Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,963 --> 00:00:31,765
She's not gonna do it... No way...
2
00:00:36,102 --> 00:00:39,005
She's picked the wreath.
3
00:00:39,072 --> 00:00:41,307
How do you do it?
4
00:00:41,374 --> 00:00:44,477
I know my customers and I know my cards.
5
00:00:44,544 --> 00:00:45,578
Amazing.
6
00:00:45,645 --> 00:00:47,414
[chuckles]
7
00:00:50,650 --> 00:00:52,185
Card profile him.
8
00:00:52,252 --> 00:00:53,620
[chuckles]
9
00:00:53,686 --> 00:00:54,721
Okay, fine.
10
00:00:57,023 --> 00:00:59,826
Congratulations.
11
00:00:59,893 --> 00:01:04,297
To his mom... for a new job...
12
00:01:07,000 --> 00:01:09,069
Hi. Um, can this go fast?
13
00:01:09,135 --> 00:01:10,703
No problem. Jennifer will ring you up.
14
00:01:12,806 --> 00:01:14,274
Please, fast.
15
00:01:14,340 --> 00:01:19,479
Oh, I see a lovely birthday card for your sister.
16
00:01:19,546 --> 00:01:21,314
Wait, sister? I don't have a sister!
17
00:01:21,381 --> 00:01:23,416
I saw the flowers and...
18
00:01:23,483 --> 00:01:24,651
my mom will be here any minute!
19
00:01:24,717 --> 00:01:26,886
Do you have anything else like...
20
00:01:26,953 --> 00:01:28,488
How about this?
21
00:01:32,025 --> 00:01:32,959
Wow!
22
00:01:33,026 --> 00:01:34,094
Perfect!
23
00:01:34,160 --> 00:01:37,263
Okay, is this enough? Uh...
24
00:01:37,330 --> 00:01:38,465
Yes, this is perfect.
25
00:01:38,531 --> 00:01:40,333
Thank you! Thank you!
26
00:01:40,400 --> 00:01:43,236
Wait! You forgot your card.
27
00:01:43,303 --> 00:01:45,171
Thanks, Merry Christmas!
28
00:01:48,875 --> 00:01:50,777
You wrote that while he was waiting.
29
00:01:50,844 --> 00:01:52,112
So?
30
00:01:52,178 --> 00:01:54,414
[chuckles]
31
00:01:58,818 --> 00:02:00,053
I'll take this one.
32
00:02:00,120 --> 00:02:01,488
Is that all?
33
00:02:01,554 --> 00:02:04,124
I would take them all, they're so perfect.
34
00:02:04,190 --> 00:02:06,426
I love the writing in all of them.
35
00:02:06,493 --> 00:02:08,094
Oh, look at that, Holly, you have a fan.
36
00:02:08,161 --> 00:02:09,729
[chuckles]
37
00:02:09,796 --> 00:02:13,099
You're the Holly of Holly's Cards and Stationery?
38
00:02:13,166 --> 00:02:14,868
Yes, that's me.
39
00:02:14,934 --> 00:02:16,703
Beautiful work!
40
00:02:16,769 --> 00:02:18,271
It's so intuitive.
41
00:02:18,338 --> 00:02:19,472
Thank you.
42
00:02:19,539 --> 00:02:20,874
I really appreciate that.
43
00:02:20,940 --> 00:02:23,843
And to put out your own line of cards?
44
00:02:23,910 --> 00:02:25,478
That's a lot of work.
45
00:02:25,545 --> 00:02:28,815
Not when you schedule everything to the second like my big sis.
46
00:02:28,882 --> 00:02:31,751
[chuckles]
47
00:02:31,818 --> 00:02:33,253
Well...
48
00:02:34,654 --> 00:02:35,822
Here you go.
49
00:02:35,889 --> 00:02:36,890
Merry Christmas.
50
00:02:36,956 --> 00:02:39,392
And Merry Christmas to both of you.
51
00:02:51,504 --> 00:02:54,641
Oh, my gosh! This is Phil's engagement ring?
52
00:02:54,707 --> 00:02:55,842
Can I see it?
53
00:02:55,909 --> 00:02:56,910
Beautiful.
54
00:02:56,976 --> 00:02:58,111
Okay, you're gonna have to tone it down.
55
00:02:58,178 --> 00:02:59,546
Or what are you gonna do?
56
00:02:59,612 --> 00:03:01,381
You're not gonna work here next Christmas.
57
00:03:01,447 --> 00:03:03,950
All right, give it back to me.
58
00:03:04,017 --> 00:03:06,986
And by the way, next Christmas I will be running the shop.
59
00:03:07,053 --> 00:03:09,222
Because you and Phil will be franchising the store
60
00:03:09,289 --> 00:03:10,523
all across the nation.
61
00:03:10,590 --> 00:03:12,258
No. We're gonna stick to the plan.
62
00:03:12,325 --> 00:03:13,393
Next year's the wedding.
63
00:03:13,459 --> 00:03:14,794
The year after that is the baby.
64
00:03:14,861 --> 00:03:16,829
And then after that, we franchise the store.
65
00:03:16,896 --> 00:03:18,464
Oh, how romantic.
66
00:03:18,531 --> 00:03:20,833
Spending the holidays in the mountains!
67
00:03:20,900 --> 00:03:22,101
Does he suspect anything?
68
00:03:22,168 --> 00:03:27,173
I gave him some hints, plus year two, engagement.
69
00:03:27,240 --> 00:03:29,709
I'm sure he was gonna propose before the new year.
70
00:03:29,776 --> 00:03:32,645
But I just want this whole week to be special.
71
00:03:32,712 --> 00:03:34,147
Besides, there's nothing in the plan
72
00:03:34,214 --> 00:03:35,682
that says I can't propose first.
73
00:03:35,748 --> 00:03:39,185
If you get married this week, you have to let me know.
74
00:03:39,252 --> 00:03:40,386
I'll drive up!
75
00:03:40,453 --> 00:03:41,921
I'm just proposing.
76
00:03:41,988 --> 00:03:46,359
I know, I know, but if the moment sweeps you up...
77
00:03:46,426 --> 00:03:49,495
We have a schedule, speaking of which...
78
00:03:49,562 --> 00:03:52,232
-When does your train leave? -53 minutes.
79
00:03:52,298 --> 00:03:55,368
So exciting!
80
00:03:56,669 --> 00:03:58,871
All right. I love you. I gotta go.
81
00:03:58,938 --> 00:04:00,540
Love you, too.
82
00:04:07,213 --> 00:04:08,815
Good luck.
83
00:04:08,881 --> 00:04:10,316
Thank you.
84
00:04:10,383 --> 00:04:14,921
You're too amazing and you put so much planning into this.
85
00:04:14,988 --> 00:04:17,056
It's gonna be perfect.
86
00:04:50,256 --> 00:04:51,391
Okay.
87
00:05:01,334 --> 00:05:02,268
Hi!
88
00:05:02,335 --> 00:05:03,736
Yeah, it's me again.
89
00:05:03,803 --> 00:05:07,140
Yeah, I know our reservation is not until 10 a.m.
90
00:05:07,206 --> 00:05:08,474
and it's only 9:45.
91
00:05:08,541 --> 00:05:09,809
But I just wanted to make sure that
92
00:05:09,876 --> 00:05:11,744
our carriage driver is on his way.
93
00:05:11,811 --> 00:05:13,479
Because we have several reservations today
94
00:05:13,546 --> 00:05:15,214
that we cannot be late for...
95
00:05:15,281 --> 00:05:16,883
Don't worry, he's never late, and he's on his way.
96
00:05:16,949 --> 00:05:18,484
He is?
97
00:05:18,551 --> 00:05:21,321
Okay. Yeah. Thank you.
98
00:05:21,387 --> 00:05:22,755
[sighs] Okay.
99
00:05:25,425 --> 00:05:27,427
Hey, Holly.
100
00:05:27,493 --> 00:05:30,063
Phil!
101
00:05:30,129 --> 00:05:31,597
Hey, stranger.
102
00:05:34,367 --> 00:05:36,736
-Hey, how are you? -Hey.
103
00:05:36,803 --> 00:05:38,104
Wow, hey.
104
00:05:40,073 --> 00:05:41,674
So uh, how was the train?
105
00:05:41,741 --> 00:05:43,009
Oh, it was amazing.
106
00:05:43,076 --> 00:05:44,777
It really got me in the Christmas mood.
107
00:05:44,844 --> 00:05:46,279
-Good, good, good. -Yeah.
108
00:05:46,346 --> 00:05:47,780
You should have joined me.
109
00:05:47,847 --> 00:05:50,983
Yeah, but I had work and stuff, yeah.
110
00:05:51,050 --> 00:05:51,984
You look great!
111
00:05:52,051 --> 00:05:53,319
Oh, thank you.
112
00:05:53,386 --> 00:05:56,889
Yeah, um, how was the drive up?
113
00:05:56,956 --> 00:05:57,957
It was good.
114
00:05:58,024 --> 00:05:59,792
I was on the phone most of the time.
115
00:05:59,859 --> 00:06:02,061
Well, you missed some really beautiful mountains.
116
00:06:02,128 --> 00:06:03,529
Oh, yes?
117
00:06:05,298 --> 00:06:06,432
Holly?
118
00:06:08,901 --> 00:06:09,969
What?
119
00:06:10,036 --> 00:06:11,604
Okay, uh...
120
00:06:13,973 --> 00:06:15,074
Oh, hey!
121
00:06:17,744 --> 00:06:19,512
"When we first started dating, we..."
122
00:06:19,579 --> 00:06:21,214
Wait. What are we doing?
123
00:06:21,280 --> 00:06:23,316
Shh! No, just...
124
00:06:23,383 --> 00:06:24,450
-Don't move. -Okay.
125
00:06:24,517 --> 00:06:26,285
All right, look at me. Smile?
126
00:06:26,352 --> 00:06:28,121
-All right. -Okay.
127
00:06:28,187 --> 00:06:30,456
"When we first started dating, we..."
128
00:06:30,523 --> 00:06:32,992
Oh! I know, this is about your new cards.
129
00:06:33,059 --> 00:06:35,628
Huh? No, no, no.
130
00:06:35,695 --> 00:06:38,798
"When we first started dating, we..."
131
00:06:38,865 --> 00:06:40,533
Wait.
132
00:06:40,600 --> 00:06:42,001
Are you breaking up with me?
133
00:06:42,068 --> 00:06:42,802
What?
134
00:06:42,869 --> 00:06:45,571
I would totally understand if...
135
00:06:45,638 --> 00:06:47,373
Did you think I was gonna break up with you?
136
00:06:47,440 --> 00:06:48,908
No.
137
00:06:48,975 --> 00:06:50,743
You know what? Just read, just read.
138
00:06:50,810 --> 00:06:52,145
-Okay. -I'll keep my mouth sealed.
139
00:06:52,211 --> 00:06:53,846
Won't say a word, I promise.
140
00:06:56,449 --> 00:06:58,818
"Phillip, I wanted to bring you here
141
00:06:58,885 --> 00:07:01,687
"two days before Christmas to share with you
142
00:07:01,754 --> 00:07:04,957
"this special memory that we are to make together.
143
00:07:06,759 --> 00:07:08,661
"One year ago we met.
144
00:07:08,728 --> 00:07:11,531
"A month later, we set up a five-year plan.
145
00:07:11,597 --> 00:07:14,267
And I love that we did that together."
146
00:07:14,333 --> 00:07:15,501
Yeah.
147
00:07:15,568 --> 00:07:18,004
"Well, here we are, one year later,
148
00:07:18,070 --> 00:07:20,239
in the beautiful town of WinterLand."
149
00:07:20,306 --> 00:07:21,974
Yeah.
150
00:07:31,150 --> 00:07:35,621
"Phillip Barnes, will you marry me?"
151
00:07:36,589 --> 00:07:39,025
[applause]
152
00:07:39,091 --> 00:07:40,026
I did it!
153
00:07:43,062 --> 00:07:44,664
Excited?
154
00:07:46,833 --> 00:07:49,635
Whoa, wow! Whoa!
155
00:07:49,702 --> 00:07:52,238
Whoa, good?
156
00:07:52,305 --> 00:07:54,974
Um... Well, um...
157
00:07:56,309 --> 00:07:58,578
Phil?
158
00:07:58,644 --> 00:08:01,247
You know, marriage is a big step.
159
00:08:02,682 --> 00:08:03,916
I know.
160
00:08:07,553 --> 00:08:11,591
Which is why you don't have to give me a yes right now.
161
00:08:11,657 --> 00:08:15,928
Hey, do you remember when we first went out?
162
00:08:15,995 --> 00:08:17,396
Of course.
163
00:08:17,463 --> 00:08:21,767
Yeah, and we both came from really long-term relationships.
164
00:08:21,834 --> 00:08:27,306
And we just thought it was gonna be a couple of dates.
165
00:08:27,373 --> 00:08:28,341
[chuckles]
166
00:08:28,407 --> 00:08:29,509
Moving on, we're here now.
167
00:08:29,575 --> 00:08:31,744
I know. We made it work.
168
00:08:31,811 --> 00:08:35,047
And I like our Friday date nights.
169
00:08:35,114 --> 00:08:36,716
Yeah, me too.
170
00:08:36,782 --> 00:08:38,017
When I can make them.
171
00:08:38,084 --> 00:08:39,652
It's not working out for you?
172
00:08:39,719 --> 00:08:41,354
Is love supposed to feel like this?
173
00:08:41,420 --> 00:08:43,089
Like what?
174
00:08:43,155 --> 00:08:45,424
Like work, like we're supposed to schedule everything.
175
00:08:45,491 --> 00:08:48,094
You know, it's like um-um, you know?
176
00:08:48,160 --> 00:08:49,428
I don't understand.
177
00:08:49,495 --> 00:08:52,098
You've always liked mapping everything out together.
178
00:08:52,164 --> 00:08:53,833
What's changed?
179
00:08:55,034 --> 00:08:56,802
We're stuck.
180
00:08:56,869 --> 00:08:59,071
We're stuck in a routine, you know.
181
00:08:59,138 --> 00:09:00,306
I can always rearrange a schedule
182
00:09:00,373 --> 00:09:01,908
so it feels more random.
183
00:09:01,974 --> 00:09:05,845
See, that's just what I'm talking about.
184
00:09:05,912 --> 00:09:08,447
You remember Tiffany?
185
00:09:08,514 --> 00:09:10,149
Your ex-girlfriend?
186
00:09:10,216 --> 00:09:14,020
Yeah. Total chaos, right? Like crazy.
187
00:09:14,086 --> 00:09:15,988
Yeah, which is why you said we worked.
188
00:09:16,055 --> 00:09:20,359
Maybe I need more of that or a mix or...
189
00:09:20,426 --> 00:09:22,361
Why are you bringing her up?
190
00:09:22,428 --> 00:09:24,697
Tiffany's a client now and I see her from time to time...
191
00:09:24,764 --> 00:09:27,066
Your ex is a client?
192
00:09:27,133 --> 00:09:28,801
Well, it's just a case and...
193
00:09:28,868 --> 00:09:30,670
-A case? -Well...
194
00:09:30,736 --> 00:09:32,338
Have you been seeing her?
195
00:09:32,405 --> 00:09:34,340
What? No, we just had dinner a few times.
196
00:09:34,407 --> 00:09:37,510
Dinner? Ha!
197
00:09:37,577 --> 00:09:38,978
Dinner?
198
00:09:39,045 --> 00:09:41,581
When were you gonna tell me?
199
00:09:41,647 --> 00:09:44,083
Listen, we never hooked up.
200
00:09:44,150 --> 00:09:46,185
Oh, you better not have hooked up.
201
00:09:46,252 --> 00:09:47,420
This better be good.
202
00:09:47,486 --> 00:09:50,323
No, listen. Truth is, there's a big difference
203
00:09:50,389 --> 00:09:51,891
between you and Tiffany.
204
00:09:51,958 --> 00:09:54,393
Really? It sounds like we're sharing the same man.
205
00:09:54,460 --> 00:09:56,629
No! No one's sharing me! But...
206
00:09:58,497 --> 00:10:01,067
Maybe I'm not over Tiffany.
207
00:10:01,133 --> 00:10:02,768
Maybe I should reach out to her.
208
00:10:02,835 --> 00:10:04,303
Oh, clearly, you've reached out!
209
00:10:04,370 --> 00:10:05,938
Holly, truth is, I thought you were bringing me here
210
00:10:06,005 --> 00:10:07,406
to break up with me!
211
00:10:07,473 --> 00:10:08,975
I didn't know why you wanted to do it here,
212
00:10:09,041 --> 00:10:10,710
but I was prepared to make it work.
213
00:10:10,776 --> 00:10:13,145
And if didn't work, you know,
214
00:10:13,212 --> 00:10:15,748
Tiffany invited me to her parents for the weekend, so...
215
00:10:15,815 --> 00:10:18,317
You had a backup plan?
