All language subtitles for Beaus of Holly (2020) - Lepotica Holly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,963 --> 00:00:31,765 She's not gonna do it... No way... 2 00:00:36,102 --> 00:00:39,005 She's picked the wreath. 3 00:00:39,072 --> 00:00:41,307 How do you do it? 4 00:00:41,374 --> 00:00:44,477 I know my customers and I know my cards. 5 00:00:44,544 --> 00:00:45,578 Amazing. 6 00:00:45,645 --> 00:00:47,414 [chuckles] 7 00:00:50,650 --> 00:00:52,185 Card profile him. 8 00:00:52,252 --> 00:00:53,620 [chuckles] 9 00:00:53,686 --> 00:00:54,721 Okay, fine. 10 00:00:57,023 --> 00:00:59,826 Congratulations. 11 00:00:59,893 --> 00:01:04,297 To his mom... for a new job... 12 00:01:07,000 --> 00:01:09,069 Hi. Um, can this go fast? 13 00:01:09,135 --> 00:01:10,703 No problem. Jennifer will ring you up. 14 00:01:12,806 --> 00:01:14,274 Please, fast. 15 00:01:14,340 --> 00:01:19,479 Oh, I see a lovely birthday card for your sister. 16 00:01:19,546 --> 00:01:21,314 Wait, sister? I don't have a sister! 17 00:01:21,381 --> 00:01:23,416 I saw the flowers and... 18 00:01:23,483 --> 00:01:24,651 my mom will be here any minute! 19 00:01:24,717 --> 00:01:26,886 Do you have anything else like... 20 00:01:26,953 --> 00:01:28,488 How about this? 21 00:01:32,025 --> 00:01:32,959 Wow! 22 00:01:33,026 --> 00:01:34,094 Perfect! 23 00:01:34,160 --> 00:01:37,263 Okay, is this enough? Uh... 24 00:01:37,330 --> 00:01:38,465 Yes, this is perfect. 25 00:01:38,531 --> 00:01:40,333 Thank you! Thank you! 26 00:01:40,400 --> 00:01:43,236 Wait! You forgot your card. 27 00:01:43,303 --> 00:01:45,171 Thanks, Merry Christmas! 28 00:01:48,875 --> 00:01:50,777 You wrote that while he was waiting. 29 00:01:50,844 --> 00:01:52,112 So? 30 00:01:52,178 --> 00:01:54,414 [chuckles] 31 00:01:58,818 --> 00:02:00,053 I'll take this one. 32 00:02:00,120 --> 00:02:01,488 Is that all? 33 00:02:01,554 --> 00:02:04,124 I would take them all, they're so perfect. 34 00:02:04,190 --> 00:02:06,426 I love the writing in all of them. 35 00:02:06,493 --> 00:02:08,094 Oh, look at that, Holly, you have a fan. 36 00:02:08,161 --> 00:02:09,729 [chuckles] 37 00:02:09,796 --> 00:02:13,099 You're the Holly of Holly's Cards and Stationery? 38 00:02:13,166 --> 00:02:14,868 Yes, that's me. 39 00:02:14,934 --> 00:02:16,703 Beautiful work! 40 00:02:16,769 --> 00:02:18,271 It's so intuitive. 41 00:02:18,338 --> 00:02:19,472 Thank you. 42 00:02:19,539 --> 00:02:20,874 I really appreciate that. 43 00:02:20,940 --> 00:02:23,843 And to put out your own line of cards? 44 00:02:23,910 --> 00:02:25,478 That's a lot of work. 45 00:02:25,545 --> 00:02:28,815 Not when you schedule everything to the second like my big sis. 46 00:02:28,882 --> 00:02:31,751 [chuckles] 47 00:02:31,818 --> 00:02:33,253 Well... 48 00:02:34,654 --> 00:02:35,822 Here you go. 49 00:02:35,889 --> 00:02:36,890 Merry Christmas. 50 00:02:36,956 --> 00:02:39,392 And Merry Christmas to both of you. 51 00:02:51,504 --> 00:02:54,641 Oh, my gosh! This is Phil's engagement ring? 52 00:02:54,707 --> 00:02:55,842 Can I see it? 53 00:02:55,909 --> 00:02:56,910 Beautiful. 54 00:02:56,976 --> 00:02:58,111 Okay, you're gonna have to tone it down. 55 00:02:58,178 --> 00:02:59,546 Or what are you gonna do? 56 00:02:59,612 --> 00:03:01,381 You're not gonna work here next Christmas. 57 00:03:01,447 --> 00:03:03,950 All right, give it back to me. 58 00:03:04,017 --> 00:03:06,986 And by the way, next Christmas I will be running the shop. 59 00:03:07,053 --> 00:03:09,222 Because you and Phil will be franchising the store 60 00:03:09,289 --> 00:03:10,523 all across the nation. 61 00:03:10,590 --> 00:03:12,258 No. We're gonna stick to the plan. 62 00:03:12,325 --> 00:03:13,393 Next year's the wedding. 63 00:03:13,459 --> 00:03:14,794 The year after that is the baby. 64 00:03:14,861 --> 00:03:16,829 And then after that, we franchise the store. 65 00:03:16,896 --> 00:03:18,464 Oh, how romantic. 66 00:03:18,531 --> 00:03:20,833 Spending the holidays in the mountains! 67 00:03:20,900 --> 00:03:22,101 Does he suspect anything? 68 00:03:22,168 --> 00:03:27,173 I gave him some hints, plus year two, engagement. 69 00:03:27,240 --> 00:03:29,709 I'm sure he was gonna propose before the new year. 70 00:03:29,776 --> 00:03:32,645 But I just want this whole week to be special. 71 00:03:32,712 --> 00:03:34,147 Besides, there's nothing in the plan 72 00:03:34,214 --> 00:03:35,682 that says I can't propose first. 73 00:03:35,748 --> 00:03:39,185 If you get married this week, you have to let me know. 74 00:03:39,252 --> 00:03:40,386 I'll drive up! 75 00:03:40,453 --> 00:03:41,921 I'm just proposing. 76 00:03:41,988 --> 00:03:46,359 I know, I know, but if the moment sweeps you up... 77 00:03:46,426 --> 00:03:49,495 We have a schedule, speaking of which... 78 00:03:49,562 --> 00:03:52,232 -When does your train leave? -53 minutes. 79 00:03:52,298 --> 00:03:55,368 So exciting! 80 00:03:56,669 --> 00:03:58,871 All right. I love you. I gotta go. 81 00:03:58,938 --> 00:04:00,540 Love you, too. 82 00:04:07,213 --> 00:04:08,815 Good luck. 83 00:04:08,881 --> 00:04:10,316 Thank you. 84 00:04:10,383 --> 00:04:14,921 You're too amazing and you put so much planning into this. 85 00:04:14,988 --> 00:04:17,056 It's gonna be perfect. 86 00:04:50,256 --> 00:04:51,391 Okay. 87 00:05:01,334 --> 00:05:02,268 Hi! 88 00:05:02,335 --> 00:05:03,736 Yeah, it's me again. 89 00:05:03,803 --> 00:05:07,140 Yeah, I know our reservation is not until 10 a.m. 90 00:05:07,206 --> 00:05:08,474 and it's only 9:45. 91 00:05:08,541 --> 00:05:09,809 But I just wanted to make sure that 92 00:05:09,876 --> 00:05:11,744 our carriage driver is on his way. 93 00:05:11,811 --> 00:05:13,479 Because we have several reservations today 94 00:05:13,546 --> 00:05:15,214 that we cannot be late for... 95 00:05:15,281 --> 00:05:16,883 Don't worry, he's never late, and he's on his way. 96 00:05:16,949 --> 00:05:18,484 He is? 97 00:05:18,551 --> 00:05:21,321 Okay. Yeah. Thank you. 98 00:05:21,387 --> 00:05:22,755 [sighs] Okay. 99 00:05:25,425 --> 00:05:27,427 Hey, Holly. 100 00:05:27,493 --> 00:05:30,063 Phil! 101 00:05:30,129 --> 00:05:31,597 Hey, stranger. 102 00:05:34,367 --> 00:05:36,736 -Hey, how are you? -Hey. 103 00:05:36,803 --> 00:05:38,104 Wow, hey. 104 00:05:40,073 --> 00:05:41,674 So uh, how was the train? 105 00:05:41,741 --> 00:05:43,009 Oh, it was amazing. 106 00:05:43,076 --> 00:05:44,777 It really got me in the Christmas mood. 107 00:05:44,844 --> 00:05:46,279 -Good, good, good. -Yeah. 108 00:05:46,346 --> 00:05:47,780 You should have joined me. 109 00:05:47,847 --> 00:05:50,983 Yeah, but I had work and stuff, yeah. 110 00:05:51,050 --> 00:05:51,984 You look great! 111 00:05:52,051 --> 00:05:53,319 Oh, thank you. 112 00:05:53,386 --> 00:05:56,889 Yeah, um, how was the drive up? 113 00:05:56,956 --> 00:05:57,957 It was good. 114 00:05:58,024 --> 00:05:59,792 I was on the phone most of the time. 115 00:05:59,859 --> 00:06:02,061 Well, you missed some really beautiful mountains. 116 00:06:02,128 --> 00:06:03,529 Oh, yes? 117 00:06:05,298 --> 00:06:06,432 Holly? 118 00:06:08,901 --> 00:06:09,969 What? 119 00:06:10,036 --> 00:06:11,604 Okay, uh... 120 00:06:13,973 --> 00:06:15,074 Oh, hey! 121 00:06:17,744 --> 00:06:19,512 "When we first started dating, we..." 122 00:06:19,579 --> 00:06:21,214 Wait. What are we doing? 123 00:06:21,280 --> 00:06:23,316 Shh! No, just... 124 00:06:23,383 --> 00:06:24,450 -Don't move. -Okay. 125 00:06:24,517 --> 00:06:26,285 All right, look at me. Smile? 126 00:06:26,352 --> 00:06:28,121 -All right. -Okay. 127 00:06:28,187 --> 00:06:30,456 "When we first started dating, we..." 128 00:06:30,523 --> 00:06:32,992 Oh! I know, this is about your new cards. 129 00:06:33,059 --> 00:06:35,628 Huh? No, no, no. 130 00:06:35,695 --> 00:06:38,798 "When we first started dating, we..." 131 00:06:38,865 --> 00:06:40,533 Wait. 132 00:06:40,600 --> 00:06:42,001 Are you breaking up with me? 133 00:06:42,068 --> 00:06:42,802 What? 134 00:06:42,869 --> 00:06:45,571 I would totally understand if... 135 00:06:45,638 --> 00:06:47,373 Did you think I was gonna break up with you? 136 00:06:47,440 --> 00:06:48,908 No. 137 00:06:48,975 --> 00:06:50,743 You know what? Just read, just read. 138 00:06:50,810 --> 00:06:52,145 -Okay. -I'll keep my mouth sealed. 139 00:06:52,211 --> 00:06:53,846 Won't say a word, I promise. 140 00:06:56,449 --> 00:06:58,818 "Phillip, I wanted to bring you here 141 00:06:58,885 --> 00:07:01,687 "two days before Christmas to share with you 142 00:07:01,754 --> 00:07:04,957 "this special memory that we are to make together. 143 00:07:06,759 --> 00:07:08,661 "One year ago we met. 144 00:07:08,728 --> 00:07:11,531 "A month later, we set up a five-year plan. 145 00:07:11,597 --> 00:07:14,267 And I love that we did that together." 146 00:07:14,333 --> 00:07:15,501 Yeah. 147 00:07:15,568 --> 00:07:18,004 "Well, here we are, one year later, 148 00:07:18,070 --> 00:07:20,239 in the beautiful town of WinterLand." 149 00:07:20,306 --> 00:07:21,974 Yeah. 150 00:07:31,150 --> 00:07:35,621 "Phillip Barnes, will you marry me?" 151 00:07:36,589 --> 00:07:39,025 [applause] 152 00:07:39,091 --> 00:07:40,026 I did it! 153 00:07:43,062 --> 00:07:44,664 Excited? 154 00:07:46,833 --> 00:07:49,635 Whoa, wow! Whoa! 155 00:07:49,702 --> 00:07:52,238 Whoa, good? 156 00:07:52,305 --> 00:07:54,974 Um... Well, um... 157 00:07:56,309 --> 00:07:58,578 Phil? 158 00:07:58,644 --> 00:08:01,247 You know, marriage is a big step. 159 00:08:02,682 --> 00:08:03,916 I know. 160 00:08:07,553 --> 00:08:11,591 Which is why you don't have to give me a yes right now. 161 00:08:11,657 --> 00:08:15,928 Hey, do you remember when we first went out? 162 00:08:15,995 --> 00:08:17,396 Of course. 163 00:08:17,463 --> 00:08:21,767 Yeah, and we both came from really long-term relationships. 164 00:08:21,834 --> 00:08:27,306 And we just thought it was gonna be a couple of dates. 165 00:08:27,373 --> 00:08:28,341 [chuckles] 166 00:08:28,407 --> 00:08:29,509 Moving on, we're here now. 167 00:08:29,575 --> 00:08:31,744 I know. We made it work. 168 00:08:31,811 --> 00:08:35,047 And I like our Friday date nights. 169 00:08:35,114 --> 00:08:36,716 Yeah, me too. 170 00:08:36,782 --> 00:08:38,017 When I can make them. 171 00:08:38,084 --> 00:08:39,652 It's not working out for you? 172 00:08:39,719 --> 00:08:41,354 Is love supposed to feel like this? 173 00:08:41,420 --> 00:08:43,089 Like what? 174 00:08:43,155 --> 00:08:45,424 Like work, like we're supposed to schedule everything. 175 00:08:45,491 --> 00:08:48,094 You know, it's like um-um, you know? 176 00:08:48,160 --> 00:08:49,428 I don't understand. 177 00:08:49,495 --> 00:08:52,098 You've always liked mapping everything out together. 178 00:08:52,164 --> 00:08:53,833 What's changed? 179 00:08:55,034 --> 00:08:56,802 We're stuck. 180 00:08:56,869 --> 00:08:59,071 We're stuck in a routine, you know. 181 00:08:59,138 --> 00:09:00,306 I can always rearrange a schedule 182 00:09:00,373 --> 00:09:01,908 so it feels more random. 183 00:09:01,974 --> 00:09:05,845 See, that's just what I'm talking about. 184 00:09:05,912 --> 00:09:08,447 You remember Tiffany? 185 00:09:08,514 --> 00:09:10,149 Your ex-girlfriend? 186 00:09:10,216 --> 00:09:14,020 Yeah. Total chaos, right? Like crazy. 187 00:09:14,086 --> 00:09:15,988 Yeah, which is why you said we worked. 188 00:09:16,055 --> 00:09:20,359 Maybe I need more of that or a mix or... 189 00:09:20,426 --> 00:09:22,361 Why are you bringing her up? 190 00:09:22,428 --> 00:09:24,697 Tiffany's a client now and I see her from time to time... 191 00:09:24,764 --> 00:09:27,066 Your ex is a client? 192 00:09:27,133 --> 00:09:28,801 Well, it's just a case and... 193 00:09:28,868 --> 00:09:30,670 -A case? -Well... 194 00:09:30,736 --> 00:09:32,338 Have you been seeing her? 195 00:09:32,405 --> 00:09:34,340 What? No, we just had dinner a few times. 196 00:09:34,407 --> 00:09:37,510 Dinner? Ha! 197 00:09:37,577 --> 00:09:38,978 Dinner? 198 00:09:39,045 --> 00:09:41,581 When were you gonna tell me? 199 00:09:41,647 --> 00:09:44,083 Listen, we never hooked up. 200 00:09:44,150 --> 00:09:46,185 Oh, you better not have hooked up. 201 00:09:46,252 --> 00:09:47,420 This better be good. 202 00:09:47,486 --> 00:09:50,323 No, listen. Truth is, there's a big difference 203 00:09:50,389 --> 00:09:51,891 between you and Tiffany. 204 00:09:51,958 --> 00:09:54,393 Really? It sounds like we're sharing the same man. 205 00:09:54,460 --> 00:09:56,629 No! No one's sharing me! But... 206 00:09:58,497 --> 00:10:01,067 Maybe I'm not over Tiffany. 207 00:10:01,133 --> 00:10:02,768 Maybe I should reach out to her. 208 00:10:02,835 --> 00:10:04,303 Oh, clearly, you've reached out! 209 00:10:04,370 --> 00:10:05,938 Holly, truth is, I thought you were bringing me here 210 00:10:06,005 --> 00:10:07,406 to break up with me! 211 00:10:07,473 --> 00:10:08,975 I didn't know why you wanted to do it here, 212 00:10:09,041 --> 00:10:10,710 but I was prepared to make it work. 213 00:10:10,776 --> 00:10:13,145 And if didn't work, you know, 214 00:10:13,212 --> 00:10:15,748 Tiffany invited me to her parents for the weekend, so... 215 00:10:15,815 --> 00:10:18,317 You had a backup plan? 216 00:10:18,384 --> 00:10:20,086 I am trying to give you my all. 217 00:10:20,152 --> 00:10:22,521 And I want to make sure that when I say. "yes" 218 00:10:22,588 --> 00:10:24,290 that I really mean it. 219 00:10:24,357 --> 00:10:25,391 Isn't that what you want? 220 00:10:25,458 --> 00:10:27,126 It should be a pretty easy yes or a no. 221 00:10:27,193 --> 00:10:30,096 No, listen, the last thing I want to do is hurt you. 222 00:10:30,162 --> 00:10:33,933 Bur I need to make sure that you and I can go the distance. 