Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,235 --> 00:00:31,070
FOCUL DIN AD�NCURI
2
00:00:34,995 --> 00:00:40,995
Sincronizare: Agentuoo7
Subtitr�ri-Noi Team
3
00:01:19,495 --> 00:01:21,783
M� duc �n Kentucky
s� investighez un caz.
4
00:01:22,081 --> 00:01:24,287
C�nd m� �ntorc,
mergem la v�n�toare.
5
00:01:25,417 --> 00:01:26,580
O s� mergem
�i la pescuit.
6
00:01:26,794 --> 00:01:28,786
Departe de toat�
chestia asta.
7
00:01:29,004 --> 00:01:32,788
Apreciez prietenia ta.
�nseamn� mult pentru mine.
8
00:01:50,276 --> 00:01:52,233
Frank Elkins
a fost g�sit mort azi.
9
00:01:52,653 --> 00:01:54,029
Ce?
10
00:01:54,238 --> 00:01:58,651
Camionul s-a r�sturnat asear�
�n r�u. �i-a rupt g�tul �i spatele.
11
00:01:59,911 --> 00:02:02,746
Conform raportului poli�iei,
s-a g�sit alcool �n camion.
12
00:02:03,039 --> 00:02:05,495
Au spus c� a fost accident,
dar eu nu cred.
13
00:02:07,084 --> 00:02:08,033
Trei agen�i mor�i.
14
00:02:08,794 --> 00:02:11,415
Doi agen�i FBI acum dou� nop�i,
iar acum Frank.
15
00:02:35,363 --> 00:02:37,901
Investiga�ia a pornit
de la o scrisoare anonim�,...
16
00:02:37,999 --> 00:02:40,242
...venit� dintr-un
or�el minier din Kentucky,...
17
00:02:40,451 --> 00:02:45,279
...despre moartea ciudat� a pe�tilor
�i a copiilor. Frank s-a dus acolo.
18
00:02:45,623 --> 00:02:48,031
A trimis mostre
de sol �i ap�...
19
00:02:48,251 --> 00:02:51,418
...la Jackson.
Toxicitate peste normal.
20
00:02:53,214 --> 00:02:56,132
Frank a aflat c� societatea
minier� Hanner arunca...
21
00:02:56,342 --> 00:03:00,387
...mii de barili de de�euri
toxice �n minele abandonate.
22
00:03:07,103 --> 00:03:10,436
Ceva se �nt�mpla �i cineva
se str�duie�te s� ascund� tot.
23
00:03:10,648 --> 00:03:14,480
Dumnezeule, Jack! Tu �i
teoriile tale conspira�ioniste.
24
00:03:14,693 --> 00:03:18,774
Avem de-a face cu ��rani
care-�i cunosc zon� foarte bine.
25
00:03:19,031 --> 00:03:21,403
Vreau s� mergi acolo,
s� g�se�ti min� p�r�sit�,...
26
00:03:21,617 --> 00:03:25,567
...s� g�se�ti vinova�ii
�i s�-mi aduci un martor.
27
00:03:25,788 --> 00:03:29,406
Dac� nu avem un martor care
s� depun� m�rturie, nu avem nimic.
28
00:03:29,917 --> 00:03:32,159
Niciodat� nu te-am dezam�git.
29
00:03:37,008 --> 00:03:40,756
Omul t�u din Kentucky
e un reverend, Bob Goodall.
30
00:03:48,812 --> 00:03:51,267
S� rezolv�m cazul,
�n memoria lui Frank!
31
00:04:05,245 --> 00:04:06,443
Bun� ziua, domnule.
32
00:04:07,205 --> 00:04:08,285
Sunt Bob Goodall.
33
00:04:08,498 --> 00:04:10,290
- M� bucur s� v� cunosc.
- �nc�ntat.
34
00:04:10,709 --> 00:04:11,907
Bun venit �n Kentucky!
35
00:04:12,127 --> 00:04:14,035
- Tu e�ti reverendul?
- Exact.
36
00:04:14,253 --> 00:04:16,709
Unde �i-e gulerul?
37
00:04:16,923 --> 00:04:18,251
Sunt preot de �ar�.
38
00:04:18,466 --> 00:04:20,340
- To�i v� �mbr�ca�i a�a?
- Da, domnule.
39
00:04:20,635 --> 00:04:22,627
�mi place.
C�n�i la chitar�?
40
00:04:22,929 --> 00:04:24,423
Din c�nd �n c�nd.
41
00:05:08,600 --> 00:05:10,095
Asta e camera.
42
00:05:12,771 --> 00:05:14,894
Aici e baia.
43
00:05:15,274 --> 00:05:18,357
Radioul prindea dou� posturi,
dar unul a dat faliment.
44
00:05:19,277 --> 00:05:21,946
Aici ai o list� cu oamenii
care te-ar putea ajuta.
45
00:05:22,822 --> 00:05:25,111
�i-am spus,
nu sunt prea vorb�re�i.
46
00:05:25,325 --> 00:05:26,949
Oamenii de-aici
sunt secreto�i.
47
00:05:27,243 --> 00:05:29,236
Ar fi bine
s�-i iei u�or.
48
00:05:29,537 --> 00:05:32,325
Repar� c�teva verande,
cunoa�te-i mai bine!
49
00:05:32,624 --> 00:05:34,415
- O s� ia ceva timp.
- Exact.
50
00:05:34,834 --> 00:05:38,784
Nu �tiu c�t timp am,
dar voi face tot posibilul.
51
00:05:55,856 --> 00:05:59,106
Domnule, mama spunea
c� poate v� e sete.
52
00:06:00,486 --> 00:06:02,277
Mama ta are dreptate.
53
00:06:03,572 --> 00:06:04,402
Cum te cheam�?
54
00:06:05,157 --> 00:06:06,070
Christine.
55
00:06:06,283 --> 00:06:07,861
Frumos nume.
56
00:06:08,160 --> 00:06:09,073
Dar pe tine?
57
00:06:10,329 --> 00:06:11,278
Alberta.
58
00:06:11,622 --> 00:06:12,902
Frumos nume.
Tu?
59
00:06:13,499 --> 00:06:15,788
Numele ei e Rose,
dar nu vorbe�te �nc�.
60
00:06:16,710 --> 00:06:18,502
De ce? E timid�?
61
00:06:19,088 --> 00:06:20,000
Da.
62
00:06:20,213 --> 00:06:23,048
Ai venit
s� ne repari acoperi�ul?
63
00:06:23,633 --> 00:06:25,792
- Da.
- De ce?
64
00:06:26,094 --> 00:06:27,672
Cred c� trebuie reparat.
65
00:06:28,805 --> 00:06:29,719
Mul�umesc.
66
00:06:30,098 --> 00:06:32,387
Pentru pu�in.
Locui�i doar cu mama?
67
00:06:32,601 --> 00:06:34,926
�i cu tata,
dar el nu e acas�.
68
00:06:35,479 --> 00:06:39,642
Lucreaz� la min�. Iar Walter,
fratele nostru, e bolnav.
69
00:06:39,941 --> 00:06:42,018
Bolnav? Dar ce are?
70
00:06:42,653 --> 00:06:44,444
Nu �tiu. E bolnav.
71
00:06:44,863 --> 00:06:47,485
A� putea s�-l salut
�i s�-l �nveselesc pu�in?
72
00:06:47,699 --> 00:06:48,862
Sigur. Intr�!
73
00:06:57,751 --> 00:07:00,159
Bun�, Walter.
Cum te sim�i?
74
00:07:00,921 --> 00:07:02,581
Desenezi?
75
00:07:03,507 --> 00:07:06,212
Ce e asta?
Un elicopter,...
76
00:07:07,094 --> 00:07:08,209
...sau un OZN?
77
00:07:08,512 --> 00:07:09,342
E timid.
78
00:07:10,097 --> 00:07:12,505
Nu e un elicopter,
e un OZN.
79
00:07:12,725 --> 00:07:15,560
A�a credeam �i eu.
Ai v�zut multe pe aici?
80
00:07:18,230 --> 00:07:19,310
E bolnav.
81
00:07:20,233 --> 00:07:21,146
Ba nu sunt!
82
00:07:21,359 --> 00:07:24,359
De c�t timp e bolnav?
83
00:07:24,569 --> 00:07:26,064
Ce boal� ai?
84
00:07:26,279 --> 00:07:28,071
E un fel de irita�ie.
85
00:07:28,365 --> 00:07:31,070
Te ustur� sau s�ngereaz�?
86
00:07:31,284 --> 00:07:34,036
Te ia ame�eala
�i sim�i c� vrei s� vomi�i?
87
00:07:34,579 --> 00:07:37,201
Reverendul spunea
c� vei lucra afar�.
88
00:07:37,416 --> 00:07:38,744
Da, domnule.
89
00:07:39,543 --> 00:07:41,749
B�iatul era bolnav.
Am venit s�-l �nveselesc.
90
00:07:42,045 --> 00:07:44,418
E�ti un artist bun, s� �tii!
91
00:08:04,318 --> 00:08:06,394
A�a e bine.
�nc� pu�in! A�a!
92
00:08:13,077 --> 00:08:14,240
Las�-l aici!
93
00:08:36,850 --> 00:08:39,057
Tata vrea
s� �tie cine e.
94
00:08:39,269 --> 00:08:42,057
Poate e timpul
s� vorbesc cu el.
95
00:08:42,565 --> 00:08:44,604
Pune-i pe b�ie�i
s�-l sperie mai �nt�i!
96
00:09:11,260 --> 00:09:14,012
Bun� diminea�a.
Avem tot ce-a�i comandat.
97
00:09:14,305 --> 00:09:16,013
Cost� 75 de dolari.
98
00:09:16,224 --> 00:09:17,220
Nu e gratuit?
99
00:09:17,433 --> 00:09:18,429
Nu.
100
00:09:18,852 --> 00:09:20,014
Nimic nu e gratuit.
101
00:09:21,437 --> 00:09:24,059
Restul dvs.
Mai pofti�i pe la noi!
102
00:09:24,441 --> 00:09:27,311
Am s� mai vin.
Dou� gemene a�a frumoase,...
103
00:09:27,610 --> 00:09:29,936
Are omul la ce se g�ndi.
104
00:09:36,118 --> 00:09:37,945
Cum merge
pescuitul �n zon�?
105
00:09:41,082 --> 00:09:43,703
A� m�nca ni�te biban
cu cartofi pr�ji�i.
106
00:09:44,710 --> 00:09:46,204
Prinzi bibani acum?
107
00:09:47,046 --> 00:09:49,619
- Nu. Acum m�tur treptele.
- Lucreaz� acum!
108
00:09:49,840 --> 00:09:51,169
Las�-l �n pace!
109
00:09:51,968 --> 00:09:55,004
Dac�-i pui prea multe �ntreb�ri,
nu se poate concentra.
110
00:09:55,763 --> 00:09:59,346
Nu mai e bun de nimic toat� ziua.
Doamnei Hamill nu i-ar place asta.
111
00:09:59,892 --> 00:10:03,676
�mi cer scuze. Nu se va mai �nt�mpla.
Eu doar fac lucrul lui Dumnezeu.
112
00:10:04,314 --> 00:10:06,187
Dac� ai �ntreb�ri,
pune-mi-le mie!
113
00:10:07,859 --> 00:10:08,689
Bine.
114
00:11:02,705 --> 00:11:03,701
Ce faci?
115
00:11:27,731 --> 00:11:29,973
- Avem vizitatori.
- M� ocup eu de el.
116
00:11:30,567 --> 00:11:32,560
Ce dracu' faci aici?
117
00:11:32,778 --> 00:11:36,478
�mi f�ceam plimbarea
de duminic�. Poate c�...
118
00:11:36,698 --> 00:11:38,108
...nu e duminic�.
119
00:11:39,492 --> 00:11:42,327
�i-ai �i g�sit momentul s� te plimbi
prin c�mpul nostru de marijuana.
120
00:11:42,620 --> 00:11:44,494
Prost ales, nu?
121
00:11:44,747 --> 00:11:47,120
E o zon� tare retras�.
122
00:11:47,333 --> 00:11:49,160
Sunt pe cale
s� fiu atacat?
123
00:11:50,753 --> 00:11:51,749
Poate.
124
00:11:52,005 --> 00:11:54,377
Probabil
ar trebui s� m� tem.
125
00:11:54,883 --> 00:11:56,710
"Ai o gur� frumoas�, b�iete".
126
00:12:03,391 --> 00:12:04,850
N-am treab� cu voi.
127
00:12:09,689 --> 00:12:12,560
Supravegheaz�-i!
S� nu fac� vreo gre�eal�!
