Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,856 --> 00:00:26,316
[wind whistling]
2
00:00:26,400 --> 00:00:29,570
[guttural growling]
3
00:00:30,696 --> 00:00:31,947
[clicks]
4
00:00:35,492 --> 00:00:36,827
[wind whistling]
5
00:00:41,290 --> 00:00:44,668
- [gulls squawking]
- [ship horn honking]
6
00:00:52,634 --> 00:00:54,261
[foreboding music]
7
00:01:08,609 --> 00:01:10,527
[ominous music]
8
00:01:18,368 --> 00:01:20,954
[wind rushing]
9
00:01:42,518 --> 00:01:47,356
[door opens, closes]
10
00:02:10,128 --> 00:02:13,632
[mysterious music]
11
00:02:23,016 --> 00:02:25,352
[loud growling]
12
00:02:27,771 --> 00:02:28,981
[man laughing]
13
00:02:29,940 --> 00:02:32,901
♪ Now, won't you listenHoney ♪
14
00:02:32,985 --> 00:02:35,988
♪ While I say ♪
15
00:02:36,071 --> 00:02:42,160
♪ How could you tell meThat you're going away? ♪
16
00:02:42,244 --> 00:02:47,749
♪ Don't say that we must part ♪
17
00:02:49,042 --> 00:02:50,043
Your deal.
18
00:02:50,127 --> 00:02:54,047
♪ Don't breakYour baby's heart ♪
19
00:02:54,131 --> 00:02:59,469
♪ You know I've loved youFor these many years ♪
20
00:03:01,805 --> 00:03:02,764
Oh, I see.
21
00:03:05,767 --> 00:03:07,686
[music continues]
22
00:03:12,900 --> 00:03:14,985
- Let's see what you got.
- [man 2 chuckles]
23
00:03:19,114 --> 00:03:20,866
[indistinct conversation]
24
00:03:23,493 --> 00:03:24,536
[man 1] Let's go.
25
00:03:27,205 --> 00:03:28,081
Me?
26
00:03:28,165 --> 00:03:30,125
- [chuckles]
- Before I change my mind.
27
00:03:34,796 --> 00:03:37,424
Hey. Who gets your chips?
28
00:03:37,507 --> 00:03:39,134
Whoever's gonna
re-patch the hole.
29
00:03:39,217 --> 00:03:40,260
[men murmur]
30
00:03:40,344 --> 00:03:41,345
That'll be me.
31
00:03:42,679 --> 00:03:43,847
Great. [grunts]
32
00:03:44,598 --> 00:03:46,767
Say, this is nice.
33
00:03:46,850 --> 00:03:49,227
Mm, best you don't
get used to it.
34
00:03:51,605 --> 00:03:52,648
You better turn that down.
35
00:03:53,190 --> 00:03:54,191
You'll wake Sunday.
36
00:03:54,733 --> 00:03:56,818
Not until we finish our dance.
37
00:03:56,902 --> 00:03:58,654
- Mm-hm.
- [man 1] You remember last time?
38
00:03:58,737 --> 00:03:59,947
"Murderation.
39
00:04:00,989 --> 00:04:02,699
You turn that racket down,
40
00:04:02,783 --> 00:04:04,868
or I will buy
your family home and raze it."
41
00:04:05,410 --> 00:04:06,411
[mockingly] "My name ain't..."
42
00:04:06,495 --> 00:04:07,871
[all] "Merriell Sunday."
43
00:04:07,955 --> 00:04:09,873
[loud growling]
44
00:04:16,964 --> 00:04:19,383
[recorded music continues]
45
00:04:22,094 --> 00:04:24,471
[ominous music]
46
00:04:28,684 --> 00:04:29,726
[man 1] Feed it today?
47
00:04:31,561 --> 00:04:33,188
[man 2]
Threw its food in the box.
48
00:04:33,271 --> 00:04:34,690
You think I stuck around
to check?
49
00:04:42,948 --> 00:04:44,950
[grunts]
That's it for me, fellas.
50
00:04:45,993 --> 00:04:48,745
[music continues]
♪ You'll feel sad... ♪
51
00:04:50,998 --> 00:04:52,582
[snoring]
52
00:04:58,255 --> 00:05:00,257
[wind whistling]
53
00:05:05,262 --> 00:05:06,680
[faint thumping]
54
00:05:12,477 --> 00:05:14,604
[ominous music]
55
00:05:17,816 --> 00:05:19,818
[hammering]
56
00:05:23,780 --> 00:05:24,823
Sorry.
57
00:05:24,906 --> 00:05:25,866
It's just me.
58
00:05:28,118 --> 00:05:29,119
Did I wake you?
59
00:05:31,830 --> 00:05:33,623
No. [exhales]
60
00:05:39,504 --> 00:05:40,380
Thanks.
61
00:05:44,968 --> 00:05:46,553
[hammer tapping]
62
00:05:46,636 --> 00:05:47,929
[shuddering]
63
00:05:49,806 --> 00:05:51,433
[roof creaking]
64
00:05:51,516 --> 00:05:53,310
- [crashing]
- [man 2 yells]
65
00:05:55,812 --> 00:05:57,481
[low growling]
66
00:05:59,107 --> 00:06:01,485
[screams]
67
00:06:08,283 --> 00:06:10,786
[dramatic music]
68
00:06:11,870 --> 00:06:13,914
[screaming continues]
69
00:06:15,540 --> 00:06:18,126
[reporter 1] This just in:Merriell Sunday Jr.,
70
00:06:18,210 --> 00:06:20,879
son of missing oil tycoonMerriell Sunday Sr.,
71
00:06:20,962 --> 00:06:22,964
holds an emergencypress conference.
72
00:06:24,382 --> 00:06:25,592
Uh...
73
00:06:25,675 --> 00:06:27,719
Howdy. Uh...
74
00:06:27,803 --> 00:06:30,847
Two weeks ago,
Father and his herd
75
00:06:30,931 --> 00:06:32,390
missed their exit deadline.
76
00:06:32,474 --> 00:06:36,061
Then, um, across the wire,
a distress signal.
77
00:06:36,144 --> 00:06:38,522
We're officially
declaring them missing.
78
00:06:39,064 --> 00:06:40,649
But we ain't... we ain't
just gonna let the face
79
00:06:40,732 --> 00:06:42,692
and founder of Sunday Oil
disappear like that.
80
00:06:42,776 --> 00:06:43,610
Don't worry.
81
00:06:43,693 --> 00:06:46,029
I have handpicked
some of the toughest,
82
00:06:46,988 --> 00:06:49,866
smartest sons of bitches
God ever strung a gut through.
83
00:06:49,950 --> 00:06:51,034
[reporter 1]
Junior wasn't kidding.
84
00:06:51,618 --> 00:06:54,371
Leander Coates,the team's watchdog.
85
00:06:55,038 --> 00:06:57,833
He fought the Great Waragainst the Kaiser in '17
86
00:06:57,916 --> 00:07:00,127
and then went backfor more in '44.
87
00:07:02,504 --> 00:07:04,381
Dr. Margaret Lamb.
88
00:07:04,464 --> 00:07:06,550
She's a real whizwith animals.
89
00:07:06,633 --> 00:07:08,426
And her twin sis,one of the missing,
90
00:07:08,510 --> 00:07:10,887
will sure be gladshe came along.
91
00:07:11,847 --> 00:07:15,433
Booker Marchmont,radio communications man.
92
00:07:15,517 --> 00:07:17,602
He flew on the Enola Gayin '45,
93
00:07:17,686 --> 00:07:20,105
dropping the bombon the Japanese.
94
00:07:20,188 --> 00:07:21,314
Impressed yet?
95
00:07:22,315 --> 00:07:26,570
Certified demolition expert"Dynamite" Daniel Hewitt.
96
00:07:26,653 --> 00:07:27,696
It's hard out there,
97
00:07:27,779 --> 00:07:30,073
and sometimesthe only way through
98
00:07:30,157 --> 00:07:31,950
is with a fistful of powder.
99
00:07:32,033 --> 00:07:33,785
[bell rings]
100
00:07:43,962 --> 00:07:45,672
The men who made the first maps.
101
00:07:47,132 --> 00:07:49,968
These were titans
who sailed the seven seas
102
00:07:50,051 --> 00:07:51,720
and explored the globe,
103
00:07:52,429 --> 00:07:55,182
cutting their way
through jungles with machetes,
104
00:07:55,265 --> 00:07:57,976
burning through cobweb-filled
caves with torches
105
00:07:58,727 --> 00:08:02,898
with almost certainly
insufferable egos.
106
00:08:05,358 --> 00:08:08,945
Cartography and exploration
are not synonymous.
107
00:08:10,739 --> 00:08:12,741
You've never heard
of most mapmakers.
108
00:08:14,451 --> 00:08:18,788
They do their exploring
at night, in the dark
109
00:08:19,789 --> 00:08:20,665
with a candle.
110
00:08:22,083 --> 00:08:23,793
Their torch, a pen.
111
00:08:24,711 --> 00:08:26,713
Their ship, a book.
112
00:08:28,340 --> 00:08:29,633
Florence Kelley
113
00:08:29,716 --> 00:08:32,761
created a new method
for visualizing data
114
00:08:32,844 --> 00:08:35,388
when... when she mapped out
the Chicago slums, and...
115
00:08:36,139 --> 00:08:39,142
she did it without trekking
to some far-off distant land.
116
00:08:40,560 --> 00:08:41,811
My point is this...
117
00:08:42,646 --> 00:08:45,440
You don't have to leave home
to be a pioneer.
118
00:08:46,942 --> 00:08:48,610
- [student coughs]
- [chair rattles]
119
00:08:48,693 --> 00:08:49,444
Yes?
120
00:08:50,320 --> 00:08:53,114
Is it true that your dad
got trapped in a pyramid?
