Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:14,317
Who sent you down here?
2
00:00:14,318 --> 00:00:15,232
You know better than to ask.
3
00:00:15,450 --> 00:00:16,451
Yeah, yeah.
4
00:00:16,668 --> 00:00:17,539
Hoping one day you'll come back
5
00:00:17,756 --> 00:00:18,670
to join us.
6
00:00:18,888 --> 00:00:19,802
Who was that?
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,150
Some deaf cleaning girl.
8
00:00:21,151 --> 00:00:22,239
Neighbor said a girl worked
9
00:00:22,457 --> 00:00:24,198
for the Jonzes: Benita.
10
00:00:24,676 --> 00:00:26,026
I didn't tell you to kill him.
11
00:00:26,200 --> 00:00:27,462
He was going
to expose you to Federov.
12
00:00:27,679 --> 00:00:30,073
The call was mine to make.
13
00:00:30,291 --> 00:00:31,640
Your father would understand.
14
00:00:31,857 --> 00:00:33,294
The old man is gone!
15
00:00:33,511 --> 00:00:34,904
Tiger's Eye.
16
00:00:35,078 --> 00:00:36,339
Your grandmother gave one to me
17
00:00:36,340 --> 00:00:37,863
and one to my sister
when we were girls.
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,430
Carmen? The sister you hate?
19
00:00:39,691 --> 00:00:41,998
What the hell is this?
It's my mom's handwriting,
20
00:00:42,172 --> 00:00:43,347
but it's all written
in some sort of code.
21
00:01:04,716 --> 00:01:05,848
Elias!
22
00:01:33,658 --> 00:01:34,833
This is for you.
23
00:01:36,835 --> 00:01:38,272
Have you cracked
your mother's code?
24
00:01:39,490 --> 00:01:40,578
Not yet.
25
00:01:42,102 --> 00:01:43,451
What are you writing?
26
00:01:44,016 --> 00:01:45,540
It's what I remember
about the 12.
27
00:01:46,106 --> 00:01:47,716
Neck tattoo.
28
00:01:47,933 --> 00:01:49,196
Scarface.
29
00:01:49,892 --> 00:01:51,328
That is not much to go on.
30
00:01:51,850 --> 00:01:52,895
That's all I have.
31
00:01:55,376 --> 00:01:56,594
Your grandmother gave one to me
32
00:01:56,812 --> 00:01:58,640
and one to my sister
when we were girls.
33
00:01:59,249 --> 00:02:00,642
Carmen? The sister you hate?
34
00:02:00,859 --> 00:02:01,817
I don't hate her.
35
00:02:02,557 --> 00:02:03,819
I need to find my aunt Carmen.
36
00:02:05,647 --> 00:02:06,865
Cops would have notified
next of kin.
37
00:02:07,214 --> 00:02:08,519
They might have
told her something.
38
00:02:08,737 --> 00:02:09,999
It could give me
a lead to follow.
39
00:02:23,795 --> 00:02:24,927
Teo, stay with me.
40
00:02:26,972 --> 00:02:28,148
Jesus, Gabí.
41
00:02:30,976 --> 00:02:32,108
What's going on with you?
42
00:02:33,327 --> 00:02:34,458
Nothing.
43
00:02:41,857 --> 00:02:42,771
Talk to me.
44
00:02:43,641 --> 00:02:44,903
My dad just died.
45
00:02:53,608 --> 00:02:54,652
Yeah.
46
00:02:57,612 --> 00:02:58,787
When?
47
00:03:01,877 --> 00:03:03,705
Stand down until I get there.
48
00:03:08,188 --> 00:03:09,363
I gotta go.
49
00:03:12,148 --> 00:03:13,671
What the fuck happened?
50
00:03:13,889 --> 00:03:16,065
He and his crew tried to seize
our Tallahassee shipment.
51
00:03:17,153 --> 00:03:18,502
- How many?
- Six.
52
00:03:19,024 --> 00:03:20,200
Our men took out five.
53
00:03:20,374 --> 00:03:22,376
Brought him here for you.
54
00:03:22,593 --> 00:03:23,812
Which crew is he with?
55
00:03:24,029 --> 00:03:26,336
Don't know.
Waiting for you to question him.
56
00:03:41,090 --> 00:03:42,831
Well, who do you work for?
57
00:03:46,704 --> 00:03:47,836
It's a simple question.
58
00:03:48,053 --> 00:03:49,838
Fuck... you!
59
00:03:50,360 --> 00:03:51,796
Again.
60
00:03:54,277 --> 00:03:56,366
Who do you work for?!
61
00:04:02,851 --> 00:04:05,375
I... need...
62
00:04:05,593 --> 00:04:06,681
...a name!
63
00:04:13,644 --> 00:04:14,776
Peña.
64
00:04:16,125 --> 00:04:18,606
Francisco Peña.
65
00:04:18,823 --> 00:04:20,912
What makes Peña think
he can steal from us?
66
00:04:21,652 --> 00:04:24,002
People are saying
Rojas territory is up for grabs.
67
00:04:24,220 --> 00:04:25,917
Is that what people are saying?
68
00:04:31,183 --> 00:04:32,446
Time to respond.
69
00:04:35,013 --> 00:04:36,493
I can arrange a meet.
70
00:04:37,407 --> 00:04:38,626
No meet.
71
00:04:44,327 --> 00:04:46,024
- Take out his heart.
- No!
72
00:04:46,242 --> 00:04:48,026
Deliver it to Peña.
73
00:04:48,244 --> 00:04:49,289
What?
74
00:04:49,506 --> 00:04:50,899
Let him know
it's from the Rojases.
75
00:04:51,116 --> 00:04:52,248
No!
76
00:04:52,422 --> 00:04:54,772
No! No!
77
00:04:56,861 --> 00:04:57,993
No!
78
00:04:58,210 --> 00:04:59,516
No!
79
00:05:10,048 --> 00:05:11,876
I think
my aunt lives in Miami,
80
00:05:12,094 --> 00:05:12,921
but I don't know where.
81
00:05:13,487 --> 00:05:14,662
Lovely?
82
00:05:15,924 --> 00:05:17,186
Lovely!
83
00:05:17,969 --> 00:05:20,885
Tell me you are not
feeding that stray--
84
00:05:21,103 --> 00:05:22,017
Only my leftovers.
85
00:05:22,234 --> 00:05:23,584
I want her out.
86
00:05:23,801 --> 00:05:24,976
Can she stay just until--
87
00:05:25,194 --> 00:05:26,326
No.
I do not want the police
88
00:05:26,500 --> 00:05:27,849
coming around here
looking for her.
89
00:05:28,066 --> 00:05:29,154
They won't. Ow.
90
00:05:30,330 --> 00:05:32,201
- Or ICE.
- I'm not an immigrant.
91
00:05:32,375 --> 00:05:33,681
You may as well be.
92
00:05:33,898 --> 00:05:36,031
You are no more
than a nameless, penniless,
93
00:05:36,248 --> 00:05:37,424
shot, and stabbed girl.
94
00:05:37,641 --> 00:05:38,815
No one is looking for me
95
00:05:38,816 --> 00:05:39,730
if that's what
you're worried about.
96
00:05:40,340 --> 00:05:41,341
Everyone thinks I'm dead.
97
00:05:41,515 --> 00:05:42,646
It doesn't change the fact
98
00:05:42,864 --> 00:05:46,433
that you are a risk
I will not take.
99
00:05:46,650 --> 00:05:47,477
Please.
100
00:05:48,913 --> 00:05:50,350
I have nowhere else to go.
101
00:05:51,002 --> 00:05:54,397
It is only my family
in my house.
102
00:05:54,615 --> 00:05:55,616
Then I, I won't stay
in the house.
103
00:05:55,833 --> 00:05:56,921
I'll stay out here in the Chevy.
104
00:05:57,139 --> 00:05:58,749
- You won't even know.
- A squatter
105
00:05:58,967 --> 00:05:59,968
in my backyard?
106
00:06:00,185 --> 00:06:02,187
Tati Judith, please. Please.
107
00:06:02,362 --> 00:06:04,364
She has lost her entire family.
108
00:06:04,581 --> 00:06:06,017
She has no one.
109
00:06:10,631 --> 00:06:12,633
If the cops come 'round,
110
00:06:12,850 --> 00:06:17,507
or ICE, or anyone asking
questions about anything,
111
00:06:17,725 --> 00:06:18,813
- I don't know you.
- Yes, ma'am.
112
00:06:19,030 --> 00:06:20,248
- And you're gone.
- Understood.
113
00:06:20,249 --> 00:06:23,339
You get one month,
$100 a week to stay.
114
00:06:25,907 --> 00:06:28,083
Take it or leave it?
115
00:06:28,300 --> 00:06:30,651
- Uh, I'll take it.
- Stanley!
116
00:06:33,784 --> 00:06:35,482
This stray owes me money.
117
00:06:36,047 --> 00:06:37,614
She's gonna need a job.
118
00:06:37,832 --> 00:06:39,094
You too, Lovely.
