All language subtitles for Coyote (2021) - 01x02 - Silver or Lead.ION10+GalaxyTV+GGWP.Translations.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,294 --> 00:00:07,467
[SPEAKING SPANISH] _
2
00:00:07,767 --> 00:00:10,525
_
3
00:00:11,141 --> 00:00:12,890
_
4
00:00:14,117 --> 00:00:15,347
Hmm?
5
00:00:16,438 --> 00:00:17,627
_
6
00:00:19,912 --> 00:00:21,081
_
7
00:00:24,515 --> 00:00:27,044
_
8
00:00:28,119 --> 00:00:29,901
[STUDENTS MURMURING]
9
00:00:31,399 --> 00:00:33,733
Hey! _
10
00:00:34,545 --> 00:00:35,741
[ZIPPER OPENS]
11
00:00:36,467 --> 00:00:37,787
[METALLIC CLANG]
12
00:00:37,871 --> 00:00:39,234
[ALL GASP]
13
00:00:42,269 --> 00:00:44,049
[GRUNTS]
14
00:00:50,798 --> 00:00:52,029
_
15
00:00:52,280 --> 00:00:54,971
[LAUGHTER]
16
00:00:57,750 --> 00:00:59,642
[SPEAKING SPANISH]
17
00:00:59,701 --> 00:01:01,433
_
18
00:01:02,667 --> 00:01:04,734
_
19
00:01:05,407 --> 00:01:07,401
[HIP-HOP MUSIC]
20
00:01:07,948 --> 00:01:10,954
[RAPPING IN SPANISH]
21
00:01:11,595 --> 00:01:13,128
_
22
00:01:16,429 --> 00:01:20,124
[ENGINES REVVING]
23
00:01:20,833 --> 00:01:22,162
[DINGING ON TV]
24
00:01:22,409 --> 00:01:23,533
_
25
00:01:25,333 --> 00:01:27,418
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
26
00:01:27,691 --> 00:01:29,096
_
27
00:01:30,426 --> 00:01:31,426
[SNORTS SOFTLY]
28
00:01:31,625 --> 00:01:34,419
[MEN BREATHING HEAVILY]
29
00:01:35,450 --> 00:01:36,585
Hey!
30
00:01:36,604 --> 00:01:38,182
[WHIMPERING] No. Ah!
31
00:01:38,253 --> 00:01:40,826
_
32
00:01:41,069 --> 00:01:42,961
_
33
00:01:43,057 --> 00:01:45,271
_
34
00:01:45,385 --> 00:01:46,488
_
35
00:01:46,504 --> 00:01:47,906
- Papi?
- No.
36
00:01:48,304 --> 00:01:49,798
_
37
00:01:50,152 --> 00:01:51,490
_
38
00:01:51,569 --> 00:01:54,696
- [YELLING]
- [MEN GRUNTING]
39
00:01:55,111 --> 00:01:56,744
[OBJECTS CLANGING]
40
00:01:57,074 --> 00:01:59,459
No! No! Corre! Corre!
41
00:01:59,511 --> 00:02:01,523
- [YELPS]
- Corre!
42
00:02:01,704 --> 00:02:03,164
[MEN GRUNTING]
43
00:02:03,485 --> 00:02:05,142
_
44
00:02:05,293 --> 00:02:08,129
[GRUNTING, GURGLES]
45
00:02:09,796 --> 00:02:11,072
_
46
00:02:11,142 --> 00:02:14,130
[BLOWS LANDING]
47
00:02:15,506 --> 00:02:16,706
[TENSE HIP-HOP MUSIC]
48
00:02:16,830 --> 00:02:20,065
[RAPPING IN SPANISH]
49
00:02:20,244 --> 00:02:22,227
♪ ♪
50
00:02:22,522 --> 00:02:24,388
[DOG BARKING IN DISTANCE]
51
00:02:24,676 --> 00:02:27,477
[CONTINUES RAPPING IN SPANISH]
52
00:02:28,160 --> 00:02:32,779
♪ ♪
53
00:02:34,814 --> 00:02:36,029
[SPEAKS SPANISH]
54
00:02:36,319 --> 00:02:38,994
[CONTINUES RAPPING IN SPANISH]
55
00:02:49,586 --> 00:02:51,624
[ENGINE REVVING]
56
00:03:28,441 --> 00:03:33,441
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
57
00:03:38,837 --> 00:03:40,712
[ENGINE REVVING IN DISTANCE]
58
00:03:41,899 --> 00:03:44,105
_
59
00:03:44,113 --> 00:03:45,802
Why do you people always talk so fast?
60
00:03:45,822 --> 00:03:47,216
_
61
00:03:47,256 --> 00:03:49,359
Peligroso... dangerous, right?
62
00:03:49,375 --> 00:03:51,596
Well, there's much less
chance of border patrol
63
00:03:51,600 --> 00:03:53,022
running into us out here.
64
00:03:53,097 --> 00:03:55,901
Between here and Bisbee,
only the old-style fence...
65
00:03:55,937 --> 00:03:57,652
- none of the new one.
- [TIRE BLOWS]
66
00:03:57,726 --> 00:03:59,906
- Jesus!
- [YELPING]
67
00:04:00,006 --> 00:04:01,992
[BRAKES SQUEAK]
68
00:04:02,699 --> 00:04:04,262
[ENGINE SHUTS OFF]
69
00:04:07,229 --> 00:04:10,041
Shit. [GRUNTS]
70
00:04:12,972 --> 00:04:15,142
Oh, you've gotta be kidding me!
71
00:04:15,749 --> 00:04:17,327
[SIGHS]
72
00:04:18,869 --> 00:04:21,318
_
73
00:04:21,940 --> 00:04:23,698
We're gonna have to walk.
74
00:04:24,359 --> 00:04:26,235
_
75
00:04:26,688 --> 00:04:28,431
[CELL PHONE CLICKING]
76
00:04:28,622 --> 00:04:31,114
Calculating route to Bisbee.
77
00:04:31,625 --> 00:04:35,105
Head north 27.3 miles.
78
00:04:35,967 --> 00:04:37,256
_
79
00:04:37,873 --> 00:04:39,246
Far?
80
00:04:39,580 --> 00:04:41,302
Take only what you need.
81
00:05:08,528 --> 00:05:10,174
- [CELL PHONE RINGING]
- [GRUNTS]
82
00:05:10,190 --> 00:05:11,767
Hey, this is Garrett.
Leave me a message.
83
00:05:11,794 --> 00:05:13,111
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
84
00:05:13,143 --> 00:05:15,800
Hey, I'm gonna need a pick
up at Bisbee around sunset.
85
00:05:15,842 --> 00:05:19,674
I'll send you a GPS
pin. Do not tell anyone.
