Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:07,150
The Drama [2026] 1h 45m - Comedy, Drama
-
Et lykkeligt forlovet par bliver sat p๏ฟฝ pr๏ฟฝve, da en
uventet drejning sender deres bryllupsuge ud af sporet.
.
2
00:00:07,300 --> 00:00:17,300
Emma og Charlie planl๏ฟฝgger deres bryllup, men
f๏ฟฝ dage f๏ฟฝr den store dag, l๏ฟฝrer de pludselig
nyt om hinanden, og dette skaber tvivl om,
hvorvidt de har truffet den rigtige beslutning.
*
Zendaya, Robert Pattinson, Alana Haim,
_
3
00:00:46,785 --> 00:00:48,482
How can I help you?
4
00:00:48,483 --> 00:00:50,136
Uh,
can I get a black coffee?
5
00:00:50,137 --> 00:00:51,747
Sure.
6
00:00:57,883 --> 00:00:59,014
Thank you.
7
00:02:07,301 --> 00:02:09,476
I love that book so much.
It's, uh...
8
00:02:09,477 --> 00:02:10,651
I just finished it last week.
9
00:02:10,652 --> 00:02:12,740
It's incredible.
It's...
10
00:02:12,741 --> 00:02:15,657
I really, really,
really admire it.
11
00:02:16,048 --> 00:02:17,223
And, uh...
12
00:02:21,445 --> 00:02:22,664
Uh...
13
00:02:24,100 --> 00:02:26,406
All right.
14
00:02:34,893 --> 00:02:37,025
Um, I'm sorry. I didn't mean...
15
00:02:41,944 --> 00:02:43,423
I wasn't... Genuinely,
16
00:02:43,424 --> 00:02:44,685
- I really admire the book.
- What? Sorry?
17
00:02:44,686 --> 00:02:46,034
I was just saying, I'm not...
18
00:02:46,035 --> 00:02:47,992
I'm not hitting on you. I...
19
00:02:47,993 --> 00:02:49,298
Sorry, what do you mean?
20
00:02:49,299 --> 00:02:51,126
Genuinely,
I just really admire the book.
21
00:02:53,173 --> 00:02:54,347
I'm deaf in this one.
22
00:02:54,348 --> 00:02:55,522
You're deaf?
23
00:02:55,523 --> 00:02:58,046
Yeah. This one though. I can...
24
00:03:00,658 --> 00:03:02,878
Uh...
25
00:03:06,011 --> 00:03:08,275
Yeah, the, uh...
26
00:03:08,927 --> 00:03:09,928
Do you want to start over?
27
00:03:12,017 --> 00:03:14,454
- Um...
- We could just try it again?
28
00:03:14,455 --> 00:03:15,846
- Maybe?
- You wanna try...
29
00:03:15,847 --> 00:03:17,371
- Just do it again?
- Yeah. Do it again.
30
00:03:19,895 --> 00:03:21,070
- Okay.
- Okay.
31
00:03:32,429 --> 00:03:34,778
"I was absolutely certain
32
00:03:34,779 --> 00:03:36,432
"I was being trapped
33
00:03:36,433 --> 00:03:37,999
"and that you were recording me
34
00:03:38,000 --> 00:03:40,523
"and I was gonna be
all over the Internet,
35
00:03:40,524 --> 00:03:42,438
"but I now understand..."
36
00:03:42,439 --> 00:03:44,745
"...that the only thing
that could have saved me
37
00:03:44,746 --> 00:03:46,181
"was a second first impression."
38
00:03:46,182 --> 00:03:48,052
Yeah. So funny. Great.
39
00:03:48,053 --> 00:03:49,663
So I'm gonna start there
and then go on
40
00:03:49,664 --> 00:03:51,273
- to the first date.
- Good.
41
00:03:51,274 --> 00:03:52,970
So what'd you think
of the ending?
42
00:03:52,971 --> 00:03:54,276
Ending? Of what?
43
00:03:54,277 --> 00:03:55,669
Of the book.
I just finished it.
44
00:03:55,670 --> 00:03:57,192
Oh, the, um...
45
00:03:57,193 --> 00:04:00,239
I don't know. I feel like
I didn't get it, you know.
46
00:04:00,240 --> 00:04:02,676
Like I was missing something.
47
00:04:02,677 --> 00:04:04,199
Yeah, no, I know what you mean.
I think...
48
00:04:04,200 --> 00:04:05,853
Yeah, me neither, really.
49
00:04:05,854 --> 00:04:08,334
'Cause did she die?
Is that...
50
00:04:08,335 --> 00:04:09,553
Like, do you think
that's what it was?
51
00:04:10,815 --> 00:04:12,339
I think so. I think so.
52
00:04:13,601 --> 00:04:14,863
Just, that doesn't make
any sense.
53
00:04:15,603 --> 00:04:17,212
It doesn't?
54
00:04:17,213 --> 00:04:19,040
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
55
00:04:19,041 --> 00:04:20,738
Hm.
Wait, which mirror?
56
00:04:22,044 --> 00:04:24,828
The whole thing at the end
with the mirror.
57
00:04:24,829 --> 00:04:27,396
Um...
58
00:04:27,397 --> 00:04:31,182
I thought it was just more of
a kind of metaphor for like...
59
00:04:31,183 --> 00:04:33,054
Uh...
60
00:04:33,055 --> 00:04:35,883
I just didn't really realize
it was real in the sense
61
00:04:35,884 --> 00:04:38,755
that the mirror was, um...
62
00:04:38,756 --> 00:04:40,104
The mirror was...
63
00:04:40,105 --> 00:04:41,584
I don't even know...
64
00:04:41,585 --> 00:04:42,977
I don't even know
where to take this.
65
00:04:42,978 --> 00:04:45,284
I didn't read the book.
And, um... yeah.
66
00:04:45,285 --> 00:04:47,024
- What?
- I think I just glitched
67
00:04:47,025 --> 00:04:49,157
when I saw you...
68
00:04:49,158 --> 00:04:50,941
...and I just wanted
to talk to you.
69
00:04:50,942 --> 00:04:53,902
And I didn't have anything,
so...
70
00:04:54,859 --> 00:04:55,860
That's weird.
71
00:05:00,387 --> 00:05:02,126
Um, yeah, I'm...
Well, I'm sorry. I didn't...
72
00:05:02,127 --> 00:05:03,912
Just a weird, little freak.
73
00:05:04,956 --> 00:05:06,696
Weird, little British freak.
74
00:05:06,697 --> 00:05:08,263
Oh, yeah?
75
00:05:08,264 --> 00:05:10,352
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
76
00:05:10,353 --> 00:05:11,875
Yeah, what was I supposed to do?
77
00:05:11,876 --> 00:05:13,921
How about reading the book?
78
00:05:13,922 --> 00:05:16,750
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
79
00:05:16,751 --> 00:05:18,839
How is that weirder?
80
00:05:18,840 --> 00:05:21,494
I don't know.
It just feels weirder somehow.
81
00:05:21,495 --> 00:05:23,278
Okay. Don't agree, but go on.
82
00:05:24,454 --> 00:05:28,327
So, I wanna say this thing
about her laugh.
83
00:05:28,328 --> 00:05:29,850
Do you know
how it's kind of like...
84
00:05:29,851 --> 00:05:32,331
It's very cute,
but it's also kind of like...
85
00:05:35,509 --> 00:05:37,684
- Repulsive even. Okay.
- Yeah.
86
00:05:37,685 --> 00:05:40,469
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
87
00:05:40,470 --> 00:05:42,036
and be like,
"And there it is!" you know.
88
00:05:42,037 --> 00:05:43,864
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
89
00:05:43,865 --> 00:05:45,126
"then why are we doing
a retrospective
90
00:05:45,127 --> 00:05:46,388
"in the first place?"
91
00:05:46,389 --> 00:05:48,172
It's like, it's so incredibly
irresponsible.
92
00:05:48,173 --> 00:05:50,000
No one ever cares
until it's too late.
93
00:05:50,001 --> 00:05:51,612
And then it always ends up
backfiring on me...
94
00:05:55,529 --> 00:05:57,573
Emma, I'm being serious.
It's not funny.
95
00:05:57,574 --> 00:06:00,011
No, I agree with you.
This is not funny at all.
96
00:06:01,143 --> 00:06:02,536
It's very serious.
97
00:06:06,061 --> 00:06:07,496
You're laughing.
98
00:06:07,497 --> 00:06:09,324
"I love how you
always find a way
99
00:06:09,325 --> 00:06:12,153
"to turn my drama
into a comedy."
100
00:06:12,154 --> 00:06:13,676
And then, uh...
101
00:06:13,677 --> 00:06:15,286
- I don't know.
- What?
102
00:06:15,287 --> 00:06:17,550
I kind of wanna
say something about...
103
00:06:20,467 --> 00:06:22,076
- No.
- No?
104
00:06:22,077 --> 00:06:24,121
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
105
00:06:24,122 --> 00:06:25,471
Or her family?
106
00:06:25,472 --> 00:06:26,689
No, I don't wanna
say it, like, directly.
107
00:06:26,690 --> 00:06:28,735
I just wanna kind of allude
to it somehow
108
00:06:28,736 --> 00:06:32,956
'cause I just think
we've always had this sort of...
109
00:06:32,957 --> 00:06:35,785
Like an incredible chemistry
that's just... I...
110
00:06:35,786 --> 00:06:36,960
Yeah, no, do that.
111
00:06:36,961 --> 00:06:38,701
Do exactly that.
112
00:06:38,702 --> 00:06:40,835
- Okay?
- Okay, what if I said...
113
00:06:41,531 --> 00:06:42,836
licentious.
114
00:06:42,837 --> 00:06:45,273
Or languorous.
115
00:06:45,274 --> 00:06:46,622
Just skip this part completely.
116
00:06:46,623 --> 00:06:48,407
What, and just go straight
to the crying thing?
117
00:06:55,980 --> 00:06:57,111
It's just, you know,
118
00:06:57,112 --> 00:06:58,547
it's my first time
saying it out loud,
119
00:06:58,548 --> 00:07:00,897
so I feel like I'll get it
on the day, you know.
120
00:07:00,898 --> 00:07:02,682
Maybe you should start
with something funny,
121
00:07:02,683 --> 00:07:05,119
so you're not, like,
immediately in tears.
122
00:07:05,120 --> 00:07:08,035
But it's kind of sweet.
It's endearing.
123
00:07:08,036 --> 00:07:09,253
Yeah, but you wanna look good.
124
00:07:09,254 --> 00:07:10,603
Crying makes you look
kind of ugly.
125
00:07:10,604 --> 00:07:13,257
- What?
- You, the general you.
126
00:07:13,258 --> 00:07:14,520
Like, women.
127
00:07:14,521 --> 00:07:16,783
Um, what about
the first time you met?
128
00:07:16,784 --> 00:07:18,611
Wasn't that
kind of a funny story?
129
00:07:18,612 --> 00:07:20,482
I love that book. I just...
130
00:07:20,483 --> 00:07:22,702
Oh, no, she can't tell that one.
131
00:07:22,703 --> 00:07:23,877
Why not?
132
00:07:23,878 --> 00:07:25,356
What stories are you gonna do?
133
00:07:25,357 --> 00:07:26,488
What do you mean? For my speech?
134
00:07:26,489 --> 00:07:27,750
Yeah.
135
00:07:27,751 --> 00:07:29,752
Well, you'll just
have to wait and see.
136
00:07:29,753 --> 00:07:31,406
No, no, no.
So we don't, you know,
137
00:07:31,407 --> 00:07:34,235
like, say the same things.
138
00:07:34,236 --> 00:07:36,367
Are you gonna use
the first time we met?
139
00:07:36,368 --> 00:07:37,630
Yes.
140
00:07:37,631 --> 00:07:39,109
Okay, well,
what about the first date?
141
00:07:39,110 --> 00:07:41,329
- Yeah, of course.
- Fuck!
142
00:07:41,330 --> 00:07:43,679
You don't have to do a speech.
143
00:07:43,680 --> 00:07:45,899
First kiss?
144
00:07:45,900 --> 00:07:47,944
Wait, so you can just,
like, go in whenever?
145
00:07:47,945 --> 00:07:49,337
Yeah,
I do it all the time.
146
00:07:49,338 --> 00:07:50,860
Oh, so you bring
all the girls here?
147
00:07:50,861 --> 00:07:52,427
Um, yeah.
148
00:07:52,428 --> 00:07:54,255
- Ouch.
- No,
149
00:07:54,256 --> 00:07:55,604
when I'm working late and stuff.
150
00:07:55,605 --> 00:07:56,997
Yeah, when you're working late
and stuff.
151
00:07:56,998 --> 00:07:58,738
Yeah.
152
00:07:58,739 --> 00:08:00,000
Okay, this is like...
153
00:08:00,001 --> 00:08:01,523
This is like a childhood dream,
you know,
154
00:08:01,524 --> 00:08:05,485
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
155
00:08:07,748 --> 00:08:10,097
Well, your dreams
are about to come true.
156
00:08:10,098 --> 00:08:11,621
Wow.
157
00:08:14,189 --> 00:08:15,799
Um...
158
00:08:17,018 --> 00:08:18,148
Is it not working?
159
00:08:18,149 --> 00:08:19,454
Hm.
160
00:08:25,548 --> 00:08:27,681
Oh, sh...
161
00:08:28,638 --> 00:08:30,510
Um... Ooh!
162
00:08:51,443 --> 00:08:54,010
Wait, so he trapped you?
163
00:08:54,011 --> 00:08:56,709
It wasn't planned, Rachel.
164
00:08:56,710 --> 00:08:58,449
What about that time
you thought you had a...
165
00:09:14,118 --> 00:09:15,815
- Who was that?
- Hm?
166
00:09:15,816 --> 00:09:18,992
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
167
00:09:18,993 --> 00:09:20,689
Hm. Who's Charlie?
168
00:09:20,690 --> 00:09:24,040
Uh, he's my boyfriend, I guess.
169
00:09:28,655 --> 00:09:30,220
Are you okay?
170
00:09:30,221 --> 00:09:32,180
Yeah. No, I'm fine.
171
00:09:41,798 --> 00:09:43,103
I don't know.
Can you just...
172
00:09:43,104 --> 00:09:44,452
She's saying it's her chest...
173
00:09:44,453 --> 00:09:46,193
It's her heart. Her heart is...
174
00:09:46,194 --> 00:09:47,673
So what was it?
175
00:09:47,674 --> 00:09:50,458
It was just, like, feelings.
176
00:09:50,459 --> 00:09:52,765
- Feelings? What do you mean?
- Yeah.
177
00:09:52,766 --> 00:09:53,896
Like intense butterflies.
178
00:09:53,897 --> 00:09:55,071
- Right?
- No, I get that,
179
00:09:55,072 --> 00:09:57,204
but it wasn't your first time.
180
00:09:57,205 --> 00:09:58,727
I don't know.
181
00:09:58,728 --> 00:10:01,382
So you're saying
Charlie is your first...
182
00:10:01,383 --> 00:10:03,384
Love... Yeah.
183
00:10:03,385 --> 00:10:05,605
Your first love
or your first crush?
184
00:10:07,824 --> 00:10:08,782
Both, I think.
185
00:10:09,913 --> 00:10:11,827
- What, is that insane?
- At 30?
186
00:10:11,828 --> 00:10:14,395
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...
187
00:10:14,396 --> 00:10:15,397
Still!
188
00:10:16,659 --> 00:10:18,834
I don't know. I used to be ugly.
189
00:10:18,835 --> 00:10:20,184
Oh, come on!
190
00:10:21,011 --> 00:10:22,359
Don't freak out,
191
00:10:22,360 --> 00:10:24,318
but there's a giant spider
192
00:10:24,319 --> 00:10:27,103
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
193
00:10:27,104 --> 00:10:28,149
Just don't panic.
194
00:10:31,761 --> 00:10:32,848
Nothing?
195
00:10:32,849 --> 00:10:34,328
- No.
- No.
196
00:10:34,329 --> 00:10:36,504
I feel like
you just have to do it louder.
197
00:10:40,248 --> 00:10:42,771
Okay. Um...
198
00:10:42,772 --> 00:10:44,861
I love you so much it hurts.
199
00:10:46,080 --> 00:10:47,472
I can't be without you.
200
00:10:48,909 --> 00:10:51,127
It's scary
'cause I can't imagine...
201
00:10:57,265 --> 00:11:00,485
I want to marry you
but I'm too afraid to even ask.
202
00:11:04,098 --> 00:11:05,229
I think I caught that.
203
00:11:06,796 --> 00:11:07,754
You did?
204
00:11:08,798 --> 00:11:09,756
A hairy knife?
205
00:11:10,365 --> 00:11:11,800
A what?
206
00:11:11,801 --> 00:11:13,281
Did you say something
about, like, a hairy knife?
207
00:11:14,586 --> 00:11:16,066
- No.
- No?
208
00:11:17,241 --> 00:11:18,372
Emma, that's not even a thing.
209
00:11:22,116 --> 00:11:23,638
You okay?
210
00:11:23,639 --> 00:11:26,293
Yeah. No, it's good.
211
00:11:26,294 --> 00:11:28,295
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
212
00:11:28,296 --> 00:11:29,600
Yeah, it's a little corny
213
00:11:29,601 --> 00:11:31,994
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
214
00:11:31,995 --> 00:11:34,301
All the pieces are there,
you know.
215
00:11:34,302 --> 00:11:35,432
I think you have it.
216
00:11:36,870 --> 00:11:38,087
All right, you can't cry
217
00:11:38,088 --> 00:11:39,698
and say it sucks.
218
00:11:45,226 --> 00:11:46,749
And looking at each other.
219
00:11:59,980 --> 00:12:00,937
Nice.
220
00:12:06,508 --> 00:12:09,250
Slide... and two.
221
00:12:14,342 --> 00:12:15,343
Nice.
222
00:12:19,173 --> 00:12:21,479
And kiss. Great.
223
00:12:24,221 --> 00:12:26,048
Ready and drag.
224
00:12:26,049 --> 00:12:27,137
Step, step.
225
00:12:27,834 --> 00:12:29,704
Step, step. Drag.
226
00:12:29,705 --> 00:12:30,750
Step, step.
227
00:12:32,099 --> 00:12:33,143
And under.
228
00:12:35,189 --> 00:12:37,059
And arm up.
229
00:12:37,060 --> 00:12:38,018
Good.
230
00:12:42,065 --> 00:12:43,066
Playing.
231
00:12:46,635 --> 00:12:50,464
Ready and left arm.
232
00:12:50,465 --> 00:12:53,728
Down, up, up. Down, up, up.
233
00:12:53,729 --> 00:12:55,034
And switch.
234
00:12:59,735 --> 00:13:01,388
Oh.
235
00:13:01,389 --> 00:13:02,998
Oh?
236
00:13:02,999 --> 00:13:04,957
Good.
237
00:13:04,958 --> 00:13:07,830
And this time, Emma,
go around a full circle.