119
00:06:39,703 --> 00:06:42,837
Stanley, you know what
they need to get set up.
120
00:06:43,664 --> 00:06:44,839
I gotta get to work.
121
00:06:46,275 --> 00:06:47,407
Get set up?
122
00:06:49,452 --> 00:06:50,671
What's that mean?
123
00:06:51,062 --> 00:06:53,369
Two standard packages. Female.
124
00:06:53,543 --> 00:06:54,414
You got it.
125
00:07:00,332 --> 00:07:02,378
Closest matches. Take your pick.
126
00:07:09,646 --> 00:07:10,908
Who are these women?
127
00:07:11,692 --> 00:07:12,997
Washouts.
128
00:07:13,215 --> 00:07:14,129
What does that mean?
129
00:07:15,304 --> 00:07:17,828
OD'd, disappeared, worse.
130
00:07:19,221 --> 00:07:20,527
So, these women are dead?
131
00:07:21,310 --> 00:07:22,571
What can I say?
132
00:07:22,572 --> 00:07:24,705
Being illegal can be
a high-risk lifestyle.
133
00:07:25,183 --> 00:07:27,272
But hey, their loss, your gain.
134
00:07:33,627 --> 00:07:34,889
I found another Lovely.
135
00:07:35,977 --> 00:07:37,065
What about you?
136
00:07:41,635 --> 00:07:42,679
Dani Cruz.
137
00:07:43,158 --> 00:07:44,115
Why Dani?
138
00:07:47,858 --> 00:07:49,251
Dan was my dad's name.
139
00:08:11,099 --> 00:08:12,187
Excuse me, Miss?
140
00:08:12,970 --> 00:08:14,232
Hi.
141
00:08:14,885 --> 00:08:16,365
D-do you live in number six?
142
00:08:16,844 --> 00:08:18,062
Yeah, why?
143
00:08:18,280 --> 00:08:21,022
Well, I'm looking
for Benita Ramirez.
144
00:08:21,501 --> 00:08:22,676
Are you a cop?
145
00:08:22,893 --> 00:08:24,808
Not anymore.
Private Investigator.
146
00:08:25,243 --> 00:08:27,202
Is Benita in some kind
of trouble?
147
00:08:27,419 --> 00:08:28,638
Well, that's what
I'm trying to find out.
148
00:08:29,073 --> 00:08:30,335
When's the last time
you saw her?
149
00:08:31,511 --> 00:08:33,425
- Three days ago.
- You sure it was three?
150
00:08:33,991 --> 00:08:36,428
Yeah. She banged out of here
at 4:00 in the morning,
151
00:08:36,603 --> 00:08:38,213
woke me from a dead sleep.
152
00:08:38,430 --> 00:08:40,824
Hm. Benita showed up for work
at Tiger-Jonze Marina a day ago.
153
00:08:41,042 --> 00:08:43,914
Well, she hasn't been here,
and rent's due next week.
154
00:08:44,828 --> 00:08:46,047
Any idea where she might be?
155
00:08:46,656 --> 00:08:48,832
Does she have a boyfriend?
156
00:08:49,050 --> 00:08:51,052
- Any family?
- Not that I know of.
157
00:08:51,792 --> 00:08:52,967
She's deaf.
158
00:08:53,228 --> 00:08:55,709
I don't know ASL,
so we don't really,
159
00:08:55,926 --> 00:08:58,407
you know, connect much.
160
00:08:58,581 --> 00:09:01,323
Okay, um...
thank you for your time,
161
00:09:01,541 --> 00:09:02,890
and, uh, next time
you see Benita,
162
00:09:03,107 --> 00:09:05,545
please pass along
my contact info.
163
00:09:06,546 --> 00:09:07,851
- Sure.
- Thank you.
164
00:09:15,816 --> 00:09:17,034
Hey, Izz.
165
00:09:20,037 --> 00:09:21,125
I'll head right over.
166
00:09:25,303 --> 00:09:26,522
This is where you get a job.
167
00:09:28,568 --> 00:09:30,395
What, you're leaving?
168
00:09:30,570 --> 00:09:32,615
I have a job. In construction.
169
00:09:33,007 --> 00:09:34,356
How are we supposed
to get around?
170
00:09:35,575 --> 00:09:36,576
The bus.
171
00:09:40,667 --> 00:09:41,711
Next.
172
00:09:43,800 --> 00:09:45,236
You two, over here.
173
00:09:49,806 --> 00:09:51,242
IDs.
174
00:10:02,384 --> 00:10:03,603
Lovely Amié.
175
00:10:04,038 --> 00:10:06,040
I got a hotel
with housekeeping vacancies.
176
00:10:06,649 --> 00:10:08,172
- That work?
- Of course.
177
00:10:08,390 --> 00:10:10,479
Report to the address
listed here.
178
00:10:12,046 --> 00:10:14,265
Dani Cruz, same position.
179
00:10:15,484 --> 00:10:16,398
How much does it pay?
180
00:10:16,746 --> 00:10:17,921
Ten an hour, cash.
181
00:10:18,835 --> 00:10:20,228
You got anything
with a higher hourly?
182
00:10:20,532 --> 00:10:23,187
Anything with boats?
Piloting 'em? Repairing 'em?
183
00:10:23,405 --> 00:10:25,276
I'm also good with computers.
Whatever's needed.
184
00:10:25,494 --> 00:10:27,452
I am a self-starter
and a quick learner--
185
00:10:27,627 --> 00:10:30,368
I place day laborers. Next!
186
00:10:31,369 --> 00:10:32,719
You're not giving me a job?
187
00:10:32,936 --> 00:10:35,373
Look at that.
You are a quick learner.
188
00:10:35,983 --> 00:10:38,289
Hang on.
We got off on the wrong foot.
189
00:10:38,507 --> 00:10:40,857
That's on me. I've just been
through a lot lately.
190
00:10:41,075 --> 00:10:42,032
Haven't we all?
191
00:10:43,512 --> 00:10:46,254
Please. I really need a job.
192
00:10:46,471 --> 00:10:47,603
So does everyone here.
193
00:10:48,212 --> 00:10:49,431
Next!
194
00:10:54,784 --> 00:10:56,046
Can I take a look at your card?
195
00:10:56,917 --> 00:10:59,746
Ah! Dani Cruz.
196
00:11:01,225 --> 00:11:02,357
I got a light touch.
197
00:11:22,116 --> 00:11:23,247
Oh!
198
00:11:23,726 --> 00:11:26,033
Welcome to Miami.
199
00:11:26,686 --> 00:11:28,035
I am going to ask where to go.
200
00:11:30,690 --> 00:11:32,126
Hi! How are you?
201
00:11:36,652 --> 00:11:37,784
Elias.
202
00:12:11,905 --> 00:12:12,993
Do I know you?
203
00:12:15,517 --> 00:12:16,866
No. Excuse me.
204
00:12:20,827 --> 00:12:21,915
What are you doing?
205
00:12:26,571 --> 00:12:28,356
I thought that guy was
one of the 12.
206
00:12:40,107 --> 00:12:41,804
- Hola, Mamá.
- Mamí.
207
00:12:43,284 --> 00:12:44,415
You're late.
208
00:12:46,940 --> 00:12:49,638
What happened to my shipment?
209
00:12:49,812 --> 00:12:51,771
The Jonzes had
a crisis of conscience.
210
00:12:51,988 --> 00:12:53,250
But I handled it.
211
00:12:54,817 --> 00:12:57,689
Why do you think
the Jonzes disobeyed you?
212
00:12:57,864 --> 00:12:59,039
A misjudgment.
213
00:12:59,387 --> 00:13:00,780
A mistake
that cost them their lives.
214
00:13:01,563 --> 00:13:03,913
That was the punishment,
not the crime.
215
00:13:05,001 --> 00:13:07,612
The Jonzes disobeyed you
216
00:13:07,787 --> 00:13:09,789
because they didn't respect you.
217
00:13:12,879 --> 00:13:14,663
Your father has passed.
218
00:13:14,837 --> 00:13:16,143
Blood is in the water.
219
00:13:16,360 --> 00:13:17,884
We need to grow.
220
00:13:18,101 --> 00:13:19,842
It is time to realize
221
00:13:20,060 --> 00:13:22,105
what I always knew was possible.
222
00:13:22,889 --> 00:13:24,586
Controlling Miami.
223
00:13:24,804 --> 00:13:27,763
Drugs, women, todo.
224
00:13:27,937 --> 00:13:31,071
But perhaps my sons
are too weak.
225
00:13:35,815 --> 00:13:37,599
Flakiest in town, French butter,
226
00:13:37,817 --> 00:13:39,514
- Brazilian cane sugar.
- Thank you.
227
00:13:39,731 --> 00:13:40,907
What do you have for me?
228
00:13:41,124 --> 00:13:42,299
Beat cop caught them loitering.
229
00:13:42,517 --> 00:13:44,475
No IDs, said they're
from El Salvador.
230
00:13:44,693 --> 00:13:47,174
Came over two nights ago
on a boat in Key Largo.
231
00:13:47,391 --> 00:13:49,829
Right near where the Tiger-
Jonze family was murdered.
