Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,900 --> 00:01:40,980
=Love Beyond the Grave=
(Adapted from the novel by Li Qingran)
2
00:01:41,260 --> 00:01:43,980
=Episode 12=
3
00:01:50,950 --> 00:01:51,800
Hurry.
4
00:01:51,820 --> 00:01:52,730
- Do it.
- Hurry.
5
00:01:53,110 --> 00:01:54,140
- Kill her.
- Hurry.
6
00:01:54,140 --> 00:01:54,990
Kill her.
7
00:01:55,470 --> 00:01:56,750
Kill her now.
8
00:01:57,190 --> 00:02:00,230
Kill her.
9
00:02:00,500 --> 00:02:02,030
Don't you want to go to war?
10
00:02:02,750 --> 00:02:04,470
Kill her and you can go.
11
00:02:05,030 --> 00:02:06,580
Be quick.
12
00:02:06,580 --> 00:02:08,790
Kill her.
13
00:02:08,790 --> 00:02:10,300
Kill her now!
14
00:02:10,300 --> 00:02:12,550
- Do it now!
- Hurry!
15
00:02:12,550 --> 00:02:14,020
- Do it now!
- Kill her!
16
00:02:14,020 --> 00:02:14,950
Kill her!
17
00:02:16,990 --> 00:02:18,620
Kill her now!
18
00:02:18,620 --> 00:02:19,900
Kill her!
19
00:02:20,560 --> 00:02:21,420
Kill her!
20
00:02:21,420 --> 00:02:22,260
Do it now!
21
00:02:36,420 --> 00:02:37,260
You...
22
00:02:38,990 --> 00:02:39,830
I knew it.
23
00:02:40,460 --> 00:02:42,070
You aren't the real Xiaoxiao.
24
00:02:42,510 --> 00:02:44,270
Xiaoxiao is a nice person.
25
00:02:44,740 --> 00:02:46,390
She would never make me kill anyone!
26
00:02:49,860 --> 00:02:51,230
You're the real Xiaoxiao.
27
00:02:52,270 --> 00:02:53,110
Take it back.
28
00:03:04,270 --> 00:03:05,300
Very well.
29
00:03:10,270 --> 00:03:11,900
Since you refuse to kill her,
30
00:03:13,350 --> 00:03:15,620
you'll die with her!
31
00:04:06,530 --> 00:04:07,390
Captain Han,
32
00:04:07,390 --> 00:04:08,230
you go on scouting.
33
00:04:08,510 --> 00:04:09,790
Qingsheng and I
will join you in three days.
34
00:04:10,060 --> 00:04:10,910
Yes, General.
35
00:04:10,910 --> 00:04:12,460
Qingsheng, we're going back to Shuozhou.
36
00:04:12,790 --> 00:04:13,630
- Let's go.
- Yes.
37
00:04:55,110 --> 00:04:56,470
Why did you protect me?
38
00:04:57,860 --> 00:04:58,990
You may die.
39
00:05:00,380 --> 00:05:01,620
But I can never die.
40
00:05:03,590 --> 00:05:05,260
I just feel pain.
41
00:05:13,820 --> 00:05:15,820
Xiaoxiao, please don't die.
42
00:05:16,860 --> 00:05:19,620
I... I promise I'll grow stronger.
43
00:05:20,620 --> 00:05:21,860
The General said
44
00:05:22,060 --> 00:05:23,550
those who always protect others
45
00:05:24,110 --> 00:05:25,470
are very lonely.
46
00:05:26,110 --> 00:05:28,060
The General and I
47
00:05:28,060 --> 00:05:29,710
will protect you together
48
00:05:30,110 --> 00:05:31,940
just like how you protected us.
49
00:05:32,670 --> 00:05:33,510
All right?
50
00:05:34,990 --> 00:05:36,940
Xiaoxiao, please don't die.
51
00:05:43,420 --> 00:05:44,380
Take it.
52
00:05:45,300 --> 00:05:46,140
With this,
53
00:05:46,420 --> 00:05:47,910
no spirit can ever hurt you.
54
00:05:49,500 --> 00:05:50,550
Go find Meng Wan.
55
00:05:51,550 --> 00:05:52,940
Don't get in my way here.
56
00:06:08,380 --> 00:06:09,220
You...
57
00:06:10,380 --> 00:06:11,740
- He...
- He has the Lantern.
58
00:06:11,740 --> 00:06:12,580
I can't hurt him.
59
00:06:13,740 --> 00:06:14,580
You go after him.
60
00:06:15,230 --> 00:06:17,030
But I... I...
61
00:06:17,380 --> 00:06:18,740
Go after him.
62
00:06:20,030 --> 00:06:21,910
Or I will kill you now.
63
00:06:23,180 --> 00:06:24,020
Fine.
64
00:06:24,180 --> 00:06:25,020
All right.
65
00:06:25,260 --> 00:06:26,260
I...
66
00:06:26,420 --> 00:06:27,470
I'll... I'll go after him.
67
00:06:51,670 --> 00:06:52,590
You just gave that boy
68
00:06:52,590 --> 00:06:53,990
the Spirits Lantern?
69
00:06:55,500 --> 00:06:56,910
What if it gets him killed?
70
00:07:03,550 --> 00:07:04,390
Chenying...
71
00:07:05,820 --> 00:07:07,300
He's no worse than any of you.
72
00:07:13,500 --> 00:07:14,420
Before the sun rises
73
00:07:14,420 --> 00:07:15,990
when I get back my power,
74
00:07:16,670 --> 00:07:17,820
if you still can't find
75
00:07:17,820 --> 00:07:18,670
my vital center,
76
00:07:19,060 --> 00:07:20,990
prepare to vanish.
77
00:07:26,910 --> 00:07:27,750
Fang Chang,
78
00:07:30,060 --> 00:07:31,150
take off this guise.
79
00:07:45,180 --> 00:07:47,670
So you knew it was me,
80
00:07:48,990 --> 00:07:49,910
Your Grace.
81
00:07:53,990 --> 00:07:56,260
Without your obsession
with being a mortal,
82
00:07:57,230 --> 00:08:00,030
I wouldn't have this great opportunity.
83
00:08:01,120 --> 00:08:01,990
After I knew
84
00:08:01,990 --> 00:08:03,910
you were controlling that woman,
85
00:08:04,740 --> 00:08:06,710
I kept watching secretly
86
00:08:08,110 --> 00:08:10,910
until you abandoned her body.
87
00:08:18,060 --> 00:08:19,110
Stay back!
88
00:08:21,110 --> 00:08:22,860
I found her.
89
00:08:33,070 --> 00:08:35,830
With your lingering power in her body,
90
00:08:35,990 --> 00:08:37,830
I took your form
91
00:08:38,950 --> 00:08:40,540
and manipulated her.