216
00:10:18,384 --> 00:10:20,086
I am trying to give you my all.
217
00:10:20,152 --> 00:10:22,521
And I want to make sure that when I say. "yes"
218
00:10:22,588 --> 00:10:24,290
that I really mean it.
219
00:10:24,357 --> 00:10:25,391
Isn't that what you want?
220
00:10:25,458 --> 00:10:27,126
It should be a pretty easy yes or a no.
221
00:10:27,193 --> 00:10:30,096
No, listen, the last thing I want to do is hurt you.
222
00:10:30,162 --> 00:10:33,933
Bur I need to make sure that you and I can go the distance.
223
00:10:34,000 --> 00:10:36,068
Okay, I'm not lying.
224
00:10:36,135 --> 00:10:38,971
I just can't move forward with you
225
00:10:39,038 --> 00:10:40,706
until I know how I really feel.
226
00:10:40,773 --> 00:10:43,309
I don't even know what to say!
227
00:10:43,376 --> 00:10:47,279
Have I just been a really long rebound this entire time?
228
00:10:47,346 --> 00:10:48,347
No.
229
00:10:48,414 --> 00:10:49,915
You were never a rebound.
230
00:10:49,982 --> 00:10:50,916
It's just you threw this marriage thing on me,
231
00:10:50,983 --> 00:10:52,485
and it's a lot.
232
00:10:52,551 --> 00:10:56,322
I had to erase any doubts that I have about you and I.
233
00:10:58,157 --> 00:10:59,525
Hopefully, we can move on with the plan
234
00:10:59,592 --> 00:11:01,160
like nothing ever happened.
235
00:11:01,227 --> 00:11:03,696
I can't resume with the plan like nothing ever happened
236
00:11:03,763 --> 00:11:05,798
if you're spending the most magical week
237
00:11:05,865 --> 00:11:07,767
of the year with your ex!
238
00:11:07,833 --> 00:11:09,835
I have to explore my past
239
00:11:09,902 --> 00:11:11,237
before I can move forward with our future.
240
00:11:11,303 --> 00:11:15,374
Phil, there's no version of this that works.
241
00:11:15,441 --> 00:11:18,811
If you do this, you can't come back.
242
00:11:18,878 --> 00:11:21,280
Maybe I can.
243
00:11:21,347 --> 00:11:22,882
I will, I will.
244
00:11:22,948 --> 00:11:24,650
It's gonna take a lot of convincing, but you know what?
245
00:11:24,717 --> 00:11:28,220
I'm gonna do it and, when I do this, I'm all in, no doubts.
246
00:11:28,287 --> 00:11:29,488
Goodbye, Phil.
247
00:11:29,555 --> 00:11:30,656
Holly!
248
00:11:30,723 --> 00:11:33,092
Listen!
249
00:11:33,159 --> 00:11:35,027
We're gonna make it work, I promise!
250
00:11:35,094 --> 00:11:36,896
Look, you don't know how hard this is for me!
251
00:11:36,962 --> 00:11:39,298
Phil and Holly! Forever.
252
00:11:54,814 --> 00:11:56,415
[whimpering]
253
00:12:04,824 --> 00:12:06,125
Thank you.
254
00:12:10,496 --> 00:12:13,933
I mean, I usually don't cry at all,
255
00:12:13,999 --> 00:12:17,269
but my plans are ruined.
256
00:12:17,336 --> 00:12:20,072
No hot chocolate tasting, no carriage ride,
257
00:12:20,139 --> 00:12:23,642
no gingerbread men, no Snowman Land,
258
00:12:23,709 --> 00:12:25,878
no cabin in the woods,
259
00:12:25,945 --> 00:12:29,515
all over this stupid, idiot jerk!
260
00:12:29,582 --> 00:12:31,050
This man-child!
261
00:12:32,952 --> 00:12:36,756
No, no, that's okay. You can keep it.
262
00:12:36,822 --> 00:12:38,057
I can dry clean it.
263
00:12:38,124 --> 00:12:40,693
No, no. It's okay. I have plenty.
264
00:12:40,760 --> 00:12:42,294
Please.
265
00:12:42,361 --> 00:12:43,395
Thank you.
266
00:12:45,431 --> 00:12:47,399
I'm your coachman, Jake.
267
00:12:47,466 --> 00:12:48,968
At your service.
268
00:12:50,302 --> 00:12:51,403
Oh.
269
00:12:51,470 --> 00:12:54,440
I'm not going to be able to go today,
270
00:12:54,507 --> 00:12:56,742
so here's the tickets.
271
00:12:56,809 --> 00:12:58,644
No, that's not necessary.
272
00:12:58,711 --> 00:13:00,246
Well, just take your girlfriend
273
00:13:00,312 --> 00:13:02,414
or your boyfriend or ex-girlfriend.
274
00:13:02,481 --> 00:13:04,650
No! Don't take your ex-girlfriend!
275
00:13:04,717 --> 00:13:07,052
No, it's only me.
276
00:13:07,119 --> 00:13:12,558
Oh, Snowdrop, I guess she could be my plus one.
277
00:13:12,625 --> 00:13:14,460
Anyway, let me see what you got.
278
00:13:16,362 --> 00:13:21,133
Well, carriage ride. Well, that's nice.
279
00:13:21,200 --> 00:13:22,668
Ooh, a hot chocolate tasting.
280
00:13:22,735 --> 00:13:24,069
You know, Sylvia's hot chocolate
281
00:13:24,136 --> 00:13:26,806
is the best hot chocolate in the world.
282
00:13:26,872 --> 00:13:28,674
It is?
283
00:13:28,741 --> 00:13:31,977
We got Santa's Workshop
284
00:13:32,044 --> 00:13:35,981
and a ticket to Make Your Own Gingerbread House.
285
00:13:36,048 --> 00:13:37,249
Well, this is like the childhood
286
00:13:37,316 --> 00:13:39,351
I never had all wrapped up into one.
287
00:13:39,418 --> 00:13:43,622
[crying]
288
00:13:43,689 --> 00:13:45,157
Well, thank you.
289
00:13:45,224 --> 00:13:48,961
Looks like today's gonna be pretty busy after all.
290
00:13:49,028 --> 00:13:50,830
Look the next train isn't until 3:34, so...
291
00:13:50,896 --> 00:13:52,031
how about this?
292
00:13:52,097 --> 00:13:53,465
You hang in the back of the carriage.
293
00:13:53,532 --> 00:13:56,836
I drive you around town and give you the tour.
294
00:13:56,902 --> 00:13:59,171
I'm good.
295
00:13:59,238 --> 00:14:02,107
You know, this wonderfully generous woman
296
00:14:02,174 --> 00:14:05,711
gave me these tickets for a carriage ride
297
00:14:05,778 --> 00:14:09,882
out of the blue, me plus one.
298
00:14:11,951 --> 00:14:13,118
What do you say?
299
00:14:16,589 --> 00:14:17,623
I insist.
300
00:14:22,361 --> 00:14:23,696
All right.
301
00:14:23,762 --> 00:14:25,197
After you.
302
00:14:35,441 --> 00:14:39,311
Right here's the second oldest building, the Community Church.
303
00:14:40,613 --> 00:14:42,815
Since 1940, the church bells used to ring
304
00:14:42,882 --> 00:14:45,317
every single Christmas morning until they were destroyed
305
00:14:45,384 --> 00:14:46,852
about 10 years ago in a fire.
306
00:14:46,919 --> 00:14:50,689
And right up here, if you can see it, the Argo Mill.
307
00:14:50,756 --> 00:14:52,858
But through the month of December, it acts
308
00:14:52,925 --> 00:14:54,293
as Santa's Workshop.
309
00:14:54,360 --> 00:14:56,662
A lot of history there.
310
00:14:56,729 --> 00:15:00,466
Over here, this library Robert Frost used to visit.
311
00:15:00,532 --> 00:15:02,334
He had a cabin about a mile away.
312
00:15:02,401 --> 00:15:04,036
It's where he would write some of his earlier poetry.
313
00:15:04,103 --> 00:15:05,504
Robert Frost?
314
00:15:05,571 --> 00:15:08,040
He wrote his own Christmas cards to his friends.
315
00:15:08,107 --> 00:15:09,675
Speaking of Robert Frost,
316
00:15:09,742 --> 00:15:11,810
his poetry reminds me of a card my old girlfriend gave me.
317
00:15:11,877 --> 00:15:17,383
"Love is never gone, only asleep, waiting for your kiss."
318
00:15:17,449 --> 00:15:18,284
Beautiful.
319
00:15:18,350 --> 00:15:20,352
That wasn't Frost, just a card.
320
00:15:20,419 --> 00:15:21,754
But I never forgot those words.
321
00:15:21,820 --> 00:15:22,821
[crying]
322
00:15:22,888 --> 00:15:24,490
I'm sorry.
323
00:15:24,556 --> 00:15:26,125
I'm gonna be quiet and just shut up.
324
00:15:26,191 --> 00:15:27,326
I'm just gonna drive.
325
00:15:33,666 --> 00:15:35,501
Adorable.
326
00:15:37,703 --> 00:15:38,804
Jake!
327
00:15:38,871 --> 00:15:40,539
Whoa, whoa, whoa!
328
00:15:40,606 --> 00:15:41,807
Oh, good, you're here!
329
00:15:41,874 --> 00:15:44,610
You know, Everett from Christmas Adventureland,
330
00:15:44,677 --> 00:15:46,578
he told me everything!
331
00:15:46,645 --> 00:15:51,016
Love and chocolate are perfect together!
332
00:15:51,083 --> 00:15:52,418
Sylvia!
333
00:15:54,586 --> 00:15:56,255
Oh, I'm so sorry!
334
00:15:56,322 --> 00:15:58,257
Come on in anyway.
335
00:15:58,324 --> 00:15:59,792
No, thanks, Sylvia. We actually...
336
00:15:59,858 --> 00:16:02,194
we're just gonna take a tour of the town.
337
00:16:02,261 --> 00:16:04,029
Well, that's nonsense.
338
00:16:04,096 --> 00:16:05,698
Hot chocolate it is, then!
339
00:16:05,764 --> 00:16:06,932
Come on.
340
00:16:06,999 --> 00:16:08,567
It's worth it.
341
00:16:08,634 --> 00:16:11,637
Come on. Come on.
342
00:16:13,973 --> 00:16:15,407
Come on, Jake!
343
00:16:15,474 --> 00:16:17,743
She's gonna need her chocolate drinking buddy!
344
00:16:26,018 --> 00:16:28,153
♪
345
00:16:34,226 --> 00:16:38,230
Christmas is enjoyed all over the world.
346
00:16:38,297 --> 00:16:39,798
And in each kitchen,
347
00:16:39,865 --> 00:16:41,834
there's a different way to serve hot chocolate.
348
00:16:41,900 --> 00:16:44,436
The story of the Orange Peel and Chocolate
349
00:16:44,503 --> 00:16:46,638
comes from China, hundreds of years ago.
350
00:16:46,705 --> 00:16:50,642
You'd never expect the pungent taste of the orange peel
351
00:16:50,709 --> 00:16:53,145
and the silky texture of the cocoa
352
00:16:53,212 --> 00:16:54,980
would blend together so perfectly.
353
00:16:55,047 --> 00:16:57,816
But against all odds, they do.
354
00:17:03,455 --> 00:17:04,390
Mmm.
355
00:17:06,225 --> 00:17:07,826
Wonderful?
356
00:17:07,893 --> 00:17:09,261
Mmm.
357
00:17:11,930 --> 00:17:13,232
Here, try this.
358
00:17:14,500 --> 00:17:16,468
What... what are you doing?
359
00:17:16,535 --> 00:17:18,203
It's ancho Chili Cocoa Powder.
360
00:17:18,270 --> 00:17:20,606
But she didn't tell us to do that.
361
00:17:20,672 --> 00:17:22,107
Just try it.
362
00:17:25,144 --> 00:17:26,578
Trust me.
363
00:17:31,917 --> 00:17:35,421
[coughing]
364
00:17:35,487 --> 00:17:37,289
It's hot, but it is really good.
365
00:17:37,356 --> 00:17:40,125
Yeah, sometimes you just gotta mix and match.
366
00:17:44,596 --> 00:17:46,298
I put too much pressure on Phil.
367
00:17:46,365 --> 00:17:48,200
I put too much pressure on myself.
368
00:17:49,435 --> 00:17:50,736
What is wrong with me?
369
00:17:50,803 --> 00:17:55,374
Well, for one thing, you have a moustache.
370
00:17:57,709 --> 00:17:58,644
[chuckles]
371
00:17:58,710 --> 00:17:59,878
You got it.
372
00:17:59,945 --> 00:18:02,314
I'm chocolate drunk, I think. Is that a thing?
373
00:18:02,381 --> 00:18:03,649
Probably, yeah.
374
00:18:06,185 --> 00:18:08,720
I think you should just take me back to the train station.
375
00:18:08,787 --> 00:18:10,289
I mean, we have...
376
00:18:10,355 --> 00:18:13,826
Five hours and 14 minutes?
377
00:18:13,892 --> 00:18:16,261
Okay, I'm very impressed that you know that.
378
00:18:16,328 --> 00:18:17,629
But that's still five hours and 14 minutes.
379
00:18:18,831 --> 00:18:20,265
Okay.
380
00:18:20,332 --> 00:18:23,902
Oh, I guess I'm stuck here in Christmas Wonderland.
381
00:18:23,969 --> 00:18:27,039
Or we could do the next thing on the tour.
382
00:18:27,106 --> 00:18:28,640
Snowman Land?
383
00:18:28,707 --> 00:18:29,975
Yeah.
384
00:18:30,042 --> 00:18:33,479
I only put that on there because Phil grew up in Florida
385
00:18:33,545 --> 00:18:36,315
and I figured he could finally build a snowman.
386
00:18:36,381 --> 00:18:38,750
When was the last time you built a snowman?
387
00:18:41,420 --> 00:18:42,621
I don't remember.
388
00:18:42,688 --> 00:18:43,722
Well?
389
00:18:43,789 --> 00:18:45,891
Yeah, you're right!
390
00:18:45,958 --> 00:18:46,892
Totally.
391
00:18:46,959 --> 00:18:48,360
Why should he have all the fun?
392
00:18:48,427 --> 00:18:49,862
And he shouldn't.
393
00:18:49,928 --> 00:18:52,698
And I have plenty of time until my train comes.
394
00:18:52,764 --> 00:18:53,999
Plenty of time.
395
00:18:54,066 --> 00:18:55,968
All right, Mr. Coachman.
396
00:18:56,034 --> 00:18:57,236
Let's build a snowman.
397
00:19:14,509 --> 00:19:15,443
I should delete his number. Would that make you feel better?
398
00:19:15,510 --> 00:19:16,978
[sighs]
399
00:19:17,044 --> 00:19:21,015
We had a five-year plan. He blew it after the first year.
400
00:19:21,082 --> 00:19:22,517
I ever tell you about that time I worked
401
00:19:22,583 --> 00:19:23,951
at a ranch in Wisconsin?
402
00:19:24,018 --> 00:19:25,820
In the two hours that we've known each other?
403
00:19:25,887 --> 00:19:27,288
Nope.
404
00:19:27,355 --> 00:19:29,590
Good point.
405
00:19:29,657 --> 00:19:32,026
Anyway, I volunteered at their Christmas Parade
406
00:19:32,093 --> 00:19:33,461
to be Santa Claus.
407
00:19:33,528 --> 00:19:35,029
I thought it'd be great to, you know,
408
00:19:35,096 --> 00:19:38,399
ride in in my giant Gypsy Vanners, pull my Santa sleigh...
409
00:19:38,466 --> 00:19:39,700
Vanners?
410
00:19:39,767 --> 00:19:41,202
Yeah. They're long-haired horses,
411
00:19:41,269 --> 00:19:42,837
just like my pal Snowdrop.
412
00:19:42,904 --> 00:19:46,808
Anyway, it was also my first Christmas with my girlfriend.
413
00:19:46,874 --> 00:19:48,810
She wanted to spend time with me.
414
00:19:48,876 --> 00:19:52,213
See, but I thought, hey, I can do both.
415
00:19:52,280 --> 00:19:54,549
I can go to Alene's after the parade's over,
416
00:19:54,615 --> 00:19:57,018
except the trailer broke down.
417
00:19:57,084 --> 00:19:58,686
You know, somebody needed to stay with the horses
418
00:19:58,753 --> 00:20:00,388
and make sure they're warm and fed.
419
00:20:00,455 --> 00:20:01,756
But by the time I got to Alene's,
420
00:20:01,823 --> 00:20:04,292
it was too late and she broke up with me.
421
00:20:04,358 --> 00:20:05,927
I'm sorry.
422
00:20:05,993 --> 00:20:10,998
Look, I made a choice and I have to live with the consequences.
423
00:20:11,065 --> 00:20:14,101
Well, maybe she wanted you to try harder.