86
00:05:20,124 --> 00:05:22,617
[PANTING]
87
00:05:22,713 --> 00:05:24,322
[GRUNTS]
88
00:05:26,867 --> 00:05:28,767
_
89
00:05:28,788 --> 00:05:30,371
It's all right. I got it.
90
00:05:30,461 --> 00:05:31,975
Try to keep up.
91
00:05:32,176 --> 00:05:35,003
[BREATHING HEAVILY]
92
00:05:45,212 --> 00:05:48,582
[INDISTINCT CHATTER IN SPANISH]
93
00:05:50,202 --> 00:05:53,225
_
94
00:05:54,039 --> 00:05:55,363
_
95
00:05:56,898 --> 00:05:58,703
_
96
00:05:59,773 --> 00:06:01,614
_
97
00:06:02,546 --> 00:06:03,912
_
98
00:06:04,271 --> 00:06:05,785
[BREATHING HEAVILY]
99
00:06:05,928 --> 00:06:07,303
Yo.
100
00:06:07,410 --> 00:06:10,258
- Your cousin's in a bad mood.
- No fucking kidding.
101
00:06:11,263 --> 00:06:13,196
_
102
00:06:13,212 --> 00:06:15,583
_
103
00:06:20,727 --> 00:06:22,346
_
104
00:06:26,469 --> 00:06:28,825
_
105
00:06:32,015 --> 00:06:33,470
_
106
00:06:35,080 --> 00:06:36,530
_
107
00:06:40,007 --> 00:06:42,516
_
108
00:06:42,648 --> 00:06:44,315
_
109
00:06:44,406 --> 00:06:45,713
_
110
00:06:45,734 --> 00:06:48,327
- _
- I know what "gordo" means.
111
00:06:48,534 --> 00:06:50,339
And we wouldn't even be
walking out here at all
112
00:06:50,350 --> 00:06:53,249
if you hadn't filled a guy's
head with expanding foam.
113
00:06:53,694 --> 00:06:54,895
Fuck!
114
00:06:54,922 --> 00:06:56,891
_
115
00:06:56,907 --> 00:06:59,495
- _
- No idea what you've gotten us into.
116
00:06:59,707 --> 00:07:02,446
You're too young to understand
what these people are capable of.
117
00:07:03,076 --> 00:07:05,696
_
118
00:07:05,855 --> 00:07:07,496
_
119
00:07:08,454 --> 00:07:11,428
What? Hijo?
120
00:07:16,641 --> 00:07:18,398
_
121
00:07:19,588 --> 00:07:22,727
_
122
00:07:23,717 --> 00:07:25,749
[BREATHING HEAVILY]
123
00:07:26,331 --> 00:07:27,802
We have to keep moving.
124
00:07:30,295 --> 00:07:32,013
When we get to the United States,
125
00:07:32,788 --> 00:07:34,672
you'll have to apply for asylum.
126
00:07:34,846 --> 00:07:36,286
Asylum... get it?
127
00:07:36,318 --> 00:07:39,380
- Sí, asylum.
- Ehh, don't get too excited.
128
00:07:39,710 --> 00:07:42,204
To them, you're just
another "TONK" right now.
129
00:07:42,539 --> 00:07:43,695
TONK?
130
00:07:43,902 --> 00:07:46,209
Territory of Origin Not Known.
131
00:07:46,629 --> 00:07:48,153
Now if we get separated,
132
00:07:48,385 --> 00:07:50,033
you're gonna have to know what to say
133
00:07:50,325 --> 00:07:52,239
and Inglés is better. Okay?
134
00:07:52,535 --> 00:07:54,245
_
135
00:07:54,300 --> 00:07:56,168
"I am unable
136
00:07:56,507 --> 00:07:58,078
to return to Mexico
137
00:07:58,087 --> 00:08:01,135
because I have a well-founded
fear of persecution."
138
00:08:01,588 --> 00:08:02,990
- Okay?
- Huh?
139
00:08:02,999 --> 00:08:05,327
"I am unable to return to Mex... "
140
00:08:05,565 --> 00:08:07,440
[ENGINES REVVING]
141
00:08:07,495 --> 00:08:08,685
Shit.
142
00:08:09,807 --> 00:08:11,382
Come with me now. Come on.
143
00:08:11,501 --> 00:08:12,606
Rápido!
144
00:08:13,013 --> 00:08:14,787
[SUSPENSEFUL MUSIC]
145
00:08:14,892 --> 00:08:16,210
Over there, over there.
146
00:08:16,506 --> 00:08:18,504
[PANTING]
147
00:08:18,935 --> 00:08:21,676
♪ ♪
148
00:08:21,897 --> 00:08:23,192
This way.
149
00:08:24,274 --> 00:08:26,104
[BOTH PANTING]
150
00:08:26,148 --> 00:08:27,211
All right. Come on.
151
00:08:30,929 --> 00:08:32,356
[GRUNTING]
152
00:08:32,419 --> 00:08:33,567
Give me your foot.
153
00:08:33,702 --> 00:08:35,489
[BREATHING HEAVILY]
154
00:08:36,086 --> 00:08:37,386
Fuck.
155
00:08:38,436 --> 00:08:40,117
Hold it. Hold it, sí.
156
00:08:40,308 --> 00:08:43,069
♪ ♪
157
00:08:43,476 --> 00:08:44,923
[GRUNTS]
158
00:08:45,033 --> 00:08:46,973
I learned this from illegals like you.
159
00:08:48,523 --> 00:08:52,482
Okay, now soft, soft.
See? No footprints.
160
00:08:52,969 --> 00:08:55,040
♪ ♪
161
00:08:55,264 --> 00:08:56,603
There.
162
00:08:57,807 --> 00:09:01,045
♪ ♪
163
00:09:02,176 --> 00:09:03,340
Inside.
164
00:09:04,623 --> 00:09:06,355
All right, give me your backpack.
165
00:09:06,441 --> 00:09:08,052
All right. Come on.
166
00:09:09,330 --> 00:09:11,257
All right. All right.
167
00:09:11,397 --> 00:09:12,861
Perfect! Perfect.
168
00:09:13,573 --> 00:09:15,787
All right, get down. Come on.
169
00:09:16,007 --> 00:09:17,214
All right.
170
00:09:18,747 --> 00:09:20,343
Don't move until I come back.
171
00:09:20,411 --> 00:09:25,250
_
172
00:09:25,251 --> 00:09:26,360
- Shh!
- [WHIMPERS]
173
00:09:26,398 --> 00:09:29,139
Stay quiet. Hide here. I'm coming back.