92
00:09:01,780 --> 00:09:04,020
When you have no spirit power,
93
00:09:05,860 --> 00:09:07,020
I'll kill you
94
00:09:07,900 --> 00:09:09,540
to avenge Yinyin.
95
00:09:13,950 --> 00:09:15,140
I've sensed your aura
96
00:09:15,140 --> 00:09:16,070
all along.
97
00:09:16,570 --> 00:09:17,430
I was just wondering
98
00:09:17,430 --> 00:09:18,280
what kind of trick
99
00:09:18,280 --> 00:09:19,310
you were going to play.
100
00:09:20,350 --> 00:09:21,470
I never thought
101
00:09:22,230 --> 00:09:23,620
it could be so boring.
102
00:09:25,070 --> 00:09:26,500
As for Shao Yinyin...
103
00:09:27,310 --> 00:09:28,830
She violated the Golden-wall Decrees
104
00:09:28,830 --> 00:09:29,950
and reaped what she sowed.
105
00:09:30,780 --> 00:09:32,230
She was your lover.
106
00:09:33,020 --> 00:09:34,660
To secure your position as Vice Lord,
107
00:09:34,660 --> 00:09:35,860
you killed her yourself.
108
00:09:36,260 --> 00:09:38,140
But now you seek revenge on me.
109
00:09:38,620 --> 00:09:39,780
Isn't that ridiculous?
110
00:09:40,430 --> 00:09:41,500
Shut up!
111
00:10:19,500 --> 00:10:20,350
Fang Chang,
112
00:10:21,860 --> 00:10:23,470
you've lived for centuries.
113
00:10:24,350 --> 00:10:25,990
Is this all you've got?
114
00:10:28,140 --> 00:10:29,140
He Simu!
115
00:10:29,990 --> 00:10:31,900
To uphold the Golden-wall Decrees
116
00:10:31,900 --> 00:10:32,860
and protect mortals,
117
00:10:33,070 --> 00:10:34,740
you prey on spirits, your own kind!
118
00:10:36,470 --> 00:10:37,500
So today,
119
00:10:39,430 --> 00:10:40,590
I'll make you die
120
00:10:40,590 --> 00:10:43,070
at the hands of the mortals
under your protection.
121
00:11:12,950 --> 00:11:14,110
I didn't know
122
00:11:15,110 --> 00:11:17,020
you could do the Puppet Technique.
123
00:11:18,990 --> 00:11:20,990
Die, He Simu!
124
00:11:38,020 --> 00:11:39,140
Stop!
125
00:11:40,710 --> 00:11:41,550
Don't run!
126
00:11:41,950 --> 00:11:42,830
Stop right there!
127
00:11:44,740 --> 00:11:45,580
Stop!
128
00:11:46,380 --> 00:11:47,990
If I catch you, I'll get rude!
129
00:11:50,430 --> 00:11:51,270
Stop!
130
00:11:52,140 --> 00:11:53,110
Stop right there!
131
00:11:54,950 --> 00:11:56,660
If I catch you, I'll show no mercy!
132
00:12:05,740 --> 00:12:06,580
Keep running.
133
00:12:06,830 --> 00:12:07,670
Try if you can.
134
00:12:10,950 --> 00:12:11,790
Boy,
135
00:12:13,500 --> 00:12:14,830
give me the jade pendant.
136
00:12:15,380 --> 00:12:16,990
After I kill that woman,
137
00:12:17,470 --> 00:12:19,710
I can give you some money.
138
00:12:27,540 --> 00:12:28,380
Give it to me.
139
00:12:28,780 --> 00:12:29,620
You wish!
140
00:12:30,310 --> 00:12:31,860
It belongs to Xiaoxiao.
141
00:12:32,380 --> 00:12:33,780
I won't give it to you unless I die!
142
00:12:34,540 --> 00:12:35,540
You little brat.
143
00:12:36,540 --> 00:12:37,740
We aren't enemies.
144
00:12:37,900 --> 00:12:38,780
But today,
145
00:12:38,990 --> 00:12:41,590
one of us has to die.
146
00:12:42,260 --> 00:12:43,900
Don't blame me.
147
00:12:51,950 --> 00:12:53,140
Who? Who did that?
148
00:12:53,310 --> 00:12:54,470
Who?
149
00:12:55,260 --> 00:12:56,100
Chenying.
150
00:12:56,740 --> 00:12:57,580
General.
151
00:13:02,470 --> 00:13:03,620
Who are you?
152
00:13:05,660 --> 00:13:06,500
You...
153
00:13:07,070 --> 00:13:08,830
Who... Who are you?
154
00:13:12,710 --> 00:13:13,620
You hurt him?
155
00:13:13,880 --> 00:13:14,720
So what?
156
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
Want a fight?
157
00:13:35,190 --> 00:13:36,030
General,
158
00:13:36,660 --> 00:13:37,660
Xiaoxiao...
159
00:13:39,500 --> 00:13:40,540
Xiaoxiao...
160
00:13:45,230 --> 00:13:46,140
She...
161
00:13:46,140 --> 00:13:46,980
Clean up the mess.
162
00:13:49,310 --> 00:13:50,150
Are you all right?
163
00:14:01,230 --> 00:14:02,590
Without the puppets,
164
00:14:03,050 --> 00:14:03,900
can you not even
165
00:14:03,910 --> 00:14:05,540
find my vital center?
166
00:14:07,310 --> 00:14:08,540
Don't talk tough.
167
00:14:08,830 --> 00:14:10,310
When I make the puppets
168
00:14:10,310 --> 00:14:12,230
pierce you all over,
169
00:14:13,470 --> 00:14:15,430
I'll find your vital center.
170
00:14:26,830 --> 00:14:28,020
(My sense of touch is back.)
171
00:15:32,340 --> 00:15:37,430
♪Spirits are intoxicated♪
172
00:15:37,430 --> 00:15:41,580
♪With obsessions♪
173
00:15:43,880 --> 00:15:48,960
♪Forget the form to achieve♪
174
00:15:48,960 --> 00:15:53,120
♪Yet I can't♪
175
00:15:55,450 --> 00:15:59,100
♪Today, a home is granted♪
176
00:15:59,190 --> 00:16:00,380
Got any more moves?
177
00:16:01,140 --> 00:16:02,430
Bring them on.
178
00:16:02,740 --> 00:16:03,580
Stay back.
179
00:16:08,950 --> 00:16:10,140
Or I'll kill her.
180
00:16:13,230 --> 00:16:14,710
She's no threat to me.
181
00:16:15,990 --> 00:16:17,190
Say something else.