232
00:13:50,046 --> 00:13:51,613
- Been called in yet?
- Figured you'd want
233
00:13:51,831 --> 00:13:53,354
a few minutes with them
before they're processed
234
00:13:53,571 --> 00:13:54,529
and sent back.
235
00:13:54,746 --> 00:13:56,008
Thanks.
236
00:13:56,009 --> 00:13:58,402
Oh, I, uh, I talked
to Benita's roommate.
237
00:13:58,794 --> 00:14:00,840
Saves me a stop.
What'd you find?
238
00:14:01,144 --> 00:14:03,016
She hasn't been home
since the day of the massacre.
239
00:14:03,581 --> 00:14:04,713
We saw her yesterday.
240
00:14:05,453 --> 00:14:07,759
- So, where is she now?
- With family?
241
00:14:07,934 --> 00:14:09,239
Mm-mm.
242
00:14:09,718 --> 00:14:10,675
Doesn't have any.
243
00:14:10,850 --> 00:14:12,503
I gotta take this. You wanna...
244
00:14:13,156 --> 00:14:14,244
Isabel?
245
00:14:58,854 --> 00:15:00,812
Ella?
246
00:15:02,292 --> 00:15:03,728
- Sí?
- Sí.
247
00:15:05,252 --> 00:15:07,689
Bien. Gracias a ambos.
248
00:15:24,662 --> 00:15:26,882
♪ If I cut my hair
hope I grow it long ♪
249
00:15:27,056 --> 00:15:29,058
♪ Back long, back time
like way before ♪
250
00:15:29,276 --> 00:15:31,582
♪ If I wear it straight
will they like me more? ♪
251
00:15:32,105 --> 00:15:33,496
Ah, yes!
252
00:15:33,497 --> 00:15:35,804
♪ Long hair make 'em stay
little longer ♪
253
00:15:35,978 --> 00:15:38,067
♪ Stay hair, stay straight
though we feel ashamed ♪
254
00:15:38,285 --> 00:15:40,504
♪ By the curls, waves
and natural things ♪
255
00:15:40,722 --> 00:15:42,506
♪ Curls, waves
and natural things ♪
256
00:15:42,724 --> 00:15:44,682
♪ Okay, one time
if I grow it long... ♪
257
00:15:45,379 --> 00:15:47,468
Come on.
258
00:15:47,685 --> 00:15:50,340
Damn it. Room service only,
no internet.
259
00:15:50,558 --> 00:15:51,951
The supervisor said
we are not to use that.
260
00:15:52,125 --> 00:15:53,865
I have to get online,
find my aunt.
261
00:15:54,431 --> 00:15:55,911
You do not have a phone number?
262
00:15:56,085 --> 00:15:58,958
Estranged aunt.
I've never met her.
263
00:15:59,175 --> 00:16:00,829
We are not meant to touch
the guest's belongings.
264
00:16:03,788 --> 00:16:05,921
It is time we got to work, no?
265
00:16:06,095 --> 00:16:07,270
In a sec.
266
00:16:08,010 --> 00:16:09,925
You'd be surprised
how lazy people can be.
267
00:16:10,099 --> 00:16:11,971
Most just use a basic series
of numbers for hotel safes
268
00:16:12,188 --> 00:16:13,407
because they're easy
to remember.
269
00:16:15,235 --> 00:16:16,149
- Uh...
- Oh!
270
00:16:16,366 --> 00:16:17,324
Dani. No.
271
00:16:17,541 --> 00:16:18,890
That is a bad idea.
272
00:16:19,065 --> 00:16:21,023
Mm-mm. Oh, here we go.
273
00:16:21,241 --> 00:16:24,113
I understand you want
to find your aunt,
274
00:16:24,331 --> 00:16:26,333
find out what the police
may have told her,
275
00:16:26,550 --> 00:16:28,726
but right now,
you need to do your job.
276
00:16:29,249 --> 00:16:31,033
- We both do.
- We will.
277
00:16:38,388 --> 00:16:40,477
Damn! Check out this club.
278
00:16:40,695 --> 00:16:41,652
Your aunt works there?
279
00:16:42,697 --> 00:16:44,003
I'll head over after our shift.
280
00:16:46,048 --> 00:16:46,918
Dani!
281
00:16:52,576 --> 00:16:54,535
Oh. Hi, there!
282
00:16:54,752 --> 00:16:57,494
Hello, ma'am. Uh,
we were just getting started.
283
00:16:57,712 --> 00:16:59,017
We can come back later.
284
00:16:59,018 --> 00:17:01,542
Oh, later will be nap time
for my grandson.
285
00:17:02,934 --> 00:17:03,892
- Carry on.
- Okay.
286
00:17:04,066 --> 00:17:04,980
Bye now.
287
00:17:05,154 --> 00:17:06,503
Enjoy your stay.
288
00:17:19,777 --> 00:17:21,301
Hmm.
289
00:17:22,041 --> 00:17:24,043
My hands are going to be scaly.
290
00:17:24,217 --> 00:17:26,828
I used to have such nice hands.
291
00:17:28,873 --> 00:17:31,050
What did you do before?
In Haiti?
292
00:17:31,224 --> 00:17:32,312
I taught English.
293
00:17:32,529 --> 00:17:33,704
Well, maybe
you could do that here.
294
00:17:34,966 --> 00:17:37,056
I would need
an American degree first.
295
00:17:37,447 --> 00:17:40,320
It will take time to have
money to spend on school.
296
00:17:41,060 --> 00:17:42,583
I guess we both
have adjusting to do.
297
00:17:47,066 --> 00:17:48,067
Hey.
298
00:17:50,199 --> 00:17:51,461
Can I get some fresh towels?
299
00:17:52,071 --> 00:17:53,942
- Sure.
- And some extra toiletries?
300
00:17:54,116 --> 00:17:55,639
I gotta pop on a call.
301
00:17:55,857 --> 00:17:57,946
Can you bring them to room 1722?
302
00:17:58,120 --> 00:17:59,948
1722, you got it.
303
00:18:03,778 --> 00:18:05,084
Come on in.
304
00:18:07,260 --> 00:18:10,045
You can just, uh,
set 'em down on the couch.
305
00:18:13,266 --> 00:18:14,397
Not so fast.
306
00:18:14,615 --> 00:18:16,486
I've gotta get back to work.
307
00:18:16,704 --> 00:18:19,272
No, no, no.
I can make it worth your while.
308
00:18:22,362 --> 00:18:24,059
- No. Thanks.
- Hey.
309
00:18:24,233 --> 00:18:25,756
I saw you check me-- Ah!
310
00:18:25,974 --> 00:18:27,236
You stupid bitch!
311
00:18:27,454 --> 00:18:29,934
Fucking crazy bitch!
312
00:18:30,109 --> 00:18:31,545
Hey! Stop!
313
00:18:31,762 --> 00:18:33,024
Get back here!
314
00:18:33,721 --> 00:18:35,462
- I just wanna talk!
- Dani?
315
00:18:39,118 --> 00:18:40,031
Go!
316
00:18:45,124 --> 00:18:46,995
Open up!
317
00:18:47,169 --> 00:18:48,431
Come on, I just wanna talk.
318
00:18:58,311 --> 00:18:59,268
Alright, he's gone.
319
00:19:00,356 --> 00:19:01,314
Who is he?
320
00:19:03,751 --> 00:19:05,056
The guy from earlier,
in the lobby.
321
00:19:05,753 --> 00:19:07,363
The one you thought
you recognized?
322
00:19:07,581 --> 00:19:08,973
Yeah. Piece of shit grabbed me.
323
00:19:09,539 --> 00:19:10,584
He thought he could...
324
00:19:10,801 --> 00:19:11,846
Are you okay?
325
00:19:12,629 --> 00:19:13,587
Yeah.
326
00:19:21,725 --> 00:19:23,988
Tell me that's not
from El Brazo.
327
00:19:24,163 --> 00:19:25,729
Best tres leches in town.
328
00:19:25,947 --> 00:19:26,948
Oh, I remember.
329
00:19:28,341 --> 00:19:29,559
Tim Kincaid.
330
00:19:30,821 --> 00:19:32,562
Here's what you
really came here for.
331
00:19:33,172 --> 00:19:35,174
The Jonze family autopsies.
332
00:19:40,701 --> 00:19:42,093
It's good to see you, Né.
333
00:19:43,530 --> 00:19:46,272
So, uh, what'd you find?
334
00:19:46,881 --> 00:19:49,623
Dental records confirm
three Jonze males,
335
00:19:49,840 --> 00:19:51,190
Dan, Wyatt, and Nathan,
336
00:19:51,407 --> 00:19:54,758
and four females,
Leah Tiger-Jonze, Carla Jonze,
337
00:19:54,976 --> 00:19:59,415
Rosi Jonze, her baby,
and Benita Ramirez.
338
00:19:59,807 --> 00:20:01,939
- Benita Ramirez?
- That's right.
339
00:20:02,810 --> 00:20:04,246
Oh, that can't be.