174
00:09:31,668 --> 00:09:34,769
[ENGINES REVVING IN DISTANCE]
175
00:09:43,967 --> 00:09:45,693
[GRUNTING]
176
00:09:45,952 --> 00:09:47,782
[ENGINES CONTINUE REVVING IN DISTANCE]
177
00:09:47,857 --> 00:09:49,641
[GRUNTS]
178
00:09:57,033 --> 00:09:58,781
[GRUNTS]
179
00:10:02,729 --> 00:10:05,434
[ENGINES GROWING LOUDER]
180
00:10:23,943 --> 00:10:25,489
[GRUNTS]
181
00:10:25,812 --> 00:10:28,402
[ENGINES ROARING]
182
00:10:28,481 --> 00:10:32,111
[UNSETTLING MUSIC]
183
00:10:32,193 --> 00:10:35,168
♪ ♪
184
00:10:45,553 --> 00:10:48,093
[INDISTINCT CONVERSATION]
185
00:10:48,168 --> 00:10:52,662
♪ ♪
186
00:11:09,856 --> 00:11:12,204
[BIRD TWITTERING]
187
00:11:12,859 --> 00:11:17,475
♪ ♪
188
00:11:28,113 --> 00:11:29,643
_
189
00:11:30,043 --> 00:11:32,003
♪ ♪
190
00:11:34,793 --> 00:11:36,412
[BREATHING SHAKILY]
191
00:11:36,496 --> 00:11:41,805
♪ ♪
192
00:11:43,070 --> 00:11:44,806
[SPEAKS SPANISH]
193
00:11:44,891 --> 00:11:50,459
♪ ♪
194
00:12:00,573 --> 00:12:03,336
[INDISTINCT CHATTER IN SPANISH]
195
00:12:04,389 --> 00:12:06,496
[BREATHING SHAKILY]
196
00:12:09,820 --> 00:12:13,631
♪ ♪
197
00:12:15,097 --> 00:12:16,970
[SPEAKS SPANISH]
198
00:12:19,926 --> 00:12:22,487
[INDISTINCT CONVERSATION IN SPANISH]
199
00:12:22,929 --> 00:12:24,577
♪ ♪
200
00:12:24,763 --> 00:12:28,007
[SPEAKING SPANISH]
201
00:12:28,436 --> 00:12:33,824
♪ ♪
202
00:12:43,076 --> 00:12:45,331
_
203
00:12:45,882 --> 00:12:48,745
♪ ♪
204
00:12:49,084 --> 00:12:51,556
_
205
00:12:52,083 --> 00:12:54,784
♪ ♪
206
00:13:05,162 --> 00:13:06,845
[EXHALES DEEPLY]
207
00:13:09,279 --> 00:13:12,339
[AIR HISSING]
208
00:13:18,337 --> 00:13:20,020
Smart girl.
209
00:13:20,824 --> 00:13:23,225
- [GRUNTS]
- [AIR HISSING]
210
00:13:26,868 --> 00:13:29,220
[GRUNTS]
211
00:13:35,928 --> 00:13:39,011
- Again.
- I am "a navel"...
212
00:13:39,058 --> 00:13:41,585
"I am unable"... un-able.
213
00:13:41,783 --> 00:13:44,176
I am unable...
214
00:13:44,397 --> 00:13:46,309
To return...
215
00:13:46,858 --> 00:13:48,574
I am unable...
216
00:13:48,727 --> 00:13:50,342
To return...
217
00:13:50,871 --> 00:13:53,946
- To "ray-tone."
- To return, return, return.
218
00:13:53,957 --> 00:13:55,100
To "ray-tone."
219
00:13:55,121 --> 00:13:56,974
- Return.
- "Ray-tone."
220
00:13:57,023 --> 00:13:59,073
[BOTH BREATHING HEAVILY]
221
00:13:59,436 --> 00:14:00,897
Again.
222
00:14:01,458 --> 00:14:04,385
"I am unable to return to Mexico
223
00:14:04,777 --> 00:14:07,540
because I have a well-founded fear."
224
00:14:08,328 --> 00:14:10,191
[GRUNTS SOFTLY]
225
00:14:11,412 --> 00:14:13,712
[MURMURING INDISTINCTLY]
226
00:14:19,087 --> 00:14:20,547
[SIGHS HEAVILY]
227
00:14:20,630 --> 00:14:22,741
"I have a well-founded fear."
228
00:14:23,127 --> 00:14:26,047
[BOTH PANTING]
229
00:14:29,336 --> 00:14:32,237
I have a well-founded fear.
230
00:14:39,176 --> 00:14:41,490
[ZIPPER OPENING]
231
00:14:47,206 --> 00:14:49,987
[WIND HOWLING]
232
00:14:58,876 --> 00:15:00,374
[GRUNTS SOFTLY]
233
00:15:02,771 --> 00:15:04,171
Jerky?
234
00:15:04,507 --> 00:15:05,837
[EXCLAIMS AFFIRMATIVELY]
235
00:15:05,925 --> 00:15:07,439
[GRUNTS]
236
00:15:09,503 --> 00:15:11,064
[GRUNTS]
237
00:15:11,599 --> 00:15:13,181
[GROANS]
238
00:15:15,182 --> 00:15:17,601
Jeez. Fucking terrible.
239
00:15:19,993 --> 00:15:22,285
_
240
00:15:22,777 --> 00:15:24,450
[GRUNTS]
241
00:15:24,756 --> 00:15:29,721
_
242
00:15:31,029 --> 00:15:32,406
[GRUNTS]
243
00:15:32,601 --> 00:15:34,009
- _
- Huh?
244
00:15:35,782 --> 00:15:37,433
_
245
00:15:38,541 --> 00:15:40,381
Is good for desierto.
246
00:15:40,466 --> 00:15:42,213
- [GRUNTS]
- What?
247
00:15:46,082 --> 00:15:47,467
Oh.
248
00:15:47,627 --> 00:15:49,260
[GRUNTING]
249
00:15:49,506 --> 00:15:52,846
[CRUNCHES] Mmm.
250
00:15:53,640 --> 00:15:55,180
Mmm.
251
00:15:56,483 --> 00:15:59,903
What the... hot.
252
00:16:00,263 --> 00:16:03,113
[GROANING]
253
00:16:06,861 --> 00:16:08,095
Ha.
254
00:16:08,318 --> 00:16:10,704
[MOANING]
255
00:16:11,488 --> 00:16:13,663
[PANTING]
256
00:16:14,255 --> 00:16:16,163
Not the best use of our agua.
257
00:16:16,657 --> 00:16:20,934
[PANTING]
258
00:16:28,948 --> 00:16:30,222
[GROANS]
259
00:16:31,594 --> 00:16:33,309
Uh. What?
260
00:16:33,336 --> 00:16:36,734
_
261
00:16:39,284 --> 00:16:41,018
- What?
- Mm-hmm.
262
00:16:41,104 --> 00:16:42,604
[SPEAKS SPANISH]
263
00:16:44,921 --> 00:16:46,283
[SIGHS]
264
00:16:51,840 --> 00:16:53,274
Gracias.