182
00:16:19,350 --> 00:16:20,540
Why don't you tell me
183
00:16:21,860 --> 00:16:22,990
where you managed to learn
184
00:16:22,990 --> 00:16:24,230
the Puppet Technique?
185
00:16:26,710 --> 00:16:27,860
You'll never know,
186
00:16:28,380 --> 00:16:29,470
He Simu.
187
00:17:03,140 --> 00:17:03,980
Simu.
188
00:17:04,630 --> 00:17:05,470
Simu.
189
00:17:06,300 --> 00:17:07,140
Simu.
190
00:17:17,740 --> 00:17:19,340
So this is how much it hurts
191
00:17:20,390 --> 00:17:21,340
when you're injured.
192
00:17:51,950 --> 00:17:53,100
I didn't lend you this sense
193
00:17:55,230 --> 00:17:56,710
to make you feel pain.
194
00:17:59,820 --> 00:18:01,500
It doesn't hurt anymore.
195
00:18:05,190 --> 00:18:06,260
Calm down,
196
00:18:06,710 --> 00:18:07,550
young general.
197
00:18:13,190 --> 00:18:14,390
I'm calm enough.
198
00:18:51,430 --> 00:18:53,150
I cleaned you
with three buckets of water.
199
00:18:53,500 --> 00:18:54,740
Luckily, you aren't a mortal.
200
00:18:55,150 --> 00:18:56,630
Or you would have bled out.
201
00:19:02,910 --> 00:19:03,750
Meng Wan.
202
00:19:22,300 --> 00:19:23,300
How do you feel?
203
00:19:24,990 --> 00:19:26,190
Is anything hurting?
204
00:19:27,300 --> 00:19:28,140
Feel?
205
00:19:29,630 --> 00:19:30,670
I can't feel anything.
206
00:19:32,580 --> 00:19:33,430
Soon, these wounds
207
00:19:33,430 --> 00:19:34,540
will heal on their own.
208
00:19:35,020 --> 00:19:35,860
A spirit
209
00:19:35,870 --> 00:19:36,740
heals quickly.
210
00:19:37,390 --> 00:19:38,230
Besides,
211
00:19:38,780 --> 00:19:39,780
I'm the Sovereign.
212
00:19:40,340 --> 00:19:41,340
I never die.
213
00:19:59,150 --> 00:20:00,060
General Duan,
214
00:20:00,910 --> 00:20:01,950
isn't it very rude
215
00:20:02,100 --> 00:20:03,260
when a mortal like you
216
00:20:03,990 --> 00:20:05,060
stares at a lady like this?
217
00:20:08,430 --> 00:20:09,540
What on earth happened?
218
00:20:15,870 --> 00:20:16,710
The mortal
219
00:20:16,710 --> 00:20:18,150
I used to possess
220
00:20:19,060 --> 00:20:19,910
is Qiao Yan.
221
00:20:21,710 --> 00:20:22,780
Before dying of illness,
222
00:20:22,780 --> 00:20:23,990
her mother made a deal with me
223
00:20:24,190 --> 00:20:25,030
that I'd protect her.
224
00:20:25,990 --> 00:20:27,190
So, I kept her by my side
225
00:20:27,500 --> 00:20:29,150
and nurtured her
with aura of my lantern.
226
00:20:30,150 --> 00:20:31,020
Later, her health
227
00:20:31,020 --> 00:20:31,910
improved a little.
228
00:20:32,630 --> 00:20:33,500
Besides,
229
00:20:33,500 --> 00:20:34,580
during the spell of senses,
230
00:20:34,580 --> 00:20:35,990
my own body was needed.
231
00:20:36,780 --> 00:20:37,620
So,
232
00:20:37,630 --> 00:20:38,580
I let her leave.
233
00:20:39,580 --> 00:20:40,630
You protected her.
234
00:20:41,820 --> 00:20:42,820
Why did she hurt you?
235
00:20:47,020 --> 00:20:48,740
She was just being manipulated.
236
00:20:51,580 --> 00:20:52,540
In Shanling Temple,
237
00:20:53,580 --> 00:20:54,910
someone called Fang Chang
238
00:20:56,390 --> 00:20:58,100
hated me for killing her lover.
239
00:20:58,430 --> 00:21:00,100
So when I didn't have power,
240
00:21:00,470 --> 00:21:01,870
he manipulated Qiao Yan's body
241
00:21:02,230 --> 00:21:03,150
and did such a thing.
242
00:21:07,950 --> 00:21:08,870
How is Miss He?
243
00:21:09,230 --> 00:21:10,630
Her wounds are healing quickly.
244
00:21:10,630 --> 00:21:11,470
She'll be fine.
245
00:21:12,340 --> 00:21:13,430
What a surprise.
246
00:21:13,710 --> 00:21:15,870
So Miss He really is a spirit.
247
00:21:16,260 --> 00:21:18,430
Her identity doesn't matter.
248
00:21:18,870 --> 00:21:19,710
I just know
249
00:21:19,910 --> 00:21:21,150
she did a great service to us.
250
00:21:23,470 --> 00:21:24,310
That makes sense.
251
00:21:25,100 --> 00:21:26,710
Without her,
252
00:21:26,710 --> 00:21:28,430
we wouldn't have taken Shuozhou.
253
00:21:28,910 --> 00:21:29,750
Miss He.
254
00:21:30,300 --> 00:21:31,150
She's a good spirit.
255
00:21:31,780 --> 00:21:32,620
She really is.
256
00:21:35,820 --> 00:21:37,390
Well, I'm quite curious.
257
00:21:40,430 --> 00:21:41,300
How did he know
258
00:21:41,300 --> 00:21:42,630
I lost my power?
259
00:21:43,470 --> 00:21:44,990
You didn't tell him, did you?
260
00:21:48,430 --> 00:21:49,270
You suspect me?
261
00:21:59,500 --> 00:22:00,470
I swear to you
262
00:22:03,020 --> 00:22:03,860
by my past,
263
00:22:05,100 --> 00:22:05,940
my future,
264
00:22:07,230 --> 00:22:08,950
my body, my heart,
265
00:22:09,390 --> 00:22:10,230
my family,
266
00:22:11,470 --> 00:22:12,780
my dream,
267
00:22:12,780 --> 00:22:14,100
my name,
268
00:22:14,100 --> 00:22:15,020
and everything I have,
269
00:22:16,300 --> 00:22:17,430
I will never
270
00:22:19,260 --> 00:22:20,100
ever
271
00:22:21,500 --> 00:22:22,670
do anything to hurt you
272
00:22:22,670 --> 00:22:23,580
even if I die.
273
00:22:40,710 --> 00:22:41,870
You can just deny it.
274
00:22:42,430 --> 00:22:43,870
Why are you overreacting so much?