424
00:20:14,168 --> 00:20:16,204
Maybe she wanted to see you fight for her.
425
00:20:16,270 --> 00:20:17,605
Look, it's complicated.
426
00:20:17,672 --> 00:20:20,775
You don't wanna hear my life story.
427
00:20:20,842 --> 00:20:23,945
I'm sorry. That's probably too personal.
428
00:20:25,179 --> 00:20:28,282
So how's your snowman coming along?
429
00:20:30,318 --> 00:20:31,586
It's all done.
430
00:20:32,887 --> 00:20:36,657
Wait. They look the same!
431
00:20:36,724 --> 00:20:39,060
Yours is a traditional snowman.
432
00:20:39,126 --> 00:20:40,361
Mine's Santa Claus.
433
00:20:40,428 --> 00:20:42,263
Santaman.
434
00:20:42,330 --> 00:20:43,264
[whispers] Santaman.
435
00:20:43,331 --> 00:20:44,632
Where's the hat?
436
00:20:48,569 --> 00:20:50,171
That's a box.
437
00:20:50,238 --> 00:20:53,140
It's a Santa Claus hat. You gotta think outside the box.
438
00:20:55,877 --> 00:20:59,146
What do you say to a Make Your Own Gingerbread House?
439
00:20:59,213 --> 00:21:02,783
Got two tickets, and it's a bakery.
440
00:21:02,850 --> 00:21:05,586
Do they have gluten-free Red Velvet cupcakes?
441
00:21:05,653 --> 00:21:07,421
Yeah, they do.
442
00:21:07,488 --> 00:21:08,856
I'm in.
443
00:21:17,031 --> 00:21:19,600
I think the porch should be a complete wrap-around.
444
00:21:21,669 --> 00:21:23,170
Can you hand me these brownies right here?
445
00:21:28,042 --> 00:21:29,510
Look.
446
00:21:29,577 --> 00:21:30,811
I'm designing the dream house
447
00:21:30,878 --> 00:21:33,247
me and Phil were supposed to live in.
448
00:21:33,314 --> 00:21:34,615
I have to stop.
449
00:21:34,682 --> 00:21:36,384
Want to take a break?
450
00:21:36,450 --> 00:21:40,655
I just can't believe I misread this whole entire thing.
451
00:21:40,721 --> 00:21:43,391
It's my job to know what people are thinking.
452
00:21:43,457 --> 00:21:44,559
What, are you psychic?
453
00:21:44,625 --> 00:21:46,260
No.
454
00:21:46,327 --> 00:21:48,429
I write greeting cards for a living.
455
00:21:48,496 --> 00:21:49,830
Cards?
456
00:21:49,897 --> 00:21:51,098
Like you buy...
457
00:21:51,165 --> 00:21:52,533
At a card shop.
458
00:21:52,600 --> 00:21:54,468
I mean, I guess I never really thought about it, you know.
459
00:21:54,535 --> 00:21:55,903
It's like you open the card
460
00:21:55,970 --> 00:21:58,573
and it says Happy Birthday or Merry Christmas.
461
00:21:58,639 --> 00:22:00,908
It kind of writes itself.
462
00:22:00,975 --> 00:22:02,510
So wait. Let me ask you this.
463
00:22:02,577 --> 00:22:04,979
Do you write the funny stuff like with the cartoons,
464
00:22:05,046 --> 00:22:06,447
cats and dogs dressed as Santa Claus...
465
00:22:06,514 --> 00:22:08,416
No.
466
00:22:08,482 --> 00:22:11,185
You know that stuff that poem you read in the carriage?
467
00:22:11,252 --> 00:22:12,553
Yeah.
468
00:22:12,620 --> 00:22:13,988
I wrote that.
469
00:22:16,657 --> 00:22:18,426
Wow!
470
00:22:18,492 --> 00:22:19,660
Man, that's impressive.
471
00:22:19,727 --> 00:22:21,195
Thank you.
472
00:22:22,363 --> 00:22:23,764
Okay, I got it!
473
00:22:23,831 --> 00:22:25,566
Can you hand me those load-bearing crispy treats
474
00:22:25,633 --> 00:22:26,867
so I can fortify the house?
475
00:22:26,934 --> 00:22:28,536
Yeah. Here you go.
476
00:22:28,603 --> 00:22:29,837
Thanks.
477
00:22:29,904 --> 00:22:32,173
I have one last wall.
478
00:22:35,309 --> 00:22:36,310
Voila!
479
00:22:36,377 --> 00:22:38,079
Very nice.
480
00:22:38,145 --> 00:22:40,448
If I ever build a real gingerbread house,
481
00:22:40,514 --> 00:22:43,150
I'll be sure to call you as the contractor.
482
00:22:43,217 --> 00:22:44,552
If you're ever gonna have anything built,
483
00:22:44,619 --> 00:22:46,487
you're gonna hire Everett.
484
00:22:46,554 --> 00:22:47,688
Everett?
485
00:22:47,755 --> 00:22:49,323
Yeah, he's my boss.
486
00:22:49,390 --> 00:22:52,827
The cabins you were supposed to stay at, he built most of those.
487
00:22:52,893 --> 00:22:55,496
He also owns Christmas Holiday Adventures.
488
00:22:55,563 --> 00:22:58,332
Well, you'll have to tell him thank you for me.
489
00:22:58,399 --> 00:23:02,036
The pictures of the cabin looked very beautiful.
490
00:23:02,103 --> 00:23:03,437
They really are. You're missing out.
491
00:23:05,640 --> 00:23:07,074
You really love it up here.
492
00:23:09,276 --> 00:23:10,978
Yeah, yeah, I do.
493
00:23:13,047 --> 00:23:16,350
Well, it's a shame I'm not gonna be sticking around for long.
494
00:23:16,417 --> 00:23:20,888
I feel like Ms. Scrooge and I'm in no mood
495
00:23:20,955 --> 00:23:24,191
to be visited by any ghost from my Christmas past.
496
00:23:24,258 --> 00:23:25,693
You looking for the delete button?
497
00:23:26,560 --> 00:23:28,029
I was just kidding.
498
00:23:28,095 --> 00:23:29,730
Listen, it makes total sense.
499
00:23:29,797 --> 00:23:31,966
You delete him, no looking back.
500
00:23:32,033 --> 00:23:33,734
You just have your future to look forward to.
501
00:23:33,801 --> 00:23:35,236
But what if you need...
502
00:23:35,302 --> 00:23:36,937
Life shouldn't be about the what-ifs.
503
00:23:37,004 --> 00:23:38,806
It should be about the what-nows.
504
00:23:51,485 --> 00:23:52,820
How's that feel?
505
00:23:52,887 --> 00:23:56,791
Fine. Yeah, feels fine.
506
00:23:56,857 --> 00:23:59,126
Good.
507
00:23:59,193 --> 00:24:00,327
Well, if we're done with the house,
508
00:24:00,394 --> 00:24:02,096
we can continue on with our tour.
509
00:24:02,163 --> 00:24:04,098
Okay.
510
00:24:11,539 --> 00:24:13,007
Food for the reindeer.
511
00:24:13,874 --> 00:24:15,376
[chuckles] Nice.
512
00:24:17,011 --> 00:24:18,112
It's getting cold.
513
00:24:18,179 --> 00:24:20,081
Yeah, clouds are coming in.
514
00:24:20,147 --> 00:24:22,116
I hear there's snow in the forecast.
515
00:24:22,183 --> 00:24:26,153
I know. Snow makes it a perfect Christmas week.
516
00:24:27,154 --> 00:24:28,923
Couldn't have planned it better.
517
00:24:28,989 --> 00:24:30,691
You can't plan everything, you know.
518
00:24:30,758 --> 00:24:32,526
I can try.
519
00:24:32,593 --> 00:24:36,063
Come on, but no spontaneity, no randomness ever?
520
00:24:36,130 --> 00:24:38,566
This? Right here with you?
521
00:24:38,632 --> 00:24:42,803
This is pretty spontaneous, especially for me.
522
00:24:42,870 --> 00:24:44,338
And how does it feel?
523
00:24:44,405 --> 00:24:45,673
Weird.
524
00:24:45,740 --> 00:24:47,241
I mean, not that you're weird.
525
00:24:47,308 --> 00:24:48,375
No.
526
00:24:48,442 --> 00:24:51,145
You know, like this whole thing is weird.
527
00:24:51,212 --> 00:24:53,714
Let me ask you. Are you always like this?
528
00:24:53,781 --> 00:24:55,116
Like what?
529
00:24:55,182 --> 00:24:56,984
You know, organizing everything.
530
00:24:58,219 --> 00:24:59,353
Yeah.
531
00:24:59,420 --> 00:25:01,789
I've been teased about it my whole life.
532
00:25:01,856 --> 00:25:04,625
But I've gotten this far because I can plan
533
00:25:04,692 --> 00:25:06,293
and I can follow through.
534
00:25:06,360 --> 00:25:08,729
I'm not making fun of you. I'm actually jealous.
535
00:25:08,796 --> 00:25:10,364
Jealous?
536
00:25:10,431 --> 00:25:11,365
Yeah.
537
00:25:13,234 --> 00:25:16,871
So what are your plans for Christmas Day?
538
00:25:18,405 --> 00:25:19,640
I'm gonna wake up,
539
00:25:19,707 --> 00:25:21,842
gonna get on a train and heading a east of Seattle.
540
00:25:21,909 --> 00:25:23,711
I'm sorry, what?
541
00:25:23,778 --> 00:25:25,780
I'm leaving.
542
00:25:25,846 --> 00:25:28,015
On Christmas Day?
543
00:25:28,082 --> 00:25:30,284
No tree, no presents?
544
00:25:30,351 --> 00:25:31,085
I know. I get it.
545
00:25:31,152 --> 00:25:32,653
Are you visiting family?
546
00:25:32,720 --> 00:25:33,888
No.
547
00:25:33,954 --> 00:25:36,190
Did you clear that with Snowdrop?
548
00:25:36,257 --> 00:25:38,559
I have a job starting in the new year.
549
00:25:38,626 --> 00:25:39,794
That's why I'm going.
550
00:25:39,860 --> 00:25:41,295
Oh.
551
00:25:43,764 --> 00:25:44,865
Why?
552
00:25:44,932 --> 00:25:46,066
Nothing.
553
00:25:48,269 --> 00:25:49,937
I have one more ticket.
554
00:25:50,004 --> 00:25:51,238
What about your train?
555
00:25:51,305 --> 00:25:54,108
I have an hour and 36 minutes.
556
00:25:55,042 --> 00:25:56,677
Santa's Workshop?
557
00:25:56,744 --> 00:25:58,078
Exactly.
558
00:25:59,513 --> 00:26:01,849
I'm gonna make you a going-away present.
559
00:26:01,916 --> 00:26:03,784
Going-away present.
560
00:26:03,851 --> 00:26:05,252
Do I get a say in this?
561
00:26:05,319 --> 00:26:07,388
It's a thank-you for helping me with today.
562
00:26:08,823 --> 00:26:09,924
Let's go.
563
00:26:09,990 --> 00:26:12,293
-Right! Great! -Let's go.
564
00:26:15,936 --> 00:26:17,204
Like I mentioned, what makes the Argo mill really special is that, every Christmas,
565
00:26:17,270 --> 00:26:18,638
it's turned into Santa's Workshop.
566
00:26:18,705 --> 00:26:20,974
So, you know, all the kids can get an early glimpse
567
00:26:21,041 --> 00:26:23,677
at Santa and Mrs. Claus.
568
00:26:23,743 --> 00:26:25,812
Merry Christmas!
569
00:26:25,879 --> 00:26:27,280
Merry Christmas, Santa.
570
00:26:27,347 --> 00:26:29,649
Just the two of you? No kids?
571
00:26:29,716 --> 00:26:32,118
-No kids. -No kids.
572
00:26:33,620 --> 00:26:35,889
Ah, the two tickets for a young couple in love.
573
00:26:35,956 --> 00:26:37,557
Glad you could make it.
574
00:26:37,624 --> 00:26:39,960
[whistles]
575
00:26:40,026 --> 00:26:42,929
Mrs. Claus, could you take these two young lovers to the table?
576
00:26:42,996 --> 00:26:45,732
Actually...
577
00:26:45,799 --> 00:26:47,634
Okay, here are the rules.
578
00:26:47,701 --> 00:26:51,771
Don't play with the glitter, don't run with scissors.
579
00:26:51,838 --> 00:26:54,608
Don't paint each other. That never turns out well...
580
00:26:54,674 --> 00:26:57,878
and don't eat the glue.
581
00:26:57,944 --> 00:27:01,281
Wait. Can we make popcorn garlands?
582
00:27:01,348 --> 00:27:02,649
Have you ever made that before?
583
00:27:02,716 --> 00:27:03,950
Mm-mm.
584
00:27:04,017 --> 00:27:05,652
It's my favorite Christmas activity.
585
00:27:05,719 --> 00:27:09,923
We ran out of popcorn about two hours ago, thanks to Santa.
586
00:27:10,857 --> 00:27:12,459
Have fun, kids.
587
00:27:20,634 --> 00:27:21,701
What are you doing?
588
00:27:21,768 --> 00:27:22,969
Making an ornament.
589
00:27:23,036 --> 00:27:25,705
This was my Christmas gift to you.
590
00:27:25,772 --> 00:27:27,007
I told you I love Christmas.
591
00:27:27,073 --> 00:27:29,743
Please. You're leaving on Christmas.
592
00:27:29,809 --> 00:27:31,945
Well, that's because that's when the train leaves.
593
00:27:32,012 --> 00:27:34,648
Okay, Mr. I Love Christmas.
594
00:27:34,714 --> 00:27:35,916
Time for a test.
595
00:27:35,982 --> 00:27:37,183
Uh-oh.
596
00:27:37,250 --> 00:27:40,420
Presents? Morning or evening?
597
00:27:40,487 --> 00:27:42,188
Oh, morning.
598
00:27:42,255 --> 00:27:43,957
Christmas Eve, ham or turkey?
599
00:27:44,024 --> 00:27:45,492
Now that's a trick question,
600
00:27:45,558 --> 00:27:47,661
because Christmas Eve is prime rib.
601
00:27:47,727 --> 00:27:50,163
Christmas Day, turkey.
602
00:27:50,230 --> 00:27:53,366
Homemade cranberry sauce or rubber out of the can?
603
00:27:53,433 --> 00:27:54,834
Oh, rubber out of the can.
604
00:27:54,901 --> 00:27:56,202
Oh, you failed that one.
605
00:27:56,269 --> 00:27:57,737
Hold on. Wait, wait, wait.
606
00:27:57,804 --> 00:28:02,242
With chunks of real cranberries in the rubbery mess.
607
00:28:02,309 --> 00:28:04,511
Eww!
608
00:28:04,577 --> 00:28:05,612
It's good.
609
00:28:05,679 --> 00:28:07,714
Well, I make a mean cranberry sauce.
610
00:28:07,781 --> 00:28:09,516
It's my mother's secret recipe.
611
00:28:09,582 --> 00:28:13,687
Oranges and cinnamon, it will convert you.
612
00:28:17,457 --> 00:28:20,126
Yeah, my dad used to have a secret recipe for turkey.
613
00:28:20,193 --> 00:28:22,829
Every time he was home on Christmas,
614
00:28:22,896 --> 00:28:24,264
it tasted like perfection.
615
00:28:24,331 --> 00:28:26,566
He never taught me how to make it, though.
616
00:28:26,633 --> 00:28:28,668
Did he travel a lot?
617
00:28:28,735 --> 00:28:29,803
Yeah, we all did, base to base.
618
00:28:29,869 --> 00:28:32,672
Oh, a military brat!
619
00:28:32,739 --> 00:28:34,341
Oh, yeah, that's me. Pretty bratty.
620
00:28:35,909 --> 00:28:39,646
My parents got divorced when I was 12, though.
621
00:28:39,713 --> 00:28:42,415
And Christmas hasn't been the same ever since.
622
00:28:43,783 --> 00:28:45,352
This is Christmas perfection.
623
00:28:48,154 --> 00:28:50,390
You know, I would love to travel.
624
00:28:50,457 --> 00:28:52,525
But what you do is on a whole 'nother level.
625
00:28:52,592 --> 00:28:55,295
Oh, life doesn't have to be that complicated
626
00:28:55,362 --> 00:28:57,030
if you just let it happen.
627
00:28:58,765 --> 00:29:00,700
You need to experience more if you're going to be
628
00:29:00,767 --> 00:29:01,701
writing those cards.
629
00:29:03,470 --> 00:29:06,539
The cards are about emotions, what's in the heart,
630
00:29:06,606 --> 00:29:08,508
not about places.
631
00:29:08,575 --> 00:29:09,776
Hmm.
632
00:29:09,843 --> 00:29:11,745
You know, you remind me of my sister, Jenn.
633
00:29:11,811 --> 00:29:13,146
Really?