340
00:20:04,681 --> 00:20:07,510
I saw her leave the Tiger-Jonze
Marina the other day.
341
00:20:07,728 --> 00:20:09,643
Mm-mm, because Benita
was here with me.
342
00:20:10,861 --> 00:20:12,036
Hmm.
343
00:20:12,820 --> 00:20:14,735
- Any other remains?
- No.
344
00:20:16,519 --> 00:20:18,913
Well, what about the,
uh, Tiger-Jonze daughter,
345
00:20:19,130 --> 00:20:20,219
um, Etta?
346
00:20:20,610 --> 00:20:22,786
No, no, she wasn't one
of the bodies.
347
00:20:33,319 --> 00:20:35,234
- Dani Cruz?
- Yes?
348
00:20:35,408 --> 00:20:37,323
Turn in your uniform
immediately.
349
00:20:37,540 --> 00:20:38,714
What?
350
00:20:38,715 --> 00:20:40,108
Your services
are no longer needed.
351
00:20:40,282 --> 00:20:42,241
- Why?
- You accosted a guest.
352
00:20:42,415 --> 00:20:45,592
I... The creeper in 1722?
He grabbed me.
353
00:20:45,809 --> 00:20:47,550
No, Mr. Ayala said
you were aggressive.
354
00:20:47,768 --> 00:20:50,553
I was defending myself.
Mr. Ayala is a predator.
355
00:20:50,771 --> 00:20:53,295
- He's a VIP guest.
- She's telling the truth.
356
00:20:53,513 --> 00:20:55,645
- I saw him chasing her.
- Well, he mentioned you, too.
357
00:20:56,124 --> 00:20:57,908
Intentionally locking him
out of his room.
358
00:20:58,126 --> 00:21:00,781
- It was not his room.
- We didn't do anything wrong.
359
00:21:00,998 --> 00:21:03,349
You leave now
or I call hotel security,
360
00:21:04,175 --> 00:21:06,352
alert law enforcement and ICE,
361
00:21:06,569 --> 00:21:09,180
and have them send you back
to wherever it is you came from.
362
00:21:21,149 --> 00:21:22,368
Mr. Kincaid.
363
00:21:22,585 --> 00:21:24,544
- Mrs. Carver.
- You mentioned an update?
364
00:21:25,284 --> 00:21:26,807
Uh, yeah. Um...
365
00:21:28,243 --> 00:21:31,768
The Jonze family were
trafficking women
366
00:21:31,986 --> 00:21:33,292
in addition to running drugs.
367
00:21:36,338 --> 00:21:37,470
You're certain of this?
368
00:21:37,905 --> 00:21:39,385
Yeah, I talked
to a couple of girls
369
00:21:39,602 --> 00:21:41,822
who escaped a Jonze boat
before being scooped up
370
00:21:42,039 --> 00:21:44,520
by Miami-Dade PD.
371
00:21:44,738 --> 00:21:46,653
Do the police know who the
Jonzes were smuggling for?
372
00:21:47,654 --> 00:21:50,526
Not yet. There's one more thing.
373
00:21:50,961 --> 00:21:54,095
The daughter, Etta Tiger-Jonze,
might be alive.
374
00:21:55,052 --> 00:21:56,793
Her body wasn't found
at the crime scene.
375
00:21:59,405 --> 00:22:00,710
Stay close to the investigation.
376
00:22:00,928 --> 00:22:02,494
Keep me apprised
of developments, please.
377
00:22:02,495 --> 00:22:04,366
Is there anything in particular
you want me to look into?
378
00:22:04,584 --> 00:22:06,412
Knowing why this case
is important to you
379
00:22:06,629 --> 00:22:08,065
would help target my search.
380
00:22:10,590 --> 00:22:12,853
I'm considering developing
a project in Key Largo.
381
00:22:13,332 --> 00:22:15,334
I need to understand
if there are any risks involved.
382
00:22:16,378 --> 00:22:18,249
I'm not about to invest
hundreds of millions of dollars
383
00:22:18,424 --> 00:22:19,338
into a criminal hotbed.
384
00:22:19,773 --> 00:22:21,340
Given South Florida's history,
385
00:22:21,557 --> 00:22:23,254
it certainly is a possibility.
386
00:22:23,429 --> 00:22:25,692
It's a history I have
no interest in being party to.
387
00:22:26,475 --> 00:22:27,998
That's all, Mr. Kincaid.
Thank you.
388
00:22:29,348 --> 00:22:30,349
Of course.
389
00:22:32,438 --> 00:22:34,396
I'll, uh...
390
00:22:35,266 --> 00:22:36,355
I'll be in touch.
391
00:22:41,882 --> 00:22:43,099
The cops are on to you.
392
00:22:43,100 --> 00:22:44,711
It's a big fucking problem
you created.
393
00:22:44,928 --> 00:22:46,843
- What problem?
- Women, Sam.
394
00:22:47,540 --> 00:22:49,368
Women you and Teo trafficked.
395
00:22:49,585 --> 00:22:51,195
Police picked up two
and linked them to the Jonzes.
396
00:22:51,544 --> 00:22:52,980
- Fuck!
- How do you know that?
397
00:22:53,197 --> 00:22:54,634
I have someone staying close
to the investigation.
398
00:22:54,851 --> 00:22:57,201
- What have they found?
- Nothing that links you two yet.
399
00:22:57,376 --> 00:22:58,420
So what if the cops know?
400
00:22:58,725 --> 00:23:00,117
How many women
were on that boat?
401
00:23:00,335 --> 00:23:01,162
It doesn't fucking matter.
402
00:23:01,380 --> 00:23:02,729
How many?
403
00:23:03,120 --> 00:23:04,295
Twenty-four.
404
00:23:04,513 --> 00:23:06,254
That's 24 reasons
to give a fuck, Teo!
405
00:23:06,428 --> 00:23:08,691
Who's going to link us?
The Jonzes are dead.
406
00:23:08,909 --> 00:23:10,911
No, the daughter
may be fucking alive.
407
00:23:11,128 --> 00:23:12,739
- They never found her body.
- Doesn't matter.
408
00:23:12,956 --> 00:23:14,828
Anyone comes forward
to say anything,
409
00:23:15,394 --> 00:23:16,830
we make them go away
like we always do.
410
00:23:17,047 --> 00:23:18,178
Including the Jonze girl.
411
00:23:18,179 --> 00:23:19,397
I won't go down
for your mistakes.
412
00:23:19,398 --> 00:23:22,183
This isn't a mistake.
This is business.
413
00:23:31,279 --> 00:23:33,107
I can't fucking believe this.
414
00:23:33,324 --> 00:23:35,152
You must learn
to keep your head down.
415
00:23:35,370 --> 00:23:36,458
- What?
- You need to understand
416
00:23:36,676 --> 00:23:38,373
where you fit in the world.
417
00:23:39,418 --> 00:23:42,072
Guests have money. Money wins.
418
00:23:42,290 --> 00:23:43,857
- We do not matter.
- I don't accept that.
419
00:23:44,074 --> 00:23:46,686
Then accept this.
My family is at risk.
420
00:23:47,338 --> 00:23:51,125
- I am at risk by helping you.
- That's not fair.
421
00:23:51,342 --> 00:23:52,734
There is no fair
for you anymore.
422
00:23:52,735 --> 00:23:55,129
You are no longer
a middle-class American girl.
423
00:23:55,346 --> 00:23:56,304
You think I don't know that?
424
00:23:56,478 --> 00:23:58,349
Your actions tell me you do not.
425
00:24:00,613 --> 00:24:02,310
There are consequences.
426
00:24:03,006 --> 00:24:06,053
Real consequences
for people like us.
427
00:24:07,794 --> 00:24:08,925
I was attacked.
428
00:24:11,362 --> 00:24:14,104
And I am sorry
that happened to you.
429
00:24:15,758 --> 00:24:17,978
What that man did is wrong,
430
00:24:18,195 --> 00:24:20,633
but the rules
that kept you safe before
431
00:24:20,850 --> 00:24:22,112
no longer apply to you.
432
00:24:25,202 --> 00:24:27,030
I crossed an ocean...
433
00:24:28,031 --> 00:24:29,250
to get here.
434
00:24:32,340 --> 00:24:34,298
I cannot be put in a position
435
00:24:34,908 --> 00:24:36,126
where I will be sent back.
436
00:24:41,349 --> 00:24:42,698
I hear you.
437
00:24:45,092 --> 00:24:46,223
I do.
438
00:25:06,113 --> 00:25:08,158
Hey, Lovely! Wait up!
439
00:25:09,551 --> 00:25:11,031
Now what are you doing?
440
00:25:11,510 --> 00:25:12,728
There's a lost and found.
441
00:25:13,947 --> 00:25:15,949
The day might have turned
to shit, but...
442
00:25:16,906 --> 00:25:20,431
doesn't mean the night has to.
443
00:25:22,042 --> 00:25:23,172
What do you think?
444
00:25:23,173 --> 00:25:24,435
Is this hot enough
for a nightclub?
445
00:25:28,788 --> 00:25:30,310
There is Stanley.