275
00:22:48,260 --> 00:22:49,190
Oh, you're angry.
276
00:22:52,470 --> 00:22:54,150
I've never seen you angry before.
277
00:22:56,020 --> 00:22:57,580
Marshal Qin exiled you to the north,
278
00:22:58,260 --> 00:22:59,630
Wu Shengliu questioned you,
279
00:23:00,100 --> 00:23:01,470
and Qin's soldiers isolated you,
280
00:23:01,470 --> 00:23:02,500
but you were never angry.
281
00:23:03,150 --> 00:23:03,990
Now you're angry
282
00:23:03,990 --> 00:23:05,340
over such an ordinary question.
283
00:23:06,740 --> 00:23:07,950
Funny, indeed.
284
00:23:15,340 --> 00:23:16,300
But this time,
285
00:23:18,150 --> 00:23:19,630
I experienced what felt like dying.
286
00:23:22,230 --> 00:23:23,470
I felt this pain
287
00:23:23,470 --> 00:23:24,670
to its very limit.
288
00:23:27,670 --> 00:23:28,630
Getting this sense
289
00:23:29,150 --> 00:23:29,990
is worth it.
290
00:23:33,780 --> 00:23:35,100
Only someone who never dies
291
00:23:35,820 --> 00:23:37,390
would say something so arrogant.
292
00:23:39,500 --> 00:23:41,580
When I saw fresh and old wounds on you,
293
00:23:42,300 --> 00:23:44,060
I never felt anything.
294
00:23:45,060 --> 00:23:46,190
But since I've experienced
295
00:23:46,190 --> 00:23:47,740
such wounds,
296
00:23:48,630 --> 00:23:50,190
it breaks my heart to see you like this.
297
00:23:53,740 --> 00:23:55,340
Mortals like you
298
00:23:56,710 --> 00:23:58,020
are really fragile.
299
00:24:00,300 --> 00:24:01,820
If only I had found you
300
00:24:01,820 --> 00:24:03,230
when you joined the All-Knowing.
301
00:24:04,710 --> 00:24:05,550
In that case,
302
00:24:06,060 --> 00:24:07,580
you would have had fewer wounds
303
00:24:08,430 --> 00:24:09,470
and less pain.
304
00:24:15,820 --> 00:24:16,660
No.
305
00:24:19,020 --> 00:24:20,340
If you had met me at that time,
306
00:24:22,230 --> 00:24:23,580
you wouldn't have been interested.
307
00:24:25,060 --> 00:24:25,910
Now I've met you.
308
00:24:28,260 --> 00:24:29,100
I think
309
00:24:30,260 --> 00:24:31,430
it's the perfect time.
310
00:24:37,060 --> 00:24:38,670
You don't want me to save you earlier?
311
00:24:39,780 --> 00:24:40,620
No.
312
00:24:41,990 --> 00:24:43,150
Back in the All-Knowing,
313
00:24:44,820 --> 00:24:45,950
I was in pain and confused.
314
00:24:47,190 --> 00:24:48,260
And I was always fearful.
315
00:24:50,870 --> 00:24:51,990
My soul was a crucible.
316
00:24:53,580 --> 00:24:55,150
There was no room for love.
317
00:24:57,390 --> 00:24:58,990
I'm glad that you see me as I am now.
318
00:25:01,670 --> 00:25:03,230
Now I'm clear-minded
319
00:25:05,150 --> 00:25:06,060
and resolute.
320
00:25:07,150 --> 00:25:07,990
I need no redemption.
321
00:25:09,150 --> 00:25:09,990
I'd rather fall,
322
00:25:11,710 --> 00:25:12,550
survive rough times,
323
00:25:14,020 --> 00:25:15,470
rebuild my body, reshape my soul,
324
00:25:16,710 --> 00:25:17,630
and get worldly-wise,
325
00:25:19,740 --> 00:25:20,580
in exchange for...
326
00:25:21,080 --> 00:25:23,480
♪Miracles, eternity, and radiance♪
327
00:25:23,500 --> 00:25:24,340
Meeting you again.
328
00:25:24,340 --> 00:25:26,640
♪Worth more than any barren land♪
329
00:25:26,640 --> 00:25:29,050
♪I might as well
spend the rest of my life♪
330
00:25:29,050 --> 00:25:33,200
♪Walking with you through eternity♪
331
00:25:39,430 --> 00:25:40,820
I just asked casually.
332
00:25:41,470 --> 00:25:42,670
Don't be so serious.
333
00:25:43,500 --> 00:25:44,740
This is how I honestly feel.
334
00:25:49,190 --> 00:25:50,630
My heart only holds evil thoughts
335
00:25:51,150 --> 00:25:52,100
instead of true love.
336
00:25:53,500 --> 00:25:54,910
Say that to someone else.
337
00:25:55,730 --> 00:25:58,450
♪A dream I'm lost in♪
338
00:25:59,080 --> 00:26:00,390
♪If I could kiss your hand♪
339
00:26:01,060 --> 00:26:01,900
I've recovered.
340
00:26:02,090 --> 00:26:05,300
♪I'd bear your feelings♪
341
00:26:05,760 --> 00:26:06,890
♪Thanks to fate♪
342
00:26:06,890 --> 00:26:08,520
♪I'm blessed to have met you♪
343
00:26:08,520 --> 00:26:11,230
♪Then I won't let you go♪
344
00:26:11,470 --> 00:26:13,720
♪I wish I could be a firework♪
345
00:26:13,720 --> 00:26:17,840
♪To burn out for the moment you turn♪
346
00:26:35,580 --> 00:26:36,430
(Since you've come,)
347
00:26:38,140 --> 00:26:38,990
(don't expect)
348
00:26:38,990 --> 00:26:40,780
(to disappear from my life.)
349
00:26:52,740 --> 00:26:54,390
Help me, Your Lordship!
350
00:26:54,710 --> 00:26:56,470
Help me!
351
00:26:58,430 --> 00:26:59,390
Your Lordship.
352
00:26:59,390 --> 00:27:01,540
What makes you so flustered?
353
00:27:02,430 --> 00:27:04,870
I'm too old
354
00:27:05,190 --> 00:27:06,580
to hear or see well.
355
00:27:06,950 --> 00:27:09,630
So I entrusted Fang Chang
356
00:27:09,910 --> 00:27:11,500
with all the affairs of my branch.
357
00:27:12,020 --> 00:27:12,910
I never thought
358
00:27:13,060 --> 00:27:15,390
he could do something so terrible
359
00:27:15,580 --> 00:27:17,710
in the Mortal World.
360
00:27:17,990 --> 00:27:20,340
He manipulated some mortals
361
00:27:20,580 --> 00:27:22,500
to assassinate Her Grace.