223 00:10:34,000 --> 00:10:36,068 Okay, I'm not lying. 224 00:10:36,135 --> 00:10:38,971 I just can't move forward with you 225 00:10:39,038 --> 00:10:40,706 until I know how I really feel. 226 00:10:40,773 --> 00:10:43,309 I don't even know what to say! 227 00:10:43,376 --> 00:10:47,279 Have I just been a really long rebound this entire time? 228 00:10:47,346 --> 00:10:48,347 No. 229 00:10:48,414 --> 00:10:49,915 You were never a rebound. 230 00:10:49,982 --> 00:10:50,916 It's just you threw this marriage thing on me, 231 00:10:50,983 --> 00:10:52,485 and it's a lot. 232 00:10:52,551 --> 00:10:56,322 I had to erase any doubts that I have about you and I. 233 00:10:58,157 --> 00:10:59,525 Hopefully, we can move on with the plan 234 00:10:59,592 --> 00:11:01,160 like nothing ever happened. 235 00:11:01,227 --> 00:11:03,696 I can't resume with the plan like nothing ever happened 236 00:11:03,763 --> 00:11:05,798 if you're spending the most magical week 237 00:11:05,865 --> 00:11:07,767 of the year with your ex! 238 00:11:07,833 --> 00:11:09,835 I have to explore my past 239 00:11:09,902 --> 00:11:11,237 before I can move forward with our future. 240 00:11:11,303 --> 00:11:15,374 Phil, there's no version of this that works. 241 00:11:15,441 --> 00:11:18,811 If you do this, you can't come back. 242 00:11:18,878 --> 00:11:21,280 Maybe I can. 243 00:11:21,347 --> 00:11:22,882 I will, I will. 244 00:11:22,948 --> 00:11:24,650 It's gonna take a lot of convincing, but you know what? 245 00:11:24,717 --> 00:11:28,220 I'm gonna do it and, when I do this, I'm all in, no doubts. 246 00:11:28,287 --> 00:11:29,488 Goodbye, Phil. 247 00:11:29,555 --> 00:11:30,656 Holly! 248 00:11:30,723 --> 00:11:33,092 Listen! 249 00:11:33,159 --> 00:11:35,027 We're gonna make it work, I promise! 250 00:11:35,094 --> 00:11:36,896 Look, you don't know how hard this is for me! 251 00:11:36,962 --> 00:11:39,298 Phil and Holly! Forever. 252 00:11:54,814 --> 00:11:56,415 [whimpering] 253 00:12:04,824 --> 00:12:06,125 Thank you. 254 00:12:10,496 --> 00:12:13,933 I mean, I usually don't cry at all, 255 00:12:13,999 --> 00:12:17,269 but my plans are ruined. 256 00:12:17,336 --> 00:12:20,072 No hot chocolate tasting, no carriage ride, 257 00:12:20,139 --> 00:12:23,642 no gingerbread men, no Snowman Land, 258 00:12:23,709 --> 00:12:25,878 no cabin in the woods, 259 00:12:25,945 --> 00:12:29,515 all over this stupid, idiot jerk! 260 00:12:29,582 --> 00:12:31,050 This man-child! 261 00:12:32,952 --> 00:12:36,756 No, no, that's okay. You can keep it. 262 00:12:36,822 --> 00:12:38,057 I can dry clean it. 263 00:12:38,124 --> 00:12:40,693 No, no. It's okay. I have plenty. 264 00:12:40,760 --> 00:12:42,294 Please. 265 00:12:42,361 --> 00:12:43,395 Thank you. 266 00:12:45,431 --> 00:12:47,399 I'm your coachman, Jake. 267 00:12:47,466 --> 00:12:48,968 At your service. 268 00:12:50,302 --> 00:12:51,403 Oh. 269 00:12:51,470 --> 00:12:54,440 I'm not going to be able to go today, 270 00:12:54,507 --> 00:12:56,742 so here's the tickets. 271 00:12:56,809 --> 00:12:58,644 No, that's not necessary. 272 00:12:58,711 --> 00:13:00,246 Well, just take your girlfriend 273 00:13:00,312 --> 00:13:02,414 or your boyfriend or ex-girlfriend. 274 00:13:02,481 --> 00:13:04,650 No! Don't take your ex-girlfriend! 275 00:13:04,717 --> 00:13:07,052 No, it's only me. 276 00:13:07,119 --> 00:13:12,558 Oh, Snowdrop, I guess she could be my plus one. 277 00:13:12,625 --> 00:13:14,460 Anyway, let me see what you got. 278 00:13:16,362 --> 00:13:21,133 Well, carriage ride. Well, that's nice. 279 00:13:21,200 --> 00:13:22,668 Ooh, a hot chocolate tasting. 280 00:13:22,735 --> 00:13:24,069 You know, Sylvia's hot chocolate 281 00:13:24,136 --> 00:13:26,806 is the best hot chocolate in the world. 282 00:13:26,872 --> 00:13:28,674 It is? 283 00:13:28,741 --> 00:13:31,977 We got Santa's Workshop 284 00:13:32,044 --> 00:13:35,981 and a ticket to Make Your Own Gingerbread House. 285 00:13:36,048 --> 00:13:37,249 Well, this is like the childhood 286 00:13:37,316 --> 00:13:39,351 I never had all wrapped up into one. 287 00:13:39,418 --> 00:13:43,622 [crying] 288 00:13:43,689 --> 00:13:45,157 Well, thank you. 289 00:13:45,224 --> 00:13:48,961 Looks like today's gonna be pretty busy after all. 290 00:13:49,028 --> 00:13:50,830 Look the next train isn't until 3:34, so... 291 00:13:50,896 --> 00:13:52,031 how about this? 292 00:13:52,097 --> 00:13:53,465 You hang in the back of the carriage. 293 00:13:53,532 --> 00:13:56,836 I drive you around town and give you the tour. 294 00:13:56,902 --> 00:13:59,171 I'm good. 295 00:13:59,238 --> 00:14:02,107 You know, this wonderfully generous woman 296 00:14:02,174 --> 00:14:05,711 gave me these tickets for a carriage ride 297 00:14:05,778 --> 00:14:09,882 out of the blue, me plus one. 298 00:14:11,951 --> 00:14:13,118 What do you say? 299 00:14:16,589 --> 00:14:17,623 I insist. 300 00:14:22,361 --> 00:14:23,696 All right. 301 00:14:23,762 --> 00:14:25,197 After you. 302 00:14:35,441 --> 00:14:39,311 Right here's the second oldest building, the Community Church. 303 00:14:40,613 --> 00:14:42,815 Since 1940, the church bells used to ring 304 00:14:42,882 --> 00:14:45,317 every single Christmas morning until they were destroyed 305 00:14:45,384 --> 00:14:46,852 about 10 years ago in a fire. 306 00:14:46,919 --> 00:14:50,689 And right up here, if you can see it, the Argo Mill. 307 00:14:50,756 --> 00:14:52,858 But through the month of December, it acts 308 00:14:52,925 --> 00:14:54,293 as Santa's Workshop. 309 00:14:54,360 --> 00:14:56,662 A lot of history there. 310 00:14:56,729 --> 00:15:00,466 Over here, this library Robert Frost used to visit. 311 00:15:00,532 --> 00:15:02,334 He had a cabin about a mile away. 312 00:15:02,401 --> 00:15:04,036 It's where he would write some of his earlier poetry. 313 00:15:04,103 --> 00:15:05,504 Robert Frost? 314 00:15:05,571 --> 00:15:08,040 He wrote his own Christmas cards to his friends. 315 00:15:08,107 --> 00:15:09,675 Speaking of Robert Frost, 316 00:15:09,742 --> 00:15:11,810 his poetry reminds me of a card my old girlfriend gave me. 317 00:15:11,877 --> 00:15:17,383 "Love is never gone, only asleep, waiting for your kiss." 318 00:15:17,449 --> 00:15:18,284 Beautiful. 319 00:15:18,350 --> 00:15:20,352 That wasn't Frost, just a card. 320 00:15:20,419 --> 00:15:21,754 But I never forgot those words. 321 00:15:21,820 --> 00:15:22,821 [crying] 322 00:15:22,888 --> 00:15:24,490 I'm sorry. 323 00:15:24,556 --> 00:15:26,125 I'm gonna be quiet and just shut up. 324 00:15:26,191 --> 00:15:27,326 I'm just gonna drive. 325 00:15:33,666 --> 00:15:35,501 Adorable. 326 00:15:37,703 --> 00:15:38,804 Jake! 327 00:15:38,871 --> 00:15:40,539 Whoa, whoa, whoa! 328 00:15:40,606 --> 00:15:41,807 Oh, good, you're here! 329 00:15:41,874 --> 00:15:44,610 You know, Everett from Christmas Adventureland, 330 00:15:44,677 --> 00:15:46,578 he told me everything! 331 00:15:46,645 --> 00:15:51,016 Love and chocolate are perfect together! 332 00:15:51,083 --> 00:15:52,418 Sylvia! 333 00:15:54,586 --> 00:15:56,255 Oh, I'm so sorry! 334 00:15:56,322 --> 00:15:58,257 Come on in anyway. 335 00:15:58,324 --> 00:15:59,792 No, thanks, Sylvia. We actually... 336 00:15:59,858 --> 00:16:02,194 we're just gonna take a tour of the town. 337 00:16:02,261 --> 00:16:04,029 Well, that's nonsense. 338 00:16:04,096 --> 00:16:05,698 Hot chocolate it is, then! 339 00:16:05,764 --> 00:16:06,932 Come on. 340 00:16:06,999 --> 00:16:08,567 It's worth it. 341 00:16:08,634 --> 00:16:11,637 Come on. Come on. 342 00:16:13,973 --> 00:16:15,407 Come on, Jake! 343 00:16:15,474 --> 00:16:17,743 She's gonna need her chocolate drinking buddy! 344 00:16:26,018 --> 00:16:28,153 ♪ 345 00:16:34,226 --> 00:16:38,230 Christmas is enjoyed all over the world. 346 00:16:38,297 --> 00:16:39,798 And in each kitchen, 347 00:16:39,865 --> 00:16:41,834 there's a different way to serve hot chocolate. 348 00:16:41,900 --> 00:16:44,436 The story of the Orange Peel and Chocolate 349 00:16:44,503 --> 00:16:46,638 comes from China, hundreds of years ago. 350 00:16:46,705 --> 00:16:50,642 You'd never expect the pungent taste of the orange peel 351 00:16:50,709 --> 00:16:53,145 and the silky texture of the cocoa 352 00:16:53,212 --> 00:16:54,980 would blend together so perfectly. 353 00:16:55,047 --> 00:16:57,816 But against all odds, they do. 354 00:17:03,455 --> 00:17:04,390 Mmm. 355 00:17:06,225 --> 00:17:07,826 Wonderful? 356 00:17:07,893 --> 00:17:09,261 Mmm. 357 00:17:11,930 --> 00:17:13,232 Here, try this. 358 00:17:14,500 --> 00:17:16,468 What... what are you doing? 359 00:17:16,535 --> 00:17:18,203 It's ancho Chili Cocoa Powder. 360 00:17:18,270 --> 00:17:20,606 But she didn't tell us to do that. 361 00:17:20,672 --> 00:17:22,107 Just try it. 362 00:17:25,144 --> 00:17:26,578 Trust me. 363 00:17:31,917 --> 00:17:35,421 [coughing] 364 00:17:35,487 --> 00:17:37,289 It's hot, but it is really good. 365 00:17:37,356 --> 00:17:40,125 Yeah, sometimes you just gotta mix and match. 366 00:17:44,596 --> 00:17:46,298 I put too much pressure on Phil. 367 00:17:46,365 --> 00:17:48,200 I put too much pressure on myself. 368 00:17:49,435 --> 00:17:50,736 What is wrong with me? 369 00:17:50,803 --> 00:17:55,374 Well, for one thing, you have a moustache. 370 00:17:57,709 --> 00:17:58,644 [chuckles] 371 00:17:58,710 --> 00:17:59,878 You got it. 372 00:17:59,945 --> 00:18:02,314 I'm chocolate drunk, I think. Is that a thing? 373 00:18:02,381 --> 00:18:03,649 Probably, yeah. 374 00:18:06,185 --> 00:18:08,720 I think you should just take me back to the train station. 375 00:18:08,787 --> 00:18:10,289 I mean, we have... 376 00:18:10,355 --> 00:18:13,826 Five hours and 14 minutes? 377 00:18:13,892 --> 00:18:16,261 Okay, I'm very impressed that you know that. 378 00:18:16,328 --> 00:18:17,629 But that's still five hours and 14 minutes. 379 00:18:18,831 --> 00:18:20,265 Okay. 380 00:18:20,332 --> 00:18:23,902 Oh, I guess I'm stuck here in Christmas Wonderland. 381 00:18:23,969 --> 00:18:27,039 Or we could do the next thing on the tour. 382 00:18:27,106 --> 00:18:28,640 Snowman Land? 383 00:18:28,707 --> 00:18:29,975 Yeah. 384 00:18:30,042 --> 00:18:33,479 I only put that on there because Phil grew up in Florida 385 00:18:33,545 --> 00:18:36,315 and I figured he could finally build a snowman. 386 00:18:36,381 --> 00:18:38,750 When was the last time you built a snowman? 387 00:18:41,420 --> 00:18:42,621 I don't remember. 388 00:18:42,688 --> 00:18:43,722 Well? 389 00:18:43,789 --> 00:18:45,891 Yeah, you're right! 390 00:18:45,958 --> 00:18:46,892 Totally. 391 00:18:46,959 --> 00:18:48,360 Why should he have all the fun? 392 00:18:48,427 --> 00:18:49,862 And he shouldn't. 393 00:18:49,928 --> 00:18:52,698 And I have plenty of time until my train comes. 394 00:18:52,764 --> 00:18:53,999 Plenty of time. 395 00:18:54,066 --> 00:18:55,968 All right, Mr. Coachman. 396 00:18:56,034 --> 00:18:57,236 Let's build a snowman. 397 00:19:14,509 --> 00:19:15,443 I should delete his number. Would that make you feel better? 398 00:19:15,510 --> 00:19:16,978 [sighs] 399 00:19:17,044 --> 00:19:21,015 We had a five-year plan. He blew it after the first year. 400 00:19:21,082 --> 00:19:22,517 I ever tell you about that time I worked 401 00:19:22,583 --> 00:19:23,951 at a ranch in Wisconsin? 402 00:19:24,018 --> 00:19:25,820 In the two hours that we've known each other? 403 00:19:25,887 --> 00:19:27,288 Nope. 404 00:19:27,355 --> 00:19:29,590 Good point. 405 00:19:29,657 --> 00:19:32,026 Anyway, I volunteered at their Christmas Parade 406 00:19:32,093 --> 00:19:33,461 to be Santa Claus. 407 00:19:33,528 --> 00:19:35,029 I thought it'd be great to, you know, 408 00:19:35,096 --> 00:19:38,399 ride in in my giant Gypsy Vanners, pull my Santa sleigh... 409 00:19:38,466 --> 00:19:39,700 Vanners? 410 00:19:39,767 --> 00:19:41,202 Yeah. They're long-haired horses, 411 00:19:41,269 --> 00:19:42,837 just like my pal Snowdrop. 412 00:19:42,904 --> 00:19:46,808 Anyway, it was also my first Christmas with my girlfriend. 413 00:19:46,874 --> 00:19:48,810 She wanted to spend time with me. 414 00:19:48,876 --> 00:19:52,213 See, but I thought, hey, I can do both. 415 00:19:52,280 --> 00:19:54,549 I can go to Alene's after the parade's over, 416 00:19:54,615 --> 00:19:57,018 except the trailer broke down. 417 00:19:57,084 --> 00:19:58,686 You know, somebody needed to stay with the horses 418 00:19:58,753 --> 00:20:00,388 and make sure they're warm and fed. 419 00:20:00,455 --> 00:20:01,756 But by the time I got to Alene's, 420 00:20:01,823 --> 00:20:04,292 it was too late and she broke up with me. 421 00:20:04,358 --> 00:20:05,927 I'm sorry. 