128
00:12:12,776 --> 00:12:15,349
Nenorocitul mi-a rupt falca.
129
00:12:50,021 --> 00:12:50,970
Amin!
130
00:12:53,275 --> 00:12:55,398
A�i c�ntat minunat.
131
00:12:55,610 --> 00:12:58,101
Lese din ce �n ce mai bine.
132
00:12:58,780 --> 00:13:02,196
�nainte de a merge la mas�,...
133
00:13:02,409 --> 00:13:06,620
...am s� v� prezint
un musafir special, dl Jack Taggert.
134
00:13:07,164 --> 00:13:09,240
Dl Taggert s-a oferit
s� ne ajute...
135
00:13:09,458 --> 00:13:13,158
...cu orice probleme
de t�mpl�rie.
136
00:13:13,378 --> 00:13:16,582
�tiu c� fiecare dintre voi
ave�i c�te ceva rupt �n cas�.
137
00:13:17,132 --> 00:13:20,217
Henry, pe tine te-a ajutat
la repararea acoperi�ului.
138
00:13:21,345 --> 00:13:24,346
�n timpul pauzei de pr�nz,
s�-l salut�m pe Taggert!
139
00:13:24,556 --> 00:13:26,015
F�ce�i-l
s� se simt� binevenit!
140
00:13:27,351 --> 00:13:30,387
Diacone, ne conduci
cu o binecuv�ntare?
141
00:13:31,438 --> 00:13:33,431
Domnul s� ne binecuv�nteze...
142
00:13:33,649 --> 00:13:35,642
...�i s� ne p�zeasc�. Amin!
143
00:14:04,137 --> 00:14:05,964
Poftim!
E pentru tine.
144
00:14:06,348 --> 00:14:09,966
�sta e un OZN,
f�r� �ndoial�.
145
00:14:10,978 --> 00:14:12,009
Noaptea, uneori,...
146
00:14:12,229 --> 00:14:14,601
...v�d lumini,
acolo, pe deal.
147
00:14:14,898 --> 00:14:18,314
Acolo e, probabil,
aeroportul pentru OZN-uri.
148
00:14:20,362 --> 00:14:23,114
Dr�gu� din partea ta s� vii
s� aju�i am�r��i c� noi.
149
00:14:23,407 --> 00:14:25,779
Nu e deloc bun�voin�a.
150
00:14:26,494 --> 00:14:27,774
Am o �ntrebare.
151
00:14:28,496 --> 00:14:29,776
O s� e�uezi?
152
00:14:30,665 --> 00:14:31,779
Nu se �tie niciodat�.
153
00:14:32,667 --> 00:14:36,000
Sunt foarte mul�i neaveni�i
�i rata�i care fac munca asta.
154
00:14:36,254 --> 00:14:38,827
Alcoolici, fo�ti pu�c�ria�i,
�ncerc�nd s�-�i isp�easc� p�catele.
155
00:14:39,132 --> 00:14:41,089
Iar eu sunt
din tagma lor, nu?
156
00:14:41,592 --> 00:14:43,965
Dac� faci vreo gre�eal�,
s� �tii c� vin dup� tine!
157
00:14:44,804 --> 00:14:48,338
Am s� �ncerc
s� �in minte, domnule.
158
00:14:49,391 --> 00:14:50,933
Ai grij�, dle Taggert!
159
00:15:09,203 --> 00:15:10,234
Jack Taggert.
160
00:15:10,955 --> 00:15:11,986
Bun�!
161
00:15:13,874 --> 00:15:14,788
Eu sunt Sarah.
162
00:15:15,543 --> 00:15:17,037
Frumos nume.
163
00:15:17,336 --> 00:15:20,622
St�team acolo
�i m�ncam singur.
164
00:15:20,840 --> 00:15:24,672
M� g�ndeam c� poate �i-ar pl�cea
s� stai �i s� iei ceva cu mine.
165
00:15:26,095 --> 00:15:27,554
Se vede
c� e�ti nou pe aici.
166
00:15:28,014 --> 00:15:29,841
Les �n eviden��, nu?
167
00:15:31,768 --> 00:15:34,056
Nu m� refeream la asta.
Dar,...
168
00:15:34,854 --> 00:15:36,052
...�mi vorbe�ti.
169
00:15:36,397 --> 00:15:38,224
Ce-i r�u �n asta?
170
00:15:42,403 --> 00:15:43,779
Scuz�-m�!
171
00:15:48,368 --> 00:15:49,648
Sarah e o fat� bun�.
172
00:15:49,953 --> 00:15:52,704
Din p�cate,
oamenii n-o accept�.
173
00:15:52,913 --> 00:15:54,111
De ce?
174
00:15:54,748 --> 00:15:56,077
Din cauza trecutului.
175
00:15:56,584 --> 00:15:58,909
Oamenii de aici nu uit�.
176
00:16:17,021 --> 00:16:19,429
�ncotro mergi?
177
00:16:19,649 --> 00:16:21,772
�n direc�ia
�n care m� �ndrept.
178
00:16:21,984 --> 00:16:23,776
S� v� duc cu ma�ina?
179
00:16:23,986 --> 00:16:28,198
Nu merg cu ma�ina. S-ar putea
s�-mi plac� �i s� vreau �i eu una.
180
00:16:28,408 --> 00:16:31,444
Ce-ai zice s�-�i repar
ceva pe acas�?
181
00:16:31,661 --> 00:16:33,286
Nu te cost� nimic.
182
00:16:33,621 --> 00:16:36,741
Nu vreau s-o repar.
183
00:16:37,041 --> 00:16:37,990
S-ar putea s�-mi plac�.
184
00:16:38,209 --> 00:16:39,241
�i nu e bine?
185
00:16:39,461 --> 00:16:40,706
Nu. Vreau s� m� mut.
186
00:16:40,920 --> 00:16:42,165
De ce?
187
00:16:42,839 --> 00:16:44,796
Casa mea se d�r�m�.
188
00:16:45,008 --> 00:16:46,668
Asta e ca o ghicitoare Zen.
189
00:16:49,054 --> 00:16:51,592
Ne mai vedem.
190
00:17:35,350 --> 00:17:36,974
Aici e casa Kellogg?
191
00:17:37,310 --> 00:17:38,970
Da.
192
00:17:39,521 --> 00:17:41,976
Cred c� �tiai.
193
00:17:42,274 --> 00:17:45,808
Am observat
c� treptele sunt rupte.
194
00:17:46,111 --> 00:17:48,684
A� putea s� le repar.
195
00:17:49,031 --> 00:17:51,901
Nu v�nd biblii
�i nu v� cost� nimic.
196
00:17:54,286 --> 00:17:57,287
Mul�umesc,
dar nu m� intereseaz�.
197
00:18:00,583 --> 00:18:01,532
Mul�umesc.
198
00:18:01,751 --> 00:18:03,031
N-ave�i pentru ce.
199
00:19:06,107 --> 00:19:07,270
La dracu!
200
00:19:14,532 --> 00:19:15,695
Bun� diminea�a, b�ie�i.
201
00:19:25,669 --> 00:19:26,949
�erpii nu l-au ucis.
202
00:19:27,254 --> 00:19:30,753
- �ncepe s� m� enerveze.
- κi bate joc de noi.
203
00:19:37,514 --> 00:19:38,843
Ce dracu'?
204
00:19:39,057 --> 00:19:40,338
�erpi!
205
00:19:55,908 --> 00:19:59,740
- Ai spus c� nu te temi de �erpi.
- Uite cine vorbe�te!
206
00:20:19,848 --> 00:20:20,844
Ai v�zut?
207
00:20:21,058 --> 00:20:23,097
Tot ora�ul a v�zut, prostule.
208
00:20:23,393 --> 00:20:25,386
�tii cum ne afecteaz�
pe mine �i pe tata?
209
00:20:25,687 --> 00:20:27,763
Ar trebui s�-�i trag
un glonte-n cap!
210
00:20:28,065 --> 00:20:30,603
Cunosc genul �sta de oameni.
Dac�-i amenin�i, riposteaz�.
211
00:20:30,901 --> 00:20:33,736
Dac� nu-i amenin�i, n-au la ce
s� riposteze. Las�-o moart�!
212
00:20:34,154 --> 00:20:37,072
Eu sunt �eful. Dac� nu-�i place,
demisioneaz�!
213
00:20:38,575 --> 00:20:43,154
Cu ce sose�te aici zilnic, nu vreau
necazuri. Vreau s� dispar�!
214
00:20:44,415 --> 00:20:48,329
Ar trebui
s�-l suni pe tat�l t�u...
215
00:20:49,003 --> 00:20:51,161
...�nainte de a ac�iona.
216
00:20:59,805 --> 00:21:01,050
N-am s�-�i spun.
217
00:21:01,390 --> 00:21:04,308
Haide, Natalie,
trebuie s�-mi spui!
218
00:21:10,357 --> 00:21:11,388
Sunt �n consiliu.
219
00:21:11,608 --> 00:21:13,268
E fiul dvs.
220
00:21:13,735 --> 00:21:15,479
Sunt plecat din �ar�.
221
00:21:19,158 --> 00:21:20,901
Ce s-a �nt�mplat?
222
00:21:21,118 --> 00:21:23,443
Avem o problem� aici.
223
00:21:24,538 --> 00:21:25,866
Un nou musafir nepoftit.
224
00:21:27,166 --> 00:21:30,701
Tu chemi pompierii
c�nd cineva aprinde o �igar�?
225
00:21:31,712 --> 00:21:33,705
Trimit c�te unul, pe r�nd.
226
00:21:34,006 --> 00:21:37,126
Va dura luni de zile
p�n� s� fac� ceva.
227
00:21:37,343 --> 00:21:40,379
Men�ine afacerea, ca de obicei
�i �ine-l departe!
228
00:21:40,679 --> 00:21:44,262
Doar nu dau turcii!
Am treab�.
229
00:21:45,226 --> 00:21:47,551
�tiu exact ce vrea tata.
230
00:21:47,853 --> 00:21:49,478
Afaceri, ca de obicei.
231
00:21:50,857 --> 00:21:55,400
Nu vreau s�-l v�d pe strada mea
sau �n biserica mea.
232
00:22:07,540 --> 00:22:09,165
- Robert, vino �ncoace!
- Mama!
233
00:22:14,046 --> 00:22:14,959
Salut.
234
00:22:15,255 --> 00:22:17,047
Salut. Ce mai faci?
235
00:22:19,635 --> 00:22:21,343
�i-am spus c� n-ai voie.
236
00:22:41,824 --> 00:22:42,855
Bun�!
237
00:22:43,409 --> 00:22:45,449
- Ce mai faci?
- Bine, mul�umesc.
238
00:22:45,745 --> 00:22:48,070
N-am v�ndut
dec�t �ase borcane...
239
00:22:48,289 --> 00:22:51,907
...cu miere s�pt�m�na asta.
Vrei produsele-n contul mierii?
240
00:22:52,627 --> 00:22:53,907
Da, te rog.
241
00:23:14,232 --> 00:23:15,429
Mul�umesc.
242
00:23:18,694 --> 00:23:19,608
La revedere!
243
00:23:19,820 --> 00:23:20,983
Ai grij�!
244
00:23:32,250 --> 00:23:33,080
Bun� ziua.
245
00:23:33,292 --> 00:23:34,455
V� pot ajuta cu ceva?
246
00:23:34,794 --> 00:23:38,839
A� dori produsele acestea.
247
00:23:41,467 --> 00:23:44,338
�i vreau s� cump�r
toat� mierea pe care o ave�i.
248
00:23:46,890 --> 00:23:48,218
Da, domnule.
249
00:23:49,225 --> 00:23:50,221
Toat�.
250
00:23:50,685 --> 00:23:52,013
Pot s� v� �ntreb...
251
00:23:52,312 --> 00:23:54,637
...ce face�i cu at�ta miere?
252
00:24:10,163 --> 00:24:12,072
Ai de mers
cinci mile p�n� acas�.
253
00:24:13,667 --> 00:24:16,584
E pl�cut,
dac� e vreme frumoas�.
254
00:24:17,379 --> 00:24:18,209
Ce-i cu...
255
00:24:18,963 --> 00:24:20,457
...fumul din mun�i?
256
00:24:20,673 --> 00:24:24,967
C�rbunele arde �n mina aia
de 12 ani �i jum�tate.
257
00:24:25,636 --> 00:24:27,594
�i nu �ngrijoreaz�
pe nimeni...
258
00:24:28,347 --> 00:24:30,885
...c� p�m�ntul
arde pe din�untru?
259
00:24:33,394 --> 00:24:35,683
Oric�t de ciudat
ar fi un lucru,...