362
00:27:24,100 --> 00:27:25,190
The older you grow,
363
00:27:25,190 --> 00:27:26,820
the more cowardly you get.
364
00:27:27,500 --> 00:27:29,020
Since Her Grace took the throne,
365
00:27:29,020 --> 00:27:30,020
being assassinated
366
00:27:30,390 --> 00:27:31,820
has been like a daily occurrence.
367
00:27:33,150 --> 00:27:34,910
Not this time.
368
00:27:35,780 --> 00:27:36,710
I don't know
369
00:27:36,710 --> 00:27:38,500
how Fang Chang did that,
370
00:27:38,740 --> 00:27:40,580
but he severely wounded her.
371
00:27:41,390 --> 00:27:42,910
She was injured
372
00:27:42,910 --> 00:27:44,710
from head to toe.
373
00:28:13,100 --> 00:28:14,070
- Chenying.
- General.
374
00:28:14,950 --> 00:28:15,820
- Awake?
- General.
375
00:28:15,820 --> 00:28:17,020
How is Xiaoxiao?
376
00:28:18,060 --> 00:28:18,900
Don't worry.
377
00:28:19,060 --> 00:28:19,990
She's fine.
378
00:28:19,990 --> 00:28:21,020
But General,
379
00:28:21,500 --> 00:28:22,430
that imposter
380
00:28:22,430 --> 00:28:24,100
pierced through Xiaoxiao's body.
381
00:28:24,340 --> 00:28:26,060
She bled a lot.
382
00:28:26,540 --> 00:28:27,580
Is she really fine?
383
00:28:27,710 --> 00:28:28,820
She must be in pain.
384
00:28:32,740 --> 00:28:33,580
It's true.
385
00:28:34,230 --> 00:28:35,910
She's formidable.
386
00:28:36,780 --> 00:28:37,670
She's the Sovereign.
387
00:28:38,060 --> 00:28:39,190
Nothing can harm her.
388
00:28:40,150 --> 00:28:42,230
She's resting now.
389
00:28:43,020 --> 00:28:44,150
You can have something to eat
390
00:28:44,500 --> 00:28:45,740
and see her when she wakes up.
391
00:28:48,260 --> 00:28:49,340
Sovereign?
392
00:28:50,990 --> 00:28:53,100
Xiaoxiao told me
393
00:28:53,910 --> 00:28:55,780
the Sovereign is the head of spirits
394
00:28:55,780 --> 00:28:56,620
with great power.
395
00:28:56,870 --> 00:28:57,710
That's right.
396
00:29:14,230 --> 00:29:15,070
General,
397
00:29:15,740 --> 00:29:16,670
I've made up my mind.
398
00:29:16,670 --> 00:29:17,510
I must grow stronger.
399
00:29:17,950 --> 00:29:19,430
I'll learn martial arts from you.
400
00:29:19,780 --> 00:29:21,580
I will protect both of you
401
00:29:21,580 --> 00:29:22,710
so that you won't get hurt
402
00:29:22,910 --> 00:29:24,150
and you can do greater things.
403
00:29:26,470 --> 00:29:27,740
But I remember you wished
404
00:29:28,060 --> 00:29:29,340
to eat eight pancakes at a time.
405
00:29:29,780 --> 00:29:30,780
With meat filling.
406
00:29:37,100 --> 00:29:38,990
I don't want pancakes anymore.
407
00:29:39,190 --> 00:29:40,060
I...
408
00:29:40,060 --> 00:29:41,670
I wouldn't wind
409
00:29:41,670 --> 00:29:42,630
eating no more pancakes.
410
00:29:43,300 --> 00:29:44,500
All I want is to protect you.
411
00:29:45,060 --> 00:29:46,500
This will be my only wish.
412
00:29:54,060 --> 00:29:54,900
All right.
413
00:29:56,300 --> 00:29:57,340
I'll make you stronger.
414
00:30:08,950 --> 00:30:09,790
What's wrong?
415
00:30:13,780 --> 00:30:14,630
General,
416
00:30:16,990 --> 00:30:19,430
if Xiaoxiao is a spirit,
417
00:30:21,580 --> 00:30:22,710
does it mean she can't
418
00:30:22,710 --> 00:30:23,740
stay with us forever?
419
00:30:24,740 --> 00:30:26,230
Will she leave us?
420
00:30:33,820 --> 00:30:34,660
General,
421
00:30:35,340 --> 00:30:36,300
Xiaoxiao...
422
00:30:36,430 --> 00:30:38,100
She... She really likes you.
423
00:30:38,260 --> 00:30:39,100
Because of you,
424
00:30:39,260 --> 00:30:41,020
she's been lovesick.
425
00:30:41,430 --> 00:30:43,100
Don't... Don't you like her?
426
00:30:43,740 --> 00:30:45,540
If you have feelings for each other,
427
00:30:45,780 --> 00:30:46,910
she will stay.
428
00:30:47,740 --> 00:30:48,580
Lovesick?
429
00:30:49,470 --> 00:30:50,310
She said that?
430
00:30:54,420 --> 00:30:55,260
She says anything
431
00:30:55,260 --> 00:30:56,470
that comes to mind.
432
00:31:01,230 --> 00:31:02,070
Chenying,
433
00:31:02,710 --> 00:31:03,820
I'll tell you something.
434
00:31:05,260 --> 00:31:06,430
Can you keep it to yourself?
435
00:31:08,190 --> 00:31:09,050
Yes.
436
00:31:09,060 --> 00:31:10,580
I won't tell anyone.
437
00:31:11,190 --> 00:31:12,030
All right.
438
00:31:13,260 --> 00:31:14,100
Xiaoxiao often says
439
00:31:14,110 --> 00:31:15,300
she likes me
440
00:31:15,990 --> 00:31:16,830
or adores me,
441
00:31:17,740 --> 00:31:18,710
but that's all fake.
442
00:31:19,470 --> 00:31:20,870
She doesn't like me at all.
443
00:31:21,710 --> 00:31:23,910
Those are just jokes.
444
00:31:26,500 --> 00:31:27,390
To her,
445
00:31:28,630 --> 00:31:30,470
I'm merely a special mortal.
446
00:31:31,820 --> 00:31:32,670
I'm special enough
447
00:31:33,820 --> 00:31:35,100
to make her forgive my offense.
448
00:31:35,740 --> 00:31:36,820
But I'm not special enough
449
00:31:37,540 --> 00:31:38,390
to make her love me.
450
00:31:44,340 --> 00:31:45,190
I've never said
451
00:31:45,190 --> 00:31:46,100
that I like her.
452
00:31:47,630 --> 00:31:48,470
Actually,
453
00:31:50,150 --> 00:31:51,150
I really like her.