265
00:16:54,566 --> 00:16:57,366
Hmm. De nada.
266
00:17:01,791 --> 00:17:04,395
[BOTH GRUNTING]
267
00:17:13,053 --> 00:17:14,816
_
268
00:17:15,547 --> 00:17:17,315
- Kids?
- Mm-hmm.
269
00:17:17,908 --> 00:17:20,363
Uh, sí, uno.
270
00:17:20,691 --> 00:17:23,337
[SPEAKS SPANISH] Hijo?
271
00:17:23,776 --> 00:17:26,010
No, uh, hija... daughter.
272
00:17:26,042 --> 00:17:27,270
Daughter.
273
00:17:29,143 --> 00:17:33,568
Ellas... ellas aman father...
274
00:17:34,076 --> 00:17:35,596
much.
275
00:17:36,401 --> 00:17:37,666
Love.
276
00:17:39,110 --> 00:17:42,418
Yeah, well, we're not
as close as I'd like.
277
00:17:42,656 --> 00:17:44,598
[SIGHS] Still don't have a signal.
278
00:17:45,011 --> 00:17:47,017
We're gonna have to keep moving.
279
00:17:47,742 --> 00:17:49,065
How's that baby?
280
00:17:49,531 --> 00:17:51,067
Still kicking?
281
00:17:51,622 --> 00:17:54,661
Mm, sí. Sí.
282
00:17:56,433 --> 00:17:58,925
[SPEAKS SPANISH] Juan Carlos.
283
00:17:59,015 --> 00:18:00,244
Huh?
284
00:18:00,843 --> 00:18:02,805
_
285
00:18:04,029 --> 00:18:07,617
[SIGHS] He'll like that... tu papá.
286
00:18:07,845 --> 00:18:09,301
Happy.
287
00:18:19,119 --> 00:18:20,352
Y tu hija?
288
00:18:21,305 --> 00:18:24,475
My daughter? Katie.
289
00:18:25,762 --> 00:18:27,260
Katie.
290
00:18:30,055 --> 00:18:31,537
_
291
00:18:31,849 --> 00:18:34,205
- _
- Suerte.
292
00:18:34,263 --> 00:18:38,387
Yeah, well... uh,
something happened at work
293
00:18:38,742 --> 00:18:40,425
when she was just a little kid.
294
00:18:40,706 --> 00:18:42,574
Nothing was the same after it.
295
00:18:43,341 --> 00:18:45,924
I became a giant dick...
296
00:18:47,120 --> 00:18:48,930
angry, drinking.
297
00:18:50,692 --> 00:18:52,481
Jill was great at first.
298
00:18:53,074 --> 00:18:56,885
I think she just got tired of trying.
299
00:18:58,621 --> 00:18:59,866
[SIGHS]
300
00:18:59,908 --> 00:19:02,501
Cómo se dice, uh, "divorced"?
301
00:19:03,189 --> 00:19:04,544
Divorciado.
302
00:19:04,650 --> 00:19:06,800
Yeah, that sounds about right.
303
00:19:09,858 --> 00:19:14,435
I'll bet you're gonna be a much
better mom than I was a father.
304
00:19:15,252 --> 00:19:16,328
[EXHALES DEEPLY]
305
00:19:16,523 --> 00:19:19,643
Most people, they say that
306
00:19:20,075 --> 00:19:21,690
they'd kill for their kids.
307
00:19:22,702 --> 00:19:25,247
- Very few people actually have.
- [METALLIC CLANKING]
308
00:19:25,393 --> 00:19:27,394
- [GASPS]
- [GUNSHOT]
309
00:19:28,005 --> 00:19:29,902
- [WHIMPERS]
- Motherfucker.
310
00:19:29,944 --> 00:19:31,634
[BREATHES SHAKILY]
311
00:19:32,226 --> 00:19:34,067
[PANTING]
312
00:19:34,402 --> 00:19:35,528
[CHUCKLES]
313
00:19:38,216 --> 00:19:39,271
[GRUNTS]
314
00:19:40,935 --> 00:19:42,379
Garbage is good.
315
00:19:42,963 --> 00:19:45,131
Garbage means civilization, huh?
316
00:19:46,668 --> 00:19:47,917
Come on.
317
00:19:50,631 --> 00:19:51,851
Huh.
318
00:19:53,998 --> 00:19:56,441
[UNEASY MUSIC]
319
00:19:56,962 --> 00:20:00,400
♪ ♪
320
00:20:15,159 --> 00:20:16,649
_
321
00:20:17,111 --> 00:20:19,382
- [GUN COCKS]
- _
322
00:20:20,276 --> 00:20:21,276
_
323
00:20:31,667 --> 00:20:33,348
[INSECTS CHIRP]
324
00:20:33,634 --> 00:20:35,047
I think it's this way.
325
00:20:35,169 --> 00:20:38,180
[PANTING]
326
00:20:39,980 --> 00:20:41,335
"Think"?
327
00:20:47,670 --> 00:20:48,962
[EXHALES SHARPLY]
328
00:20:52,349 --> 00:20:56,154
I am unab... unable...
329
00:20:57,684 --> 00:20:59,420
I... I am unable...
330
00:21:02,786 --> 00:21:06,237
I am unable to re...
to return to Mexico...
331
00:21:07,942 --> 00:21:11,801
I am unable to return to
Mexico because I have...
332
00:21:11,864 --> 00:21:15,746
[GRUNTS SOFTLY] I have a...
a well
-"funded" fear of...
333
00:21:15,937 --> 00:21:18,418
of the Constitution.
334
00:21:20,119 --> 00:21:21,713
Garrett, it's me.
335
00:21:21,925 --> 00:21:23,836
I think we got a little off course.
336
00:21:24,022 --> 00:21:26,039
Forget that first pin I sent you.
337
00:21:26,258 --> 00:21:27,952
[OMINOUS MUSIC]
338
00:21:28,042 --> 00:21:30,470
- Unable...
- I think we're a few miles east.
339
00:21:31,542 --> 00:21:33,348
Use this one instead.
340
00:21:35,312 --> 00:21:36,887
Hey.
341
00:21:37,066 --> 00:21:38,555
Come on.
342
00:21:40,017 --> 00:21:45,686
♪ ♪
343
00:22:03,198 --> 00:22:05,793
[BIRD TWITTERING]
344
00:22:08,392 --> 00:22:10,099
- [GUNSHOT CRACKS]
- [YELPS]
345
00:22:10,165 --> 00:22:12,776
- [SHRIEKS]
- [GUNSHOTS]
346
00:22:15,575 --> 00:22:17,686
We're gonna have to go over. Go!
347
00:22:17,712 --> 00:22:18,982
Sons of bitches.