634
00:29:13,213 --> 00:29:15,515
Everything's so new and exciting to her.
635
00:29:15,582 --> 00:29:19,753
She's always searching for that inspiration.
636
00:29:19,819 --> 00:29:22,756
But I know how to laugh, I know how to love.
637
00:29:22,822 --> 00:29:24,958
I know how to say I'm sorry.
638
00:29:25,025 --> 00:29:26,459
You don't need to travel the world
639
00:29:26,526 --> 00:29:28,361
to understand those things.
640
00:29:32,065 --> 00:29:34,367
I'm gonna go look for some more tinsel.
641
00:29:39,406 --> 00:29:44,644
♪ I don't want to spend Christmas without you ♪
642
00:29:48,515 --> 00:29:53,453
♪ It's up to here with snow ♪
643
00:29:55,188 --> 00:29:58,324
♪ No matter where you go ♪
644
00:29:58,391 --> 00:30:01,694
♪ A holiday overload ♪
645
00:30:01,761 --> 00:30:02,695
[music stops]
646
00:30:29,155 --> 00:30:30,757
Hey, Tif!
647
00:30:30,824 --> 00:30:32,325
You actually came.
648
00:30:40,600 --> 00:30:42,235
I live my life the way I want to live it.
649
00:30:42,302 --> 00:30:45,472
If I want to go to Seattle or Kansas whenever I want, I can.
650
00:30:48,208 --> 00:30:50,376
She's out of your league.
651
00:30:50,443 --> 00:30:53,613
Okay, first off, I'm just showing her around town.
652
00:30:53,680 --> 00:30:57,016
And, secondly, why... why do you say that?
653
00:30:57,083 --> 00:30:59,719
Because I'm Santa!
654
00:30:59,786 --> 00:31:02,722
My sister loves to challenge everything, but not me.
655
00:31:02,789 --> 00:31:06,593
I'm the practical one, the dependable one.
656
00:31:06,659 --> 00:31:08,928
And yet she's the one that's always happy.
657
00:31:08,995 --> 00:31:11,431
Maybe she's doing it right.
658
00:31:11,498 --> 00:31:12,632
Hmm?
659
00:31:12,699 --> 00:31:16,402
Oh, yes, sweetheart, just add more glitter.
660
00:31:17,303 --> 00:31:20,240
Timing is everything.
661
00:31:20,306 --> 00:31:22,876
There's nothing to talk about, all right?
662
00:31:22,942 --> 00:31:27,614
I'm just her driver with a horse and I leave in two days.
663
00:31:27,680 --> 00:31:30,583
I guess you're gonna need a Christmas miracle, won't you?
664
00:31:32,385 --> 00:31:35,455
Yeah, yeah, Christmas miracle.
665
00:31:36,823 --> 00:31:38,591
Thanks, Santa.
666
00:31:38,658 --> 00:31:39,792
No problem.
667
00:31:39,859 --> 00:31:41,327
[chuckles]
668
00:31:43,263 --> 00:31:45,331
Do you notice Mrs. Claus keeps winking at me?
669
00:31:46,666 --> 00:31:48,368
Yeah. You better watch out.
670
00:31:48,434 --> 00:31:50,236
She's gonna get you.
671
00:31:50,303 --> 00:31:52,238
They're awfully cute, aren't they?
672
00:31:52,305 --> 00:31:53,907
Mm-hm.
673
00:31:53,973 --> 00:31:56,676
What it is about connecting? Why is it so difficult?
674
00:31:56,743 --> 00:32:00,013
Well, if it were easy, you'd be out of business.
675
00:32:00,079 --> 00:32:02,415
I guess we're all looking for that one person
676
00:32:02,482 --> 00:32:04,617
that we can relate to.
677
00:32:04,684 --> 00:32:06,619
I thought Phil was the one.
678
00:32:06,686 --> 00:32:08,621
Does he plan everything, too?
679
00:32:08,688 --> 00:32:11,324
Yeah. He's a lawyer, so he's always like three steps ahead.
680
00:32:11,391 --> 00:32:14,227
The crazy thing is I found it sexy,
681
00:32:14,294 --> 00:32:17,864
which now makes me feel like I was being played the whole time.
682
00:32:17,931 --> 00:32:21,467
I mean, maybe, or maybe he was telling the truth.
683
00:32:21,534 --> 00:32:24,537
Maybe he thought that he was saving the other person
684
00:32:24,604 --> 00:32:26,639
by letting them go.
685
00:32:26,706 --> 00:32:29,442
How do you save someone by leaving?
686
00:32:29,509 --> 00:32:30,944
Love is complicated.
687
00:32:31,010 --> 00:32:35,114
No. The love part, that's easy.
688
00:32:35,181 --> 00:32:38,651
You shouldn't have to run away.
689
00:32:38,718 --> 00:32:43,156
That first part, when you first fall in love,
690
00:32:43,223 --> 00:32:45,792
you shouldn't have to second-guess.
691
00:32:45,858 --> 00:32:48,695
When you're really truly in love,
692
00:32:48,761 --> 00:32:51,331
there's only question you should ask:
693
00:32:51,397 --> 00:32:55,301
What can I do to spend the rest of my life with this person?
694
00:32:56,536 --> 00:32:59,372
Wow. That's really good.
695
00:32:59,439 --> 00:33:01,274
You should put that in one of the cards.
696
00:33:02,875 --> 00:33:06,212
But without all your hard work and planning,
697
00:33:06,279 --> 00:33:08,381
you wouldn't have been able to waste a day with me.
698
00:33:11,351 --> 00:33:12,518
It wasn't a waste.
699
00:33:15,922 --> 00:33:17,857
[whistles]
700
00:33:17,924 --> 00:33:20,360
Mistletoe!
701
00:33:20,426 --> 00:33:21,561
Dude, totally misreading the moment.
702
00:33:21,628 --> 00:33:23,363
Yes, read the room, Santa.
703
00:33:24,664 --> 00:33:26,833
Ho! Ho! Ho! Merry Christmas!
704
00:33:26,899 --> 00:33:28,701
Merry Christmas!
705
00:33:32,805 --> 00:33:34,674
What time are you leaving on Christmas?
706
00:33:34,741 --> 00:33:39,178
My train leaves at 9:36 a.m., early.
707
00:33:39,245 --> 00:33:41,814
I guess I'll go to my folk's house for Christmas.
708
00:33:41,881 --> 00:33:43,283
Nice.
709
00:33:43,349 --> 00:33:46,152
I'll arrive at seven a.m., help my mom set up breakfast.
710
00:33:46,219 --> 00:33:49,555
My dad will get up at 7:30 a.m. and eats and help.
711
00:33:49,622 --> 00:33:51,357
-It'll be nice. -Nice.
712
00:33:51,424 --> 00:33:54,794
Jenn will call and say that she's running late at 10:00
713
00:33:54,861 --> 00:33:57,997
and ask us to wait to open up presents from Santa.
714
00:33:58,064 --> 00:33:59,432
[chuckles]
715
00:33:59,499 --> 00:34:00,733
When I was a kid, I used to stay up all night
716
00:34:00,800 --> 00:34:02,268
trying to catch Santa Claus.
717
00:34:02,335 --> 00:34:04,370
-Really? -Yep.
718
00:34:04,437 --> 00:34:06,339
I did that until I was about 12.
719
00:34:06,406 --> 00:34:08,074
Just until 12? I still do it.
720
00:34:08,141 --> 00:34:09,375
One day I'm gonna catch him.
721
00:34:09,442 --> 00:34:11,110
When I do, when I catch Santa,
722
00:34:11,177 --> 00:34:12,412
it's gonna be Christmas every day in my house.
723
00:34:12,478 --> 00:34:14,080
Oh, my gosh.
724
00:34:14,147 --> 00:34:16,416
So are you ready? 40 minutes until your train leaves.
725
00:34:16,482 --> 00:34:17,717
43 minutes.
726
00:34:17,784 --> 00:34:20,687
43 minutes. Of course, you knew that.
727
00:34:23,022 --> 00:34:25,458
That's it!
728
00:34:25,525 --> 00:34:26,893
That's what?
729
00:34:29,062 --> 00:34:32,699
Holly, what?
730
00:34:32,765 --> 00:34:35,668
This was the church I wanted to get married at.
731
00:34:35,735 --> 00:34:37,136
It's a beautiful church.
732
00:34:37,203 --> 00:34:38,571
That's one of the first buildings in town.
733
00:34:38,638 --> 00:34:39,772
You wanna go inside?
734
00:34:39,839 --> 00:34:40,740
No.
735
00:34:40,807 --> 00:34:43,509
-Really? Sure? -I don't... no.
736
00:34:43,576 --> 00:34:46,612
See that two-ton church bell up there?
737
00:34:46,679 --> 00:34:48,548
It used to ring every single holiday.
738
00:34:48,614 --> 00:34:50,783
About 10 years ago, it got struck by lightning.
739
00:34:50,850 --> 00:34:53,920
That actually saved the church, but it hasn't rang since.
740
00:34:55,088 --> 00:34:57,623
Sorry. It's the tour guide in me,
741
00:34:57,690 --> 00:34:59,392
A lot of information, huh?
742
00:35:00,493 --> 00:35:02,628
So no more tickets, huh?
743
00:35:02,695 --> 00:35:04,397
That was the last one.
744
00:35:06,199 --> 00:35:09,669
Well, Christmas snow's coming in just like in your plan.
745
00:35:13,072 --> 00:35:16,809
Well, guess we should get back to the train.
746
00:35:16,876 --> 00:35:18,378
You've already made this day way more fun
747
00:35:18,444 --> 00:35:19,512
than it should have been.
748
00:35:19,579 --> 00:35:21,748
Hey, excuse me! Hey!
749
00:35:21,814 --> 00:35:25,418
Excuse me, I... [gasping]
750
00:35:25,485 --> 00:35:26,619
Are you okay?
751
00:35:26,686 --> 00:35:28,154
Pastor Tony, slow down!
752
00:35:28,221 --> 00:35:30,723
Can you... Sorry.
753
00:35:33,626 --> 00:35:34,894
You need some water?
754
00:35:34,961 --> 00:35:36,462
I can get you some water off my carriage.
755
00:35:36,529 --> 00:35:37,897
Okay.
756
00:35:37,964 --> 00:35:42,034
You two, I need you to be witnesses to a marriage.
757
00:35:42,101 --> 00:35:44,971
-Oh, no... -Please!
758
00:35:45,037 --> 00:35:47,673
I've been running up and down main street.
759
00:35:47,740 --> 00:35:49,375
And everybody else is either running around
760
00:35:49,442 --> 00:35:52,278
looking for last-minute gifts or already with their loved ones.
761
00:35:52,345 --> 00:35:54,414
I got to get her back to her train before it leaves.
762
00:35:54,480 --> 00:35:56,749
I really do. I'm sorry.
763
00:35:56,816 --> 00:35:57,817
Oh.
764
00:35:59,318 --> 00:36:00,586
Okay.
765
00:36:04,991 --> 00:36:08,828
I'll just try to find somebody else.
766
00:36:08,895 --> 00:36:12,432
A day before Christmas Eve, it shouldn't be too hard.
767
00:36:12,498 --> 00:36:13,633
Not hard at all.
768
00:36:13,699 --> 00:36:14,934
We'll do it!
769
00:36:16,502 --> 00:36:19,172
-Really? -Yeah.
770
00:36:19,238 --> 00:36:20,673
My name is Holly.
771
00:36:20,740 --> 00:36:23,910
Holly, that's so great, that's so fantastic.
772
00:36:23,976 --> 00:36:26,412
Holly, if the 3:34 train leaves.
773
00:36:26,479 --> 00:36:28,080
you'll miss it, you'll have to stay at the cabin.
774
00:36:28,147 --> 00:36:30,183
I'll be fine. We'll make the train.
775
00:36:30,249 --> 00:36:31,184
She'll make the train.
776
00:36:31,250 --> 00:36:32,852
Yes.
777
00:36:32,919 --> 00:36:34,520
-Yes? -I'm good.
778
00:36:34,587 --> 00:36:35,955
-She's good! -I'm good.
779
00:36:36,022 --> 00:36:37,290
-I mean, if you're good... -Let's go!
780
00:36:37,356 --> 00:36:38,658
Okay.
781
00:36:40,960 --> 00:36:44,230
They came in about twenty minutes ago, a whim.
782
00:36:45,298 --> 00:36:46,466
Young love.
783
00:36:46,532 --> 00:36:47,867
The mountains will do that to you.
784
00:36:47,934 --> 00:36:49,836
Normally, I have Mr. Fallon here.
785
00:36:49,902 --> 00:36:51,804
He plays the mandolin during the service.
786
00:36:51,871 --> 00:36:55,308
But he is busy setting up our new church bells.
787
00:36:55,374 --> 00:36:56,609
Oh, it's so beautiful.
788
00:36:56,676 --> 00:36:58,244
The sounds it's going to make!
789
00:36:58,311 --> 00:37:00,279
And on Christmas morning!
790
00:37:00,346 --> 00:37:01,614
So blessed...
791
00:37:01,681 --> 00:37:03,449
Sorry, I'm off track...
792
00:37:03,516 --> 00:37:06,486
anyway, I really appreciate this.
793
00:37:06,552 --> 00:37:09,288
So this is David and Jill.
794
00:37:09,355 --> 00:37:10,957
-Oh, sorry. -Hi.
795
00:37:11,023 --> 00:37:12,158
This is our lovely couple that's getting married today.
796
00:37:12,225 --> 00:37:13,259
- Hi.
797
00:37:13,326 --> 00:37:15,027
-Congratulations. -Congratulations, yeah.
798
00:37:15,094 --> 00:37:16,262
Thanks.
799
00:37:16,329 --> 00:37:18,831
Well, great, now that we have witnesses,
800
00:37:18,898 --> 00:37:20,633
will you marry us, Pastor Tony?
801
00:37:20,700 --> 00:37:22,802
Of course. Let me get set up.
802
00:37:24,971 --> 00:37:26,772
We really appreciate you doing this.
803
00:37:26,839 --> 00:37:27,773
Are you two married?
804
00:37:27,840 --> 00:37:29,075
-No! -No.
805
00:37:29,141 --> 00:37:31,110
-No, we're not married. -Oh, sorry.
806
00:37:31,177 --> 00:37:33,546
It's just... Love is in the air.
807
00:37:37,049 --> 00:37:38,551
What happened to your witnesses?
808
00:37:38,618 --> 00:37:40,219
We didn't know we needed them.
809
00:37:40,286 --> 00:37:42,555
Yeah. We just decided to get married today.
810
00:37:43,923 --> 00:37:45,525
So this wasn't planned?
811
00:37:45,591 --> 00:37:47,260
-No! -No!
812
00:37:47,326 --> 00:37:50,062
We actually just met last week. Isn't that so romantic?
813
00:37:50,129 --> 00:37:53,399
So it's like a spur of the moment kind of thing?
814
00:37:53,466 --> 00:37:54,634
Yes!
815
00:37:56,469 --> 00:37:58,337
Is she gonna be okay?
816
00:37:58,404 --> 00:38:00,940
Listen. I mean, when you know, you know, right?
817
00:38:01,007 --> 00:38:03,342
I knew the second that I said I needed a piece of gum.
818
00:38:03,409 --> 00:38:05,011
Oh...
819
00:38:05,077 --> 00:38:06,612
He went from shop to shop to shop to try and get me a piece!
820
00:38:06,679 --> 00:38:09,015
And I knew when her favorite movie was "Lilo and Stitch"!
821
00:38:09,081 --> 00:38:11,684
Yes!
822
00:38:11,751 --> 00:38:12,852
-I love you. -I love you so much.
823
00:38:12,919 --> 00:38:14,854
Knock it off, you two.
824
00:38:14,921 --> 00:38:16,122
There'll be plenty of time for that.
825
00:38:16,188 --> 00:38:17,924
Sorry, sorry. We're just, um...
826
00:38:17,990 --> 00:38:19,859
-We're really excited. -Really excited.
827
00:38:19,926 --> 00:38:21,694
Why don't you guys come on up here?
828
00:38:21,761 --> 00:38:24,363
See? Being spontaneous can be exhilarating.
829
00:38:35,074 --> 00:38:37,643
We are gathered here today by the skin of our teeth...
830
00:38:37,710 --> 00:38:39,245
[chuckles]
831
00:38:39,312 --> 00:38:42,181
To witness the union of David and Jill,
832
00:38:42,248 --> 00:38:45,985
a lovely couple brought together by divine intervention,
833
00:38:46,052 --> 00:38:48,754
otherwise known as a stick of gum.
834
00:38:48,821 --> 00:38:50,623
Are you two ready?
835
00:38:50,690 --> 00:38:53,626
Yes, yes. I have my vows in here.
836
00:38:59,999 --> 00:39:01,167
Okay.
837
00:39:04,537 --> 00:39:09,308
"Love is never gone,
838
00:39:09,375 --> 00:39:10,743
only sleeping."