454
00:31:54,740 --> 00:31:55,580
Really.
455
00:31:58,670 --> 00:32:00,430
Are... Are you sure?
456
00:32:02,430 --> 00:32:03,300
You promised me
457
00:32:03,710 --> 00:32:04,780
you'd keep this secret.
458
00:32:05,500 --> 00:32:06,740
You must not tell her.
459
00:32:06,740 --> 00:32:08,300
I... I won't tell her.
460
00:32:08,710 --> 00:32:09,670
Then General,
461
00:32:09,670 --> 00:32:10,510
let's try together
462
00:32:10,520 --> 00:32:11,470
to make her stay.
463
00:32:11,470 --> 00:32:12,310
Shall we?
464
00:32:13,230 --> 00:32:14,100
We'll make her stay.
465
00:32:16,870 --> 00:32:17,710
Eat up.
466
00:32:21,990 --> 00:32:22,830
Xu,
467
00:32:23,100 --> 00:32:24,500
Commandant Xia is ready.
468
00:32:24,500 --> 00:32:25,630
You can leave anytime.
469
00:32:27,300 --> 00:32:28,190
Watch over Mingfeng.
470
00:32:28,950 --> 00:32:30,540
Take care of the manipulated citizens.
471
00:32:30,780 --> 00:32:31,780
Keep this under wraps.
472
00:32:32,710 --> 00:32:33,550
Wait until I'm back.
473
00:32:35,950 --> 00:32:36,820
Take care of Xiaoxiao.
474
00:32:42,540 --> 00:32:47,860
(Yiyuan Courtyard)
475
00:32:59,740 --> 00:33:00,580
Great Ancestor,
476
00:33:00,990 --> 00:33:02,820
you've finally summoned me.
477
00:33:03,670 --> 00:33:04,510
Tell me.
478
00:33:05,150 --> 00:33:07,190
What does it feel like to have senses?
479
00:33:07,580 --> 00:33:09,390
Which sense did you have this time?
480
00:33:13,100 --> 00:33:13,940
Fengyi,
481
00:33:15,340 --> 00:33:16,340
I experienced
482
00:33:16,340 --> 00:33:17,430
what death felt like.
483
00:33:20,820 --> 00:33:21,910
I had the sense of touch.
484
00:33:22,190 --> 00:33:23,030
When I lost my power,
485
00:33:23,300 --> 00:33:24,710
some evil spirits knew about it
486
00:33:24,710 --> 00:33:25,710
and tried to kill me.
487
00:33:26,100 --> 00:33:27,020
It was really fun.
488
00:33:28,340 --> 00:33:29,190
Having a sense
489
00:33:29,190 --> 00:33:30,670
will make you lose all your power?
490
00:33:31,540 --> 00:33:32,380
Then Great Ancestor,
491
00:33:32,480 --> 00:33:33,340
will you continue
492
00:33:33,340 --> 00:33:34,740
to get other senses?
493
00:33:35,580 --> 00:33:36,430
Why wouldn't I?
494
00:33:37,340 --> 00:33:38,870
It's a rare opportunity.
495
00:33:40,190 --> 00:33:41,340
And the time
496
00:33:41,780 --> 00:33:43,260
when I had the sense of touch
497
00:33:44,260 --> 00:33:46,020
left a deep impression on me.
498
00:33:48,500 --> 00:33:49,470
And thankfully,
499
00:33:49,950 --> 00:33:50,950
those brainless fools
500
00:33:50,950 --> 00:33:52,780
added to the fun.
501
00:33:54,150 --> 00:33:55,020
Great Ancestor,
502
00:33:55,300 --> 00:33:56,180
it seems
503
00:33:56,190 --> 00:33:57,740
you've been away for so long
504
00:33:57,740 --> 00:33:58,740
that you can't suppress
505
00:33:58,740 --> 00:33:59,990
those ambitious spirits.
506
00:34:00,150 --> 00:34:01,340
I've never suppressed them.
507
00:34:02,010 --> 00:34:02,860
I've just killed them,
508
00:34:02,870 --> 00:34:04,190
haven't I?
509
00:34:06,580 --> 00:34:08,270
They have to bow to me
510
00:34:08,990 --> 00:34:10,430
unless they defeat me.
511
00:34:11,790 --> 00:34:13,060
I just never thought
512
00:34:13,700 --> 00:34:14,870
Song Xingyu was behind this,
513
00:34:14,870 --> 00:34:16,020
as the long-lost lord
514
00:34:16,020 --> 00:34:17,390
of Jiling Temple.
515
00:34:18,540 --> 00:34:19,540
What exactly happened?
516
00:34:20,830 --> 00:34:22,580
Fang Chang from Shanling Temple
517
00:34:22,580 --> 00:34:23,700
colluded with Song Xingyu
518
00:34:24,310 --> 00:34:25,580
and learned his unique skill,
519
00:34:25,580 --> 00:34:26,990
the Puppet Technique.
520
00:34:27,870 --> 00:34:29,500
When I lost my power,
521
00:34:30,500 --> 00:34:31,390
Fang Chang set up
522
00:34:31,390 --> 00:34:32,350
that clumsy trap.
523
00:34:35,620 --> 00:34:36,700
Song Xingyu has hidden
524
00:34:36,700 --> 00:34:38,140
in the Mortal World for so long
525
00:34:38,140 --> 00:34:39,310
without being caught.
526
00:34:39,950 --> 00:34:41,700
As master of the Starhaven Sect,
527
00:34:42,220 --> 00:34:43,660
aren't you being irresponsible?
528
00:34:46,160 --> 00:34:47,020
Spirits like you
529
00:34:47,020 --> 00:34:47,950
didn't catch him either.
530
00:34:52,870 --> 00:34:53,790
Sorry, Great Ancestor.
531
00:34:54,180 --> 00:34:55,750
I'll widen the search scope immediately.
532
00:34:55,910 --> 00:34:57,180
Once we get news of Song Xingyu,
533
00:34:57,350 --> 00:34:58,470
I'll let you know.
534
00:35:42,310 --> 00:35:43,150
Confess.
535
00:35:44,660 --> 00:35:46,350
How did you wound Her Grace?
536
00:35:46,540 --> 00:35:49,990
A lot of spirits want to kill He Simu.
537
00:35:51,060 --> 00:35:52,100
This time,
538
00:35:52,700 --> 00:35:54,700
I waited until she lost her power.
539
00:35:54,700 --> 00:35:56,470
I shouldn't miss that chance.
540
00:35:59,100 --> 00:36:00,180
Do you know
541
00:36:00,750 --> 00:36:01,660
how great it felt
542
00:36:01,660 --> 00:36:03,500
when I was torturing
543
00:36:03,500 --> 00:36:04,470
our sovereign?