121
00:08:55,700 --> 00:08:57,452
[bell rings]
122
00:09:00,205 --> 00:09:01,206
[student] Ma'am.
123
00:09:02,874 --> 00:09:03,959
Would you sign this?
124
00:09:06,795 --> 00:09:07,671
[sighs]
125
00:09:10,423 --> 00:09:11,967
[student]
Your father is my hero.
126
00:09:12,050 --> 00:09:13,718
[woman] Miss Bannister
has a meeting now.
127
00:09:17,055 --> 00:09:18,014
Thank you.
128
00:09:18,098 --> 00:09:20,100
Thanks. I, uh...
129
00:09:20,183 --> 00:09:21,393
I'm your next meeting.
130
00:09:22,644 --> 00:09:24,688
Sorry for the ambush.
My name's Belle Parker.
131
00:09:24,771 --> 00:09:26,731
I represent for
Mr. Merriell Sunday Jr.
132
00:09:30,318 --> 00:09:31,486
[Parker]
Do you know why I'm here?
133
00:09:32,862 --> 00:09:34,030
I could take a guess.
134
00:09:34,114 --> 00:09:35,448
It's about your father.
135
00:09:35,532 --> 00:09:36,533
[Ellie laughs] Theme of the day.
136
00:09:37,492 --> 00:09:39,452
I'm afraid it's serious,
Miss Bannister.
137
00:09:39,536 --> 00:09:41,830
I'm sure it is. [sighs]
138
00:09:41,913 --> 00:09:44,749
Did he step on a trapdoor
and fall into a snake pit?
139
00:09:44,833 --> 00:09:46,960
Are you aware of his expedition
to the Alaskan territory?
140
00:09:47,043 --> 00:09:49,337
Being roasted on a spit
by a group of local natives?
141
00:09:49,421 --> 00:09:51,131
He and the Sunday team
are missing.
142
00:09:51,798 --> 00:09:53,800
Hollis has been missing
since I was 15.
143
00:09:54,843 --> 00:09:55,677
He's not missing.
144
00:09:55,760 --> 00:09:57,721
He's... right
where he intends to be.
145
00:09:58,388 --> 00:10:01,182
The boat left,
and they missed it.
146
00:10:02,183 --> 00:10:04,477
And the last word the boat got
was an SOS.
147
00:10:09,316 --> 00:10:10,525
What am I supposed
to do about it?
148
00:10:11,609 --> 00:10:14,821
Mr. Merriell Sunday Jr. is
putting together a rescue team.
149
00:10:16,323 --> 00:10:17,866
Save his daddy and yours, too.
150
00:10:19,117 --> 00:10:20,827
And he wants you
to lead his search.
151
00:10:23,121 --> 00:10:24,581
You're good at something,
152
00:10:24,664 --> 00:10:26,458
but you never got
to do anything with it.
153
00:10:29,711 --> 00:10:31,171
Don't you think it's time?
154
00:10:31,254 --> 00:10:33,089
[pensive music]
155
00:10:36,301 --> 00:10:38,094
If something happened up there,
156
00:10:39,971 --> 00:10:41,348
and Hollis really is in trouble,
157
00:10:41,431 --> 00:10:43,391
how do you think
you're all gonna fare?
158
00:10:44,142 --> 00:10:45,852
Better with you.
159
00:10:51,858 --> 00:10:53,068
Hey, wait.
160
00:10:57,906 --> 00:10:59,282
It's the last thing
Hollis gave me.
161
00:11:03,828 --> 00:11:04,954
You're gonna need it.
162
00:11:09,084 --> 00:11:11,461
[melancholy music]
163
00:11:15,965 --> 00:11:18,385
- [door closes]
- [footsteps fade]
164
00:11:21,429 --> 00:11:23,515
[melancholy music continues]
165
00:11:40,990 --> 00:11:42,992
[soft piano music]
166
00:11:50,458 --> 00:11:51,626
[slams drawer]
167
00:11:53,586 --> 00:11:55,880
[determined music]
168
00:11:57,298 --> 00:11:58,216
[Sunday Jr.]
I went ahead and hired
169
00:11:58,299 --> 00:12:00,051
the best navigatorleft in the South.
170
00:12:01,219 --> 00:12:03,096
She's gonna make thingseasier for us.
171
00:12:03,179 --> 00:12:04,931
[reporter 2] Wait, "she"?Did you just say "she"?
172
00:12:05,014 --> 00:12:05,890
[reporter 3] Who is it?
173
00:12:08,143 --> 00:12:11,187
[dramatic music]
174
00:12:12,021 --> 00:12:13,565
[Sunday Jr.]
Let me present our navigator,
175
00:12:14,232 --> 00:12:16,484
- Miss Ellie Bannister.
- [clamoring]
176
00:12:16,568 --> 00:12:17,902
[Sunday Jr.] No more questions,
177
00:12:17,986 --> 00:12:19,654
or I'll have Coates exit you
through the door by your head.
178
00:12:19,737 --> 00:12:20,738
We are done here.
179
00:12:32,709 --> 00:12:33,751
Let's take a flashlight, though.
180
00:12:40,008 --> 00:12:41,468
[shutter snaps]
181
00:12:41,551 --> 00:12:43,636
[wind whistling]
182
00:12:44,429 --> 00:12:46,764
[trees creaking]
183
00:12:53,563 --> 00:12:56,691
Erebus. This is Ellie.
I need a ping on our location.
184
00:12:57,233 --> 00:12:58,151
Do you copy?
185
00:12:58,234 --> 00:13:00,737
[garbled radio static]
186
00:13:00,820 --> 00:13:03,323
[Erebus] ...an anchor...Can you read me? Over.
187
00:13:03,406 --> 00:13:05,450
Erebus. Come in.
188
00:13:05,533 --> 00:13:06,784
Storm's going over the boat.
189
00:13:07,494 --> 00:13:09,746
Say... say again.
When will you return?
190
00:13:11,456 --> 00:13:12,540
Sorry, Miss Bannister.
191
00:13:12,624 --> 00:13:14,125
This cloudburst
has got us jammed
192
00:13:14,209 --> 00:13:15,168
the last few days.
193
00:13:20,507 --> 00:13:22,800
[Dan] Damn ground's harder
than Uncle Tommy.
194
00:13:22,884 --> 00:13:24,469
[tapping]
195
00:13:26,513 --> 00:13:27,722
[exhales]
196
00:13:31,559 --> 00:13:32,727
Consarn it.
197
00:13:37,690 --> 00:13:39,025
[Lamb] You're gonna need
more than a shovel.
198
00:13:39,901 --> 00:13:44,447
That top layer is permafrost.
Rock solid until mid-summer.
199
00:13:44,531 --> 00:13:47,408
It's like trying to punch
through an anvil.
200
00:13:49,577 --> 00:13:51,120
- [Sunday Jr.] Hey. Hey.
- Try to--
201
00:13:51,204 --> 00:13:52,497
[Sunday Jr.] You figure out
where we're heading?
202
00:13:52,580 --> 00:13:53,581
Wait, wait, wait, wait. Get up.
203
00:13:53,665 --> 00:13:55,416
Get up, get up, y'all.
Gather around. Come on.
204
00:13:57,669 --> 00:13:59,003
Go on. Tell us.
205
00:14:00,129 --> 00:14:02,257
We made contact with the Erebus.
206
00:14:02,340 --> 00:14:04,133
But the storm...
The signal wasn't--
207
00:14:04,217 --> 00:14:06,052
- I ain't hearing a solution.
- I don't know.
208
00:14:07,845 --> 00:14:09,472
With the storm, I can't...
209
00:14:09,556 --> 00:14:11,516
[Ellie sighs]
We have to just stay put
210
00:14:11,599 --> 00:14:13,560
until the storm passes through.
211
00:14:13,643 --> 00:14:15,520
Then we can keep moving.
212
00:14:15,603 --> 00:14:16,646
[Dan] Oh, heck.
213
00:14:17,730 --> 00:14:19,440
Stay put? In... in what?
214
00:14:20,108 --> 00:14:21,734
A can of soup?
215
00:14:21,818 --> 00:14:23,069
We've been chasing our tails
216
00:14:23,152 --> 00:14:24,988
following after girly here
for three days!
217
00:14:25,071 --> 00:14:26,281
[Parker] It's the storm.
218
00:14:26,364 --> 00:14:28,408
- Nobody knows where we are.
- We're fixing to die out here
219
00:14:28,491 --> 00:14:30,577
- if we stay any longer.
- That's enough.
220
00:14:30,660 --> 00:14:32,829
[Dan] Sir. I'm awful sorry,
but, uh...
221
00:14:32,912 --> 00:14:34,789
More than likely,
your pop is dead.
222
00:14:34,872 --> 00:14:36,583
And even if we knew
where they were,
223
00:14:36,666 --> 00:14:38,251
we can't find them
with "Slow Walk" here
224
00:14:38,334 --> 00:14:40,211
- leading the way.
- [Coates] I'll shut him up.
225
00:14:40,295 --> 00:14:41,379
Try it, old boy.
226
00:14:42,505 --> 00:14:44,340
The boat couldn't stay anchored
in the chop.
227
00:14:44,424 --> 00:14:46,134
They had no choice
but to leave us.
228
00:14:46,217 --> 00:14:48,511
Anything the ice gets,
the ice keeps.
229
00:14:48,595 --> 00:14:50,680
Maybe we catch it
before they get real far out.
230
00:14:50,763 --> 00:14:52,682
I... I swim creeks
faster than that boat.
231
00:14:52,765 --> 00:14:56,311
Ice? It ain't even fast.
It's just floating there.
232
00:14:56,394 --> 00:14:58,438
- I think if we can just--
- [Sunday Jr.] No more thinking.
233
00:14:58,521 --> 00:14:59,355
Anymore!
234
00:14:59,439 --> 00:15:00,857
[Dan] Shit. This here's all bad.