446
00:25:30,311 --> 00:25:31,965
Come on, let's get
to my Aunt Carmen's club.
447
00:25:32,792 --> 00:25:33,967
Not an Uber.
448
00:25:34,533 --> 00:25:37,840
Oh, Stanley.
Didn't even recognize us.
449
00:25:40,016 --> 00:25:41,540
I have an eye
for what looks good.
450
00:25:42,541 --> 00:25:44,151
- Thanks for picking us up.
- Where are you going?
451
00:25:45,500 --> 00:25:46,893
Ocean Ten.
452
00:25:50,940 --> 00:25:52,333
♪ My love, this will do ♪
453
00:25:52,768 --> 00:25:55,249
♪ Take it all and
I know you want me to ♪
454
00:25:56,424 --> 00:25:58,644
So many beautiful people.
455
00:25:58,861 --> 00:26:00,646
The cover's a hundred bucks.
456
00:26:00,863 --> 00:26:02,430
You were fired. Can't afford it.
457
00:26:02,909 --> 00:26:04,214
There's gotta be another way in.
458
00:26:05,215 --> 00:26:06,521
You mind driving around back?
459
00:26:15,269 --> 00:26:16,575
You got any tools in the back?
460
00:26:22,537 --> 00:26:23,886
Give me that.
461
00:26:24,104 --> 00:26:25,105
You will take all night.
462
00:26:27,977 --> 00:26:29,544
Stan the man!
463
00:26:35,942 --> 00:26:37,291
Join us, Stanley.
464
00:26:38,248 --> 00:26:39,814
The music sounds bad.
465
00:26:39,815 --> 00:26:42,383
It's not Yacht Rock. I get it.
We'll take the bus back.
466
00:26:42,601 --> 00:26:43,993
Strange people ride
the bus at night,
467
00:26:44,211 --> 00:26:45,473
I will give you a ride.
468
00:26:45,647 --> 00:26:46,605
You're the best.
469
00:26:49,825 --> 00:26:51,740
♪ My love, this will do ♪
470
00:26:52,045 --> 00:26:54,438
♪ Take it all and
I know you want me to ♪
471
00:26:56,615 --> 00:26:58,617
♪ My love, this will do ♪
472
00:26:59,226 --> 00:27:02,969
♪ It's binding me to you,
it's binding me to you ♪
473
00:27:03,186 --> 00:27:04,318
♪ It's binding me ♪
474
00:27:05,014 --> 00:27:06,276
♪ My love, this will do ♪
475
00:27:13,283 --> 00:27:14,676
Okay, come on,
let's find my aunt.
476
00:27:16,547 --> 00:27:18,071
♪ My love, this will do ♪
477
00:27:18,288 --> 00:27:21,727
♪ It's binding me to you,
it's binding me to you ♪
478
00:27:21,944 --> 00:27:22,902
♪ It's binding me ♪
479
00:27:31,562 --> 00:27:32,651
Oh my God!
480
00:27:32,825 --> 00:27:34,261
♪ My love, this will do ♪
481
00:28:08,687 --> 00:28:09,688
Hey.
482
00:28:23,092 --> 00:28:24,398
You're supposed to be dead.
483
00:28:24,615 --> 00:28:25,747
Aunt Carmen? How did you--
484
00:28:25,965 --> 00:28:28,097
Not here. My office, now.
485
00:28:41,110 --> 00:28:42,155
Please stop staring at me.
486
00:28:43,460 --> 00:28:44,505
Sorry.
487
00:28:46,463 --> 00:28:47,595
It's just weird.
488
00:28:47,769 --> 00:28:49,292
You look and sound
just like my mom.
489
00:28:49,510 --> 00:28:50,859
What are you doing here?
490
00:28:51,077 --> 00:28:52,687
Cops said the entire
family was killed,
491
00:28:52,861 --> 00:28:53,993
so how are you alive?
492
00:28:54,210 --> 00:28:55,603
I wasn't there when it happened.
493
00:28:55,777 --> 00:28:57,257
Why didn't you go to the police?
494
00:28:58,040 --> 00:28:59,520
I was scared.
495
00:28:59,781 --> 00:29:02,262
Thought whoever did it
might come after me, so I ran.
496
00:29:03,742 --> 00:29:05,787
Did the cops say
who they think did it?
497
00:29:06,179 --> 00:29:07,397
Share any leads?
498
00:29:07,615 --> 00:29:09,530
Cops think their murders
are cartel-related.
499
00:29:10,705 --> 00:29:12,620
- Which one?
- They don't know.
500
00:29:12,794 --> 00:29:14,056
What difference would it make?
501
00:29:14,753 --> 00:29:16,101
Wouldn't you want to know?
502
00:29:16,102 --> 00:29:19,670
No. Get involved with bad shit,
bad shit happens.
503
00:29:22,369 --> 00:29:23,979
I've got to get back to work.
504
00:29:24,632 --> 00:29:26,852
I didn't know where else to go.
505
00:29:28,027 --> 00:29:29,463
You're the only family
I have left.
506
00:29:34,294 --> 00:29:35,382
Sorry for your loss, kid.
507
00:29:35,599 --> 00:29:37,688
Dani. I go by Dani now.
508
00:29:38,124 --> 00:29:40,300
Fine. Dani. Listen.
509
00:29:41,127 --> 00:29:43,999
I can't do this. I'm sorry.
510
00:29:47,089 --> 00:29:50,136
- I'm not here for money.
- Just take it. Alright?
511
00:29:50,745 --> 00:29:52,225
I never saw you.
I won't say shit to anyone
512
00:29:52,442 --> 00:29:53,748
about you being alive.
513
00:29:56,795 --> 00:29:57,796
That's it?
514
00:30:00,450 --> 00:30:01,669
It's all I have to give.
515
00:30:03,627 --> 00:30:06,326
Get your friend.
Don't come back here.
516
00:30:27,303 --> 00:30:28,391
My brother
has spoken to you
517
00:30:28,609 --> 00:30:29,653
about our particular needs?
518
00:30:29,828 --> 00:30:31,003
Sure has.
519
00:30:31,438 --> 00:30:32,787
Are you familiar
with these waters?
520
00:30:34,180 --> 00:30:35,746
Shit.
521
00:30:36,356 --> 00:30:39,620
I know every tide, sandbar,
channel, and current out there.
522
00:30:39,838 --> 00:30:41,055
I've been running contraband
523
00:30:41,056 --> 00:30:42,841
well before you grew hair
on your balls.
524
00:30:43,015 --> 00:30:45,582
Never dropped a load,
never gave nobody up.
525
00:30:46,018 --> 00:30:48,672
- Ms. Myers?
- Navigation isn't the issue.
526
00:30:48,847 --> 00:30:50,239
Like I was telling Samuel,
527
00:30:50,457 --> 00:30:52,241
Coasties are
your biggest problem.
528
00:30:52,851 --> 00:30:56,332
These routes run along multiple
interdiction zones and traps.
529
00:30:56,550 --> 00:30:57,943
That's why it comes down
to planning,
530
00:30:58,160 --> 00:31:01,207
time, tides,
drop locations, weather.
531
00:31:01,860 --> 00:31:03,252
All of it needs
to be taken into account.
532
00:31:03,470 --> 00:31:04,950
To minimize risk.
533
00:31:05,341 --> 00:31:08,475
The position also requires
a certain moral flexibility.
534
00:31:09,911 --> 00:31:11,434
How do you feel
about running women?
535
00:31:11,652 --> 00:31:13,741
Drugs, women,
536
00:31:13,915 --> 00:31:15,656
donkey dicks, rubber dog shit,
537
00:31:15,874 --> 00:31:18,398
it don't matter to me
as long as the money's green.
538
00:31:19,181 --> 00:31:21,880
- Ms. Myers?
- No moral qualms here.
539
00:31:24,099 --> 00:31:25,144
Give us a moment.
540
00:31:31,628 --> 00:31:32,891
What do you think?
541
00:31:34,109 --> 00:31:35,676
He's good, but he's a cowboy.
542
00:31:35,894 --> 00:31:38,070
She's measured.
Does her homework.
543
00:31:38,287 --> 00:31:39,898
You two seem
to have a shorthand.
544
00:31:40,420 --> 00:31:43,249
It's about reliability.
That's what we need right now.
545
00:31:43,989 --> 00:31:45,555
She's less likely
to make a mistake.
546
00:31:54,738 --> 00:31:55,957
Mr. Boone.
547
00:31:56,175 --> 00:31:57,567
Just Boone. I work for a living.
548
00:31:59,787 --> 00:32:00,831
The job is yours.
549
00:32:02,703 --> 00:32:04,444
I appreciate your time,
Ms. Myers.
550
00:32:05,401 --> 00:32:06,750
My brother will show you out.
551
00:32:13,627 --> 00:32:14,933
Thank you for coming in.
552
00:32:16,630 --> 00:32:18,501
I'm sorry we won't
be working together.
553
00:32:18,719 --> 00:32:20,895
Ah! What the fuck?
554
00:32:22,027 --> 00:32:23,550
Our routes are proprietary.