260
00:24:35,897 --> 00:24:38,684
...cu timpul,
devine normal.
261
00:24:38,983 --> 00:24:40,857
Nu-�i mai pun �ntreb�ri.
Urc� �n ma�in�!
262
00:25:31,202 --> 00:25:32,827
Mul�umesc c� m-ai adus!
263
00:25:52,974 --> 00:25:55,430
M-am g�ndit la ce-mi spuneai
despre verand�.
264
00:25:57,854 --> 00:26:00,143
Mai vrei s-o repari?
265
00:26:00,816 --> 00:26:02,559
De ce te-ai
r�zg�ndit?
266
00:26:03,944 --> 00:26:05,522
S-a rupt azi diminea��.
267
00:26:06,864 --> 00:26:08,239
Am s� vin s-o repar.
268
00:26:08,615 --> 00:26:10,573
- Mul�umesc.
- Pentru pu�in.
269
00:26:12,119 --> 00:26:13,530
O zi bun�!
270
00:26:13,829 --> 00:26:15,074
La fel �i �ie!
271
00:26:22,004 --> 00:26:25,124
S�mb�t� se d�
un concurs de interpretare.
272
00:26:25,423 --> 00:26:27,001
Eu �i Patsy vom c�nta.
273
00:26:27,217 --> 00:26:28,759
Ce-ar fi s� vii
s� votezi pentru noi?
274
00:26:28,968 --> 00:26:29,799
Ce-mi dai �n schimb?
275
00:26:30,428 --> 00:26:31,294
Pe sora mea.
276
00:26:31,638 --> 00:26:33,595
- Bine.
- S-a f�cut.
277
00:26:33,848 --> 00:26:35,508
Am auzit
c� o aju�i pe Sarah.
278
00:26:36,142 --> 00:26:38,598
Dr�gu� din partea ta,
dup� ce i-a f�cut tat�lui ei.
279
00:26:38,812 --> 00:26:40,721
N-ar trebui
s� vorbim despre asta.
280
00:26:40,939 --> 00:26:43,015
E doar �nc� unul
dintre copiii lui Dumnezeu.
281
00:26:43,316 --> 00:26:45,393
- Ce mai face�i, dle?
- Bun� diminea�a.
282
00:26:45,819 --> 00:26:49,686
Ar trebui s� auzi
cum b�rfesc fetele astea.
283
00:26:50,115 --> 00:26:51,740
Se pricep �i la c�ntat.
284
00:26:54,620 --> 00:26:56,411
Cum r�m�ne cu verand�?
285
00:26:56,789 --> 00:27:00,703
Abia mi-a trecut grip�.
Las�-m� s� m� mai g�ndesc!
286
00:27:01,043 --> 00:27:01,908
La ce?
287
00:27:03,545 --> 00:27:07,792
La cum a�i reu�it
s� v� distruge�i ma�ina.
288
00:27:09,176 --> 00:27:10,457
Dumnezeule!
289
00:27:11,137 --> 00:27:14,588
Multora nu le plac
oamenii ca tine,...
290
00:27:14,807 --> 00:27:16,965
...care-�i bag� nasul
unde nu le fierbe oala.
291
00:27:17,309 --> 00:27:19,635
Ai grij�
ce faci pe aici!
292
00:27:19,854 --> 00:27:22,135
Cineva te-ar confunda
cu un animal �i te-ar putea �mpu�ca.
293
00:27:22,273 --> 00:27:24,728
�n�elegi ce spune?
294
00:27:25,443 --> 00:27:29,440
- Cineva o s-o p��easc�.
- Adic� cineva ar putea s-o p��easc�?
295
00:27:29,738 --> 00:27:33,866
Ai putea fi profesor de englez�,
dar nu �n�elegi ce �i se spune.
296
00:27:35,410 --> 00:27:36,442
Pleac�!
297
00:27:36,870 --> 00:27:39,408
Pleac�!
E destul de clar.
298
00:27:39,706 --> 00:27:44,582
Crezi sau nu, mul�i oameni m� plac.
�i-ar dori s� mai r�m�n.
299
00:27:45,003 --> 00:27:47,162
Am decis s� nu plec �nc�.
300
00:27:48,298 --> 00:27:50,090
M-am mai g�ndit c�,...
301
00:27:50,551 --> 00:27:53,421
...dac� nu v� place,
e problema voastr�.
302
00:27:54,263 --> 00:27:56,469
��i dau eu problem�!
303
00:28:00,227 --> 00:28:01,223
Nasul meu!
304
00:28:02,730 --> 00:28:06,265
Doi nu sunt de-ajuns. Vezi dac�
mai g�se�ti ni�te prieteni.
305
00:28:25,336 --> 00:28:27,495
Am rupt sc�ndur�.
Nu e bine.
306
00:28:27,714 --> 00:28:30,715
Nu vreau s� stric materialele.
Am s� v� bat cu pumnii.
307
00:28:43,562 --> 00:28:44,891
Nasul meu!
308
00:29:02,164 --> 00:29:05,249
Ar fi trebuit s� �tiu
c�-mi vei face probleme.
309
00:29:05,710 --> 00:29:07,583
S� ba�i oamenii a�a...
310
00:29:07,879 --> 00:29:11,746
Te arestez pentru atac la persoan�
�i v�t�mare corporal�.
311
00:29:12,383 --> 00:29:13,759
A fost legitim� ap�rare.
312
00:29:14,052 --> 00:29:15,878
L-am v�zut
c�nd l-au atacat.
313
00:29:18,932 --> 00:29:20,474
Al�i martori?
314
00:29:20,683 --> 00:29:21,763
N-am v�zut nimic.
315
00:29:22,060 --> 00:29:23,258
N-avem nici o pl�ngere.
316
00:29:23,937 --> 00:29:26,178
Mul�umesc pentru ajutor, p�rinte.
317
00:29:32,445 --> 00:29:33,643
Ascult�-m�!
318
00:29:33,989 --> 00:29:37,273
Detectivii h�r�uiesc
societatea Hanner de mul�i ani.
319
00:29:37,575 --> 00:29:40,529
Nimeni n-a g�sit nimic.
M� tem c� o vei p��i.
320
00:29:40,828 --> 00:29:44,660
De-aia m-ai trimis la cei
care �tiai c� nu vorbesc despre el?
321
00:29:45,040 --> 00:29:47,163
�tii c� oamenii de aici
nu sunt prea vorb�re�i.
322
00:29:47,376 --> 00:29:49,914
Mai �tiu c� �i biserica
e sponsorizat� de el,...
323
00:29:50,129 --> 00:29:52,881
...care n-ar exista
f�r� suportul lui.
324
00:29:53,424 --> 00:29:56,710
E�ti un om bun.
�ntr-o zi vei vedea c�...
325
00:29:57,011 --> 00:29:59,882
..."Banii nu merit�
suferin�ele acestor oameni".
326
00:30:00,181 --> 00:30:03,052
Cred c� vei realiza
acest lucru.
327
00:30:09,148 --> 00:30:11,106
N-am sc�pat �nc�
de problem�.
328
00:30:11,401 --> 00:30:12,396
L-ai lovit, m�car?
329
00:30:12,694 --> 00:30:14,567
O s�-i zbor creierii!
330
00:30:14,779 --> 00:30:18,314
- Ne trebuie un lansator de grenade.
- Tata a spus s� nu-l ucidem.
331
00:30:18,533 --> 00:30:21,569
Acum va trebui s�-i spun
ce s-a �nt�mplat.
332
00:30:21,870 --> 00:30:25,036
�nainte, mesagerii care aduceau
ve�ti proaste, erau uci�i.
333
00:30:27,208 --> 00:30:28,703
D�-mi ceva de b�ut!
334
00:31:37,446 --> 00:31:38,988
�i-ar prinde bine un ceai.
335
00:31:39,281 --> 00:31:41,523
Da. Mi-ai citit g�ndurile.
336
00:31:47,747 --> 00:31:48,577
Miere?
337
00:31:49,082 --> 00:31:50,244
Da, te rog.
338
00:31:53,628 --> 00:31:56,914
Nu te sim�i singur� aici,
doar cu albinele?
339
00:32:00,510 --> 00:32:02,088
�tii,...
340
00:32:03,763 --> 00:32:07,013
P�n� la 16 ani,
l-am ajutat pe tata cu mierea.
341
00:32:07,517 --> 00:32:11,349
Apoi, c�nd el a murit �n min�,
am continuat.
342
00:32:12,647 --> 00:32:15,648
Simt c� p�strez
o parte din el.
343
00:32:15,942 --> 00:32:18,101
Nu, nu m� simt singur�.
344
00:32:19,571 --> 00:32:22,027
A fost miner
�nainte de a deveni inginer?
345
00:32:24,618 --> 00:32:28,746
C�t a fost inginer,
a desenat h�r�i, sau... altceva?
346
00:32:30,249 --> 00:32:32,621
Pui multe �ntreb�ri.
347
00:32:32,918 --> 00:32:34,199
�mi pare r�u.
348
00:32:35,421 --> 00:32:37,544
Po�i s� m� �ntrebi
�i tu orice.
349
00:32:38,007 --> 00:32:39,169
Bine.
350
00:32:40,009 --> 00:32:41,800
De ce faci munca asta?
351
00:32:42,011 --> 00:32:44,632
Pentru c�
sunt bine pl�tit.
352
00:32:46,639 --> 00:32:48,098
�i nu am familie.
353
00:32:49,768 --> 00:32:50,799
�i...
354
00:32:51,019 --> 00:32:54,602
...pentru c� m� face
s� m� simt bine c� ajut oamenii.
355
00:32:55,982 --> 00:32:57,061
E frumos.
356
00:33:01,822 --> 00:33:04,776
Se pare c� vine vremea rea.
Mai bine m� �ntorc la lucru.
357
00:33:06,284 --> 00:33:07,150
Nu mai am cuie.
358
00:33:07,661 --> 00:33:09,238
�i le aduc eu!
359
00:33:09,538 --> 00:33:11,744
Sunt pe bancheta din fa��.
360
00:33:12,040 --> 00:33:12,870
Imediat!
361
00:33:13,458 --> 00:33:14,621
Bancheta din fa��.
362
00:33:36,440 --> 00:33:37,436
Le-ai g�sit?
363
00:33:37,983 --> 00:33:39,015
Da.
364
00:33:49,161 --> 00:33:52,280
Am auzit c� pui �ntreb�ri
tuturor primprejur.
365
00:33:52,664 --> 00:33:56,448
Eu a�a �tiu c� ajung
oamenii s� se cunoasc�.
366
00:33:56,752 --> 00:34:00,832
Pun �ntreb�ri �i vorbesc.
Nu-i r�u. Ar trebui s�-ncerci �i tu.
367
00:34:02,007 --> 00:34:03,549
Poate, c�ndva.
368
00:34:05,844 --> 00:34:09,296
�mi place
ca cineva s� m� ajute,...
369
00:34:09,723 --> 00:34:12,594
...dar nu pe gratis.
Vii la cin� disear�?
370
00:34:15,646 --> 00:34:16,760
Sigur.
371
00:34:18,065 --> 00:34:18,895
La �apte?
372
00:34:19,108 --> 00:34:20,732
Ar fi minunat.
373
00:34:36,292 --> 00:34:39,495
"O adolescent� de 16 ani
�i ucide tat�l"
374
00:34:44,801 --> 00:34:47,422
"Adolescent� suspectat�
de uciderea tat�lui ei"
375
00:34:52,809 --> 00:34:57,185
"Sarah Kellogg achitat�
din lips� de probe"
376
00:35:16,791 --> 00:35:17,786
Bun� seara.
377
00:35:18,626 --> 00:35:21,199
Mun�ii �tia sunt cel mai frumos
lucru de pe P�m�nt.
378
00:35:22,004 --> 00:35:25,041
Majoritatea celor care fac munc�
de caritate, vorbesc despre Dumnezeu.
379
00:35:25,341 --> 00:35:28,461
Cum �l urmeaz�,
cum L-au g�sit.
380
00:35:28,844 --> 00:35:31,051
��i predic�
�n loc s�-�i vorbeasc�.
381
00:35:31,347 --> 00:35:33,470
Niciodat� nu-�i cer opinia.
382
00:35:34,767 --> 00:35:36,559
�i asta e tot.
383
00:35:37,770 --> 00:35:39,264
E�ti poli�ist, nu?
384
00:35:39,689 --> 00:35:43,437
Nu chiar.
Lucrez pentru guvernul federal.
385
00:35:44,027 --> 00:35:48,071
Mi s-a spus c� cineva
arunc� de�euri toxice aici.