422 00:20:05,993 --> 00:20:10,998 Look, I made a choice and I have to live with the consequences. 423 00:20:11,065 --> 00:20:14,101 Well, maybe she wanted you to try harder. 424 00:20:14,168 --> 00:20:16,204 Maybe she wanted to see you fight for her. 425 00:20:16,270 --> 00:20:17,605 Look, it's complicated. 426 00:20:17,672 --> 00:20:20,775 You don't wanna hear my life story. 427 00:20:20,842 --> 00:20:23,945 I'm sorry. That's probably too personal. 428 00:20:25,179 --> 00:20:28,282 So how's your snowman coming along? 429 00:20:30,318 --> 00:20:31,586 It's all done. 430 00:20:32,887 --> 00:20:36,657 Wait. They look the same! 431 00:20:36,724 --> 00:20:39,060 Yours is a traditional snowman. 432 00:20:39,126 --> 00:20:40,361 Mine's Santa Claus. 433 00:20:40,428 --> 00:20:42,263 Santaman. 434 00:20:42,330 --> 00:20:43,264 [whispers] Santaman. 435 00:20:43,331 --> 00:20:44,632 Where's the hat? 436 00:20:48,569 --> 00:20:50,171 That's a box. 437 00:20:50,238 --> 00:20:53,140 It's a Santa Claus hat. You gotta think outside the box. 438 00:20:55,877 --> 00:20:59,146 What do you say to a Make Your Own Gingerbread House? 439 00:20:59,213 --> 00:21:02,783 Got two tickets, and it's a bakery. 440 00:21:02,850 --> 00:21:05,586 Do they have gluten-free Red Velvet cupcakes? 441 00:21:05,653 --> 00:21:07,421 Yeah, they do. 442 00:21:07,488 --> 00:21:08,856 I'm in. 443 00:21:17,031 --> 00:21:19,600 I think the porch should be a complete wrap-around. 444 00:21:21,669 --> 00:21:23,170 Can you hand me these brownies right here? 445 00:21:28,042 --> 00:21:29,510 Look. 446 00:21:29,577 --> 00:21:30,811 I'm designing the dream house 447 00:21:30,878 --> 00:21:33,247 me and Phil were supposed to live in. 448 00:21:33,314 --> 00:21:34,615 I have to stop. 449 00:21:34,682 --> 00:21:36,384 Want to take a break? 450 00:21:36,450 --> 00:21:40,655 I just can't believe I misread this whole entire thing. 451 00:21:40,721 --> 00:21:43,391 It's my job to know what people are thinking. 452 00:21:43,457 --> 00:21:44,559 What, are you psychic? 453 00:21:44,625 --> 00:21:46,260 No. 454 00:21:46,327 --> 00:21:48,429 I write greeting cards for a living. 455 00:21:48,496 --> 00:21:49,830 Cards? 456 00:21:49,897 --> 00:21:51,098 Like you buy... 457 00:21:51,165 --> 00:21:52,533 At a card shop. 458 00:21:52,600 --> 00:21:54,468 I mean, I guess I never really thought about it, you know. 459 00:21:54,535 --> 00:21:55,903 It's like you open the card 460 00:21:55,970 --> 00:21:58,573 and it says Happy Birthday or Merry Christmas. 461 00:21:58,639 --> 00:22:00,908 It kind of writes itself. 462 00:22:00,975 --> 00:22:02,510 So wait. Let me ask you this. 463 00:22:02,577 --> 00:22:04,979 Do you write the funny stuff like with the cartoons, 464 00:22:05,046 --> 00:22:06,447 cats and dogs dressed as Santa Claus... 465 00:22:06,514 --> 00:22:08,416 No. 466 00:22:08,482 --> 00:22:11,185 You know that stuff that poem you read in the carriage? 467 00:22:11,252 --> 00:22:12,553 Yeah. 468 00:22:12,620 --> 00:22:13,988 I wrote that. 469 00:22:16,657 --> 00:22:18,426 Wow! 470 00:22:18,492 --> 00:22:19,660 Man, that's impressive. 471 00:22:19,727 --> 00:22:21,195 Thank you. 472 00:22:22,363 --> 00:22:23,764 Okay, I got it! 473 00:22:23,831 --> 00:22:25,566 Can you hand me those load-bearing crispy treats 474 00:22:25,633 --> 00:22:26,867 so I can fortify the house? 475 00:22:26,934 --> 00:22:28,536 Yeah. Here you go. 476 00:22:28,603 --> 00:22:29,837 Thanks. 477 00:22:29,904 --> 00:22:32,173 I have one last wall. 478 00:22:35,309 --> 00:22:36,310 Voila! 479 00:22:36,377 --> 00:22:38,079 Very nice. 480 00:22:38,145 --> 00:22:40,448 If I ever build a real gingerbread house, 481 00:22:40,514 --> 00:22:43,150 I'll be sure to call you as the contractor. 482 00:22:43,217 --> 00:22:44,552 If you're ever gonna have anything built, 483 00:22:44,619 --> 00:22:46,487 you're gonna hire Everett. 484 00:22:46,554 --> 00:22:47,688 Everett? 485 00:22:47,755 --> 00:22:49,323 Yeah, he's my boss. 486 00:22:49,390 --> 00:22:52,827 The cabins you were supposed to stay at, he built most of those. 487 00:22:52,893 --> 00:22:55,496 He also owns Christmas Holiday Adventures. 488 00:22:55,563 --> 00:22:58,332 Well, you'll have to tell him thank you for me. 489 00:22:58,399 --> 00:23:02,036 The pictures of the cabin looked very beautiful. 490 00:23:02,103 --> 00:23:03,437 They really are. You're missing out. 491 00:23:05,640 --> 00:23:07,074 You really love it up here. 492 00:23:09,276 --> 00:23:10,978 Yeah, yeah, I do. 493 00:23:13,047 --> 00:23:16,350 Well, it's a shame I'm not gonna be sticking around for long. 494 00:23:16,417 --> 00:23:20,888 I feel like Ms. Scrooge and I'm in no mood 495 00:23:20,955 --> 00:23:24,191 to be visited by any ghost from my Christmas past. 496 00:23:24,258 --> 00:23:25,693 You looking for the delete button? 497 00:23:26,560 --> 00:23:28,029 I was just kidding. 498 00:23:28,095 --> 00:23:29,730 Listen, it makes total sense. 499 00:23:29,797 --> 00:23:31,966 You delete him, no looking back. 500 00:23:32,033 --> 00:23:33,734 You just have your future to look forward to. 501 00:23:33,801 --> 00:23:35,236 But what if you need... 502 00:23:35,302 --> 00:23:36,937 Life shouldn't be about the what-ifs. 503 00:23:37,004 --> 00:23:38,806 It should be about the what-nows. 504 00:23:51,485 --> 00:23:52,820 How's that feel? 505 00:23:52,887 --> 00:23:56,791 Fine. Yeah, feels fine. 506 00:23:56,857 --> 00:23:59,126 Good. 507 00:23:59,193 --> 00:24:00,327 Well, if we're done with the house, 508 00:24:00,394 --> 00:24:02,096 we can continue on with our tour. 509 00:24:02,163 --> 00:24:04,098 Okay. 510 00:24:11,539 --> 00:24:13,007 Food for the reindeer. 511 00:24:13,874 --> 00:24:15,376 [chuckles] Nice. 512 00:24:17,011 --> 00:24:18,112 It's getting cold. 513 00:24:18,179 --> 00:24:20,081 Yeah, clouds are coming in. 514 00:24:20,147 --> 00:24:22,116 I hear there's snow in the forecast. 515 00:24:22,183 --> 00:24:26,153 I know. Snow makes it a perfect Christmas week. 516 00:24:27,154 --> 00:24:28,923 Couldn't have planned it better. 517 00:24:28,989 --> 00:24:30,691 You can't plan everything, you know. 518 00:24:30,758 --> 00:24:32,526 I can try. 519 00:24:32,593 --> 00:24:36,063 Come on, but no spontaneity, no randomness ever? 520 00:24:36,130 --> 00:24:38,566 This? Right here with you? 521 00:24:38,632 --> 00:24:42,803 This is pretty spontaneous, especially for me. 522 00:24:42,870 --> 00:24:44,338 And how does it feel? 523 00:24:44,405 --> 00:24:45,673 Weird. 524 00:24:45,740 --> 00:24:47,241 I mean, not that you're weird. 525 00:24:47,308 --> 00:24:48,375 No. 526 00:24:48,442 --> 00:24:51,145 You know, like this whole thing is weird. 527 00:24:51,212 --> 00:24:53,714 Let me ask you. Are you always like this? 528 00:24:53,781 --> 00:24:55,116 Like what? 529 00:24:55,182 --> 00:24:56,984 You know, organizing everything. 530 00:24:58,219 --> 00:24:59,353 Yeah. 531 00:24:59,420 --> 00:25:01,789 I've been teased about it my whole life. 532 00:25:01,856 --> 00:25:04,625 But I've gotten this far because I can plan 533 00:25:04,692 --> 00:25:06,293 and I can follow through. 534 00:25:06,360 --> 00:25:08,729 I'm not making fun of you. I'm actually jealous. 535 00:25:08,796 --> 00:25:10,364 Jealous? 536 00:25:10,431 --> 00:25:11,365 Yeah. 537 00:25:13,234 --> 00:25:16,871 So what are your plans for Christmas Day? 538 00:25:18,405 --> 00:25:19,640 I'm gonna wake up, 539 00:25:19,707 --> 00:25:21,842 gonna get on a train and heading a east of Seattle. 540 00:25:21,909 --> 00:25:23,711 I'm sorry, what? 541 00:25:23,778 --> 00:25:25,780 I'm leaving. 542 00:25:25,846 --> 00:25:28,015 On Christmas Day? 543 00:25:28,082 --> 00:25:30,284 No tree, no presents? 544 00:25:30,351 --> 00:25:31,085 I know. I get it. 545 00:25:31,152 --> 00:25:32,653 Are you visiting family? 546 00:25:32,720 --> 00:25:33,888 No. 547 00:25:33,954 --> 00:25:36,190 Did you clear that with Snowdrop? 548 00:25:36,257 --> 00:25:38,559 I have a job starting in the new year. 549 00:25:38,626 --> 00:25:39,794 That's why I'm going. 550 00:25:39,860 --> 00:25:41,295 Oh. 551 00:25:43,764 --> 00:25:44,865 Why? 552 00:25:44,932 --> 00:25:46,066 Nothing. 553 00:25:48,269 --> 00:25:49,937 I have one more ticket. 554 00:25:50,004 --> 00:25:51,238 What about your train? 555 00:25:51,305 --> 00:25:54,108 I have an hour and 36 minutes. 556 00:25:55,042 --> 00:25:56,677 Santa's Workshop? 557 00:25:56,744 --> 00:25:58,078 Exactly. 558 00:25:59,513 --> 00:26:01,849 I'm gonna make you a going-away present. 559 00:26:01,916 --> 00:26:03,784 Going-away present. 560 00:26:03,851 --> 00:26:05,252 Do I get a say in this? 561 00:26:05,319 --> 00:26:07,388 It's a thank-you for helping me with today. 562 00:26:08,823 --> 00:26:09,924 Let's go. 563 00:26:09,990 --> 00:26:12,293 -Right! Great! -Let's go. 564 00:26:15,936 --> 00:26:17,204 Like I mentioned, what makes the Argo mill really special is that, every Christmas, 565 00:26:17,270 --> 00:26:18,638 it's turned into Santa's Workshop. 566 00:26:18,705 --> 00:26:20,974 So, you know, all the kids can get an early glimpse 567 00:26:21,041 --> 00:26:23,677 at Santa and Mrs. Claus. 568 00:26:23,743 --> 00:26:25,812 Merry Christmas! 569 00:26:25,879 --> 00:26:27,280 Merry Christmas, Santa. 570 00:26:27,347 --> 00:26:29,649 Just the two of you? No kids? 571 00:26:29,716 --> 00:26:32,118 -No kids. -No kids. 572 00:26:33,620 --> 00:26:35,889 Ah, the two tickets for a young couple in love. 573 00:26:35,956 --> 00:26:37,557 Glad you could make it. 574 00:26:37,624 --> 00:26:39,960 [whistles] 575 00:26:40,026 --> 00:26:42,929 Mrs. Claus, could you take these two young lovers to the table? 576 00:26:42,996 --> 00:26:45,732 Actually... 577 00:26:45,799 --> 00:26:47,634 Okay, here are the rules. 578 00:26:47,701 --> 00:26:51,771 Don't play with the glitter, don't run with scissors. 579 00:26:51,838 --> 00:26:54,608 Don't paint each other. That never turns out well... 580 00:26:54,674 --> 00:26:57,878 and don't eat the glue. 581 00:26:57,944 --> 00:27:01,281 Wait. Can we make popcorn garlands? 582 00:27:01,348 --> 00:27:02,649 Have you ever made that before? 583 00:27:02,716 --> 00:27:03,950 Mm-mm. 584 00:27:04,017 --> 00:27:05,652 It's my favorite Christmas activity. 585 00:27:05,719 --> 00:27:09,923 We ran out of popcorn about two hours ago, thanks to Santa. 586 00:27:10,857 --> 00:27:12,459 Have fun, kids. 587 00:27:20,634 --> 00:27:21,701 What are you doing? 588 00:27:21,768 --> 00:27:22,969 Making an ornament. 589 00:27:23,036 --> 00:27:25,705 This was my Christmas gift to you. 590 00:27:25,772 --> 00:27:27,007 I told you I love Christmas. 591 00:27:27,073 --> 00:27:29,743 Please. You're leaving on Christmas. 592 00:27:29,809 --> 00:27:31,945 Well, that's because that's when the train leaves. 593 00:27:32,012 --> 00:27:34,648 Okay, Mr. I Love Christmas. 594 00:27:34,714 --> 00:27:35,916 Time for a test. 595 00:27:35,982 --> 00:27:37,183 Uh-oh. 596 00:27:37,250 --> 00:27:40,420 Presents? Morning or evening? 597 00:27:40,487 --> 00:27:42,188 Oh, morning. 598 00:27:42,255 --> 00:27:43,957 Christmas Eve, ham or turkey? 599 00:27:44,024 --> 00:27:45,492 Now that's a trick question, 600 00:27:45,558 --> 00:27:47,661 because Christmas Eve is prime rib. 601 00:27:47,727 --> 00:27:50,163 Christmas Day, turkey. 602 00:27:50,230 --> 00:27:53,366 Homemade cranberry sauce or rubber out of the can? 603 00:27:53,433 --> 00:27:54,834 Oh, rubber out of the can. 604 00:27:54,901 --> 00:27:56,202 Oh, you failed that one. 605 00:27:56,269 --> 00:27:57,737 Hold on. Wait, wait, wait. 606 00:27:57,804 --> 00:28:02,242 With chunks of real cranberries in the rubbery mess. 607 00:28:02,309 --> 00:28:04,511 Eww! 608 00:28:04,577 --> 00:28:05,612 It's good. 609 00:28:05,679 --> 00:28:07,714 Well, I make a mean cranberry sauce. 610 00:28:07,781 --> 00:28:09,516 It's my mother's secret recipe. 611 00:28:09,582 --> 00:28:13,687 Oranges and cinnamon, it will convert you. 612 00:28:17,457 --> 00:28:20,126 Yeah, my dad used to have a secret recipe for turkey. 613 00:28:20,193 --> 00:28:22,829 Every time he was home on Christmas, 614 00:28:22,896 --> 00:28:24,264 it tasted like perfection. 615 00:28:24,331 --> 00:28:26,566 He never taught me how to make it, though. 616 00:28:26,633 --> 00:28:28,668 Did he travel a lot? 617 00:28:28,735 --> 00:28:29,803 Yeah, we all did, base to base. 618 00:28:29,869 --> 00:28:32,672 Oh, a military brat! 619 00:28:32,739 --> 00:28:34,341 Oh, yeah, that's me. Pretty bratty. 620 00:28:35,909 --> 00:28:39,646 My parents got divorced when I was 12, though. 621 00:28:39,713 --> 00:28:42,415 And Christmas hasn't been the same ever since. 622 00:28:43,783 --> 00:28:45,352 This is Christmas perfection. 623 00:28:48,154 --> 00:28:50,390 You know, I would love to travel. 624 00:28:50,457 --> 00:28:52,525 But what you do is on a whole 'nother level. 625 00:28:52,592 --> 00:28:55,295 Oh, life doesn't have to be that complicated 626 00:28:55,362 --> 00:28:57,030 if you just let it happen. 627 00:28:58,765 --> 00:29:00,700 You need to experience more if you're going to be 628 00:29:00,767 --> 00:29:01,701 writing those cards. 