555
00:32:24,246 --> 00:32:25,682
I'm sure you understand.
556
00:32:27,380 --> 00:32:28,772
We'll call you
when you're needed.
557
00:32:31,601 --> 00:32:33,952
Okay,
I'm going. I'm going.
558
00:32:34,126 --> 00:32:35,344
Why'd you change your mind?
559
00:32:35,562 --> 00:32:36,693
I didn't.
560
00:32:37,477 --> 00:32:39,348
- Boone's the right fit.
- Based on what?
561
00:32:39,566 --> 00:32:40,871
Gut instinct.
562
00:32:41,829 --> 00:32:44,136
We need a killer
more than we need a thinker.
563
00:32:45,789 --> 00:32:47,139
Help my brother clean this up.
564
00:32:55,234 --> 00:32:56,409
Hi, Mrs. Stratton.
565
00:32:56,626 --> 00:32:58,628
Tim Kincaid,
Private Investigator.
566
00:32:59,412 --> 00:33:02,241
I saw on the, uh,
Tiger-Jonze Marina log
567
00:33:02,458 --> 00:33:05,374
that, uh, you were
on a boat tour. Is that right?
568
00:33:05,592 --> 00:33:07,115
God, it was a nightmare.
569
00:33:07,333 --> 00:33:09,030
Oh, a nightmare. How so?
570
00:33:09,248 --> 00:33:11,076
Well, that ruffian leading it.
571
00:33:11,293 --> 00:33:13,382
- Etta Tiger-Jonze?
- Ugh, yes.
572
00:33:13,600 --> 00:33:14,862
What do you remember about her?
573
00:33:15,036 --> 00:33:16,471
She was dangerous.
574
00:33:16,472 --> 00:33:18,213
She tried to bait an alligator
right off the bow
575
00:33:18,431 --> 00:33:20,607
- with a raw chicken!
- No, an alligator?
576
00:33:20,824 --> 00:33:22,435
She put everyone
on that boat in danger.
577
00:33:22,652 --> 00:33:26,439
Yeah. Any, any other detail
you can recall?
578
00:33:26,656 --> 00:33:28,049
Any-anything at all?
579
00:33:28,397 --> 00:33:31,531
Yes, there was
a, a tip jug with a label.
580
00:33:31,748 --> 00:33:36,536
- For Miami, "UM".
- U...M.
581
00:33:36,753 --> 00:33:39,713
Thank you so much.
Thank you. Alright. Bye-bye.
582
00:33:44,283 --> 00:33:46,111
You two must be
the shit bottom of the barrel
583
00:33:46,328 --> 00:33:47,721
if they sent you here.
584
00:33:47,938 --> 00:33:49,418
Oh.
585
00:33:50,376 --> 00:33:52,030
It says here you were fired.
586
00:33:52,247 --> 00:33:54,249
Fired for accosting a guest.
587
00:33:54,467 --> 00:33:57,687
I have no patience
for aggressive personalities.
588
00:33:58,427 --> 00:33:59,820
They're impossible to manage.
589
00:34:00,516 --> 00:34:01,952
You two will not be a good fit.
590
00:34:04,216 --> 00:34:06,218
Wait. Hang on a sec.
591
00:34:06,435 --> 00:34:09,047
We're hard workers. Reliable.
592
00:34:09,221 --> 00:34:10,483
Plenty more where you came from.
593
00:34:15,531 --> 00:34:16,663
Nice Wawel Dragon.
594
00:34:18,491 --> 00:34:20,058
You from Kraków originally?
595
00:34:22,973 --> 00:34:24,453
I am.
596
00:34:24,671 --> 00:34:27,108
I always liked that story.
The one about the Polish prince.
597
00:34:27,630 --> 00:34:28,805
Figured out a way
to slay the dragon
598
00:34:29,023 --> 00:34:30,155
using sulfur-filled decoys?
599
00:34:31,069 --> 00:34:32,331
Cute parlor trick.
600
00:34:33,071 --> 00:34:35,986
Alright, you've wasted
enough of my time. Go.
601
00:34:36,161 --> 00:34:37,553
You lost family
in the Holocaust.
602
00:34:38,902 --> 00:34:41,166
- And you know this how?
- Your necklace.
603
00:34:42,123 --> 00:34:44,517
Zachor, it means
"remember" in Hebrew.
604
00:34:49,304 --> 00:34:50,479
Were your parents in Auschwitz?
605
00:34:52,090 --> 00:34:53,743
They died there.
606
00:34:54,048 --> 00:34:57,269
I cannot imagine the suffering
your family must have endured.
607
00:34:57,747 --> 00:35:00,881
Most young people don't know
of such things or care.
608
00:35:01,664 --> 00:35:05,103
They have no real
knowledge of the past.
609
00:35:06,321 --> 00:35:07,496
As for me...
610
00:35:10,630 --> 00:35:12,458
I cannot forget.
611
00:35:15,548 --> 00:35:16,897
The past is what defines us.
612
00:35:25,427 --> 00:35:26,820
Alright.
613
00:35:27,777 --> 00:35:29,214
I will give you a chance.
614
00:35:29,823 --> 00:35:32,130
But you slack off
or cause any problems
615
00:35:32,347 --> 00:35:34,001
and you will be out
on your asses.
616
00:35:34,523 --> 00:35:38,919
I expect crisp hospital corners
and cleaning behind the toilets
617
00:35:39,137 --> 00:35:40,790
where stray pee splashes.
618
00:35:41,269 --> 00:35:45,055
Follow my rules...
or face consequences.
619
00:35:45,795 --> 00:35:46,796
Agreed?
620
00:35:48,102 --> 00:35:49,147
So, go.
621
00:35:49,364 --> 00:35:50,974
Supply closet is to your left.
622
00:35:52,454 --> 00:35:54,891
Can you get the other corner?
623
00:35:57,981 --> 00:36:01,289
Dani? A little help
with that corner.
624
00:36:03,073 --> 00:36:04,118
Sorry.
625
00:36:06,555 --> 00:36:07,730
Are you okay?
626
00:36:09,036 --> 00:36:10,037
Yeah, it's nothing.
627
00:36:11,821 --> 00:36:13,997
Dani, what is going on?
628
00:36:16,130 --> 00:36:17,348
My Aunt Carmen.
629
00:36:17,349 --> 00:36:19,481
I know it did not go
the way you wanted,
630
00:36:19,699 --> 00:36:21,222
but she did give you money.
631
00:36:22,180 --> 00:36:24,617
Yeah, which went right to
paying off my debt to Stanley.
632
00:36:27,054 --> 00:36:28,838
There's so much I wanted to ask.
633
00:36:29,056 --> 00:36:30,318
You said the police
did not share
634
00:36:30,536 --> 00:36:32,494
any information with her.
635
00:36:32,712 --> 00:36:34,104
It's more than that. It's...
636
00:36:39,719 --> 00:36:41,286
I knew she and my mom
didn't get along.
637
00:36:42,765 --> 00:36:45,246
But her sister's dead.
She doesn't seem to care.
638
00:36:46,116 --> 00:36:50,382
And she is the last living link
I have to my mom.
639
00:36:50,599 --> 00:36:52,601
The only family I have left.
640
00:36:55,691 --> 00:36:57,911
My mother did not get along
with her brother.
641
00:36:58,825 --> 00:37:01,044
He cheated her
out of some money.
642
00:37:02,089 --> 00:37:03,699
He made trouble for her.
643
00:37:06,485 --> 00:37:07,964
But when she got sick,
644
00:37:08,748 --> 00:37:12,578
he brought food for her
every day until she passed.
645
00:37:13,579 --> 00:37:15,015
Families are complicated,
646
00:37:15,233 --> 00:37:19,628
but in the end,
blood calls to blood.
647
00:37:22,718 --> 00:37:25,155
Maybe it is worth
trying again with your aunt.
648
00:37:49,484 --> 00:37:50,790
Holy Shit!
649
00:37:58,841 --> 00:38:00,713
Jesus fucking Christ!
650
00:38:01,235 --> 00:38:03,237
Don't ever sneak up
on a person like that.
651
00:38:03,411 --> 00:38:05,326
I didn't mean to surprise you.
I-I just want to talk.
652
00:38:05,544 --> 00:38:06,980
What the hell were you thinking?
653
00:38:08,373 --> 00:38:09,678
No one told me you were twins.
654
00:38:11,550 --> 00:38:12,507
What?
655
00:38:13,334 --> 00:38:14,509
Twins. You and my mom.
656
00:38:14,727 --> 00:38:17,512
No one ever mentioned that.
657
00:38:20,646 --> 00:38:21,734
What do you want from me?
658
00:38:22,343 --> 00:38:24,867
I don't know. It just feels like
659
00:38:25,085 --> 00:38:26,652
we're supposed to know
each other, doesn't it?
660
00:38:26,869 --> 00:38:28,393
How did you even recognize me?
661
00:38:29,089 --> 00:38:31,483
When the police notified me,
they showed me a recent picture.