235
00:15:00,940 --> 00:15:04,110
Just one great goddamn
big rhubarb bastard.
236
00:15:04,193 --> 00:15:05,778
We can't even blow it up.
237
00:15:06,863 --> 00:15:07,905
Why can't we?
238
00:15:11,409 --> 00:15:13,536
A bivouac. Hollis used to do--
239
00:15:13,620 --> 00:15:15,872
Only God Almighty's got a higher
command than me out here,
240
00:15:15,955 --> 00:15:17,749
and He's quieter than Ellie.
241
00:15:19,000 --> 00:15:20,043
Can't pick the ground.
242
00:15:21,044 --> 00:15:22,003
Right?
243
00:15:25,632 --> 00:15:27,050
So I say we blow it open!
244
00:15:28,635 --> 00:15:30,762
Wide open.
All the way down to hell.
245
00:15:31,804 --> 00:15:32,680
Yeah.
246
00:15:34,515 --> 00:15:35,433
Ma'am.
247
00:15:40,104 --> 00:15:42,940
[tense music builds]
248
00:15:54,410 --> 00:15:56,663
[tense music continues]
249
00:15:59,957 --> 00:16:00,875
All right.
250
00:16:11,010 --> 00:16:12,595
Mama said ladies come first.
251
00:16:15,181 --> 00:16:18,142
[tense music rises]
252
00:16:21,813 --> 00:16:23,314
Debris!
253
00:16:23,398 --> 00:16:25,525
[explosion]
254
00:16:31,322 --> 00:16:33,116
[static crackling]
255
00:16:34,992 --> 00:16:37,787
They say you're supposed
to get a clean kill shot
256
00:16:37,870 --> 00:16:39,330
on an animal, but...
257
00:16:39,414 --> 00:16:40,498
tsk...
258
00:16:40,581 --> 00:16:43,126
I always find
you just hit 'em anywhere.
259
00:16:44,085 --> 00:16:45,044
And you get 'em limping.
260
00:16:46,587 --> 00:16:48,172
And they can't run so good,
and then...
261
00:16:48,965 --> 00:16:49,924
Just... bam.
262
00:16:50,675 --> 00:16:52,218
[Parker] When I was little,
263
00:16:52,301 --> 00:16:54,095
my dad used to take me
to the VFW.
264
00:16:55,054 --> 00:16:56,681
Some of the guys had faces.
265
00:16:58,307 --> 00:16:59,434
Masks.
266
00:17:00,101 --> 00:17:01,310
[Coates]
Your father was in the war?
267
00:17:02,019 --> 00:17:02,937
[Parker] Mm-hm.
268
00:17:03,938 --> 00:17:04,897
Paderborn.
269
00:17:09,944 --> 00:17:12,280
I had a daughter that was
a field nurse in the war.
270
00:17:14,198 --> 00:17:17,577
She said if I had to be there,
she ought to be there, too.
271
00:17:22,999 --> 00:17:24,542
Would have been about your age.
272
00:17:27,003 --> 00:17:27,879
[Lamb] Such a loss.
273
00:17:28,588 --> 00:17:29,714
And the fossils destroyed.
274
00:17:30,631 --> 00:17:33,301
More bombs,
more bones destroyed.
275
00:17:33,384 --> 00:17:34,218
[sighs]
276
00:17:34,302 --> 00:17:35,511
[Lamb] Animals and rocks
277
00:17:35,595 --> 00:17:36,971
we'll never have a chance
to learn about.
278
00:17:37,054 --> 00:17:37,805
Hey.
279
00:17:39,223 --> 00:17:40,183
Didn't mean to...
280
00:17:41,058 --> 00:17:42,894
dig my heel
into your toe so hard.
281
00:17:45,438 --> 00:17:46,814
The storm didn't make me
lose the way.
282
00:17:48,733 --> 00:17:49,817
Look at this.
283
00:17:50,485 --> 00:17:51,486
It's going every direction.
284
00:17:52,236 --> 00:17:53,905
- Huh.
- [Ellie] Been causing me trouble
285
00:17:53,988 --> 00:17:55,072
ever since we got here.
286
00:17:55,156 --> 00:17:58,075
[inhales]
I can't wrap my head around it.
287
00:17:59,619 --> 00:18:00,536
Hey, look.
288
00:18:03,372 --> 00:18:04,582
You can't always get it right.
289
00:18:06,959 --> 00:18:07,710
Hey.
290
00:18:08,544 --> 00:18:10,463
Boots get shit on 'em
sometimes.
291
00:18:13,299 --> 00:18:15,176
[Dan] What's an animal expert
doing out here
292
00:18:15,259 --> 00:18:17,136
on a rescue mission, Lamb Chop?
293
00:18:18,346 --> 00:18:20,348
I mean, shoot,
they already got Dynamite Dan.
294
00:18:20,932 --> 00:18:22,225
I blowed up
just about everything
295
00:18:22,308 --> 00:18:23,684
could be blowed up.
296
00:18:23,768 --> 00:18:27,146
My sister is the chef
for the expedition team.
297
00:18:30,316 --> 00:18:32,026
I'll keep an eye out for her.
298
00:18:33,653 --> 00:18:34,904
Why'd you bring me here?
299
00:18:36,239 --> 00:18:37,365
How you mean?
300
00:18:38,241 --> 00:18:39,283
[Ellie] I'm not the person
you've been selling
301
00:18:39,367 --> 00:18:40,117
to the papers.
302
00:18:41,536 --> 00:18:44,205
Fifteen years since I've been
near a damn mountain.
303
00:18:45,081 --> 00:18:46,624
It's like something
out of one of them
304
00:18:46,707 --> 00:18:48,417
grand American novels.
305
00:18:50,628 --> 00:18:51,546
But better.
306
00:18:53,840 --> 00:18:54,799
You and me.
307
00:18:55,633 --> 00:18:57,009
Parents and children.
308
00:18:57,552 --> 00:18:58,594
Why was Hollis here?
309
00:19:01,597 --> 00:19:03,599
I can damn sure tell you
he doesn't care about oil.
310
00:19:03,683 --> 00:19:05,226
I mean,
Father probably promised him
311
00:19:05,309 --> 00:19:06,894
a building full of money, too.
312
00:19:06,978 --> 00:19:08,855
[scoffs]
He'd care less about that.
313
00:19:13,359 --> 00:19:14,986
[Sunday Jr.]
Father would eat the dirt.
314
00:19:16,571 --> 00:19:18,823
Said he could taste
the minerals
315
00:19:18,906 --> 00:19:20,616
if oil was in the ground.
316
00:19:26,080 --> 00:19:29,083
[pensive music]
317
00:19:39,010 --> 00:19:39,760
[spits]
318
00:19:41,679 --> 00:19:42,889
I don't taste nothing.
319
00:19:45,182 --> 00:19:46,100
Yeah.
320
00:19:48,936 --> 00:19:50,521
[Lamb] We're adjacent
to the magnetic north.
321
00:19:51,564 --> 00:19:53,774
Chaotic spinning could be
from the magnetites.
322
00:19:56,193 --> 00:19:58,946
Magnetic poles can be blamed
for all sorts of things.
323
00:20:00,114 --> 00:20:04,577
Monsters, myths,
signs from the gods.
324
00:20:04,660 --> 00:20:05,494
[Parker] Monsters?
325
00:20:05,578 --> 00:20:07,580
Shoot! Now I know monsters.
326
00:20:07,663 --> 00:20:10,124
Jersey Devil, Old Ned,
Devil's Triangle--
327
00:20:10,207 --> 00:20:11,459
[Ellie] We need monsters.
328
00:20:13,044 --> 00:20:14,795
Keep us from going places
we don't belong.
329
00:20:17,298 --> 00:20:18,257
[distant thumping]
330
00:20:19,133 --> 00:20:20,134
You hear that?
331
00:20:20,217 --> 00:20:21,260
[Coates] That's enough.
332
00:20:21,344 --> 00:20:22,511
[distant thumping]
333
00:20:22,595 --> 00:20:24,305
No, seriously. Like, listen.
334
00:20:30,019 --> 00:20:32,813
[distant thumping]
335
00:20:32,897 --> 00:20:33,731
You see?
336
00:20:34,899 --> 00:20:35,858
[Coates] Grizzly, maybe.
337
00:20:35,942 --> 00:20:36,859
A big one.
338
00:20:36,943 --> 00:20:39,320
[Lamb] There are no grizzlies
this isolated.
339
00:20:39,403 --> 00:20:40,529
Polar bear, potentially.
340
00:20:42,156 --> 00:20:44,742
Next man who brings up monsters
will sleep outside.
341
00:20:46,994 --> 00:20:47,954
That's enough.
342
00:20:51,624 --> 00:20:52,667
[Sunday Jr.] Good night.
343
00:20:59,548 --> 00:21:02,218
[thumping echoes]
344
00:21:03,886 --> 00:21:06,013
[Dan] Bobcat and mountain lions.
345
00:21:06,973 --> 00:21:08,099
Muskrats.
346
00:21:13,104 --> 00:21:15,856
One time, I put a quarter stick
in a vole burrow.
347
00:21:17,566 --> 00:21:18,484
Sunday.
348
00:21:20,736 --> 00:21:21,988
Baby vole burrow.
349
00:21:23,739 --> 00:21:26,659
Guts everywhere. My eyelids.
350
00:21:29,161 --> 00:21:30,788
Jeepers, I done
a lot in this life.
351
00:21:30,871 --> 00:21:31,872
I blowed up...
352
00:21:33,499 --> 00:21:35,543
about everything
could be blowed up.
353
00:21:39,088 --> 00:21:42,550
[whispering] I wonder
if animals believe in God.
354
00:21:50,099 --> 00:21:51,142
[sighs]
355
00:21:54,478 --> 00:21:55,479
[breathes heavily]
356
00:21:58,816 --> 00:21:59,942
Sheesh, I gotta piss.