839
00:39:15,548 --> 00:39:17,049
That's your card.
840
00:39:35,774 --> 00:39:37,276
Come on! We can still make it! We still have time!
841
00:39:37,342 --> 00:39:39,344
Come on!
842
00:39:39,411 --> 00:39:42,581
No, no! No, no, no!
843
00:39:45,017 --> 00:39:46,552
What happened?
844
00:39:46,618 --> 00:39:48,153
The train has a mind of its own.
845
00:39:48,220 --> 00:39:51,557
But it had a schedule and I printed it and memorized it!
846
00:39:51,623 --> 00:39:53,058
Look, I'll tell you what.
847
00:39:53,125 --> 00:39:56,061
I'll get Snowdrop comfy in the stables, all right?
848
00:39:56,128 --> 00:39:57,429
I'll grab my truck
849
00:39:57,496 --> 00:39:59,298
and I'll drive you down the mountain back to the city.
850
00:39:59,364 --> 00:40:00,833
No, no, no. That is too much!
851
00:40:00,899 --> 00:40:02,367
No, it's not. Come on. Don't be ridiculous.
852
00:40:02,434 --> 00:40:05,070
You should be with your loved ones, it's Christmas.
853
00:40:05,137 --> 00:40:06,572
But you're off the clock!
854
00:40:06,638 --> 00:40:08,640
I want to do this, okay?
855
00:40:08,707 --> 00:40:10,642
Tell you what.
856
00:40:15,547 --> 00:40:16,815
A gift to you.
857
00:40:16,882 --> 00:40:19,284
"One free mountain ride."
858
00:40:19,351 --> 00:40:22,621
Yep. You gave me a ticket. It's the least I can do.
859
00:40:25,224 --> 00:40:26,592
Okay.
860
00:40:26,658 --> 00:40:27,793
Okay?
861
00:40:27,860 --> 00:40:30,195
But can I sit up front?
862
00:40:30,262 --> 00:40:31,396
That might be pushing it.
863
00:40:31,463 --> 00:40:33,131
[laughs]
864
00:40:33,198 --> 00:40:34,132
Come on, let's go.
865
00:40:38,904 --> 00:40:41,306
Did it take you a while to learn how to do this?
866
00:40:41,373 --> 00:40:43,141
-What? This? -Yeah.
867
00:40:43,208 --> 00:40:44,643
Driving? Nah.
868
00:40:44,710 --> 00:40:47,246
When you have a teacher like Snowdrop, it's easy.
869
00:40:47,312 --> 00:40:48,280
You wanna try?
870
00:40:48,347 --> 00:40:49,348
Oh, no, no.
871
00:40:49,414 --> 00:40:50,549
Come on, drive.
872
00:40:50,616 --> 00:40:52,317
-No. I... -Take the reins. Here.
873
00:40:52,384 --> 00:40:53,318
-Ready? -I cannot.
874
00:40:53,385 --> 00:40:54,686
Take the reins.
875
00:40:54,753 --> 00:40:56,054
Wait. I don't know what I'm doing!
876
00:40:56,121 --> 00:40:57,489
You can steer. Here. This is how you steer.
877
00:40:57,556 --> 00:40:59,124
-Right to left, this. -Okay.
878
00:40:59,191 --> 00:41:01,426
Pull that way. This, pull that way.
879
00:41:01,493 --> 00:41:03,028
-Oh my God. -Come on, you can do it.
880
00:41:04,096 --> 00:41:05,898
Okay.
881
00:41:05,964 --> 00:41:07,499
-Here we go! -Giddyap, giddyap!
882
00:41:07,566 --> 00:41:09,234
-You're a natural! -I'm doing it!
883
00:41:09,301 --> 00:41:11,036
Oh, my God, this is so much fun!
884
00:41:19,144 --> 00:41:20,112
[Snowdrop neighs]
885
00:41:20,178 --> 00:41:21,680
Whoa!
886
00:41:21,747 --> 00:41:23,248
Why'd she stop?
887
00:41:23,315 --> 00:41:24,349
Not a fan of the bridge.
888
00:41:24,416 --> 00:41:25,884
Oh, is she scared?
889
00:41:25,951 --> 00:41:28,787
No, the uneven wood. She's gotta take it slowly.
890
00:41:28,854 --> 00:41:31,056
All right, let's go, Snowdrop. Nice and slow.
891
00:41:34,026 --> 00:41:37,829
-Great job, girl. -She did it!
892
00:41:43,368 --> 00:41:44,836
[laughs]
893
00:41:52,277 --> 00:41:53,345
Mm, okay.
894
00:41:54,713 --> 00:41:56,882
You guys want anything?
895
00:41:56,949 --> 00:42:00,519
Mr. and Mrs. Parker, do you want some eggnog?
896
00:42:00,586 --> 00:42:02,354
No? [whistles]
897
00:42:03,755 --> 00:42:05,123
Babe, no?
898
00:42:06,191 --> 00:42:07,726
Okay.
899
00:42:13,165 --> 00:42:14,833
[sighs]
900
00:42:29,281 --> 00:42:30,983
Ooh!
901
00:42:31,049 --> 00:42:32,818
Find what you're looking for?
902
00:42:32,884 --> 00:42:35,253
Yeah. Do you have anything Christmassy?
903
00:42:35,320 --> 00:42:36,888
What? Are we eight?
904
00:42:38,123 --> 00:42:41,560
I thought Christmas was about us being together.
905
00:42:41,627 --> 00:42:42,794
But no eggnog?
906
00:42:42,861 --> 00:42:44,262
Seriously?
907
00:42:44,329 --> 00:42:47,466
No. I'm just saying, no Christmas music?
908
00:42:47,532 --> 00:42:49,835
You know my parents don't want to be distracted.
909
00:42:49,901 --> 00:42:54,339
Look, honey, tomorrow is Christmas Eve.
910
00:42:54,406 --> 00:42:57,909
You and I should go into town and have a great night.
911
00:42:57,976 --> 00:42:59,678
Maybe get some prime rib...
912
00:42:59,745 --> 00:43:01,947
Sweetie, I'm vegan.
913
00:43:02,014 --> 00:43:04,716
Vegan? Okay. Wow.
914
00:43:06,418 --> 00:43:09,121
Well, how are we gonna do Christmas turkey?
915
00:43:09,187 --> 00:43:10,489
We're not.
916
00:43:10,555 --> 00:43:11,690
Okay.
917
00:43:11,757 --> 00:43:14,292
Um, okay, I hear you.
918
00:43:14,359 --> 00:43:16,728
And I understand that you're a new vegetarian...
919
00:43:16,795 --> 00:43:18,630
Vegan.
920
00:43:18,697 --> 00:43:19,931
But that started like two days ago.
921
00:43:19,998 --> 00:43:22,167
What? Does that not make it valid?
922
00:43:22,234 --> 00:43:24,036
No, no.
923
00:43:24,102 --> 00:43:28,507
I'm just saying that you can eat the green beans and soymilk.
924
00:43:28,573 --> 00:43:32,711
But maybe... maybe your parents, they want Christmas turkey.
925
00:43:32,778 --> 00:43:35,080
Clearly, they ate Vixen or Dasher
926
00:43:35,147 --> 00:43:36,348
or one of those reindeers...
927
00:43:36,415 --> 00:43:37,683
Phil? Okay, all right.
928
00:43:37,749 --> 00:43:40,285
Phillip, calm down.
929
00:43:40,352 --> 00:43:42,187
My parents love me.
930
00:43:42,254 --> 00:43:47,926
And if I'm gonna eat raw green bans and soymilk, so will they.
931
00:43:47,993 --> 00:43:50,362
The question is, will you?
932
00:43:54,199 --> 00:43:56,201
I think I could do a little kale.
933
00:43:56,268 --> 00:43:58,070
There we go.
934
00:43:59,538 --> 00:44:02,074
-Thank you. -All right.
935
00:44:05,944 --> 00:44:08,947
Okay, you guys want to watch a Christmas movie?
936
00:44:16,855 --> 00:44:20,726
Hey, Snowdrop. I'll try to be quiet here.
937
00:44:20,792 --> 00:44:22,461
Is she gonna be okay?
938
00:44:22,527 --> 00:44:24,796
Yeah, just gotta give her some food and water
939
00:44:24,863 --> 00:44:26,598
to keep her metabolism up for the cold.
940
00:44:26,665 --> 00:44:29,267
Okay. Bye, Snowdrop.
941
00:44:29,334 --> 00:44:31,970
Bye, Snowdrop.
942
00:44:37,843 --> 00:44:39,845
This place is amazing.
943
00:44:39,911 --> 00:44:41,847
You get to work with all these animals.
944
00:44:41,913 --> 00:44:43,515
Yeah, I'm gonna miss 'em.
945
00:44:46,551 --> 00:44:47,886
Here's Everett.
946
00:44:54,893 --> 00:44:56,862
Offer still stands, Jake.
947
00:44:56,928 --> 00:44:58,997
Everett...
948
00:44:59,064 --> 00:45:00,298
Hey, this is...
949
00:45:00,365 --> 00:45:01,533
Let me guess.
950
00:45:01,600 --> 00:45:03,902
You must be the 9:45 lady.
951
00:45:03,969 --> 00:45:05,737
Oh, and you must be the one I talked to
952
00:45:05,804 --> 00:45:07,372
on the phone earlier today.
953
00:45:07,439 --> 00:45:08,940
Yes, ma'am.
954
00:45:09,007 --> 00:45:11,676
Well, you were right. He wasn't late.
955
00:45:11,743 --> 00:45:14,412
Oh, Jake's always reliable.
956
00:45:14,479 --> 00:45:16,715
So let me guess. You're here for the cabin.
957
00:45:16,782 --> 00:45:19,317
Actually, no. I'm not gonna stay.
958
00:45:19,384 --> 00:45:22,320
Jake's gonna drive me back home down the mountain.
959
00:45:22,387 --> 00:45:24,656
Y'all best get a hurry on before the temperature drops.
960
00:45:24,723 --> 00:45:26,358
[alarm sounds]
961
00:45:26,424 --> 00:45:27,592
Oh, that's my phone.
962
00:45:28,994 --> 00:45:31,429
An alert. They said it's closed.
963
00:45:31,496 --> 00:45:32,631
Of course.
964
00:45:32,697 --> 00:45:35,534
Yep. Highway 85.
965
00:45:35,600 --> 00:45:39,137
Freezes over every time the temperature drops below 30.
966
00:45:39,204 --> 00:45:40,739
Too dangerous to cross, Jake.
967
00:45:40,806 --> 00:45:41,973
Yeah.
968
00:45:43,175 --> 00:45:45,377
Okay, change of plans.
969
00:45:45,443 --> 00:45:46,812
Do you want to take her to the cabin?
970
00:45:46,878 --> 00:45:48,213
Yeah, yeah. I'll do that.
971
00:45:48,280 --> 00:45:49,948
Don't worry about going to the carriage.
972
00:45:50,015 --> 00:45:51,349
I put her luggage in the back of the truck.
973
00:45:51,416 --> 00:45:53,552
Perfect. I'll bring them right up to you.
974
00:45:55,253 --> 00:45:57,622
You come with me, young lady. Watch your step.
975
00:45:59,825 --> 00:46:01,259
There's no way in the world
976
00:46:01,326 --> 00:46:03,028
I was gonna let you go up that highway like that.
977
00:46:03,094 --> 00:46:04,229
So where's your boyfriend?
978
00:46:04,296 --> 00:46:05,497
I thought this was supposed to be
979
00:46:05,564 --> 00:46:07,899
a romantic Christmas week for two.
980
00:46:07,966 --> 00:46:09,501
It didn't work out.
981
00:46:09,568 --> 00:46:10,902
Oh, I'm sorry.
982
00:46:12,204 --> 00:46:14,539
So, uh, what are you gonna do when Jake leaves?
983
00:46:14,606 --> 00:46:16,308
You applying for the job, young lady?
984
00:46:16,374 --> 00:46:19,845
No. I actually have a card shop in the city...
985
00:46:19,911 --> 00:46:22,113
I was just kidding. I'm just playing.
986
00:46:22,180 --> 00:46:24,516
I ain't gonna lie to you. I'd love to retire.
987
00:46:24,583 --> 00:46:26,051
I'd love to leave all of this to Jake.
988
00:46:26,117 --> 00:46:27,719
So he's leaving.
989
00:46:27,786 --> 00:46:30,689
-Maybe. -Maybe?
990
00:46:30,755 --> 00:46:31,923
Let me put it to you like this.
991
00:46:31,990 --> 00:46:33,391
I know Jake wants to stay.
992
00:46:33,458 --> 00:46:35,393
He just hasn't found the right reason yet.
993
00:46:37,195 --> 00:46:39,931
Well, sometimes you just need to move on, right?
994
00:46:39,998 --> 00:46:44,269
Sometimes what you're looking for is right in front of you.
995
00:46:45,470 --> 00:46:46,905
Come on.
996
00:46:46,972 --> 00:46:48,506
Cabin 2B, the Frost house.
997
00:46:48,573 --> 00:46:49,808
After you.
998
00:46:49,875 --> 00:46:52,310
Robert Frost used to come up here back in the day.
999
00:46:52,377 --> 00:46:54,312
-You heard of him? -Of course.
1000
00:47:00,591 --> 00:47:02,393
This is it. Make yourself at home, young lady.
1001
00:47:02,460 --> 00:47:04,962
This is where Robert Frost stayed?
1002
00:47:05,029 --> 00:47:07,598
Where he sat? Where he ate?
1003
00:47:07,665 --> 00:47:10,101
Where he wrote?
1004
00:47:10,167 --> 00:47:12,970
I take it that you're a fan.
1005
00:47:13,037 --> 00:47:16,340
"Two roads diverged in a yellow wood.
1006
00:47:16,407 --> 00:47:20,378
"And I... I took the road less traveled by.
1007
00:47:20,444 --> 00:47:22,513
And that made all the difference."
1008
00:47:22,580 --> 00:47:24,482
Wow.
1009
00:47:24,548 --> 00:47:27,485
He would love to hear young people recite his poetry.
1010
00:47:29,787 --> 00:47:30,988
Did you know him?
1011
00:47:31,055 --> 00:47:34,358
Me? Oh, no, no, no, ma'am.
1012
00:47:34,425 --> 00:47:37,628
My parents did, though. Heard stories growing up.
1013
00:47:37,695 --> 00:47:38,996
[knocking on door]
1014
00:47:39,063 --> 00:47:40,431
Oh!
1015
00:47:40,498 --> 00:47:42,133
Knock, knock!
1016
00:47:42,199 --> 00:47:44,669
Oh, thank you, buddy.
1017
00:47:44,735 --> 00:47:45,937
All right, I got your stuff.
1018
00:47:46,003 --> 00:47:47,238
-Glad you're here. -Yeah.
1019
00:47:47,305 --> 00:47:48,472
I'm gonna go get Snowdrop prepped
1020
00:47:48,539 --> 00:47:49,774
for the temperature drop tonight.
1021
00:47:49,840 --> 00:47:50,775
Okay. You need help?
1022
00:47:50,841 --> 00:47:52,343
Oh, no, no, no, no.
1023
00:47:52,410 --> 00:47:55,146
You stay here and take care of this pretty young lady.
1024
00:47:55,212 --> 00:47:59,016
And you, ma'am, if you need anything,
1025
00:47:59,083 --> 00:48:01,085
emergency number is right there by the phone.
1026
00:48:01,152 --> 00:48:02,320
Thank you.
1027
00:48:02,386 --> 00:48:04,155
Oh, no, no, no. Thank you, ma'am.
1028
00:48:07,491 --> 00:48:09,026
Thanks, Everett.
1029
00:48:10,895 --> 00:48:12,263
So where do you...
1030
00:48:12,330 --> 00:48:14,365
Yeah, put that stuff down. Put it right here.
1031
00:48:14,432 --> 00:48:15,566
-All right. -Yeah.
1032
00:48:19,470 --> 00:48:21,505
-That's a lot of stuff. -Yeah.
1033
00:48:21,572 --> 00:48:24,342
Oh, wow. Nice holiday cheer.
1034
00:48:24,408 --> 00:48:26,510
Yep.
1035
00:48:26,577 --> 00:48:28,212
Spiced wine.
1036
00:48:28,279 --> 00:48:31,349
Phil and I were supposed to be celebrating.
1037
00:48:31,415 --> 00:48:34,251
Now I guess it's just for a party of one.
1038
00:48:34,318 --> 00:48:38,856
The turkey, the dressing, cranberry sauce?
1039
00:48:38,923 --> 00:48:41,926
Well, Phil was supposed to bring the turkey and the dressing.
1040
00:48:41,993 --> 00:48:44,428
But I brought the cranberry sauce.
1041
00:48:46,364 --> 00:48:49,500
I guess now I'll just do the decorations.
1042
00:48:52,870 --> 00:48:55,606
Do you want to join me?