544
00:36:14,140 --> 00:36:15,430
The bright red blood
545
00:36:15,910 --> 00:36:17,180
kept streaming down!
546
00:36:17,390 --> 00:36:18,950
She was trembling all over with pain!
547
00:36:21,100 --> 00:36:23,100
Though she was the Sovereign,
548
00:36:23,500 --> 00:36:25,700
she lost her power and felt the pain.
549
00:36:27,540 --> 00:36:29,350
I really should have let you see
550
00:36:29,700 --> 00:36:31,540
how she looked as she was dying.
551
00:36:32,020 --> 00:36:34,700
She was truly pitiful.
552
00:36:48,990 --> 00:36:50,430
Who conspired with you?
553
00:36:58,580 --> 00:36:59,990
Your death is upon you.
554
00:37:00,620 --> 00:37:01,700
No point in hiding it!
555
00:37:02,390 --> 00:37:04,180
I'm going to die,
556
00:37:04,500 --> 00:37:06,580
whether I confess or not.
557
00:37:10,100 --> 00:37:11,060
Yan Ke,
558
00:37:12,750 --> 00:37:15,180
you're just He Simu's lapdog!
559
00:37:23,180 --> 00:37:24,060
Yan Ke,
560
00:37:24,470 --> 00:37:25,790
you humble yourself
561
00:37:25,790 --> 00:37:27,540
and obey her completely, and then?
562
00:37:28,870 --> 00:37:29,990
She goes through men
563
00:37:29,990 --> 00:37:31,270
one after another.
564
00:37:31,430 --> 00:37:33,100
But you'll never be chosen!
565
00:37:43,700 --> 00:37:50,260
(Yiyuan Courtyard)
566
00:37:50,580 --> 00:37:51,420
Yan,
567
00:37:51,870 --> 00:37:52,710
there you are.
568
00:37:54,950 --> 00:37:55,790
Simu.
569
00:37:56,220 --> 00:37:57,060
You're going out?
570
00:37:57,500 --> 00:37:58,350
How's your injury?
571
00:38:00,350 --> 00:38:02,500
Guan Huai is quick-tongued
only when he wants to live.
572
00:38:03,100 --> 00:38:04,700
You must have caught Fang Chang.
573
00:38:05,270 --> 00:38:06,870
He's now in the Nine-Square Maze Prison.
574
00:38:07,020 --> 00:38:07,950
He awaits your judgment.
575
00:38:09,790 --> 00:38:11,390
I knew you'd bring me good news.
576
00:38:11,950 --> 00:38:12,790
That's perfect.
577
00:38:13,430 --> 00:38:14,270
Hey, Simu.
578
00:38:15,910 --> 00:38:16,990
What exactly happened?
579
00:38:17,620 --> 00:38:18,620
How did you lose power
580
00:38:18,620 --> 00:38:19,660
and get wounded by him?
581
00:38:32,870 --> 00:38:33,790
I hate it most
582
00:38:33,790 --> 00:38:35,140
when someone wants to poke around.
583
00:38:37,580 --> 00:38:38,500
It's been 300 years.
584
00:38:39,310 --> 00:38:40,150
You're the Sovereign
585
00:38:40,390 --> 00:38:41,790
and I help you rule the Spirit World
586
00:38:41,790 --> 00:38:42,630
perfectly in sync.
587
00:38:43,050 --> 00:38:43,910
Do you and I
588
00:38:43,920 --> 00:38:45,280
have to be so precise about that?
589
00:38:48,750 --> 00:38:50,310
Do you have feelings for that general?
590
00:38:50,310 --> 00:38:51,150
Right Hand,
591
00:38:53,870 --> 00:38:54,910
you know very well
592
00:38:56,180 --> 00:38:57,140
that I am the Sovereign.
593
00:39:00,790 --> 00:39:01,630
Sorry, Your Grace.
594
00:39:03,060 --> 00:39:03,900
You should go back.
595
00:39:04,310 --> 00:39:05,150
Keep our world in order.
596
00:39:06,140 --> 00:39:07,180
When I'm back,
597
00:39:07,180 --> 00:39:08,020
don't let me down.
598
00:39:12,140 --> 00:39:12,980
Yes.
599
00:39:13,500 --> 00:39:14,430
I shall be there,
600
00:39:14,790 --> 00:39:16,140
awaiting your return.
601
00:39:16,860 --> 00:39:20,980
(Yiyuan Courtyard)
602
00:39:37,340 --> 00:39:41,100
(Liang)
603
00:39:42,350 --> 00:39:44,750
Evil spirits. Evil spirits everywhere.
604
00:39:44,990 --> 00:39:47,270
They eat people.
605
00:39:47,700 --> 00:39:50,100
They're evil spirits.
606
00:39:50,390 --> 00:39:51,310
They eat people.
607
00:39:51,310 --> 00:39:52,150
General Duan.
608
00:39:52,910 --> 00:39:54,140
Don't eat me.
609
00:39:54,140 --> 00:39:55,100
What's all this about?
610
00:39:55,660 --> 00:39:56,870
He's a mere swindler
611
00:39:56,870 --> 00:39:57,710
who fools people.
612
00:39:58,310 --> 00:40:00,100
He set up a stupid scam.
613
00:40:01,310 --> 00:40:02,830
And due to those baseless rumors,
614
00:40:03,140 --> 00:40:05,020
the one contributing greatly to our army
615
00:40:05,350 --> 00:40:06,270
was thrown into prison.
616
00:40:06,270 --> 00:40:07,110
Don't eat me.
617
00:40:09,660 --> 00:40:10,500
General Duan,
618
00:40:11,020 --> 00:40:12,750
there was a spirit in your army.
619
00:40:12,990 --> 00:40:14,020
Marshal Qin dealt with her
620
00:40:14,020 --> 00:40:14,860
and calmed your army.
621
00:40:15,100 --> 00:40:16,180
Instead of feeling thankful,
622
00:40:16,430 --> 00:40:17,660
you blame him now.
623
00:40:18,180 --> 00:40:19,020
Don't tell me
624
00:40:19,430 --> 00:40:20,790
you recruited that evil spirit.
625
00:40:20,950 --> 00:40:22,180
He Xiaoxiao colluded with evil,
626
00:40:22,180 --> 00:40:23,180
as everyone witnessed.
627
00:40:23,500 --> 00:40:24,470
She's still alive
628
00:40:25,140 --> 00:40:26,430
because Marshal Qin showed mercy.
629
00:40:26,580 --> 00:40:27,420
General Duan,
630
00:40:28,140 --> 00:40:29,500
don't you push it.