357
00:22:00,609 --> 00:22:01,694
Hey.
358
00:22:03,612 --> 00:22:05,906
Take this so you can
find your way back.
359
00:22:05,990 --> 00:22:07,533
It's a system we used
in the mountains.
360
00:22:09,076 --> 00:22:12,913
Baby, can't nobody put
a collar on Dynamite Dan.
361
00:22:16,667 --> 00:22:19,462
[Dan] Baby vole burrow guts
up in my eyelids.
362
00:22:22,298 --> 00:22:23,591
Gotta find that baby vole.
363
00:22:25,301 --> 00:22:26,594
Baby vole.
364
00:22:27,553 --> 00:22:28,679
Forgive me.
365
00:22:31,557 --> 00:22:32,725
[sighs]
366
00:22:32,808 --> 00:22:34,310
It's Inuit with a French accent.
367
00:22:35,102 --> 00:22:36,103
Inuktitut.
368
00:22:36,645 --> 00:22:38,189
Near Nunavut, that's the--
369
00:22:38,272 --> 00:22:39,440
Northwest Territories.
370
00:22:40,066 --> 00:22:41,484
Oh, yeah. You've been
around the map, huh?
371
00:22:42,860 --> 00:22:45,112
- Yeah, around... around the map.
- [chuckles].
372
00:22:45,196 --> 00:22:46,405
I don't get out much.
373
00:22:48,324 --> 00:22:50,367
[Dan] ♪ Farmer in the Dell... ♪
374
00:22:51,577 --> 00:22:52,745
♪ Farmer in the... ♪
375
00:22:52,828 --> 00:22:53,829
Oh.
376
00:22:54,914 --> 00:22:58,542
[Ellie] I... I was supposedto be a famous explorer
377
00:22:58,626 --> 00:23:00,002
like my folks.
378
00:23:00,711 --> 00:23:03,547
There was a polio outbreak
when I was 15.
379
00:23:03,631 --> 00:23:06,133
[deep inhales] I was bedridden.
380
00:23:06,967 --> 00:23:08,052
Barely survived.
381
00:23:08,135 --> 00:23:08,886
Left with this.
382
00:23:15,142 --> 00:23:16,185
What...
383
00:23:18,020 --> 00:23:19,146
What happened to your mom?
384
00:23:20,481 --> 00:23:22,316
[tense music]
385
00:23:28,030 --> 00:23:29,740
[garbled radio static]
386
00:23:30,699 --> 00:23:31,700
Your friends.
387
00:23:32,952 --> 00:23:33,994
Try and get some rest.
388
00:23:36,372 --> 00:23:38,082
[sighs]
389
00:23:41,794 --> 00:23:44,338
[ominous music]
390
00:23:46,215 --> 00:23:47,133
Dan?
391
00:23:52,888 --> 00:23:55,057
[distant thumping]
392
00:23:57,810 --> 00:24:00,354
[low creaking]
393
00:24:01,939 --> 00:24:02,940
Who's that?
394
00:24:08,779 --> 00:24:09,822
Who is that?
395
00:24:10,614 --> 00:24:13,367
[thumping grows louder]
396
00:24:13,450 --> 00:24:15,536
[branches rustling]
397
00:24:16,662 --> 00:24:18,873
[heavy snorting]
398
00:24:23,210 --> 00:24:24,378
Oh, shitfire.
399
00:24:24,461 --> 00:24:25,588
[creature snarling]
400
00:25:00,915 --> 00:25:01,916
Dan!
401
00:25:06,629 --> 00:25:09,632
[foreboding music]
402
00:25:23,062 --> 00:25:24,563
[branches rustling]
403
00:25:30,653 --> 00:25:32,363
[distant creaking]
404
00:25:33,906 --> 00:25:35,574
[rustling]
405
00:25:40,537 --> 00:25:41,497
[rope straining]
406
00:25:42,873 --> 00:25:43,916
[Ellie grunts]
407
00:25:45,709 --> 00:25:47,086
Shit!
408
00:25:52,424 --> 00:25:54,051
[trees creaking]
409
00:25:56,011 --> 00:25:57,513
What am I doing?
410
00:25:57,596 --> 00:25:59,473
[thumping]
411
00:26:04,728 --> 00:26:07,564
[creaking]
412
00:26:15,698 --> 00:26:17,324
[rustling]
413
00:26:18,492 --> 00:26:21,704
[lighter flicking]
414
00:26:22,579 --> 00:26:24,498
[soft whistling]
415
00:26:25,374 --> 00:26:27,418
[footsteps approaching]
416
00:26:27,501 --> 00:26:28,877
[whistling]
417
00:26:32,589 --> 00:26:33,966
[whistling]
418
00:26:37,886 --> 00:26:39,972
Jesus Christ.
What are you doing?
419
00:26:45,519 --> 00:26:47,229
[ominous tone]
420
00:26:48,605 --> 00:26:49,773
Slow Walk.
421
00:26:53,360 --> 00:26:55,529
I just seen
what's-her-name's sister.
422
00:26:59,575 --> 00:27:00,909
She sure is pretty.
423
00:27:09,043 --> 00:27:10,127
Oh, my God.
424
00:27:11,879 --> 00:27:13,797
[eerie music]
425
00:27:13,881 --> 00:27:16,550
[Dan] ♪ Danny went to hell ♪
426
00:27:17,551 --> 00:27:20,429
♪ Danny went to hell ♪
427
00:27:21,680 --> 00:27:24,683
♪ Hi-ho, the derry-o ♪
428
00:27:24,767 --> 00:27:27,644
♪ Danny went to hell ♪
429
00:27:27,728 --> 00:27:30,856
[creature growling]
430
00:27:32,691 --> 00:27:34,318
[Dan whistling]
431
00:27:35,152 --> 00:27:38,530
[guttural breaths]
432
00:27:39,198 --> 00:27:41,325
[thumping]
433
00:27:49,666 --> 00:27:51,543
[low snarling]
434
00:27:55,381 --> 00:27:56,465
[snarling]
435
00:27:59,385 --> 00:28:00,886
[loud growling]
436
00:28:03,472 --> 00:28:05,224
[roaring]
437
00:28:14,149 --> 00:28:16,944
[guttural breathing]
438
00:28:21,198 --> 00:28:22,282
[Coates] Ellie!
439
00:28:22,366 --> 00:28:23,325
[Booker] Ellie?
440
00:28:23,409 --> 00:28:24,618
[Coates] Ellie, where are you?
441
00:28:25,702 --> 00:28:26,787
- [gasps]
- [Coates] Ellie!
442
00:28:30,707 --> 00:28:32,626
[panting]
443
00:28:36,672 --> 00:28:37,631
[quietly] I'm here.
444
00:28:40,509 --> 00:28:41,427
I'm here.
445
00:28:50,769 --> 00:28:51,645
[Parker] Ellie!
446
00:28:54,815 --> 00:28:55,732
Ellie, are you...
447
00:28:56,316 --> 00:28:59,194
[Sunday Jr.] Wait, wait, wait.
Hey! Where's Dan?
448
00:28:59,278 --> 00:29:01,488
[Coates] Half-eaten in a pile
about a kilometer from here.
449
00:29:01,989 --> 00:29:02,865
He was attacked.
450
00:29:03,615 --> 00:29:04,741
Why didn't you wake me up?
451
00:29:05,325 --> 00:29:06,660
You could have got
yourself killed.
452
00:29:07,369 --> 00:29:09,830
I'm not out here to babysit
a bunch of blowhard cowboys.
453
00:29:09,913 --> 00:29:10,914
Dan's dead?
454
00:29:12,416 --> 00:29:13,375
Attacked by what?
455
00:29:13,876 --> 00:29:15,085
Something big enough
to halve a man.
456
00:29:16,211 --> 00:29:17,421
Ellie, did you see the animal?
457
00:29:20,340 --> 00:29:21,383
I'm gonna find the body.
458
00:29:22,468 --> 00:29:23,594
[Sunday Jr.] Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
459
00:29:23,677 --> 00:29:25,721
We ain't going off the plan
right now 'cause Dan ran off.
460
00:29:26,722 --> 00:29:29,016
He could have been
going after the boat.
461
00:29:29,099 --> 00:29:31,477
Maybe he just wandered
drunk into a hole. Come on.
462
00:29:31,560 --> 00:29:33,479
- Mr. Sunday, if there's--
- The Sundays are not
463
00:29:33,562 --> 00:29:35,731
funding a rescue mission
for Dan. That's it.
464
00:29:35,814 --> 00:29:36,982
[Booker] Dan can't be rescued.
465
00:29:37,065 --> 00:29:38,650
The Sundays are gonna
save money on his pay.
466
00:29:39,318 --> 00:29:42,571
But don't you ever insult
the dead in front of us.
467
00:29:44,156 --> 00:29:46,992
I may not have served
in the war, all right?
468
00:29:47,784 --> 00:29:51,038
But out here, what I say goes.
469
00:29:51,121 --> 00:29:52,706
[Coates]
It's not the front lines.
470
00:29:52,789 --> 00:29:54,833
We'll retrieve his body,
whatever's left of it.
471
00:29:55,417 --> 00:29:56,919
But we don't leave
the fallen behind.
472
00:29:57,002 --> 00:29:58,420
Are you out of your mind?
473
00:29:58,504 --> 00:30:01,798
That... that souse is not
more important than my father.
474
00:30:02,424 --> 00:30:04,593
We need to keep moving. Come on!
475
00:30:04,676 --> 00:30:05,761
Find that outpost.
476
00:30:05,844 --> 00:30:07,012
Our fathers.
477
00:30:08,680 --> 00:30:09,723
[Sunday Jr.] Okay.
478
00:30:10,807 --> 00:30:11,725
Okay.
479
00:30:12,643 --> 00:30:13,644
Our fathers.