629 00:29:03,470 --> 00:29:06,539 The cards are about emotions, what's in the heart, 630 00:29:06,606 --> 00:29:08,508 not about places. 631 00:29:08,575 --> 00:29:09,776 Hmm. 632 00:29:09,843 --> 00:29:11,745 You know, you remind me of my sister, Jenn. 633 00:29:11,811 --> 00:29:13,146 Really? 634 00:29:13,213 --> 00:29:15,515 Everything's so new and exciting to her. 635 00:29:15,582 --> 00:29:19,753 She's always searching for that inspiration. 636 00:29:19,819 --> 00:29:22,756 But I know how to laugh, I know how to love. 637 00:29:22,822 --> 00:29:24,958 I know how to say I'm sorry. 638 00:29:25,025 --> 00:29:26,459 You don't need to travel the world 639 00:29:26,526 --> 00:29:28,361 to understand those things. 640 00:29:32,065 --> 00:29:34,367 I'm gonna go look for some more tinsel. 641 00:29:39,406 --> 00:29:44,644 ♪ I don't want to spend Christmas without you ♪ 642 00:29:48,515 --> 00:29:53,453 ♪ It's up to here with snow ♪ 643 00:29:55,188 --> 00:29:58,324 ♪ No matter where you go ♪ 644 00:29:58,391 --> 00:30:01,694 ♪ A holiday overload ♪ 645 00:30:01,761 --> 00:30:02,695 [music stops] 646 00:30:29,155 --> 00:30:30,757 Hey, Tif! 647 00:30:30,824 --> 00:30:32,325 You actually came. 648 00:30:40,600 --> 00:30:42,235 I live my life the way I want to live it. 649 00:30:42,302 --> 00:30:45,472 If I want to go to Seattle or Kansas whenever I want, I can. 650 00:30:48,208 --> 00:30:50,376 She's out of your league. 651 00:30:50,443 --> 00:30:53,613 Okay, first off, I'm just showing her around town. 652 00:30:53,680 --> 00:30:57,016 And, secondly, why... why do you say that? 653 00:30:57,083 --> 00:30:59,719 Because I'm Santa! 654 00:30:59,786 --> 00:31:02,722 My sister loves to challenge everything, but not me. 655 00:31:02,789 --> 00:31:06,593 I'm the practical one, the dependable one. 656 00:31:06,659 --> 00:31:08,928 And yet she's the one that's always happy. 657 00:31:08,995 --> 00:31:11,431 Maybe she's doing it right. 658 00:31:11,498 --> 00:31:12,632 Hmm? 659 00:31:12,699 --> 00:31:16,402 Oh, yes, sweetheart, just add more glitter. 660 00:31:17,303 --> 00:31:20,240 Timing is everything. 661 00:31:20,306 --> 00:31:22,876 There's nothing to talk about, all right? 662 00:31:22,942 --> 00:31:27,614 I'm just her driver with a horse and I leave in two days. 663 00:31:27,680 --> 00:31:30,583 I guess you're gonna need a Christmas miracle, won't you? 664 00:31:32,385 --> 00:31:35,455 Yeah, yeah, Christmas miracle. 665 00:31:36,823 --> 00:31:38,591 Thanks, Santa. 666 00:31:38,658 --> 00:31:39,792 No problem. 667 00:31:39,859 --> 00:31:41,327 [chuckles] 668 00:31:43,263 --> 00:31:45,331 Do you notice Mrs. Claus keeps winking at me? 669 00:31:46,666 --> 00:31:48,368 Yeah. You better watch out. 670 00:31:48,434 --> 00:31:50,236 She's gonna get you. 671 00:31:50,303 --> 00:31:52,238 They're awfully cute, aren't they? 672 00:31:52,305 --> 00:31:53,907 Mm-hm. 673 00:31:53,973 --> 00:31:56,676 What it is about connecting? Why is it so difficult? 674 00:31:56,743 --> 00:32:00,013 Well, if it were easy, you'd be out of business. 675 00:32:00,079 --> 00:32:02,415 I guess we're all looking for that one person 676 00:32:02,482 --> 00:32:04,617 that we can relate to. 677 00:32:04,684 --> 00:32:06,619 I thought Phil was the one. 678 00:32:06,686 --> 00:32:08,621 Does he plan everything, too? 679 00:32:08,688 --> 00:32:11,324 Yeah. He's a lawyer, so he's always like three steps ahead. 680 00:32:11,391 --> 00:32:14,227 The crazy thing is I found it sexy, 681 00:32:14,294 --> 00:32:17,864 which now makes me feel like I was being played the whole time. 682 00:32:17,931 --> 00:32:21,467 I mean, maybe, or maybe he was telling the truth. 683 00:32:21,534 --> 00:32:24,537 Maybe he thought that he was saving the other person 684 00:32:24,604 --> 00:32:26,639 by letting them go. 685 00:32:26,706 --> 00:32:29,442 How do you save someone by leaving? 686 00:32:29,509 --> 00:32:30,944 Love is complicated. 687 00:32:31,010 --> 00:32:35,114 No. The love part, that's easy. 688 00:32:35,181 --> 00:32:38,651 You shouldn't have to run away. 689 00:32:38,718 --> 00:32:43,156 That first part, when you first fall in love, 690 00:32:43,223 --> 00:32:45,792 you shouldn't have to second-guess. 691 00:32:45,858 --> 00:32:48,695 When you're really truly in love, 692 00:32:48,761 --> 00:32:51,331 there's only question you should ask: 693 00:32:51,397 --> 00:32:55,301 What can I do to spend the rest of my life with this person? 694 00:32:56,536 --> 00:32:59,372 Wow. That's really good. 695 00:32:59,439 --> 00:33:01,274 You should put that in one of the cards. 696 00:33:02,875 --> 00:33:06,212 But without all your hard work and planning, 697 00:33:06,279 --> 00:33:08,381 you wouldn't have been able to waste a day with me. 698 00:33:11,351 --> 00:33:12,518 It wasn't a waste. 699 00:33:15,922 --> 00:33:17,857 [whistles] 700 00:33:17,924 --> 00:33:20,360 Mistletoe! 701 00:33:20,426 --> 00:33:21,561 Dude, totally misreading the moment. 702 00:33:21,628 --> 00:33:23,363 Yes, read the room, Santa. 703 00:33:24,664 --> 00:33:26,833 Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 704 00:33:26,899 --> 00:33:28,701 Merry Christmas! 705 00:33:32,805 --> 00:33:34,674 What time are you leaving on Christmas? 706 00:33:34,741 --> 00:33:39,178 My train leaves at 9:36 a.m., early. 707 00:33:39,245 --> 00:33:41,814 I guess I'll go to my folk's house for Christmas. 708 00:33:41,881 --> 00:33:43,283 Nice. 709 00:33:43,349 --> 00:33:46,152 I'll arrive at seven a.m., help my mom set up breakfast. 710 00:33:46,219 --> 00:33:49,555 My dad will get up at 7:30 a.m. and eats and help. 711 00:33:49,622 --> 00:33:51,357 -It'll be nice. -Nice. 712 00:33:51,424 --> 00:33:54,794 Jenn will call and say that she's running late at 10:00 713 00:33:54,861 --> 00:33:57,997 and ask us to wait to open up presents from Santa. 714 00:33:58,064 --> 00:33:59,432 [chuckles] 715 00:33:59,499 --> 00:34:00,733 When I was a kid, I used to stay up all night 716 00:34:00,800 --> 00:34:02,268 trying to catch Santa Claus. 717 00:34:02,335 --> 00:34:04,370 -Really? -Yep. 718 00:34:04,437 --> 00:34:06,339 I did that until I was about 12. 719 00:34:06,406 --> 00:34:08,074 Just until 12? I still do it. 720 00:34:08,141 --> 00:34:09,375 One day I'm gonna catch him. 721 00:34:09,442 --> 00:34:11,110 When I do, when I catch Santa, 722 00:34:11,177 --> 00:34:12,412 it's gonna be Christmas every day in my house. 723 00:34:12,478 --> 00:34:14,080 Oh, my gosh. 724 00:34:14,147 --> 00:34:16,416 So are you ready? 40 minutes until your train leaves. 725 00:34:16,482 --> 00:34:17,717 43 minutes. 726 00:34:17,784 --> 00:34:20,687 43 minutes. Of course, you knew that. 727 00:34:23,022 --> 00:34:25,458 That's it! 728 00:34:25,525 --> 00:34:26,893 That's what? 729 00:34:29,062 --> 00:34:32,699 Holly, what? 730 00:34:32,765 --> 00:34:35,668 This was the church I wanted to get married at. 731 00:34:35,735 --> 00:34:37,136 It's a beautiful church. 732 00:34:37,203 --> 00:34:38,571 That's one of the first buildings in town. 733 00:34:38,638 --> 00:34:39,772 You wanna go inside? 734 00:34:39,839 --> 00:34:40,740 No. 735 00:34:40,807 --> 00:34:43,509 -Really? Sure? -I don't... no. 736 00:34:43,576 --> 00:34:46,612 See that two-ton church bell up there? 737 00:34:46,679 --> 00:34:48,548 It used to ring every single holiday. 738 00:34:48,614 --> 00:34:50,783 About 10 years ago, it got struck by lightning. 739 00:34:50,850 --> 00:34:53,920 That actually saved the church, but it hasn't rang since. 740 00:34:55,088 --> 00:34:57,623 Sorry. It's the tour guide in me, 741 00:34:57,690 --> 00:34:59,392 A lot of information, huh? 742 00:35:00,493 --> 00:35:02,628 So no more tickets, huh? 743 00:35:02,695 --> 00:35:04,397 That was the last one. 744 00:35:06,199 --> 00:35:09,669 Well, Christmas snow's coming in just like in your plan. 745 00:35:13,072 --> 00:35:16,809 Well, guess we should get back to the train. 746 00:35:16,876 --> 00:35:18,378 You've already made this day way more fun 747 00:35:18,444 --> 00:35:19,512 than it should have been. 748 00:35:19,579 --> 00:35:21,748 Hey, excuse me! Hey! 749 00:35:21,814 --> 00:35:25,418 Excuse me, I... [gasping] 750 00:35:25,485 --> 00:35:26,619 Are you okay? 751 00:35:26,686 --> 00:35:28,154 Pastor Tony, slow down! 752 00:35:28,221 --> 00:35:30,723 Can you... Sorry. 753 00:35:33,626 --> 00:35:34,894 You need some water? 754 00:35:34,961 --> 00:35:36,462 I can get you some water off my carriage. 755 00:35:36,529 --> 00:35:37,897 Okay. 756 00:35:37,964 --> 00:35:42,034 You two, I need you to be witnesses to a marriage. 757 00:35:42,101 --> 00:35:44,971 -Oh, no... -Please! 758 00:35:45,037 --> 00:35:47,673 I've been running up and down main street. 759 00:35:47,740 --> 00:35:49,375 And everybody else is either running around 760 00:35:49,442 --> 00:35:52,278 looking for last-minute gifts or already with their loved ones. 761 00:35:52,345 --> 00:35:54,414 I got to get her back to her train before it leaves. 762 00:35:54,480 --> 00:35:56,749 I really do. I'm sorry. 763 00:35:56,816 --> 00:35:57,817 Oh. 764 00:35:59,318 --> 00:36:00,586 Okay. 765 00:36:04,991 --> 00:36:08,828 I'll just try to find somebody else. 766 00:36:08,895 --> 00:36:12,432 A day before Christmas Eve, it shouldn't be too hard. 767 00:36:12,498 --> 00:36:13,633 Not hard at all. 768 00:36:13,699 --> 00:36:14,934 We'll do it! 769 00:36:16,502 --> 00:36:19,172 -Really? -Yeah. 770 00:36:19,238 --> 00:36:20,673 My name is Holly. 771 00:36:20,740 --> 00:36:23,910 Holly, that's so great, that's so fantastic. 772 00:36:23,976 --> 00:36:26,412 Holly, if the 3:34 train leaves. 773 00:36:26,479 --> 00:36:28,080 you'll miss it, you'll have to stay at the cabin. 774 00:36:28,147 --> 00:36:30,183 I'll be fine. We'll make the train. 775 00:36:30,249 --> 00:36:31,184 She'll make the train. 776 00:36:31,250 --> 00:36:32,852 Yes. 777 00:36:32,919 --> 00:36:34,520 -Yes? -I'm good. 778 00:36:34,587 --> 00:36:35,955 -She's good! -I'm good. 779 00:36:36,022 --> 00:36:37,290 -I mean, if you're good... -Let's go! 780 00:36:37,356 --> 00:36:38,658 Okay. 781 00:36:40,960 --> 00:36:44,230 They came in about twenty minutes ago, a whim. 782 00:36:45,298 --> 00:36:46,466 Young love. 783 00:36:46,532 --> 00:36:47,867 The mountains will do that to you. 784 00:36:47,934 --> 00:36:49,836 Normally, I have Mr. Fallon here. 785 00:36:49,902 --> 00:36:51,804 He plays the mandolin during the service. 786 00:36:51,871 --> 00:36:55,308 But he is busy setting up our new church bells. 787 00:36:55,374 --> 00:36:56,609 Oh, it's so beautiful. 788 00:36:56,676 --> 00:36:58,244 The sounds it's going to make! 789 00:36:58,311 --> 00:37:00,279 And on Christmas morning! 790 00:37:00,346 --> 00:37:01,614 So blessed... 791 00:37:01,681 --> 00:37:03,449 Sorry, I'm off track... 792 00:37:03,516 --> 00:37:06,486 anyway, I really appreciate this. 793 00:37:06,552 --> 00:37:09,288 So this is David and Jill. 794 00:37:09,355 --> 00:37:10,957 -Oh, sorry. -Hi. 795 00:37:11,023 --> 00:37:12,158 This is our lovely couple that's getting married today. 796 00:37:12,225 --> 00:37:13,259 - Hi. 797 00:37:13,326 --> 00:37:15,027 -Congratulations. -Congratulations, yeah. 798 00:37:15,094 --> 00:37:16,262 Thanks. 799 00:37:16,329 --> 00:37:18,831 Well, great, now that we have witnesses, 800 00:37:18,898 --> 00:37:20,633 will you marry us, Pastor Tony? 801 00:37:20,700 --> 00:37:22,802 Of course. Let me get set up. 802 00:37:24,971 --> 00:37:26,772 We really appreciate you doing this. 803 00:37:26,839 --> 00:37:27,773 Are you two married? 804 00:37:27,840 --> 00:37:29,075 -No! -No. 805 00:37:29,141 --> 00:37:31,110 -No, we're not married. -Oh, sorry. 806 00:37:31,177 --> 00:37:33,546 It's just... Love is in the air. 807 00:37:37,049 --> 00:37:38,551 What happened to your witnesses? 808 00:37:38,618 --> 00:37:40,219 We didn't know we needed them. 809 00:37:40,286 --> 00:37:42,555 Yeah. We just decided to get married today. 810 00:37:43,923 --> 00:37:45,525 So this wasn't planned? 811 00:37:45,591 --> 00:37:47,260 -No! -No! 812 00:37:47,326 --> 00:37:50,062 We actually just met last week. Isn't that so romantic? 813 00:37:50,129 --> 00:37:53,399 So it's like a spur of the moment kind of thing? 814 00:37:53,466 --> 00:37:54,634 Yes! 815 00:37:56,469 --> 00:37:58,337 Is she gonna be okay? 816 00:37:58,404 --> 00:38:00,940 Listen. I mean, when you know, you know, right? 817 00:38:01,007 --> 00:38:03,342 I knew the second that I said I needed a piece of gum. 818 00:38:03,409 --> 00:38:05,011 Oh... 819 00:38:05,077 --> 00:38:06,612 He went from shop to shop to shop to try and get me a piece! 820 00:38:06,679 --> 00:38:09,015 And I knew when her favorite movie was "Lilo and Stitch"! 821 00:38:09,081 --> 00:38:11,684 Yes! 822 00:38:11,751 --> 00:38:12,852 -I love you. -I love you so much. 823 00:38:12,919 --> 00:38:14,854 Knock it off, you two. 824 00:38:14,921 --> 00:38:16,122 There'll be plenty of time for that. 825 00:38:16,188 --> 00:38:17,924 Sorry, sorry. We're just, um... 826 00:38:17,990 --> 00:38:19,859 -We're really excited. -Really excited. 827 00:38:19,926 --> 00:38:21,694 Why don't you guys come on up here? 828 00:38:21,761 --> 00:38:24,363 See? Being spontaneous can be exhilarating. 