All language subtitles for Krótki film o miłości (A Short Film About Love) - 1988 - Krzysztof Kieślowski.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,013 --> 00:02:12,883 A SHORT FILM ABOUT LOVE 2 00:04:28,821 --> 00:04:30,721 What's your pension number? 3 00:04:35,862 --> 00:04:37,625 What? 4 00:04:37,697 --> 00:04:40,222 I said what's your pension number. 5 00:04:47,340 --> 00:04:48,329 That's ok. 6 00:04:52,779 --> 00:04:53,871 Money order notice 7 00:05:15,234 --> 00:05:18,533 - Nothing. - But there's the notice. 8 00:05:19,405 --> 00:05:25,401 There is nothing... see for yourself. 9 00:05:39,292 --> 00:05:40,418 When should I come? 10 00:05:42,962 --> 00:05:44,691 Perhaps when you get another notice. 11 00:05:48,034 --> 00:05:49,160 Hey! 12 00:05:51,037 --> 00:05:52,265 Your notice. 13 00:05:54,607 --> 00:05:55,733 Bloody mess! 14 00:06:19,031 --> 00:06:21,329 - Miss Poland is on. - I'm studying. 15 00:06:21,401 --> 00:06:23,426 Come and watch. 16 00:06:53,900 --> 00:06:54,992 Great, thanks. 17 00:09:13,105 --> 00:09:19,374 My name is Maugojata. I'm 24 years old... 18 00:09:22,682 --> 00:09:27,381 Entry number six, Miss... 19 00:09:30,256 --> 00:09:32,190 I'm Katajina. 20 00:09:32,258 --> 00:09:36,354 I'm 20 years old. I'm graduated from Medical College. 21 00:12:01,474 --> 00:12:02,406 Hello? 22 00:12:04,243 --> 00:12:05,141 Hello? 23 00:12:09,215 --> 00:12:11,843 Enough of this idiocy. Who is it? 24 00:12:17,690 --> 00:12:19,521 I hear you breathing. You bastard. 25 00:12:40,880 --> 00:12:41,904 Hello? 26 00:12:43,382 --> 00:12:44,371 I'm sorry. 27 00:13:37,403 --> 00:13:38,392 Milk wasn't delivered. 28 00:13:40,272 --> 00:13:44,936 - I get it only every other day. - Would you like to deliver milk? 29 00:13:45,010 --> 00:13:48,639 - I haven't time. - Neither has the milkman. 30 00:13:53,752 --> 00:13:59,782 He sends you his best wishes... and "SSIA"... 31 00:13:59,859 --> 00:14:01,190 what's that? 32 00:14:01,260 --> 00:14:02,249 A code. 33 00:14:03,662 --> 00:14:08,429 He'll see the world. Pity you couldn't go with him. 34 00:14:09,802 --> 00:14:10,791 I'm not sorry. 35 00:14:19,645 --> 00:14:21,237 From Marcin. 36 00:14:26,352 --> 00:14:28,320 What will happen to you when he gets back? 37 00:14:32,925 --> 00:14:35,894 I'd like to see you settled down. 38 00:14:37,596 --> 00:14:43,057 Marcin likes travelling. I'm afraid he won't stay home for long. 39 00:14:44,069 --> 00:14:47,835 Maybe you could go on living here. 40 00:16:20,199 --> 00:16:21,791 Gas emergency. 41 00:16:21,867 --> 00:16:24,427 I want to report a gas leak. 42 00:16:24,503 --> 00:16:28,496 - You're sure of it? - I can smell it and hear it. 43 00:16:28,574 --> 00:16:30,269 - Where's it leaking from? - The cooker. 44 00:16:30,342 --> 00:16:35,803 - What address? - Piratowka, flat 376. 45 00:16:35,881 --> 00:16:38,543 We'll be there soon. 46 00:17:00,105 --> 00:17:01,970 Marcin wrote... 