480
00:30:14,895 --> 00:30:17,272
After we find our fathers,
481
00:30:17,898 --> 00:30:19,983
we'll pick up Dan's body
on the way back.
482
00:30:20,067 --> 00:30:21,735
We'll give him
a proper burial back home.
483
00:30:22,277 --> 00:30:23,278
That's the word.
484
00:30:25,405 --> 00:30:26,365
[Lamb] Let me look at you.
485
00:30:30,369 --> 00:30:31,620
We can't stay here.
486
00:30:38,001 --> 00:30:39,086
[Sunday Jr.]
Stay together, y'all!
487
00:30:42,339 --> 00:30:43,590
[Parker] Do bears hunt people?
488
00:30:44,800 --> 00:30:46,218
[Coates]
Most likely scared of people.
489
00:30:47,469 --> 00:30:48,554
Or just curious.
490
00:30:49,221 --> 00:30:50,514
[Lamb]
Bears are diurnal.
491
00:30:50,597 --> 00:30:52,641
Hunting at night
must have meant it was starving
492
00:30:52,724 --> 00:30:54,184
or trying to feed cubs.
493
00:30:54,851 --> 00:30:56,228
If it was a bear.
494
00:31:05,487 --> 00:31:06,780
If?
495
00:31:06,863 --> 00:31:08,574
[eerie music]
496
00:31:13,120 --> 00:31:14,246
What did you find with Dan?
497
00:31:15,080 --> 00:31:17,708
Butterflied from the back
of his head to his rear,
498
00:31:18,375 --> 00:31:19,960
and his organs
flowing out behind him
499
00:31:20,043 --> 00:31:22,004
like they were looking
for some kind of handout.
500
00:31:22,087 --> 00:31:23,630
[sighs] I should have examined
the body.
501
00:31:24,548 --> 00:31:26,174
Daniel Hewitt's body, Doctor.
502
00:31:27,092 --> 00:31:28,135
Just because we work for him
503
00:31:28,218 --> 00:31:29,845
doesn't mean we have
to act like him.
504
00:31:29,928 --> 00:31:31,346
We honor the fallen.
505
00:31:31,430 --> 00:31:32,723
Daniel Hewitt's body.
506
00:31:34,391 --> 00:31:37,269
I hope you don't have any more
opportunities for examinations.
507
00:31:38,729 --> 00:31:39,813
[Sunday Jr.] Keep it moving.
508
00:31:45,277 --> 00:31:46,361
We should be right there.
509
00:31:47,070 --> 00:31:49,990
The outpost... a couple
of kilometers ahead.
510
00:31:50,699 --> 00:31:51,825
What do you mean, "should be"?
511
00:31:53,577 --> 00:31:54,911
Uh-uh, no.
512
00:31:54,995 --> 00:31:57,205
My... my gut's telling me
we need to go that way,
513
00:31:57,289 --> 00:31:58,540
where there's less trees.
514
00:31:58,624 --> 00:31:59,875
That's where they'd put
an outpost.
515
00:31:59,958 --> 00:32:02,336
With all due respect,
you go off more than just gut.
516
00:32:04,755 --> 00:32:06,006
[Coates] Hey.
517
00:32:06,089 --> 00:32:07,049
Where's the kid?
518
00:32:07,132 --> 00:32:08,300
[dramatic music sting]
519
00:32:09,635 --> 00:32:10,552
[Sunday Jr.] Parker.
520
00:32:11,178 --> 00:32:12,763
Oh, shit.
521
00:32:12,846 --> 00:32:13,930
Parker!
522
00:32:14,014 --> 00:32:16,141
God damn it!
She couldn't be too far.
523
00:32:17,726 --> 00:32:19,436
Fan out. We'll sweep the woods.
524
00:32:19,519 --> 00:32:20,729
We go spreading out,
we're more likely
525
00:32:20,812 --> 00:32:22,522
to lose somebody else.
You keep going.
526
00:32:23,148 --> 00:32:24,775
I'll track you once I find her.
527
00:32:24,858 --> 00:32:27,027
Nobody should move alone
after Dan.
528
00:32:27,110 --> 00:32:29,571
I spent many nights alone
sweeping for mines.
529
00:32:29,655 --> 00:32:31,323
I'm faster that way, trust me.
530
00:32:31,406 --> 00:32:33,283
Besides, it's what my daughter
would expect me to do.
531
00:32:34,034 --> 00:32:35,202
[Lamb] Coates won't be alone.
532
00:32:35,702 --> 00:32:36,703
I'm going with him.
533
00:32:36,787 --> 00:32:37,871
[Coates] The hell you will.
534
00:32:37,954 --> 00:32:38,872
She might be injured.
535
00:32:39,748 --> 00:32:40,916
I'm not afraid of the dark.
536
00:32:41,833 --> 00:32:42,793
Try to keep up.
537
00:32:44,628 --> 00:32:46,004
[Sunday Jr.] Go, go!
Quick, quick!
538
00:32:49,383 --> 00:32:51,385
This way. I'm telling you.
539
00:32:52,094 --> 00:32:53,053
Right up in here.
540
00:32:54,096 --> 00:32:54,971
[Sunday Jr.]
We're close.
541
00:32:55,722 --> 00:32:56,682
[Lamb] Parker!
542
00:32:58,475 --> 00:32:59,601
[Coates] Kid, where are you?
543
00:33:00,227 --> 00:33:01,311
Parker!
544
00:33:21,790 --> 00:33:24,501
[foreboding music]
545
00:33:29,631 --> 00:33:30,841
[distant yell]
546
00:33:31,925 --> 00:33:34,720
Kid! Kid, keep making noise!
547
00:33:34,803 --> 00:33:37,013
[Parker screaming]
548
00:33:46,898 --> 00:33:47,858
Oh, hell.
549
00:33:49,317 --> 00:33:50,402
Where in the hell?
550
00:33:53,155 --> 00:33:56,366
We're going the wrong way.
551
00:33:56,450 --> 00:33:57,492
How would you know?
552
00:33:58,285 --> 00:33:59,745
You ain't got a working compass.
553
00:33:59,828 --> 00:34:01,496
[sighs] The moon is there.
554
00:34:01,580 --> 00:34:04,207
Which means northwest
is that direction.
555
00:34:04,291 --> 00:34:05,208
[Sunday Jr.]
The moon?
556
00:34:06,918 --> 00:34:08,754
The moon? Are you
out of your damn--
557
00:34:08,837 --> 00:34:09,921
Say "Yes, ma'am."
558
00:34:10,714 --> 00:34:14,926
[tense music]
559
00:34:20,599 --> 00:34:21,683
[Sunday Jr.] Lead the way.
560
00:34:25,312 --> 00:34:27,022
[muffled screaming]
561
00:34:28,064 --> 00:34:29,191
[distant snarling]
562
00:34:32,027 --> 00:34:33,403
[guttural breaths]
563
00:34:43,330 --> 00:34:44,414
[distant snarling]
564
00:34:58,720 --> 00:35:00,013
[distant screaming]
565
00:35:04,768 --> 00:35:06,019
[Parker] Help!
566
00:35:06,978 --> 00:35:07,938
Help!
567
00:35:10,941 --> 00:35:12,359
[Parker screaming]
568
00:35:14,986 --> 00:35:17,030
[thumping]
569
00:35:23,411 --> 00:35:24,454
[heavy thumping]
570
00:35:26,832 --> 00:35:28,041
[thumping echoes]
571
00:35:29,835 --> 00:35:31,586
[Parker screaming]
572
00:35:47,060 --> 00:35:48,812
[woods creaking]
573
00:35:50,063 --> 00:35:51,064
[gasps]
574
00:35:51,898 --> 00:35:52,858
[Coates] Christ!
575
00:35:54,150 --> 00:35:55,193
[Lamb] I have to see it.
576
00:35:55,277 --> 00:35:56,111
Are you out of your--
577
00:35:56,194 --> 00:35:58,071
[Parker screaming]
578
00:35:58,780 --> 00:35:59,739
[Parker] Help!
579
00:36:01,408 --> 00:36:02,534
Over here!
580
00:36:03,952 --> 00:36:05,287
[groaning]
581
00:36:05,370 --> 00:36:06,705
[creature growling]
582
00:36:06,788 --> 00:36:10,750
[low, guttural growling]
583
00:36:15,171 --> 00:36:16,506
[Parker whimpering]
584
00:36:20,051 --> 00:36:21,428
[screams]
585
00:36:22,470 --> 00:36:23,638
[screaming]
586
00:36:26,391 --> 00:36:27,267
[screaming]
587
00:36:27,350 --> 00:36:30,645
[ripping, tearing]
588
00:36:32,647 --> 00:36:35,400
[intense ominous music]
589
00:36:38,695 --> 00:36:41,156
[heavy footsteps recede]
590
00:36:42,866 --> 00:36:44,117
[creature growls]
591
00:36:47,078 --> 00:36:47,954
[gasps]
592
00:36:49,623 --> 00:36:51,082
[Parker whimpering]
593
00:36:52,918 --> 00:36:54,586
[sobbing]
594
00:37:01,760 --> 00:37:04,137
[exhales]
595
00:37:05,263 --> 00:37:07,849
[groaning]
596
00:37:13,063 --> 00:37:16,316
[ragged breathing]
597
00:37:17,275 --> 00:37:18,234
Easy.
598
00:37:20,862 --> 00:37:21,905
Easy.
599
00:37:23,114 --> 00:37:24,491
[shuddering]
600
00:37:26,534 --> 00:37:27,577
I'm here now.
601
00:37:32,540 --> 00:37:33,667
- I'm here now.
- [groans]
602
00:37:44,135 --> 00:37:45,553
[ragged breathing]
603
00:37:45,637 --> 00:37:47,222
[shuddering]
604
00:37:48,473 --> 00:37:49,891
Daddy...