386
00:35:48,364 --> 00:35:51,282
Am vrut s� vin �i s� v�d
dac� pot s-o opresc.
387
00:35:53,286 --> 00:35:55,077
�i eu vreau s�-nceteze.
388
00:35:56,455 --> 00:35:58,448
Mai vrei
s�-mi repari verand�?
389
00:35:58,666 --> 00:36:00,160
Da. Am s-o repar.
390
00:36:01,794 --> 00:36:05,210
Ai v�zut pe cineva
arunc�nd de�euri aici?
391
00:36:06,215 --> 00:36:09,916
Am v�zut multe lumini ciudate,
noaptea, �n locul �la.
392
00:36:11,053 --> 00:36:12,631
Elicoptere �i alte de-astea.
393
00:36:13,848 --> 00:36:16,090
�i treptele
trebuie reparate.
394
00:36:16,642 --> 00:36:17,971
Pot s� le repar.
395
00:36:18,311 --> 00:36:22,260
B�iatul familiei Carter spune
c� a v�zut luminile de pe deal.
396
00:36:22,565 --> 00:36:25,685
Cred c� de�eurile
sunt aruncate din elicoptere.
397
00:36:26,194 --> 00:36:27,854
�tii cum se ajunge acolo, sus?
398
00:36:29,530 --> 00:36:31,653
Nu, dar pot s�-�i ar�t ceva.
399
00:36:35,828 --> 00:36:38,284
Fii atent la pietre! Alunec�.
400
00:36:39,374 --> 00:36:40,204
Uite!
401
00:36:42,043 --> 00:36:44,000
Pe�ti mor�i peste tot.
402
00:36:45,755 --> 00:36:49,171
Se mai �nt�mpla
dup� ploaie s� moar� puietul.
403
00:36:50,010 --> 00:36:53,295
E a�a de luni de zile
�i s-a �nr�ut��it �n ultimul timp.
404
00:36:53,597 --> 00:36:55,589
Nu credeam c� �tii
ceva despre pe�ti.
405
00:36:57,184 --> 00:37:01,132
Unchiul Earl mi-a spus
s� nu ar�t c�r�ile p�n� la sf�r�it.
406
00:37:01,437 --> 00:37:03,264
Pierzi, garantat.
407
00:37:03,481 --> 00:37:05,224
E un sfat bun.
408
00:37:07,443 --> 00:37:09,068
Tu ai trimis scrisoarea?
409
00:37:09,445 --> 00:37:10,856
Da, eu.
410
00:37:11,531 --> 00:37:14,816
Acum c� �tii cine sunt
�i �tiu cine e�ti,...
411
00:37:15,868 --> 00:37:18,075
...eu merg �n ora�.
Vii cu mine?
412
00:37:19,038 --> 00:37:20,201
Sigur.
413
00:37:29,048 --> 00:37:30,626
Organizeaz�
un eveniment caritabil.
414
00:37:30,842 --> 00:37:33,380
Celebrit��ile ador� rahatul �sta
�i atrag oamenii...
415
00:37:33,595 --> 00:37:34,793
...ca pe mu�te.
416
00:37:35,138 --> 00:37:37,095
Pentru Dumnezeu!
Ce mai e?
417
00:37:37,390 --> 00:37:39,182
Tu ce crezi?
418
00:37:43,438 --> 00:37:47,139
Spune-mi ce se-nt�mpl�
�ntr-un or�el de la cap�tul lumii...
419
00:37:47,359 --> 00:37:48,960
...�i de ce nu po�i
s� te descurci singur?
420
00:37:48,985 --> 00:37:50,230
Dar m� descurc.
421
00:37:50,445 --> 00:37:51,939
Pe dracu, b�iete!
422
00:37:53,949 --> 00:37:57,116
�mbrac�-te �i pleac�!
Am o �ntrunire aici.
423
00:37:57,411 --> 00:37:58,786
Sigur, dragule.
424
00:38:08,504 --> 00:38:09,785
E agent federal.
425
00:38:10,548 --> 00:38:11,876
Lucreaz� pentru EPA.
426
00:38:12,175 --> 00:38:13,966
Numele lui e Jack Taggert.
427
00:38:14,802 --> 00:38:16,345
A trebuit
s� cer o favoare...
428
00:38:16,638 --> 00:38:21,181
...ca s� aflu ce se-nt�mpl�-n ora�ul
meu, pentru c� fiul meu nu e capabil.
429
00:38:22,227 --> 00:38:23,425
Vrei s�-l omor?
430
00:38:24,062 --> 00:38:27,513
Nu e�ti capabil de nimic.
431
00:38:27,941 --> 00:38:29,850
Dac� vrea b�taie,
nu-i da satisfac�ie.
432
00:38:30,068 --> 00:38:31,479
Folose�te-l pe Lloyd!
433
00:38:31,778 --> 00:38:35,728
Spune-i s� g�seasc�
ceva �mpotriva lui, cu martori!
434
00:38:35,949 --> 00:38:37,740
Pot s� rezolv asta
cu un telefon.
435
00:38:54,468 --> 00:38:56,840
�n dou� zile
��i repar verand�.
436
00:38:57,513 --> 00:39:01,095
- C�t ��i datorez c� m-ai adus?
- 50 de dolari, a� spune.
437
00:39:02,851 --> 00:39:04,974
- Glume�ti.
- Bine�n�eles.
438
00:39:05,771 --> 00:39:07,597
Trebuie s�-�i mul�umesc.
439
00:39:19,200 --> 00:39:22,984
Uitasem.
�i aleea trebuie pavat�.
440
00:39:24,247 --> 00:39:25,161
Z�u?
441
00:39:25,832 --> 00:39:28,370
Glumeam.
Nu am nici o alee.
442
00:39:28,877 --> 00:39:29,992
Bun� glum�.
443
00:39:31,797 --> 00:39:34,169
- La revedere.
- Ne vedem.
444
00:39:53,569 --> 00:39:55,396
�tii ce e ciudat?
445
00:39:55,738 --> 00:39:58,193
Ne-am g�ndit s� trecem
s� te vizit�m.
446
00:39:59,950 --> 00:40:01,943
�i constat�m c� ai
o aventur� cu altcineva.
447
00:40:02,244 --> 00:40:05,827
Te las� acas�, ca �i cum
ai fi venit de la prima �nt�lnire.
448
00:40:06,248 --> 00:40:09,084
Mie nu-mi place.
Spune-mi un lucru!
449
00:40:09,502 --> 00:40:13,499
E doar la �nceput,
sau i le-ai pus pe toate pe tav�?
450
00:40:42,868 --> 00:40:44,493
Bun� seara, dle Taggert.
451
00:40:45,037 --> 00:40:46,282
Ce mai faci?
452
00:40:47,081 --> 00:40:48,539
Bine, mul�umesc.
453
00:40:53,421 --> 00:40:54,452
�i-e foame?
454
00:40:55,589 --> 00:40:57,582
Arat� superb.
455
00:40:58,467 --> 00:40:59,416
Mul�umesc.
456
00:41:00,928 --> 00:41:03,051
M� duc
s� aduc m�ncarea.
457
00:41:04,765 --> 00:41:06,308
E�ti o buc�t�reas� bun�.
458
00:41:08,352 --> 00:41:10,641
Nu sunt,
dar ��i mul�umesc.
459
00:41:14,066 --> 00:41:16,438
Ce te face
s� stai �ntr-un ora�...
460
00:41:16,943 --> 00:41:20,229
...unde oamenii
nu prea par c� te �n�eleg?
461
00:41:20,614 --> 00:41:22,737
Am plecat o dat�.
462
00:41:24,117 --> 00:41:27,700
M-am hot�r�t dintr-odat�,
�ntr-o noapte,...
463
00:41:27,996 --> 00:41:29,906
...c� vreau
s� locuiesc �n Louisville.
464
00:41:30,624 --> 00:41:33,246
Prima zi c�nd am ob�inut
un apartament, am fost jefuit�.
465
00:41:33,544 --> 00:41:37,542
Mi-au luat to�i banii,
bijuteriile, tot.
466
00:41:39,884 --> 00:41:43,253
�tii, nu prea
sunt o fat� de ora�.
467
00:41:43,554 --> 00:41:45,630
Oricum, aici e casa mea.
468
00:41:46,140 --> 00:41:47,883
Te �n�eleg.
469
00:41:50,728 --> 00:41:54,014
Auzisem c� se face
o manifestare artistic�.
470
00:41:54,774 --> 00:41:56,683
Poate vrei
s� mergem �mpreun�?
471
00:41:59,487 --> 00:42:00,815
Adic�,...
472
00:42:01,989 --> 00:42:03,234
...s� ie�im �mpreun�?
473
00:42:07,412 --> 00:42:09,203
Mi-ar face pl�cere.
474
00:42:09,706 --> 00:42:10,785
Sigur.
475
00:42:11,040 --> 00:42:12,238
Ca s� vezi!
476
00:42:12,584 --> 00:42:13,698
Bun�, Sarah!
477
00:42:15,587 --> 00:42:18,705
Ce mai faci, surioar�?
Am venit cu dou� zile mai devreme.
478
00:42:19,006 --> 00:42:19,955
A�a e.
479
00:42:21,550 --> 00:42:23,958
Jack Taggert,
el e fratele meu, Earl.
480
00:42:24,720 --> 00:42:25,918
Bun�, Jack!
481
00:42:26,221 --> 00:42:29,176
Prietenul surioarei mele
este �i prietenul meu.
482
00:42:30,476 --> 00:42:32,552
Ce bine e s� fii acas�!
483
00:42:35,481 --> 00:42:40,226
Sora mea e cea mai bun�
buc�t�reas� din �inut.
484
00:42:48,077 --> 00:42:50,651
Eu cunosc cele mai bune
locuri de v�n�toare.
485
00:42:50,997 --> 00:42:53,951
Cunosc mun�ii �tia.
Poate ie�im la v�n�toare.
486
00:42:54,250 --> 00:42:55,199
Minunat.
487
00:43:00,048 --> 00:43:02,373
- Vrea cineva desert?
- E t�rziu.
488
00:43:02,717 --> 00:43:05,338
Mul�umesc pentru cin�.
A fost minunat�.
489
00:43:05,678 --> 00:43:07,054
A fost pl�cerea mea.
490
00:43:08,640 --> 00:43:10,182
S� mai vii pe la noi!
491
00:43:23,737 --> 00:43:25,280
E b�iat dr�gu�.
492
00:43:26,073 --> 00:43:27,900
C�t de bine �l cuno�ti?
493
00:43:29,243 --> 00:43:31,117
C�t de bine
po�i cunoa�te pe cineva?
494
00:43:38,002 --> 00:43:40,623
M� bucur
c� ie�i cu cineva.
495
00:43:40,963 --> 00:43:42,374
Doar c�,...
496
00:43:42,882 --> 00:43:46,796
...mi se pare ciudat tipul.
497
00:43:47,011 --> 00:43:49,549
To�i cei care se uit�
la mine �i se par ciuda�i.
498
00:43:51,099 --> 00:43:52,890
Hai s�-�i spun altfel!
499
00:43:53,476 --> 00:43:56,181
Nu vreau
s� vin� s� repare nimic.
500
00:43:56,604 --> 00:43:57,434
Nu mai spune!
501
00:43:59,816 --> 00:44:01,191
E ciudat!
502
00:44:02,277 --> 00:44:04,400
Plec pentru
c�teva s�pt�m�ni...
503
00:44:05,113 --> 00:44:08,696
...�i surioara mea devine
din omid�, fluture.
504
00:44:13,538 --> 00:44:16,373
��i spun doar c� lumea
e dur� �i periculoas�.
505
00:44:16,666 --> 00:44:18,291
N-ai avut
prea multe experien�e.
506
00:44:18,585 --> 00:44:20,827
Pot s�-mi port
�i singur� de grij�.
507
00:44:21,254 --> 00:44:24,623
�ncerc s� discut cu tine.
Nu face pe nebuna cu mine!
508
00:44:24,924 --> 00:44:28,174
N-a� vrea s� chem doctorii
s� vorbeasc� iar cu tine.
509
00:44:34,350 --> 00:44:36,557
Nu vreau
s� te pripe�ti.
510
00:44:37,478 --> 00:44:39,720
A� muri s� �tiu
c� cineva te-a f�cut s� suferi.
511
00:44:40,523 --> 00:44:41,686
Asta-i tot.
512
00:44:51,034 --> 00:44:52,694
Ce �i-au f�cut?
513
00:44:55,580 --> 00:44:57,869
S� v�d dac�
te pot scoate de-aici!