1043
00:48:55,673 --> 00:48:59,010
I'm sorry. You probably have to pack.
1044
00:48:59,076 --> 00:49:01,645
Never mind.
1045
00:49:01,712 --> 00:49:04,582
Actually, do you know what? I'll be right back.
1046
00:49:12,123 --> 00:49:13,391
Yes.
1047
00:49:16,027 --> 00:49:17,161
[chuckles]
1048
00:49:18,662 --> 00:49:20,765
Knock, knock again.
1049
00:49:20,831 --> 00:49:23,367
Oh! Are you kidding me?
1050
00:49:23,434 --> 00:49:24,702
Nope.
1051
00:49:28,506 --> 00:49:30,808
This was supposed to be my last meal before I left.
1052
00:49:30,875 --> 00:49:34,512
But you can't have Christmas without a tree.
1053
00:49:34,578 --> 00:49:36,247
Well, let's celebrate Christmas!
1054
00:49:36,313 --> 00:49:37,681
Let's celebrate.
1055
00:49:38,749 --> 00:49:42,286
♪
1056
00:50:19,990 --> 00:50:21,492
I think we did good here.
1057
00:50:23,027 --> 00:50:24,428
Yeah, yeah.
1058
00:50:24,495 --> 00:50:26,931
I guess if you "like" Christmas, it's okay.
1059
00:50:26,997 --> 00:50:28,265
I thought you "loved" it.
1060
00:50:28,332 --> 00:50:29,667
Oh, please.
1061
00:50:29,733 --> 00:50:32,937
I love Christmas and this is beautiful.
1062
00:50:33,003 --> 00:50:34,738
-Thank you. -You're welcome.
1063
00:50:34,805 --> 00:50:37,208
-Cheers. -Cheers.
1064
00:50:42,012 --> 00:50:43,214
[cell phone rings]
1065
00:50:44,081 --> 00:50:46,917
It's my sister.
1066
00:50:46,984 --> 00:50:48,519
-Hey, Jenn. -Hey, sis.
1067
00:50:48,586 --> 00:50:50,488
-Are you really coming back? -Hey, no.
1068
00:50:50,554 --> 00:50:53,224
The snow came in so I'm not gonna come back 'til Friday.
1069
00:50:53,290 --> 00:50:54,358
[garbled conversation]
1070
00:50:54,425 --> 00:50:57,828
Wait. What? Hello?
1071
00:50:57,895 --> 00:50:59,163
[dial tone]
1072
00:50:59,230 --> 00:51:00,331
I'm surprised you get any reception.
1073
00:51:00,397 --> 00:51:01,632
I guess having lousy reception
1074
00:51:01,699 --> 00:51:03,567
might be a plus staying up here, huh?
1075
00:51:03,634 --> 00:51:04,368
[chuckles]
1076
00:51:04,435 --> 00:51:06,871
Yeah. Yeah, it is.
1077
00:51:06,937 --> 00:51:09,440
And you wanna leave all this?
1078
00:51:09,507 --> 00:51:12,176
Oh, I'll just find somewhere else that has bad internet.
1079
00:51:12,243 --> 00:51:13,744
I don't know how you live like that.
1080
00:51:13,811 --> 00:51:16,313
It's a result of a nomadic childhood.
1081
00:51:18,516 --> 00:51:22,653
Guess it doesn't really give room for relationships.
1082
00:51:22,720 --> 00:51:25,556
Yeah, I've had those, but traveling in the world
1083
00:51:25,623 --> 00:51:29,693
and falling in love just don't see eye to eye.
1084
00:51:29,760 --> 00:51:33,030
Is that what happened to the one who gave you my note card?
1085
00:51:33,097 --> 00:51:36,333
No, actually, I did her a favor by leaving.
1086
00:51:36,400 --> 00:51:37,735
She just didn't know it.
1087
00:51:37,801 --> 00:51:39,203
You left her?
1088
00:51:39,270 --> 00:51:41,539
I thought she broke up with you.
1089
00:51:41,605 --> 00:51:43,240
Well, it kinda works both ways.
1090
00:51:43,307 --> 00:51:48,546
You know, she gave me a second chance and I broke her heart.
1091
00:51:49,947 --> 00:51:52,516
I never felt like I was enough for her.
1092
00:51:52,583 --> 00:51:55,252
I couldn't give her everything she wanted.
1093
00:51:55,319 --> 00:51:56,987
Is that what she told you?
1094
00:51:58,122 --> 00:51:59,890
No. I mean...
1095
00:51:59,957 --> 00:52:04,995
Truth is, she loved me as is, all of me.
1096
00:52:05,062 --> 00:52:07,932
But by the time I saw that, it was too late.
1097
00:52:10,000 --> 00:52:10,935
Well, Jake...
1098
00:52:12,803 --> 00:52:17,174
I see you as is, all of you.
1099
00:52:17,241 --> 00:52:21,111
And I think you're pretty wonderful.
1100
00:52:21,178 --> 00:52:23,280
Well, Holly...
1101
00:52:25,216 --> 00:52:26,517
Is that so?
1102
00:52:30,120 --> 00:52:32,690
Yes, that's so.
1103
00:52:34,458 --> 00:52:35,693
[powers down]
1104
00:52:39,496 --> 00:52:41,732
And that's my signal to fix the transformer.
1105
00:52:42,967 --> 00:52:45,569
Do you really have to go out there in that?
1106
00:52:45,636 --> 00:52:47,438
Yeah, one last hurrah.
1107
00:52:47,504 --> 00:52:52,209
I'll get the fire started before I get outta your way.
1108
00:52:52,276 --> 00:52:54,078
Will you come by tomorrow...
1109
00:52:54,144 --> 00:52:56,714
if you don't have to pack?
1110
00:52:56,780 --> 00:52:59,483
Packing only takes two minutes.
1111
00:52:59,550 --> 00:53:03,320
My cabin's next door, so if you need anything, just...
1112
00:53:13,964 --> 00:53:15,099
Goodnight, Jake.
1113
00:53:15,165 --> 00:53:16,500
Goodnight.
1114
00:53:44,328 --> 00:53:45,862
[shivering]
1115
00:53:51,368 --> 00:53:52,970
Oh...
1116
00:54:03,413 --> 00:54:04,815
It's so cold.
1117
00:54:06,516 --> 00:54:08,085
[knocking on door]
1118
00:54:08,151 --> 00:54:09,086
Holly!
1119
00:54:09,152 --> 00:54:10,187
Holly, it's Jake!
1120
00:54:11,254 --> 00:54:12,489
Jake?
1121
00:54:12,556 --> 00:54:13,924
Holly.
1122
00:54:16,059 --> 00:54:17,995
-You okay? You frozen? -Oh, it's freezing!
1123
00:54:18,061 --> 00:54:19,663
Get in!
1124
00:54:19,730 --> 00:54:20,998
It's so cold.
1125
00:54:21,064 --> 00:54:23,634
Right. The thermostat broke last night.
1126
00:54:23,700 --> 00:54:24,968
Went out again like 20 minutes ago.
1127
00:54:25,035 --> 00:54:26,937
I have a linesman coming to fix it in a few.
1128
00:54:27,004 --> 00:54:28,505
Just wanted to check on you.
1129
00:54:28,572 --> 00:54:30,974
-You good? -Yeah, I'm good.
1130
00:54:31,041 --> 00:54:33,777
-I'm gonna start a fire. -Okay.
1131
00:54:33,844 --> 00:54:35,712
What's in the bag?
1132
00:54:35,779 --> 00:54:37,247
Oh, just a little more Christmas.
1133
00:54:48,091 --> 00:54:49,826
[laughs]
1134
00:54:49,893 --> 00:54:51,962
Everyone needs a Santa to watch over them.
1135
00:54:52,029 --> 00:54:55,766
You're serious! You really kidnapped Santa!
1136
00:54:55,832 --> 00:54:57,534
Well, he'll do until I catch the real one.
1137
00:54:57,601 --> 00:54:59,803
Oh, my gosh.
1138
00:55:01,872 --> 00:55:03,407
Beautifully done.
1139
00:55:03,473 --> 00:55:06,476
Yeah, we should be at a thawing temperature in about 10 minutes.
1140
00:55:06,543 --> 00:55:09,346
Amazing.
1141
00:55:09,413 --> 00:55:10,914
Ah...
1142
00:55:14,418 --> 00:55:15,786
Do you wanna stay for breakfast?
1143
00:55:16,653 --> 00:55:17,788
Yes, that would be nice.
1144
00:55:17,854 --> 00:55:19,656
Okay, good.
1145
00:55:19,723 --> 00:55:21,224
-Okay. -Yeah.
1146
00:55:21,291 --> 00:55:24,728
Well, let me go get dressed. Then I'll come back.
1147
00:55:24,795 --> 00:55:26,029
Okay.
1148
00:55:26,096 --> 00:55:27,831
I'll see if the linesmen are here.
1149
00:55:27,898 --> 00:55:29,032
Meet you here in 15?
1150
00:55:29,099 --> 00:55:30,534
Yeah, that's a good idea.
1151
00:55:30,600 --> 00:55:31,835
-Okay. -Perfect.
1152
00:55:47,718 --> 00:55:49,553
Breakfast was great.
1153
00:55:49,619 --> 00:55:51,321
Thank you.
1154
00:55:51,388 --> 00:55:54,458
Oh, thanks for getting the electricity to work again.
1155
00:55:54,524 --> 00:55:56,426
That's my one super power.
1156
00:55:56,493 --> 00:56:00,731
Well, with great power comes great responsibility.
1157
00:56:00,797 --> 00:56:05,102
So what else is on schedule aside from quoting Spiderman?
1158
00:56:07,838 --> 00:56:09,339
I don't know.
1159
00:56:11,341 --> 00:56:14,010
What do you mean, you don't know?
1160
00:56:14,077 --> 00:56:18,181
I have no plans for the first time ever.
1161
00:56:19,282 --> 00:56:22,018
Huh, no plans. How does that feel?
1162
00:56:24,688 --> 00:56:27,457
Pretty... pretty good.
1163
00:56:27,524 --> 00:56:29,426
Well, we can do whatever you want to do.
1164
00:56:33,797 --> 00:56:35,665
Snowball fight?
1165
00:56:35,732 --> 00:56:37,200
Oh, you're so gonna get it.
1166
00:56:50,213 --> 00:56:52,149
-Yeah! -That's all you have?
1167
00:56:52,215 --> 00:56:53,884
Oh!
1168
00:56:55,719 --> 00:56:58,488
Ah!
1169
00:56:58,555 --> 00:57:00,157
Give me more than that.
1170
00:57:00,223 --> 00:57:02,659
-All right. -Come on. Bring it!
1171
00:57:02,726 --> 00:57:04,895
Oh!
1172
00:57:04,961 --> 00:57:07,297
Oh, no, are you okay?
1173
00:57:12,169 --> 00:57:14,004
Woo-hoo!
1174
00:57:14,070 --> 00:57:16,840
I'm glad you found something Christmassy to do.
1175
00:57:16,907 --> 00:57:19,476
Well, I mean, it would be a lot easier
1176
00:57:19,543 --> 00:57:21,344
if someone was helping me.
1177
00:57:21,411 --> 00:57:23,146
Babe, you really don't have to wrap those.
1178
00:57:23,213 --> 00:57:26,149
We usually just find a shopping bag and stick it under the tree.
1179
00:57:27,217 --> 00:57:30,353
No! That's... that's crazy!
1180
00:57:30,420 --> 00:57:32,022
Well, I'm sorry we all don't own
1181
00:57:32,088 --> 00:57:34,658
a wrapping paper store like Holly.
1182
00:57:34,724 --> 00:57:36,793
Look, this isn't on me.
1183
00:57:36,860 --> 00:57:39,029
I warned you, my parents just like to keep
1184
00:57:39,095 --> 00:57:42,599
a low-key Christmas.
1185
00:57:42,666 --> 00:57:44,501
I know you warned me.
1186
00:57:44,568 --> 00:57:45,969
But I thought you just meant they don't dress up for dinner
1187
00:57:46,036 --> 00:57:47,838
or use fine silver or go caroling.
1188
00:57:47,904 --> 00:57:49,439
I didn't know it was BYOC.
1189
00:57:49,506 --> 00:57:51,041
What's BYOC?
1190
00:57:51,107 --> 00:57:53,076
Bring your own Christmas.
1191
00:57:55,679 --> 00:57:57,047
Get up! Come here!
1192
00:57:58,348 --> 00:58:00,317
You are the only one who cares about
1193
00:58:00,383 --> 00:58:01,685
the presents being wrapped.
1194
00:58:01,751 --> 00:58:03,420
Because it's Christmas!
1195
00:58:03,486 --> 00:58:05,155
You wrap gifts for kids!
1196
00:58:05,222 --> 00:58:06,957
Do you see any kids here?
1197
00:58:07,023 --> 00:58:08,992
-No, but... -Exactly!
1198
00:58:09,059 --> 00:58:11,161
This is a no-kids zone!
1199
00:58:11,228 --> 00:58:13,797
Since when are you some Christmas groupie?
1200
00:58:13,864 --> 00:58:16,099
I am not a Christmas groupie, okay?
1201
00:58:16,166 --> 00:58:18,902
This is not Christmas!
1202
00:58:18,969 --> 00:58:24,741
We are in a snowy cabin with a beautiful fire on Christmas Eve.
1203
00:58:24,808 --> 00:58:26,943
How is this not Christmassy enough for you?
1204
00:58:27,010 --> 00:58:28,345
[chuckles]
1205
00:58:28,411 --> 00:58:30,347
It's like "The Nightmare Before Christmas".
1206
00:58:30,413 --> 00:58:33,216
What is that supposed to mean?
1207
00:58:33,283 --> 00:58:35,785
Hey, I didn't ask you to come over here
1208
00:58:35,852 --> 00:58:37,254
after you dumped your rebound.
1209
00:58:37,320 --> 00:58:40,123
What? She is not a rebound, okay? Okay, she...
1210
00:58:40,190 --> 00:58:41,491
Oh, my God, Phil!
1211
00:58:41,558 --> 00:58:43,360
You have to make up your mind on what you want
1212
00:58:43,426 --> 00:58:46,496
because this is not working for me on Christmas Eve!
1213
00:58:46,563 --> 00:58:49,065
You know what, this isn't working for me either.
1214
00:59:04,547 --> 00:59:06,116
Don't move!
1215
00:59:07,417 --> 00:59:09,986
I can't believe you hit me with a rock.
1216
00:59:10,053 --> 00:59:11,955
I told you, it was a pebble in the snow.
1217
00:59:12,022 --> 00:59:14,557
It was a projectile and you were trying to took my head off.
1218
00:59:14,624 --> 00:59:16,927
You're just mad because I was winning.
1219
00:59:16,993 --> 00:59:18,461
Oh, right.
1220
00:59:18,528 --> 00:59:19,729
[cell phone rings]
1221
00:59:19,796 --> 00:59:21,398
Oh, that's probably Santa Claus putting you
1222
00:59:21,464 --> 00:59:23,733
on the naughty list for deliberately hitting me.
1223
00:59:25,168 --> 00:59:27,570
I gotta take this.
1224
00:59:27,637 --> 00:59:29,005
Your sister?
1225
00:59:31,207 --> 00:59:32,409
Guessing it's her sister.
1226
00:59:39,015 --> 00:59:40,250
Hello?
1227
00:59:40,317 --> 00:59:42,252
I really want to get back together.
1228
00:59:42,319 --> 00:59:44,087
I can barely hear you.
1229
00:59:44,154 --> 00:59:46,423
I made a huge mistake.
1230
00:59:46,489 --> 00:59:48,258
I was so dumb.
1231
00:59:48,325 --> 00:59:49,526
[garbled conversation]
1232
00:59:49,592 --> 00:59:50,427
What am I thinking?
1233
00:59:50,493 --> 00:59:52,362
What do you think I'm thinking?
1234
00:59:52,429 --> 00:59:54,197
You're right. I wasn't thinking.
1235
00:59:54,264 --> 00:59:55,999
I can't even hear you.
1236
00:59:56,066 --> 00:59:57,600
Let me just call you on Monday, okay?
1237
00:59:57,667 --> 00:59:59,736
I know I was confused.
1238
00:59:59,803 --> 01:00:01,972
But I know 100% now that...
1239
01:00:02,038 --> 01:00:03,373
that...
1240
01:00:04,774 --> 01:00:05,976
I love you.
1241
01:00:06,042 --> 01:00:07,243
You love me?
1242
01:00:07,310 --> 01:00:09,045
Great! You love me, too! That's...
1243
01:00:09,112 --> 01:00:11,548
No! No!. I did not...
1244
01:00:11,614 --> 01:00:13,216
-[static] -That's great, baby.
1245
01:00:13,283 --> 01:00:15,919
Listen, you don't know how relieved I am.
1246
01:00:15,986 --> 01:00:19,222
Like I'm so relieved right now.