47 00:17:02,041 --> 00:17:07,411 he went to the cinema with an Arab girl. 48 00:17:07,479 --> 00:17:09,140 I wonder what they saw. 49 00:17:10,416 --> 00:17:11,280 Tomek. 50 00:17:13,852 --> 00:17:15,444 Are you seeing somebody? 51 00:17:18,057 --> 00:17:18,819 No. 52 00:17:22,594 --> 00:17:26,155 I'm not sure whether you have been told this. 53 00:17:27,733 --> 00:17:34,070 Girls only pretend to be casual, they kiss boys easily... 54 00:17:36,175 --> 00:17:39,303 but in fact... they like tenderness. 55 00:17:42,181 --> 00:17:47,319 If you'd like to bring someone here... 56 00:17:47,319 --> 00:17:49,287 you needn't be shy about it. 57 00:17:50,589 --> 00:17:51,783 I haven't anyone. 58 00:20:07,793 --> 00:20:08,760 I'll wait. 59 00:20:10,929 --> 00:20:11,793 How are you? 60 00:20:12,798 --> 00:20:13,730 What do you want? 61 00:20:14,733 --> 00:20:19,067 I heard you need someone to deliver milk. 62 00:20:19,805 --> 00:20:22,171 Do you want to deliver milk? How old are you? 63 00:20:22,674 --> 00:20:24,904 - Nineteen. - A student? 64 00:20:25,510 --> 00:20:28,638 No. I work in our post office. 65 00:20:28,814 --> 00:20:33,183 You realize you must get up at five? 66 00:20:34,253 --> 00:20:36,153 I get up early, anyway. 67 00:21:30,809 --> 00:21:32,868 - Hello? - The milkman. 68 00:21:40,886 --> 00:21:42,547 You didn't put a bottle out. 69 00:21:43,755 --> 00:21:44,744 That's right. 70 00:23:26,992 --> 00:23:28,084 Son of a bitch! 71 00:25:11,730 --> 00:25:12,458 Tomek. 72 00:25:15,100 --> 00:25:15,896 Tomek. 73 00:25:21,873 --> 00:25:22,805 Not asleep? 74 00:25:24,442 --> 00:25:25,704 Come and sit down. 75 00:25:37,322 --> 00:25:38,482 Is something wrong? 76 00:25:45,664 --> 00:25:47,757 Why do people cry? 77 00:25:47,899 --> 00:25:51,630 Don't you know? Haven't you ever cried? 78 00:25:52,470 --> 00:25:55,200 Once, long ago. 79 00:25:55,273 --> 00:25:57,070 When you were left? 80 00:25:59,244 --> 00:26:00,541 People cry... 81 00:26:01,046 --> 00:26:06,416 for various reasons. 82 00:26:06,551 --> 00:26:10,922 When someone dies, when they're left alone... 83 00:26:10,922 --> 00:26:13,288 When they... can't stand it anymore. 84 00:26:13,358 --> 00:26:14,950 What? 85 00:26:16,061 --> 00:26:19,998 Living. When they're hurt. 86 00:26:19,998 --> 00:26:22,796 Can you do anything about it? 87 00:26:26,771 --> 00:26:30,571 Once Marcin had toothache 88 00:26:31,509 --> 00:26:36,947 he heated the iron and pressed it here. 89 00:26:37,515 --> 00:26:39,881 He forgot about the tooth. 90 00:28:33,231 --> 00:28:34,425 You before, wasn't it? 91 00:28:34,499 --> 00:28:35,659 So? 92 00:28:36,534 --> 00:28:37,865 Another notice. 93 00:28:48,146 --> 00:28:48,874 Nothing. 94 00:28:50,181 --> 00:28:54,618 - It's the second time. - Yes, but there's nothing. 95 00:28:54,686 --> 00:28:55,880 A mess, eh? 96 00:28:55,954 --> 00:28:56,818 Really? 97 00:28:56,888 --> 00:28:59,322 Could you ask someone more senior? 