238
00:13:13,314 --> 00:13:14,488
Great.
239
00:13:14,489 --> 00:13:16,796
Ready and step.
240
00:13:17,927 --> 00:13:18,972
And turn.
241
00:13:19,711 --> 00:13:20,800
And step.
242
00:13:21,409 --> 00:13:22,931
And turn.
243
00:13:22,932 --> 00:13:24,151
And step.
244
00:13:25,892 --> 00:13:30,113
Ready and drag,
step, step, in.
245
00:13:30,984 --> 00:13:32,072
Turn out.
246
00:13:33,464 --> 00:13:34,465
Good.
247
00:13:44,214 --> 00:13:45,562
Oh.
248
00:13:45,563 --> 00:13:47,434
Nearly there.
249
00:13:47,435 --> 00:13:49,044
Okay, not bad.
Okay.
250
00:13:49,045 --> 00:13:50,959
Not bad.
251
00:13:50,960 --> 00:13:52,831
Still a little difficulty
in the middle section,
252
00:13:52,832 --> 00:13:54,528
but overall much better.
253
00:13:54,529 --> 00:13:55,703
Yeah.
Thanks.
254
00:13:55,704 --> 00:13:57,052
Let's just do it again?
255
00:13:57,053 --> 00:13:58,359
- Okay.
- Okay.
256
00:13:59,055 --> 00:14:00,100
What?
257
00:14:01,579 --> 00:14:03,102
I just... I don't know,
258
00:14:03,103 --> 00:14:04,668
I feel like we should
just dance normally, right?
259
00:14:04,669 --> 00:14:05,800
What do you mean?
260
00:14:05,801 --> 00:14:07,933
Well, just the...
261
00:14:07,934 --> 00:14:10,892
I don't know, it kinda
feels a little performative.
262
00:14:10,893 --> 00:14:13,242
It's a wedding.
It's performative by nature.
263
00:14:13,243 --> 00:14:14,983
Yeah. I think
if we just do it...
264
00:14:14,984 --> 00:14:16,506
...a couple more times,
265
00:14:16,507 --> 00:14:18,465
I'm gonna get it perfect,
I swear.
266
00:14:18,466 --> 00:14:20,336
I can't make up new
choreography right on the spot.
267
00:14:20,337 --> 00:14:21,468
Yeah.
268
00:14:21,469 --> 00:14:24,166
Okay, well, just hear me out.
269
00:14:24,167 --> 00:14:25,820
- Hear me out. Please. Please.
- No, Emma. Please.
270
00:14:25,821 --> 00:14:28,040
- Please, please, please.
- Emma.
271
00:14:34,612 --> 00:14:37,005
What's this?
272
00:14:37,006 --> 00:14:38,964
She puts this on
when I'm in a bad mood
273
00:14:38,965 --> 00:14:40,704
just to fuck with me.
274
00:14:43,795 --> 00:14:46,275
You like
this song. You do.
275
00:14:46,276 --> 00:14:48,495
- You fucking dance.
- No.
276
00:14:48,496 --> 00:14:49,844
Dance with me.
277
00:14:49,845 --> 00:14:50,932
- Come on.
- No.
278
00:14:50,933 --> 00:14:53,456
Yes, it's cute. Yes.
279
00:14:54,502 --> 00:14:56,459
Hey, can we stop fucking around?
280
00:14:56,460 --> 00:14:57,722
What the fuck was that about?
281
00:14:58,898 --> 00:15:00,464
It's like why does
she care so much?
282
00:15:01,552 --> 00:15:02,770
She just doesn't like it
283
00:15:02,771 --> 00:15:04,032
when you don't
take her seriously enough.
284
00:15:04,033 --> 00:15:06,382
Shut up. You know what I mean!
285
00:15:06,383 --> 00:15:09,124
You know,
she's just like so intense.
286
00:15:09,125 --> 00:15:10,691
- Uh-huh.
- And she doesn't smile.
287
00:15:10,692 --> 00:15:13,737
Like, I've literally
never seen her smile.
288
00:15:13,738 --> 00:15:15,479
"It's performative by nature."
289
00:15:17,481 --> 00:15:18,482
What?
290
00:15:20,484 --> 00:15:21,703
I think that was Pauline.
291
00:15:22,399 --> 00:15:23,486
Oh, where?
292
00:15:23,487 --> 00:15:25,358
Um...
293
00:15:25,359 --> 00:15:27,970
She's on the corner,
like, smoking heroin.
294
00:15:29,058 --> 00:15:31,582
Wait.
Are you serious?
295
00:15:32,453 --> 00:15:33,583
Yeah.
296
00:15:33,584 --> 00:15:34,889
Wait, like our Pauline?
297
00:15:34,890 --> 00:15:35,891
Uh-huh.
298
00:15:36,805 --> 00:15:39,460
No. I mean, it's probably not.
299
00:15:40,417 --> 00:15:42,984
- That's her. Uh...
- Okay.
300
00:15:42,985 --> 00:15:44,204
- Look. Go look.
- Okay.
301
00:15:54,040 --> 00:15:56,389
It was her.
It was the fucking wedding DJ.
302
00:15:56,390 --> 00:15:58,565
- You're kidding!
- Are you sure it was heroin?
303
00:15:58,566 --> 00:16:00,262
Well, we can't prove
it was heroin.
304
00:16:00,263 --> 00:16:02,134
It was like
she was smoking a thing
305
00:16:02,135 --> 00:16:04,049
out of, like, a piece of foil.
306
00:16:04,050 --> 00:16:05,311
Yeah, yeah.
307
00:16:05,312 --> 00:16:06,747
Like, what else
could that possibly be?
308
00:16:06,748 --> 00:16:07,791
Did you talk to her?
309
00:16:07,792 --> 00:16:08,967
No, no. She didn't see us.
310
00:16:08,968 --> 00:16:10,533
Wait,
what are you gonna do?
311
00:16:10,534 --> 00:16:12,622
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
312
00:16:12,623 --> 00:16:14,276
The wedding is this Saturday.
313
00:16:14,277 --> 00:16:15,886
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
314
00:16:15,887 --> 00:16:17,714
No.
You need a DJ, trust me.
315
00:16:17,715 --> 00:16:19,107
Who did yours again?
316
00:16:19,108 --> 00:16:20,761
No one. It was a disaster.
317
00:16:20,762 --> 00:16:22,545
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
318
00:16:22,546 --> 00:16:24,504
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
319
00:16:24,505 --> 00:16:27,159
Like, people do drugs. It's...
320
00:16:27,160 --> 00:16:29,553
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
321
00:16:30,032 --> 00:16:31,641
That's the line?
322
00:16:31,642 --> 00:16:34,818
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
323
00:16:34,819 --> 00:16:36,429
But isn't it more the fact
324
00:16:36,430 --> 00:16:38,126
that she was doin' it
out in the street?
325
00:16:38,127 --> 00:16:40,215
Doesn't that say something
about where she's at in life?
326
00:16:40,216 --> 00:16:42,304
Okay, she wasn't, like,
"on the street."
327
00:16:42,305 --> 00:16:43,958
It was like...
328
00:16:43,959 --> 00:16:46,004
It was like a party
or something.
329
00:16:46,005 --> 00:16:47,657
There was a whole bunch
of other crackheads.
330
00:16:47,658 --> 00:16:50,095
Why are you trying to be
her publicist all of a sudden?
331
00:16:50,096 --> 00:16:51,444
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
332
00:16:51,445 --> 00:16:52,793
'cause of this one thing.
You know?
333
00:16:52,794 --> 00:16:56,144
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
334
00:16:56,145 --> 00:16:57,885
- It was so good.
- It was really, really good.
335
00:16:57,886 --> 00:16:59,234
- Yeah.
- Yeah?
336
00:16:59,235 --> 00:17:01,715
You need more time to think
or can we commit?
337
00:17:01,716 --> 00:17:03,325
- Do you wanna... Let's commit.
- Yeah.
338
00:17:03,326 --> 00:17:04,979
Aw.
339
00:17:04,980 --> 00:17:06,633
Yes, we commit to it.
340
00:17:06,634 --> 00:17:08,417
We'll commit to it.
Just so you know,
341
00:17:08,418 --> 00:17:11,116
it kinda has to be
final this time, so...
342
00:17:11,117 --> 00:17:13,161
Oh, yeah, yeah. Yeah,
we totally get it. Thank you.
343
00:17:13,162 --> 00:17:14,641
And, um, can I ask,
is there any way
344
00:17:14,642 --> 00:17:16,860
of getting another glass
of the skin contact?
345
00:17:16,861 --> 00:17:20,212
'Cause I haven't quite made
my mind up about the wine yet.
346
00:17:20,213 --> 00:17:21,952
- Okay.
- Yeah, me too, actually. Sorry.
347
00:17:21,953 --> 00:17:23,780
Mike.
348
00:17:28,351 --> 00:17:29,525
We're not a bar.
349
00:17:29,526 --> 00:17:31,092
Cheers!
350
00:17:31,093 --> 00:17:33,616
Love you guys.
351
00:17:33,617 --> 00:17:35,662
You know, I barely touched
the food at our wedding.
352
00:17:35,663 --> 00:17:37,272
- Too much adrenaline.
- Yeah.
353
00:17:37,273 --> 00:17:38,621
And then
we ran around at 2:00 a.m.
354
00:17:38,622 --> 00:17:40,407
looking for a slice of pizza.
355
00:17:41,799 --> 00:17:43,496
We should go to the diner.
356
00:17:43,497 --> 00:17:46,020
- What, Andy's?
- Yeah. Yeah.
357
00:17:46,021 --> 00:17:47,239
Yeah, and they're, like,
they're open late.
358
00:17:47,240 --> 00:17:49,197
Um, what, on our wedding night?
359
00:17:49,198 --> 00:17:50,677
- Andy's?
- Yeah. It'll be fun.
360
00:17:50,678 --> 00:17:52,548
You know, like actors
when they win the Oscar
361
00:17:52,549 --> 00:17:54,028
and they, like,
go in their tuxes,
362
00:17:54,029 --> 00:17:55,812
and it's fancy,
and they order hamburgers.
363
00:17:55,813 --> 00:17:57,031
- Cute.
- It's cool.
364
00:17:57,032 --> 00:17:58,424
Yeah. I mean, like...
Yeah. Maybe.
365
00:17:59,817 --> 00:18:01,340
Don't they actually sell crack
out of that place?
366
00:18:01,341 --> 00:18:02,602
Yes. That reminds me,
367
00:18:02,603 --> 00:18:04,995
what are we gonna
do about DJ Overdose?
368
00:18:04,996 --> 00:18:06,562
Don't be mean.
No.
369
00:18:06,563 --> 00:18:08,738
Just replace her.
It can't be that hard.
370
00:18:08,739 --> 00:18:10,088
This wouldn't
even be a conversation
371
00:18:10,089 --> 00:18:12,046
if we hadn't, like,
randomly seen her today.
372
00:18:12,047 --> 00:18:14,875
Yeah, but we did, and now
I'm gonna fixate over it.
373
00:18:14,876 --> 00:18:16,964
Okay, but that's
a you problem though.
374
00:18:16,965 --> 00:18:18,792
Okay, what if
she was a pedophile?
375
00:18:18,793 --> 00:18:20,837
- What?
- Mike.
376
00:18:20,838 --> 00:18:22,100
What?
377
00:18:22,101 --> 00:18:24,537
What would it take
for you to fire her?
378
00:18:24,538 --> 00:18:26,452
- Okay.
- Really fucking different,
379
00:18:26,453 --> 00:18:30,108
I feel like,
from doing drugs, right?
380
00:18:30,109 --> 00:18:32,153
- Like, that's...
- Mike, everybody knows
381
00:18:32,154 --> 00:18:33,372
if you bring
a pedo to a wedding,
382
00:18:33,373 --> 00:18:34,677
it's just like...
383
00:18:34,678 --> 00:18:36,157
- It's bad vibes.
- Bad vibes all round.
384
00:18:36,158 --> 00:18:38,028
True. But a heroin addict,
on the other hand...
385
00:18:38,029 --> 00:18:39,813
That could be great vibes.
386
00:18:39,814 --> 00:18:41,684
- 'Cause that's party vibes.
- Party vibes.
387
00:18:41,685 --> 00:18:43,512
- Exactly.
- It might be a little fun!
388
00:18:43,513 --> 00:18:47,255
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
389
00:18:47,256 --> 00:18:49,301
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
390
00:18:49,302 --> 00:18:51,346
Why are you acting like
you've never done anything bad?
391
00:18:51,347 --> 00:18:52,434
Not that bad.
392
00:18:52,435 --> 00:18:53,696
What about the dog story?
393
00:18:53,697 --> 00:18:54,741
Hey, don't.
394
00:18:56,613 --> 00:18:57,787
What?
395
00:18:57,788 --> 00:18:59,964
Wow, okay.
What's the dog story?
396
00:19:01,270 --> 00:19:02,749
It's nothing.
397
00:19:02,750 --> 00:19:04,272
Just tell the story.
398
00:19:04,273 --> 00:19:06,274
No, I... Rachel, please.
399
00:19:06,275 --> 00:19:08,233
Before we got married,
400
00:19:08,234 --> 00:19:10,409
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
401
00:19:10,410 --> 00:19:12,194
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
402
00:19:13,326 --> 00:19:14,283
- Are you kidding me?
- Oh.
403
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
Just...
404
00:19:17,939 --> 00:19:19,027
It's fine.
405
00:19:20,071 --> 00:19:21,507
Do you want me to tell it?
406
00:19:21,508 --> 00:19:22,899
No, I don't want
anyone to tell it.
407
00:19:22,900 --> 00:19:24,336
Wait...
408
00:19:24,337 --> 00:19:26,033
did you, like, fuck a dog?
409
00:19:26,034 --> 00:19:27,426
I didn't fuck a dog, Charlie.
410
00:19:27,427 --> 00:19:28,731
I thought that's
what you were gonna say.
411
00:19:28,732 --> 00:19:30,472
Come on. I'll do mine too.
412
00:19:31,735 --> 00:19:32,823
Oh, fuck, man.
413
00:19:34,608 --> 00:19:37,653
Okay, I'll tell mine
if we all do it.
414
00:19:37,654 --> 00:19:38,872
- Great.
- Sure.
415
00:19:38,873 --> 00:19:40,569
- Yeah? Promise?
- Mm-hm.
416
00:19:40,570 --> 00:19:42,484
Promise.
417
00:19:42,485 --> 00:19:44,399
- Okay. What?
- Okay.
418
00:19:45,749 --> 00:19:47,402
This is about an ex-girlfriend
I was dating
419
00:19:47,403 --> 00:19:48,577
when I was in college.
420
00:19:48,578 --> 00:19:49,665
Who, Tessa?
421
00:19:49,666 --> 00:19:50,840
Yeah.
422
00:19:50,841 --> 00:19:52,886
So, we'd been dating
for about a year,
423
00:19:52,887 --> 00:19:54,540
and it was her birthday,
424
00:19:54,541 --> 00:19:56,803
so we went down to Mexico
to celebrate,
425
00:19:56,804 --> 00:19:59,240
and she, look,
she had anger issues,
426
00:19:59,241 --> 00:20:01,242
and she didn't really
seem grateful for the trip,
427
00:20:01,243 --> 00:20:02,635
and we argued a lot.
428
00:20:02,636 --> 00:20:04,637
- It was really exhausting...
- Don't sugarcoat it.
429
00:20:04,638 --> 00:20:06,029
Okay, I'm just saying,
430
00:20:06,030 --> 00:20:08,858
you know, the vibes
were already off, all right?
431
00:20:08,859 --> 00:20:10,295
So, okay, anyway,
432
00:20:10,296 --> 00:20:12,471
um, one night we're walking home
from a bar.
433
00:20:12,472 --> 00:20:14,037
This was actually
on her birthday.
434
00:20:14,038 --> 00:20:16,823
Um, yeah, and, uh...
435
00:20:16,824 --> 00:20:19,652
we're cutting through this
back alley to get to our place,
436
00:20:19,653 --> 00:20:24,657
and this dog comes
out of nowhere, barking.
437
00:20:24,658 --> 00:20:28,661
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
438
00:20:28,662 --> 00:20:30,532
And, um...
439
00:20:30,533 --> 00:20:33,753
instinctively,
she starts kicking at it,
440
00:20:33,754 --> 00:20:35,885
which only makes the dog
more aggressive, and...
441
00:20:35,886 --> 00:20:37,104
Right.
442
00:20:37,105 --> 00:20:39,193
...it actually
starts biting her.
443
00:20:39,194 --> 00:20:41,195
And what did you do?
444
00:20:41,196 --> 00:20:43,806
Um...
445
00:20:43,807 --> 00:20:45,330
I kinda sorta
just moved behind...
446
00:20:45,331 --> 00:20:47,157
- He used her as a human shield.
- No! I...
447
00:20:47,158 --> 00:20:48,333
That's what you said.
448
00:20:48,334 --> 00:20:50,204
You said you held her
in front of you
449
00:20:50,205 --> 00:20:52,685
to avoid getting bitten.
450
00:20:52,686 --> 00:20:54,426
Yeah, okay. I used her
as a human shield.
451
00:20:54,427 --> 00:20:55,514
- Fine.
- Thank you.
452
00:20:55,515 --> 00:20:57,298
On her birthday. Wow.
453
00:20:57,299 --> 00:20:58,560
I mean, like it makes
a difference, really.
454
00:20:58,561 --> 00:21:00,693
What a horrible
little piece of shit you were.
455
00:21:00,694 --> 00:21:02,042
Oh, no, he still is.
456
00:21:02,043 --> 00:21:04,131
Yeah, okay.
Let's hear yours, then.
457
00:21:04,132 --> 00:21:05,872
No, I regret it.
458
00:21:05,873 --> 00:21:07,048
No, Rachel, you have to.
459
00:21:08,267 --> 00:21:10,180
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.
460
00:21:10,181 --> 00:21:11,486
If you don't tell them,
461
00:21:11,487 --> 00:21:13,271
I will and I'll make it
sound so much worse.
462
00:21:13,272 --> 00:21:15,490
Okay, just give me a second.
463
00:21:15,491 --> 00:21:17,753
I need a moment.
464
00:21:19,278 --> 00:21:20,495
Okay, she...
465
00:21:20,496 --> 00:21:22,802
I locked a kid in a closet.
466
00:21:22,803 --> 00:21:24,760
- Okay.
- No, come on, the full story.
467
00:21:24,761 --> 00:21:26,371
All right, so...
468
00:21:26,372 --> 00:21:30,200
I had this really
weird neighbor growing up.
469
00:21:30,201 --> 00:21:32,507
He was a few years
younger than me.
470
00:21:32,508 --> 00:21:34,596
He was a little slow.
471
00:21:34,597 --> 00:21:37,991
And he came over
to my house one day
472
00:21:37,992 --> 00:21:39,688
wanting to show me
some abandoned RV
473
00:21:39,689 --> 00:21:42,038
that he had found in the woods.
