Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,290 --> 00:00:03,290
Oh, hey sweetheart.
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,010
Can I talk to you for a second?
3
00:00:07,330 --> 00:00:08,330
So,
4
00:00:11,150 --> 00:00:17,470
I just wanted to let you know that I
just got off the phone with your mother.
5
00:00:20,650 --> 00:00:25,590
And she had a lot of interesting things
to say.
6
00:00:36,810 --> 00:00:41,250
I was more than happy to help, okay? I'm
your stepdad, so I want to help you.
7
00:00:42,850 --> 00:00:47,890
But at the same time, you know, you made
it kind of seem like you just wanted to
8
00:00:47,890 --> 00:00:50,630
live with me, you know, because it was
more convenient for you.
9
00:00:51,630 --> 00:00:56,270
But after I got off the phone with your
mother, she kind of made it seem like
10
00:00:56,270 --> 00:01:02,130
she didn't really give you a choice and
that she was kind of kicking you out of
11
00:01:02,130 --> 00:01:02,729
the house.
12
00:01:02,730 --> 00:01:05,010
Oh my, he's so annoying.
13
00:01:06,750 --> 00:01:10,730
Okay, well, I mean, she kind of, you
know, filled me in on a few things that
14
00:01:10,730 --> 00:01:11,730
a little concerning.
15
00:01:12,470 --> 00:01:18,310
You know, she mentioned that you had,
you know, thrown some parties while she
16
00:01:18,310 --> 00:01:19,310
was out of town.
17
00:01:20,010 --> 00:01:22,170
Not that many, like a couple.
18
00:01:22,430 --> 00:01:23,770
It wasn't even big.
19
00:01:23,970 --> 00:01:26,370
She mentioned that you were having boys
come over.
20
00:01:28,170 --> 00:01:31,290
She mentioned that you were smoking
reefer in the house.
21
00:01:32,050 --> 00:01:33,050
Is that true?
22
00:01:33,110 --> 00:01:34,910
Were you smoking reefer? Reefer?
23
00:01:35,720 --> 00:01:37,780
Yeah, we the devil's wedding
24
00:01:37,780 --> 00:01:43,360
Well
25
00:01:43,360 --> 00:01:49,680
that stuff is a gateway drug, okay, you
know that right it's like it's like
26
00:01:49,680 --> 00:01:56,360
really bad for you Look all I'm trying
to say is like I don't mind if you live
27
00:01:56,360 --> 00:01:57,238
here. Okay.
28
00:01:57,240 --> 00:02:03,800
I want to help you out okay, I want to
be a good dad but You're gonna have to
29
00:02:03,800 --> 00:02:04,579
follow the rules.
30
00:02:04,580 --> 00:02:09,470
Okay There's a zero tolerance policy on
that kind of behavior here in this
31
00:02:09,470 --> 00:02:10,470
house, okay?
32
00:02:10,729 --> 00:02:14,010
And you're not going to be able to stay
here if you, you know, you can't have
33
00:02:14,010 --> 00:02:15,010
any parties.
34
00:02:15,550 --> 00:02:16,930
You can't have boys come over.
35
00:02:17,290 --> 00:02:20,270
You definitely can't be so grief
-involved.
36
00:02:21,250 --> 00:02:22,189
You understand?
37
00:02:22,190 --> 00:02:23,190
Yeah. Okay.
38
00:02:23,690 --> 00:02:27,170
As long as we're clear, I don't want to
have any problems.
39
00:02:27,650 --> 00:02:29,910
You know, as far as I'm concerned,
you've always been a good girl.
40
00:02:30,890 --> 00:02:32,850
Okay. So as long as... I can be good.
41
00:02:33,530 --> 00:02:39,980
Okay. As long as things stay that way
and you know, we won't have any issues,
42
00:02:40,080 --> 00:02:41,080
alright?
43
00:02:42,080 --> 00:02:44,440
Okay. Alright, that was it.
44
00:02:44,860 --> 00:02:45,880
That's all I wanted to say.
45
00:02:46,260 --> 00:02:47,260
Well,
46
00:02:49,060 --> 00:02:51,880
I'm gonna go make a drink.
47
00:02:52,120 --> 00:02:53,140
Go get a drink.
48
00:02:54,140 --> 00:02:55,140
No,
49
00:02:56,080 --> 00:02:57,080
I'm okay.
50
00:02:58,880 --> 00:02:59,880
Hey, Johnny.
51
00:03:00,580 --> 00:03:01,580
Alright, sweetheart.
52
00:03:18,800 --> 00:03:21,540
If you like me, then come on up.
53
00:03:22,240 --> 00:03:24,380
Dance on in the rain.
54
00:03:25,820 --> 00:03:28,180
It will be just so fun.
55
00:03:29,280 --> 00:03:31,320
You'll never be afraid.
56
00:04:37,160 --> 00:04:38,660
Oh, hey, sweetheart.
57
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
Hi.
58
00:04:42,060 --> 00:04:47,580
Um... What are you doing?
59
00:04:48,120 --> 00:04:49,880
Nothing. Just chilling.
60
00:04:50,560 --> 00:04:55,340
Um... Why are you dressed like that?
61
00:04:55,720 --> 00:04:56,900
What do you mean?
62
00:04:57,420 --> 00:05:01,840
Well, you don't... What are you wearing?
63
00:05:02,860 --> 00:05:04,460
I'm just being comfy.
64
00:05:06,990 --> 00:05:08,230
You don't have any clothes on.
65
00:05:10,290 --> 00:05:13,990
Well, I don't know. I'm just chilling in
the house.