348
00:22:19,056 --> 00:22:20,994
They're trying to run
us till they wear us out.
349
00:22:21,036 --> 00:22:23,240
- [WHIMPERING]
- Come on. [GRUNTS]
350
00:22:23,316 --> 00:22:24,974
[WHIMPERING]
351
00:22:25,522 --> 00:22:26,674
Go!
352
00:22:27,808 --> 00:22:31,023
[DRAMATIC MUSIC]
353
00:22:31,105 --> 00:22:34,143
♪ ♪
354
00:23:06,637 --> 00:23:09,541
[PANTING]
355
00:23:10,269 --> 00:23:11,866
[FLY BUZZES]
356
00:23:19,051 --> 00:23:22,284
[FLIES BUZZING]
357
00:23:33,584 --> 00:23:36,464
[TENSE MUSIC]
358
00:23:36,545 --> 00:23:40,285
♪ ♪
359
00:23:41,238 --> 00:23:44,361
- [MOANING]
- [FLIES BUZZING]
360
00:23:45,776 --> 00:23:51,454
[RETCHING]
361
00:23:54,143 --> 00:23:57,590
[WHIMPERS, RETCHING]
362
00:23:58,420 --> 00:23:59,479
It's okay.
363
00:23:59,496 --> 00:24:02,934
_
364
00:24:03,656 --> 00:24:05,094
[RETCHING]
365
00:24:09,658 --> 00:24:10,852
[QUIETLY] Here. Here.
366
00:24:11,631 --> 00:24:12,876
[WHIMPERS]
367
00:24:16,710 --> 00:24:18,652
Here, agua.
368
00:24:19,177 --> 00:24:20,358
You'll feel better.
369
00:24:26,189 --> 00:24:28,653
[TENSE MUSIC CONTINUES]
370
00:24:34,941 --> 00:24:38,799
[BIRD TWITTERING]
371
00:24:45,197 --> 00:24:48,117
[TENSE MUSIC]
372
00:24:59,823 --> 00:25:01,030
[SPEAKS SPANISH]
373
00:25:18,480 --> 00:25:21,353
[FLIES BUZZING]
374
00:25:25,957 --> 00:25:27,235
[COUGHS]
375
00:25:29,158 --> 00:25:30,322
_
376
00:25:31,999 --> 00:25:33,134
Nada.
377
00:25:40,298 --> 00:25:42,590
[EERIE MUSIC]
378
00:25:42,839 --> 00:25:45,197
[EXHALES SHARPLY]
379
00:25:51,777 --> 00:25:53,399
[WHIMPERS]
380
00:25:53,606 --> 00:25:58,069
♪ ♪
381
00:26:22,512 --> 00:26:24,381
[TENSE MUSIC]
382
00:26:25,247 --> 00:26:30,066
♪ ♪
383
00:26:43,596 --> 00:26:45,277
[SAW BUZZES]
384
00:26:45,523 --> 00:26:46,548
[BREATHING HEAVILY]
385
00:26:46,620 --> 00:26:48,686
I could lose my fucking
pension over this.
386
00:26:48,919 --> 00:26:50,403
[DRAMATIC MUSIC]
387
00:26:51,552 --> 00:26:53,983
♪ ♪
388
00:26:54,165 --> 00:26:57,065
[SAW ROARING]
389
00:26:57,496 --> 00:27:02,345
♪ ♪
390
00:27:10,746 --> 00:27:13,299
[SPEAKING SPANISH]
391
00:27:15,764 --> 00:27:18,952
♪ ♪
392
00:27:19,333 --> 00:27:22,805
Son of a bitch. Fuck.
393
00:27:23,520 --> 00:27:26,671
♪ ♪
394
00:27:27,443 --> 00:27:30,164
[GRUNTING]
395
00:27:30,658 --> 00:27:32,252
Stop! Ground sensor.
396
00:27:32,286 --> 00:27:36,159
You go anywhere near that,
migra sees us. You... deported.
397
00:27:36,413 --> 00:27:38,509
- [GRUNTS]
- Migra, rápido!
398
00:27:38,868 --> 00:27:40,663
♪ ♪
399
00:27:40,826 --> 00:27:42,928
[GRUNTING] Are you kidding?
400
00:27:42,955 --> 00:27:44,712
[GRUNTS]
401
00:27:44,807 --> 00:27:46,553
[YELPS] Migra!
402
00:27:46,585 --> 00:27:48,083
[SPEAKS SPANISH]
403
00:27:50,110 --> 00:27:51,613
You wanna shoot me?
404
00:27:52,211 --> 00:27:54,011
Shoot! Go ahead!
405
00:27:54,657 --> 00:27:55,943
But if you kill us,
406
00:27:56,006 --> 00:27:58,727
border patrol won't
stop until they find you.
407
00:27:58,928 --> 00:28:00,641
[PANTING]
408
00:28:01,939 --> 00:28:06,195
♪ ♪
409
00:28:06,963 --> 00:28:08,562
See you soon.
410
00:28:08,952 --> 00:28:11,400
♪ ♪
411
00:28:11,615 --> 00:28:12,901
Huh?
412
00:28:13,414 --> 00:28:15,956
[PANTING]
413
00:28:19,592 --> 00:28:21,005
[BOTH EXHALE SHARPLY]
414
00:28:22,613 --> 00:28:25,927
[BREATHING SHAKILY]
415
00:28:28,034 --> 00:28:29,473
Let's go.
416
00:28:31,924 --> 00:28:34,174
[WHIMPERING]
417
00:28:34,205 --> 00:28:35,613
Let's go.
418
00:28:36,766 --> 00:28:38,970
[WHIMPERING]
419
00:28:44,790 --> 00:28:47,816
[SIGHS]
420
00:28:48,543 --> 00:28:50,274
[ENGINES RUMBLING]
421
00:28:50,443 --> 00:28:52,132
Go, go, go, go! Here.
422
00:28:52,201 --> 00:28:53,985
Get down, get down, get down.
423
00:28:54,556 --> 00:28:57,112
[ENGINES RUMBLING LOUDLY]
424
00:29:03,628 --> 00:29:06,291
[TENSE MUSIC]
425
00:29:06,375 --> 00:29:08,715
♪ ♪
426
00:29:09,467 --> 00:29:10,981
You got your thermals?
427
00:29:12,722 --> 00:29:14,962
[ELECTRONIC WHIRRING]
428
00:29:15,050 --> 00:29:19,481
♪ ♪
429
00:29:26,103 --> 00:29:27,564
Nothing.
430
00:29:27,646 --> 00:29:29,992
Something came through
that hole back there.
431
00:29:30,114 --> 00:29:31,866
Let's make another run
up Palm Canyon and ride.