605
00:37:53,478 --> 00:37:56,231
[sorrowful music]
606
00:38:03,780 --> 00:38:05,448
[sobbing]
607
00:38:06,199 --> 00:38:09,035
[Parker thumping, gasping]
608
00:38:29,639 --> 00:38:32,225
[Ellie]
Should be straight ahead.
609
00:38:32,851 --> 00:38:33,768
Keep pushing.
610
00:38:38,273 --> 00:38:39,190
[Sunday Jr.] That's it.
611
00:38:40,608 --> 00:38:42,610
We found it! We found it!
612
00:38:56,708 --> 00:38:57,834
[door opens]
613
00:39:03,631 --> 00:39:05,717
[tense music]
614
00:39:11,014 --> 00:39:11,931
[Sunday Jr.] Father?
615
00:39:12,766 --> 00:39:13,725
Are you in here?
616
00:39:33,369 --> 00:39:35,955
[gasps] Sunday Oil.
617
00:39:37,332 --> 00:39:38,374
This... this is it.
618
00:39:41,294 --> 00:39:42,253
Father was here.
619
00:39:43,588 --> 00:39:44,464
Damn.
620
00:39:45,090 --> 00:39:46,341
Where did he go to?
621
00:39:49,010 --> 00:39:49,886
Where's he gone?
622
00:39:53,932 --> 00:39:54,933
[gasping]
623
00:39:56,267 --> 00:39:57,268
Dr. Lamb?
624
00:39:59,104 --> 00:40:00,271
[rumbling]
625
00:40:00,355 --> 00:40:03,108
[Ellie] Dr. Lamb!
Booker, get a fire started.
626
00:40:08,071 --> 00:40:09,572
Where's Parker and Coates?
627
00:40:09,656 --> 00:40:10,657
[Lamb] Coates left.
628
00:40:10,740 --> 00:40:11,991
[indistinct mumbling]
629
00:40:17,580 --> 00:40:19,624
Coates is still out hunting.
630
00:40:20,750 --> 00:40:21,876
Raced... back.
631
00:40:25,171 --> 00:40:27,507
[ominous music]
632
00:40:30,301 --> 00:40:31,344
[door bangs]
633
00:40:32,637 --> 00:40:34,180
[wind howling]
634
00:40:34,264 --> 00:40:35,306
Coates.
635
00:40:38,726 --> 00:40:39,727
[Ellie] Are you hurt?
636
00:40:50,780 --> 00:40:51,698
Coates?
637
00:40:53,783 --> 00:40:55,493
What happened
to Parker, Coates?
638
00:41:02,458 --> 00:41:03,585
[Coates] It killed her.
639
00:41:11,176 --> 00:41:12,177
Did you see it?
640
00:41:13,928 --> 00:41:16,055
[Coates] I saw the shape of it.
641
00:41:17,849 --> 00:41:19,809
It walked like a man on two legs
642
00:41:19,893 --> 00:41:23,188
and has matted fur and fangs,
643
00:41:23,271 --> 00:41:26,191
and the hands were
four times the size of mine,
644
00:41:26,274 --> 00:41:27,650
and it just, it... it...
645
00:41:28,359 --> 00:41:29,360
tore her apart.
646
00:41:30,195 --> 00:41:32,197
It threw her like a doll.
647
00:41:32,280 --> 00:41:33,323
[Sunday Jr.]
And you didn't do nothing?
648
00:41:35,658 --> 00:41:37,827
You were there to protect her.
649
00:41:38,494 --> 00:41:39,495
You took the job,
650
00:41:40,330 --> 00:41:41,915
and the job is for finishing.
651
00:41:42,582 --> 00:41:43,416
And you just...
652
00:41:45,043 --> 00:41:46,336
[dishes clattering]
653
00:41:47,170 --> 00:41:49,756
What kind of man
doesn't do his job?
654
00:41:51,090 --> 00:41:53,426
Especially protecting
somebody like Parker?
655
00:41:54,594 --> 00:41:55,345
Huh?
656
00:41:56,512 --> 00:41:57,388
What?
657
00:41:58,681 --> 00:42:01,476
What, you wanna be
tough now? Huh?
658
00:42:01,559 --> 00:42:03,394
When it don't matter? Huh?
659
00:42:03,478 --> 00:42:04,437
Easy.
660
00:42:05,563 --> 00:42:07,190
He's civilian. Stand down.
661
00:42:08,524 --> 00:42:10,443
You killed her
bringing her out here.
662
00:42:13,947 --> 00:42:17,784
I am gonna hunt it
before it hunts us.
663
00:42:17,867 --> 00:42:20,411
And I am gonna
kill it for Parker.
664
00:42:20,495 --> 00:42:21,496
No.
665
00:42:22,538 --> 00:42:23,581
No, you are not.
666
00:42:23,665 --> 00:42:27,377
You're gonna stay
right here and protect us!
667
00:42:31,965 --> 00:42:32,840
Coates.
668
00:42:35,385 --> 00:42:37,053
[Sunday Jr.] What?
This is mutiny, y'all!
669
00:42:37,136 --> 00:42:39,222
Mut... One of y'all
say something, please!
670
00:42:40,348 --> 00:42:41,307
Coates.
671
00:42:41,891 --> 00:42:44,519
You are going to stay here,
or so help me God--
672
00:42:44,602 --> 00:42:45,853
[Lamb] Gigantopithecus.
673
00:42:45,937 --> 00:42:47,522
[dramatic music stings]
674
00:42:48,398 --> 00:42:49,482
Ape.
675
00:42:50,692 --> 00:42:51,526
Great ape.
676
00:42:53,319 --> 00:42:55,446
Prehistoric animal
that went extinct.
677
00:42:57,156 --> 00:42:58,157
Or so we thought.
678
00:43:05,790 --> 00:43:07,250
That was in Parker's leg.
679
00:43:09,794 --> 00:43:11,963
[Lamb] Twenty thousand years
680
00:43:12,046 --> 00:43:14,674
of primal evolution
migrating across
681
00:43:14,757 --> 00:43:17,218
the Bering land bridge
during the Pleistocene era.
682
00:43:17,302 --> 00:43:20,805
A 20,000-year-old monster?
683
00:43:20,888 --> 00:43:23,516
A 20,000-year-old
Gigantopithecus? No.
684
00:43:25,226 --> 00:43:27,145
But its ancestor
might be stalking us.
685
00:43:30,064 --> 00:43:32,233
It might be
the most significant find
686
00:43:32,317 --> 00:43:33,359
of the millennium.
687
00:43:36,446 --> 00:43:37,780
Do you think there are more?
688
00:43:41,492 --> 00:43:42,368
[Lamb] I don't know.
689
00:43:53,338 --> 00:43:54,172
Coates.
690
00:43:56,257 --> 00:43:57,383
We need to stick together.
691
00:43:59,969 --> 00:44:00,762
If it is...
692
00:44:01,596 --> 00:44:02,472
this ape,
693
00:44:03,431 --> 00:44:04,932
it's gonna take
all of us to kill it.
694
00:44:05,016 --> 00:44:05,933
[Sunday Jr.] Kill it?
695
00:44:06,517 --> 00:44:07,894
Are you out of your mind?
696
00:44:08,936 --> 00:44:10,063
[scoffs]
697
00:44:10,146 --> 00:44:11,147
We can't kill it.
698
00:44:12,231 --> 00:44:14,984
We gotta... we gotta
call in reinforcements, y'all.
699
00:44:16,319 --> 00:44:17,820
The National Guard.
700
00:44:17,904 --> 00:44:19,906
Texas Rangers, somebody! Booker!
701
00:44:20,573 --> 00:44:22,075
Get... get the boat on the horn!
702
00:44:22,158 --> 00:44:23,493
Right now, come on!
That's an order.
703
00:44:23,576 --> 00:44:25,495
[creature snarling]
704
00:44:31,167 --> 00:44:32,794
Too late for orders now, son.
705
00:44:34,295 --> 00:44:35,671
Everybody away from the window.
706
00:44:48,601 --> 00:44:50,561
[rustling]
707
00:44:51,312 --> 00:44:52,688
[creature snorting]
708
00:44:55,691 --> 00:44:56,734
[tense music]
709
00:45:02,532 --> 00:45:03,741
[creaking]
710
00:45:09,038 --> 00:45:10,456
[roof creaking]
711
00:45:20,007 --> 00:45:21,050
[thumps]
712
00:45:21,843 --> 00:45:23,010
[radio static crackles]
713
00:45:24,303 --> 00:45:26,013
Erebus! Erebus!
714
00:45:27,807 --> 00:45:29,684
[Sunday Jr.] Erebus!
Can you hear me? Erebus!
715
00:45:29,767 --> 00:45:31,644
- [glass shatters]
- [Coates groaning]
716
00:45:31,727 --> 00:45:33,354
[Coates groaning]
717
00:45:39,110 --> 00:45:40,361
[squelching]
718
00:45:40,445 --> 00:45:41,988
[glass shatters]
719
00:45:44,073 --> 00:45:45,491
[gasps] No.
720
00:45:47,660 --> 00:45:51,581
[Ellie gasping]
No, no! Stay with me!
721
00:45:51,664 --> 00:45:52,498
No!
722
00:45:55,084 --> 00:45:55,877
No.
723
00:46:00,465 --> 00:46:02,049
[Coates screams]
724
00:46:06,846 --> 00:46:07,680
[Ellie screams]
725
00:46:08,848 --> 00:46:11,184
[gasps]
726
00:46:13,394 --> 00:46:16,063
[distant growling]
727
00:46:30,077 --> 00:46:32,121
[Ellie stammering]
728
00:46:32,747 --> 00:46:34,874
- [Ellie] I have to--
- No, Ellie.
729
00:46:36,626 --> 00:46:37,502
He's gone.
730
00:46:39,295 --> 00:46:40,254
Come on.