662
00:38:32,310 --> 00:38:33,528
It wasn't some
mystical connection,
663
00:38:33,746 --> 00:38:34,877
if that's what you're thinking.
664
00:38:35,617 --> 00:38:37,053
But we're blood,
isn't that supposed
665
00:38:37,271 --> 00:38:39,186
- to mean something?
- Blood is overrated.
666
00:38:39,665 --> 00:38:42,320
Whatever went down with you
and my mom is not my fault.
667
00:38:48,587 --> 00:38:51,590
How are you getting by?
Do you have a place to stay?
668
00:38:54,680 --> 00:38:56,986
I work housekeeping at a motel
and bunk with stray kittens
669
00:38:57,204 --> 00:38:59,380
in a rusted-out Bel Air.
670
00:39:02,470 --> 00:39:04,342
Look, I can pull strings
at the club.
671
00:39:05,691 --> 00:39:06,865
Throw you a few shifts a week.
672
00:39:06,866 --> 00:39:07,954
It's not much,
but it might help you
673
00:39:08,171 --> 00:39:09,129
get on your feet.
674
00:39:09,651 --> 00:39:11,871
- You're who now? Dani?
- Cruz.
675
00:39:12,350 --> 00:39:15,701
Fine. You're Dani Cruz,
and I am your boss.
676
00:39:15,918 --> 00:39:18,834
This is a business offer,
nothing more. Understood?
677
00:39:19,052 --> 00:39:20,923
Yeah, understood. Thank you.
678
00:39:23,665 --> 00:39:25,058
Can Lovely have a job, too?
679
00:39:28,148 --> 00:39:29,105
Who's Lovely?
680
00:39:29,932 --> 00:39:31,238
I love your club!
681
00:39:36,461 --> 00:39:38,201
Nightlife in Miami
is about curating
682
00:39:38,376 --> 00:39:40,378
the perfect environment
for our clientele.
683
00:39:41,030 --> 00:39:43,729
That's why it's important
to create a balanced ecosystem
684
00:39:43,946 --> 00:39:45,644
with the right elements
and ratios of people.
685
00:39:46,688 --> 00:39:50,736
Beautiful women,
celebrities, sex workers,
686
00:39:50,953 --> 00:39:54,000
politicians, tourists,
and gangsters.
687
00:39:55,088 --> 00:39:57,743
As for rules, there are four,
and they're absolute.
688
00:39:57,960 --> 00:40:00,615
No fighting, no weapons,
no fucking in the open.
689
00:40:00,833 --> 00:40:03,183
- People fuck in the open?
- It's a rule for a reason.
690
00:40:04,314 --> 00:40:05,533
And no drugs,
691
00:40:05,751 --> 00:40:07,753
unless they're dealt
by authorized dealers.
692
00:40:08,493 --> 00:40:11,060
How do you know
who's authorized?
693
00:40:11,278 --> 00:40:13,585
- Above your pay grade.
- Gangsters come here?
694
00:40:13,802 --> 00:40:14,803
They're good for business.
695
00:40:15,021 --> 00:40:16,457
Spend like drunken sailors.
696
00:40:16,675 --> 00:40:18,416
Any beef they have
is left at the door.
697
00:40:18,590 --> 00:40:19,765
This is neutral ground.
698
00:40:26,162 --> 00:40:27,468
What will we be doing?
699
00:40:28,991 --> 00:40:31,907
This bottle girl uniform
is pretty!
700
00:40:32,125 --> 00:40:33,779
- That'll look great on you.
- And you,
701
00:40:33,996 --> 00:40:36,564
why did you choose
to work as a barback?
702
00:40:36,782 --> 00:40:38,218
Less visibility.
703
00:40:40,481 --> 00:40:43,179
Dani, we are meant
to change into our uniform.
704
00:40:43,397 --> 00:40:44,442
We will.
705
00:40:45,007 --> 00:40:46,008
But you are not changing.
706
00:40:46,226 --> 00:40:47,270
Just take a second.
707
00:40:47,662 --> 00:40:50,056
- What will?
- Scrubbing CCTV footage.
708
00:40:50,448 --> 00:40:51,666
Why?
709
00:40:52,362 --> 00:40:53,842
Carmen said
gangsters come to this club.
710
00:40:54,060 --> 00:40:56,149
Dani, I do not wish
to get fired again.
711
00:40:57,367 --> 00:40:59,021
- Come on!
- Understood.
712
00:41:02,547 --> 00:41:04,331
New girl! I need clean glasses.
713
00:41:05,419 --> 00:41:06,376
We're out.
714
00:41:06,551 --> 00:41:07,682
So, get your ass on the floor,
715
00:41:07,900 --> 00:41:09,423
bus the dirty ones,
and clean 'em!
716
00:41:12,687 --> 00:41:13,775
Hey. Can I get a mojito?
717
00:41:13,993 --> 00:41:15,734
Boobzilla can help you.
718
00:41:18,171 --> 00:41:19,477
I prefer you.
719
00:41:19,868 --> 00:41:22,131
And I prefer not
to get fired my first night.
720
00:41:22,349 --> 00:41:23,306
I thought it was
your first night.
721
00:41:23,481 --> 00:41:24,656
- Oh, yeah?
- Yeah.
722
00:41:24,873 --> 00:41:25,831
I would have remembered you
723
00:41:26,048 --> 00:41:27,615
if I'd seen you in here before.
724
00:41:27,833 --> 00:41:29,095
Okay, Casanova.
725
00:41:30,096 --> 00:41:31,924
You know, he, he was more
of an adventurer
726
00:41:32,141 --> 00:41:33,273
than a ladies' man.
727
00:41:33,491 --> 00:41:34,708
Then maybe he
shouldn't have committed
728
00:41:34,709 --> 00:41:36,581
his sexual exploits
to the written word.
729
00:41:39,671 --> 00:41:41,281
- Touché.
- Touché?
730
00:41:41,499 --> 00:41:43,022
Come on, man.
731
00:41:43,239 --> 00:41:44,545
Hey, you laughed. I win.
732
00:41:44,763 --> 00:41:46,591
Laughed? That was
a smirk at best.
733
00:41:46,808 --> 00:41:49,158
Yo, new girl, where are
my fucking glasses?
734
00:41:50,856 --> 00:41:52,118
I'm Matt, by the way.
735
00:41:52,727 --> 00:41:54,860
Nice to meet you, Matt.
I'm busy.
736
00:42:08,221 --> 00:42:09,788
I'm off the clock, Kincaid.
737
00:42:12,399 --> 00:42:14,575
Cleaning girl, Benita Ramirez...
738
00:42:16,664 --> 00:42:18,231
died with the Jonze family.
739
00:42:19,624 --> 00:42:21,539
So, who'd we see the other day?
740
00:42:23,845 --> 00:42:26,065
Might have been
the daughter, Etta.
741
00:42:26,282 --> 00:42:30,069
- She hasn't come forward.
- Well, would you?
742
00:42:30,286 --> 00:42:31,940
The entire family
was slaughtered.
743
00:42:34,987 --> 00:42:37,119
She might have seen
something, know something.
744
00:42:37,337 --> 00:42:39,513
- We might have a witness.
- Careful.
745
00:42:40,427 --> 00:42:42,081
You're starting
to sound like a cop.
746
00:42:42,472 --> 00:42:43,952
Someone needs to find her.
747
00:42:44,692 --> 00:42:46,912
The wrong people
could be looking for her.
748
00:42:52,570 --> 00:42:54,049
Left you some crumbs.
749
00:43:12,285 --> 00:43:16,158
Izz... you shouldn't have.
750
00:43:16,376 --> 00:43:18,160
Don't say
I never gave you anything.
751
00:43:38,398 --> 00:43:40,618
Whoo!
752
00:43:44,709 --> 00:43:46,624
I made a $500 tip!
753
00:43:46,798 --> 00:43:49,017
Okay, next time
we grab burgers, you're buying.
754
00:43:49,235 --> 00:43:51,019
After I clear my debt
with Stanley.
755
00:43:51,629 --> 00:43:53,108
Who knows?
I might earn enough tonight
756
00:43:53,326 --> 00:43:54,501
to buy a smartphone.
757
00:44:02,161 --> 00:44:03,423
- Hey.
- Hey.
758
00:44:03,771 --> 00:44:04,903
There you go.
759
00:44:05,643 --> 00:44:07,427
There you go. There you go.
760
00:44:11,561 --> 00:44:13,738
Excuse me, please.
761
00:44:21,876 --> 00:44:23,661
Come here. I'll make it better.
762
00:44:23,878 --> 00:44:25,227
Don't touch me!
763
00:44:25,445 --> 00:44:26,751
Who the fuck
do you think you are?
764
00:44:26,968 --> 00:44:28,100
Okay, night is over.
765
00:44:29,275 --> 00:44:30,798
No, I don't think so, bitch.
766
00:44:33,192 --> 00:44:35,107
- Hey!
- Get him out of here, now!
767
00:44:36,935 --> 00:44:37,892
Get up!
768
00:44:47,815 --> 00:44:49,687
Where did you learn
to fight like that?