1247
01:00:19,289 --> 01:00:20,824
Hey, are you at the...
1248
01:00:20,890 --> 01:00:21,825
Cabin... we rented?
1249
01:00:21,891 --> 01:00:23,793
No, no, no.
1250
01:00:23,860 --> 01:00:25,061
Don't come here!
1251
01:00:25,128 --> 01:00:26,062
Okay, 'cause I'm coming.
1252
01:00:26,129 --> 01:00:27,397
No, no!
1253
01:00:27,464 --> 01:00:28,565
[static]
1254
01:00:28,631 --> 01:00:30,233
All right, great. I'll see you soon.
1255
01:00:30,300 --> 01:00:32,068
-[dial tone] -No!
1256
01:00:32,135 --> 01:00:33,370
Hello?
1257
01:00:33,436 --> 01:00:35,505
Holly?
1258
01:00:35,572 --> 01:00:36,473
What?
1259
01:00:36,539 --> 01:00:38,141
All right. Love you. Love you.
1260
01:00:50,820 --> 01:00:51,755
[sighs]
1261
01:00:51,821 --> 01:00:52,889
You okay?
1262
01:00:52,956 --> 01:00:54,891
Yeah, I'll make some chestnuts.
1263
01:00:54,958 --> 01:00:56,593
I love chestnuts.
1264
01:01:09,339 --> 01:01:11,274
Um, there's a power outage in the north cabin.
1265
01:01:11,341 --> 01:01:13,743
I'm gonna go take care of it.
1266
01:01:13,810 --> 01:01:16,246
You have to go?
1267
01:01:16,312 --> 01:01:18,114
Yeah. I'll be back and I'll bring more Christmas.
1268
01:01:18,181 --> 01:01:19,849
More than this?
1269
01:01:19,916 --> 01:01:22,519
Yeah, I'm like Santa Claus, my bag that just keeps on giving.
1270
01:01:35,465 --> 01:01:37,300
Hey, uh, hey, babe.
1271
01:01:37,367 --> 01:01:39,135
Who were you talking to?
1272
01:01:39,202 --> 01:01:40,170
Um...
1273
01:01:40,236 --> 01:01:42,072
Huh? I, um...
1274
01:01:42,138 --> 01:01:44,140
You know, it's not important.
1275
01:01:44,207 --> 01:01:45,341
That was her, wasn't it?
1276
01:01:46,910 --> 01:01:48,878
I thought you said it was over between you and Holly.
1277
01:01:51,014 --> 01:01:53,249
You know, you're ruining Christmas!
1278
01:01:53,316 --> 01:01:56,319
Christmas? Christmas?
1279
01:01:56,386 --> 01:01:57,320
You call this Christmas?
1280
01:01:57,387 --> 01:01:58,888
This is not Christmassy.
1281
01:01:58,955 --> 01:02:02,759
I have never seen my mom and dad in such a happy mood!
1282
01:02:02,826 --> 01:02:04,627
How can you even tell?
1283
01:02:04,694 --> 01:02:05,795
Just get out!
1284
01:02:05,862 --> 01:02:07,664
You know what? That's a good idea.
1285
01:02:07,730 --> 01:02:09,933
You know what, Tiff?
1286
01:02:09,999 --> 01:02:14,104
Listen, I'm sorry... and you deserve better.
1287
01:02:14,170 --> 01:02:15,238
Oh, I know I deserve better.
1288
01:02:15,305 --> 01:02:16,506
And I know you know.
1289
01:02:16,573 --> 01:02:18,808
I'm just saying if I stay here,
1290
01:02:18,875 --> 01:02:22,479
we would both be miserable and that's not a life.
1291
01:02:22,545 --> 01:02:25,515
I think you're confused. I have a life, remember?
1292
01:02:25,582 --> 01:02:27,250
You're the one that pursued me.
1293
01:02:27,317 --> 01:02:28,918
You came into my life.
1294
01:02:28,985 --> 01:02:30,353
You took me to dinner.
1295
01:02:30,420 --> 01:02:31,855
Well, you were hungry.
1296
01:02:31,921 --> 01:02:34,624
I'm always hungry. Why do you think I turned vegan?
1297
01:02:34,691 --> 01:02:38,228
Honestly, now that you're here in my life, you want out?
1298
01:02:39,229 --> 01:02:41,431
Grow up, Phillip!
1299
01:02:42,699 --> 01:02:44,567
I broke up with you a year and a half ago
1300
01:02:44,634 --> 01:02:46,836
and I'm doing it again now!
1301
01:02:46,903 --> 01:02:48,204
Do not come back!
1302
01:02:48,271 --> 01:02:50,707
Okay. That's a good idea, okay.
1303
01:02:52,809 --> 01:02:53,743
Want me to shut the door?
1304
01:02:53,810 --> 01:02:54,811
Just go!
1305
01:03:00,654 --> 01:03:02,356
Oh, Holly, I'm coming for you. Never again will I do that. Nope, nope.
1306
01:03:02,422 --> 01:03:04,258
I don't know what I was thinking, Phil.
1307
01:03:05,626 --> 01:03:07,427
Oh... ah!
1308
01:03:17,037 --> 01:03:18,305
Come on!
1309
01:03:18,372 --> 01:03:20,607
Come on, baby!
1310
01:03:20,674 --> 01:03:22,242
Come on! Come on! Come on!
1311
01:03:33,787 --> 01:03:35,622
[shouts]
1312
01:03:37,925 --> 01:03:40,394
Dang it!
1313
01:03:50,671 --> 01:03:52,306
[shouts]
1314
01:04:01,348 --> 01:04:02,649
[knocking on door]
1315
01:04:05,085 --> 01:04:06,453
Come in!
1316
01:04:07,554 --> 01:04:09,556
That took awhile, but looks like
1317
01:04:09,623 --> 01:04:11,091
you finally got the power on for everyone.
1318
01:04:11,158 --> 01:04:16,763
Yes, everybody is nice and toasty for Christmas Eve.
1319
01:04:21,802 --> 01:04:23,570
Popcorn!
1320
01:04:23,637 --> 01:04:25,138
For Popcorn garlands.
1321
01:04:25,205 --> 01:04:26,440
You remembered.
1322
01:04:26,506 --> 01:04:28,008
Got something else.
1323
01:04:31,645 --> 01:04:33,213
Whoa!
1324
01:04:33,280 --> 01:04:34,548
[chuckles]
1325
01:04:35,949 --> 01:04:37,918
It's off the carriage.
1326
01:04:37,985 --> 01:04:39,753
Gift from Snowdrop.
1327
01:04:39,820 --> 01:04:42,222
Aw, she's a pretty amazing horse.
1328
01:04:42,289 --> 01:04:44,458
Listen, I know you probably don't want any memorabilia
1329
01:04:44,524 --> 01:04:47,127
from these last couple of days, but I just thought...
1330
01:04:47,194 --> 01:04:49,463
No, I do want to remember it.
1331
01:04:49,529 --> 01:04:54,001
Thank you for everything.
1332
01:04:54,067 --> 01:04:57,037
I wish I had something to give you in return.
1333
01:04:57,104 --> 01:04:58,038
[pounding on door]
1334
01:04:58,105 --> 01:04:59,539
Is that Santa?
1335
01:05:03,410 --> 01:05:05,212
Phil?
1336
01:05:05,279 --> 01:05:06,213
Can I come in?
1337
01:05:06,280 --> 01:05:07,648
Come here.
1338
01:05:07,714 --> 01:05:09,850
-Oh, my God! What? -Set him down, set him down.
1339
01:05:09,916 --> 01:05:11,418
You're freezing!
1340
01:05:11,485 --> 01:05:14,354
Get some blankets. Get him warm, get him warm.
1341
01:05:14,421 --> 01:05:15,722
I... broke... my phone.
1342
01:05:17,324 --> 01:05:18,959
You could have died out there.
1343
01:05:20,594 --> 01:05:22,329
Do you think we should call him an ambulance?
1344
01:05:22,396 --> 01:05:23,830
Does he need one?
1345
01:05:25,565 --> 01:05:27,167
I think we can thaw him out. Hold on.
1346
01:05:27,234 --> 01:05:28,468
Okay.
1347
01:05:28,535 --> 01:05:30,937
Go in the bathroom, put this shirt on.
1348
01:05:34,508 --> 01:05:35,776
-The bath... -Bathroom's over here.
1349
01:05:35,842 --> 01:05:37,644
-Okay. -Right there.
1350
01:05:40,647 --> 01:05:42,683
Phil, when you're finished in there, please join us
1351
01:05:42,749 --> 01:05:44,251
for Christmas Eve, so you can have
1352
01:05:44,318 --> 01:05:46,353
something hot to eat and thaw out.
1353
01:06:23,490 --> 01:06:24,991
I messed up.
1354
01:06:30,738 --> 01:06:32,072
[laughs] Oh, it's so funny.
1355
01:06:32,139 --> 01:06:35,542
I really thought that you said come over.
1356
01:06:35,609 --> 01:06:37,077
I did. I thought you said it.
1357
01:06:39,980 --> 01:06:40,714
I did.
1358
01:06:40,781 --> 01:06:42,549
Holly, you're right.
1359
01:06:42,616 --> 01:06:44,518
The homemade cranberry sauce is much better.
1360
01:06:44,585 --> 01:06:46,253
You converted me.
1361
01:06:46,320 --> 01:06:47,855
Thank you.
1362
01:06:50,257 --> 01:06:52,092
So who are you again?
1363
01:06:52,159 --> 01:06:53,527
Jake.
1364
01:06:53,594 --> 01:06:56,130
Little Jake. Thanks for the kiddie shirt.
1365
01:06:56,196 --> 01:06:59,900
It's a little bit extra small, but, you know, thanks. Thanks.
1366
01:07:05,439 --> 01:07:06,740
Nice Christmas tree.
1367
01:07:08,942 --> 01:07:11,345
So Holly tells me that you're a lawyer.
1368
01:07:11,412 --> 01:07:13,580
Correct. I'm a defense attorney.
1369
01:07:13,647 --> 01:07:15,349
I represent insurance corporations.
1370
01:07:15,416 --> 01:07:16,750
Hmm.
1371
01:07:18,252 --> 01:07:22,656
So you work here at the cabins like a maid or something?
1372
01:07:22,723 --> 01:07:23,991
Wear the little... [chuckles]
1373
01:07:27,728 --> 01:07:31,432
Jake, actually, he drove me around town yesterday.
1374
01:07:31,498 --> 01:07:35,436
Oh, like an Uber driver. That's nice.
1375
01:07:35,502 --> 01:07:36,937
With a horse.
1376
01:07:37,004 --> 01:07:40,674
He was our carriage driver, remember?
1377
01:07:40,741 --> 01:07:44,945
Right, right, right, like a jockey.
1378
01:07:45,012 --> 01:07:47,614
Well, you're surely the right height.
1379
01:07:52,219 --> 01:07:53,887
So it's Christmas Eve.
1380
01:07:53,954 --> 01:07:55,489
Why don't we get that fire started?
1381
01:07:55,556 --> 01:07:57,090
You're right! Christmas Eve.
1382
01:07:57,157 --> 01:08:00,093
Too bad we don't have presents to open up, right, Jake?
1383
01:08:00,160 --> 01:08:02,062
Actually, my family always opened up presents
1384
01:08:02,129 --> 01:08:04,398
on Christmas morning. What about your house?
1385
01:08:04,465 --> 01:08:06,133
Oh, no, sucks to be poor.
1386
01:08:06,200 --> 01:08:07,835
We'd open presents on Christmas Eve
1387
01:08:07,901 --> 01:08:10,103
and Christmas morning. Oh, especially New Years.
1388
01:08:10,170 --> 01:08:11,305
Those are the best.
1389
01:08:11,371 --> 01:08:12,439
Well, lucky you.
1390
01:08:12,506 --> 01:08:15,042
Yeah. Hard work pays off.
1391
01:08:15,108 --> 01:08:18,378
So why don't you open presents on Christmas Eve, again?
1392
01:08:18,445 --> 01:08:21,048
Well, it's probably because
1393
01:08:21,114 --> 01:08:24,585
Santa hasn't come down the chimney yet, right?
1394
01:08:24,651 --> 01:08:26,086
Oh, okay.
1395
01:08:26,153 --> 01:08:27,988
Well, you know, you have to open up presents
1396
01:08:28,055 --> 01:08:31,492
on Christmas Eve so Santa has more room to put more presents.
1397
01:08:31,558 --> 01:08:33,393
Isn't that right, Jack?
1398
01:08:33,460 --> 01:08:34,761
His name is Jake.
1399
01:08:36,497 --> 01:08:37,931
Sorry.
1400
01:08:41,134 --> 01:08:44,171
So how about that popcorn garland?
1401
01:08:44,238 --> 01:08:45,906
Yeah, let's do that.
1402
01:08:47,774 --> 01:08:49,109
Okay, fine. I see where this is going.
1403
01:08:49,176 --> 01:08:51,645
You know what? I have some work to get done.
1404
01:08:51,712 --> 01:08:53,380
Can I borrow your tablet...
1405
01:08:53,447 --> 01:08:55,082
where I know the password?
1406
01:08:55,148 --> 01:08:57,351
Hey, do you have internet here? You know what that is, right?
1407
01:08:57,417 --> 01:08:59,086
You know what?
1408
01:08:59,152 --> 01:09:02,856
It's Christmas Eve. You almost died out there.
1409
01:09:02,923 --> 01:09:04,324
Why don't you just take it easy for once?
1410
01:09:04,391 --> 01:09:06,193
Well, as tempting as sewing popcorn sounds,
1411
01:09:06,260 --> 01:09:09,229
I have Christmas emails to send out.
1412
01:09:09,296 --> 01:09:10,931
I'm surprised you didn't do that already.
1413
01:09:10,998 --> 01:09:15,435
I did, but I missed a few, maybe more than a few.
1414
01:09:15,502 --> 01:09:17,070
That's not very Christmassy.
1415
01:09:17,137 --> 01:09:20,374
Well, good thing you've got Jesse over here
1416
01:09:20,440 --> 01:09:21,408
to keep you company.
1417
01:09:21,475 --> 01:09:22,442
It's Jake.
1418
01:09:22,509 --> 01:09:26,079
All right.
1419
01:09:26,146 --> 01:09:27,147
I'm sorry.
1420
01:09:27,214 --> 01:09:28,682
It's all right.
1421
01:09:28,749 --> 01:09:30,684
[sighs]
1422
01:09:35,489 --> 01:09:36,623
Here you go.
1423
01:09:36,690 --> 01:09:37,724
[chuckles]
1424
01:09:37,791 --> 01:09:39,192
-Nice. -All right.
1425
01:09:39,259 --> 01:09:40,961
All right, let's do this.
1426
01:10:07,721 --> 01:10:09,790
Good! Done!
1427
01:10:09,856 --> 01:10:11,224
Oh, and so are we.
1428
01:10:12,726 --> 01:10:13,860
Really?
1429
01:10:13,927 --> 01:10:17,531
But you were working.
1430
01:10:17,598 --> 01:10:19,766
I was sending out Christmas emails.
1431
01:10:22,569 --> 01:10:27,841
Well, you know, I'm gonna clean up and get outta your way.
1432
01:10:27,908 --> 01:10:31,044
Why? Why leave now? We're just having fun.
1433
01:10:31,111 --> 01:10:33,447
Well, you two have a lot to talk about.
1434
01:10:33,513 --> 01:10:35,782
I'm actually leaving in the morning, so...
1435
01:10:35,849 --> 01:10:37,884
Leaving? Like moving?
1436
01:10:37,951 --> 01:10:40,854
Leaving forever and ever and never ever coming back?
1437
01:10:40,921 --> 01:10:42,889
-Yeah. -He's moving to Seattle.
1438
01:10:42,956 --> 01:10:45,225
You don't have to...
1439
01:10:45,292 --> 01:10:47,527
I mean, I guess he could stay a little.
1440
01:10:47,594 --> 01:10:49,396
You were supposed to not come.
1441
01:10:49,463 --> 01:10:50,998
He needs to go!
1442
01:10:51,064 --> 01:10:53,767
You need to. You know on the phone, I said "do not come."
1443
01:10:53,834 --> 01:10:55,569
I barely left and you moved on!
1444
01:10:55,636 --> 01:10:56,770
I thought you loved me!
1445
01:10:58,105 --> 01:10:59,840
I thought you loved me.
1446
01:11:06,613 --> 01:11:09,149
I needed to think about it. I needed to think...
1447
01:11:09,216 --> 01:11:11,084
I said let me think about it and you said "okay"
1448
01:11:11,151 --> 01:11:12,819
and I was like, "I'm glad you understand."
1449
01:11:12,886 --> 01:11:14,254
You are not supposed to be here.
1450
01:11:14,321 --> 01:11:16,223
You know that I said--
1451
01:11:16,289 --> 01:11:19,426
Okay. So I'm gonna... gonna get going.