474
00:21:42,039 --> 00:21:43,910
And I don't know,
I must have been bored that day
475
00:21:43,911 --> 00:21:46,260
because I just went with it.
476
00:21:46,261 --> 00:21:48,436
And it was really
out of the way.
477
00:21:48,437 --> 00:21:50,438
Like, deep in the forest.
478
00:21:50,439 --> 00:21:52,919
And when we got there,
it was disgusting.
479
00:21:52,920 --> 00:21:54,268
It smelled bad,
480
00:21:54,269 --> 00:21:58,185
and there was beer bottles
and porn everywhere.
481
00:21:58,186 --> 00:22:00,013
Oh, this is where you met Mike.
482
00:22:00,014 --> 00:22:01,797
Fuck you.
483
00:22:01,798 --> 00:22:05,671
And at first, I was like,
"Why am I here?"
484
00:22:05,672 --> 00:22:10,893
And then I noticed
this empty closet,
485
00:22:10,894 --> 00:22:12,983
and I dared him to get in it.
486
00:22:14,028 --> 00:22:16,072
And I don't know
what came over me,
487
00:22:16,073 --> 00:22:18,988
but I slammed the door
and I locked it.
488
00:22:18,989 --> 00:22:22,209
And he immediately started
screaming, like, really loud.
489
00:22:22,210 --> 00:22:25,168
And I didn't know what to do,
so I ran away.
490
00:22:25,169 --> 00:22:28,084
Yeah.
491
00:22:28,085 --> 00:22:29,956
Wait, why didn't you
just open it?
492
00:22:29,957 --> 00:22:32,524
Well, he was, like, going crazy,
493
00:22:32,525 --> 00:22:34,874
and it freaked me out,
494
00:22:34,875 --> 00:22:37,311
so I just ran home
and I didn't say anything.
495
00:22:37,312 --> 00:22:38,878
What?
And, uh...
496
00:22:38,879 --> 00:22:41,228
Wait, what...
What happened to him?
497
00:22:41,229 --> 00:22:42,751
I don't know.
498
00:22:42,752 --> 00:22:45,537
Wait, what do you mean?
499
00:22:45,538 --> 00:22:46,973
- I remember...
- That's dark, Rachel!
500
00:22:46,974 --> 00:22:50,933
I remember his dad
coming over later that day.
501
00:22:50,934 --> 00:22:55,590
He asked me what was going on,
and if I knew where his son was.
502
00:22:55,591 --> 00:22:58,114
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
503
00:22:58,115 --> 00:23:00,160
that I didn't tell him.
504
00:23:00,161 --> 00:23:01,683
And the next morning
when I woke up,
505
00:23:01,684 --> 00:23:04,120
there was, like, a full
search party going.
506
00:23:04,121 --> 00:23:06,645
- You left him there overnight?
- Yeah.
507
00:23:06,646 --> 00:23:08,603
But they found him.
They found him. Don't worry.
508
00:23:08,604 --> 00:23:11,084
He's alive! He's alive.
509
00:23:11,085 --> 00:23:12,651
But no one ever
asked me about it,
510
00:23:12,652 --> 00:23:14,392
and it never came back to me,
for some reason.
511
00:23:14,393 --> 00:23:16,394
Yeah, 'cause he was
terrified of you obviously.
512
00:23:16,395 --> 00:23:17,917
Yeah. Maybe.
513
00:23:17,918 --> 00:23:20,789
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
514
00:23:20,790 --> 00:23:22,791
Oh, I would have said something.
515
00:23:22,792 --> 00:23:24,532
It kinda sounds like you didn't.
516
00:23:24,533 --> 00:23:26,229
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
517
00:23:26,230 --> 00:23:28,754
- What's yours, then, Charlie?
- Yeah, come on, Charlie.
518
00:23:28,755 --> 00:23:29,712
Oh, um...
519
00:23:31,018 --> 00:23:32,584
What's the worst thing
I've ever done?
520
00:23:32,585 --> 00:23:35,282
And don't fuck around, man.
The worst one.
521
00:23:35,283 --> 00:23:36,284
Mm-hm.
Don't bullshit us.
522
00:23:36,893 --> 00:23:38,503
I...
523
00:23:38,504 --> 00:23:42,071
Fuck. I... I don't know.
I don't know.
524
00:23:42,072 --> 00:23:44,204
I don't know.
I honestly don't know.
525
00:23:44,205 --> 00:23:45,988
No, fuck that.
You have to say something.
526
00:23:45,989 --> 00:23:50,993
Um...
...I cyberbullied someone
527
00:23:50,994 --> 00:23:52,473
really badly
when I was in school.
528
00:23:52,474 --> 00:23:54,171
Mm-hm. Mm-hm.
529
00:23:55,738 --> 00:23:58,261
- When?
- Um...
530
00:23:58,262 --> 00:24:01,047
- I must have been 14, I think.
- This fucking guy, man.
531
00:24:01,048 --> 00:24:03,005
Yeah, but, like, how bad
are we talking?
532
00:24:03,006 --> 00:24:06,269
No, badly. He moved.
His entire family moved.
533
00:24:06,270 --> 00:24:07,619
Because of the bullying?
534
00:24:07,620 --> 00:24:10,273
Yeah. Yeah. Like, yeah.
535
00:24:10,274 --> 00:24:12,058
But when I think about it,
536
00:24:12,059 --> 00:24:14,277
it could have been
a coincidence.
537
00:24:14,278 --> 00:24:15,627
Lame.
Come on.
538
00:24:15,628 --> 00:24:17,150
But they did move.
And he was crying!
539
00:24:17,151 --> 00:24:18,456
I made him cry
a bunch of times.
540
00:24:18,457 --> 00:24:20,545
You were 14! Who cares?
541
00:24:20,546 --> 00:24:23,199
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
542
00:24:23,200 --> 00:24:24,636
And yours never got there?
543
00:24:24,637 --> 00:24:26,594
Why are we all
ganging up on me today?
544
00:24:26,595 --> 00:24:28,161
- I didn't say anything.
- Yeah, that's true.
545
00:24:28,162 --> 00:24:30,598
- Thank you, Emma. You're sweet.
- Oh, Emma. What about Emma?
546
00:24:30,599 --> 00:24:33,383
I didn't mean...
No, I think you were still...
547
00:24:33,384 --> 00:24:34,776
No, no, no, no.
He's disqualified.
548
00:24:34,777 --> 00:24:35,908
We're moving on. Come on.
549
00:24:35,909 --> 00:24:37,475
Yeah, come on,
give us something good.
550
00:24:37,476 --> 00:24:40,000
Give us some hot tea, Emma.
551
00:24:43,046 --> 00:24:44,178
Hm.
552
00:24:50,576 --> 00:24:52,054
Do you know what it is?
553
00:24:52,055 --> 00:24:53,795
Uh, I don't know.
554
00:24:53,796 --> 00:24:55,450
Do I know what this is?
555
00:24:56,320 --> 00:24:58,017
Come on.
556
00:24:59,498 --> 00:25:00,499
Come on.
557
00:25:01,674 --> 00:25:02,978
Don't pussy out on us now.
558
00:25:02,979 --> 00:25:04,241
Okay. I, um...
559
00:25:05,895 --> 00:25:07,375
I, like...
560
00:25:08,289 --> 00:25:10,333
almost did a mass shooting.
561
00:25:12,946 --> 00:25:15,513
No, what do you mean?
What do you mean?
562
00:25:15,514 --> 00:25:17,210
Uh...
563
00:25:17,211 --> 00:25:19,821
Like, um, when I was 15,
564
00:25:19,822 --> 00:25:21,867
I was, like, really, really
fucked up back then,
565
00:25:21,868 --> 00:25:24,478
and, um, yeah,
566
00:25:24,479 --> 00:25:29,091
I planned to bring
a weapon to school.
567
00:25:29,092 --> 00:25:30,703
And, like, do a school shooting?
568
00:25:35,142 --> 00:25:36,621
What?
569
00:25:36,622 --> 00:25:39,232
Yeah, I think I was, like,
actually gonna do it.
570
00:25:39,233 --> 00:25:40,581
I think I almost did one.
571
00:25:40,582 --> 00:25:42,104
Oh, come on.
572
00:25:42,105 --> 00:25:44,193
You're joking.
You, like, fantasized about it.
573
00:25:44,194 --> 00:25:46,674
No, like, I had a weapon,
574
00:25:46,675 --> 00:25:50,200
and I brought it
to school which is...
575
00:25:51,114 --> 00:25:52,115
Yeah.
576
00:25:53,726 --> 00:25:55,117
What weapon?
577
00:25:55,118 --> 00:25:56,292
It was my dad's rifle.
578
00:25:56,293 --> 00:25:58,381
No. No, I don't
believe this for a second.
579
00:25:58,382 --> 00:26:00,949
No, it's true. I mean,
it's actually why I'm deaf.
580
00:26:00,950 --> 00:26:03,910
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
581
00:26:05,607 --> 00:26:07,304
What?
582
00:26:08,131 --> 00:26:09,132
Yeah.
583
00:26:10,481 --> 00:26:12,091
You said you had that
since birth.
584
00:26:12,092 --> 00:26:13,483
What are you...
585
00:26:13,484 --> 00:26:17,139
Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
586
00:26:17,140 --> 00:26:18,837
Yeah.
587
00:26:18,838 --> 00:26:21,404
I was holding it,
and then my ear popped.
588
00:26:21,405 --> 00:26:24,146
And there was all this blood,
589
00:26:24,147 --> 00:26:27,847
and yeah, that was that. Yeah.
590
00:26:30,197 --> 00:26:32,198
But I didn't...
591
00:26:32,199 --> 00:26:33,329
I didn't do anything.
592
00:26:33,330 --> 00:26:35,244
I didn't, like,
actually do anything.
593
00:26:35,245 --> 00:26:37,943
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
594
00:26:37,944 --> 00:26:38,945
but I didn't...
595
00:26:40,294 --> 00:26:44,384
I... Yeah, I didn't
actually do anything.
596
00:26:50,130 --> 00:26:53,306
Oh.
597
00:26:53,307 --> 00:26:54,829
You know
my cousin's in a wheelchair
598
00:26:54,830 --> 00:26:56,484
because of a shooting, right?
599
00:27:02,055 --> 00:27:04,405
I... I didn't know that, no.
600
00:27:05,972 --> 00:27:07,756
Are you fucking serious?
601
00:27:09,584 --> 00:27:11,846
Wait...
Wait, are you...
602
00:27:11,847 --> 00:27:15,328
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
603
00:27:15,329 --> 00:27:16,417
This is...
604
00:27:17,810 --> 00:27:19,506
so disturbing,
605
00:27:19,507 --> 00:27:21,595
I don't even know
how to respond to this.
606
00:27:21,596 --> 00:27:25,164
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
607
00:27:25,165 --> 00:27:26,687
You planned a school shooting?
608
00:27:26,688 --> 00:27:28,820
- I mean, I was 15 years old.
- Rachel. Rachel. Don't...
609
00:27:28,821 --> 00:27:30,909
Oh, you were 15? So,
what, does that make it okay?
610
00:27:30,910 --> 00:27:32,301
You were 15?
611
00:27:32,302 --> 00:27:35,043
No, that's not what I'm saying.
I just...
612
00:27:35,044 --> 00:27:37,611
- Um, I'm sorry. I'm drunk.
- Oh, you're drunk,
613
00:27:37,612 --> 00:27:39,091
so what does that mean?
Are you lying?
614
00:27:39,092 --> 00:27:40,527
Rachel, just stop
yelling at her. What the...
615
00:27:40,528 --> 00:27:41,876
Stop yelling?
616
00:27:41,877 --> 00:27:44,226
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
617
00:27:44,227 --> 00:27:45,445
Rachel, I know that
this sounds insane.
618
00:27:45,446 --> 00:27:46,533
I get that.
619
00:27:46,534 --> 00:27:47,795
It's just that, like,
at the time
620
00:27:47,796 --> 00:27:49,101
I was really depressed, and I...
621
00:27:49,102 --> 00:27:51,930
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
622
00:27:51,931 --> 00:27:53,496
Can we just calm down
for a second?
623
00:27:53,497 --> 00:27:56,325
Sam is actually
paralyzed because of that.
624
00:27:56,326 --> 00:27:57,500
Who's Sam?
625
00:27:57,501 --> 00:27:58,806
My cousin. My fucking cousin.
626
00:27:58,807 --> 00:28:00,242
I'm sorry, I didn't know
what his name was.
627
00:28:00,243 --> 00:28:02,157
Samantha.
I've told you about her.
628
00:28:02,158 --> 00:28:05,117
- Is everything all right?
- Yeah, can we get some water...
629
00:28:05,118 --> 00:28:06,640
Oh, my God.
Shit.
630
00:28:18,435 --> 00:28:19,436
Seven minutes.
631
00:28:21,656 --> 00:28:22,961
You do have the keys.
They're in your purse.
632
00:28:22,962 --> 00:28:25,267
Charlie, I don't have the key.
I checked.
633
00:28:25,268 --> 00:28:26,616
I checked. On the way here,
634
00:28:26,617 --> 00:28:28,314
I already checked.
635
00:28:28,315 --> 00:28:29,750
- They're not in there.
- I...
636
00:28:32,101 --> 00:28:34,450
You see?
637
00:28:34,451 --> 00:28:36,149
- I can hear them.
- I did this already.
638
00:28:36,802 --> 00:28:37,846
Oh.
639
00:28:45,854 --> 00:28:47,594
- Charlie, I didn't mean...
- Emma.
640
00:28:47,595 --> 00:28:48,726
...for tonight to be...
641
00:28:48,727 --> 00:28:49,857
- I didn't mean...
- I don't...
642
00:28:49,858 --> 00:28:51,816
Let's just talk about it
in the morning.
643
00:28:51,817 --> 00:28:53,252
Are you sure?
'Cause I feel like...
644
00:28:53,253 --> 00:28:54,514
Yes, you're fucked up.
645
00:28:54,515 --> 00:28:56,168
I don't want to talk to you
right now. So...
646
00:28:56,169 --> 00:28:57,560
I'm not fucked up.
You are.
647
00:28:57,561 --> 00:28:58,606
Let's just go to bed.
648
00:29:00,651 --> 00:29:01,652
Okay.
649
00:29:03,524 --> 00:29:04,785
How'd you get so drunk?
650
00:30:24,692 --> 00:30:27,476
- Is that you?
- Yeah.
651
00:30:27,477 --> 00:30:29,392
What? When did you wear glasses?
652
00:30:31,090 --> 00:30:33,831
- Can you send this to me?
- No, no, I cannot.
653
00:30:33,832 --> 00:30:35,311
- Why not?
- Because I look insane.
654
00:31:00,554 --> 00:31:01,728
Fuck!
655
00:31:16,439 --> 00:31:17,527
Charlie.
656
00:31:20,879 --> 00:31:21,880
Charlie.
657
00:31:50,647 --> 00:31:52,387
I mean, she's insane.
She's insane, right?
658
00:31:52,388 --> 00:31:53,693
Yeah, I mean,
she's obviously not the person
659
00:31:53,694 --> 00:31:54,912
you thought she was.
660
00:31:54,913 --> 00:31:56,130
The fucking wedding
is this weekend.
661
00:31:56,131 --> 00:31:57,827
My family's flying in on Friday.
662
00:31:57,828 --> 00:31:59,699
And I've spent
so much fucking money.
663
00:31:59,700 --> 00:32:02,049
No, we'll worry about
that stuff later, all right?
664
00:32:02,050 --> 00:32:03,572
You're not marrying
a psychopath, right?
665
00:32:05,662 --> 00:32:07,359
Fly back to London.
Leave right now.
666
00:32:07,360 --> 00:32:08,969
Don't even go back
to the apartment.
667
00:32:08,970 --> 00:32:11,667
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
668
00:32:11,668 --> 00:32:12,756
I'll call the police.
669
00:32:14,541 --> 00:32:16,194
I'll beat her up.
Whatever you want.
670
00:32:26,857 --> 00:32:27,858
Thank you.
671
00:32:59,455 --> 00:33:01,849
I'm really sorry
about last night.
672
00:33:02,545 --> 00:33:03,676
Um...
673
00:33:03,677 --> 00:33:08,290
Yeah.
No. That was, uh...
674
00:33:09,422 --> 00:33:11,032
Do you hate me?
675
00:33:11,815 --> 00:33:12,816
No.
676
00:33:16,168 --> 00:33:17,604
- Just that...
- What?
677
00:33:20,172 --> 00:33:21,347
I mean, was it true?
678
00:33:24,263 --> 00:33:25,915
I just...
679
00:33:27,440 --> 00:33:30,268
There's no way. I mean...
680
00:33:30,269 --> 00:33:32,052
I'm just having
a really hard time believing...
681
00:33:32,053 --> 00:33:35,013
Why would I make something
like that up? It's...
682
00:33:36,057 --> 00:33:37,841
So you were just
never gonna tell me?
683
00:33:40,627 --> 00:33:41,628
Maybe.
684
00:33:44,413 --> 00:33:47,154
Then why say it
in front of everybody?
685
00:33:47,155 --> 00:33:49,113
I didn't fucking plan it,
you know?
686
00:33:49,114 --> 00:33:51,638
It just... I was drunk.
I mean...
687
00:33:52,769 --> 00:33:53,770
Hm.
688
00:33:56,338 --> 00:33:57,773
I mean, were you...
689
00:33:57,774 --> 00:33:59,037
Can we just forget about it?
690
00:34:00,734 --> 00:34:01,951
Like, I won't bring it up.
691
00:34:01,952 --> 00:34:03,388
You don't bring it up
and we just,
692
00:34:03,389 --> 00:34:05,999
like, forget about it.
We just don't...
693
00:34:06,000 --> 00:34:07,610
I kind of think I have to know,
694
00:34:09,047 --> 00:34:11,396
'cause...
695
00:34:11,397 --> 00:34:16,357
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
696
00:34:17,707 --> 00:34:18,708
I mean...
697
00:34:21,494 --> 00:34:23,190
Like, why...
How did you even get the...
698
00:34:23,191 --> 00:34:25,671
Why did you want
to shoot up your school?
699
00:34:25,672 --> 00:34:27,760
- God, don't say it like that.
- Well, that's what you said.
700
00:34:27,761 --> 00:34:29,196
- I just...
- You said you planned
701
00:34:29,197 --> 00:34:30,677
- a school shooting.
- Okay, I get it. Just please.
702
00:34:33,680 --> 00:34:35,203
Please.
703
00:34:36,378 --> 00:34:37,683
I don't want you
to fixate on this.
704
00:34:37,684 --> 00:34:39,337
- You know how you are. You do.
- What the fuck
705
00:34:39,338 --> 00:34:40,947
- are you talking about?
- You fixate on things
706
00:34:40,948 --> 00:34:42,819
- and you can't stop thinking...
- Think it's gonna be better...
707
00:34:45,083 --> 00:34:46,519
We should just do this later.