631
00:40:30,020 --> 00:40:31,020
How come I didn't know
632
00:40:31,620 --> 00:40:32,950
our soldiers
633
00:40:33,990 --> 00:40:34,830
should be judged
634
00:40:34,830 --> 00:40:36,020
by a swindler?
635
00:40:36,020 --> 00:40:37,200
Don't eat me. Spare me.
636
00:40:37,270 --> 00:40:38,390
Did someone deliberately
637
00:40:38,390 --> 00:40:39,310
disrupt our morale
638
00:40:40,100 --> 00:40:41,540
or did someone maliciously try
639
00:40:41,830 --> 00:40:43,350
to frame my capable strategist?
640
00:40:43,360 --> 00:40:44,200
You...
641
00:40:44,220 --> 00:40:47,870
Evil spirits. Spare me. Don't eat me.
642
00:40:48,470 --> 00:40:49,830
Now that it's a misunderstanding,
643
00:40:50,020 --> 00:40:51,350
then have this swindler
644
00:40:51,350 --> 00:40:52,210
taken away
645
00:40:52,220 --> 00:40:53,200
and have him beheaded.
646
00:40:53,200 --> 00:40:54,050
- Yes.
- Yes.
647
00:40:54,060 --> 00:40:55,120
Evil spirits.
648
00:40:55,270 --> 00:40:56,910
They eat people.
649
00:40:57,310 --> 00:40:58,620
So many evil spirits.
650
00:40:58,620 --> 00:41:01,620
They eat people.
651
00:41:01,750 --> 00:41:02,870
Evil spirits.
652
00:41:02,870 --> 00:41:03,710
General Duan,
653
00:41:04,060 --> 00:41:05,310
we'll have a major battle
654
00:41:05,310 --> 00:41:06,310
against Chong troops
655
00:41:06,500 --> 00:41:07,540
and we need talents.
656
00:41:07,950 --> 00:41:09,180
We must make concerted efforts
657
00:41:09,180 --> 00:41:10,020
to fight our enemies.
658
00:41:10,430 --> 00:41:11,950
Let's not blow our recovery plan
659
00:41:12,180 --> 00:41:13,660
over such trivial things.
660
00:41:25,870 --> 00:41:27,350
This is the information I collected
661
00:41:27,620 --> 00:41:28,470
as fast as possible
662
00:41:28,470 --> 00:41:29,310
on reaching Yunzhou,
663
00:41:29,750 --> 00:41:30,750
including city defense,
664
00:41:31,060 --> 00:41:32,180
garrison troops, formations,
665
00:41:32,540 --> 00:41:33,380
supplies, and weapons.
666
00:41:34,020 --> 00:41:34,910
Take a look, Marshal.
667
00:41:35,870 --> 00:41:37,220
Yunzhou is very far away
668
00:41:37,220 --> 00:41:38,100
in a messy situation.
669
00:41:38,470 --> 00:41:39,700
But you spied on the enemy
670
00:41:39,700 --> 00:41:40,700
and returned safely
671
00:41:40,700 --> 00:41:41,660
within only a few days.
672
00:41:41,830 --> 00:41:43,310
Impressive, indeed.
673
00:41:44,350 --> 00:41:45,190
Good job.
674
00:42:04,620 --> 00:42:05,500
Thank you, Miss.
675
00:42:23,470 --> 00:42:24,430
You gave all your salary
676
00:42:24,430 --> 00:42:25,470
to someone else.
677
00:42:26,100 --> 00:42:27,470
How will you survive this month?
678
00:42:29,100 --> 00:42:30,390
I spared no effort
679
00:42:30,390 --> 00:42:31,470
to predict the weather
680
00:42:31,700 --> 00:42:33,580
and I was even in prison because of you.
681
00:42:34,020 --> 00:42:34,950
With no compensation,
682
00:42:35,140 --> 00:42:36,390
won't I at least get a raise?
683
00:42:38,700 --> 00:42:39,540
Whatever you need
684
00:42:40,220 --> 00:42:41,100
should be offered.
685
00:42:46,060 --> 00:42:47,220
What did Miss Qiao say
686
00:42:47,700 --> 00:42:48,700
before she left?
687
00:42:50,750 --> 00:42:52,060
She's fully recovered.
688
00:42:52,620 --> 00:42:53,870
She'll return to her hometown
689
00:42:54,140 --> 00:42:55,060
for a peaceful life.
690
00:42:59,310 --> 00:43:00,350
Your Grace, what does
691
00:43:00,500 --> 00:43:01,430
your hometown look like?
692
00:43:02,390 --> 00:43:03,270
I'd like to visit it.
693
00:43:08,390 --> 00:43:09,950
When dead trees blossom,
694
00:43:10,500 --> 00:43:11,540
I'll grant your wish.
695
00:43:21,240 --> 00:43:26,570
♪Between black and white,
ripples crossed♪
696
00:43:26,900 --> 00:43:31,150
♪Light encountered shadow♪
697
00:43:32,510 --> 00:43:37,880
♪It pierced the darkness and the time♪
698
00:43:38,180 --> 00:43:42,780
♪The unbreakable fate♪
699
00:43:43,870 --> 00:43:45,710
♪Suddenly cracked♪
700
00:43:57,920 --> 00:44:03,360
♪Between black and white,
ripples crossed♪
701
00:44:03,540 --> 00:44:07,870
♪Light encountered shadow♪
702
00:44:09,240 --> 00:44:14,630
♪It pierced the darkness and the time♪
703
00:44:14,860 --> 00:44:18,800
♪The unbreakable fate♪
704
00:44:20,570 --> 00:44:22,460
♪Suddenly cracked♪
705
00:44:25,120 --> 00:44:28,280
♪Listen, all sounds are roaring♪
706
00:44:28,280 --> 00:44:30,810
♪As cold ice turns into tides♪
707
00:44:30,810 --> 00:44:36,330
♪A century's loneliness melts dreams♪
708
00:44:36,330 --> 00:44:39,570
♪Following fate's guidance♪
709
00:44:39,570 --> 00:44:44,430
♪By fate, our moments were exchanged♪
710
00:44:44,770 --> 00:44:47,790
♪The heart wakes up all of a sudden♪
711
00:44:47,790 --> 00:44:50,610
♪Watch fireworks fall like stars♪
712
00:44:50,870 --> 00:44:53,400
♪This bond is tangled into a thread♪
713
00:44:53,400 --> 00:44:58,820
♪Worldly reflections fade into mist♪
714
00:44:58,990 --> 00:45:02,060
♪Borrowing one fleeting heartbeat♪
715
00:45:02,220 --> 00:45:07,120
♪You drew me into mortal dust,
till I'm enamored with its charms♪
716
00:45:07,330 --> 00:45:10,800
♪The heart wakes up all of a sudden♪
40783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.