1452
01:11:19,493 --> 01:11:21,428
You don't have to go.
1453
01:11:21,495 --> 01:11:23,764
Yeah, yeah, I do.
1454
01:11:25,532 --> 01:11:26,700
Okay.
1455
01:11:29,603 --> 01:11:31,204
-I'll see you. -All right.
1456
01:11:38,311 --> 01:11:39,946
Excuse me.
1457
01:11:42,582 --> 01:11:44,618
Jake, what was that all about?
1458
01:11:44,685 --> 01:11:46,520
Excuse me?
1459
01:11:46,586 --> 01:11:48,588
What happened?
1460
01:11:48,655 --> 01:11:50,323
You're angry.
1461
01:11:50,390 --> 01:11:53,760
Listen, you have a guy who came back to you waiting in there.
1462
01:11:55,362 --> 01:11:58,665
So he gets to decide and you get to decide what's best for me?
1463
01:11:58,732 --> 01:12:00,901
Like you did with Alene?
1464
01:12:00,967 --> 01:12:03,203
How about I get to decide what's best for me?
1465
01:12:05,238 --> 01:12:08,508
You can't deny that you don't feel this.
1466
01:12:08,575 --> 01:12:11,511
When you know, you know.
1467
01:12:11,578 --> 01:12:13,447
Look, you have a five-year plan
1468
01:12:13,513 --> 01:12:16,049
that doesn't end until you jump off of it.
1469
01:12:16,116 --> 01:12:21,421
My plan ends with a 9:36 train the moment I jump on it.
1470
01:12:22,589 --> 01:12:24,991
Just call it what it is.
1471
01:12:25,058 --> 01:12:26,893
You're running away in the morning.
1472
01:12:27,828 --> 01:12:29,362
I'm not running away.
1473
01:12:32,432 --> 01:12:34,134
Good night, Holly.
1474
01:12:42,576 --> 01:12:44,544
Holly, I was...
1475
01:12:44,611 --> 01:12:46,546
Hey, Holly! Hey!
1476
01:12:46,613 --> 01:12:47,547
Come here! Come here!
1477
01:12:49,015 --> 01:12:50,650
Stand right there.
1478
01:12:50,717 --> 01:12:53,320
Don't move. Look at me.
1479
01:12:53,386 --> 01:12:54,421
All right.
1480
01:12:54,488 --> 01:12:56,389
Holly, at the train staion
1481
01:12:56,456 --> 01:12:58,992
I made the biggest mistake of my life.
1482
01:13:01,762 --> 01:13:05,298
Holly, will you marry me?
1483
01:13:05,365 --> 01:13:06,833
Phil!
1484
01:13:06,900 --> 01:13:08,835
Stop, wait. Is this my ring?
1485
01:13:08,902 --> 01:13:10,337
Yeah, yeah.
1486
01:13:10,403 --> 01:13:11,505
I found it in the bathroom when I was thawing out.
1487
01:13:11,571 --> 01:13:13,073
But that's not the point.
1488
01:13:13,140 --> 01:13:14,775
The point is... I made the biggest mistake
1489
01:13:14,841 --> 01:13:16,543
of my life when I left.
1490
01:13:16,610 --> 01:13:18,478
Phil, stop, no...
1491
01:13:18,545 --> 01:13:20,447
Look, when you proposed, it freaked me out and I was scared.
1492
01:13:20,514 --> 01:13:23,617
And I'm sorry, so let's go with the five-year plan...
1493
01:13:23,683 --> 01:13:24,918
No, Phil, sStop!
1494
01:13:24,985 --> 01:13:26,353
And then we can get married next year.
1495
01:13:26,419 --> 01:13:27,554
We can buy a house and have kids and travel...
1496
01:13:27,621 --> 01:13:29,089
Phil...
1497
01:13:29,156 --> 01:13:30,023
And then we can open up a franchise for your store.
1498
01:13:30,090 --> 01:13:31,424
No. Forget the plan!
1499
01:13:31,491 --> 01:13:34,194
This is me living now in the moment.
1500
01:13:34,261 --> 01:13:36,429
And... you left me for someone else.
1501
01:13:36,496 --> 01:13:38,331
That really hurt.
1502
01:13:38,398 --> 01:13:40,734
It was just one day. But it wasn't like three months.
1503
01:13:40,801 --> 01:13:42,169
I did it for us.
1504
01:13:42,235 --> 01:13:43,570
There is no justification for why you did it
1505
01:13:43,637 --> 01:13:45,906
except that you didn't love me enough.
1506
01:13:45,972 --> 01:13:47,974
I declare a mistrial!
1507
01:13:48,041 --> 01:13:49,676
This isn't court!
1508
01:13:49,743 --> 01:13:52,078
It is and you're my judge.
1509
01:13:52,145 --> 01:13:56,349
Your Honor, I plead temporary insanity.
1510
01:13:57,584 --> 01:13:59,252
[giggles]
1511
01:14:00,353 --> 01:14:02,856
Hey, come on. It's Christmas.
1512
01:14:05,225 --> 01:14:07,928
This isn't a get out of jail for free card.
1513
01:14:07,994 --> 01:14:09,296
I know.
1514
01:14:09,362 --> 01:14:10,764
I have a lot to think about.
1515
01:14:10,831 --> 01:14:12,432
I know and I'm sorry.
1516
01:14:12,499 --> 01:14:13,433
I'll give you time.
1517
01:14:15,035 --> 01:14:18,338
It's Christmas Eve. I don't wanna be angry.
1518
01:14:18,405 --> 01:14:20,240
I don't either.
1519
01:14:20,307 --> 01:14:22,809
But you really broke my heart yesterday.
1520
01:14:22,876 --> 01:14:25,045
I know. I was so dumb.
1521
01:14:25,111 --> 01:14:26,913
I don't know if I'm gonna be able to forgive you.
1522
01:14:26,980 --> 01:14:28,915
And it's definitely not gonna be tonight.
1523
01:14:28,982 --> 01:14:30,684
Well, I'm patient.
1524
01:14:30,750 --> 01:14:33,587
So I'm gonna go to sleep
1525
01:14:33,653 --> 01:14:35,655
and I'll talk to you in the morning.
1526
01:14:35,722 --> 01:14:36,923
Okay.
1527
01:14:39,459 --> 01:14:40,794
-Oh, right... -Right there.
1528
01:14:40,861 --> 01:14:42,295
Okay. Couch.
1529
01:14:43,663 --> 01:14:44,998
Goodnight.
1530
01:14:45,065 --> 01:14:46,800
Hopefully, I don't scare Santa.
1531
01:14:46,867 --> 01:14:49,536
[chuckles]
1532
01:14:49,603 --> 01:14:50,937
Okay.
1533
01:16:04,115 --> 01:16:07,352
♪ Is this Christmassy enough for you?
1534
01:16:07,419 --> 01:16:08,620
[screams]
1535
01:16:38,350 --> 01:16:40,085
You'll never catch me, Jake.
1536
01:16:40,151 --> 01:16:41,786
And you won't catch Holly either!
1537
01:16:41,853 --> 01:16:44,055
Ho, ho, ho, ho!
1538
01:17:40,545 --> 01:17:42,213
[explosions]
1539
01:17:42,280 --> 01:17:44,416
You can't beat me. You can't beat me.
1540
01:17:47,585 --> 01:17:48,586
Oh, hey!
1541
01:17:48,653 --> 01:17:51,823
-Merry Christmas. -Merry Christmas.
1542
01:17:51,890 --> 01:17:52,891
So, what's up?
1543
01:17:52,957 --> 01:17:54,492
Still stuck on that cowboy?
1544
01:17:54,559 --> 01:17:57,062
You said last night that you needed my Christmas spirit.
1545
01:17:57,128 --> 01:18:00,432
What do you think I need from you?
1546
01:18:00,498 --> 01:18:04,002
It was okay when you didn't know the answer to that.
1547
01:18:04,069 --> 01:18:05,703
But I know what I want now.
1548
01:18:05,770 --> 01:18:07,605
Look, I just made one mistake, but I came back.
1549
01:18:07,672 --> 01:18:09,841
I came back for you because I love you.
1550
01:18:09,908 --> 01:18:12,310
Phil, you never loved me.
1551
01:18:12,377 --> 01:18:15,246
You just loved the idea of me.
1552
01:18:15,313 --> 01:18:17,415
I don't matter to you.
1553
01:18:17,482 --> 01:18:18,783
And I need to matter.
1554
01:18:18,850 --> 01:18:22,053
I think I knew deep down somewhere in my heart,
1555
01:18:22,120 --> 01:18:23,555
that this wasn't gonna work.
1556
01:18:23,621 --> 01:18:28,493
But I was so busy thinking about you and us that
1557
01:18:28,560 --> 01:18:30,128
I wasn't checking in with me.
1558
01:18:31,463 --> 01:18:34,165
The truth is, we don't belong together.
1559
01:18:34,232 --> 01:18:38,136
And now that I'm finally able to admit that,
1560
01:18:38,203 --> 01:18:40,672
I can't go back and ignore it.
1561
01:18:40,738 --> 01:18:45,176
I'll always have love for you, but I'm not gonna take you back.
1562
01:18:46,478 --> 01:18:48,413
But this is Christmas!
1563
01:18:48,480 --> 01:18:52,150
We're Christmas, you and me!
1564
01:18:52,217 --> 01:18:53,384
Hey, wait.
1565
01:18:53,451 --> 01:18:55,954
Where are you going?
1566
01:18:56,020 --> 01:18:57,188
What happened last night?
1567
01:18:57,255 --> 01:18:59,991
Actually, you did.
1568
01:19:00,058 --> 01:19:01,626
I what?
1569
01:19:01,693 --> 01:19:04,662
When you came back, you confirmed what I already knew.
1570
01:19:06,097 --> 01:19:09,200
Why are you hurting me? How does this help me?
1571
01:19:09,267 --> 01:19:11,136
It's helping the both of us.
1572
01:19:11,202 --> 01:19:12,370
We both need to move on.
1573
01:19:13,338 --> 01:19:15,240
Holly! Wait! Holly!
1574
01:19:15,306 --> 01:19:16,841
Holly?
1575
01:19:28,920 --> 01:19:30,054
Hey, Tiffany.
1576
01:19:30,121 --> 01:19:32,056
Merry...
1577
01:19:32,123 --> 01:19:33,625
hello?
1578
01:19:53,244 --> 01:19:54,179
[knocking on door]
1579
01:19:54,245 --> 01:19:55,547
Jake?
1580
01:19:56,614 --> 01:19:58,316
Jake?
1581
01:19:58,383 --> 01:20:00,552
Are you still here?
1582
01:20:00,618 --> 01:20:01,653
Holly?
1583
01:20:02,987 --> 01:20:04,656
Hey, Everett!
1584
01:20:04,722 --> 01:20:05,823
Good morning.
1585
01:20:05,890 --> 01:20:07,225
Merry Christmas, Holly.
1586
01:20:07,292 --> 01:20:09,727
Merry Christmas.
1587
01:20:09,794 --> 01:20:12,230
Did I miss him? Did he leave already?
1588
01:20:12,297 --> 01:20:13,831
Yeah. He moped around here a little bit.
1589
01:20:13,898 --> 01:20:15,200
But I kicked him out about an hour ago.
1590
01:20:15,266 --> 01:20:16,201
You kicked him out?
1591
01:20:16,267 --> 01:20:17,569
Yes, ma'am.
1592
01:20:17,635 --> 01:20:19,003
I didn't want him to miss the last train.
1593
01:20:19,070 --> 01:20:21,773
But Jake did want me to give this book to you.
1594
01:20:21,839 --> 01:20:24,576
It's a Robert Frost First Edition.
1595
01:20:24,642 --> 01:20:27,745
Yes, it is. Jake said you would appreciate it.
1596
01:20:27,812 --> 01:20:28,746
You okay?
1597
01:20:30,415 --> 01:20:32,016
I have to get to the station.
1598
01:20:33,351 --> 01:20:34,819
That's not possible.
1599
01:20:34,886 --> 01:20:36,588
There's no way in the world you can get down there.
1600
01:20:36,654 --> 01:20:38,256
The road's are iced over.
1601
01:20:38,323 --> 01:20:40,892
You can't hike that within 23 minutes.
1602
01:20:42,527 --> 01:20:43,828
I have to try.
1603
01:20:46,030 --> 01:20:47,865
I have an idea.
1604
01:20:47,932 --> 01:20:49,834
♪
1605
01:20:59,911 --> 01:21:01,012
[horse neighs]
1606
01:21:01,079 --> 01:21:02,380
You can do this, come on, girl.
1607
01:21:05,016 --> 01:21:07,018
I need some Christmas magic.
1608
01:21:10,655 --> 01:21:13,024
That's the way you do it, Snowdrop, good girl.
1609
01:21:20,164 --> 01:21:21,599
[train whistle blows]
1610
01:21:26,638 --> 01:21:27,905
Come on, hurry up!
1611
01:21:30,041 --> 01:21:31,609
Go faster.
1612
01:22:22,560 --> 01:22:24,062
Stay, Snowdrop. Stay.
1613
01:22:27,965 --> 01:22:29,534
No! No, no!
1614
01:22:29,600 --> 01:22:32,904
No, no, no! Stop! Stop!
1615
01:23:11,509 --> 01:23:12,810
Holly?
1616
01:23:21,519 --> 01:23:24,589
Looks like those lessons came in handy.
1617
01:23:24,655 --> 01:23:27,859
Well, I had a good teacher. Snowdrop.
1618
01:23:29,327 --> 01:23:31,195
[horse chuffs]
1619
01:23:31,262 --> 01:23:32,830
Yeah, we're talking about you.
1620
01:23:39,670 --> 01:23:41,105
You were right.
1621
01:23:41,172 --> 01:23:43,841
Being spontaneous is exhilarating.
1622
01:23:47,545 --> 01:23:48,679
Why aren't you on the train?
1623
01:23:51,215 --> 01:23:53,484
Well, I...
1624
01:23:53,551 --> 01:23:54,786
I was gonna ask Everett
1625
01:23:54,852 --> 01:23:56,687
if he was still interested in selling.
1626
01:24:00,191 --> 01:24:02,593
So you're staying?
1627
01:24:04,462 --> 01:24:06,130
Yeah, I'm staying.
1628
01:24:08,132 --> 01:24:09,767
I thought you were getting married.
1629
01:24:12,970 --> 01:24:14,005
I said no.
1630
01:24:18,209 --> 01:24:20,745
I really wanted to apologize to you.
1631
01:24:22,380 --> 01:24:23,514
Yeah, I, um...
1632
01:24:25,817 --> 01:24:27,785
I owe you an apology, too.
1633
01:24:34,592 --> 01:24:36,027
Apology accepted.
1634
01:24:41,332 --> 01:24:42,834
Apology accepted.
1635
01:24:45,636 --> 01:24:46,771
Thank you for the book.
1636
01:24:49,373 --> 01:24:52,109
Thank you for the card.
1637
01:24:52,176 --> 01:24:57,181
You certainly know how to write from the heart.
1638
01:24:57,248 --> 01:24:58,649
I was kinda hoping you would read that
1639
01:24:58,716 --> 01:25:00,685
before you left on the train.
1640
01:25:03,187 --> 01:25:06,624
"You wander the roads less traveled.
1641
01:25:06,691 --> 01:25:10,061
"You pick the lonely blue highways.
1642
01:25:10,127 --> 01:25:13,998
"Protecting yourself behind trees and valleys.
1643
01:25:15,833 --> 01:25:20,204
"You shield yourself from falling in love.
1644
01:25:22,773 --> 01:25:23,908
"But like the journey...
1645
01:25:26,344 --> 01:25:31,616
"Love is when you experience life's greatest adventures.
1646
01:25:36,687 --> 01:25:37,822
"I hope you find it.
1647
01:25:39,891 --> 01:25:41,292
"And when you find it...
1648
01:25:47,565 --> 01:25:48,900
I hope you fight for it."
1649
01:25:55,606 --> 01:25:56,908
I want to fight for it.
1650
01:26:00,545 --> 01:26:03,581
You know, I heard someplace that,
1651
01:26:03,648 --> 01:26:05,249
when you find true love,
1652
01:26:05,316 --> 01:26:07,919
there's only one question you should be asking yourself.
1653
01:26:09,120 --> 01:26:10,221
And what is that?
1654
01:26:11,689 --> 01:26:17,295
What can I do to spend the rest of my life with this person?
1655
01:26:34,412 --> 01:26:37,348
[bell chimes]
1656
01:26:40,885 --> 01:26:43,921
It works! It works!
1657
01:26:43,988 --> 01:26:45,756
The bell! It works!
1658
01:26:46,991 --> 01:26:49,794
Hey, Merry Christmas!
1659
01:26:49,860 --> 01:26:51,862
-Merry Christmas! -Merry Christmas!
1660
01:26:53,965 --> 01:26:56,167
-Merry Christmas. -Merry Christmas.
114038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.