514
00:45:23,442 --> 00:45:24,817
Deschide u�a!
515
00:45:25,694 --> 00:45:28,611
Du-l p�n� �n cabinetul 1!
516
00:45:33,701 --> 00:45:36,786
Dac� mai �nt�rzia
c�teva ore, nu mai sc�pa.
517
00:45:37,080 --> 00:45:38,704
Are o contuzie.
518
00:45:38,998 --> 00:45:41,205
�nc� o zi frumoas� �n paradis.
519
00:45:43,586 --> 00:45:45,246
Am s� m� �ntorc, prietene.
520
00:46:01,980 --> 00:46:04,020
To�i �ti�i
ce se petrece aici.
521
00:46:09,988 --> 00:46:11,483
'nea�a.
Ce mai faci?
522
00:46:11,990 --> 00:46:14,197
Vrei s� vii
cu mine, te rog?
523
00:46:14,535 --> 00:46:16,278
Vrei s� mergem
s� bem o cafea?
524
00:46:16,495 --> 00:46:18,986
N-am venit s� m� distrez.
Te-am v�zut b�t�nd cinci oameni.
525
00:46:19,206 --> 00:46:21,115
Cotton a fost b�tut
aproape m�r.
526
00:46:21,417 --> 00:46:23,290
Acolo unde e�ti tu
apar �i victimele.
527
00:46:23,502 --> 00:46:26,539
Atac la persoan�.
E destul pentru 10 zile la "r�coare".
528
00:46:26,839 --> 00:46:28,962
Ce-ar fi s� d�m
c�r�ile pe fa��?
529
00:46:29,425 --> 00:46:32,793
�tii cine sunt. Te pot aresta
oric�nd, la fel de u�or ca tine.
530
00:46:33,303 --> 00:46:34,548
O �tii bine.
531
00:46:35,138 --> 00:46:39,599
Ce-ar fi s� te �ntorci �n ma�ina
lui Orin, cu departamentul lui...
532
00:46:39,809 --> 00:46:41,683
...�i s� dispari?
533
00:46:42,938 --> 00:46:44,811
Nu cred
�n autoritatea ta.
534
00:46:45,357 --> 00:46:47,184
Poate crezi un pistol.
Pune-i c�tu�ele!
535
00:46:55,117 --> 00:46:57,156
Cum vrei s� facem?
536
00:46:57,911 --> 00:46:59,904
Vrei s� joci
p�n� la cap�t?
537
00:47:00,372 --> 00:47:04,037
Am s� chem aici
300 de agen�i...
538
00:47:04,334 --> 00:47:06,541
...s� te cercet�m
peste tot.
539
00:47:07,421 --> 00:47:10,457
Apoi po�i s� mergi
la un doctor s�-�i iei...
540
00:47:10,758 --> 00:47:13,878
...alifie �i s�-�i freci orificiul
care doare cel mai tare.
541
00:47:14,220 --> 00:47:15,299
Cum vrei s� facem?
542
00:47:16,180 --> 00:47:17,460
Cum vrei?
543
00:47:21,435 --> 00:47:22,349
S� mergem!
544
00:47:39,286 --> 00:47:41,160
Cine e�ti de fapt,
domnule Taggert?
545
00:47:42,205 --> 00:47:44,282
Sunt agent federal pentru EPA.
546
00:47:45,334 --> 00:47:47,575
Am primit mai multe rapoarte
conform c�rora...
547
00:47:47,878 --> 00:47:52,006
...cineva arunc�,
�n cantit��i mari,...
548
00:47:52,299 --> 00:47:54,505
...de�euri toxice pe dealuri.
549
00:47:54,802 --> 00:47:57,553
Dac� ajunge
�n p�nza freatic�,...
550
00:47:57,846 --> 00:48:01,215
...poate distruge ap� potabil�
pe mii de mile...
551
00:48:01,517 --> 00:48:03,640
...�i poate ucide
o mul�ime de oameni.
552
00:48:04,812 --> 00:48:07,267
De ce ai considerat
c� trebuie s� m� min�i?
553
00:48:07,898 --> 00:48:12,145
Chiar voiai s�-mi repari verand�
�i s� m� cuno�ti mai bine?
554
00:48:12,445 --> 00:48:13,725
Sau �i aceea
a fost o minciun�?
555
00:48:15,323 --> 00:48:20,400
Eu �tiu c� se nume�te tr�dare
�i nu leag� prietenii.
556
00:48:21,621 --> 00:48:25,832
Mi-a f�cut pl�cere s� repar verand�
�i m� interesezi foarte mult.
557
00:48:42,558 --> 00:48:44,515
�tii ce-mi place
la spectacolul �sta?
558
00:48:45,060 --> 00:48:47,267
Nu intereseaz� pe nimeni
dac� se sincronizeaz� sau nu.
559
00:48:50,482 --> 00:48:51,763
Tot te sim�i minunat.
560
00:48:54,570 --> 00:48:56,479
Domnule, e fiul dvs.
561
00:48:58,199 --> 00:48:59,859
Sper s� fie ve�ti bune.
562
00:49:00,076 --> 00:49:04,619
A spus c�, dac� �ncerc�m
s�-l arest�m, aduce sute de agen�i.
563
00:49:04,914 --> 00:49:08,698
Am 50.000 de barili de cianit
�n drum spre dealuri.
564
00:49:09,001 --> 00:49:10,661
Unde vrei s�-l pun?
565
00:49:10,962 --> 00:49:12,835
Adic�, unde vrei
s�-l pun eu?
566
00:49:13,339 --> 00:49:15,877
Ce dracu?
E�ti papagal?
567
00:49:16,426 --> 00:49:20,423
Am c�tigat 16 milioane
din afacere. Crezi c�-i dau �napoi?
568
00:49:27,437 --> 00:49:30,770
Statul �sta e al meu.
Care-i problema?
569
00:49:31,191 --> 00:49:32,649
Tipul �sta
nu cunoa�te regulile?
570
00:49:34,110 --> 00:49:35,225
Eu sunt legea.
571
00:49:36,488 --> 00:49:39,405
Am o alt� treab�
pentru tine.
572
00:49:39,866 --> 00:49:41,822
Tipul �la,
Taggert, din Jackson,...
573
00:50:22,826 --> 00:50:24,154
Copiii mei...
574
00:50:24,619 --> 00:50:26,078
...sunt tot ce am.
575
00:50:26,413 --> 00:50:29,449
N-am �tiut c� �ncercai
s�-mi aju�i b�iatul c�nd ai venit.
576
00:50:30,166 --> 00:50:31,495
��i mul�umesc.
577
00:50:42,679 --> 00:50:44,635
�mi pare r�u
pentru ieri.
578
00:50:45,723 --> 00:50:47,632
�tiu c� ai avut
motivele tale.
579
00:50:48,100 --> 00:50:49,595
�i eu le am
pe ale mele.
580
00:50:49,936 --> 00:50:51,644
Aici ai h�r�ile
tat�lui meu.
581
00:50:51,938 --> 00:50:53,218
Vreau s� te ajut.
582
00:54:44,505 --> 00:54:46,830
P�rinte, a� dori
s� spun c�teva cuvinte.
583
00:54:49,510 --> 00:54:51,337
Mul�umesc.
Lua�i loc, v� rog!
584
00:54:52,764 --> 00:54:55,765
Problema
cu oamenii boga�i...
585
00:54:56,768 --> 00:55:01,179
...e c�, uneori,
nu le pas� de al�ii.
586
00:55:02,606 --> 00:55:06,473
Oamenii ace�tia,
care profit� din aruncarea...
587
00:55:06,860 --> 00:55:10,027
...de�eurilor toxice,...
588
00:55:10,322 --> 00:55:14,700
...de ce nu le arunc�
�n gr�dina lor?
589
00:55:15,911 --> 00:55:17,074
�n schimb,...
590
00:55:17,371 --> 00:55:20,123
...pl�tesc c��iva t�mpi�i,
scuz�-m�, p�rinte,...
591
00:55:20,708 --> 00:55:25,204
...cu cinci dolari pe or�,
s� le duc� �n mun�ii Appalachia.
592
00:55:25,921 --> 00:55:26,953
De ce?
593
00:55:28,924 --> 00:55:30,584
Pentru c� ei cred...
594
00:55:31,093 --> 00:55:33,335
...c� sunte�i ignoran�i,...
595
00:55:34,138 --> 00:55:35,336
...descul�i,...
596
00:55:35,640 --> 00:55:37,965
��rani s�raci �i pro�ti...
597
00:55:38,518 --> 00:55:42,218
...�i c� nu ave�i
bani �i putere s� v� opune�i.
598
00:55:42,730 --> 00:55:46,099
Pentru ace�ti oameni,
sunte�i ne�nsemna�i.
599
00:55:46,401 --> 00:55:47,811
Nu �nsemna�i nimic.
600
00:55:48,653 --> 00:55:50,692
�i dac� vreunul
dintre voi crede...
601
00:55:51,406 --> 00:55:55,700
...c� 300 de dolari pentru anten�,
ca s� privi�i �n alt� parte...
602
00:55:55,952 --> 00:55:58,621
...merit� distrugerea mo�tenirii
str�bunilor vo�tri...
603
00:55:58,913 --> 00:56:01,072
...�i a viitorului
copiilor vo�tri,...
604
00:56:01,750 --> 00:56:03,326
...s� ridice m�na!
605
00:56:13,344 --> 00:56:15,467
Nu v�d m�ini ridicate.
606
00:56:18,975 --> 00:56:20,255
G�ndi�i-v� la asta!
607
00:56:20,935 --> 00:56:22,643
�ti�i cu to�ii
de ce-s aici.
608
00:56:23,604 --> 00:56:26,724
Haide�i s� ne unim
ca o familie �i s� lupt�m!
609
00:57:08,733 --> 00:57:10,606
Pot s� am
o vorb� cu tine?
610
00:57:19,494 --> 00:57:21,985
�tiu ce se �nt�mpla
cu butoaiele acelea.
611
00:57:23,498 --> 00:57:24,577
Asta e problema.
612
00:57:24,916 --> 00:57:28,748
�i problemele astea par a�a mari,
c� nu le po�i �n�elege.
613
00:57:29,170 --> 00:57:33,002
Am vrut s� p�strez biserica,
crez�nd c� pot schimba ceva.
614
00:57:33,299 --> 00:57:37,000
Am realizat c� biserica
nu-i mai poate ajuta dup� ce mor.
615
00:57:37,429 --> 00:57:38,971
O s� fac o schimbare.
616
00:57:39,681 --> 00:57:41,341
Chiar aici.
617
00:57:42,100 --> 00:57:45,635
�i jur c�,
dac�-i arestezi,...
618
00:57:45,854 --> 00:57:48,179
...am s� depun m�rturie
�mpotriva fiec�ruia dintre ei.
619
00:57:48,648 --> 00:57:50,558
Am putea face
o echip� bun�.
620
00:57:55,405 --> 00:57:56,568
S� mergem, b�ie�i!
621
00:58:03,956 --> 00:58:05,616
Asta e aloca�ia ta.
622
00:58:05,832 --> 00:58:07,955
Trebuie s�-�i vorbesc!
623
00:58:11,337 --> 00:58:12,796
Nu l-am ucis pe Taggert.
624
00:58:24,392 --> 00:58:26,551
E ca un buldog.
625
00:58:27,061 --> 00:58:29,635
Voi fi nevoit s� anulez
urm�torul transport.
626
00:58:29,856 --> 00:58:31,019
Nu putem risca.
627
00:58:31,316 --> 00:58:33,143
�mi dai dureri de cap.
628
00:58:34,319 --> 00:58:35,897
Nu anulezi nimic!
629
00:58:36,404 --> 00:58:37,982
E timpul s� vorbesc
cu tipul �sta.
630
00:58:40,033 --> 00:58:41,444
Am �n�eles, s� tr�i�i!
631
00:59:08,854 --> 00:59:10,396
Sunte�i preg�ti�i?
632
00:59:10,773 --> 00:59:12,432
�i noi suntem.
633
01:00:00,739 --> 01:00:02,234
Unde sunt alea?
634
01:00:04,201 --> 01:00:06,953
Permise de intrare
�n cazinoul Hanner.
635
01:00:07,163 --> 01:00:09,286
Ora�ul meu natal,
n-am s-o uit nicic�nd.
636
01:00:29,309 --> 01:00:30,638
�tii s� c�n�i la chitar�?
637
01:00:45,284 --> 01:00:47,739
- Poate s� c�nte �i el?
- Sigur.
638
01:00:50,164 --> 01:00:51,362
S-a dus unul.