98 00:29:00,558 --> 00:29:01,650 What? 99 00:29:01,726 --> 00:29:03,956 The manager, or someone. 100 00:29:18,510 --> 00:29:19,704 Wait a minute please. 101 00:29:20,779 --> 00:29:21,711 What's the matter? 102 00:29:21,780 --> 00:29:24,749 I don't know who's sent me money, but this is the second notice I've had. 103 00:29:24,816 --> 00:29:28,582 No money is here. 104 00:29:29,821 --> 00:29:31,288 You got the notice. 105 00:29:31,356 --> 00:29:33,017 But not any money. 106 00:29:33,091 --> 00:29:34,558 Give that notice to me. 107 00:29:39,130 --> 00:29:40,999 Who did you expect money from? 108 00:29:40,999 --> 00:29:44,059 No idea... 24,000... 109 00:29:44,135 --> 00:29:45,830 So how did you know it was due? 110 00:29:45,904 --> 00:29:48,706 I got two notices, didn't I? 111 00:29:48,706 --> 00:29:50,833 But there's no money. 112 00:29:50,909 --> 00:29:52,900 - So why was I sent notices? - Mr. Bachek! 113 00:29:53,611 --> 00:29:54,908 Mr. Bachek! 114 00:29:56,548 --> 00:29:58,482 What's the matter, sir? 115 00:30:00,685 --> 00:30:02,710 What notices are these? 116 00:30:02,787 --> 00:30:04,118 Well, notices. 117 00:30:04,189 --> 00:30:09,183 - It's your round. Did you issue them? - No, I write in pencil. 118 00:30:09,260 --> 00:30:10,454 They were in my box. 119 00:30:10,528 --> 00:30:14,055 Not from us. 120 00:30:14,132 --> 00:30:18,091 But they were in my box, your stamp is on them. 121 00:30:18,169 --> 00:30:19,537 This is a state post office! 122 00:30:19,537 --> 00:30:22,506 If you write your own notices... 123 00:30:22,574 --> 00:30:23,302 it's a police matter. 124 00:30:23,374 --> 00:30:24,898 Right. Give me the notices. 125 00:30:24,976 --> 00:30:28,468 No, they're forgeries. 126 00:30:29,814 --> 00:30:31,839 You wanted to swindle us. 127 00:30:58,142 --> 00:30:59,404 What do you want? 128 00:31:04,249 --> 00:31:07,685 I want to tell you there was no money. 129 00:31:08,519 --> 00:31:10,885 - What about the notices? - I sent them. 130 00:31:12,223 --> 00:31:15,793 Why? I don't understand. 131 00:31:15,793 --> 00:31:17,317 I wanted to see you. 132 00:31:18,263 --> 00:31:21,130 You wanted to see me? 133 00:31:30,842 --> 00:31:32,469 You were crying yesterday. 134 00:31:49,928 --> 00:31:50,952 How do you know? 135 00:31:59,971 --> 00:32:01,131 I peeped at you. 136 00:32:02,540 --> 00:32:03,336 What? 137 00:32:04,776 --> 00:32:06,607 I watched you through the window. 138 00:32:11,983 --> 00:32:16,181 Clear off... you meddler! 139 00:35:12,196 --> 00:35:12,958 Hello. 140 00:35:18,836 --> 00:35:20,201 I'll count to three. 141 00:35:21,139 --> 00:35:21,969 One... 142 00:35:23,708 --> 00:35:25,198 - Two... - Hello. 143 00:35:27,912 --> 00:35:28,776 Are you looking? 144 00:35:32,783 --> 00:35:33,579 Yes. 145 00:35:34,285 --> 00:35:36,913 I've moved the bed, see? 146 00:35:37,855 --> 00:35:38,514 Yes. 147 00:35:39,090 --> 00:35:41,684 Have fun. 148 00:37:50,254 --> 00:37:51,118 Hey! 149 00:37:52,456 --> 00:37:53,354 You shit! 150 00:37:57,662 --> 00:37:59,152 Postman! 