731
00:46:40,338 --> 00:46:41,631
Oh, God.
732
00:46:43,758 --> 00:46:47,261
[tense music]
733
00:47:03,027 --> 00:47:04,362
That thing will be back.
734
00:47:26,842 --> 00:47:27,718
Come on.
735
00:47:41,107 --> 00:47:42,817
[hammer tapping]
736
00:47:46,862 --> 00:47:50,449
[foreboding music]
737
00:47:50,533 --> 00:47:51,826
[hammer tapping]
738
00:48:28,696 --> 00:48:31,157
It seems the expedition team
was asleep in their bunks.
739
00:48:31,657 --> 00:48:32,742
Never made it out of bed.
740
00:48:34,785 --> 00:48:35,870
[Lamb] My sister is...
741
00:48:38,789 --> 00:48:39,874
but if your fathers were here,
742
00:48:39,957 --> 00:48:41,500
you might be able
to find some traces.
743
00:48:50,801 --> 00:48:53,512
♪ Now won't you listen, honey ♪
744
00:48:53,596 --> 00:48:56,641
♪ While I say ♪
745
00:48:56,724 --> 00:49:02,480
♪ How would you tell meThat you're going away? ♪
746
00:49:03,105 --> 00:49:05,441
♪ Don't say that ♪
747
00:49:05,524 --> 00:49:08,444
♪ We must part ♪
748
00:49:09,111 --> 00:49:14,325
♪ Don't breakYour baby's heart ♪
749
00:49:14,867 --> 00:49:18,621
♪ You know I've loved youAll these many-- ♪
750
00:49:18,704 --> 00:49:19,789
- [gramophone clicks]
- [music stops]
751
00:49:44,438 --> 00:49:45,523
My antenna is broken.
752
00:49:46,607 --> 00:49:47,525
We're gonna have
to find something else
753
00:49:47,608 --> 00:49:48,859
to bounce the signal off of.
754
00:49:54,407 --> 00:49:55,282
Ellie?
755
00:49:58,035 --> 00:49:59,620
One for the storybooks.
756
00:50:01,163 --> 00:50:02,373
- What's that?
- [scoffs]
757
00:50:05,793 --> 00:50:09,588
Sunday Jr. brought me here
for the story.
758
00:50:09,672 --> 00:50:12,758
He never even considered me
outside of the pulp magazines.
759
00:50:12,842 --> 00:50:13,926
He knew I wasn't fit.
760
00:50:15,219 --> 00:50:16,053
All the dead.
761
00:50:17,012 --> 00:50:18,347
Dan, Parker, Coates, they...
762
00:50:20,182 --> 00:50:21,559
they'd still be alive
if he chose someone
763
00:50:21,642 --> 00:50:22,643
with the right stuff.
764
00:50:22,727 --> 00:50:23,477
[Booker sighs]
765
00:50:24,854 --> 00:50:25,813
[scoffs]
766
00:50:27,690 --> 00:50:29,942
Worst of all is
that I believed him.
767
00:50:32,945 --> 00:50:34,447
I should have said no,
but I... I...
768
00:50:36,323 --> 00:50:37,366
I wanted
769
00:50:38,117 --> 00:50:39,118
to make things right.
770
00:50:39,869 --> 00:50:41,912
Ellie, if you weren't here,
771
00:50:41,996 --> 00:50:43,456
we'd be out lost in the Arctic,
772
00:50:43,539 --> 00:50:45,416
following the whims
of Little Sunday.
773
00:50:45,499 --> 00:50:47,585
The last time I was lost,
it killed my mother.
774
00:50:52,047 --> 00:50:54,842
We were ascending the south wall
of Mount McKinley
775
00:50:54,925 --> 00:50:56,135
when the storm hit.
776
00:50:57,136 --> 00:51:01,098
My leg seized, so my father
carried me on his back, and...
777
00:51:03,934 --> 00:51:06,270
we lost my mom in the fog.
778
00:51:09,774 --> 00:51:11,776
He went back for her,
but he couldn't find her.
779
00:51:17,490 --> 00:51:19,158
Couldn't look me
in the eye after that.
780
00:51:22,244 --> 00:51:23,204
I can...
781
00:51:23,704 --> 00:51:25,122
hardly look myself in the eye.
782
00:51:28,459 --> 00:51:30,544
Maps became my way
to see the world.
783
00:51:32,963 --> 00:51:34,340
I should have kept it at that.
784
00:51:36,091 --> 00:51:37,134
[Booker] Miss Bannister,
785
00:51:38,260 --> 00:51:39,303
when we dropped the bomb,
786
00:51:40,596 --> 00:51:41,597
we were excited.
787
00:51:42,807 --> 00:51:43,766
It's gonna end the war.
788
00:51:45,059 --> 00:51:46,560
We didn't know
how powerful it would be.
789
00:51:47,478 --> 00:51:48,437
They didn't tell us.
790
00:51:51,273 --> 00:51:52,441
It's so bright,
791
00:51:54,109 --> 00:51:55,277
you close your eyes
792
00:51:56,570 --> 00:51:59,281
and you can see
the bones in your fingers.
793
00:52:02,618 --> 00:52:03,702
I can still see 'em.
794
00:52:06,580 --> 00:52:07,957
Dust in the streets.
795
00:52:14,755 --> 00:52:16,423
Why do you keep that?
796
00:52:20,302 --> 00:52:21,345
As a reminder,
797
00:52:22,471 --> 00:52:25,432
anytime I get
too complacent or proud.
798
00:52:27,142 --> 00:52:28,310
That's me in the middle.
799
00:52:34,817 --> 00:52:36,902
What happened on that mountain
wasn't your fault.
800
00:52:38,571 --> 00:52:39,780
It's the mountain's fault.
801
00:52:41,115 --> 00:52:42,491
You never get
comfortable with it.
802
00:52:46,287 --> 00:52:48,038
I agree with Junior
about one thing.
803
00:52:49,540 --> 00:52:51,500
Your story will be one
for the history books.
804
00:52:52,793 --> 00:52:54,461
Whenever you find the courage
to write it.
805
00:53:06,015 --> 00:53:10,853
Parker said they got an SOS
from the outpost.
806
00:53:13,063 --> 00:53:14,231
They built a radio tower.
807
00:53:16,191 --> 00:53:17,776
We find it
and we contact the ship.
808
00:53:20,487 --> 00:53:21,280
Yes, ma'am.
809
00:53:23,782 --> 00:53:24,909
Pop that into your shoulder.
810
00:53:25,451 --> 00:53:27,119
Aim it at his chest.
Pull the trigger.
811
00:53:27,202 --> 00:53:28,621
Reload. Pull the trigger.
812
00:53:29,204 --> 00:53:30,497
Reload. Pull the trigger.
813
00:53:31,832 --> 00:53:33,459
This is going around you.
814
00:53:33,542 --> 00:53:35,878
Oh, if you see the thing, run!
815
00:53:36,420 --> 00:53:37,755
Don't try and fight it.
816
00:53:37,838 --> 00:53:39,131
Only fight as the last resort.
817
00:53:40,090 --> 00:53:41,634
[Ellie] Is that a challenge
for Slow Walk?
818
00:53:42,259 --> 00:53:43,886
I don't think
you're as slow as people say.
819
00:53:50,225 --> 00:53:51,393
I'm entrusting you
with my radio.
820
00:53:52,603 --> 00:53:53,687
Please don't lose her.
821
00:53:53,771 --> 00:53:55,814
I got her in boot camp,
and she's all I've got left.
822
00:53:59,818 --> 00:54:01,028
Does she have a name?
823
00:54:01,111 --> 00:54:02,071
You bet.
824
00:54:03,280 --> 00:54:05,115
You hear the signal,
shine the flashlight up.
825
00:54:07,993 --> 00:54:08,869
We'll be fine.
826
00:54:09,912 --> 00:54:10,746
It's all fine.
827
00:54:12,998 --> 00:54:13,958
Okay.
828
00:54:21,006 --> 00:54:21,799
Hey.
829
00:54:24,093 --> 00:54:25,803
Are you gonna tell me her name?
830
00:54:25,886 --> 00:54:27,137
[Booker] I don't kiss and tell.
831
00:54:30,557 --> 00:54:32,434
[wind howling]
832
00:55:13,892 --> 00:55:15,185
[electricity buzzing]
833
00:55:16,979 --> 00:55:19,273
[radio static buzzing]
834
00:55:21,984 --> 00:55:23,610
Hey, Booker!
835
00:55:24,987 --> 00:55:26,071
Booker, we got a signal!
836
00:55:26,155 --> 00:55:27,573
[radio music plays]
837
00:55:37,750 --> 00:55:40,335
[distant thumping]
838
00:55:47,551 --> 00:55:48,802
[thumps]
839
00:55:51,221 --> 00:55:55,309
[music on radio]
♪ No one can come between us ♪
840
00:55:55,392 --> 00:55:57,644
- [Booker] Hey!
- ♪ I'm his Sheba ♪
841
00:55:57,728 --> 00:56:00,814
Ellie, it's coming! Ellie, run!
842
00:56:00,898 --> 00:56:05,402
- [yells] Run!
- ♪ Everybody loves my baby ♪
843
00:56:05,486 --> 00:56:08,530
♪ But my baby don't love... ♪
844
00:56:08,614 --> 00:56:11,575
Ellie, run! Ellie!
845
00:56:11,658 --> 00:56:14,495
- ♪ Nobody... ♪
- [Booker yells] Run!
846
00:56:14,578 --> 00:56:16,789
It's coming! It's here!
847
00:56:17,289 --> 00:56:18,415
Ellie!
848
00:56:18,499 --> 00:56:20,918
- [music on radio continues]
- Ellie! Ellie, run!
849
00:56:23,378 --> 00:56:25,255
Run! Ellie!