639
01:00:56,128 --> 01:00:58,204
Treci la un microfon!
640
01:01:37,753 --> 01:01:41,252
Domni��, ar trebui
s� ne cunoa�tem mai bine.
641
01:01:41,549 --> 01:01:45,214
- Dac� tot stai mult prin ora�,..
- Las�-m� �n pace!
642
01:01:45,469 --> 01:01:47,094
- Hai s� dans�m!
- Nu vreau!
643
01:01:50,307 --> 01:01:54,092
Nu vrei s� dansezi cu mine?
Vreau doar s� ne cunoa�tem.
644
01:01:55,146 --> 01:02:00,057
Dac� cineva insult� o femeie,
insult� b�rbatul care o �nso�e�te.
645
01:02:00,818 --> 01:02:01,767
Dar �n cazul �sta,...
646
01:02:02,820 --> 01:02:04,196
...nu merit�.
647
01:02:07,408 --> 01:02:11,821
Agentul federal a venit
s� cure�e comunitatea de gunoaie.
648
01:02:12,664 --> 01:02:14,074
Acum merit�.
649
01:02:19,754 --> 01:02:20,584
Doare!
650
01:02:20,797 --> 01:02:21,828
Z�u?
651
01:02:25,884 --> 01:02:27,295
D�-i drumul!
652
01:02:27,845 --> 01:02:29,422
Am spus
s�-i dai drumul!
653
01:02:35,227 --> 01:02:37,303
Vreau s�-�i ceri scuze
fa�� de domni�oara!
654
01:02:37,521 --> 01:02:39,146
Repede, �nainte s� adormi!
655
01:02:39,732 --> 01:02:41,641
�mi cer scuze, dr� Sarah.
656
01:02:52,954 --> 01:02:55,623
Era c�t pe ce s� te bat.
657
01:03:02,422 --> 01:03:03,916
Dl Hanner vrea s� te vad�.
658
01:03:04,757 --> 01:03:06,964
Bine. Unde e?
659
01:03:11,139 --> 01:03:12,799
A�teapt�-m� pu�in!
660
01:03:14,350 --> 01:03:15,726
Ce mai faci?
661
01:03:16,770 --> 01:03:18,098
Ce se-nt�mpl�?
662
01:03:19,856 --> 01:03:20,887
Ai grij�!
663
01:03:21,107 --> 01:03:22,650
Ce-�i mai face doctorul?
664
01:03:23,485 --> 01:03:24,599
Mai aproape!
665
01:03:24,820 --> 01:03:28,437
Ce-a�i zice
de un c�ntec de dragoste?
666
01:03:39,625 --> 01:03:43,208
Cum faci �mecheria aceea
cu degetul? �mi place.
667
01:03:43,421 --> 01:03:46,422
E ca un truc la c�r�i.
668
01:03:46,674 --> 01:03:50,209
Am s� trec direct la subiect.
Care e pre�ul t�u?
669
01:03:50,428 --> 01:03:51,341
Pardon?
670
01:03:52,931 --> 01:03:54,555
Am foarte mul�i bani.
671
01:03:54,849 --> 01:03:57,091
Am s�-�i dau c��iva
ca s� pleci.
672
01:03:58,102 --> 01:04:00,179
Toat� lumea are un pre�.
673
01:04:01,147 --> 01:04:01,977
Care-i al t�u?
674
01:04:03,024 --> 01:04:04,933
Las�-m�
s� m� g�ndesc!
675
01:04:05,527 --> 01:04:06,902
Ce-ar fi...
676
01:04:07,445 --> 01:04:09,105
...s�-mi dai
via�a prietenului meu?
677
01:04:10,782 --> 01:04:15,658
�i ce-ar fi s� iei otrava
din aer, din p�m�nt,...
678
01:04:15,954 --> 01:04:18,623
...�i din ap�?
679
01:04:19,332 --> 01:04:22,915
Dac� po�i face asta,
nu numai c� voi pleca,...
680
01:04:23,211 --> 01:04:24,919
...dar voi fi impresionat.
681
01:04:25,839 --> 01:04:27,168
G�nde�te-te
la oferta mea!
682
01:04:27,466 --> 01:04:28,711
M-am g�ndit deja.
683
01:04:29,926 --> 01:04:31,586
Nu po�i dovedi nimic.
684
01:04:32,386 --> 01:04:34,296
Nu vei g�si nimic.
685
01:04:34,847 --> 01:04:35,926
Via�a e scurt�.
686
01:04:36,224 --> 01:04:37,599
Chiar foarte scurt�.
687
01:04:37,892 --> 01:04:40,679
Vrei s� mai r�m�i aici?
688
01:04:41,562 --> 01:04:43,436
Aici m� simt viu.
689
01:04:44,107 --> 01:04:47,974
M� g�ndeam s�-mi cump�r
o cas� �i s� m� mut aici.
690
01:04:50,697 --> 01:04:52,156
Pup�-m�-n cur!
691
01:05:08,173 --> 01:05:09,453
Tipul �sta
ne va face necazuri.
692
01:05:09,674 --> 01:05:11,334
- Asta spuneam...
- Taci!
693
01:05:12,219 --> 01:05:14,295
Vreau s� �nchizi mina...
694
01:05:14,680 --> 01:05:17,431
...�i-l vreau
pe Taggert �n�untru.
695
01:05:23,856 --> 01:05:25,979
�tii pe cine s� suni.
D�-i asta!
696
01:05:26,775 --> 01:05:30,275
Cum s� preiau controlul, dac�
nu m� la�i s�-mi conduc opera�iunile?
697
01:05:30,612 --> 01:05:33,731
Nu va trebui.
Voi tr�i ve�nic.
698
01:06:00,559 --> 01:06:02,551
Prietenul t�u e tare.
699
01:06:05,731 --> 01:06:07,355
�ncearc� s� ne ajute.
700
01:06:07,774 --> 01:06:08,889
Cum?
701
01:06:11,945 --> 01:06:13,819
Am avea nevoie
de ajutorul t�u.
702
01:06:14,615 --> 01:06:16,073
Ce vrei s� spui?
703
01:06:18,243 --> 01:06:21,363
Tu �tii care mine sunt folosite
pentru depozitarea de�eurilor.
704
01:06:24,208 --> 01:06:26,366
Haide, ajut�-ne!
705
01:06:27,461 --> 01:06:28,920
Po�i deveni erou prin asta.
706
01:06:31,757 --> 01:06:34,711
- Nu sunt un erou.
- Dar po�i deveni.
707
01:06:36,636 --> 01:06:38,463
Tu po�i face
ceea ce trebuie.
708
01:06:39,764 --> 01:06:41,093
Nu �tiu.
709
01:06:43,476 --> 01:06:44,639
Vom vedea.
710
01:06:47,564 --> 01:06:50,102
Eu ador un vals bun.
Tu nu?
711
01:07:31,192 --> 01:07:33,066
E un incendiu acolo!
712
01:07:34,737 --> 01:07:36,481
E biserica.
713
01:08:22,159 --> 01:08:24,485
�i �tiu pe nenoroci�ii
care au f�cut asta.
714
01:08:24,787 --> 01:08:27,741
Am primit bani
de la tic�lo�ii aceia.
715
01:08:27,957 --> 01:08:32,169
Chiar i-am ajutat
s� arunce de�eurile.
716
01:08:32,503 --> 01:08:33,832
�i dl Goodall?
E acolo?
717
01:08:34,130 --> 01:08:37,297
- Nu �tiu unde e.
- Sper� s� fie �n via��.
718
01:08:39,052 --> 01:08:40,879
Am s� te duc la min�!
719
01:08:41,763 --> 01:08:43,339
Cuno�ti strada Clearwater?
720
01:08:43,931 --> 01:08:45,639
- Da.
- Ne �nt�lnim acolo,...
721
01:08:45,974 --> 01:08:48,726
- ...�n jum�tate de or�.
- Mai bine s� mergem �mpreun�.
722
01:08:49,019 --> 01:08:51,641
Nu, domnule.
Nu vreau s� fim v�zu�i �mpreun�.
723
01:08:55,067 --> 01:08:57,107
�n seara asta mai arunc�
o �nc�rc�tur�.
724
01:08:57,403 --> 01:08:58,648
E un loc periculos.
725
01:09:58,172 --> 01:09:59,915
Sunt m�ndr� de tine, Earl.
726
01:10:02,635 --> 01:10:05,208
Crezi c� sunt t�mpit?
727
01:10:05,596 --> 01:10:07,388
Tipul �sta
ne va distruge pe to�i.
728
01:10:07,598 --> 01:10:11,548
Nu-i pas� de noi.
Va �ncerca s� m� �nchid�.
729
01:10:13,980 --> 01:10:15,688
Nu e el chiar a�a.
730
01:10:18,902 --> 01:10:20,479
Te-ai culcat cu el?
731
01:10:21,821 --> 01:10:22,936
Ce?
732
01:10:24,491 --> 01:10:25,522
T�rf�!
733
01:10:38,880 --> 01:10:42,415
C�nd voi sc�pa de el,
situa�ia va reveni la normal.
734
01:10:43,593 --> 01:10:45,337
Despre ce vorbe�ti?
735
01:10:46,221 --> 01:10:48,012
Cum era �nainte
s� moar� tata.
736
01:10:49,391 --> 01:10:51,679
Plec!
737
01:10:51,892 --> 01:10:53,684
Dac� pleci,
vei fi jefuit� iar.
738
01:10:53,895 --> 01:10:56,682
Va trebui s�-�i chemi
fratele �n ajutor.
739
01:10:56,898 --> 01:10:59,353
Crede-m�,
vei fi jefuit� din nou.
740
01:11:35,103 --> 01:11:39,183
Afacerea asta, cu mierea,
�i-a dat idei.
741
01:11:39,483 --> 01:11:41,890
Crezi c� po�i
�nfrunta lumea.
742
01:11:42,194 --> 01:11:46,274
Vorbe�ti cu oricine se uit� la tine.
Nenoroci�ii vor doar un lucru,...
743
01:11:46,573 --> 01:11:48,067
...dar nu-l pot avea.
744
01:11:54,080 --> 01:11:56,037
P�cat de preot.
745
01:11:57,625 --> 01:11:59,701
�ntotdeauna vorbea prea mult.
746
01:12:02,797 --> 01:12:04,920
Ai nevoie de ajutor, Earl.
747
01:12:07,302 --> 01:12:09,425
Am s� te reclam la poli�ie.
748
01:12:11,014 --> 01:12:12,888
Am s� le spun totul.
749
01:12:13,183 --> 01:12:16,303
Despre tine, despre tata...
750
01:12:16,645 --> 01:12:19,314
Am s� le spun tot!
751
01:12:20,982 --> 01:12:25,111
�tiam eu c� tipul �la
are o influen�� negativ�.
752
01:12:25,445 --> 01:12:27,354
Dac� m� atingi,
jur c� te omor!
753
01:12:28,323 --> 01:12:31,110
Bine-ar fi s� reu�e�ti.
Altfel m� sup�r r�u.
754
01:12:31,952 --> 01:12:33,612
Te ur�sc!
755
01:12:39,126 --> 01:12:41,415
N-am s� merg la �nchisoare.
Am s� fac orice,...
756
01:12:41,670 --> 01:12:44,624
...chiar dac� trebuie
s� te omor pentru asta.
757
01:12:47,968 --> 01:12:50,008
Unde dracu' te duci?
758
01:12:55,893 --> 01:12:59,890
Jack va avea un accident.
Va muri �n min�.
759
01:13:03,108 --> 01:13:04,732
Ce tot spui?
760
01:13:05,026 --> 01:13:06,485
Las�-m� s� ies!
761
01:13:30,135 --> 01:13:31,962
La un sfert de mil� distan��.
762
01:13:34,556 --> 01:13:37,308
Cineva l-a �ntrebat pe tata
c�t de departe e iadul,...
763
01:13:37,518 --> 01:13:39,594
...�i el a r�spuns:
"doar la un sfert de mil�".
764
01:13:39,812 --> 01:13:41,520
Sunt convins
c� avea dreptate.
765
01:13:42,731 --> 01:13:44,142
Pentru ce e arma?
766
01:13:44,441 --> 01:13:45,984
Pentru orice eventualitate.
767
01:13:46,277 --> 01:13:47,308
Urc�!
768
01:14:14,888 --> 01:14:16,845
Aici e cea mai mare parte.
769
01:14:17,391 --> 01:14:19,680
Multe de�euri toxice aici.
770
01:14:20,727 --> 01:14:24,856
�i curg peste tot.
Par radioactive.
771
01:14:25,149 --> 01:14:27,437
Pariez c� astea
str�lucesc noaptea.