829 00:38:35,074 --> 00:38:37,643 We are gathered here today by the skin of our teeth... 830 00:38:37,710 --> 00:38:39,245 [chuckles] 831 00:38:39,312 --> 00:38:42,181 To witness the union of David and Jill, 832 00:38:42,248 --> 00:38:45,985 a lovely couple brought together by divine intervention, 833 00:38:46,052 --> 00:38:48,754 otherwise known as a stick of gum. 834 00:38:48,821 --> 00:38:50,623 Are you two ready? 835 00:38:50,690 --> 00:38:53,626 Yes, yes. I have my vows in here. 836 00:38:59,999 --> 00:39:01,167 Okay. 837 00:39:04,537 --> 00:39:09,308 "Love is never gone, 838 00:39:09,375 --> 00:39:10,743 only sleeping." 839 00:39:15,548 --> 00:39:17,049 That's your card. 840 00:39:35,774 --> 00:39:37,276 Come on! We can still make it! We still have time! 841 00:39:37,342 --> 00:39:39,344 Come on! 842 00:39:39,411 --> 00:39:42,581 No, no! No, no, no! 843 00:39:45,017 --> 00:39:46,552 What happened? 844 00:39:46,618 --> 00:39:48,153 The train has a mind of its own. 845 00:39:48,220 --> 00:39:51,557 But it had a schedule and I printed it and memorized it! 846 00:39:51,623 --> 00:39:53,058 Look, I'll tell you what. 847 00:39:53,125 --> 00:39:56,061 I'll get Snowdrop comfy in the stables, all right? 848 00:39:56,128 --> 00:39:57,429 I'll grab my truck 849 00:39:57,496 --> 00:39:59,298 and I'll drive you down the mountain back to the city. 850 00:39:59,364 --> 00:40:00,833 No, no, no. That is too much! 851 00:40:00,899 --> 00:40:02,367 No, it's not. Come on. Don't be ridiculous. 852 00:40:02,434 --> 00:40:05,070 You should be with your loved ones, it's Christmas. 853 00:40:05,137 --> 00:40:06,572 But you're off the clock! 854 00:40:06,638 --> 00:40:08,640 I want to do this, okay? 855 00:40:08,707 --> 00:40:10,642 Tell you what. 856 00:40:15,547 --> 00:40:16,815 A gift to you. 857 00:40:16,882 --> 00:40:19,284 "One free mountain ride." 858 00:40:19,351 --> 00:40:22,621 Yep. You gave me a ticket. It's the least I can do. 859 00:40:25,224 --> 00:40:26,592 Okay. 860 00:40:26,658 --> 00:40:27,793 Okay? 861 00:40:27,860 --> 00:40:30,195 But can I sit up front? 862 00:40:30,262 --> 00:40:31,396 That might be pushing it. 863 00:40:31,463 --> 00:40:33,131 [laughs] 864 00:40:33,198 --> 00:40:34,132 Come on, let's go. 865 00:40:38,904 --> 00:40:41,306 Did it take you a while to learn how to do this? 866 00:40:41,373 --> 00:40:43,141 -What? This? -Yeah. 867 00:40:43,208 --> 00:40:44,643 Driving? Nah. 868 00:40:44,710 --> 00:40:47,246 When you have a teacher like Snowdrop, it's easy. 869 00:40:47,312 --> 00:40:48,280 You wanna try? 870 00:40:48,347 --> 00:40:49,348 Oh, no, no. 871 00:40:49,414 --> 00:40:50,549 Come on, drive. 872 00:40:50,616 --> 00:40:52,317 -No. I... -Take the reins. Here. 873 00:40:52,384 --> 00:40:53,318 -Ready? -I cannot. 874 00:40:53,385 --> 00:40:54,686 Take the reins. 875 00:40:54,753 --> 00:40:56,054 Wait. I don't know what I'm doing! 876 00:40:56,121 --> 00:40:57,489 You can steer. Here. This is how you steer. 877 00:40:57,556 --> 00:40:59,124 -Right to left, this. -Okay. 878 00:40:59,191 --> 00:41:01,426 Pull that way. This, pull that way. 879 00:41:01,493 --> 00:41:03,028 -Oh my God. -Come on, you can do it. 880 00:41:04,096 --> 00:41:05,898 Okay. 881 00:41:05,964 --> 00:41:07,499 -Here we go! -Giddyap, giddyap! 882 00:41:07,566 --> 00:41:09,234 -You're a natural! -I'm doing it! 883 00:41:09,301 --> 00:41:11,036 Oh, my God, this is so much fun! 884 00:41:19,144 --> 00:41:20,112 [Snowdrop neighs] 885 00:41:20,178 --> 00:41:21,680 Whoa! 886 00:41:21,747 --> 00:41:23,248 Why'd she stop? 887 00:41:23,315 --> 00:41:24,349 Not a fan of the bridge. 888 00:41:24,416 --> 00:41:25,884 Oh, is she scared? 889 00:41:25,951 --> 00:41:28,787 No, the uneven wood. She's gotta take it slowly. 890 00:41:28,854 --> 00:41:31,056 All right, let's go, Snowdrop. Nice and slow. 891 00:41:34,026 --> 00:41:37,829 -Great job, girl. -She did it! 892 00:41:43,368 --> 00:41:44,836 [laughs] 893 00:41:52,277 --> 00:41:53,345 Mm, okay. 894 00:41:54,713 --> 00:41:56,882 You guys want anything? 895 00:41:56,949 --> 00:42:00,519 Mr. and Mrs. Parker, do you want some eggnog? 896 00:42:00,586 --> 00:42:02,354 No? [whistles] 897 00:42:03,755 --> 00:42:05,123 Babe, no? 898 00:42:06,191 --> 00:42:07,726 Okay. 899 00:42:13,165 --> 00:42:14,833 [sighs] 900 00:42:29,281 --> 00:42:30,983 Ooh! 901 00:42:31,049 --> 00:42:32,818 Find what you're looking for? 902 00:42:32,884 --> 00:42:35,253 Yeah. Do you have anything Christmassy? 903 00:42:35,320 --> 00:42:36,888 What? Are we eight? 904 00:42:38,123 --> 00:42:41,560 I thought Christmas was about us being together. 905 00:42:41,627 --> 00:42:42,794 But no eggnog? 906 00:42:42,861 --> 00:42:44,262 Seriously? 907 00:42:44,329 --> 00:42:47,466 No. I'm just saying, no Christmas music? 908 00:42:47,532 --> 00:42:49,835 You know my parents don't want to be distracted. 909 00:42:49,901 --> 00:42:54,339 Look, honey, tomorrow is Christmas Eve. 910 00:42:54,406 --> 00:42:57,909 You and I should go into town and have a great night. 911 00:42:57,976 --> 00:42:59,678 Maybe get some prime rib... 912 00:42:59,745 --> 00:43:01,947 Sweetie, I'm vegan. 913 00:43:02,014 --> 00:43:04,716 Vegan? Okay. Wow. 914 00:43:06,418 --> 00:43:09,121 Well, how are we gonna do Christmas turkey? 915 00:43:09,187 --> 00:43:10,489 We're not. 916 00:43:10,555 --> 00:43:11,690 Okay. 917 00:43:11,757 --> 00:43:14,292 Um, okay, I hear you. 918 00:43:14,359 --> 00:43:16,728 And I understand that you're a new vegetarian... 919 00:43:16,795 --> 00:43:18,630 Vegan. 920 00:43:18,697 --> 00:43:19,931 But that started like two days ago. 921 00:43:19,998 --> 00:43:22,167 What? Does that not make it valid? 922 00:43:22,234 --> 00:43:24,036 No, no. 923 00:43:24,102 --> 00:43:28,507 I'm just saying that you can eat the green beans and soymilk. 924 00:43:28,573 --> 00:43:32,711 But maybe... maybe your parents, they want Christmas turkey. 925 00:43:32,778 --> 00:43:35,080 Clearly, they ate Vixen or Dasher 926 00:43:35,147 --> 00:43:36,348 or one of those reindeers... 927 00:43:36,415 --> 00:43:37,683 Phil? Okay, all right. 928 00:43:37,749 --> 00:43:40,285 Phillip, calm down. 929 00:43:40,352 --> 00:43:42,187 My parents love me. 930 00:43:42,254 --> 00:43:47,926 And if I'm gonna eat raw green bans and soymilk, so will they. 931 00:43:47,993 --> 00:43:50,362 The question is, will you? 932 00:43:54,199 --> 00:43:56,201 I think I could do a little kale. 933 00:43:56,268 --> 00:43:58,070 There we go. 934 00:43:59,538 --> 00:44:02,074 -Thank you. -All right. 935 00:44:05,944 --> 00:44:08,947 Okay, you guys want to watch a Christmas movie? 936 00:44:16,855 --> 00:44:20,726 Hey, Snowdrop. I'll try to be quiet here. 937 00:44:20,792 --> 00:44:22,461 Is she gonna be okay? 938 00:44:22,527 --> 00:44:24,796 Yeah, just gotta give her some food and water 939 00:44:24,863 --> 00:44:26,598 to keep her metabolism up for the cold. 940 00:44:26,665 --> 00:44:29,267 Okay. Bye, Snowdrop. 941 00:44:29,334 --> 00:44:31,970 Bye, Snowdrop. 942 00:44:37,843 --> 00:44:39,845 This place is amazing. 943 00:44:39,911 --> 00:44:41,847 You get to work with all these animals. 944 00:44:41,913 --> 00:44:43,515 Yeah, I'm gonna miss 'em. 945 00:44:46,551 --> 00:44:47,886 Here's Everett. 946 00:44:54,893 --> 00:44:56,862 Offer still stands, Jake. 947 00:44:56,928 --> 00:44:58,997 Everett... 948 00:44:59,064 --> 00:45:00,298 Hey, this is... 949 00:45:00,365 --> 00:45:01,533 Let me guess. 950 00:45:01,600 --> 00:45:03,902 You must be the 9:45 lady. 951 00:45:03,969 --> 00:45:05,737 Oh, and you must be the one I talked to 952 00:45:05,804 --> 00:45:07,372 on the phone earlier today. 953 00:45:07,439 --> 00:45:08,940 Yes, ma'am. 954 00:45:09,007 --> 00:45:11,676 Well, you were right. He wasn't late. 955 00:45:11,743 --> 00:45:14,412 Oh, Jake's always reliable. 956 00:45:14,479 --> 00:45:16,715 So let me guess. You're here for the cabin. 957 00:45:16,782 --> 00:45:19,317 Actually, no. I'm not gonna stay. 958 00:45:19,384 --> 00:45:22,320 Jake's gonna drive me back home down the mountain. 959 00:45:22,387 --> 00:45:24,656 Y'all best get a hurry on before the temperature drops. 960 00:45:24,723 --> 00:45:26,358 [alarm sounds] 961 00:45:26,424 --> 00:45:27,592 Oh, that's my phone. 962 00:45:28,994 --> 00:45:31,429 An alert. They said it's closed. 963 00:45:31,496 --> 00:45:32,631 Of course. 964 00:45:32,697 --> 00:45:35,534 Yep. Highway 85. 965 00:45:35,600 --> 00:45:39,137 Freezes over every time the temperature drops below 30. 966 00:45:39,204 --> 00:45:40,739 Too dangerous to cross, Jake. 967 00:45:40,806 --> 00:45:41,973 Yeah. 968 00:45:43,175 --> 00:45:45,377 Okay, change of plans. 969 00:45:45,443 --> 00:45:46,812 Do you want to take her to the cabin? 970 00:45:46,878 --> 00:45:48,213 Yeah, yeah. I'll do that. 971 00:45:48,280 --> 00:45:49,948 Don't worry about going to the carriage. 972 00:45:50,015 --> 00:45:51,349 I put her luggage in the back of the truck. 973 00:45:51,416 --> 00:45:53,552 Perfect. I'll bring them right up to you. 974 00:45:55,253 --> 00:45:57,622 You come with me, young lady. Watch your step. 975 00:45:59,825 --> 00:46:01,259 There's no way in the world 976 00:46:01,326 --> 00:46:03,028 I was gonna let you go up that highway like that. 977 00:46:03,094 --> 00:46:04,229 So where's your boyfriend? 978 00:46:04,296 --> 00:46:05,497 I thought this was supposed to be 979 00:46:05,564 --> 00:46:07,899 a romantic Christmas week for two. 980 00:46:07,966 --> 00:46:09,501 It didn't work out. 981 00:46:09,568 --> 00:46:10,902 Oh, I'm sorry. 982 00:46:12,204 --> 00:46:14,539 So, uh, what are you gonna do when Jake leaves? 983 00:46:14,606 --> 00:46:16,308 You applying for the job, young lady? 984 00:46:16,374 --> 00:46:19,845 No. I actually have a card shop in the city... 985 00:46:19,911 --> 00:46:22,113 I was just kidding. I'm just playing. 986 00:46:22,180 --> 00:46:24,516 I ain't gonna lie to you. I'd love to retire. 987 00:46:24,583 --> 00:46:26,051 I'd love to leave all of this to Jake. 988 00:46:26,117 --> 00:46:27,719 So he's leaving. 989 00:46:27,786 --> 00:46:30,689 -Maybe. -Maybe? 990 00:46:30,755 --> 00:46:31,923 Let me put it to you like this. 991 00:46:31,990 --> 00:46:33,391 I know Jake wants to stay. 992 00:46:33,458 --> 00:46:35,393 He just hasn't found the right reason yet. 993 00:46:37,195 --> 00:46:39,931 Well, sometimes you just need to move on, right? 994 00:46:39,998 --> 00:46:44,269 Sometimes what you're looking for is right in front of you. 995 00:46:45,470 --> 00:46:46,905 Come on. 996 00:46:46,972 --> 00:46:48,506 Cabin 2B, the Frost house. 997 00:46:48,573 --> 00:46:49,808 After you. 998 00:46:49,875 --> 00:46:52,310 Robert Frost used to come up here back in the day. 999 00:46:52,377 --> 00:46:54,312 -You heard of him? -Of course. 1000 00:47:00,591 --> 00:47:02,393 This is it. Make yourself at home, young lady. 1001 00:47:02,460 --> 00:47:04,962 This is where Robert Frost stayed? 1002 00:47:05,029 --> 00:47:07,598 Where he sat? Where he ate? 1003 00:47:07,665 --> 00:47:10,101 Where he wrote? 1004 00:47:10,167 --> 00:47:12,970 I take it that you're a fan. 1005 00:47:13,037 --> 00:47:16,340 "Two roads diverged in a yellow wood. 1006 00:47:16,407 --> 00:47:20,378 "And I... I took the road less traveled by. 1007 00:47:20,444 --> 00:47:22,513 And that made all the difference." 1008 00:47:22,580 --> 00:47:24,482 Wow. 1009 00:47:24,548 --> 00:47:27,485 He would love to hear young people recite his poetry. 1010 00:47:29,787 --> 00:47:30,988 Did you know him? 1011 00:47:31,055 --> 00:47:34,358 Me? Oh, no, no, no, ma'am. 1012 00:47:34,425 --> 00:47:37,628 My parents did, though. Heard stories growing up. 1013 00:47:37,695 --> 00:47:38,996 [knocking on door] 1014 00:47:39,063 --> 00:47:40,431 Oh! 1015 00:47:40,498 --> 00:47:42,133 Knock, knock! 1016 00:47:42,199 --> 00:47:44,669 Oh, thank you, buddy. 1017 00:47:44,735 --> 00:47:45,937 All right, I got your stuff. 1018 00:47:46,003 --> 00:47:47,238 -Glad you're here. -Yeah. 1019 00:47:47,305 --> 00:47:48,472 I'm gonna go get Snowdrop prepped 1020 00:47:48,539 --> 00:47:49,774 for the temperature drop tonight. 1021 00:47:49,840 --> 00:47:50,775 Okay. You need help? 1022 00:47:50,841 --> 00:47:52,343 Oh, no, no, no, no. 1023 00:47:52,410 --> 00:47:55,146 You stay here and take care of this pretty young lady. 1024 00:47:55,212 --> 00:47:59,016 And you, ma'am, if you need anything, 1025 00:47:59,083 --> 00:48:01,085 emergency number is right there by the phone. 1026 00:48:01,152 --> 00:48:02,320 Thank you. 1027 00:48:02,386 --> 00:48:04,155 Oh, no, no, no. Thank you, ma'am. 1028 00:48:07,491 --> 00:48:09,026 Thanks, Everett. 1029 00:48:10,895 --> 00:48:12,263 So where do you... 1030 00:48:12,330 --> 00:48:14,365 Yeah, put that stuff down. Put it right here. 1031 00:48:14,432 --> 00:48:15,566 -All right. -Yeah. 1032 00:48:19,470 --> 00:48:21,505 -That's a lot of stuff. -Yeah. 1033 00:48:21,572 --> 00:48:24,342 Oh, wow. Nice holiday cheer. 1034 00:48:24,408 --> 00:48:26,510 Yep. 1035 00:48:26,577 --> 00:48:28,212 Spiced wine. 1036 00:48:28,279 --> 00:48:31,349 Phil and I were supposed to be celebrating. 1037 00:48:31,415 --> 00:48:34,251 Now I guess it's just for a party of one. 1038 00:48:34,318 --> 00:48:38,856 The turkey, the dressing, cranberry sauce? 