151 00:38:07,305 --> 00:38:08,533 Come here! 152 00:38:20,584 --> 00:38:29,686 Come here, you bastard! 153 00:38:57,888 --> 00:38:59,150 You, sweetheart? 154 00:39:04,195 --> 00:39:05,025 Put up your hands. 155 00:39:06,464 --> 00:39:07,431 Don't do it again. 156 00:39:23,013 --> 00:39:26,039 Very unhealthy at your age. 157 00:39:37,795 --> 00:39:38,784 Will you sleep? 158 00:40:23,107 --> 00:40:24,768 I thought it would be you. 159 00:40:26,377 --> 00:40:28,106 Want to come in? No one's here. 160 00:40:31,949 --> 00:40:34,543 Everything in good order? 161 00:40:42,059 --> 00:40:43,492 You look terrific. 162 00:40:46,964 --> 00:40:48,329 Don't you know how to fight? 163 00:41:00,811 --> 00:41:04,907 Why are you peeping at me? 164 00:41:07,985 --> 00:41:09,179 Because I love you. 165 00:41:18,596 --> 00:41:19,824 I really do. 166 00:41:23,834 --> 00:41:26,496 And what do you want? 167 00:41:27,538 --> 00:41:28,698 I don't know. 168 00:41:29,540 --> 00:41:33,135 - Do you want to kiss me? - No. 169 00:41:34,078 --> 00:41:38,640 Perhaps you want to make love to me? 170 00:41:39,483 --> 00:41:40,313 No. 171 00:41:41,785 --> 00:41:44,049 Want to go away with me? 172 00:41:44,755 --> 00:41:48,020 - To the lakes, or to Budapest? - No. 173 00:41:50,694 --> 00:41:52,025 So what do you want? 174 00:41:53,664 --> 00:41:54,722 Nothing. 175 00:41:57,735 --> 00:41:58,724 Nothing? 176 00:42:01,605 --> 00:42:02,503 Yes. 177 00:43:33,931 --> 00:43:38,425 Could I invite you out to a cafe... ice-cream... 178 00:44:03,927 --> 00:44:04,916 Sorry. 179 00:44:28,585 --> 00:44:30,382 Have you been watching long? 180 00:44:32,356 --> 00:44:33,345 A year. 181 00:44:34,291 --> 00:44:39,228 This morning... 182 00:44:40,097 --> 00:44:41,462 what was it you said? 183 00:44:45,736 --> 00:44:48,728 - I love you. - There's no such thing. 184 00:44:50,240 --> 00:44:51,138 There is. 185 00:44:53,811 --> 00:44:54,675 No. 186 00:44:59,683 --> 00:45:04,552 Apart from loving me and working in the post office, what do you do? 187 00:45:06,857 --> 00:45:08,119 I study languages. 188 00:45:08,959 --> 00:45:12,224 - What have you learned? - Bulgarian. 189 00:45:12,930 --> 00:45:16,957 Bulgarian? Great, but what for? 190 00:45:18,302 --> 00:45:21,138 We had two Bulgarians in the orphanage. 191 00:45:21,138 --> 00:45:25,404 Then English, French, Italian. 192 00:45:25,509 --> 00:45:27,374 Now I'm learning Portuguese. 193 00:45:28,712 --> 00:45:30,839 - You're a strange one. - No, I have a good memory. 194 00:45:32,216 --> 00:45:36,209 I remember everything from the start. 195 00:45:37,054 --> 00:45:40,319 Even when you were born? 196 00:45:44,228 --> 00:45:46,719 - I think so, sometimes. - And your parents? 197 00:45:48,165 --> 00:45:49,223 Not them. 198 00:45:50,901 --> 00:45:58,967 Remember a thin boy who used to visit me in the autumn? 199 00:45:59,042 --> 00:46:04,446 Yes, he brought milk and rolls and took away parcels. 