772
01:14:28,652 --> 01:14:30,230
Sigur nu e bun� de b�ut.
773
01:14:31,405 --> 01:14:33,362
Te-ai t�iat la m�n�.
Cum ai reu�it?
774
01:14:35,826 --> 01:14:37,700
Probabil
c�nd am deschis poarta.
775
01:14:38,120 --> 01:14:41,952
Am observat c� Sarah
e agitat� �n preajma ta.
776
01:14:42,500 --> 01:14:44,457
Ce ai de spus despre asta?
777
01:14:44,752 --> 01:14:48,287
E agitat� �n preajma b�rba�ilor.
Cred c-ai auzit ce s-a-nt�mplat.
778
01:14:48,506 --> 01:14:50,831
Nu �i-a revenit dup� traum�.
779
01:14:51,133 --> 01:14:52,082
Serios?
780
01:14:52,969 --> 01:14:56,219
Cred c� nu �i-a revenit
pentru c� n-a f�cut-o ea.
781
01:14:57,849 --> 01:14:59,094
Eu cred c�...
782
01:14:59,392 --> 01:15:02,761
...o molestai
c�nd era mic�.
783
01:15:03,021 --> 01:15:07,148
Cred c� tat�l t�u a aflat
�i a vrut s� te bat�,...
784
01:15:07,608 --> 01:15:08,888
...iar tu l-ai ucis.
785
01:15:09,526 --> 01:15:13,394
�i probabil i-ai spus
c� a fost un accident.
786
01:15:13,697 --> 01:15:14,776
�i c� e�ti adult...
787
01:15:15,658 --> 01:15:18,943
...�i ai putea face �nchisoare.
788
01:15:19,161 --> 01:15:21,783
Dac� ea s-ar fi declarat
vinovat�, era minor�...
789
01:15:21,997 --> 01:15:23,824
...�i nu aveau ce s�-i fac�.
790
01:15:24,124 --> 01:15:26,247
�i ai convins-o.
791
01:15:26,544 --> 01:15:28,370
�i to�i anii �tia, vecinii...
792
01:15:28,629 --> 01:15:32,294
...au fost convin�i c� e bolnav�
�i c� �i-a ucis tat�l,...
793
01:15:32,591 --> 01:15:34,964
...c�nd, de fapt,
tu e�ti vinovat.
794
01:15:37,638 --> 01:15:39,761
Tare de�tept e�ti!
795
01:15:41,684 --> 01:15:43,760
Minte ascu�it�
�i gur� mare.
796
01:15:44,061 --> 01:15:45,093
Ce mai faci?
797
01:15:46,981 --> 01:15:48,938
D�nsul e dl Taggert.
798
01:15:49,359 --> 01:15:53,653
E agent federal
de la o agen�ie, nu �tiu care,...
799
01:15:54,030 --> 01:15:55,608
...EPA, FDA,...
800
01:15:55,907 --> 01:15:57,946
...FBI? Nu �tiu sigur.
801
01:15:58,827 --> 01:16:02,445
A venit aici
s� ne dea nou� lec�ii.
802
01:16:02,831 --> 01:16:05,119
Ace�tia sunt prietenii mei.
803
01:16:05,333 --> 01:16:08,784
Ei lucreaz� aici.
Voiam s�-i cuno�ti,...
804
01:16:09,003 --> 01:16:11,375
...pentru c� �tii ce �nseamn�...
805
01:16:11,589 --> 01:16:13,131
...p�inea pentru un s�rac.
806
01:16:13,340 --> 01:16:15,582
Trebuie s� punem
p�ine pe mas�.
807
01:16:15,843 --> 01:16:19,177
Cred c� haina ta cost� mai mult
dec�t salariul lui Cyrus pe o lun�.
808
01:16:23,559 --> 01:16:25,766
Surprinz�tor e c�-mi placi.
809
01:16:26,854 --> 01:16:28,396
�i sora mea te place.
810
01:16:29,232 --> 01:16:31,687
De aceea n-am s� te ucid.
811
01:16:31,943 --> 01:16:34,019
Randall, ucide-l tu!
812
01:17:09,356 --> 01:17:10,898
Omoar�-l pe nenorocit!
813
01:18:35,734 --> 01:18:36,599
Detonatorul!
814
01:18:41,489 --> 01:18:43,316
Auzi asta, tat�?
815
01:20:31,850 --> 01:20:33,392
E�ti teaf�r�?
816
01:20:34,811 --> 01:20:36,603
Earl vrea s� te ucid�.
817
01:20:42,277 --> 01:20:43,309
Te sim�i bine?
818
01:20:43,946 --> 01:20:46,697
Earl a murit
�n explozia de la min�.
819
01:20:46,907 --> 01:20:51,818
Trebuie s� ne ocup�m de Hanner.
Dac� depui m�rturie, �i pot �nchide.
820
01:20:56,000 --> 01:20:58,538
Aici nu mai e�ti
�n siguran��.
821
01:20:59,336 --> 01:21:02,670
Am s�-ncerc s� te includ �n
programul de protec�ie a martorilor.
822
01:21:02,882 --> 01:21:05,918
�ntre timp, �mpacheteaz�,
s� plec�m de aici!
823
01:21:11,098 --> 01:21:13,387
- Chick Larsen.
- Eu sunt. Ascult�!
824
01:21:13,601 --> 01:21:14,597
Am g�sit de�eurile.
825
01:21:14,894 --> 01:21:15,890
C�t de multe sunt?
826
01:21:16,145 --> 01:21:19,645
Cel mai mare stoc pe care l-am
v�zut vreodat�. Mina s-a surpat.
827
01:21:19,857 --> 01:21:23,273
E instabil�. Trebuie
s� ne mi�c�m repede.
828
01:21:23,486 --> 01:21:25,976
Am un martor care
are nevoie de protec�ie.
829
01:21:26,363 --> 01:21:27,643
Cu ce te pot ajuta?
830
01:21:27,864 --> 01:21:30,984
Trimite-mi doi agen�i
de la protec�ia martorilor!
831
01:21:31,243 --> 01:21:34,160
Trebuie s-o ducem
�ntr-un loc sigur.
832
01:21:34,413 --> 01:21:36,405
Ne �nt�lnim la popasul
de pe autostrada 98.
833
01:21:37,040 --> 01:21:40,540
Vin ajutoarele.
Rezist�!
834
01:21:40,753 --> 01:21:42,163
Am s� dau telefon.
835
01:21:42,588 --> 01:21:43,916
Iat�-i!
836
01:22:11,617 --> 01:22:14,868
Ofi�er Adams. Am fost trimi�i
de agentul special Larsen.
837
01:22:16,581 --> 01:22:18,075
Ea e martora?
838
01:22:19,417 --> 01:22:20,698
Da.
839
01:22:21,628 --> 01:22:22,707
Cum vei �ti unde sunt?
840
01:22:23,004 --> 01:22:27,084
Ne poate contacta oric�nd
prin Larsen.
841
01:22:27,300 --> 01:22:29,541
Oamenii ace�tia vor avea
grij� de tine.
842
01:22:29,760 --> 01:22:31,420
Du-te cu ei acum!
843
01:22:33,180 --> 01:22:34,509
Vei �ti unde sunt?
844
01:22:34,848 --> 01:22:36,722
�l vom informa tot timpul.
845
01:22:37,643 --> 01:22:40,099
Am un fir direct cu Chick.
846
01:22:44,024 --> 01:22:45,435
Revolver de cowboy?
847
01:22:46,694 --> 01:22:47,690
Da.
848
01:22:48,029 --> 01:22:50,068
Ciudat pentru
un agent federal, nu?
849
01:22:51,657 --> 01:22:54,907
Aici suntem la �ar�
�i ne las� s� facem ce vrem.
850
01:22:56,329 --> 01:22:57,823
P�str�m leg�tura.
851
01:23:13,054 --> 01:23:13,884
Porne�te!
852
01:23:24,566 --> 01:23:25,562
Opre�te!
853
01:23:33,491 --> 01:23:34,736
Opre�te ma�ina!
854
01:23:44,460 --> 01:23:45,290
Taci, femeie!
855
01:24:04,647 --> 01:24:06,806
Haide, ie�i afar�!
856
01:24:14,157 --> 01:24:16,233
D�-te de la fereastr�, b�iete!
857
01:24:24,126 --> 01:24:25,454
Sta�i jos cu to�ii!
858
01:24:27,921 --> 01:24:31,124
Sta�i jos �i t�ce�i! Purta�i-v�
ca �i cum nu s-ar fi �nt�mplat nimic!
859
01:25:23,477 --> 01:25:24,936
Jos!
Vino!
860
01:25:30,401 --> 01:25:31,776
S�-i atrag aten�ia!
861
01:25:49,836 --> 01:25:52,042
Spune-i �efului t�u
c� vin dup� el!
862
01:25:57,636 --> 01:26:00,305
De fapt,
am s�-i spun chiar eu.
863
01:26:09,648 --> 01:26:10,597
La dracu!
864
01:26:17,364 --> 01:26:19,606
Stai pe aproape!
O s� ne distr�m.
865
01:26:25,039 --> 01:26:28,242
E�ti cel mai mare �n grad.
Pentru ce naiba te pl�tesc?
866
01:26:28,500 --> 01:26:32,249
- Vrei s� g�sesc pe altcineva?
- Nu. Taggert nu �tie despre mine.
867
01:26:32,588 --> 01:26:34,047
Am s� te ap�r.
868
01:26:34,256 --> 01:26:36,582
Am s� blochez
investigarea cazului.
869
01:26:36,926 --> 01:26:39,464
Apoi s� cure�i mina!
870
01:26:41,389 --> 01:26:43,012
Dac� se mai �nt�mpl� ceva,
te concediez!
871
01:26:43,390 --> 01:26:45,881
Nici o problem�.
872
01:26:59,323 --> 01:27:02,905
Voiam s� merg �n ora�
s� rezolv c�teva lucruri.
873
01:27:03,201 --> 01:27:06,072
Apoi am s� revin
s� termin de reparat verand�.
874
01:27:06,538 --> 01:27:09,325
Fii f�r� grij�!
Vei fi �n siguran��!
875
01:27:13,253 --> 01:27:15,875
Nu te vei mai �ntoarce, nu?
876
01:27:19,551 --> 01:27:21,924
Flirtul t�u cu ��r�ncu�a
a luat sf�r�it.
877
01:27:24,765 --> 01:27:28,181
Po�i s�-mi spui adev�rul.
Sunt major�.
878
01:27:30,104 --> 01:27:32,560
Nu, am s� m� ocup
de Hanner,...
879
01:27:33,607 --> 01:27:35,232
...apoi am s� m� �ntorc...
880
01:27:35,735 --> 01:27:36,600
...s� te iau!
881
01:27:40,490 --> 01:27:41,865
Fii sigur� de asta!
882
01:27:56,964 --> 01:27:58,244
Apropia�i-v�!
883
01:27:59,133 --> 01:28:01,540
Dle Hanner, sunte�i acuzat
de deversarea...
884
01:28:01,760 --> 01:28:02,958
...a 4,1 milioane barili...
885
01:28:03,178 --> 01:28:04,886
...de de�euri toxice...
886
01:28:05,097 --> 01:28:06,757
...�n 13 locuri diferite.
887
01:28:06,974 --> 01:28:08,254
Cum pleda�i?
888
01:28:08,517 --> 01:28:11,767
Dl Hanner pledeaz� vinovat...
889
01:28:11,979 --> 01:28:15,430
...pentru �nc�lcarea
legii mediului.
890
01:28:15,649 --> 01:28:17,393
25.000 amend�.
891
01:28:17,693 --> 01:28:21,773
V� mai amendez
cu 25.000 de dolari...
892
01:28:21,989 --> 01:28:24,231
...pentru deversarea
de�eurilor toxice.
893
01:28:24,450 --> 01:28:25,481
Cazul urm�tor!
894
01:28:27,828 --> 01:28:29,905
Asta-mi place mie
�n �ara asta.
895
01:28:30,206 --> 01:28:33,456
Am c�tigat anul trecut 300
de milioane �i am pl�tit 50 de mii.
896
01:28:33,960 --> 01:28:35,371
Putem discuta un pic?
897
01:28:38,006 --> 01:28:42,050
EPA n-a fost niciodat� bun�
la pedepsirea criminalilor...
898
01:28:42,343 --> 01:28:46,507
...�i protejarea mediului. Am o
surpriz�. Demisionez din EPA.
899
01:28:46,723 --> 01:28:51,431
A�a c�-mi pot folosi tot timpul
ca s�-�i fac via�a grea.