708
00:34:47,824 --> 00:34:49,347
Why?
709
00:34:49,348 --> 00:34:50,348
Well, because I feel like shit,
710
00:34:50,349 --> 00:34:51,958
and we're supposed
to meet Frances.
711
00:34:51,959 --> 00:34:53,481
Okay, just cancel Frances.
Like...
712
00:34:53,482 --> 00:34:54,787
No, we can't.
713
00:34:54,788 --> 00:34:56,746
I mean, it's, like,
her only time apparently.
714
00:34:59,749 --> 00:35:01,707
You know,
unless you don't
715
00:35:01,708 --> 00:35:02,970
want to go through with it
anymore.
716
00:35:08,497 --> 00:35:11,282
Do you not want to get married?
717
00:35:11,283 --> 00:35:14,937
Emma, of course I want
to get married.
718
00:35:14,938 --> 00:35:18,290
I just... I just want to
be able to talk to you about it.
719
00:35:20,118 --> 00:35:21,944
Like was this... When was this?
It was in high school?
720
00:35:25,558 --> 00:35:26,993
Then we sort of
settled down
721
00:35:26,994 --> 00:35:29,169
when I was, like, seven.
722
00:35:29,170 --> 00:35:32,652
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
723
00:35:33,870 --> 00:35:34,871
Um...
724
00:35:36,395 --> 00:35:38,614
Then we moved
again when I was, like, 14.
725
00:35:40,050 --> 00:35:41,138
Where to?
726
00:35:41,139 --> 00:35:42,878
- Uh, Louisiana.
- Right.
727
00:35:42,879 --> 00:35:44,271
Yeah, I just...
728
00:35:44,272 --> 00:35:46,360
I didn't make any new friends
729
00:35:46,361 --> 00:35:49,059
and I thought
everyone hated me and I...
730
00:36:00,027 --> 00:36:01,333
Sorry.
731
00:36:02,508 --> 00:36:03,552
Fuck you!
732
00:36:11,604 --> 00:36:13,213
- And that was it?
- No, no...
733
00:36:13,214 --> 00:36:15,433
I mean, like,
there was other stuff...
734
00:36:15,434 --> 00:36:16,870
I just... That was one example.
735
00:36:18,088 --> 00:36:19,438
Ever heard of deodorant?
736
00:36:20,526 --> 00:36:21,700
Bitch.
737
00:36:21,701 --> 00:36:23,311
You know, like, shit like that.
738
00:36:26,009 --> 00:36:28,272
So how'd you go
from there to, like...
739
00:36:28,273 --> 00:36:31,492
How does a child
even get the idea?
740
00:36:31,493 --> 00:36:32,538
I mean, it wasn't...
741
00:36:34,017 --> 00:36:35,757
...like, an original idea.
742
00:36:35,758 --> 00:36:37,978
I mean, there were shootings
all the time.
743
00:36:39,153 --> 00:36:40,807
I guess I was just,
like, intrigued.
744
00:36:41,764 --> 00:36:42,809
Intrigued?
745
00:36:43,984 --> 00:36:44,985
Yeah.
746
00:36:45,986 --> 00:36:47,769
By what?
747
00:36:47,770 --> 00:36:49,990
Like,
the aesthetics of it.
748
00:36:51,470 --> 00:36:52,427
Of what?
749
00:36:53,385 --> 00:36:54,950
Of shootings.
750
00:36:54,951 --> 00:36:57,910
It was, like, a whole thing
online and I just...
751
00:36:57,911 --> 00:36:59,651
I think I just thought
it looked cool.
752
00:37:11,403 --> 00:37:33,989
Wind, wind blow
753
00:37:33,990 --> 00:37:35,643
I don't know.
I just started to believe
754
00:37:35,644 --> 00:37:38,080
this character
that I was playing.
755
00:37:38,081 --> 00:37:40,082
And I guess it got me
a lot of attention,
756
00:37:40,083 --> 00:37:41,389
'cause I was a girl.
757
00:37:42,608 --> 00:37:44,391
- Shit.
- What?
758
00:37:44,392 --> 00:37:46,785
We have to go.
759
00:37:46,786 --> 00:37:48,656
I'll shoot you first.
760
00:37:48,657 --> 00:37:49,875
Then your parents,
761
00:37:49,876 --> 00:37:52,138
then I'll shoot you
and your parents.
762
00:37:52,139 --> 00:37:54,358
Then I'll do the maid,
grandparents...
763
00:37:54,359 --> 00:37:55,663
And you don't have
any siblings, right?
764
00:37:55,664 --> 00:37:56,751
- No.
- Okay.
765
00:37:56,752 --> 00:37:59,537
Uh, then I'll shoot ring bearer.
766
00:37:59,538 --> 00:38:02,453
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
767
00:38:02,454 --> 00:38:03,584
Then I'll shoot you.
768
00:38:03,585 --> 00:38:05,673
Same thing,
with and without parents.
769
00:38:05,674 --> 00:38:08,589
With best man,
then grandparents.
770
00:38:08,590 --> 00:38:10,069
Uh, I don't think
they can make it.
771
00:38:10,070 --> 00:38:12,593
They're not coming?
772
00:38:12,594 --> 00:38:14,987
Just, uh, the travel
might be a bit much.
773
00:38:14,988 --> 00:38:17,076
Okay, shooting grandparents TBD.
774
00:38:17,077 --> 00:38:19,470
Uh, but then
I'll get your full-length
775
00:38:19,471 --> 00:38:21,646
and then we'll do
a close-up of the rings.
776
00:38:21,647 --> 00:38:23,996
Signing the certificate.
The first dance.
777
00:38:23,997 --> 00:38:25,606
Cake cutting. Bouquet toss.
778
00:38:25,607 --> 00:38:28,479
And then I'm just gonna get like
a bunch of candids throughout.
779
00:38:28,480 --> 00:38:31,220
Yeah? Does that feel like
it covers everything?
780
00:38:31,221 --> 00:38:32,352
Mm-hm.
781
00:38:32,353 --> 00:38:33,440
- Yeah, I think so.
- Yeah?
782
00:38:33,441 --> 00:38:34,876
Okay, I'll send you
the shot list
783
00:38:34,877 --> 00:38:36,835
and you let me know
if you want to add anything.
784
00:38:36,836 --> 00:38:37,879
- Cool.
- Yeah.
785
00:38:37,880 --> 00:38:38,881
Okay.
786
00:38:42,015 --> 00:38:44,625
Am I sensing some nerves?
787
00:38:44,626 --> 00:38:47,541
A little camera shy?
788
00:38:47,542 --> 00:38:50,283
Why don't, um...
I think that...
789
00:38:50,284 --> 00:38:52,981
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
790
00:38:52,982 --> 00:38:54,766
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
791
00:38:54,767 --> 00:38:57,770
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
792
00:38:58,423 --> 00:38:59,640
All right. Let's try it.
793
00:38:59,641 --> 00:39:01,381
Let's do a little warm-up.
Up on our feet.
794
00:39:01,382 --> 00:39:05,516
Okay. Just leave
your coats there and, um...
795
00:39:05,517 --> 00:39:06,995
Yeah, just stand right there.
That's right.
796
00:39:06,996 --> 00:39:08,823
That's right.
Just split that mark.
797
00:39:08,824 --> 00:39:12,218
Okay. Let's see how this looks.
798
00:39:12,219 --> 00:39:14,394
All right, Charlie,
can...
799
00:39:14,395 --> 00:39:16,048
Move a little closer
to the love of your life.
800
00:39:16,049 --> 00:39:17,615
There we go.
801
00:39:17,616 --> 00:39:22,141
All right, so, um, think about
what you want to express.
802
00:39:22,142 --> 00:39:24,578
Think about what you love
about your partner.
803
00:39:24,579 --> 00:39:26,276
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
804
00:39:27,060 --> 00:39:28,452
Um...
805
00:39:28,453 --> 00:39:31,368
I, uh, love that
he's very smart.
806
00:39:31,369 --> 00:39:33,282
Um...
807
00:39:33,283 --> 00:39:39,550
Very caring and open-minded
and understanding.
808
00:39:39,551 --> 00:39:43,728
And, um, and handsome...
...obviously, so...
809
00:39:43,729 --> 00:39:45,033
Uh...
810
00:39:45,034 --> 00:39:46,295
Okay, good. Good, good.
811
00:39:46,296 --> 00:39:48,515
Okay, so keep those things
in mind. Okay?
812
00:39:48,516 --> 00:39:50,082
- Charlie.
- Hm?
813
00:39:50,083 --> 00:39:51,650
What's your
favorite thing about Emma?
814
00:39:53,347 --> 00:39:56,088
Um...
Sh...
815
00:39:56,089 --> 00:40:01,659
She's, uh, kind
and, um, empathetic and, uh...
816
00:40:03,836 --> 00:40:05,489
Funny.
817
00:40:05,490 --> 00:40:10,711
She's beautiful. And empathetic.
818
00:40:10,712 --> 00:40:12,452
Double empathy. That's good.
819
00:40:12,453 --> 00:40:14,411
Okay, so hold on
to those thoughts, okay?
820
00:40:14,412 --> 00:40:16,935
And we're just gonna send them
into the camera.
821
00:40:16,936 --> 00:40:18,677
Don't forget to smile.
822
00:40:20,635 --> 00:40:22,115
Really smile.
823
00:40:25,335 --> 00:40:26,553
Okay. Yeah.
824
00:40:26,554 --> 00:40:27,642
Just smile naturally.
825
00:40:31,472 --> 00:40:35,127
Yeah, just like a... Mm.
826
00:40:35,128 --> 00:40:38,043
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
827
00:40:40,263 --> 00:40:42,308
Yeah. Just like
828
00:40:42,309 --> 00:40:44,484
how you would smile in life.
829
00:40:44,485 --> 00:40:46,443
Okay. Um,
830
00:40:46,444 --> 00:40:48,575
Ben, let's, um...
let's get some music.
831
00:40:48,576 --> 00:40:49,750
Let's get some vibes.
832
00:40:49,751 --> 00:40:52,710
Okay? Shake things up a little.
Yeah?
833
00:40:52,711 --> 00:40:54,015
All right. Good, good.
834
00:40:54,016 --> 00:40:55,408
That's a real smile.
835
00:40:55,409 --> 00:40:57,366
That was real.
That's what I was looking for.
836
00:40:57,367 --> 00:40:58,933
Okay, put a hand on his chest.
837
00:41:00,022 --> 00:41:00,979
Okay. Oh, bling.
838
00:41:01,981 --> 00:41:03,416
There we go. Love it. Yeah.
839
00:41:03,417 --> 00:41:04,983
Okay.
840
00:41:04,984 --> 00:41:08,421
And... And remember,
you know each other really well.
841
00:41:08,422 --> 00:41:10,946
You're completely
comfortable together.
842
00:41:11,773 --> 00:41:12,774
Okay.
843
00:41:13,645 --> 00:41:14,775
Yeah.
844
00:41:14,776 --> 00:41:17,822
Emma, fall into him.
Just rest your...
845
00:41:17,823 --> 00:41:22,304
We're in love.
We want to show it to the world.
846
00:41:22,305 --> 00:41:26,395
We found love
that we're gonna have forever.
847
00:41:26,396 --> 00:41:28,615
Right. Charlie,
you're still here?
848
00:41:28,616 --> 00:41:31,009
You get to be
with this beautiful woman.
849
00:41:31,010 --> 00:41:33,490
Empathetic woman. You know that.
850
00:41:33,491 --> 00:41:38,233
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
851
00:41:38,234 --> 00:41:40,975
Okay, that's nice.
You guys look great.
852
00:41:40,976 --> 00:41:46,938
Tonight, I'm gonna find a way
to make it without you
853
00:41:46,939 --> 00:41:51,551
I'm gonna hold on
to the times that we had
854
00:41:51,552 --> 00:41:54,336
Tonight,
I'm gonna find a way...
855
00:41:54,337 --> 00:41:55,251
Um...
856
00:41:57,210 --> 00:42:00,386
Okay. Um, you know,
I think that, um...
857
00:42:00,387 --> 00:42:02,214
We'll, we'll...
858
00:42:02,215 --> 00:42:03,998
- We'll get there on the day.
- Yeah.
859
00:42:03,999 --> 00:42:05,000
Okay.
860
00:42:07,742 --> 00:42:08,829
- Okay. Okay.
- All right.
861
00:42:09,918 --> 00:42:10,919
- Thank you.
- Okay.
862
00:42:13,313 --> 00:42:16,489
Jesus fucking...
Are you fucking kidding me?
863
00:42:22,104 --> 00:42:23,714
- This is a crosswalk!
- Emma, come on.
864
00:42:23,715 --> 00:42:25,063
- People fucking cross here!
- Hey, dude,
865
00:42:25,064 --> 00:42:26,151
- control your girlfriend.
- Emma.
866
00:42:26,152 --> 00:42:27,369
- "Control your girlfriend"?
- Emma.
867
00:42:27,370 --> 00:42:28,762
Get the fuck
out of the way!
868
00:42:28,763 --> 00:42:30,155
I'm not getting out
of the fucking way.
869
00:42:30,156 --> 00:42:31,417
- You crazy bitch.
- It's a crosswalk, dumbass.
870
00:42:31,418 --> 00:42:32,592
Jesus Christ.
871
00:42:41,950 --> 00:42:43,211
Fuck.
872
00:42:43,212 --> 00:42:45,387
Oh, Sorry.
873
00:42:45,388 --> 00:42:47,476
What the fuck are you doing?
874
00:42:47,477 --> 00:42:50,175
I won't do that again.
875
00:42:50,176 --> 00:42:51,873
I just don't really
like being slapped.
876
00:42:56,051 --> 00:42:57,835
Hey,
thanks for waiting.
877
00:42:57,836 --> 00:42:58,837
So, how's it all going?
878
00:43:01,187 --> 00:43:03,275
Sorry. Did I interrupt anything?
879
00:43:03,276 --> 00:43:04,755
Just... No, it's great. Yeah.
880
00:43:04,756 --> 00:43:06,539
Okay. Cool.
Long night?
881
00:43:06,540 --> 00:43:07,584
- Yeah.
- Yeah.
882
00:43:07,585 --> 00:43:09,150
Yeah, I know. Me too.
883
00:43:09,151 --> 00:43:10,412
Um, should we check out...
884
00:43:10,413 --> 00:43:11,500
...what we were talking about?
885
00:43:11,501 --> 00:43:12,458
Yeah.
Cool. Okay.
886
00:43:12,459 --> 00:43:14,025
These ones just came in.
887
00:43:14,026 --> 00:43:15,940
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
888
00:43:22,034 --> 00:43:23,601
Did you actually
like the lilies?
889
00:43:25,820 --> 00:43:27,430
'Cause I can call him back
if you didn't.
890
00:43:29,128 --> 00:43:31,521
- Uh, no, it's fine. Yeah.
- Okay.
891
00:43:32,914 --> 00:43:33,872
You okay?
892
00:43:37,745 --> 00:43:39,267
How close did you get?
893
00:43:39,268 --> 00:43:40,705
You probably wanna know why.
894
00:43:42,881 --> 00:43:43,882
"Why'd she do it?
895
00:43:44,926 --> 00:43:46,058
"What's wrong with her?"
896
00:43:51,759 --> 00:43:52,804
What the fuck.
897
00:44:02,291 --> 00:44:03,641
Hey, fucker.
898
00:44:04,380 --> 00:44:06,294
Hey, fucker.
899
00:44:06,295 --> 00:44:07,949
You wanna fucking die?
900
00:44:16,349 --> 00:44:17,350
Hi.
901
00:44:18,351 --> 00:44:19,438
By the time you see this,
902
00:44:19,439 --> 00:44:21,310
I'll most likely
already be gone.
903
00:44:23,095 --> 00:44:24,574
And now you're wondering why.
904
00:44:25,750 --> 00:44:26,751
"Why did she..."
905
00:44:28,187 --> 00:44:29,231
Fuck.
906
00:44:36,978 --> 00:44:38,718
Oh, my God.
There's a shooting.
907
00:44:38,719 --> 00:44:40,242
What?
Yeah, at the mall.
908
00:44:42,114 --> 00:44:43,810
People are, like, jumping
out of windows and shit.
909
00:44:43,811 --> 00:44:44,985
What? Right now?
910
00:44:44,986 --> 00:44:46,857
Oh, my God.
I was just there.
911
00:44:46,858 --> 00:44:48,206
What the fuck
is going on?
912
00:44:48,207 --> 00:44:49,773
There was
another mass shooting?
913
00:44:49,774 --> 00:44:51,645
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yeah.
914
00:44:52,602 --> 00:44:54,038
What do you mean?
915
00:44:54,039 --> 00:44:56,911
Only three people died.
It has to be four or more.
916
00:44:57,869 --> 00:45:00,567
Uh-huh, okay. Uh...
917
00:45:01,873 --> 00:45:04,265
And that's the reason
you didn't do it?
918
00:45:04,266 --> 00:45:06,441
'Cause someone else...
919
00:45:06,442 --> 00:45:08,444
That's the reason
you didn't do it, 'cause...
920
00:45:09,619 --> 00:45:10,708
somebody else
just got there first?
921
00:45:13,188 --> 00:45:16,669
I just got the news
that Marcus didn't make it.
922
00:45:16,670 --> 00:45:18,018
What?
923
00:45:18,019 --> 00:45:19,585
He passed away earlier today...
924
00:45:19,586 --> 00:45:21,719
...at the hospital.
925
00:45:25,070 --> 00:45:26,810
Who the fuck
does something like that?
926
00:45:26,811 --> 00:45:30,465
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
927
00:45:30,466 --> 00:45:31,772
Yeah.
928
00:45:34,819 --> 00:45:36,821
Yeah. It's like...
929
00:45:37,909 --> 00:45:40,085
how can someone even, like...
930
00:45:41,390 --> 00:45:43,435
- Get the idea?
- Yeah.
931
00:45:43,436 --> 00:45:45,698
...with being here
with each other
932
00:45:45,699 --> 00:45:47,352
in a moment like this,
933
00:45:47,353 --> 00:45:49,833
and really seeing each other,
really hearing each other,
934
00:45:49,834 --> 00:45:50,835
feeling each other.
935
00:45:53,098 --> 00:45:54,447
Some of us might be scared.
936
00:45:55,622 --> 00:45:57,928
Some of us might be angry.
937
00:45:57,929 --> 00:45:59,974
I bet some of us
are confused today, aren't we?
938
00:46:01,541 --> 00:46:03,716
That's okay.
939
00:46:03,717 --> 00:46:05,632
We ain't gonna run away
from those feelings today.
940
00:46:07,242 --> 00:46:08,329
So here's what we're gonna do.
941
00:46:08,330 --> 00:46:10,157
I wanna try
an exercise with y'all.
942
00:46:10,158 --> 00:46:12,813
All right, everybody
get up on your feet real quick.
943
00:46:14,206 --> 00:46:15,293
What I want you to do
944
00:46:15,294 --> 00:46:17,426
is to start slowly
walking around.