432
00:29:31,887 --> 00:29:33,523
[ENGINES REVVING]
433
00:29:38,966 --> 00:29:40,747
[BOTH PANTING]
434
00:29:40,826 --> 00:29:43,846
[CHUCKLES] I can't believe
that actually worked.
435
00:29:51,059 --> 00:29:53,330
- [WHIMPERS]
- Yeah, this is the road.
436
00:29:53,477 --> 00:29:54,822
It's this way.
437
00:29:58,754 --> 00:30:00,166
_
438
00:30:00,732 --> 00:30:02,114
Sí.
439
00:30:05,035 --> 00:30:07,134
- Hey, buddy.
- You made it!
440
00:30:07,255 --> 00:30:09,653
Yeah, you sure you don't
wanna drop another pin or two?
441
00:30:09,897 --> 00:30:13,973
Maybe I can drive for another
7 hours and 48 minutes.
442
00:30:14,195 --> 00:30:16,375
I'm standing in the middle
of the road with the light on.
443
00:30:16,555 --> 00:30:18,438
- Can you see me?
- No.
444
00:30:18,530 --> 00:30:21,395
- You sure?
- Yeah, I'm sure. The GPS says another ten minutes.
445
00:30:22,016 --> 00:30:23,498
- [ENGINE RUMBLING]
- [DARK MUSIC]
446
00:30:23,537 --> 00:30:24,707
Oh, shit.
447
00:30:24,786 --> 00:30:27,068
We gotta get off the
road. Get off the road!
448
00:30:27,126 --> 00:30:29,046
Vámonos! Vámonos! [GRUNTS]
449
00:30:29,168 --> 00:30:31,672
- [WHIMPERS]
- Oh, shit, oh, shit.
450
00:30:31,682 --> 00:30:33,931
- Get down!
- [ENGINE ROARS]
451
00:30:35,797 --> 00:30:37,700
♪ ♪
452
00:30:37,880 --> 00:30:39,421
Turn the light off! Turn the light off!
453
00:30:39,509 --> 00:30:40,754
[CAR DOOR OPENS]
454
00:30:41,056 --> 00:30:42,475
_
455
00:30:42,554 --> 00:30:43,862
[GUNS COCK]
456
00:30:46,016 --> 00:30:47,635
_
457
00:30:52,547 --> 00:30:54,214
- [GUNSHOT]
- [SCREAMS]
458
00:30:54,272 --> 00:30:55,733
[WHIMPERING]
459
00:30:55,918 --> 00:30:57,528
- [GUNSHOT]
- Shit!
460
00:30:57,676 --> 00:30:59,572
[TENSE MUSIC]
461
00:30:59,793 --> 00:31:01,280
Fucking A!
462
00:31:01,360 --> 00:31:02,783
[GUNFIRE]
463
00:31:02,866 --> 00:31:04,330
[GUN COCKS]
464
00:31:04,600 --> 00:31:05,996
♪ ♪
465
00:31:06,078 --> 00:31:07,367
_
466
00:31:07,399 --> 00:31:08,742
Go, go, go.
467
00:31:08,830 --> 00:31:11,540
♪ ♪
468
00:31:11,559 --> 00:31:13,085
_
469
00:31:13,168 --> 00:31:15,619
[PANTING]
470
00:31:16,370 --> 00:31:18,171
[SCREAMS]
471
00:31:18,355 --> 00:31:19,583
_
472
00:31:19,610 --> 00:31:21,130
[GUNSHOT]
473
00:31:21,218 --> 00:31:23,854
♪ ♪
474
00:31:24,096 --> 00:31:25,998
[PANTING]
475
00:31:29,767 --> 00:31:31,803
- [GUN CLICKS]
- [BOTH GRUNTING]
476
00:31:32,638 --> 00:31:35,023
[GUNFIRE]
477
00:31:35,107 --> 00:31:37,092
[GRUNTING]
478
00:31:38,003 --> 00:31:40,027
[GROANING]
479
00:31:41,196 --> 00:31:44,706
[BOTH GRUNTING]
480
00:31:46,492 --> 00:31:47,695
[BODY THUDS]
481
00:31:48,110 --> 00:31:51,253
[PANTING]
482
00:31:56,240 --> 00:31:57,307
Thanks.
483
00:32:01,425 --> 00:32:02,479
- [GRUNTS]
- [BODY THUDS]
484
00:32:02,547 --> 00:32:03,871
[GRUNTS]
485
00:32:03,929 --> 00:32:06,851
[INSECTS CHIRPING]
486
00:32:11,480 --> 00:32:12,683
They've been tracking us.
487
00:32:12,769 --> 00:32:14,825
[GRUNTING]
488
00:32:15,879 --> 00:32:18,157
[PANTING]
489
00:32:18,838 --> 00:32:20,066
[ENGINE REVVING IN DISTANCE]
490
00:32:20,193 --> 00:32:21,222
Migra!
491
00:32:21,404 --> 00:32:23,103
- [BREATHES SHAKILY]
- Más sicarios!
492
00:32:23,452 --> 00:32:26,009
Oh, shit! [GRUNTS]
493
00:32:26,195 --> 00:32:28,328
[GRUNTING]
494
00:32:30,149 --> 00:32:31,754
- [CAR DOOR CLOSES]
- [CELL PHONE BEEPS]
495
00:32:32,416 --> 00:32:33,913
I see headlights. Is that you?
496
00:32:33,972 --> 00:32:37,306
Yeah, I'm almost on top of you.
497
00:32:41,508 --> 00:32:45,557
♪ Arms out to reach
you, but never to hold ♪
498
00:32:45,669 --> 00:32:47,421
♪ ♪
499
00:32:47,918 --> 00:32:50,311
[ENGINE AND RADIO SHUT OFF]
500
00:32:52,994 --> 00:32:55,751
Hey, what the hell is going on?
501
00:32:55,788 --> 00:32:58,011
What the fuck did you
drive that thing for?
502
00:32:58,244 --> 00:33:01,160
Well, my Honda Civic is not
exactly off-road material.
503
00:33:01,261 --> 00:33:03,616
And who's gonna pull
me over if I'm driving
504
00:33:03,632 --> 00:33:05,791
a border patrol vehicle
with her in the back seat?
505
00:33:06,474 --> 00:33:09,215
Garrett, Maria Elena.
Maria Elena, Garrett.
506
00:33:09,544 --> 00:33:10,909
Mucho gusto.
507
00:33:11,946 --> 00:33:13,375
What are you doing with her?
508
00:33:13,793 --> 00:33:15,959
Look, you've known
me for a while, right?
509
00:33:16,049 --> 00:33:18,399
In all that time, have you
ever seen me break the law?
510
00:33:18,611 --> 00:33:19,865
No.
511
00:33:19,997 --> 00:33:23,022
Well, then I must have a pretty
good reason for doing it, right?
512
00:33:24,107 --> 00:33:26,204
[SIGHS] Just get her in the car.