66
00:05:14,830 --> 00:05:21,650
I mean, you know, you're a little too
old to be, you know, just
67
00:05:21,650 --> 00:05:23,570
wearing that stuff in the living room.
68
00:05:24,750 --> 00:05:28,450
Don't you think you gotta cover up a
little bit?
69
00:05:36,010 --> 00:05:37,010
What do you mean, why?
70
00:05:38,690 --> 00:05:42,070
Because, you know, you're living here
with me, and, like, you're, you know,
71
00:05:42,070 --> 00:05:45,250
you're a little too old for that, don't
you think?
72
00:05:45,950 --> 00:05:51,790
Yeah, but, like, you're like my dad, so
I'm comfortable wearing whatever.
73
00:05:53,390 --> 00:05:56,670
Okay, I just think it's probably better
if you cover up when you're in the
74
00:05:56,670 --> 00:05:57,670
living room, okay?
75
00:05:58,330 --> 00:06:01,070
And what did that smell?
76
00:06:01,750 --> 00:06:02,750
What smell?
77
00:06:03,450 --> 00:06:05,490
It smells like pot in here.
78
00:06:06,500 --> 00:06:07,760
Are you smoking pot? No.
79
00:06:08,040 --> 00:06:10,460
Were you just smoking weed in here? No,
I don't.
80
00:06:10,960 --> 00:06:12,640
I don't smell anything.
81
00:06:13,040 --> 00:06:15,620
It smells like reefer in here.
82
00:06:15,940 --> 00:06:17,180
Well. Are you?
83
00:06:18,140 --> 00:06:19,400
That wasn't me. I don't know.
84
00:06:19,600 --> 00:06:23,180
I haven't been doing it. Vivian, we
talked about this. It wasn't me.
85
00:06:23,480 --> 00:06:26,240
Okay, but who was it? I don't smoke
weed. Nobody.
86
00:06:27,160 --> 00:06:31,060
Why does it smell like weed in here? I
don't know. It's the new air freshener.
87
00:06:31,180 --> 00:06:34,740
Look, I don't know if this is going to
work out with you living here.
88
00:06:35,500 --> 00:06:39,480
You obviously just, you don't, you don't
care at all about the rules.
89
00:06:40,240 --> 00:06:44,720
Like, you know, and here's the thing.
It's like, if you want to get your own
90
00:06:44,720 --> 00:06:49,460
place and you pay the bill, you can do
whatever you want. Okay.
91
00:06:49,780 --> 00:06:56,200
But when you're living here in this
house under my roof, you have to do what
92
00:06:56,200 --> 00:06:58,380
say. You have to follow the rules.
93
00:06:58,700 --> 00:06:59,700
Okay.
94
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
I'm doing it.
95
00:07:01,000 --> 00:07:02,640
I'm being good.
96
00:07:03,140 --> 00:07:04,240
You're not being good.
97
00:07:05,000 --> 00:07:06,140
You're being a bad girl.
98
00:07:07,760 --> 00:07:10,220
It's not acceptable, okay?
99
00:07:10,700 --> 00:07:11,700
Okay.
100
00:07:12,100 --> 00:07:15,320
Like, you know, you can't just be doing
whatever you want.
101
00:07:15,600 --> 00:07:16,820
It doesn't work like that.
102
00:07:17,260 --> 00:07:18,560
That's not how the world works.
103
00:07:19,180 --> 00:07:20,180
Okay.
104
00:07:21,140 --> 00:07:24,620
Um... I'm... I'll do better.
105
00:07:25,860 --> 00:07:27,700
But if... Look at me.
106
00:07:28,220 --> 00:07:29,720
Well, it has to have been someone.
107
00:07:30,900 --> 00:07:33,060
You can't just be smoking weed in the
house.
108
00:07:33,740 --> 00:07:35,040
Okay. I would never.
109
00:07:39,380 --> 00:07:40,960
I know it was you.
110
00:07:41,440 --> 00:07:42,720
No, it wasn't me.
111
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
What are you doing?
112
00:07:45,260 --> 00:07:49,780
But, you know, maybe
113
00:07:49,780 --> 00:07:56,520
you let me do whatever I want, but
114
00:07:56,520 --> 00:07:59,460
you do whatever you want to me.
115
00:07:59,980 --> 00:08:02,780
What are you talking about? I mean, this
is...
116
00:08:23,780 --> 00:08:30,540
I know but I know you've been lonely for
a
117
00:08:30,540 --> 00:08:31,540
while
118
00:08:31,630 --> 00:08:35,950
been with anyone okay but what does that
have to do with anything it doesn't
119
00:08:35,950 --> 00:08:42,510
mean that you could just yeah but you
said i'm an adult now so we can do
120
00:08:42,510 --> 00:08:47,190
adult things this
121
00:08:47,190 --> 00:08:51,690
is not right we can't
122
00:09:46,220 --> 00:09:52,520
I mean, if you put it in your mouth like
that, I'll... Oh, gosh.
123
00:09:54,400 --> 00:09:55,600
Gee, you willikers.
124
00:10:00,060 --> 00:10:05,020
It's just... I don't know about
something like this.
125
00:10:08,700 --> 00:10:15,160
I don't think about what other people
would think.
126
00:10:16,750 --> 00:10:17,750
How good is that?
127
00:12:29,520 --> 00:12:30,520
Oh my God.
128
00:17:06,670 --> 00:17:08,650
I love this
129
00:18:02,420 --> 00:18:04,960
I feel so good.
130
00:28:04,490 --> 00:28:05,490
Don't mind me, Daddy.
9192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.