200 00:46:04,548 --> 00:46:08,507 That's right. He never came back. 201 00:46:13,257 --> 00:46:14,417 I liked him. 202 00:46:16,260 --> 00:46:20,060 So did l, but he left... 203 00:46:21,365 --> 00:46:23,959 for Austria, then Australia. 204 00:46:24,034 --> 00:46:25,228 Australia? 205 00:46:25,302 --> 00:46:26,291 Yes. 206 00:46:36,580 --> 00:46:43,645 I've been removing your letters. I didn't know they were from him. 207 00:46:45,489 --> 00:46:47,013 I work at the post office. 208 00:47:05,576 --> 00:47:10,781 You besiege me, you bring the milk you send me false notices... 209 00:47:10,781 --> 00:47:14,979 you send gas workers, you pinch my letters. 210 00:47:22,659 --> 00:47:24,058 But it doesn't really matter. 211 00:47:28,665 --> 00:47:30,098 Haven't you any friends? 212 00:47:32,135 --> 00:47:34,104 One, but he's not here now. 213 00:47:34,104 --> 00:47:35,401 Where is he? 214 00:47:36,240 --> 00:47:38,834 He's with the UN Force in Syria. 215 00:47:38,909 --> 00:47:40,706 I lodge with his mother, opposite. 216 00:47:40,844 --> 00:47:41,970 He's different from me. 217 00:47:42,145 --> 00:47:43,237 I think so. 218 00:47:45,716 --> 00:47:47,479 He peeped at you, too. 219 00:47:51,355 --> 00:47:52,845 What did he tell you? 220 00:47:54,358 --> 00:47:57,657 Before he left he showed me your window and gave me his opera glasses. 221 00:48:00,297 --> 00:48:03,061 - What did he tell you? - SSIA. 222 00:48:04,001 --> 00:48:04,990 What's it stand for? 223 00:48:07,537 --> 00:48:08,504 Go ahead. 224 00:48:11,375 --> 00:48:12,364 She... 225 00:48:14,645 --> 00:48:15,509 She? 226 00:48:16,813 --> 00:48:17,780 Quickly! 227 00:48:19,750 --> 00:48:22,378 She spreads it around. 228 00:48:22,519 --> 00:48:23,713 That's okay. 229 00:48:24,588 --> 00:48:26,180 What would you like? 230 00:48:28,525 --> 00:48:30,857 I don't like ice-cream. But I'll eat. 231 00:48:32,262 --> 00:48:33,923 - I'll have ice-cream. - It's off. 232 00:48:34,598 --> 00:48:35,929 What, then? 233 00:48:36,667 --> 00:48:38,430 - Tea. - We've got that. 234 00:48:38,535 --> 00:48:41,095 I'd like red wine. 235 00:48:42,472 --> 00:48:44,667 Two glasses of red wine, and tea. - Okay. 236 00:48:48,745 --> 00:48:49,643 Give me your hand. 237 00:49:08,298 --> 00:49:09,595 Caress me. 238 00:49:26,783 --> 00:49:27,613 Look there! 239 00:49:34,157 --> 00:49:37,251 They seem to know more about it. 240 00:50:03,820 --> 00:50:04,684 Our bus. 241 00:50:06,823 --> 00:50:07,687 I have a good idea. 242 00:50:08,558 --> 00:50:12,824 If we catch it, you're coming to my place. If not, no. Agreed? 243 00:50:15,565 --> 00:50:16,327 Let's go! 244 00:51:19,930 --> 00:51:21,921 Such snow-scenes are embroidered, too. 245 00:51:30,807 --> 00:51:32,001 Do I always do that? 246 00:51:33,009 --> 00:51:33,976 Not that I've seen. 247 00:51:34,077 --> 00:51:37,604 Not everything's routine. 