 00:36:38,848
Thanks.
594
00:36:41,938 --> 00:36:44,027
- That it?
- Yeah.
595
00:36:44,202 --> 00:36:45,290
Doesn't look too heavy.
40092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.