900
01:28:51,852 --> 01:28:54,308
Am jucat
dup� regulile tale...
901
01:28:54,730 --> 01:28:56,806
...�i s-a decis
c� sunt curat.
902
01:28:57,232 --> 01:29:00,269
�ncalci dreptul
pe care-l am prin Constitu�ie.
903
01:29:00,694 --> 01:29:04,526
Dle Hanner, v� promit,
pute�i fi sigur,...
904
01:29:04,990 --> 01:29:08,940
...c� v� voi ar�ta un alt sens
al cuv�ntului "�nc�lcare".
905
01:29:25,636 --> 01:29:27,095
Ce mai faci, Chick?
906
01:29:27,638 --> 01:29:29,845
Nu m� a�teptam
s� te v�d pe aici.
907
01:29:30,058 --> 01:29:32,596
�tiu �i de ce.
908
01:29:34,520 --> 01:29:36,312
Tu l-ai s�pat
pe Frank, nu?
909
01:29:38,525 --> 01:29:39,639
Despre ce vorbe�ti?
910
01:29:39,859 --> 01:29:42,730
Dac� nu erai tu,
nu l-ar fi demascat.
911
01:29:44,572 --> 01:29:47,988
E�ti arestat.
Ai dreptul s� p�strezi t�cerea...
912
01:29:48,201 --> 01:29:51,321
Nu m� po�i aresta.
913
01:29:51,705 --> 01:29:54,409
Sunt superiorul t�u.
Cine te crezi?
914
01:29:54,623 --> 01:29:56,331
Asta voiam
s� te �ntreb �i eu.
915
01:29:59,211 --> 01:30:00,670
E�ti un nimic.
916
01:30:01,088 --> 01:30:03,414
Mi-e sil� de tine.
Pune�i-i c�tu�ele!
917
01:30:28,700 --> 01:30:30,028
Vino �i tine asta!
918
01:30:30,326 --> 01:30:32,118
De ce?
Nu se mi�ca.
919
01:30:32,454 --> 01:30:34,031
Tu f� ce �i-am spus!
920
01:30:37,125 --> 01:30:39,912
D� mai tare! A�a!
921
01:30:41,922 --> 01:30:43,582
Vino!
Vreau s� st�m de vorb�.
922
01:30:47,677 --> 01:30:49,966
De ce te temi?
E doar un agent.
923
01:30:50,764 --> 01:30:52,803
M� arestezi
�i pe mine 10 minute?
924
01:30:53,308 --> 01:30:54,719
Vino s� discut�m, b�iete!
925
01:30:54,935 --> 01:30:55,765
Vino tu!
926
01:30:55,977 --> 01:30:58,681
Nu te ascunde
dup� "boilerul" acela!
927
01:30:59,021 --> 01:31:02,640
- N-ai nici o dovad�.
- Ba am destule.
928
01:31:03,276 --> 01:31:08,234
Dar sistemul nostru judiciar
nu-�i g�se�te pedeapsa adecvat�.
929
01:31:08,573 --> 01:31:10,150
Meri�i s� suferi.
930
01:31:10,700 --> 01:31:12,443
�i cum sunt un egoist,...
931
01:31:12,744 --> 01:31:14,902
...am s� fac
s� se �nt�mple asta.
932
01:31:15,288 --> 01:31:19,950
S�-mi la�i prietenul �n pace,
altfel ��i ar�t...
933
01:31:20,168 --> 01:31:21,579
...ce-i aia b�taie!
934
01:31:22,170 --> 01:31:24,708
�i m� g�ndesc
c� e�ti cam prost...
935
01:31:25,173 --> 01:31:27,000
...de mai e�ti aici.
936
01:31:27,217 --> 01:31:29,340
O s� iei b�taie
ca un animal de povar�.
937
01:31:31,513 --> 01:31:34,300
O s-o �ncasezi
precum copiii neast�mp�ra�i.
938
01:31:34,516 --> 01:31:37,600
Am cunoscut mult� lume
�n Appalachia,...
939
01:31:37,853 --> 01:31:41,897
...dar ca voi nu �tiu
pe nimeni. Sunte�i unici.
940
01:31:42,107 --> 01:31:44,479
Tu te �nv�rti �ntr-un mediu
de ignoran�i.
941
01:31:45,319 --> 01:31:46,599
Noi suntem oameni educa�i.
942
01:31:46,820 --> 01:31:49,145
Educa�ia nu compenseaz�
buna cre�tere.
943
01:31:49,406 --> 01:31:53,618
Dac� �tia taic�-t�u ce hram por�i,
te schimb� pe o maimu��.
944
01:31:57,081 --> 01:31:57,994
Acum!
945
01:32:02,335 --> 01:32:03,366
Prinde�i-l!
946
01:32:08,049 --> 01:32:09,508
Nasul meu!
947
01:32:14,556 --> 01:32:17,047
Trebuie s� po�i mai mult.
948
01:32:29,154 --> 01:32:30,529
Vreau s�-�i vorbesc.
949
01:32:34,368 --> 01:32:37,322
E momentul s� te por�i
ca un b�rbat.
950
01:32:37,537 --> 01:32:39,660
Acum accep�i
s� vorbe�ti cu mine?
951
01:32:42,042 --> 01:32:43,121
Ce vrei?
952
01:32:43,627 --> 01:32:45,335
Trebuie
s� st�m de vorb�.
953
01:32:45,629 --> 01:32:48,298
�tii c� tat�l t�u
face afaceri ilegale.
954
01:32:48,590 --> 01:32:51,295
Trebuie s� depui m�rturie
�mpotriva lui.
955
01:32:51,593 --> 01:32:54,263
Doar a�a ��i mai po�i salva
pielea,...
956
01:32:55,014 --> 01:32:57,053
...sau o faci
fiindc� a�a e bine.
957
01:32:58,309 --> 01:33:01,393
Mie pu�in �mi pas�
de ce-o faci, dar ai s-o faci.
958
01:33:04,314 --> 01:33:05,689
Da, dle.
959
01:33:56,534 --> 01:33:59,203
E vreo problem�?
960
01:33:59,954 --> 01:34:03,999
Da, pentru Orin Hanner.
Am un mandat de arestare.
961
01:34:04,208 --> 01:34:07,991
Nu-mi pas�, nici dac� vii din partea
lui Dzeu. E o petrecere particular�.
962
01:34:08,211 --> 01:34:11,912
Am dreptul s� operez aceast�
arestare prin orice metode,...
963
01:34:12,132 --> 01:34:13,626
...iar tu obstruc�ionezi justi�ia.
964
01:34:14,676 --> 01:34:17,796
Dac� folose�ti for�a
vei fi ac�ionat �n judecat�.
965
01:34:20,265 --> 01:34:21,641
Po�i s� m� dai �n judecat�.
966
01:34:46,542 --> 01:34:48,286
Unii nu �tiu s� piard�.
967
01:34:48,502 --> 01:34:50,625
- Cine?
- Un poli�ist prost.
968
01:34:50,922 --> 01:34:54,504
Pariez o mie de dolari
c� �n 30 de secunde e lat.
969
01:34:54,759 --> 01:34:56,039
�in pariul.
970
01:34:58,513 --> 01:34:59,627
V� pot fi de folos?
971
01:35:00,014 --> 01:35:04,890
Am un mandat de arestare pentru
Orin Hanner. Sunt sigur c� e aici.
972
01:35:05,269 --> 01:35:07,309
Dac� ��i dau voie s� treci,
�mi pierd slujba.
973
01:35:07,772 --> 01:35:10,227
E mai bine dec�t
s�-�i pierzi din�ii.
974
01:35:12,025 --> 01:35:13,685
O clip�!
975
01:35:14,236 --> 01:35:15,896
John Boy n-a fost explicit.
976
01:35:16,280 --> 01:35:18,949
Vrea s� spun� c� po�i...
977
01:35:19,158 --> 01:35:20,818
...s� te �tergi
la fund cu el.
978
01:35:25,873 --> 01:35:28,162
Domnule,
obstruc�ionezi justi�ia.
979
01:35:41,931 --> 01:35:43,259
Deschide�i u�a!
980
01:35:50,732 --> 01:35:51,846
Salutare, Orin!
981
01:35:52,525 --> 01:35:54,399
Salut, Jack!
La un loc!
982
01:35:58,573 --> 01:35:59,984
S�-�i comand ceva de b�ut?
983
01:36:00,283 --> 01:36:01,825
Nu prea beau.
984
01:36:02,619 --> 01:36:03,733
D�-mi un telefon!
985
01:36:05,580 --> 01:36:09,079
N-am f�cut cuno�tin��,
dar nu te deranjeaz�, nu?
986
01:36:09,751 --> 01:36:12,538
Succes cu uria�ul acela!
987
01:36:16,090 --> 01:36:17,418
E o situa�ie...
988
01:36:18,300 --> 01:36:22,797
...unic�. �mi dau seama c� EPA
n-a reu�it s� te bage la r�coare.
989
01:36:23,013 --> 01:36:26,762
Glumeam c�nd �i-am spus
c� am demisionat.
990
01:36:26,976 --> 01:36:28,470
Domnii sunt de la FBI.
991
01:36:28,769 --> 01:36:31,011
Au venit s� m� ajute
s� te arestez.
992
01:36:31,314 --> 01:36:33,805
Fiul t�u ne-a furnizat
destule dovezi,...
993
01:36:34,150 --> 01:36:36,226
...s� te �nchidem mul�i ani.
994
01:36:36,486 --> 01:36:38,977
Fiul meu
m� dezam�ge�te profund.
995
01:36:39,405 --> 01:36:43,273
Vei fi acuzat de excrocare
�i complicitate la crim�,...
996
01:36:43,493 --> 01:36:44,868
...crim� �i scandal.
997
01:36:45,161 --> 01:36:48,245
Se pomenea de vreo 30 de ani.
E cam nepl�cut.
998
01:36:48,623 --> 01:36:50,912
S� stai a�a mult
f�r� femei...
999
01:36:51,209 --> 01:36:53,118
�tiam c� vei spune asta.
1000
01:36:53,419 --> 01:36:57,417
Am un prieten bun, Tyrone,
care spunea c� o s� te ia...
1001
01:36:57,632 --> 01:37:00,633
...sub aripa lui
protectoare...
1002
01:37:00,844 --> 01:37:04,343
...�i o s� te �nve�e c� exist�
intimitate �i la �nchisoare.
1003
01:37:04,723 --> 01:37:07,640
Vei fi pe m�ini bune,
a�a c� fii f�r� grij�!
1004
01:37:10,020 --> 01:37:12,427
Asta rezolv�
problema femeilor.
1005
01:37:13,023 --> 01:37:15,430
Dar am 60 de ani.
1006
01:37:15,942 --> 01:37:18,479
Asta �nseamn� c�, probabil,
voi muri la �nchisoare.
1007
01:37:19,070 --> 01:37:20,528
A� fi vrut
s� mi-o iei �nainte.
1008
01:37:20,988 --> 01:37:23,444
Sau o s� �mb�tr�ne�ti mai r�u.
1009
01:37:23,991 --> 01:37:25,735
Deci,...
1010
01:37:26,369 --> 01:37:28,492
...asta �nseamn�
c� mori pe gratis.
1011
01:37:28,788 --> 01:37:30,579
Ai vrea tu.
1012
01:37:34,961 --> 01:37:35,910
Rapid e�ti!
1013
01:37:36,212 --> 01:37:37,126
Pune�i-i c�tu�ele!
1014
01:37:37,880 --> 01:37:38,746
M� ocup eu!
1015
01:37:39,716 --> 01:37:40,747
Ce rapid e�ti!
1016
01:37:40,967 --> 01:37:43,043
E�ti arestat!
M�inile la spate!
1017
01:37:53,647 --> 01:37:55,805
Un agent a fost �mpu�cat.
Trimite�i o ambulan��!
1018
01:37:57,150 --> 01:37:59,143
N-am murit.
1019
01:37:59,861 --> 01:38:01,653
�tiu.
1020
01:38:01,863 --> 01:38:04,105
Asta, probabil, fiindc�
�intesc prost.
1021
01:38:04,866 --> 01:38:06,574
Sau poate �intesc bine,...
1022
01:38:06,785 --> 01:38:10,913
...dar am vrut s�-l cuno�ti
pe Tyrone. Alege tu!
1023
01:38:11,123 --> 01:38:12,783
S� te ia dracu', Jack!
1024
01:38:14,710 --> 01:38:16,038
Ne mai vedem, amice!
1025
01:38:17,000 --> 01:38:23,000
Sincronizare: Agentuoo7
Subtitr�ri-Noi Team
76669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.