513
00:33:27,401 --> 00:33:28,629
Okay.
514
00:33:28,846 --> 00:33:31,873
- Let's go.
- [LINE TRILLING]
515
00:33:37,018 --> 00:33:39,331
[EERIE MUSIC]
516
00:33:39,506 --> 00:33:40,924
What the... ?
517
00:33:41,829 --> 00:33:45,624
♪ ♪
518
00:33:46,567 --> 00:33:48,239
[EXHALES SHARPLY]
519
00:33:49,570 --> 00:33:51,410
[DOOR HINGES SQUEAK]
520
00:33:51,781 --> 00:33:53,956
[BREATHES SHAKILY]
521
00:33:54,325 --> 00:33:56,957
No. No.
522
00:33:57,211 --> 00:33:59,901
[BREATHING HEAVILY]
523
00:34:00,038 --> 00:34:01,393
No.
524
00:34:02,028 --> 00:34:04,515
[GRUNTS] Oh, Jesus.
525
00:34:04,674 --> 00:34:06,622
[WHIMPERING]
526
00:34:06,860 --> 00:34:09,379
[CELL PHONE RINGING]
527
00:34:09,538 --> 00:34:10,888
Do I have your attention?
528
00:34:10,978 --> 00:34:12,349
Who the fuck is this?
529
00:34:12,375 --> 00:34:14,329
Return to the place you left your truck.
530
00:34:14,874 --> 00:34:18,301
Go now or the next video we send you
will have a much different ending.
531
00:34:18,386 --> 00:34:19,566
[DIAL TONE BEEPS]
532
00:34:19,603 --> 00:34:20,947
No, no.
533
00:34:21,593 --> 00:34:23,431
- Oh, fuck.
- [DRAMATIC MUSIC]
534
00:34:24,055 --> 00:34:25,643
Oh, fuck.
535
00:34:25,776 --> 00:34:27,342
Hey, I thought you said
you were in a hurry.
536
00:34:27,369 --> 00:34:28,518
[EXHALES SHARPLY]
537
00:34:28,604 --> 00:34:31,069
Hey, Ben. Ben.
538
00:34:33,853 --> 00:34:35,414
He's gonna take good care of you.
539
00:34:35,467 --> 00:34:36,637
You can trust him.
540
00:34:36,654 --> 00:34:38,665
- Don't go.
- Wait, you're not coming with us?
541
00:34:38,697 --> 00:34:41,731
I can't. You remember what I told you?
542
00:34:42,689 --> 00:34:46,341
I... I am unable to return to Mexico...
543
00:34:47,104 --> 00:34:51,995
because I have a well-founded
fear of... of persecution.
544
00:34:52,074 --> 00:34:55,503
♪ ♪
545
00:34:56,604 --> 00:34:58,726
Take her somewhere safe
while she applies for asylum.
546
00:34:58,759 --> 00:35:00,341
Whoa, whoa, hold... where
the hell are you going?
547
00:35:00,362 --> 00:35:02,167
Hey, get in the car, Ben.
548
00:35:02,388 --> 00:35:03,951
- Ben.
- Hey.
549
00:35:04,855 --> 00:35:06,126
Please.
550
00:35:06,422 --> 00:35:10,355
♪ ♪
551
00:35:12,462 --> 00:35:13,981
Come on.
552
00:35:14,134 --> 00:35:15,669
[CAR DOOR CLOSES]
553
00:35:15,985 --> 00:35:17,855
[ENGINE REVVING]
554
00:35:17,945 --> 00:35:20,155
[TENSE MUSIC]
555
00:35:20,239 --> 00:35:23,253
♪ ♪
556
00:35:36,079 --> 00:35:39,179
[PANTING]
557
00:35:40,245 --> 00:35:42,218
[OMINOUS MUSIC]
558
00:35:44,066 --> 00:35:48,232
♪ ♪
559
00:35:48,507 --> 00:35:49,809
[GRUNTS]
560
00:36:07,482 --> 00:36:09,481
[BIRDS SQUAWKING]
561
00:36:13,751 --> 00:36:15,960
[PANTING]
562
00:36:16,583 --> 00:36:18,454
[GRUNTS]
563
00:36:23,951 --> 00:36:26,922
[PANTING]
564
00:36:35,664 --> 00:36:36,892
[GRUNTS]
565
00:36:57,600 --> 00:36:58,875
[INSECTS CHIRPING]
566
00:36:58,980 --> 00:37:00,978
[GRUNTING]
567
00:37:02,765 --> 00:37:04,851
[PANTING]
568
00:37:05,043 --> 00:37:08,236
[GRUNTING]
569
00:37:15,455 --> 00:37:16,590
Huh?
570
00:37:16,709 --> 00:37:17,877
[CAR DOOR CLICKS OPEN]
571
00:37:20,168 --> 00:37:22,236
[UNEASY MUSIC]
572
00:37:23,717 --> 00:37:26,329
♪ ♪
573
00:37:27,802 --> 00:37:29,617
You knew I was coming.
574
00:37:30,177 --> 00:37:33,010
[PANTING]
575
00:37:33,340 --> 00:37:37,439
♪ ♪
576
00:38:22,794 --> 00:38:24,858
[GRUNTING]
577
00:38:27,800 --> 00:38:29,384
Over here, Chief.
578
00:38:32,295 --> 00:38:34,936
[PANTING]
579
00:38:36,017 --> 00:38:37,413
[GRUNTS]
580
00:38:40,975 --> 00:38:43,075
Where's she going with my truck?
581
00:38:46,850 --> 00:38:48,539
[GRUNTS]
582
00:38:50,375 --> 00:38:51,992
God damn, Migra.
583
00:38:52,582 --> 00:38:55,119
- You smell like one rank-ass motherfucker.
- [GROANS]
584
00:38:55,366 --> 00:38:57,555
What'd you do, roll around in dog shit?
585
00:38:58,747 --> 00:39:00,487
Gun, wallet, phone.
586
00:39:02,848 --> 00:39:04,701
[GRUNTS]
587
00:39:09,292 --> 00:39:11,138
Follow me, Cuz.
588
00:39:14,830 --> 00:39:17,536
[GRUNTING]
589
00:39:25,449 --> 00:39:28,581
[GRUNTS] [PANTING]
590
00:39:31,995 --> 00:39:34,350
Imagine the number of
animals who have died
591
00:39:34,377 --> 00:39:36,494
right where you're standing.
592
00:39:38,095 --> 00:39:40,748
Come, join me.
593
00:39:44,281 --> 00:39:45,995
You gotta be shitting me.
594
00:39:47,165 --> 00:39:49,540
[BIRDS CHIRPING]
595
00:39:50,539 --> 00:39:52,895
They say in old bullrings like this,
596
00:39:52,934 --> 00:39:56,423
the souls of all the toros who gave
their lives still walk this ruedo.