1039 00:48:38,923 --> 00:48:41,926 Well, Phil was supposed to bring the turkey and the dressing. 1040 00:48:41,993 --> 00:48:44,428 But I brought the cranberry sauce. 1041 00:48:46,364 --> 00:48:49,500 I guess now I'll just do the decorations. 1042 00:48:52,870 --> 00:48:55,606 Do you want to join me? 1043 00:48:55,673 --> 00:48:59,010 I'm sorry. You probably have to pack. 1044 00:48:59,076 --> 00:49:01,645 Never mind. 1045 00:49:01,712 --> 00:49:04,582 Actually, do you know what? I'll be right back. 1046 00:49:12,123 --> 00:49:13,391 Yes. 1047 00:49:16,027 --> 00:49:17,161 [chuckles] 1048 00:49:18,662 --> 00:49:20,765 Knock, knock again. 1049 00:49:20,831 --> 00:49:23,367 Oh! Are you kidding me? 1050 00:49:23,434 --> 00:49:24,702 Nope. 1051 00:49:28,506 --> 00:49:30,808 This was supposed to be my last meal before I left. 1052 00:49:30,875 --> 00:49:34,512 But you can't have Christmas without a tree. 1053 00:49:34,578 --> 00:49:36,247 Well, let's celebrate Christmas! 1054 00:49:36,313 --> 00:49:37,681 Let's celebrate. 1055 00:49:38,749 --> 00:49:42,286 ♪ 1056 00:50:19,990 --> 00:50:21,492 I think we did good here. 1057 00:50:23,027 --> 00:50:24,428 Yeah, yeah. 1058 00:50:24,495 --> 00:50:26,931 I guess if you "like" Christmas, it's okay. 1059 00:50:26,997 --> 00:50:28,265 I thought you "loved" it. 1060 00:50:28,332 --> 00:50:29,667 Oh, please. 1061 00:50:29,733 --> 00:50:32,937 I love Christmas and this is beautiful. 1062 00:50:33,003 --> 00:50:34,738 -Thank you. -You're welcome. 1063 00:50:34,805 --> 00:50:37,208 -Cheers. -Cheers. 1064 00:50:42,012 --> 00:50:43,214 [cell phone rings] 1065 00:50:44,081 --> 00:50:46,917 It's my sister. 1066 00:50:46,984 --> 00:50:48,519 -Hey, Jenn. -Hey, sis. 1067 00:50:48,586 --> 00:50:50,488 -Are you really coming back? -Hey, no. 1068 00:50:50,554 --> 00:50:53,224 The snow came in so I'm not gonna come back 'til Friday. 1069 00:50:53,290 --> 00:50:54,358 [garbled conversation] 1070 00:50:54,425 --> 00:50:57,828 Wait. What? Hello? 1071 00:50:57,895 --> 00:50:59,163 [dial tone] 1072 00:50:59,230 --> 00:51:00,331 I'm surprised you get any reception. 1073 00:51:00,397 --> 00:51:01,632 I guess having lousy reception 1074 00:51:01,699 --> 00:51:03,567 might be a plus staying up here, huh? 1075 00:51:03,634 --> 00:51:04,368 [chuckles] 1076 00:51:04,435 --> 00:51:06,871 Yeah. Yeah, it is. 1077 00:51:06,937 --> 00:51:09,440 And you wanna leave all this? 1078 00:51:09,507 --> 00:51:12,176 Oh, I'll just find somewhere else that has bad internet. 1079 00:51:12,243 --> 00:51:13,744 I don't know how you live like that. 1080 00:51:13,811 --> 00:51:16,313 It's a result of a nomadic childhood. 1081 00:51:18,516 --> 00:51:22,653 Guess it doesn't really give room for relationships. 1082 00:51:22,720 --> 00:51:25,556 Yeah, I've had those, but traveling in the world 1083 00:51:25,623 --> 00:51:29,693 and falling in love just don't see eye to eye. 1084 00:51:29,760 --> 00:51:33,030 Is that what happened to the one who gave you my note card? 1085 00:51:33,097 --> 00:51:36,333 No, actually, I did her a favor by leaving. 1086 00:51:36,400 --> 00:51:37,735 She just didn't know it. 1087 00:51:37,801 --> 00:51:39,203 You left her? 1088 00:51:39,270 --> 00:51:41,539 I thought she broke up with you. 1089 00:51:41,605 --> 00:51:43,240 Well, it kinda works both ways. 1090 00:51:43,307 --> 00:51:48,546 You know, she gave me a second chance and I broke her heart. 1091 00:51:49,947 --> 00:51:52,516 I never felt like I was enough for her. 1092 00:51:52,583 --> 00:51:55,252 I couldn't give her everything she wanted. 1093 00:51:55,319 --> 00:51:56,987 Is that what she told you? 1094 00:51:58,122 --> 00:51:59,890 No. I mean... 1095 00:51:59,957 --> 00:52:04,995 Truth is, she loved me as is, all of me. 1096 00:52:05,062 --> 00:52:07,932 But by the time I saw that, it was too late. 1097 00:52:10,000 --> 00:52:10,935 Well, Jake... 1098 00:52:12,803 --> 00:52:17,174 I see you as is, all of you. 1099 00:52:17,241 --> 00:52:21,111 And I think you're pretty wonderful. 1100 00:52:21,178 --> 00:52:23,280 Well, Holly... 1101 00:52:25,216 --> 00:52:26,517 Is that so? 1102 00:52:30,120 --> 00:52:32,690 Yes, that's so. 1103 00:52:34,458 --> 00:52:35,693 [powers down] 1104 00:52:39,496 --> 00:52:41,732 And that's my signal to fix the transformer. 1105 00:52:42,967 --> 00:52:45,569 Do you really have to go out there in that? 1106 00:52:45,636 --> 00:52:47,438 Yeah, one last hurrah. 1107 00:52:47,504 --> 00:52:52,209 I'll get the fire started before I get outta your way. 1108 00:52:52,276 --> 00:52:54,078 Will you come by tomorrow... 1109 00:52:54,144 --> 00:52:56,714 if you don't have to pack? 1110 00:52:56,780 --> 00:52:59,483 Packing only takes two minutes. 1111 00:52:59,550 --> 00:53:03,320 My cabin's next door, so if you need anything, just... 1112 00:53:13,964 --> 00:53:15,099 Goodnight, Jake. 1113 00:53:15,165 --> 00:53:16,500 Goodnight. 1114 00:53:44,328 --> 00:53:45,862 [shivering] 1115 00:53:51,368 --> 00:53:52,970 Oh... 1116 00:54:03,413 --> 00:54:04,815 It's so cold. 1117 00:54:06,516 --> 00:54:08,085 [knocking on door] 1118 00:54:08,151 --> 00:54:09,086 Holly! 1119 00:54:09,152 --> 00:54:10,187 Holly, it's Jake! 1120 00:54:11,254 --> 00:54:12,489 Jake? 1121 00:54:12,556 --> 00:54:13,924 Holly. 1122 00:54:16,059 --> 00:54:17,995 -You okay? You frozen? -Oh, it's freezing! 1123 00:54:18,061 --> 00:54:19,663 Get in! 1124 00:54:19,730 --> 00:54:20,998 It's so cold. 1125 00:54:21,064 --> 00:54:23,634 Right. The thermostat broke last night. 1126 00:54:23,700 --> 00:54:24,968 Went out again like 20 minutes ago. 1127 00:54:25,035 --> 00:54:26,937 I have a linesman coming to fix it in a few. 1128 00:54:27,004 --> 00:54:28,505 Just wanted to check on you. 1129 00:54:28,572 --> 00:54:30,974 -You good? -Yeah, I'm good. 1130 00:54:31,041 --> 00:54:33,777 -I'm gonna start a fire. -Okay. 1131 00:54:33,844 --> 00:54:35,712 What's in the bag? 1132 00:54:35,779 --> 00:54:37,247 Oh, just a little more Christmas. 1133 00:54:48,091 --> 00:54:49,826 [laughs] 1134 00:54:49,893 --> 00:54:51,962 Everyone needs a Santa to watch over them. 1135 00:54:52,029 --> 00:54:55,766 You're serious! You really kidnapped Santa! 1136 00:54:55,832 --> 00:54:57,534 Well, he'll do until I catch the real one. 1137 00:54:57,601 --> 00:54:59,803 Oh, my gosh. 1138 00:55:01,872 --> 00:55:03,407 Beautifully done. 1139 00:55:03,473 --> 00:55:06,476 Yeah, we should be at a thawing temperature in about 10 minutes. 1140 00:55:06,543 --> 00:55:09,346 Amazing. 1141 00:55:09,413 --> 00:55:10,914 Ah... 1142 00:55:14,418 --> 00:55:15,786 Do you wanna stay for breakfast? 1143 00:55:16,653 --> 00:55:17,788 Yes, that would be nice. 1144 00:55:17,854 --> 00:55:19,656 Okay, good. 1145 00:55:19,723 --> 00:55:21,224 -Okay. -Yeah. 1146 00:55:21,291 --> 00:55:24,728 Well, let me go get dressed. Then I'll come back. 1147 00:55:24,795 --> 00:55:26,029 Okay. 1148 00:55:26,096 --> 00:55:27,831 I'll see if the linesmen are here. 1149 00:55:27,898 --> 00:55:29,032 Meet you here in 15? 1150 00:55:29,099 --> 00:55:30,534 Yeah, that's a good idea. 1151 00:55:30,600 --> 00:55:31,835 -Okay. -Perfect. 1152 00:55:47,718 --> 00:55:49,553 Breakfast was great. 1153 00:55:49,619 --> 00:55:51,321 Thank you. 1154 00:55:51,388 --> 00:55:54,458 Oh, thanks for getting the electricity to work again. 1155 00:55:54,524 --> 00:55:56,426 That's my one super power. 1156 00:55:56,493 --> 00:56:00,731 Well, with great power comes great responsibility. 1157 00:56:00,797 --> 00:56:05,102 So what else is on schedule aside from quoting Spiderman? 1158 00:56:07,838 --> 00:56:09,339 I don't know. 1159 00:56:11,341 --> 00:56:14,010 What do you mean, you don't know? 1160 00:56:14,077 --> 00:56:18,181 I have no plans for the first time ever. 1161 00:56:19,282 --> 00:56:22,018 Huh, no plans. How does that feel? 1162 00:56:24,688 --> 00:56:27,457 Pretty... pretty good. 1163 00:56:27,524 --> 00:56:29,426 Well, we can do whatever you want to do. 1164 00:56:33,797 --> 00:56:35,665 Snowball fight? 1165 00:56:35,732 --> 00:56:37,200 Oh, you're so gonna get it. 1166 00:56:50,213 --> 00:56:52,149 -Yeah! -That's all you have? 1167 00:56:52,215 --> 00:56:53,884 Oh! 1168 00:56:55,719 --> 00:56:58,488 Ah! 1169 00:56:58,555 --> 00:57:00,157 Give me more than that. 1170 00:57:00,223 --> 00:57:02,659 -All right. -Come on. Bring it! 1171 00:57:02,726 --> 00:57:04,895 Oh! 1172 00:57:04,961 --> 00:57:07,297 Oh, no, are you okay? 1173 00:57:12,169 --> 00:57:14,004 Woo-hoo! 1174 00:57:14,070 --> 00:57:16,840 I'm glad you found something Christmassy to do. 1175 00:57:16,907 --> 00:57:19,476 Well, I mean, it would be a lot easier 1176 00:57:19,543 --> 00:57:21,344 if someone was helping me. 1177 00:57:21,411 --> 00:57:23,146 Babe, you really don't have to wrap those. 1178 00:57:23,213 --> 00:57:26,149 We usually just find a shopping bag and stick it under the tree. 1179 00:57:27,217 --> 00:57:30,353 No! That's... that's crazy! 1180 00:57:30,420 --> 00:57:32,022 Well, I'm sorry we all don't own 1181 00:57:32,088 --> 00:57:34,658 a wrapping paper store like Holly. 1182 00:57:34,724 --> 00:57:36,793 Look, this isn't on me. 1183 00:57:36,860 --> 00:57:39,029 I warned you, my parents just like to keep 1184 00:57:39,095 --> 00:57:42,599 a low-key Christmas. 1185 00:57:42,666 --> 00:57:44,501 I know you warned me. 1186 00:57:44,568 --> 00:57:45,969 But I thought you just meant they don't dress up for dinner 1187 00:57:46,036 --> 00:57:47,838 or use fine silver or go caroling. 1188 00:57:47,904 --> 00:57:49,439 I didn't know it was BYOC. 1189 00:57:49,506 --> 00:57:51,041 What's BYOC? 1190 00:57:51,107 --> 00:57:53,076 Bring your own Christmas. 1191 00:57:55,679 --> 00:57:57,047 Get up! Come here! 1192 00:57:58,348 --> 00:58:00,317 You are the only one who cares about 1193 00:58:00,383 --> 00:58:01,685 the presents being wrapped. 1194 00:58:01,751 --> 00:58:03,420 Because it's Christmas! 1195 00:58:03,486 --> 00:58:05,155 You wrap gifts for kids! 1196 00:58:05,222 --> 00:58:06,957 Do you see any kids here? 1197 00:58:07,023 --> 00:58:08,992 -No, but... -Exactly! 1198 00:58:09,059 --> 00:58:11,161 This is a no-kids zone! 1199 00:58:11,228 --> 00:58:13,797 Since when are you some Christmas groupie? 1200 00:58:13,864 --> 00:58:16,099 I am not a Christmas groupie, okay? 1201 00:58:16,166 --> 00:58:18,902 This is not Christmas! 1202 00:58:18,969 --> 00:58:24,741 We are in a snowy cabin with a beautiful fire on Christmas Eve. 1203 00:58:24,808 --> 00:58:26,943 How is this not Christmassy enough for you? 1204 00:58:27,010 --> 00:58:28,345 [chuckles] 1205 00:58:28,411 --> 00:58:30,347 It's like "The Nightmare Before Christmas". 1206 00:58:30,413 --> 00:58:33,216 What is that supposed to mean? 1207 00:58:33,283 --> 00:58:35,785 Hey, I didn't ask you to come over here 1208 00:58:35,852 --> 00:58:37,254 after you dumped your rebound. 1209 00:58:37,320 --> 00:58:40,123 What? She is not a rebound, okay? Okay, she... 1210 00:58:40,190 --> 00:58:41,491 Oh, my God, Phil! 1211 00:58:41,558 --> 00:58:43,360 You have to make up your mind on what you want 1212 00:58:43,426 --> 00:58:46,496 because this is not working for me on Christmas Eve! 1213 00:58:46,563 --> 00:58:49,065 You know what, this isn't working for me either. 1214 00:59:04,547 --> 00:59:06,116 Don't move! 1215 00:59:07,417 --> 00:59:09,986 I can't believe you hit me with a rock. 1216 00:59:10,053 --> 00:59:11,955 I told you, it was a pebble in the snow. 1217 00:59:12,022 --> 00:59:14,557 It was a projectile and you were trying to took my head off. 1218 00:59:14,624 --> 00:59:16,927 You're just mad because I was winning. 1219 00:59:16,993 --> 00:59:18,461 Oh, right. 1220 00:59:18,528 --> 00:59:19,729 [cell phone rings] 1221 00:59:19,796 --> 00:59:21,398 Oh, that's probably Santa Claus putting you 1222 00:59:21,464 --> 00:59:23,733 on the naughty list for deliberately hitting me. 1223 00:59:25,168 --> 00:59:27,570 I gotta take this. 1224 00:59:27,637 --> 00:59:29,005 Your sister? 1225 00:59:31,207 --> 00:59:32,409 Guessing it's her sister. 1226 00:59:39,015 --> 00:59:40,250 Hello? 1227 00:59:40,317 --> 00:59:42,252 I really want to get back together. 1228 00:59:42,319 --> 00:59:44,087 I can barely hear you. 1229 00:59:44,154 --> 00:59:46,423 I made a huge mistake. 1230 00:59:46,489 --> 00:59:48,258 I was so dumb. 1231 00:59:48,325 --> 00:59:49,526 [garbled conversation] 1232 00:59:49,592 --> 00:59:50,427 What am I thinking? 1233 00:59:50,493 --> 00:59:52,362 What do you think I'm thinking? 1234 00:59:52,429 --> 00:59:54,197 You're right. I wasn't thinking. 1235 00:59:54,264 --> 00:59:55,999 I can't even hear you. 1236 00:59:56,066 --> 00:59:57,600 Let me just call you on Monday, okay? 1237 00:59:57,667 --> 00:59:59,736 I know I was confused. 1238 00:59:59,803 --> 01:00:01,972 But I know 100% now that... 1239 01:00:02,038 --> 01:00:03,373 that... 1240 01:00:04,774 --> 01:00:05,976 I love you. 1241 01:00:06,042 --> 01:00:07,243 You love me? 1242 01:00:07,310 --> 01:00:09,045 Great! You love me, too! That's... 1243 01:00:09,112 --> 01:00:11,548 No! No!. I did not... 1244 01:00:11,614 --> 01:00:13,216 -[static] -That's great, baby. 1245 01:00:13,283 --> 01:00:15,919 Listen, you don't know how relieved I am. 1246 01:00:15,986 --> 01:00:19,222 Like I'm so relieved right now. 1247 01:00:19,289 --> 01:00:20,824 Hey, are you at the... 1248 01:00:20,890 --> 01:00:21,825 Cabin... we rented? 