248 00:51:41,017 --> 00:51:42,041 Where did you get that? 249 00:51:43,320 --> 00:51:49,156 It's a souvenir. It's yours now. 250 00:51:58,168 --> 00:51:59,499 I'm not good. 251 00:52:01,571 --> 00:52:02,902 Don't give it to me. 252 00:52:08,945 --> 00:52:12,176 You know I'm not good. 253 00:52:17,320 --> 00:52:18,218 Really. 254 00:52:21,391 --> 00:52:23,951 I don't care. I love you. 255 00:52:42,112 --> 00:52:43,374 What else do you know? 256 00:52:44,381 --> 00:52:47,350 What do you see when one of them is with me? 257 00:52:52,055 --> 00:52:57,186 It's called... making love. 258 00:53:00,430 --> 00:53:03,456 I don't watch that any more. 259 00:53:04,367 --> 00:53:08,565 It has nothing to do with love. Tell me what I do. 260 00:53:15,645 --> 00:53:17,272 You undress. 261 00:53:20,217 --> 00:53:24,415 Then you undress them. 262 00:53:25,722 --> 00:53:30,523 You go to bed, or on the floor. 263 00:53:30,627 --> 00:53:32,117 And? 264 00:53:33,163 --> 00:53:34,391 Or in the kitchen. 265 00:53:36,800 --> 00:53:38,529 You close your eyes... 266 00:53:40,503 --> 00:53:48,137 then you lift your hands... above your head. 267 00:53:48,745 --> 00:53:52,511 Show me how. Go on. 268 00:54:12,335 --> 00:54:15,168 - Have you had a girl? - No. 269 00:54:16,840 --> 00:54:21,106 And when you watch me do you do it with yourself? 270 00:54:29,352 --> 00:54:34,289 I used to. Not now. 271 00:54:41,731 --> 00:54:42,857 You know it's sinful. 272 00:54:46,069 --> 00:54:49,869 Now... 273 00:54:53,176 --> 00:54:54,507 I think only about you. 274 00:55:05,955 --> 00:55:08,389 I have nothing underneath you know, don't you? 275 00:55:11,761 --> 00:55:13,991 When a woman wants a man... 276 00:55:14,064 --> 00:55:19,229 she becomes wet inside. 277 00:55:21,304 --> 00:55:22,999 I'm wet now. 278 00:55:29,913 --> 00:55:33,178 Such delicate hands. 279 00:55:34,784 --> 00:55:35,773 Don't be afraid. 280 00:56:43,219 --> 00:56:44,151 Already? 281 00:56:49,893 --> 00:56:52,589 That's all there is to love. 282 00:57:00,603 --> 00:57:03,265 Wash in the bathroom there's a towel. 283 00:59:51,674 --> 00:59:54,575 I'm sorry. Please come back. 284 01:02:31,267 --> 01:02:32,256 Go back. 285 01:04:36,926 --> 01:04:37,858 Sorry. 286 01:04:38,895 --> 01:04:40,089 Did I wake you up? 287 01:04:40,830 --> 01:04:41,819 No. 288 01:04:44,467 --> 01:04:47,129 I'm looking for... 289 01:04:49,572 --> 01:04:51,335 He left his coat. 290 01:04:51,407 --> 01:04:53,807 Come in. 291 01:05:20,136 --> 01:05:21,296 Leave it there. 292 01:05:30,112 --> 01:05:31,010 Is he out? 293 01:05:31,080 --> 01:05:31,910 No. 294 01:05:32,648 --> 01:05:36,175 - He's in hospital. - What happened? 295 01:05:36,786 --> 01:05:43,624 Nothing serious. He'll be out in a few days. 296 01:05:45,094 --> 01:05:51,192 I'd like to visit him. He just left my place... 297 01:05:51,267 --> 01:05:52,256 I know. 298 01:05:53,602 --> 01:05:58,596 I think that... I have hurt him. 299 01:05:59,842 --> 01:06:03,710 Don't visit him, he will be back. 300 01:06:04,547 --> 01:06:09,177 What happened? 