945
00:46:19,559 --> 00:46:21,821
Good.
946
00:46:21,822 --> 00:46:26,130
Now, after a moment,
I want you to stop.
947
00:46:26,131 --> 00:46:29,264
Okay, look at that person
that's right in front of you.
948
00:46:30,439 --> 00:46:31,700
See if you can sense
949
00:46:31,701 --> 00:46:34,573
what they're experiencing
right now.
950
00:46:34,574 --> 00:46:37,097
Yeah, okay.
Any other thoughts?
951
00:46:37,098 --> 00:46:39,099
I don't know. I just feel like
this is specifically
952
00:46:39,100 --> 00:46:41,362
a male problem, right?
953
00:46:41,363 --> 00:46:43,583
Like it's always
some angry, crazy guy.
954
00:46:44,453 --> 00:46:46,846
- Emma?
- Hm?
955
00:46:46,847 --> 00:46:48,369
You don't agree?
956
00:46:48,370 --> 00:46:49,676
No, there's been a few.
957
00:46:50,242 --> 00:46:51,199
A few what?
958
00:46:52,113 --> 00:46:54,549
Mass shootings by women.
959
00:46:54,550 --> 00:46:56,769
Well, not in America.
960
00:46:56,770 --> 00:46:58,292
Yeah, I mean,
there's even that song,
961
00:46:58,293 --> 00:46:59,990
- I Don't Like Mondays.
- What?
962
00:46:59,991 --> 00:47:01,165
It's about a woman
963
00:47:01,166 --> 00:47:02,557
who shot a bunch of people
from her window
964
00:47:02,558 --> 00:47:04,168
because she hated Mondays.
965
00:47:04,169 --> 00:47:07,649
It's not just men,
and they're not all crazy.
966
00:47:07,650 --> 00:47:09,608
A lot of them
are shockingly normal.
967
00:47:09,609 --> 00:47:11,044
Normal?
968
00:47:11,045 --> 00:47:12,959
I mean, like, what the hell
are you talking about?
969
00:47:12,960 --> 00:47:15,135
Look them in the eyes.
970
00:47:15,136 --> 00:47:17,659
Acknowledge them. Be with them.
971
00:47:17,660 --> 00:47:18,748
Be aware of them.
972
00:47:21,012 --> 00:47:22,622
It's okay if you're emotional.
973
00:47:25,277 --> 00:47:28,888
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
974
00:47:28,889 --> 00:47:31,804
So, uh, I was gonna ask you
if you wanted to join me
975
00:47:31,805 --> 00:47:34,068
and, you know,
try to do something.
976
00:47:35,635 --> 00:47:36,809
About?
977
00:47:36,810 --> 00:47:37,898
Gun violence.
978
00:47:38,551 --> 00:47:39,681
Oh.
979
00:47:39,682 --> 00:47:40,900
'Cause I'm just
trying to organize
980
00:47:40,901 --> 00:47:42,510
a little something, you know?
981
00:47:42,511 --> 00:47:45,209
Unless you, like,
love guns or something.
982
00:47:45,210 --> 00:47:47,428
Yeah, no.
983
00:47:47,429 --> 00:47:49,170
It's kind of like
that Louis Malle movie.
984
00:47:49,997 --> 00:47:51,432
What?
985
00:47:51,433 --> 00:47:53,565
Do you know the one
about the guy who wants to join
986
00:47:53,566 --> 00:47:55,175
the French Resistance,
987
00:47:55,176 --> 00:47:57,831
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
988
00:47:59,746 --> 00:48:00,965
But it's, like,
the other way around.
989
00:48:03,141 --> 00:48:04,881
I haven't seen that one.
990
00:48:04,882 --> 00:48:06,448
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
991
00:48:08,015 --> 00:48:09,234
What about Emma?
992
00:48:09,974 --> 00:48:11,583
- Me?
- Yeah.
993
00:48:11,584 --> 00:48:13,846
I mean, I feel like
you'd be a good speaker.
994
00:48:13,847 --> 00:48:15,065
Why?
995
00:48:15,066 --> 00:48:17,719
I don't know.
I mean, it just makes sense.
996
00:48:17,720 --> 00:48:19,678
I mean, you sound legit,
997
00:48:19,679 --> 00:48:21,899
and I just feel like
you have the best face for it.
998
00:48:22,900 --> 00:48:24,945
Okay. Yeah, Emma it is.
999
00:48:36,174 --> 00:48:38,044
Okay.
1000
00:48:38,045 --> 00:48:39,568
Let's make the world
a better place, right?
1001
00:48:40,743 --> 00:48:43,529
No more guns!
No more guns!
1002
00:48:47,098 --> 00:48:48,534
And you didn't
feel like a fraud?
1003
00:48:49,491 --> 00:48:50,970
No.
1004
00:48:50,971 --> 00:48:53,191
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1005
00:48:55,149 --> 00:48:56,107
Just like that?
1006
00:48:56,934 --> 00:48:58,065
I mean, I guess.
1007
00:49:00,589 --> 00:49:01,590
Okay.
1008
00:49:03,375 --> 00:49:06,725
And you never
had those issues again?
1009
00:49:06,726 --> 00:49:08,032
Like what? What do you mean?
1010
00:49:08,902 --> 00:49:09,903
Like...
1011
00:49:10,904 --> 00:49:12,992
violent urges...
1012
00:49:12,993 --> 00:49:14,341
God, no. No.
1013
00:49:14,342 --> 00:49:15,648
Okay.
1014
00:49:17,519 --> 00:49:18,693
But, like, when did...
1015
00:49:18,694 --> 00:49:20,000
Charlie, can we stop
talking about this?
1016
00:49:22,437 --> 00:49:24,438
Just... Until after the wedding?
1017
00:49:24,439 --> 00:49:27,572
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1018
00:49:27,573 --> 00:49:30,183
And I don't want you
to look at me differently.
1019
00:49:30,184 --> 00:49:32,839
And I just... I love you.
I love you so much.
1020
00:49:38,192 --> 00:49:39,150
I love you too.
1021
00:49:44,155 --> 00:49:45,678
Rachel's not responding.
1022
00:49:46,418 --> 00:49:48,071
It's pretty late.
1023
00:49:48,072 --> 00:49:51,422
Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1024
00:49:51,423 --> 00:49:53,119
Why are you emailing her?
1025
00:49:53,120 --> 00:49:55,253
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1026
00:49:56,297 --> 00:49:57,776
I'll just call Mike
in the morning.
1027
00:49:57,777 --> 00:49:58,996
They probably both hate me.
1028
00:50:01,389 --> 00:50:02,737
They don't hate you.
1029
00:50:02,738 --> 00:50:04,565
It's gonna be all right,
I promise.
1030
00:50:04,566 --> 00:50:06,176
How do you know that?
1031
00:50:06,177 --> 00:50:07,960
'Cause it's just Rachel.
She's just...
1032
00:50:07,961 --> 00:50:10,920
She's just overreacting,
like she always does.
1033
00:50:25,457 --> 00:50:26,458
You know...
1034
00:50:27,154 --> 00:50:28,112
What?
1035
00:50:32,116 --> 00:50:34,552
Freud said something like, uh,
1036
00:50:34,553 --> 00:50:38,077
the feelings that we don't
talk about get buried alive,
1037
00:50:38,078 --> 00:50:40,341
only to come out in uglier ways.
1038
00:50:43,605 --> 00:50:45,824
Is that what you
feel right now?
1039
00:50:48,132 --> 00:50:51,265
No, I just think
it's important to talk.
1040
00:50:52,005 --> 00:50:53,006
Yeah.
1041
00:50:54,616 --> 00:50:55,877
And we did.
1042
00:50:58,707 --> 00:50:59,665
We did, yeah.
1043
00:51:01,928 --> 00:51:03,756
And we're okay, right?
1044
00:51:06,628 --> 00:51:08,238
Yeah.
1045
00:52:04,425 --> 00:52:08,254
Morning. How'd you sleep?
1046
00:52:08,255 --> 00:52:09,126
Not great.
1047
00:52:10,910 --> 00:52:12,911
What... What are you doing?
1048
00:52:12,912 --> 00:52:16,001
Just working on my speech.
1049
00:52:19,962 --> 00:52:21,529
- I'm just gonna have a shower.
- Okay.
1050
00:52:22,922 --> 00:52:24,879
- Hey.
- Hm?
1051
00:52:24,880 --> 00:52:25,794
Kiss.
1052
00:53:01,787 --> 00:53:03,048
Hey, Charlie, did you...
1053
00:53:04,572 --> 00:53:06,573
Jesus, you scared me.
1054
00:53:06,574 --> 00:53:07,967
I was making a smoothie.
1055
00:53:10,404 --> 00:53:12,100
Why are you looking
at me like that?
1056
00:53:12,101 --> 00:53:13,102
Like what?
1057
00:53:14,321 --> 00:53:16,279
Like you're scared of me.
1058
00:53:16,280 --> 00:53:18,020
It was just like a...
It was a reflex.
1059
00:53:20,719 --> 00:53:22,895
Do you think I came in here
to stab you?
1060
00:53:24,331 --> 00:53:27,334
No. What? Of course not. I...
1061
00:53:27,987 --> 00:53:29,075
What was the question?
1062
00:53:42,393 --> 00:53:43,437
Very funny.
1063
00:53:48,834 --> 00:53:51,052
Didn't you say you had
a friend that died?
1064
00:53:51,053 --> 00:53:52,184
What?
1065
00:53:52,185 --> 00:53:53,620
Like,
when you were younger.
1066
00:53:53,621 --> 00:53:55,319
In a car accident or something?
1067
00:53:58,060 --> 00:54:00,019
Uh, yeah. My neighbor.
1068
00:54:01,281 --> 00:54:02,847
Were you guys close?
1069
00:54:02,848 --> 00:54:05,633
No, not really. She was
a couple of years older than me.
1070
00:54:07,026 --> 00:54:09,201
And how old was she
when it happened?
1071
00:54:09,202 --> 00:54:10,202
She was, like, 12.
1072
00:54:10,203 --> 00:54:12,683
No shit. Wow.
1073
00:54:12,684 --> 00:54:14,685
That must have been
a really crazy thing to witness,
1074
00:54:14,686 --> 00:54:16,382
like, at that age.
1075
00:54:16,383 --> 00:54:19,124
I didn't actually witness it.
1076
00:54:19,125 --> 00:54:22,606
No, but still. You never
had therapy or anything?
1077
00:54:22,607 --> 00:54:24,390
I was 10.
1078
00:54:24,391 --> 00:54:27,001
Yeah, but, like, 10
is a very vulnerable age...
1079
00:54:27,002 --> 00:54:28,438
- Okay, Charlie, please.
- What?
1080
00:54:28,439 --> 00:54:29,961
I just... I know
what you're trying to say,
1081
00:54:29,962 --> 00:54:32,311
and I don't think it's relevant.
1082
00:54:32,312 --> 00:54:33,791
How do you know
if it's relevant or not
1083
00:54:33,792 --> 00:54:35,141
if you haven't analyzed it?
1084
00:54:37,709 --> 00:54:39,014
- Sure.
- Right?
1085
00:54:40,799 --> 00:54:41,930
So, three o'clock, then?
1086
00:54:43,367 --> 00:54:44,541
- What?
- For City Hall,
1087
00:54:44,542 --> 00:54:46,325
for the marriage license.
1088
00:54:46,326 --> 00:54:48,023
Oh, yeah. Um, yes.
1089
00:55:37,769 --> 00:55:39,117
Oh, fuck. Sorry.
1090
00:55:39,118 --> 00:55:40,510
Sorry. Sorry.
1091
00:55:40,511 --> 00:55:41,641
- Jesus.
- Um...
1092
00:55:41,642 --> 00:55:42,860
Hey.
1093
00:55:42,861 --> 00:55:44,123
Uh, have you talked to Rachel?
1094
00:55:45,037 --> 00:55:46,864
No, I have not.
1095
00:55:46,865 --> 00:55:48,779
Oh, um, would you mind
just nudging her?
1096
00:55:48,780 --> 00:55:49,998
I just haven't heard from her.
1097
00:55:52,131 --> 00:55:54,524
Misha, what is this?
1098
00:55:54,525 --> 00:55:55,656
Did you put this on my desk?
1099
00:55:56,222 --> 00:55:57,223
No.
1100
00:55:58,050 --> 00:55:59,485
Do you know who did?
1101
00:55:59,486 --> 00:56:00,618
No.
1102
00:56:01,967 --> 00:56:03,708
It didn't just come in the mail?
1103
00:56:04,839 --> 00:56:06,057
Are you okay?
1104
00:56:06,058 --> 00:56:07,885
Yeah. Sorry, what did you want?
1105
00:56:07,886 --> 00:56:10,410
Just an update. She's just,
like, not responding.
1106
00:56:12,194 --> 00:56:15,327
I think... I think she's just,
like, really busy.
1107
00:56:15,328 --> 00:56:16,589
Doesn't need
to be right now.
1108
00:56:16,590 --> 00:56:18,635
Yeah.
But she's, like, always busy.
1109
00:56:18,636 --> 00:56:21,377
Like, juggling a million things.
1110
00:56:21,378 --> 00:56:23,857
What does that mean?
She's not gonna do it?
1111
00:56:23,858 --> 00:56:27,818
I mean... probably not.
1112
00:56:27,819 --> 00:56:30,298
But this was your idea.
1113
00:56:30,299 --> 00:56:33,476
Yeah, but she kind of talked me
into it, you know?
1114
00:56:33,477 --> 00:56:35,391
She's in marketing.
She's just very good at that.
1115
00:56:35,392 --> 00:56:37,480
Yeah.
1116
00:56:37,481 --> 00:56:40,266
Okay. So, what should we do?
1117
00:56:42,616 --> 00:56:44,487
I mean, honestly, I think
1118
00:56:44,488 --> 00:56:47,099
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1119
00:56:48,230 --> 00:56:49,492
She's great.
Like, don't get me wrong.
1120
00:56:49,493 --> 00:56:51,625
It's just, she sucks
at time management.
1121
00:56:52,583 --> 00:56:53,757
Okay.
1122
00:56:53,758 --> 00:56:55,803
- Sorry.
- She's your friend.
1123
00:57:58,953 --> 00:58:00,738
Is... Is everything okay?
1124
00:58:02,174 --> 00:58:03,175
Yeah, I'm just...
1125
00:58:04,785 --> 00:58:05,743
What?
1126
00:58:07,309 --> 00:58:09,790
- Nothing.
- Okay.
1127
00:58:12,053 --> 00:58:14,751
Do you... Do you need
some help? Or...
1128
00:58:14,752 --> 00:58:16,101
No, just, like...
1129
00:58:18,582 --> 00:58:19,539
Okay.
1130
00:58:28,374 --> 00:58:29,462
Hm...
1131
00:58:38,166 --> 00:58:41,647
Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1132
00:58:41,648 --> 00:58:44,302
No, I do. I do. I do. Just...
1133
00:58:44,303 --> 00:58:45,869
Just give me a second.
1134
00:58:45,870 --> 00:58:46,827
Okay.
1135
00:58:52,093 --> 00:58:56,183
Okay. I feel like... You have
to stop thinking about it.
1136
00:58:56,184 --> 00:58:57,489
Hey, come on.
1137
00:58:57,490 --> 00:58:58,664
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1138
00:58:58,665 --> 00:58:59,752
So, you are thinking about it?
1139
00:58:59,753 --> 00:59:00,841
I'm not
thinking about it.
1140
00:59:03,452 --> 00:59:05,498
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1141
00:59:07,195 --> 00:59:08,545
Let's just start over.
1142
00:59:26,127 --> 00:59:28,215
When you're sitting
on your own
1143
00:59:28,216 --> 00:59:34,700
And you feel the city life
surround you
1144
00:59:34,701 --> 00:59:37,311
And she's always on the phone
and...
1145
00:59:37,312 --> 00:59:38,575
Is that seat taken?
1146
00:59:41,490 --> 00:59:42,579
Go ahead.
1147
00:59:52,371 --> 00:59:53,720
Do you live around here?
1148
00:59:55,243 --> 00:59:57,114
What?
1149
00:59:57,115 --> 00:59:58,725
It's just
that you look familiar.
1150
01:00:00,945 --> 01:00:04,208
Um, yeah. I'm...
1151
01:00:04,209 --> 01:00:05,601
Yeah, I live near here.
1152
01:00:05,602 --> 01:00:06,603
Oh, cool.
1153
01:00:07,647 --> 01:00:08,779
I'm Emma, by the way.
1154
01:00:09,780 --> 01:00:10,737
What's your name?
1155
01:00:13,479 --> 01:00:15,742
- I don't think this is gonna...
- I'm sorry, what's your name?
1156
01:00:19,964 --> 01:00:22,270
- Charlie.
- Charlie.
1157
01:00:23,445 --> 01:00:24,446
What's a...
1158
01:00:25,665 --> 01:00:27,928
sexy guy like you
doing out all alone?
1159
01:00:29,582 --> 01:00:30,930
Emma, look...
1160
01:00:30,931 --> 01:00:34,368
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1161
01:00:34,369 --> 01:00:35,543
This isn't gonna work.
1162
01:00:35,544 --> 01:00:37,458
What's not gonna work?
1163
01:00:37,459 --> 01:00:39,025
Look,
let's just not do this.
1164
01:00:39,026 --> 01:00:40,897
- Do what?
- Just stop. Stop.
1165
01:00:40,898 --> 01:00:41,985
This is stupid.
1166
01:00:41,986 --> 01:00:43,551
Like, I'm not
overthinking anything.
1167
01:00:43,552 --> 01:00:46,119
It's just been
a stressful week. I...
1168
01:00:46,120 --> 01:00:47,687
I don't even care
about it anymore.
1169
01:00:48,819 --> 01:00:50,298
- You don't?
- No.
1170
01:00:51,560 --> 01:00:53,170
Well, then, why'd you
throw out the mug?
1171
01:00:53,171 --> 01:00:54,475
- What mug?
- Your mug
1172
01:00:54,476 --> 01:00:56,564
with the fucking gun on it.
1173
01:00:56,565 --> 01:00:58,523
- I didn't.
- Yes, you did.
1174
01:00:58,524 --> 01:01:00,220
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1175
01:01:00,221 --> 01:01:01,744
Oh, my God.
Why are you lying about it?
1176
01:01:01,745 --> 01:01:03,180
Okay, I'm sorry.
1177
01:01:03,181 --> 01:01:04,747
I didn't realize the mug meant
so much to you.
1178
01:01:04,748 --> 01:01:06,139
I'm sorry I threw it away.
1179
01:01:06,140 --> 01:01:07,968
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1180
01:01:14,018 --> 01:01:15,627
Ow! Fuck.
1181
01:01:15,628 --> 01:01:17,324
- Fuck. Sorry.
- Charlie, the fuck was that?
1182
01:01:17,325 --> 01:01:19,283
I'm so sorry.