1249 01:00:21,891 --> 01:00:23,793 No, no, no. 1250 01:00:23,860 --> 01:00:25,061 Don't come here! 1251 01:00:25,128 --> 01:00:26,062 Okay, 'cause I'm coming. 1252 01:00:26,129 --> 01:00:27,397 No, no! 1253 01:00:27,464 --> 01:00:28,565 [static] 1254 01:00:28,631 --> 01:00:30,233 All right, great. I'll see you soon. 1255 01:00:30,300 --> 01:00:32,068 -[dial tone] -No! 1256 01:00:32,135 --> 01:00:33,370 Hello? 1257 01:00:33,436 --> 01:00:35,505 Holly? 1258 01:00:35,572 --> 01:00:36,473 What? 1259 01:00:36,539 --> 01:00:38,141 All right. Love you. Love you. 1260 01:00:50,820 --> 01:00:51,755 [sighs] 1261 01:00:51,821 --> 01:00:52,889 You okay? 1262 01:00:52,956 --> 01:00:54,891 Yeah, I'll make some chestnuts. 1263 01:00:54,958 --> 01:00:56,593 I love chestnuts. 1264 01:01:09,339 --> 01:01:11,274 Um, there's a power outage in the north cabin. 1265 01:01:11,341 --> 01:01:13,743 I'm gonna go take care of it. 1266 01:01:13,810 --> 01:01:16,246 You have to go? 1267 01:01:16,312 --> 01:01:18,114 Yeah. I'll be back and I'll bring more Christmas. 1268 01:01:18,181 --> 01:01:19,849 More than this? 1269 01:01:19,916 --> 01:01:22,519 Yeah, I'm like Santa Claus, my bag that just keeps on giving. 1270 01:01:35,465 --> 01:01:37,300 Hey, uh, hey, babe. 1271 01:01:37,367 --> 01:01:39,135 Who were you talking to? 1272 01:01:39,202 --> 01:01:40,170 Um... 1273 01:01:40,236 --> 01:01:42,072 Huh? I, um... 1274 01:01:42,138 --> 01:01:44,140 You know, it's not important. 1275 01:01:44,207 --> 01:01:45,341 That was her, wasn't it? 1276 01:01:46,910 --> 01:01:48,878 I thought you said it was over between you and Holly. 1277 01:01:51,014 --> 01:01:53,249 You know, you're ruining Christmas! 1278 01:01:53,316 --> 01:01:56,319 Christmas? Christmas? 1279 01:01:56,386 --> 01:01:57,320 You call this Christmas? 1280 01:01:57,387 --> 01:01:58,888 This is not Christmassy. 1281 01:01:58,955 --> 01:02:02,759 I have never seen my mom and dad in such a happy mood! 1282 01:02:02,826 --> 01:02:04,627 How can you even tell? 1283 01:02:04,694 --> 01:02:05,795 Just get out! 1284 01:02:05,862 --> 01:02:07,664 You know what? That's a good idea. 1285 01:02:07,730 --> 01:02:09,933 You know what, Tiff? 1286 01:02:09,999 --> 01:02:14,104 Listen, I'm sorry... and you deserve better. 1287 01:02:14,170 --> 01:02:15,238 Oh, I know I deserve better. 1288 01:02:15,305 --> 01:02:16,506 And I know you know. 1289 01:02:16,573 --> 01:02:18,808 I'm just saying if I stay here, 1290 01:02:18,875 --> 01:02:22,479 we would both be miserable and that's not a life. 1291 01:02:22,545 --> 01:02:25,515 I think you're confused. I have a life, remember? 1292 01:02:25,582 --> 01:02:27,250 You're the one that pursued me. 1293 01:02:27,317 --> 01:02:28,918 You came into my life. 1294 01:02:28,985 --> 01:02:30,353 You took me to dinner. 1295 01:02:30,420 --> 01:02:31,855 Well, you were hungry. 1296 01:02:31,921 --> 01:02:34,624 I'm always hungry. Why do you think I turned vegan? 1297 01:02:34,691 --> 01:02:38,228 Honestly, now that you're here in my life, you want out? 1298 01:02:39,229 --> 01:02:41,431 Grow up, Phillip! 1299 01:02:42,699 --> 01:02:44,567 I broke up with you a year and a half ago 1300 01:02:44,634 --> 01:02:46,836 and I'm doing it again now! 1301 01:02:46,903 --> 01:02:48,204 Do not come back! 1302 01:02:48,271 --> 01:02:50,707 Okay. That's a good idea, okay. 1303 01:02:52,809 --> 01:02:53,743 Want me to shut the door? 1304 01:02:53,810 --> 01:02:54,811 Just go! 1305 01:03:00,654 --> 01:03:02,356 Oh, Holly, I'm coming for you. Never again will I do that. Nope, nope. 1306 01:03:02,422 --> 01:03:04,258 I don't know what I was thinking, Phil. 1307 01:03:05,626 --> 01:03:07,427 Oh... ah! 1308 01:03:17,037 --> 01:03:18,305 Come on! 1309 01:03:18,372 --> 01:03:20,607 Come on, baby! 1310 01:03:20,674 --> 01:03:22,242 Come on! Come on! Come on! 1311 01:03:33,787 --> 01:03:35,622 [shouts] 1312 01:03:37,925 --> 01:03:40,394 Dang it! 1313 01:03:50,671 --> 01:03:52,306 [shouts] 1314 01:04:01,348 --> 01:04:02,649 [knocking on door] 1315 01:04:05,085 --> 01:04:06,453 Come in! 1316 01:04:07,554 --> 01:04:09,556 That took awhile, but looks like 1317 01:04:09,623 --> 01:04:11,091 you finally got the power on for everyone. 1318 01:04:11,158 --> 01:04:16,763 Yes, everybody is nice and toasty for Christmas Eve. 1319 01:04:21,802 --> 01:04:23,570 Popcorn! 1320 01:04:23,637 --> 01:04:25,138 For Popcorn garlands. 1321 01:04:25,205 --> 01:04:26,440 You remembered. 1322 01:04:26,506 --> 01:04:28,008 Got something else. 1323 01:04:31,645 --> 01:04:33,213 Whoa! 1324 01:04:33,280 --> 01:04:34,548 [chuckles] 1325 01:04:35,949 --> 01:04:37,918 It's off the carriage. 1326 01:04:37,985 --> 01:04:39,753 Gift from Snowdrop. 1327 01:04:39,820 --> 01:04:42,222 Aw, she's a pretty amazing horse. 1328 01:04:42,289 --> 01:04:44,458 Listen, I know you probably don't want any memorabilia 1329 01:04:44,524 --> 01:04:47,127 from these last couple of days, but I just thought... 1330 01:04:47,194 --> 01:04:49,463 No, I do want to remember it. 1331 01:04:49,529 --> 01:04:54,001 Thank you for everything. 1332 01:04:54,067 --> 01:04:57,037 I wish I had something to give you in return. 1333 01:04:57,104 --> 01:04:58,038 [pounding on door] 1334 01:04:58,105 --> 01:04:59,539 Is that Santa? 1335 01:05:03,410 --> 01:05:05,212 Phil? 1336 01:05:05,279 --> 01:05:06,213 Can I come in? 1337 01:05:06,280 --> 01:05:07,648 Come here. 1338 01:05:07,714 --> 01:05:09,850 -Oh, my God! What? -Set him down, set him down. 1339 01:05:09,916 --> 01:05:11,418 You're freezing! 1340 01:05:11,485 --> 01:05:14,354 Get some blankets. Get him warm, get him warm. 1341 01:05:14,421 --> 01:05:15,722 I... broke... my phone. 1342 01:05:17,324 --> 01:05:18,959 You could have died out there. 1343 01:05:20,594 --> 01:05:22,329 Do you think we should call him an ambulance? 1344 01:05:22,396 --> 01:05:23,830 Does he need one? 1345 01:05:25,565 --> 01:05:27,167 I think we can thaw him out. Hold on. 1346 01:05:27,234 --> 01:05:28,468 Okay. 1347 01:05:28,535 --> 01:05:30,937 Go in the bathroom, put this shirt on. 1348 01:05:34,508 --> 01:05:35,776 -The bath... -Bathroom's over here. 1349 01:05:35,842 --> 01:05:37,644 -Okay. -Right there. 1350 01:05:40,647 --> 01:05:42,683 Phil, when you're finished in there, please join us 1351 01:05:42,749 --> 01:05:44,251 for Christmas Eve, so you can have 1352 01:05:44,318 --> 01:05:46,353 something hot to eat and thaw out. 1353 01:06:23,490 --> 01:06:24,991 I messed up. 1354 01:06:30,738 --> 01:06:32,072 [laughs] Oh, it's so funny. 1355 01:06:32,139 --> 01:06:35,542 I really thought that you said come over. 1356 01:06:35,609 --> 01:06:37,077 I did. I thought you said it. 1357 01:06:39,980 --> 01:06:40,714 I did. 1358 01:06:40,781 --> 01:06:42,549 Holly, you're right. 1359 01:06:42,616 --> 01:06:44,518 The homemade cranberry sauce is much better. 1360 01:06:44,585 --> 01:06:46,253 You converted me. 1361 01:06:46,320 --> 01:06:47,855 Thank you. 1362 01:06:50,257 --> 01:06:52,092 So who are you again? 1363 01:06:52,159 --> 01:06:53,527 Jake. 1364 01:06:53,594 --> 01:06:56,130 Little Jake. Thanks for the kiddie shirt. 1365 01:06:56,196 --> 01:06:59,900 It's a little bit extra small, but, you know, thanks. Thanks. 1366 01:07:05,439 --> 01:07:06,740 Nice Christmas tree. 1367 01:07:08,942 --> 01:07:11,345 So Holly tells me that you're a lawyer. 1368 01:07:11,412 --> 01:07:13,580 Correct. I'm a defense attorney. 1369 01:07:13,647 --> 01:07:15,349 I represent insurance corporations. 1370 01:07:15,416 --> 01:07:16,750 Hmm. 1371 01:07:18,252 --> 01:07:22,656 So you work here at the cabins like a maid or something? 1372 01:07:22,723 --> 01:07:23,991 Wear the little... [chuckles] 1373 01:07:27,728 --> 01:07:31,432 Jake, actually, he drove me around town yesterday. 1374 01:07:31,498 --> 01:07:35,436 Oh, like an Uber driver. That's nice. 1375 01:07:35,502 --> 01:07:36,937 With a horse. 1376 01:07:37,004 --> 01:07:40,674 He was our carriage driver, remember? 1377 01:07:40,741 --> 01:07:44,945 Right, right, right, like a jockey. 1378 01:07:45,012 --> 01:07:47,614 Well, you're surely the right height. 1379 01:07:52,219 --> 01:07:53,887 So it's Christmas Eve. 1380 01:07:53,954 --> 01:07:55,489 Why don't we get that fire started? 1381 01:07:55,556 --> 01:07:57,090 You're right! Christmas Eve. 1382 01:07:57,157 --> 01:08:00,093 Too bad we don't have presents to open up, right, Jake? 1383 01:08:00,160 --> 01:08:02,062 Actually, my family always opened up presents 1384 01:08:02,129 --> 01:08:04,398 on Christmas morning. What about your house? 1385 01:08:04,465 --> 01:08:06,133 Oh, no, sucks to be poor. 1386 01:08:06,200 --> 01:08:07,835 We'd open presents on Christmas Eve 1387 01:08:07,901 --> 01:08:10,103 and Christmas morning. Oh, especially New Years. 1388 01:08:10,170 --> 01:08:11,305 Those are the best. 1389 01:08:11,371 --> 01:08:12,439 Well, lucky you. 1390 01:08:12,506 --> 01:08:15,042 Yeah. Hard work pays off. 1391 01:08:15,108 --> 01:08:18,378 So why don't you open presents on Christmas Eve, again? 1392 01:08:18,445 --> 01:08:21,048 Well, it's probably because 1393 01:08:21,114 --> 01:08:24,585 Santa hasn't come down the chimney yet, right? 1394 01:08:24,651 --> 01:08:26,086 Oh, okay. 1395 01:08:26,153 --> 01:08:27,988 Well, you know, you have to open up presents 1396 01:08:28,055 --> 01:08:31,492 on Christmas Eve so Santa has more room to put more presents. 1397 01:08:31,558 --> 01:08:33,393 Isn't that right, Jack? 1398 01:08:33,460 --> 01:08:34,761 His name is Jake. 1399 01:08:36,497 --> 01:08:37,931 Sorry. 1400 01:08:41,134 --> 01:08:44,171 So how about that popcorn garland? 1401 01:08:44,238 --> 01:08:45,906 Yeah, let's do that. 1402 01:08:47,774 --> 01:08:49,109 Okay, fine. I see where this is going. 1403 01:08:49,176 --> 01:08:51,645 You know what? I have some work to get done. 1404 01:08:51,712 --> 01:08:53,380 Can I borrow your tablet... 1405 01:08:53,447 --> 01:08:55,082 where I know the password? 1406 01:08:55,148 --> 01:08:57,351 Hey, do you have internet here? You know what that is, right? 1407 01:08:57,417 --> 01:08:59,086 You know what? 1408 01:08:59,152 --> 01:09:02,856 It's Christmas Eve. You almost died out there. 1409 01:09:02,923 --> 01:09:04,324 Why don't you just take it easy for once? 1410 01:09:04,391 --> 01:09:06,193 Well, as tempting as sewing popcorn sounds, 1411 01:09:06,260 --> 01:09:09,229 I have Christmas emails to send out. 1412 01:09:09,296 --> 01:09:10,931 I'm surprised you didn't do that already. 1413 01:09:10,998 --> 01:09:15,435 I did, but I missed a few, maybe more than a few. 1414 01:09:15,502 --> 01:09:17,070 That's not very Christmassy. 1415 01:09:17,137 --> 01:09:20,374 Well, good thing you've got Jesse over here 1416 01:09:20,440 --> 01:09:21,408 to keep you company. 1417 01:09:21,475 --> 01:09:22,442 It's Jake. 1418 01:09:22,509 --> 01:09:26,079 All right. 1419 01:09:26,146 --> 01:09:27,147 I'm sorry. 1420 01:09:27,214 --> 01:09:28,682 It's all right. 1421 01:09:28,749 --> 01:09:30,684 [sighs] 1422 01:09:35,489 --> 01:09:36,623 Here you go. 1423 01:09:36,690 --> 01:09:37,724 [chuckles] 1424 01:09:37,791 --> 01:09:39,192 -Nice. -All right. 1425 01:09:39,259 --> 01:09:40,961 All right, let's do this. 1426 01:10:07,721 --> 01:10:09,790 Good! Done! 1427 01:10:09,856 --> 01:10:11,224 Oh, and so are we. 1428 01:10:12,726 --> 01:10:13,860 Really? 1429 01:10:13,927 --> 01:10:17,531 But you were working. 1430 01:10:17,598 --> 01:10:19,766 I was sending out Christmas emails. 1431 01:10:22,569 --> 01:10:27,841 Well, you know, I'm gonna clean up and get outta your way. 1432 01:10:27,908 --> 01:10:31,044 Why? Why leave now? We're just having fun. 1433 01:10:31,111 --> 01:10:33,447 Well, you two have a lot to talk about. 1434 01:10:33,513 --> 01:10:35,782 I'm actually leaving in the morning, so... 1435 01:10:35,849 --> 01:10:37,884 Leaving? Like moving? 1436 01:10:37,951 --> 01:10:40,854 Leaving forever and ever and never ever coming back? 1437 01:10:40,921 --> 01:10:42,889 -Yeah. -He's moving to Seattle. 1438 01:10:42,956 --> 01:10:45,225 You don't have to... 1439 01:10:45,292 --> 01:10:47,527 I mean, I guess he could stay a little. 1440 01:10:47,594 --> 01:10:49,396 You were supposed to not come. 1441 01:10:49,463 --> 01:10:50,998 He needs to go! 1442 01:10:51,064 --> 01:10:53,767 You need to. You know on the phone, I said "do not come." 1443 01:10:53,834 --> 01:10:55,569 I barely left and you moved on! 1444 01:10:55,636 --> 01:10:56,770 I thought you loved me! 1445 01:10:58,105 --> 01:10:59,840 I thought you loved me. 1446 01:11:06,613 --> 01:11:09,149 I needed to think about it. I needed to think... 1447 01:11:09,216 --> 01:11:11,084 I said let me think about it and you said "okay" 1448 01:11:11,151 --> 01:11:12,819 and I was like, "I'm glad you understand." 1449 01:11:12,886 --> 01:11:14,254 You are not supposed to be here. 1450 01:11:14,321 --> 01:11:16,223 You know that I said-- 1451 01:11:16,289 --> 01:11:19,426 Okay. So I'm gonna... gonna get going. 