597
00:39:57,140 --> 00:39:59,436
And if you stand quietly,
598
00:39:59,959 --> 00:40:03,320
you will feel their breath on your face
599
00:40:03,618 --> 00:40:05,146
and hear their charge.
600
00:40:05,371 --> 00:40:08,103
A beautiful place... tradition.
601
00:40:11,318 --> 00:40:13,118
I'm glad you're here, Ben.
602
00:40:14,660 --> 00:40:16,194
Where's my daughter?
603
00:40:16,988 --> 00:40:18,689
Call me Juan Diego.
604
00:40:19,072 --> 00:40:21,176
Where is my daughter?
605
00:40:21,434 --> 00:40:23,669
[BREATHING HEAVILY]
606
00:40:23,869 --> 00:40:25,913
It's a different type
of machismo you have.
607
00:40:25,946 --> 00:40:28,368
It's not Latin, more Anglo.
608
00:40:28,381 --> 00:40:30,677
- The difference is... Your daughter is fine,
- Where is my...
609
00:40:31,198 --> 00:40:32,918
so no need to worry about her,
610
00:40:33,469 --> 00:40:35,601
- if you play by the rules.
- Rules?
611
00:40:35,805 --> 00:40:37,938
You sent one of your
men into her bedroom.
612
00:40:38,033 --> 00:40:40,637
And you took an unborn
child away from his father.
613
00:40:41,606 --> 00:40:42,919
Now I can promise you
614
00:40:42,940 --> 00:40:45,454
Dante wanted to do a lot
more than just send a video.
615
00:40:52,357 --> 00:40:54,204
I want you to work for me, Ben.
616
00:40:56,072 --> 00:40:59,090
- As a man who knows how to cross the border...
- What do you need me for?
617
00:40:59,958 --> 00:41:01,964
You got coyotes working for you.
618
00:41:02,139 --> 00:41:04,261
They know the routes
better than I ever could.
619
00:41:05,420 --> 00:41:07,368
You sell yourself short, Migra,
620
00:41:07,887 --> 00:41:10,226
especially if you wanna
keep your family safe.
621
00:41:11,835 --> 00:41:14,455
If you or anyone who works for you
622
00:41:14,498 --> 00:41:17,616
even sneezes near my family, I swear...
623
00:41:20,099 --> 00:41:21,300
I'll kill you.
624
00:41:22,422 --> 00:41:24,656
There it is. That's
what I'm talking about.
625
00:41:25,164 --> 00:41:26,974
Machismo like a cowboy.
626
00:41:27,524 --> 00:41:30,282
Even in your position,
still refusing to back down.
627
00:41:34,839 --> 00:41:36,421
This is all very simple, Ben.
628
00:41:37,591 --> 00:41:40,125
You do as you're told, you tell no one,
629
00:41:40,316 --> 00:41:42,872
and I promise you, your
family will be safe.
630
00:41:47,810 --> 00:41:49,345
Now go back to Puerto Libre.
631
00:41:50,134 --> 00:41:51,611
Take a shower. Get some rest.
632
00:41:52,940 --> 00:41:54,358
We will be in contact.
633
00:41:56,408 --> 00:41:59,078
[BIRDS CHIRPING]
634
00:41:59,582 --> 00:42:01,951
[BREATHING HEAVILY]
635
00:42:07,986 --> 00:42:10,776
[PANTING]
636
00:42:17,890 --> 00:42:20,383
I'd take the door on
the left if I were you.
637
00:42:26,749 --> 00:42:29,544
[BREATHING HEAVILY]
638
00:42:29,889 --> 00:42:31,953
_
639
00:42:31,969 --> 00:42:33,731
_
640
00:42:34,589 --> 00:42:36,155
Hey, let's go.
641
00:42:38,002 --> 00:42:40,913
[BIRDS SQUAWKING]
642
00:42:43,618 --> 00:42:45,279
[GRUNTS]
643
00:42:49,446 --> 00:42:52,314
_
644
00:42:53,230 --> 00:42:54,712
_
645
00:42:55,654 --> 00:42:58,702
_
646
00:42:58,886 --> 00:43:00,347
[SCOFFS]
647
00:43:01,601 --> 00:43:03,804
_
648
00:43:08,826 --> 00:43:10,012
_
649
00:43:10,568 --> 00:43:11,774
_
650
00:43:14,098 --> 00:43:16,644
[BREATHING HEAVILY]
651
00:43:33,041 --> 00:43:35,634
[TENSE MUSIC]
652
00:43:36,471 --> 00:43:39,774
♪ ♪
653
00:43:44,182 --> 00:43:46,659
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
654
00:43:47,978 --> 00:43:51,921
♪ ♪
655
00:44:05,841 --> 00:44:08,872
Hmm. There goes ten
months down the drain.
656
00:44:09,750 --> 00:44:12,704
[INDISTINCT CHATTER]
657
00:44:19,351 --> 00:44:21,344
[BIRDS TWITTERING]
658
00:44:22,188 --> 00:44:23,733
[INDISTINCT CHATTER]
659
00:44:23,792 --> 00:44:25,099
He tried to crawl.
660
00:44:25,110 --> 00:44:26,931
[CAR DOOR OPENS, CLOSES]
661
00:44:31,138 --> 00:44:32,710
Nice try, buddy.
662
00:44:43,005 --> 00:44:44,338
[SNIFFS]
663
00:44:47,281 --> 00:44:48,817
Uh, the phone's locked.
664
00:44:48,928 --> 00:44:50,176
I mean, I can send it down to the lab,
665
00:44:50,181 --> 00:44:52,182
see if a tech can get
anything out of it, but...
666
00:44:55,098 --> 00:44:56,448
Hold this.
667
00:45:09,263 --> 00:45:11,105
[GRUNTS SOFTLY]
668
00:45:13,725 --> 00:45:15,128
[CELL PHONE CLICKS]
669
00:45:15,318 --> 00:45:16,853
Uh.
670
00:45:18,017 --> 00:45:19,515
Amateur.
671
00:45:24,936 --> 00:45:26,412
Dante Zamora.
672
00:45:39,808 --> 00:45:41,380
[EXHALES SHARPLY]
673
00:45:45,974 --> 00:45:47,848
[UPBEAT MUSIC]
674
00:45:48,239 --> 00:45:50,021
[ENGINE REVVING]
675
00:45:53,463 --> 00:45:57,861
[SINGING IN SPANISH]
676
00:45:57,941 --> 00:46:02,318
♪ ♪
677
00:47:34,245 --> 00:47:36,428
[GRUNTS]
678
00:47:36,998 --> 00:47:41,357
♪ ♪
679
00:47:49,732 --> 00:47:54,732
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
39842