I was just trying to do
1183
01:01:19,284 --> 01:01:20,893
- your stupid joke thing.
- Just stop.
1184
01:01:20,894 --> 01:01:22,330
- Are you all right?
- Yes, I'm fine. I'm just...
1185
01:01:24,071 --> 01:01:25,246
Fuck. It's Rachel.
1186
01:01:26,421 --> 01:01:27,595
Hey.
1187
01:01:28,772 --> 01:01:30,947
Well, Rachel,
you're the maid of honor,
1188
01:01:30,948 --> 01:01:32,731
and if you call in the middle
of the night
1189
01:01:32,732 --> 01:01:35,560
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1190
01:01:35,561 --> 01:01:37,344
that's not an aggressive move
to you?
1191
01:01:37,345 --> 01:01:39,259
It was barely past 10:00.
1192
01:01:39,260 --> 01:01:41,566
Still. She's devastated.
1193
01:01:41,567 --> 01:01:43,481
Well, did she tell you
that she had Alice
1194
01:01:43,482 --> 01:01:45,875
fire me off that project
she, like, begged me
1195
01:01:45,876 --> 01:01:47,528
to help her with?
1196
01:01:47,529 --> 01:01:49,139
No, no. Why would she do that?
1197
01:01:49,140 --> 01:01:50,401
Because she's crazy.
1198
01:01:50,402 --> 01:01:51,663
Stop... stop saying that.
1199
01:01:51,664 --> 01:01:53,186
Well, how can you
even trust her?
1200
01:01:53,187 --> 01:01:54,840
I mean, 'cause unlike you,
1201
01:01:54,841 --> 01:01:56,624
she didn't actually
do anything, so...
1202
01:01:56,625 --> 01:01:59,105
Me? What are you talking about?
1203
01:01:59,106 --> 01:02:02,718
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1204
01:02:02,719 --> 01:02:04,154
- Okay, let's not...
- I never said
1205
01:02:04,155 --> 01:02:05,721
- he was mentally disabled.
- Yes, you did.
1206
01:02:05,722 --> 01:02:07,853
You said he was slow.
You said he was slow.
1207
01:02:07,854 --> 01:02:09,899
Please let's not fight, guys.
1208
01:02:09,900 --> 01:02:11,857
You're being
incredibly hypocritical.
1209
01:02:11,858 --> 01:02:13,903
It was an impulse, Charlie.
1210
01:02:13,904 --> 01:02:16,122
I didn't plan
a cold-blooded murder.
1211
01:02:17,298 --> 01:02:19,736
Well, she didn't, like... She...
1212
01:02:22,651 --> 01:02:25,437
She didn't, like, come up
with it on her own.
1213
01:02:26,438 --> 01:02:27,960
What do you mean?
1214
01:02:27,961 --> 01:02:30,963
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1215
01:02:30,964 --> 01:02:32,748
I mean, think about it.
1216
01:02:32,749 --> 01:02:35,011
If there's a shooting
practically every single day,
1217
01:02:35,012 --> 01:02:38,623
then imagine how many people
must have thought about it.
1218
01:02:38,624 --> 01:02:42,322
Or, like, planned one.
Or even got close to it,
1219
01:02:42,323 --> 01:02:43,628
but backed out
1220
01:02:43,629 --> 01:02:45,282
or changed their minds
for whatever reason.
1221
01:02:45,283 --> 01:02:48,676
I'm sure there's thousands
of people like that.
1222
01:02:48,677 --> 01:02:51,810
We just wouldn't know 'cause
they would never tell anyone.
1223
01:02:51,811 --> 01:02:54,683
They're just out there,
living normal lives.
1224
01:02:55,946 --> 01:02:58,469
Really could be anyone.
1225
01:02:58,470 --> 01:03:01,428
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1226
01:03:01,429 --> 01:03:02,429
I don't know. I think it's...
1227
01:03:02,430 --> 01:03:03,953
I do think
it's a cultural thing.
1228
01:03:03,954 --> 01:03:05,781
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,
1229
01:03:05,782 --> 01:03:07,173
and he's terrified of them.
1230
01:03:07,174 --> 01:03:08,741
I didn't grow up around guns.
1231
01:03:09,829 --> 01:03:11,177
I thought you said you had
an uncle
1232
01:03:11,178 --> 01:03:12,657
that owned, like,
a bunch of guns.
1233
01:03:12,658 --> 01:03:14,180
Yeah, because he was a cop.
1234
01:03:14,181 --> 01:03:16,008
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1235
01:03:16,009 --> 01:03:17,140
What,
so you like guns now?
1236
01:03:17,141 --> 01:03:20,752
Look. Can I just
be completely honest?
1237
01:03:20,753 --> 01:03:22,885
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1238
01:03:22,886 --> 01:03:23,843
Like, I...
1239
01:03:24,801 --> 01:03:25,802
But...
1240
01:03:26,628 --> 01:03:28,325
then we talked, and...
1241
01:03:28,326 --> 01:03:33,156
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1242
01:03:33,157 --> 01:03:36,073
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1243
01:03:36,551 --> 01:03:37,639
Like what?
1244
01:03:43,776 --> 01:03:45,908
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1245
01:03:45,909 --> 01:03:46,823
It's just...
1246
01:03:48,389 --> 01:03:49,650
Uh...
1247
01:03:49,651 --> 01:03:52,219
Her friend died
when she was young.
1248
01:03:52,567 --> 01:03:53,916
Who?
1249
01:03:53,917 --> 01:03:58,137
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1250
01:03:58,138 --> 01:04:02,838
And she died in a car crash.
1251
01:04:02,839 --> 01:04:07,755
Um, and, basically, Emma had
to witness
1252
01:04:07,756 --> 01:04:09,846
her best friend getting...
1253
01:04:14,024 --> 01:04:17,113
Oh, my God!
No! Call 911 somebody!
1254
01:04:17,114 --> 01:04:19,072
Somebody help!
Get her out of there!
1255
01:04:21,727 --> 01:04:23,772
I mean, that's kind of
a big deal.
1256
01:04:28,299 --> 01:04:31,780
Well, I'm sorry she had
to go through that, obviously.
1257
01:04:32,694 --> 01:04:33,956
No, and it really fucked her up
1258
01:04:33,957 --> 01:04:35,479
and no one ever offered her
1259
01:04:35,480 --> 01:04:39,265
any therapy
or counseling or anything,
1260
01:04:39,266 --> 01:04:42,052
and she just had
to carry that for years.
1261
01:04:47,274 --> 01:04:51,190
And it's kind of interesting,
in a way.
1262
01:04:51,191 --> 01:04:52,627
What's interesting?
1263
01:04:54,629 --> 01:04:55,674
Just that...
1264
01:04:57,110 --> 01:04:59,069
It's so unexpected. And...
1265
01:05:00,244 --> 01:05:01,592
I don't know. I think
1266
01:05:01,593 --> 01:05:02,898
it kind of makes her
1267
01:05:02,899 --> 01:05:04,725
a little more interesting
to me, I guess.
1268
01:05:04,726 --> 01:05:06,292
- Interesting?
- Yeah.
1269
01:05:06,293 --> 01:05:07,815
Really?
1270
01:05:07,816 --> 01:05:09,687
- I think what he's trying...
- I wasn't talking to you.
1271
01:05:09,688 --> 01:05:11,732
Just that it's so not who
she is now.
1272
01:05:11,733 --> 01:05:13,778
It's not interesting, Charlie,
1273
01:05:13,779 --> 01:05:15,214
- it's awful.
- Hey, sorry, sorry.
1274
01:05:15,215 --> 01:05:16,433
Rachel, um, they're asking
1275
01:05:16,434 --> 01:05:18,130
if you can come approve
that Oatly deck?
1276
01:05:18,131 --> 01:05:19,871
Well, just tell them it's fine.
1277
01:05:19,872 --> 01:05:24,397
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1278
01:05:24,398 --> 01:05:27,226
Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1279
01:05:47,856 --> 01:05:49,031
We're gonna
have to wrap this up,
1280
01:05:49,032 --> 01:05:50,641
I have a lunch.
I'm meeting Sam.
1281
01:05:50,642 --> 01:05:52,425
You're meeting her now?
1282
01:05:52,426 --> 01:05:54,601
Yes, I had to make sure that
she's okay with all of this.
1283
01:05:54,602 --> 01:05:56,429
That she's okay with you coming
to our wedding?
1284
01:05:56,430 --> 01:05:58,345
Yeah. Obviously,
I don't wanna betray her.
1285
01:06:04,961 --> 01:06:05,918
Sam?
1286
01:06:06,701 --> 01:06:08,441
Sam?
1287
01:06:08,442 --> 01:06:09,530
- Sorry.
- Yeah?
1288
01:06:11,228 --> 01:06:12,358
Rachel's cousin?
1289
01:06:12,359 --> 01:06:13,751
Yeah.
1290
01:06:13,752 --> 01:06:16,232
I'm friends
with Rachel and Mike.
1291
01:06:16,233 --> 01:06:17,885
Oh, cool.
1292
01:06:17,886 --> 01:06:21,150
And I'm... That's a great
jacket, by the way.
1293
01:06:21,151 --> 01:06:22,934
Thank you. It's just Uniqlo.
1294
01:06:22,935 --> 01:06:25,329
So, you guys are,
uh, really close?
1295
01:06:26,069 --> 01:06:27,504
I mean, she's family.
1296
01:06:27,505 --> 01:06:28,679
- Yeah.
- So...
1297
01:06:28,680 --> 01:06:30,725
I mean, what does
that mean exactly?
1298
01:06:32,162 --> 01:06:33,771
That she's family.
1299
01:06:33,772 --> 01:06:35,468
Yeah. Well, I mean, it's just...
1300
01:06:35,469 --> 01:06:36,861
She hadn't really
mentioned you before,
1301
01:06:36,862 --> 01:06:38,123
so I was just, you know,
just wondering.
1302
01:06:38,124 --> 01:06:40,343
Did she tell you
I was coming or...
1303
01:06:40,344 --> 01:06:42,519
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1304
01:06:42,520 --> 01:06:44,216
She's just...
There's some drama.
1305
01:06:44,217 --> 01:06:45,610
And you know how Rachel is.
1306
01:06:47,264 --> 01:06:49,135
Okay. What was your name?
1307
01:06:50,571 --> 01:06:51,789
Uh, Charlie.
1308
01:06:51,790 --> 01:06:53,965
Right. Great
to meet you, Charlie.
1309
01:06:53,966 --> 01:06:55,663
- Just... Hey.
- Uh...
1310
01:06:56,360 --> 01:06:58,710
I just... Um... I...
1311
01:07:01,191 --> 01:07:02,148
I just think...
1312
01:07:02,496 --> 01:07:03,888
Um...
1313
01:07:03,889 --> 01:07:05,368
I think you would love Emma.
1314
01:07:05,369 --> 01:07:08,328
Okay. Um... You know,
I'm actually kind of late, so...
1315
01:07:10,287 --> 01:07:13,115
"Emma, true love
is sacrificing yourself,
1316
01:07:13,116 --> 01:07:16,248
"humiliating yourself.
True love is egoless.
1317
01:07:16,249 --> 01:07:17,728
"It's being ready
to do anything.
1318
01:07:17,729 --> 01:07:19,947
"True love is complicated.
True love is acceptance.
1319
01:07:19,948 --> 01:07:21,775
"True love
is radical acceptance.
1320
01:07:21,776 --> 01:07:23,734
"Emma, I know
worse people than you."
1321
01:07:23,735 --> 01:07:26,216
Jesus, not that.
What the fuck am I...
1322
01:08:09,128 --> 01:08:10,086
Misha.
1323
01:08:10,782 --> 01:08:11,783
Mm-hm?
1324
01:08:13,132 --> 01:08:14,655
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1325
01:08:16,744 --> 01:08:18,528
What's the worst thing
I've ever done?
1326
01:08:18,529 --> 01:08:19,486
Mm...
1327
01:08:20,226 --> 01:08:21,400
Really?
1328
01:08:21,401 --> 01:08:22,881
Mm...
1329
01:08:24,361 --> 01:08:25,839
Cheated.
1330
01:08:25,840 --> 01:08:28,668
Yeah? Like, recently or...
1331
01:08:28,669 --> 01:08:30,628
No,
like, a few years ago.
1332
01:08:32,412 --> 01:08:36,111
What made it so bad? Were you
in a serious relationship or...
1333
01:08:36,112 --> 01:08:38,635
You don't think cheating
is bad enough?
1334
01:08:38,636 --> 01:08:41,159
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1335
01:08:41,160 --> 01:08:44,771
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1336
01:08:44,772 --> 01:08:47,383
Like, genuinely kind.
1337
01:08:47,384 --> 01:08:50,995
And we lived together
for, like, two years.
1338
01:08:50,996 --> 01:08:55,739
And I just could
not bring myself
1339
01:08:55,740 --> 01:08:57,436
to have sex with him anymore.
1340
01:08:57,437 --> 01:08:59,917
'Cause he was too nice?
1341
01:08:59,918 --> 01:09:01,701
Maybe, yeah.
1342
01:09:01,702 --> 01:09:06,532
And then I started sleeping with
his older married friend,
1343
01:09:06,533 --> 01:09:09,492
um, who treated me
like shit, so...
1344
01:09:09,493 --> 01:09:13,670
And did you like that he treated
you like shit?
1345
01:09:13,671 --> 01:09:16,412
Not necessarily, but...
1346
01:09:16,413 --> 01:09:19,197
we had better sex, yeah.
1347
01:09:19,198 --> 01:09:20,156
And then...
1348
01:09:21,374 --> 01:09:22,635
then everybody
found out about it,
1349
01:09:22,636 --> 01:09:24,029
and it was a whole fucking mess.
1350
01:09:24,421 --> 01:09:25,725
Oh...
1351
01:09:25,726 --> 01:09:27,598
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1352
01:09:28,555 --> 01:09:30,382
I don't know. I just...
1353
01:09:30,383 --> 01:09:32,602
I wouldn't even know
how to pick.
1354
01:09:32,603 --> 01:09:34,126
Because there's just too many?
1355
01:09:35,693 --> 01:09:36,780
Yeah.
1356
01:09:39,218 --> 01:09:40,263
All right.
1357
01:09:42,047 --> 01:09:44,614
And what would you do
if you found out
1358
01:09:44,615 --> 01:09:48,792
that your boyfriend, um...
1359
01:09:48,793 --> 01:09:51,926
had, like, planned
a school shooting?
1360
01:09:52,971 --> 01:09:54,537
Oh. Uh...
1361
01:09:54,538 --> 01:09:57,366
Like... Like, if Blake did that?
1362
01:09:57,367 --> 01:10:00,238
Yeah. But he didn't
actually do it.
1363
01:10:00,239 --> 01:10:03,372
He... He almost did it.
1364
01:10:03,373 --> 01:10:05,200
Like, he had a weapon
and everything,
1365
01:10:05,201 --> 01:10:07,680
but he didn't.
1366
01:10:07,681 --> 01:10:09,073
This is, like, in high school.
1367
01:10:09,074 --> 01:10:13,382
Uh well, I mean,
that would scare me obviously.
1368
01:10:13,383 --> 01:10:16,428
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1369
01:10:16,429 --> 01:10:18,126
Well, why didn't he do it?
1370
01:10:21,521 --> 01:10:22,522
I don't know.
1371
01:10:23,349 --> 01:10:24,350
Like, he...
1372
01:10:25,351 --> 01:10:27,526
His...
1373
01:10:27,527 --> 01:10:34,011
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1374
01:10:34,012 --> 01:10:37,275
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1375
01:10:37,276 --> 01:10:38,711
that's what you're saying?
1376
01:10:38,712 --> 01:10:41,932
I don't know. The point is,
he didn't, so...
1377
01:10:41,933 --> 01:10:43,543
All right, he didn't do it.
1378
01:10:44,718 --> 01:10:47,286
I don't know. I guess I'd...
1379
01:10:49,549 --> 01:10:50,680
call the police.
1380
01:10:52,770 --> 01:10:55,641
What?
1381
01:10:55,642 --> 01:10:58,122
Okay. So, you'd call
the police, yeah?
1382
01:10:58,123 --> 01:11:00,690
I think so, yeah. Right?
1383
01:11:00,691 --> 01:11:03,214
He's obviously not the same
person now, though.
1384
01:11:03,215 --> 01:11:05,477
I mean, but the fact
that he ever was, is...
1385
01:11:05,478 --> 01:11:08,045
Yeah. But you love him, yeah?
1386
01:11:08,046 --> 01:11:10,917
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1387
01:11:10,918 --> 01:11:12,919
All right, what? So,
you're gonna call the police,
1388
01:11:12,920 --> 01:11:16,358
and what? And have him arrested?
Like, for what?
1389
01:11:16,359 --> 01:11:18,229
I don't know. Isn't that
what you're supposed to do
1390
01:11:18,230 --> 01:11:19,404
if you think
that someone's a threat?
1391
01:11:19,405 --> 01:11:21,667
- He was 15.
- Yeah, but come on.
1392
01:11:21,668 --> 01:11:23,321
That's a huge red flag.
1393
01:11:23,322 --> 01:11:25,280
Even after you've dated him
for two years?
1394
01:11:25,281 --> 01:11:26,282
Three.
1395
01:11:27,544 --> 01:11:29,066
- Three years.
- Yeah, but come on,
1396
01:11:29,067 --> 01:11:30,502
you've seen Blake.
1397
01:11:30,503 --> 01:11:33,505
I mean, he would murder me in,
like, two seconds.
1398
01:11:33,506 --> 01:11:40,033
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1399
01:11:40,034 --> 01:11:42,906
And he told you
he regretted everything?
1400
01:11:42,907 --> 01:11:44,429
Mm-hm...
1401
01:11:44,430 --> 01:11:47,303
And that he made you
believe, beyond a doubt,
1402
01:11:48,086 --> 01:11:49,217
that he's changed?
1403
01:11:53,047 --> 01:11:56,267
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1404
01:12:14,678 --> 01:12:16,287
At the bridal table...
1405
01:12:25,689 --> 01:12:28,125
- Hey.
- Where were you? I texted you.
1406
01:12:28,126 --> 01:12:30,346
- I was doing a work thing.
- Okay.
1407
01:12:37,004 --> 01:12:39,267
- She seems fine.
- Yeah.
1408
01:12:41,618 --> 01:12:44,489
Do you want me
to talk to her or...
1409
01:12:44,490 --> 01:12:46,797
No, no, no. Let's just...
Let's do it together.
1410
01:12:47,363 --> 01:12:48,364
Okay.
1411
01:13:02,595 --> 01:13:03,596
What the fuck was that?
1412
01:13:05,293 --> 01:13:07,643
It's nothing. It's just...
1413
01:13:07,644 --> 01:13:09,471
You okay?
1414
01:13:09,472 --> 01:13:13,389
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1415
01:13:14,259 --> 01:13:17,174
Like... I'm sorry.
1416
01:13:21,832 --> 01:13:23,572
So, it's all good?