1452 01:11:19,493 --> 01:11:21,428 You don't have to go. 1453 01:11:21,495 --> 01:11:23,764 Yeah, yeah, I do. 1454 01:11:25,532 --> 01:11:26,700 Okay. 1455 01:11:29,603 --> 01:11:31,204 -I'll see you. -All right. 1456 01:11:38,311 --> 01:11:39,946 Excuse me. 1457 01:11:42,582 --> 01:11:44,618 Jake, what was that all about? 1458 01:11:44,685 --> 01:11:46,520 Excuse me? 1459 01:11:46,586 --> 01:11:48,588 What happened? 1460 01:11:48,655 --> 01:11:50,323 You're angry. 1461 01:11:50,390 --> 01:11:53,760 Listen, you have a guy who came back to you waiting in there. 1462 01:11:55,362 --> 01:11:58,665 So he gets to decide and you get to decide what's best for me? 1463 01:11:58,732 --> 01:12:00,901 Like you did with Alene? 1464 01:12:00,967 --> 01:12:03,203 How about I get to decide what's best for me? 1465 01:12:05,238 --> 01:12:08,508 You can't deny that you don't feel this. 1466 01:12:08,575 --> 01:12:11,511 When you know, you know. 1467 01:12:11,578 --> 01:12:13,447 Look, you have a five-year plan 1468 01:12:13,513 --> 01:12:16,049 that doesn't end until you jump off of it. 1469 01:12:16,116 --> 01:12:21,421 My plan ends with a 9:36 train the moment I jump on it. 1470 01:12:22,589 --> 01:12:24,991 Just call it what it is. 1471 01:12:25,058 --> 01:12:26,893 You're running away in the morning. 1472 01:12:27,828 --> 01:12:29,362 I'm not running away. 1473 01:12:32,432 --> 01:12:34,134 Good night, Holly. 1474 01:12:42,576 --> 01:12:44,544 Holly, I was... 1475 01:12:44,611 --> 01:12:46,546 Hey, Holly! Hey! 1476 01:12:46,613 --> 01:12:47,547 Come here! Come here! 1477 01:12:49,015 --> 01:12:50,650 Stand right there. 1478 01:12:50,717 --> 01:12:53,320 Don't move. Look at me. 1479 01:12:53,386 --> 01:12:54,421 All right. 1480 01:12:54,488 --> 01:12:56,389 Holly, at the train staion 1481 01:12:56,456 --> 01:12:58,992 I made the biggest mistake of my life. 1482 01:13:01,762 --> 01:13:05,298 Holly, will you marry me? 1483 01:13:05,365 --> 01:13:06,833 Phil! 1484 01:13:06,900 --> 01:13:08,835 Stop, wait. Is this my ring? 1485 01:13:08,902 --> 01:13:10,337 Yeah, yeah. 1486 01:13:10,403 --> 01:13:11,505 I found it in the bathroom when I was thawing out. 1487 01:13:11,571 --> 01:13:13,073 But that's not the point. 1488 01:13:13,140 --> 01:13:14,775 The point is... I made the biggest mistake 1489 01:13:14,841 --> 01:13:16,543 of my life when I left. 1490 01:13:16,610 --> 01:13:18,478 Phil, stop, no... 1491 01:13:18,545 --> 01:13:20,447 Look, when you proposed, it freaked me out and I was scared. 1492 01:13:20,514 --> 01:13:23,617 And I'm sorry, so let's go with the five-year plan... 1493 01:13:23,683 --> 01:13:24,918 No, Phil, sStop! 1494 01:13:24,985 --> 01:13:26,353 And then we can get married next year. 1495 01:13:26,419 --> 01:13:27,554 We can buy a house and have kids and travel... 1496 01:13:27,621 --> 01:13:29,089 Phil... 1497 01:13:29,156 --> 01:13:30,023 And then we can open up a franchise for your store. 1498 01:13:30,090 --> 01:13:31,424 No. Forget the plan! 1499 01:13:31,491 --> 01:13:34,194 This is me living now in the moment. 1500 01:13:34,261 --> 01:13:36,429 And... you left me for someone else. 1501 01:13:36,496 --> 01:13:38,331 That really hurt. 1502 01:13:38,398 --> 01:13:40,734 It was just one day. But it wasn't like three months. 1503 01:13:40,801 --> 01:13:42,169 I did it for us. 1504 01:13:42,235 --> 01:13:43,570 There is no justification for why you did it 1505 01:13:43,637 --> 01:13:45,906 except that you didn't love me enough. 1506 01:13:45,972 --> 01:13:47,974 I declare a mistrial! 1507 01:13:48,041 --> 01:13:49,676 This isn't court! 1508 01:13:49,743 --> 01:13:52,078 It is and you're my judge. 1509 01:13:52,145 --> 01:13:56,349 Your Honor, I plead temporary insanity. 1510 01:13:57,584 --> 01:13:59,252 [giggles] 1511 01:14:00,353 --> 01:14:02,856 Hey, come on. It's Christmas. 1512 01:14:05,225 --> 01:14:07,928 This isn't a get out of jail for free card. 1513 01:14:07,994 --> 01:14:09,296 I know. 1514 01:14:09,362 --> 01:14:10,764 I have a lot to think about. 1515 01:14:10,831 --> 01:14:12,432 I know and I'm sorry. 1516 01:14:12,499 --> 01:14:13,433 I'll give you time. 1517 01:14:15,035 --> 01:14:18,338 It's Christmas Eve. I don't wanna be angry. 1518 01:14:18,405 --> 01:14:20,240 I don't either. 1519 01:14:20,307 --> 01:14:22,809 But you really broke my heart yesterday. 1520 01:14:22,876 --> 01:14:25,045 I know. I was so dumb. 1521 01:14:25,111 --> 01:14:26,913 I don't know if I'm gonna be able to forgive you. 1522 01:14:26,980 --> 01:14:28,915 And it's definitely not gonna be tonight. 1523 01:14:28,982 --> 01:14:30,684 Well, I'm patient. 1524 01:14:30,750 --> 01:14:33,587 So I'm gonna go to sleep 1525 01:14:33,653 --> 01:14:35,655 and I'll talk to you in the morning. 1526 01:14:35,722 --> 01:14:36,923 Okay. 1527 01:14:39,459 --> 01:14:40,794 -Oh, right... -Right there. 1528 01:14:40,861 --> 01:14:42,295 Okay. Couch. 1529 01:14:43,663 --> 01:14:44,998 Goodnight. 1530 01:14:45,065 --> 01:14:46,800 Hopefully, I don't scare Santa. 1531 01:14:46,867 --> 01:14:49,536 [chuckles] 1532 01:14:49,603 --> 01:14:50,937 Okay. 1533 01:16:04,115 --> 01:16:07,352 ♪ Is this Christmassy enough for you? 1534 01:16:07,419 --> 01:16:08,620 [screams] 1535 01:16:38,350 --> 01:16:40,085 You'll never catch me, Jake. 1536 01:16:40,151 --> 01:16:41,786 And you won't catch Holly either! 1537 01:16:41,853 --> 01:16:44,055 Ho, ho, ho, ho! 1538 01:17:40,545 --> 01:17:42,213 [explosions] 1539 01:17:42,280 --> 01:17:44,416 You can't beat me. You can't beat me. 1540 01:17:47,585 --> 01:17:48,586 Oh, hey! 1541 01:17:48,653 --> 01:17:51,823 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1542 01:17:51,890 --> 01:17:52,891 So, what's up? 1543 01:17:52,957 --> 01:17:54,492 Still stuck on that cowboy? 1544 01:17:54,559 --> 01:17:57,062 You said last night that you needed my Christmas spirit. 1545 01:17:57,128 --> 01:18:00,432 What do you think I need from you? 1546 01:18:00,498 --> 01:18:04,002 It was okay when you didn't know the answer to that. 1547 01:18:04,069 --> 01:18:05,703 But I know what I want now. 1548 01:18:05,770 --> 01:18:07,605 Look, I just made one mistake, but I came back. 1549 01:18:07,672 --> 01:18:09,841 I came back for you because I love you. 1550 01:18:09,908 --> 01:18:12,310 Phil, you never loved me. 1551 01:18:12,377 --> 01:18:15,246 You just loved the idea of me. 1552 01:18:15,313 --> 01:18:17,415 I don't matter to you. 1553 01:18:17,482 --> 01:18:18,783 And I need to matter. 1554 01:18:18,850 --> 01:18:22,053 I think I knew deep down somewhere in my heart, 1555 01:18:22,120 --> 01:18:23,555 that this wasn't gonna work. 1556 01:18:23,621 --> 01:18:28,493 But I was so busy thinking about you and us that 1557 01:18:28,560 --> 01:18:30,128 I wasn't checking in with me. 1558 01:18:31,463 --> 01:18:34,165 The truth is, we don't belong together. 1559 01:18:34,232 --> 01:18:38,136 And now that I'm finally able to admit that, 1560 01:18:38,203 --> 01:18:40,672 I can't go back and ignore it. 1561 01:18:40,738 --> 01:18:45,176 I'll always have love for you, but I'm not gonna take you back. 1562 01:18:46,478 --> 01:18:48,413 But this is Christmas! 1563 01:18:48,480 --> 01:18:52,150 We're Christmas, you and me! 1564 01:18:52,217 --> 01:18:53,384 Hey, wait. 1565 01:18:53,451 --> 01:18:55,954 Where are you going? 1566 01:18:56,020 --> 01:18:57,188 What happened last night? 1567 01:18:57,255 --> 01:18:59,991 Actually, you did. 1568 01:19:00,058 --> 01:19:01,626 I what? 1569 01:19:01,693 --> 01:19:04,662 When you came back, you confirmed what I already knew. 1570 01:19:06,097 --> 01:19:09,200 Why are you hurting me? How does this help me? 1571 01:19:09,267 --> 01:19:11,136 It's helping the both of us. 1572 01:19:11,202 --> 01:19:12,370 We both need to move on. 1573 01:19:13,338 --> 01:19:15,240 Holly! Wait! Holly! 1574 01:19:15,306 --> 01:19:16,841 Holly? 1575 01:19:28,920 --> 01:19:30,054 Hey, Tiffany. 1576 01:19:30,121 --> 01:19:32,056 Merry... 1577 01:19:32,123 --> 01:19:33,625 hello? 1578 01:19:53,244 --> 01:19:54,179 [knocking on door] 1579 01:19:54,245 --> 01:19:55,547 Jake? 1580 01:19:56,614 --> 01:19:58,316 Jake? 1581 01:19:58,383 --> 01:20:00,552 Are you still here? 1582 01:20:00,618 --> 01:20:01,653 Holly? 1583 01:20:02,987 --> 01:20:04,656 Hey, Everett! 1584 01:20:04,722 --> 01:20:05,823 Good morning. 1585 01:20:05,890 --> 01:20:07,225 Merry Christmas, Holly. 1586 01:20:07,292 --> 01:20:09,727 Merry Christmas. 1587 01:20:09,794 --> 01:20:12,230 Did I miss him? Did he leave already? 1588 01:20:12,297 --> 01:20:13,831 Yeah. He moped around here a little bit. 1589 01:20:13,898 --> 01:20:15,200 But I kicked him out about an hour ago. 1590 01:20:15,266 --> 01:20:16,201 You kicked him out? 1591 01:20:16,267 --> 01:20:17,569 Yes, ma'am. 1592 01:20:17,635 --> 01:20:19,003 I didn't want him to miss the last train. 1593 01:20:19,070 --> 01:20:21,773 But Jake did want me to give this book to you. 1594 01:20:21,839 --> 01:20:24,576 It's a Robert Frost First Edition. 1595 01:20:24,642 --> 01:20:27,745 Yes, it is. Jake said you would appreciate it. 1596 01:20:27,812 --> 01:20:28,746 You okay? 1597 01:20:30,415 --> 01:20:32,016 I have to get to the station. 1598 01:20:33,351 --> 01:20:34,819 That's not possible. 1599 01:20:34,886 --> 01:20:36,588 There's no way in the world you can get down there. 1600 01:20:36,654 --> 01:20:38,256 The road's are iced over. 1601 01:20:38,323 --> 01:20:40,892 You can't hike that within 23 minutes. 1602 01:20:42,527 --> 01:20:43,828 I have to try. 1603 01:20:46,030 --> 01:20:47,865 I have an idea. 1604 01:20:47,932 --> 01:20:49,834 ♪ 1605 01:20:59,911 --> 01:21:01,012 [horse neighs] 1606 01:21:01,079 --> 01:21:02,380 You can do this, come on, girl. 1607 01:21:05,016 --> 01:21:07,018 I need some Christmas magic. 1608 01:21:10,655 --> 01:21:13,024 That's the way you do it, Snowdrop, good girl. 1609 01:21:20,164 --> 01:21:21,599 [train whistle blows] 1610 01:21:26,638 --> 01:21:27,905 Come on, hurry up! 1611 01:21:30,041 --> 01:21:31,609 Go faster. 1612 01:22:22,560 --> 01:22:24,062 Stay, Snowdrop. Stay. 1613 01:22:27,965 --> 01:22:29,534 No! No, no! 1614 01:22:29,600 --> 01:22:32,904 No, no, no! Stop! Stop! 1615 01:23:11,509 --> 01:23:12,810 Holly? 1616 01:23:21,519 --> 01:23:24,589 Looks like those lessons came in handy. 1617 01:23:24,655 --> 01:23:27,859 Well, I had a good teacher. Snowdrop. 1618 01:23:29,327 --> 01:23:31,195 [horse chuffs] 1619 01:23:31,262 --> 01:23:32,830 Yeah, we're talking about you. 1620 01:23:39,670 --> 01:23:41,105 You were right. 1621 01:23:41,172 --> 01:23:43,841 Being spontaneous is exhilarating. 1622 01:23:47,545 --> 01:23:48,679 Why aren't you on the train? 1623 01:23:51,215 --> 01:23:53,484 Well, I... 1624 01:23:53,551 --> 01:23:54,786 I was gonna ask Everett 1625 01:23:54,852 --> 01:23:56,687 if he was still interested in selling. 1626 01:24:00,191 --> 01:24:02,593 So you're staying? 1627 01:24:04,462 --> 01:24:06,130 Yeah, I'm staying. 1628 01:24:08,132 --> 01:24:09,767 I thought you were getting married. 1629 01:24:12,970 --> 01:24:14,005 I said no. 1630 01:24:18,209 --> 01:24:20,745 I really wanted to apologize to you. 1631 01:24:22,380 --> 01:24:23,514 Yeah, I, um... 1632 01:24:25,817 --> 01:24:27,785 I owe you an apology, too. 1633 01:24:34,592 --> 01:24:36,027 Apology accepted. 1634 01:24:41,332 --> 01:24:42,834 Apology accepted. 1635 01:24:45,636 --> 01:24:46,771 Thank you for the book. 1636 01:24:49,373 --> 01:24:52,109 Thank you for the card. 1637 01:24:52,176 --> 01:24:57,181 You certainly know how to write from the heart. 1638 01:24:57,248 --> 01:24:58,649 I was kinda hoping you would read that 1639 01:24:58,716 --> 01:25:00,685 before you left on the train. 1640 01:25:03,187 --> 01:25:06,624 "You wander the roads less traveled. 1641 01:25:06,691 --> 01:25:10,061 "You pick the lonely blue highways. 1642 01:25:10,127 --> 01:25:13,998 "Protecting yourself behind trees and valleys. 1643 01:25:15,833 --> 01:25:20,204 "You shield yourself from falling in love. 1644 01:25:22,773 --> 01:25:23,908 "But like the journey... 1645 01:25:26,344 --> 01:25:31,616 "Love is when you experience life's greatest adventures. 1646 01:25:36,687 --> 01:25:37,822 "I hope you find it. 1647 01:25:39,891 --> 01:25:41,292 "And when you find it... 1648 01:25:47,565 --> 01:25:48,900 I hope you fight for it." 1649 01:25:55,606 --> 01:25:56,908 I want to fight for it. 1650 01:26:00,545 --> 01:26:03,581 You know, I heard someplace that, 1651 01:26:03,648 --> 01:26:05,249 when you find true love, 1652 01:26:05,316 --> 01:26:07,919 there's only one question you should be asking yourself. 1653 01:26:09,120 --> 01:26:10,221 And what is that? 1654 01:26:11,689 --> 01:26:17,295 What can I do to spend the rest of my life with this person? 1655 01:26:34,412 --> 01:26:37,348 [bell chimes] 1656 01:26:40,885 --> 01:26:43,921 It works! It works! 1657 01:26:43,988 --> 01:26:45,756 The bell! It works! 1658 01:26:46,991 --> 01:26:49,794 Hey, Merry Christmas! 1659 01:26:49,860 --> 01:26:51,862 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 1660 01:26:53,965 --> 01:26:56,167 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 114038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.