769
00:44:49,904 --> 00:44:51,210
The Marines.
770
00:44:52,428 --> 00:44:53,778
Can you teach me?
771
00:44:55,431 --> 00:44:58,217
The best way to win a fight
is to not have one.
772
00:45:07,617 --> 00:45:08,662
What is it?
773
00:45:09,707 --> 00:45:11,012
Tusi.
774
00:45:11,230 --> 00:45:12,884
Those assholes must
have snuck it in.
775
00:45:13,319 --> 00:45:14,537
How do you know?
776
00:45:14,712 --> 00:45:16,104
My guys don't move
synthetic shit.
777
00:45:17,410 --> 00:45:18,541
Your guys didn't move it.
778
00:45:22,023 --> 00:45:23,068
She did.
779
00:45:27,463 --> 00:45:29,117
Hey, team, blonde, purple dress,
780
00:45:29,335 --> 00:45:30,510
moving to the front.
781
00:45:30,728 --> 00:45:31,772
Hold her.
782
00:45:34,383 --> 00:45:36,821
Hey! What the--
You can't just...
783
00:45:37,038 --> 00:45:38,387
Heard you're dealing in my club.
784
00:45:38,605 --> 00:45:39,998
I need to take a look inside.
785
00:45:40,215 --> 00:45:42,087
I only sell one thing, hon.
786
00:45:42,304 --> 00:45:43,436
And it's not drugs.
787
00:45:53,402 --> 00:45:55,274
She's clean. She can go.
788
00:45:55,491 --> 00:45:56,405
Wait.
789
00:45:58,843 --> 00:46:02,411
Wha-- Hey! What the-- Fuck.
790
00:46:05,501 --> 00:46:06,851
I have your face now.
791
00:46:07,416 --> 00:46:08,591
Don't show it here again.
792
00:46:14,859 --> 00:46:16,861
When your shift is over,
come to my office.
793
00:46:30,788 --> 00:46:32,137
Son of a bitch.
794
00:47:18,705 --> 00:47:19,967
How'd you do it?
795
00:47:21,142 --> 00:47:22,143
Do what?
796
00:47:24,145 --> 00:47:25,712
Figure out Blondie was slinging.
797
00:47:27,018 --> 00:47:28,192
Roid-Rage was snorting white
798
00:47:28,193 --> 00:47:29,368
when she took him
into the bathroom.
799
00:47:29,847 --> 00:47:31,544
Five seconds later,
when they came out,
800
00:47:31,761 --> 00:47:32,850
the coke he had was pink.
801
00:47:37,724 --> 00:47:39,813
Not many people would
remember details like that.
802
00:47:40,901 --> 00:47:41,989
You have a gift.
803
00:47:43,338 --> 00:47:44,949
Well, sometimes it feels
like a curse.
804
00:47:48,039 --> 00:47:49,475
You hungry?
805
00:47:57,918 --> 00:47:59,354
Mm.
806
00:48:00,225 --> 00:48:02,096
Pineapple is definitely
the best.
807
00:48:02,314 --> 00:48:03,924
Pff. No way.
808
00:48:05,230 --> 00:48:07,319
It's guava. No contest.
809
00:48:09,582 --> 00:48:10,844
Leah thought so, too.
810
00:48:12,498 --> 00:48:14,674
Had many a twin argument
over which is better.
811
00:48:15,849 --> 00:48:17,024
You came here with my mom?
812
00:48:21,768 --> 00:48:23,074
When we'd miss curfew
in high school,
813
00:48:23,291 --> 00:48:24,858
our father would lock us
out of the house.
814
00:48:27,382 --> 00:48:29,907
We'd come here
and split a pastelito.
815
00:48:32,170 --> 00:48:33,693
Only had enough scratch for one
816
00:48:33,911 --> 00:48:35,086
and we'd take turns ordering.
817
00:48:36,261 --> 00:48:37,958
One morning it'd be pineapple...
818
00:48:39,046 --> 00:48:40,221
the next guava.
819
00:48:43,311 --> 00:48:45,270
We'd hole up here
until Dad left for work
820
00:48:45,487 --> 00:48:46,793
and Mom would let us back in.
821
00:48:52,364 --> 00:48:53,365
Hmm?
822
00:48:58,109 --> 00:48:59,197
You don't speak Spanish?
823
00:49:01,112 --> 00:49:02,330
My mom never taught me.
824
00:49:04,376 --> 00:49:07,074
Yeah, well...
that sponge brain of yours
825
00:49:07,292 --> 00:49:08,858
will absorb it soon enough.
826
00:49:29,270 --> 00:49:31,620
You okay? What's up?
827
00:49:31,838 --> 00:49:33,231
It's nothing.
828
00:49:36,321 --> 00:49:37,800
Welling tears ain't nothing.
829
00:49:37,975 --> 00:49:38,888
It's stupid.
830
00:49:41,195 --> 00:49:42,501
Try me.
831
00:49:48,028 --> 00:49:49,682
Sometimes it's hard
to look at you.
832
00:49:51,771 --> 00:49:53,381
'Cause all I see
is my mom's face.
833
00:49:59,431 --> 00:50:01,085
And all I want to do
is let her know
834
00:50:01,302 --> 00:50:02,912
that I should have been
a better daughter.
835
00:50:05,263 --> 00:50:07,526
Apologize for all the chickens
I stole out of the freezer.
836
00:50:10,181 --> 00:50:11,617
Tell her that it was me
who accidentally set
837
00:50:11,834 --> 00:50:13,445
the Christmas tree
on fire, not Wyatt.
838
00:50:19,364 --> 00:50:21,627
Take back all the times
I was ungrateful...
839
00:50:23,629 --> 00:50:24,847
and mean.
840
00:50:28,416 --> 00:50:32,594
Tell her how--
how much I miss her.
841
00:50:35,684 --> 00:50:36,772
How much I love her.
842
00:50:39,862 --> 00:50:43,388
And... tell her that I'm sorry.
843
00:50:45,433 --> 00:50:47,957
I'm so fucking sorry.
844
00:50:53,137 --> 00:50:55,748
Look, I can't pretend to know
what you're going through.
845
00:50:58,229 --> 00:51:00,405
I can't make what you're
feeling hurt any less,
846
00:51:00,622 --> 00:51:03,234
but what I can do is listen.
847
00:51:07,760 --> 00:51:08,935
Wanna try that?
848
00:51:13,113 --> 00:51:14,549
Sure.
849
00:51:20,033 --> 00:51:21,513
What are we doing here?
850
00:51:21,730 --> 00:51:22,644
We need to find the right piece
851
00:51:22,862 --> 00:51:24,037
to sell for Caroline.
852
00:51:24,603 --> 00:51:25,691
You never came here with my dad.
853
00:51:26,866 --> 00:51:28,041
Never had a reason to.
854
00:51:29,303 --> 00:51:30,696
The tourists at
the Palazzo Barberini
855
00:51:30,913 --> 00:51:31,827
are viewing a fake.
856
00:51:33,829 --> 00:51:34,961
What do you think?
857
00:51:35,135 --> 00:51:36,441
I think it's brutal...
858
00:51:38,225 --> 00:51:39,574
and beautiful.
859
00:51:41,620 --> 00:51:43,100
That's Caravaggio.
860
00:51:44,101 --> 00:51:46,320
The painting's called
"Judith Beheading Holofernes."
861
00:51:47,626 --> 00:51:48,714
Why is she killing him?
862
00:51:49,802 --> 00:51:51,064
He pillaged her city...
863
00:51:52,109 --> 00:51:53,980
slaughtered the man she loved.
864
00:51:54,154 --> 00:51:56,069
After she took his head,
her people rose up and defeated
865
00:51:56,243 --> 00:51:57,897
the entire Assyrian army.
866
00:51:59,855 --> 00:52:01,248
She was a hero.
867
00:52:01,466 --> 00:52:03,163
That's one way of looking at it.
868
00:52:06,297 --> 00:52:07,559
What do you see?
869
00:52:08,734 --> 00:52:10,518
Holofernes wasn't
a worthy leader.
870
00:52:13,130 --> 00:52:14,522
He underestimated Judith.
871
00:52:15,784 --> 00:52:17,960
Couldn't comprehend
the consequences of his actions.
872
00:52:19,048 --> 00:52:21,486
Caravaggio's message
is a warning.
873
00:52:23,009 --> 00:52:24,793
Beware the perils
of prideful men.
874
00:52:27,231 --> 00:52:28,406
Hmm.
875
00:52:29,755 --> 00:52:30,930
Ms. Myers...
876
00:52:33,193 --> 00:52:34,542
she was a better choice.
877
00:52:35,978 --> 00:52:38,111
It's the decision
your father would have made.
878
00:53:22,764 --> 00:53:23,765
Dani?
879
00:53:40,304 --> 00:53:42,567
- Fuck!
- Are you okay?
880
00:53:42,784 --> 00:53:44,090
Goddammit, I lost him!
881
00:53:44,264 --> 00:53:45,396
Who did you lose?
882
00:53:47,006 --> 00:53:48,486
One of the 12 was here.
60654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.