1417
01:13:23,573 --> 01:13:24,660
Yeah. It's all set up.
1418
01:13:24,661 --> 01:13:26,097
I just need to replace
some cables.
1419
01:13:27,403 --> 01:13:28,404
Um...
1420
01:13:30,101 --> 01:13:32,581
What was that track
you were playing in there?
1421
01:13:32,582 --> 01:13:34,452
Oh, it's one of mine actually.
1422
01:13:34,453 --> 01:13:37,020
Really?
Yeah, from forever ago.
1423
01:13:37,021 --> 01:13:38,064
No way.
That's... That's so cool.
1424
01:13:38,065 --> 01:13:40,371
Do you...
Do you still make music?
1425
01:13:40,372 --> 01:13:42,199
No, not really.
1426
01:13:42,200 --> 01:13:44,331
Oh, why... Why not?
1427
01:13:44,332 --> 01:13:48,553
Um, just life had
different plans, I guess.
1428
01:13:55,518 --> 01:13:56,866
- Are you okay?
- Yeah. I'm sorry.
1429
01:13:56,867 --> 01:13:58,564
- What's going on?
- It's just... She's just, um...
1430
01:13:59,478 --> 01:14:00,739
You're really...
You're talented.
1431
01:14:00,740 --> 01:14:02,046
She's talented.
1432
01:14:03,656 --> 01:14:05,091
Anyway. Yeah,
there was just, um, something
1433
01:14:05,092 --> 01:14:06,484
we wanted to talk to you about.
1434
01:14:06,485 --> 01:14:08,573
Okay.
1435
01:14:08,574 --> 01:14:12,751
Uh, so, we saw you the other day
on the street.
1436
01:14:14,319 --> 01:14:15,799
Hey, it's gonna be fine.
1437
01:14:17,409 --> 01:14:20,193
I'm sorry. I'm sorry.
1438
01:14:20,194 --> 01:14:22,675
Take a deep breath.
1439
01:14:24,764 --> 01:14:26,286
I'm sorry.
It's okay. It's okay.
1440
01:14:26,287 --> 01:14:27,550
It's okay. It's okay.
1441
01:14:32,903 --> 01:14:34,120
Whoa...
1442
01:14:34,121 --> 01:14:36,122
Heroin. You were smoking heroin.
1443
01:14:36,123 --> 01:14:37,037
No.
1444
01:14:38,256 --> 01:14:39,344
I don't do that.
1445
01:14:40,867 --> 01:14:43,434
Uh, you can be honest,
we're not gonna tell anyone.
1446
01:14:43,435 --> 01:14:44,958
Yeah, but I didn't
fucking do it.
1447
01:15:00,800 --> 01:15:02,889
Jesus fucking Christ.
1448
01:15:11,942 --> 01:15:12,943
Um...
1449
01:15:15,467 --> 01:15:16,728
I don't know why I did that.
1450
01:15:16,729 --> 01:15:17,687
- I'm sorry.
- It's okay.
1451
01:15:23,997 --> 01:15:24,998
Um...
1452
01:15:26,783 --> 01:15:28,566
Can you just not tell anyone
about this?
1453
01:15:28,567 --> 01:15:29,741
Admit it,
and we can move on.
1454
01:15:29,742 --> 01:15:31,003
- You're not in trouble.
- I think
1455
01:15:31,004 --> 01:15:32,614
- we've made our point here.
- No. No.
1456
01:15:32,615 --> 01:15:35,660
We saw you. You were
on Arlington, by the park.
1457
01:15:35,661 --> 01:15:36,619
Right?
1458
01:15:38,185 --> 01:15:39,838
- Oh, maybe...
- What?
1459
01:15:39,839 --> 01:15:41,405
I mean, it was, like, dark.
1460
01:15:41,406 --> 01:15:42,711
Why are you
questioning it now?
1461
01:15:42,712 --> 01:15:44,147
- It's like...
- Can I be honest?
1462
01:15:44,148 --> 01:15:45,931
Yes, please. That's literally
all we want from you.
1463
01:15:45,932 --> 01:15:47,325
You're being a fucking cunt.
1464
01:15:48,500 --> 01:15:49,587
Excuse me?
Yeah.
1465
01:15:49,588 --> 01:15:51,328
Wow. Okay, you're fired.
1466
01:15:51,329 --> 01:15:53,069
Please take your things
and fucking leave.
1467
01:15:53,070 --> 01:15:54,984
- Are you serious?
- Yes, I'm very serious.
1468
01:15:54,985 --> 01:15:56,246
- Please.
- I'm all set up.
1469
01:15:56,247 --> 01:15:57,595
Take your shit.
1470
01:15:57,596 --> 01:15:58,944
That was a fucking
waste of my time.
1471
01:15:58,945 --> 01:16:01,251
- Thank you.
- You're a bitch.
1472
01:16:01,252 --> 01:16:03,079
And you're a fucking pussy.
1473
01:16:03,080 --> 01:16:05,212
Can't believe you just ripped
my shirt off.
1474
01:16:51,563 --> 01:16:53,565
All right, let's bring in
Mom and Dad.
1475
01:16:55,349 --> 01:16:57,481
Yes.
1476
01:16:57,482 --> 01:16:59,702
Everyone, scooch in. Get close.
1477
01:17:06,056 --> 01:17:09,276
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.
1478
01:17:10,408 --> 01:17:12,409
Charlie, stay with me here.
1479
01:17:12,410 --> 01:17:15,194
Yes, beautiful. Happiness.
1480
01:17:15,195 --> 01:17:18,415
Just relax.
And real, natural smiles.
1481
01:17:18,416 --> 01:17:19,895
Back to me, Charlie and Emma,
1482
01:17:19,896 --> 01:17:22,811
with those big,
beautiful smiles. Nice.
1483
01:17:25,336 --> 01:17:27,076
Hello. Hi.
1484
01:17:27,077 --> 01:17:31,254
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1485
01:17:31,255 --> 01:17:33,952
for being here
on this special day.
1486
01:17:33,953 --> 01:17:36,128
And I think we should start off
1487
01:17:36,129 --> 01:17:38,871
with a toast
to the bride and groom.
1488
01:17:40,351 --> 01:17:44,963
To Emma and Charlie.
1489
01:17:44,964 --> 01:17:46,051
Jesus.
1490
01:17:52,363 --> 01:17:53,364
Um...
1491
01:17:55,801 --> 01:17:57,455
- Be right back.
- Okay.
1492
01:18:01,502 --> 01:18:02,851
Hey.
1493
01:18:02,852 --> 01:18:04,983
- Hey. You the groom?
- No, I'm Mike. He's the...
1494
01:18:04,984 --> 01:18:07,682
Hey. Charlie. Hey.
1495
01:18:07,683 --> 01:18:09,032
Fuck her, man.
1496
01:18:10,947 --> 01:18:13,209
- The other DJ.
- Oh...
1497
01:18:13,210 --> 01:18:15,080
It's unbelievable.
What's the most important part
1498
01:18:15,081 --> 01:18:16,734
of being a DJ?
What do you think?
1499
01:18:17,823 --> 01:18:18,911
'Cause it's not the music.
1500
01:18:20,043 --> 01:18:21,565
Showing up.
1501
01:18:21,566 --> 01:18:23,741
Can't DJ
if you don't show up, right?
1502
01:18:23,742 --> 01:18:25,308
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1503
01:18:25,309 --> 01:18:27,005
I... She didn't
actually mention.
1504
01:18:27,006 --> 01:18:28,528
'Cause,
you know, that's legit.
1505
01:18:28,529 --> 01:18:30,356
Death in the family,
that's also legit.
1506
01:18:30,357 --> 01:18:31,488
Hey. Congrats, man.
1507
01:18:31,489 --> 01:18:33,970
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1508
01:18:35,014 --> 01:18:36,536
Yes. Yes, of course.
1509
01:18:36,537 --> 01:18:38,843
- Yes. Thanks for coming.
- Yeah,
1510
01:18:38,844 --> 01:18:40,758
well, I tried to say
hi earlier, but...
1511
01:18:40,759 --> 01:18:42,151
Just a busy day.
1512
01:18:42,152 --> 01:18:43,805
Yeah? Well, enjoy, man.
1513
01:18:43,806 --> 01:18:44,936
- Cool. Yeah, thank you.
- Yeah.
1514
01:18:44,937 --> 01:18:46,198
You know, I don't know
1515
01:18:46,199 --> 01:18:47,678
if she already told you,
but I've actually worked
1516
01:18:47,679 --> 01:18:49,898
with one of your servers before.
1517
01:18:49,899 --> 01:18:51,727
- Oh, really?
- Isn't that so funny?
1518
01:18:53,206 --> 01:18:54,859
I actually think
that's a really good omen.
1519
01:18:54,860 --> 01:18:56,774
So, where do I set up?
1520
01:18:56,775 --> 01:18:58,384
- Mike, can you do the thing?
- Yeah.
1521
01:18:58,385 --> 01:18:59,778
Yeah, cool.
1522
01:19:01,127 --> 01:19:02,476
You a gearhead?
1523
01:19:03,608 --> 01:19:05,478
- DJ gear?
- Yeah. I ask
1524
01:19:05,479 --> 01:19:08,743
because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1525
01:19:08,744 --> 01:19:11,833
and I have a Bluetti down
below for power.
1526
01:19:11,834 --> 01:19:13,138
It's funny.
If you know about gear,
1527
01:19:13,139 --> 01:19:15,185
- it's a rather unusual setup.
- Yeah. Okay.
1528
01:19:25,848 --> 01:19:26,805
Yeah.
1529
01:19:42,995 --> 01:19:46,432
Everybody, uh, it is now time
to hear a few words
1530
01:19:46,433 --> 01:19:47,869
from the father of the bride.
1531
01:19:47,870 --> 01:19:49,697
Oh, boy. Thank you.
1532
01:19:55,051 --> 01:19:56,834
Uh...
1533
01:19:56,835 --> 01:20:01,621
Emma, my girl. You look
absolutely stunning today.
1534
01:20:01,622 --> 01:20:04,799
Time has flown by
way too fast, hasn't it?
1535
01:20:04,800 --> 01:20:06,626
Feels like you moved out
three days ago,
1536
01:20:06,627 --> 01:20:08,150
and here you are
getting married.
1537
01:20:08,151 --> 01:20:09,760
You have always been
1538
01:20:09,761 --> 01:20:12,807
a creative and passionate girl.
1539
01:20:12,808 --> 01:20:15,070
And I don't know
if you remember this,
1540
01:20:15,071 --> 01:20:18,160
but when you were young,
you had all these characters
1541
01:20:18,161 --> 01:20:20,510
you would come up with.
1542
01:20:20,511 --> 01:20:22,033
And you used to have
these little shows
1543
01:20:22,034 --> 01:20:23,339
for your mom and me,
1544
01:20:23,340 --> 01:20:26,082
using the living room
as a stage.
1545
01:20:27,474 --> 01:20:32,522
I think my favorite
was the blind farmer.
1546
01:20:32,523 --> 01:20:34,741
She would stumble around,
1547
01:20:34,742 --> 01:20:38,006
bumping into
all this furniture, yelling,
1548
01:20:38,007 --> 01:20:42,053
"Has anyone seen a brown cow?"
1549
01:20:42,054 --> 01:20:43,359
But in middle school,
1550
01:20:43,360 --> 01:20:45,622
you had a brief affair
with theater,
1551
01:20:45,623 --> 01:20:48,103
and you were really into drama.
1552
01:20:48,104 --> 01:20:51,629
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1553
01:20:52,499 --> 01:20:53,892
Preferably life or death.
1554
01:20:55,067 --> 01:20:57,852
But as a teenager,
you became an activist.
1555
01:20:57,853 --> 01:21:01,726
And you developed a strong
passion for gun control,
1556
01:21:03,249 --> 01:21:05,250
which you got so serious about,
I had to pick you up
1557
01:21:05,251 --> 01:21:08,688
from the police one time
for egging Walmart employees
1558
01:21:08,689 --> 01:21:11,170
for selling weapons.
1559
01:21:11,910 --> 01:21:13,172
Uh...
1560
01:21:13,825 --> 01:21:15,043
Hm...
1561
01:21:15,044 --> 01:21:19,047
It was obvious it came
from your big heart,
1562
01:21:19,048 --> 01:21:21,136
but I have to admit,
I think part of it was about you
1563
01:21:21,137 --> 01:21:22,746
rebelling against your dad, too.
1564
01:21:22,747 --> 01:21:24,922
You know, the dad who works
in the military
1565
01:21:24,923 --> 01:21:26,316
and happens to own a rifle.
1566
01:21:27,752 --> 01:21:30,188
The same rifle
which mysteriously disappeared
1567
01:21:30,189 --> 01:21:31,755
right around that time.
1568
01:21:31,756 --> 01:21:33,278
You remember that?
1569
01:21:33,279 --> 01:21:35,498
Wasn't that a wild coincidence?
1570
01:21:37,327 --> 01:21:39,198
Sorry. Sorry.
1571
01:21:40,373 --> 01:21:41,591
Sorry, everyone.
1572
01:21:41,592 --> 01:21:44,115
Uh, these are not the cables
I asked for.
1573
01:21:44,116 --> 01:21:46,030
Yeah...
1574
01:21:46,031 --> 01:21:47,858
That was not planned,
by the way.
1575
01:21:50,209 --> 01:21:51,515
All right. Um...
1576
01:21:54,170 --> 01:21:58,086
You know, I kinda lost my train
of thought, so...
1577
01:21:59,479 --> 01:22:03,266
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.
1578
01:22:04,441 --> 01:22:06,137
- Cheers.
- Cheers.
1579
01:22:13,754 --> 01:22:14,929
So you always just, like,
1580
01:22:14,930 --> 01:22:17,061
kept weapons around the house?
1581
01:22:17,062 --> 01:22:17,933
What?
1582
01:22:19,238 --> 01:22:20,673
No, I was...
1583
01:22:20,674 --> 01:22:22,327
No, it was a great speech.
1584
01:22:22,328 --> 01:22:23,547
- It was beautiful.
- Okay.
1585
01:22:25,418 --> 01:22:26,419
Right here.
1586
01:22:28,508 --> 01:22:30,161
Really good.
1587
01:22:43,959 --> 01:22:45,524
Maybe
get some water and...
1588
01:22:45,525 --> 01:22:46,961
No, my turn.
I wanna do my speech.
1589
01:22:46,962 --> 01:22:48,179
No, I know.
I'm just saying.
1590
01:22:48,180 --> 01:22:49,180
I wanna do it.
1591
01:22:49,181 --> 01:22:50,529
Lower your voice,
all right?
1592
01:22:50,530 --> 01:22:52,140
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1593
01:22:52,141 --> 01:22:53,969
Goddamn it. Fuck.
1594
01:22:55,709 --> 01:22:56,710
Hi, everybody, again.
1595
01:22:57,711 --> 01:23:02,063
Uh, yeah.
So, now it is time for...
1596
01:23:02,064 --> 01:23:05,501
to hear some words
from the maid of honor,
1597
01:23:05,502 --> 01:23:07,373
Rachel.
1598
01:23:10,115 --> 01:23:14,728
Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1599
01:23:16,252 --> 01:23:20,559
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1600
01:23:20,560 --> 01:23:24,259
and a few years later,
we all got to know Emma.
1601
01:23:24,260 --> 01:23:27,697
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1602
01:23:27,698 --> 01:23:30,830
I was a bit surprised.
1603
01:23:30,831 --> 01:23:33,877
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1604
01:23:33,878 --> 01:23:36,662
Kidding!
1605
01:23:36,663 --> 01:23:38,490
Kidding.
1606
01:23:38,491 --> 01:23:42,668
But seriously,
getting to know Emma,
1607
01:23:42,669 --> 01:23:48,065
I have come to see how layered
and complex she is.
1608
01:23:48,066 --> 01:23:50,981
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1609
01:23:50,982 --> 01:23:52,070
Charlie, too!
1610
01:23:52,766 --> 01:23:54,898
Which is why I think
1611
01:23:54,899 --> 01:23:58,033
they will find happiness
in this marriage.
1612
01:23:59,556 --> 01:24:01,600
Because, Emma,
1613
01:24:01,601 --> 01:24:05,997
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1614
01:24:07,346 --> 01:24:09,696
A real cheerleader, am I right?
1615
01:24:13,831 --> 01:24:16,354
Oh! Mike's giving me that look.
1616
01:24:16,355 --> 01:24:18,748
We're on a tight schedule,
I see.
1617
01:24:18,749 --> 01:24:20,489
But, yeah.
1618
01:24:20,490 --> 01:24:23,579
Um, I think you guys
are great for each other.
1619
01:24:23,580 --> 01:24:25,669
I wish you all the best.
1620
01:24:26,974 --> 01:24:30,325
To the happy, carefree couple.
1621
01:25:03,185 --> 01:25:04,402
...hypothetical
questions
1622
01:25:04,403 --> 01:25:05,534
about a school shooter.
1623
01:25:05,535 --> 01:25:08,014
He was, like,
asking for a friend,
1624
01:25:08,015 --> 01:25:09,494
you know what I mean?
1625
01:25:09,495 --> 01:25:12,018
Like, she maybe thought about
doing a school shooting.
1626
01:25:12,019 --> 01:25:12,933
Oh, no.
1627
01:25:19,897 --> 01:25:21,028
I know, like...
1628
01:25:23,205 --> 01:25:25,728
- Hi!
- Oh. Hi, Emma.
1629
01:25:25,729 --> 01:25:28,165
- Sorry, did I scare you?
- The bride. You look beautiful.
1630
01:25:28,166 --> 01:25:29,124
Thank you.
1631
01:25:30,342 --> 01:25:31,734
- Um...
- Um...
1632
01:25:31,735 --> 01:25:33,170
Were you just talking
to someone?
1633
01:25:33,171 --> 01:25:34,563
- Just now?
- Yeah.
1634
01:25:34,564 --> 01:25:36,914
- Um, yeah. Yeah.
- Who?
1635
01:25:37,262 --> 01:25:38,654
Um...
1636
01:25:38,655 --> 01:25:40,699
- Susan.
- Susan?
1637
01:25:40,700 --> 01:25:42,223
- Hm...
- Oh.
1638
01:25:42,224 --> 01:25:43,311
Hm...
1639
01:25:43,312 --> 01:25:44,703
What were you talking about?
1640
01:25:44,704 --> 01:25:46,140
- Uh, nothing.
- Nothing?
1641
01:25:46,141 --> 01:25:47,706
- Nothing. Hm...
- Oh...
1642
01:25:47,707 --> 01:25:49,274
Just thought I, like,
overheard something.
1643
01:25:50,623 --> 01:25:53,234
Well,
do you mind if I just...
1644
01:25:53,235 --> 01:25:54,844
- Oh, sorry. Yeah.
- Can I just...
1645
01:25:54,845 --> 01:25:55,975
Thank you.
1646
01:26:09,816 --> 01:26:10,903
Ah!