301 01:06:12,688 --> 01:06:14,781 You'll probably find it funny. 302 01:06:20,896 --> 01:06:22,591 He fell in love with you. 303 01:06:33,976 --> 01:06:38,413 He watched you through this. 304 01:06:39,482 --> 01:06:41,177 Stolen, probably. 305 01:06:41,884 --> 01:06:44,250 He used opera-glasses before. 306 01:06:45,554 --> 01:06:51,652 And he set this alarm-clock for half-past eight. 307 01:06:52,728 --> 01:06:55,128 - You come home then, don't you? - About then. 308 01:07:05,274 --> 01:07:07,208 He made a bad choice? 309 01:07:10,846 --> 01:07:12,074 Yes. 310 01:07:13,682 --> 01:07:19,985 I don't need much, but I'm afraid without someone in the house. 311 01:07:24,427 --> 01:07:25,451 Good night. 312 01:07:31,400 --> 01:07:35,803 - May I phone, to enquire? - We haven't a telephone. 313 01:07:49,185 --> 01:07:50,174 I'm sorry. 314 01:07:51,620 --> 01:07:52,917 - What is his name? - Tomek. 315 01:07:52,988 --> 01:07:54,148 Tomek. 316 01:08:00,629 --> 01:08:01,653 Tomek. 317 01:09:35,424 --> 01:09:37,654 Closed. 318 01:09:42,631 --> 01:09:44,462 What is this? 319 01:09:44,533 --> 01:09:47,297 Don't delete anything without making notes. 320 01:10:23,005 --> 01:10:23,903 Excuse me. 321 01:10:23,973 --> 01:10:27,636 - Number? - 376. 322 01:10:29,612 --> 01:10:31,807 Nothing. 323 01:10:32,481 --> 01:10:37,646 Do you know what happened to the young man who worked in your branch? 324 01:10:41,490 --> 01:10:44,721 It seems he cut his wrists out of love. 325 01:10:51,900 --> 01:10:53,458 Do you know his name? 326 01:10:53,535 --> 01:10:57,369 You'll have to ask the manageress. I don't know. 327 01:11:41,583 --> 01:11:42,572 Hello? 328 01:11:44,653 --> 01:11:45,745 Hello! 329 01:11:47,022 --> 01:11:53,825 Tomek? Say something. 330 01:12:12,047 --> 01:12:13,446 I've looked for you everywhere. 331 01:12:15,484 --> 01:12:20,854 I've looked for you in several hospitals, to tell you... 332 01:12:23,992 --> 01:12:25,152 you were right. 333 01:12:26,595 --> 01:12:27,463 Tomek. 334 01:12:27,463 --> 01:12:31,160 Do you hear me? You were right. 335 01:12:33,869 --> 01:12:39,501 I don't know what to say to you. I don't know how... 336 01:12:49,718 --> 01:12:50,582 Hello? 337 01:12:50,686 --> 01:12:52,916 - Maria Magdlena? - I'm Magda. 338 01:12:52,988 --> 01:12:54,148 I'm Boytush. 339 01:12:54,223 --> 01:12:55,918 Was it you just now? 340 01:12:56,024 --> 01:12:58,322 Yeah, but it didn't hook up. 341 01:12:58,394 --> 01:13:00,419 - Did you hear what I said? - No. 342 01:13:00,496 --> 01:13:01,895 I have a problem with Viola... 343 01:14:27,349 --> 01:14:31,183 Excuse me, is he back? 344 01:14:33,322 --> 01:14:34,448 Not yet. 345 01:16:06,281 --> 01:16:07,213 Is he back? 346 01:16:09,484 --> 01:16:11,111 Yes. 347 01:17:12,347 --> 01:17:13,609 I'd like to talk... 348 01:17:19,688 --> 01:17:21,019 Just a minute... 22235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.