1647
01:26:21,698 --> 01:26:23,046
Can I talk with you
for a second?
1648
01:26:23,047 --> 01:26:24,918
Sorry. Sorry.
1649
01:26:32,274 --> 01:26:34,798
Fuck.
Can you close the door, please?
1650
01:26:37,496 --> 01:26:38,670
What's going on?
1651
01:26:38,671 --> 01:26:40,195
Rachel was fucking talking.
1652
01:26:42,675 --> 01:26:44,110
What makes you think that?
1653
01:26:44,111 --> 01:26:46,025
Because I overheard Misha
and she said something.
1654
01:26:46,026 --> 01:26:47,853
What... What did she say?
1655
01:26:47,854 --> 01:26:49,507
I don't know,
but she definitely said,
1656
01:26:49,508 --> 01:26:51,770
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1657
01:26:51,771 --> 01:26:54,120
And what,
you think Rachel told her?
1658
01:26:54,121 --> 01:26:55,948
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1659
01:26:55,949 --> 01:26:57,559
If she knows, if Misha knows,
1660
01:26:57,560 --> 01:26:59,125
then who the hell else
fucking knows?
1661
01:26:59,126 --> 01:27:01,040
What, my parents?
1662
01:27:01,041 --> 01:27:02,825
Oh, my God, your parents.
1663
01:27:02,826 --> 01:27:03,913
Oh, my God, this cannot...
1664
01:27:03,914 --> 01:27:05,393
this cannot be
fucking happening.
1665
01:27:05,394 --> 01:27:06,655
What?
1666
01:27:06,656 --> 01:27:08,047
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1667
01:27:08,048 --> 01:27:09,266
It's gonna be okay. Okay?
1668
01:27:09,267 --> 01:27:11,355
- It's gonna be fine.
- Okay. Okay.
1669
01:27:11,356 --> 01:27:13,357
You promise
you didn't say anything?
1670
01:27:13,358 --> 01:27:16,012
Yeah. Like, she was probably
talking about the...
1671
01:27:16,013 --> 01:27:18,057
Like, there was
another one, like, a week ago.
1672
01:27:18,058 --> 01:27:19,276
She was probably
talking about that.
1673
01:27:19,277 --> 01:27:22,192
Okay. Well, will you go get her?
1674
01:27:22,193 --> 01:27:24,238
- Get who?
- Misha, so I can talk to her.
1675
01:27:24,239 --> 01:27:25,326
Uh...
1676
01:27:25,327 --> 01:27:26,892
I don't know. I just don't think
1677
01:27:26,893 --> 01:27:28,285
we should make a big deal
about it.
1678
01:27:28,286 --> 01:27:31,942
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1679
01:27:33,117 --> 01:27:35,074
- Okay, I'll go get her.
- Ah...
1680
01:27:35,075 --> 01:27:38,427
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1681
01:28:01,101 --> 01:28:02,538
Can I just say, um...
1682
01:28:03,103 --> 01:28:04,669
he kissed me,
1683
01:28:04,670 --> 01:28:08,151
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1684
01:28:08,152 --> 01:28:09,805
Wait, what? What are...
1685
01:28:09,806 --> 01:28:11,372
What is she talking...
What are you talking about?
1686
01:28:11,373 --> 01:28:13,635
I don't know, like,
he wasn't himself.
1687
01:28:13,636 --> 01:28:15,376
He was sort of disturbed,
1688
01:28:15,377 --> 01:28:17,203
and he was crying,
and I was just...
1689
01:28:17,204 --> 01:28:18,683
Why was he crying?
1690
01:28:18,684 --> 01:28:21,295
I don't know. He asked me
1691
01:28:21,296 --> 01:28:23,906
what I would do if I...
1692
01:28:23,907 --> 01:28:26,256
I just hit a wall.
I was very emotional.
1693
01:28:26,257 --> 01:28:28,389
Shut the fuck up.
What were you saying?
1694
01:28:28,390 --> 01:28:33,089
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1695
01:28:33,090 --> 01:28:35,178
I said, "planned."
Okay, yeah.
1696
01:28:35,179 --> 01:28:36,832
- He said, "planned."
- Yeah.
1697
01:28:36,833 --> 01:28:39,487
And then he got really
upset, and he started crying,
1698
01:28:39,488 --> 01:28:41,793
and I was just trying
to make him feel better,
1699
01:28:41,794 --> 01:28:44,883
and he very clearly misread
the signals.
1700
01:28:44,884 --> 01:28:48,147
I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1701
01:28:48,148 --> 01:28:49,845
It was an accident. I didn't...
1702
01:28:49,846 --> 01:28:51,325
Fuck.
1703
01:28:51,326 --> 01:28:53,109
Okay.
1704
01:28:53,110 --> 01:28:54,240
I tell you,
it was nothing.
1705
01:28:59,290 --> 01:29:00,856
I'm confused.
1706
01:29:00,857 --> 01:29:02,815
Is the shooting thing real?
1707
01:29:23,706 --> 01:29:24,663
I'm fine.
1708
01:29:25,838 --> 01:29:26,883
You all right, dear?
1709
01:29:28,275 --> 01:29:29,798
Yeah.
1710
01:29:33,977 --> 01:29:35,281
Dear guests,
1711
01:29:35,282 --> 01:29:37,196
it is now time
to hear a few words
1712
01:29:37,197 --> 01:29:38,763
from the bride to the groom.
1713
01:29:42,072 --> 01:29:43,073
No?
1714
01:29:44,944 --> 01:29:47,772
Uh, sorry. Actually, the groom
1715
01:29:47,773 --> 01:29:49,557
is going to speak first.
Pardon me.
1716
01:30:03,572 --> 01:30:04,616
Okay.
1717
01:30:05,400 --> 01:30:06,401
Um...
1718
01:30:07,576 --> 01:30:09,839
Emma, I, uh...
1719
01:30:11,231 --> 01:30:13,756
Um, I had a speech, but, um...
1720
01:30:16,411 --> 01:30:19,501
I've forgotten everything.
Like...
1721
01:30:20,719 --> 01:30:23,634
What I was gonna say was, um...
1722
01:30:23,635 --> 01:30:27,725
when I first met Emma, it was
kind of like out of a movie,
1723
01:30:27,726 --> 01:30:29,074
you know, like, uh...
1724
01:30:29,075 --> 01:30:32,427
The meet-cute
at the coffee shop, and...
1725
01:30:33,253 --> 01:30:34,254
Um...
1726
01:30:35,386 --> 01:30:36,561
she was reading this book.
1727
01:30:38,694 --> 01:30:40,043
What was it called again?
1728
01:30:40,913 --> 01:30:43,611
It doesn't matter. But, um...
1729
01:30:43,612 --> 01:30:45,613
Yeah, I hadn't read the book,
1730
01:30:45,614 --> 01:30:47,615
but I pretended to
1731
01:30:47,616 --> 01:30:51,749
so I could talk to her, and...
1732
01:30:51,750 --> 01:30:53,316
She couldn't hear anything
'cause of...
1733
01:30:53,317 --> 01:30:56,668
'cause of the ear, and, um...
1734
01:30:58,061 --> 01:30:59,409
I thought it was really sexy.
1735
01:31:00,585 --> 01:31:04,719
And, um, sweet in this weird
kind of way.
1736
01:31:04,720 --> 01:31:08,026
And then she had this laugh,
which is really specific,
1737
01:31:08,027 --> 01:31:11,856
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1738
01:31:11,857 --> 01:31:14,990
but in a funny way,
like, it's very...
1739
01:31:14,991 --> 01:31:16,252
It's very cute,
1740
01:31:16,253 --> 01:31:18,342
and it's the best laugh,
and, um...
1741
01:31:19,386 --> 01:31:20,865
Uh...
1742
01:31:20,866 --> 01:31:24,086
I fell in love with her
just on the spot right then,
1743
01:31:24,087 --> 01:31:27,524
and it's been growing
ever since.
1744
01:31:27,525 --> 01:31:30,875
And you're my best friend,
1745
01:31:30,876 --> 01:31:33,269
and we have, like,
1746
01:31:33,270 --> 01:31:35,358
amazing, amazing sex.
1747
01:31:35,359 --> 01:31:37,229
And, like, I mean...
1748
01:31:37,230 --> 01:31:38,796
Whoa.
1749
01:31:38,797 --> 01:31:40,755
Excuse me.
Sorry, I'm fucking this all up.
1750
01:31:40,756 --> 01:31:43,584
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1751
01:31:43,585 --> 01:31:47,326
I don't wanna
embarrass you, Emma.
1752
01:31:47,327 --> 01:31:49,547
I can't... I don't deserve you.
1753
01:31:50,853 --> 01:31:53,376
And I can't believe
the level of stupidity
1754
01:31:53,377 --> 01:31:56,814
that I've subjected you to.
1755
01:31:56,815 --> 01:31:58,033
Oh...
1756
01:31:58,034 --> 01:31:59,687
Can you just please, like...
1757
01:31:59,688 --> 01:32:02,167
Can you just stop gossiping,
all right?
1758
01:32:02,168 --> 01:32:03,474
It's just our wedding.
1759
01:32:05,258 --> 01:32:07,783
She didn't do anything, okay?
1760
01:32:08,914 --> 01:32:10,176
She didn't do anything.
1761
01:32:15,268 --> 01:32:17,487
Emma, you're the love
of my life.
1762
01:32:17,488 --> 01:32:19,402
I can't understand
why I would have done
1763
01:32:19,403 --> 01:32:21,665
anything to hurt you, especially
not with fucking Misha.
1764
01:32:21,666 --> 01:32:23,188
Jesus fucking Christ, like...
1765
01:32:23,189 --> 01:32:24,582
- What the fuck does that mean?
- Nothing.
1766
01:32:25,757 --> 01:32:27,584
- Did you fuck him?
- No, I didn't fuck him.
1767
01:32:27,585 --> 01:32:29,804
- I don't even care.
- No, he tried to fuck me.
1768
01:32:29,805 --> 01:32:32,589
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,
1769
01:32:32,590 --> 01:32:35,026
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything
1770
01:32:35,027 --> 01:32:36,462
about the way I feel about you.
1771
01:32:36,463 --> 01:32:37,899
Yeah, I said stop.
1772
01:32:37,900 --> 01:32:39,640
I love you more than anything
in the world, and...
1773
01:32:39,641 --> 01:32:40,902
Like,
please, fucking stop.
1774
01:32:40,903 --> 01:32:42,294
I never fucking
knew about this...
1775
01:32:42,295 --> 01:32:43,818
- I know, I just...
- Jesus Christ,
1776
01:32:43,819 --> 01:32:45,776
can you shut the fuck up?
1777
01:32:45,777 --> 01:32:49,214
Blake! Calm down, calm down.
1778
01:32:49,215 --> 01:32:51,391
Whoa. Hey. Hey, hey.
Hey.
1779
01:32:59,051 --> 01:33:00,139
Emma?
1780
01:33:35,000 --> 01:33:35,958
Hello?
1781
01:33:37,176 --> 01:33:39,222
No, she's not.
She's not here either.
1782
01:33:41,441 --> 01:33:42,920
I think she's with her parents.
1783
01:33:42,921 --> 01:33:44,531
Her dad texted me, but...
1784
01:33:46,011 --> 01:33:47,578
No, no one's answering
their phones, so...
1785
01:34:05,335 --> 01:34:06,770
Ugh! Fuck.
1786
01:34:06,771 --> 01:34:09,251
Hey, Emma, I know
you don't want to talk to me,
1787
01:34:09,252 --> 01:34:12,690
but, um, can you just
let me know if you're okay?
1788
01:34:15,084 --> 01:34:16,651
I mean... Yeah, just text me.
1789
01:34:20,437 --> 01:34:21,656
I love you.
1790
01:34:30,316 --> 01:34:31,666
Did you
sexually harass Misha?
1791
01:34:33,493 --> 01:34:36,234
- What?
- Yes or no.
1792
01:34:36,235 --> 01:34:39,194
Um, I didn't harass her.
1793
01:34:40,413 --> 01:34:41,719
Jesus!
1794
01:34:45,462 --> 01:34:47,071
Goddamn it, Blake!
1795
01:34:47,072 --> 01:34:48,812
Can you use your fucking words?
1796
01:34:48,813 --> 01:34:50,074
Jesus!
1797
01:34:50,075 --> 01:34:51,598
Have another drink!
I fucking will!
1798
01:35:09,529 --> 01:35:11,574
- Stop screaming!
- Fuck you!
1799
01:35:11,575 --> 01:35:13,968
Easy!
1800
01:35:13,969 --> 01:35:15,752
- I'll fucking kill you!
- Shut up! Shut up...
1801
01:35:15,753 --> 01:35:16,798
Where is she?
1802
01:35:17,407 --> 01:35:18,624
Fuck you!
1803
01:35:18,625 --> 01:35:20,018
- Where's Emma?
- Uh, she's... She's...
1804
01:35:56,968 --> 01:35:59,056
When you're sitting
on your own
1805
01:35:59,057 --> 01:36:02,887
And you feel the city life
surround you
1806
01:36:05,063 --> 01:36:07,108
And he's always
on the phone
1807
01:36:07,109 --> 01:36:10,589
And you just don't think
that you can fight it
1808
01:36:10,590 --> 01:36:11,721
Don't give up
1809
01:36:11,722 --> 01:36:15,899
Don't give up,
don't give up
1810
01:36:15,900 --> 01:36:19,164
Don't give up, darling
What we dream
1811
01:36:21,297 --> 01:36:23,385
'Cause like the words here
in this song
1812
01:36:23,386 --> 01:36:26,954
We'll go on and on and on
with our love
1813
01:36:26,955 --> 01:36:28,999
Yeah
1814
01:36:29,000 --> 01:36:30,827
I wanna be
1815
01:36:30,828 --> 01:36:35,658
Inside out, oh, darling
1816
01:36:35,659 --> 01:36:39,227
I've got to be so deep that
you'll be needing me
1817
01:36:39,228 --> 01:36:40,402
Inside out
1818
01:36:40,403 --> 01:36:44,102
Over and over
and over again
1819
01:36:45,712 --> 01:36:47,670
As you're lying in his bed
1820
01:36:47,671 --> 01:36:51,675
And you're in his arms
instead of my love
1821
01:36:53,677 --> 01:36:55,678
As you feel
his tightening grip
1822
01:36:55,679 --> 01:36:59,638
Like a genie, I will slip
from your heart
1823
01:36:59,639 --> 01:37:03,729
Don't give up, don't give up
Don't give up, don't give up
1824
01:37:03,730 --> 01:37:05,993
- Don't give up
- Don't give up, darling
1825
01:37:05,994 --> 01:37:07,691
What you dream
1826
01:37:09,911 --> 01:37:12,129
'Cause like the notes here
in this song
1827
01:37:12,130 --> 01:37:14,305
We'll go on and on and on
1828
01:37:14,306 --> 01:37:16,830
With our love
1829
01:37:19,964 --> 01:37:21,399
No, not for me.
1830
01:37:36,894 --> 01:37:40,027
You okay, hon?
Yeah.
1831
01:37:40,028 --> 01:37:41,377
What can I get for you?
1832
01:37:42,552 --> 01:37:44,902
Cheeseburger
and a Diet Coke, please.
1833
01:38:39,261 --> 01:38:40,262
Hey.
1834
01:39:07,767 --> 01:39:08,768
Hi.
1835
01:39:10,988 --> 01:39:11,946
Hey.
1836
01:39:13,251 --> 01:39:14,252
Can I sit?
1837
01:39:17,864 --> 01:39:19,127
Yeah, of course.
1838
01:39:37,232 --> 01:39:38,450
I'm sorry.
1839
01:39:43,151 --> 01:39:44,804
I'm really sorry, Emma.
1840
01:39:51,898 --> 01:39:53,335
Do you live around here?
1841
01:39:54,336 --> 01:39:55,293
What?
1842
01:39:59,471 --> 01:40:00,863
I come here sometimes, too,
1843
01:40:00,864 --> 01:40:02,997
and I feel like
I've seen you here before.
1844
01:40:09,786 --> 01:40:11,135
I'm Emma, by the way.
1845
01:40:14,182 --> 01:40:15,574
What's your name?
1846
01:40:18,447 --> 01:40:19,752
I'm Charlie.
1847
01:40:21,232 --> 01:40:22,755
I live, like,
two blocks from here.
1848
01:40:24,018 --> 01:40:26,759
Um, what happened to your face?
1849
01:40:28,457 --> 01:40:30,720
I just got into this fight.
Um...
1850
01:40:32,722 --> 01:40:35,115
There was a woman being robbed,
1851
01:40:35,116 --> 01:40:37,422
and I tried to save her
just now.
1852
01:40:41,383 --> 01:40:46,213
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
1853
01:40:46,214 --> 01:40:47,171
and, uh...
1854
01:40:50,914 --> 01:40:52,524
...he said he was gonna eat it.
1855
01:40:53,612 --> 01:40:56,137
- Oh.
- So I had to stop him.
1856
01:40:58,443 --> 01:41:00,749
She was walking her baby
in the middle of the night?
1857
01:41:00,750 --> 01:41:03,317
Yeah, I kind of thought that was
a bit strange, as well.
1858
01:41:11,152 --> 01:41:12,675
That was very brave of you.
1859
01:41:14,807 --> 01:41:15,808
Thanks.
1860
01:41:29,518 --> 01:41:31,868
It's nice to meet you, Charlie.
1861
01:41:49,320 --> 01:41:50,974
Uh, it's nice to meet you, Emma.
1862
01:42:25,574 --> 01:42:28,706
Do your thing!
1863
01:42:28,707 --> 01:42:33,886
Be fancy-free to call
the tune you sing
1864
01:42:37,151 --> 01:42:40,370
Don't give up!
1865
01:42:40,371 --> 01:42:45,159
That's not the way
to win a loving-cup
1866
01:42:48,814 --> 01:42:51,990
Do your best
1867
01:42:51,991 --> 01:42:56,953
And Opportunity
will do the rest
1868
01:43:00,478 --> 01:43:03,611
Don't give in!
1869
01:43:03,612 --> 01:43:08,660
Capitulation
is the greatest sin
1870
01:43:12,011 --> 01:43:15,405
Do what's right
1871
01:43:15,406 --> 01:43:20,237
What's right for you,
to do with all your might
1872
01:43:23,762 --> 01:43:26,982
Don't regret!
1873
01:43:26,983 --> 01:43:31,814
What might have been,
you might as well forget
1874
01:43:47,003 --> 01:43:50,048
Stand your ground
1875
01:43:50,049 --> 01:43:55,185
And while you're
standing there, be duty-bound
1876
01:43:58,536 --> 01:44:01,799
Make your mark!
1877
01:44:01,800 --> 01:44:06,675
If need be,
even make it in the dark
1878
01:44:10,200 --> 01:44:13,463
Mum's the word!
1879
01:44:13,464 --> 01:44:18,339
My sage advice,
pretend you haven't heard
132159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.