850
00:56:27,132 --> 00:56:29,093
It's coming! Ellie!
851
00:56:29,593 --> 00:56:31,303
Ellie! Run!
852
00:56:31,386 --> 00:56:32,638
[snaps]
853
00:56:34,932 --> 00:56:35,808
Booker!
854
00:56:43,649 --> 00:56:44,566
Booker!
855
00:56:46,276 --> 00:56:47,111
Booker!
856
00:56:47,736 --> 00:56:49,822
[creature growling]
857
00:56:49,905 --> 00:56:51,281
[rustling]
858
00:56:53,158 --> 00:56:54,118
[grunting]
859
00:56:56,411 --> 00:56:57,371
[yelps]
860
00:57:19,685 --> 00:57:21,103
[gasps]
861
00:57:30,863 --> 00:57:31,989
[groans]
862
00:57:44,376 --> 00:57:46,128
[creature breathing heavily]
863
00:57:50,549 --> 00:57:53,093
[guttural growling]
864
00:57:55,387 --> 00:57:57,389
[mournful music]
865
00:58:02,644 --> 00:58:03,979
[creature breathing heavily]
866
00:58:06,982 --> 00:58:10,277
[slow footsteps]
867
00:58:10,819 --> 00:58:13,322
[menacing music]
868
00:58:24,041 --> 00:58:26,293
[coughs]
869
00:58:29,213 --> 00:58:31,590
[screaming]
870
00:58:34,968 --> 00:58:37,387
[somber music]
871
00:59:38,740 --> 00:59:42,577
[door creaks]
872
00:59:45,747 --> 00:59:47,791
Dad? Hollis?
873
00:59:49,042 --> 00:59:50,794
Dad. Dad, is that you?
874
00:59:54,589 --> 00:59:56,216
[Merriell] Where is it?
875
00:59:57,217 --> 00:59:59,386
[panting]
876
01:00:02,222 --> 01:00:03,348
Where...
877
01:00:05,851 --> 01:00:07,019
is it?
878
01:00:11,148 --> 01:00:12,357
[yelling] Where is it?
879
01:00:12,941 --> 01:00:14,609
[panting]
880
01:00:25,829 --> 01:00:27,331
[Ellie] You must be Sunday.
881
01:00:31,793 --> 01:00:33,253
Your son's been looking for you.
882
01:00:38,717 --> 01:00:39,968
[clangs]
883
01:01:19,132 --> 01:01:20,967
Morphine tartrate.
884
01:01:28,850 --> 01:01:31,686
[tense music]
885
01:01:50,622 --> 01:01:52,124
He's out in the damn cold.
886
01:01:53,375 --> 01:01:55,544
Wrists chained, left there
to die like a...
887
01:01:56,628 --> 01:01:58,588
like a trophy animal
in that cage.
888
01:02:01,550 --> 01:02:03,343
Ellie, I need
to get Father home.
889
01:02:06,054 --> 01:02:08,056
First thing in the morning
I'm taking him to the boat.
890
01:02:08,890 --> 01:02:09,766
With or without you.
891
01:02:11,810 --> 01:02:13,270
Please don't make it be
without you.
892
01:02:13,979 --> 01:02:15,188
Their expedition.
893
01:02:15,772 --> 01:02:17,858
It's got something to do with
the cage your daddy was in.
894
01:02:17,941 --> 01:02:20,944
And... and the creature
that's been killing us.
895
01:02:21,987 --> 01:02:24,072
I knew Hollis
wouldn't come here for oil.
896
01:02:24,156 --> 01:02:26,533
Now, Ellie, there's...
there's a very, very sick--
897
01:02:26,616 --> 01:02:27,742
Look at these.
898
01:02:27,826 --> 01:02:29,327
[Ellie] You don't bring a cage
all this way out here
899
01:02:29,411 --> 01:02:30,704
unless you're planning
to trap something.
900
01:02:31,663 --> 01:02:33,498
What did Hollis have
to do with all of this?
901
01:02:33,582 --> 01:02:34,624
[thumps]
902
01:02:38,128 --> 01:02:39,671
I'm not leaving here without it.
903
01:02:43,216 --> 01:02:44,676
The girl is correct.
904
01:02:45,969 --> 01:02:47,304
Hollis lives.
905
01:02:48,555 --> 01:02:51,308
It was he that chained me
to that frozen bastille.
906
01:02:57,272 --> 01:02:58,231
Get in here.
907
01:03:00,775 --> 01:03:01,860
Both of you.
908
01:03:13,663 --> 01:03:14,498
Junior.
909
01:03:16,416 --> 01:03:17,292
[sighs]
910
01:03:18,001 --> 01:03:19,377
There's no oil.
911
01:03:19,461 --> 01:03:20,420
Never was.
912
01:03:21,338 --> 01:03:24,090
Hollis never gave a damn
about any of that.
913
01:03:26,134 --> 01:03:28,845
Plans to dig a well
were for the shareholders.
914
01:03:30,222 --> 01:03:31,640
I came to hunt.
915
01:03:32,641 --> 01:03:34,226
- [dramatic music stings]
- Hunt what?
916
01:03:35,810 --> 01:03:37,020
A living fossil.
917
01:03:38,772 --> 01:03:40,065
A monster that's...
918
01:03:40,690 --> 01:03:43,068
been around since
'fore the birth of Christ.
919
01:03:44,903 --> 01:03:47,948
[Merriell] Oh, years ago,
I did plan to dig a few wells,
920
01:03:48,031 --> 01:03:50,242
sent a ground team to survey.
921
01:03:51,201 --> 01:03:53,995
Last wire told word
of something...
922
01:03:55,956 --> 01:03:56,915
biblical.
923
01:03:59,334 --> 01:04:00,377
Twenty feet tall.
924
01:04:01,670 --> 01:04:02,879
Five thousand pounds.
925
01:04:04,506 --> 01:04:05,632
Eat a man whole.
926
01:04:06,800 --> 01:04:10,679
[chuckles] I stopped caring
about the crew and oil.
927
01:04:12,681 --> 01:04:15,183
I wanted to know
about this beast.
928
01:04:19,020 --> 01:04:20,230
And I went to Hollis.
929
01:04:21,106 --> 01:04:23,233
There's anyone who'd know
about such things,
930
01:04:23,316 --> 01:04:24,276
it was him.
931
01:04:25,986 --> 01:04:27,237
He told me a story.
932
01:04:30,323 --> 01:04:34,411
Alexander the Great
and how he hunted an ape
933
01:04:35,245 --> 01:04:38,164
that killed hordes of troops.
934
01:04:39,833 --> 01:04:40,917
Your daddy told me
935
01:04:42,586 --> 01:04:45,547
that ape, that beast,
could be one and the same.
936
01:04:46,381 --> 01:04:47,382
So...
937
01:04:47,465 --> 01:04:49,884
you made him join up?
938
01:04:50,385 --> 01:04:51,177
[Merriell] Made him?
939
01:04:52,220 --> 01:04:54,431
[scoffs] I begged him.
940
01:04:56,391 --> 01:04:59,436
He's the only living man
worthy of my expedition.
941
01:04:59,519 --> 01:05:03,064
He is better than them
who created all the first maps.
942
01:05:04,024 --> 01:05:05,358
[Merriell]
When we got down here,
943
01:05:06,192 --> 01:05:09,362
that ape killed
all of our hunters.
944
01:05:09,446 --> 01:05:13,325
It was left up to
Hollis and me to capture it.
945
01:05:13,408 --> 01:05:14,701
To drag it back here.
946
01:05:17,370 --> 01:05:18,371
Instead...
947
01:05:19,998 --> 01:05:21,791
we find something different.
948
01:05:24,461 --> 01:05:27,130
Cries from deep in that shaft.
949
01:05:28,757 --> 01:05:29,966
A babe.
950
01:05:30,800 --> 01:05:32,218
Birth of the beast.
951
01:05:33,386 --> 01:05:34,763
Hollis saw the...
952
01:05:36,139 --> 01:05:37,098
beauty.
953
01:05:38,141 --> 01:05:39,559
The humanity.
954
01:05:39,643 --> 01:05:42,228
The humanityonly a father could see.
955
01:05:46,358 --> 01:05:49,861
Except he stole that babe
'fore I could use it.
956
01:05:50,945 --> 01:05:54,574
Left me in that cage
to catch a freeze.
957
01:05:55,241 --> 01:05:56,451
Got all the...
958
01:05:56,534 --> 01:05:58,286
rest of the team killed
959
01:05:58,370 --> 01:05:59,829
when the mama come back.
960
01:06:03,041 --> 01:06:04,084
Offspring.
961
01:06:06,044 --> 01:06:07,504
That means there's a mate.
962
01:06:08,588 --> 01:06:09,798
That's right.
963
01:06:11,466 --> 01:06:13,593
I never seen
hide nor hair of it.
964
01:06:15,387 --> 01:06:17,597
Why go through so much
for this animal?
965
01:06:20,058 --> 01:06:21,518
[Merriell] I have my reasons.
966
01:06:22,769 --> 01:06:24,437
Your daddy had his.
967
01:06:38,868 --> 01:06:39,953
We can't fight it.
968
01:06:41,079 --> 01:06:41,996
We just can't.
969
01:06:43,623 --> 01:06:44,499
We won't.
970
01:06:46,167 --> 01:06:47,168
[thumps]
971
01:06:58,972 --> 01:06:59,931
That's good.
972
01:07:08,022 --> 01:07:09,357
No time for reverie, boy.
973
01:07:14,195 --> 01:07:15,572
You know, my whole life...
974
01:07:16,740 --> 01:07:18,366
you told me
I needed to have sand...
975
01:07:20,118 --> 01:07:22,120
any sort of spine or backbone.
976
01:07:22,203 --> 01:07:23,246
And now this.
977
01:07:27,000 --> 01:07:28,168
I'm saying it ain't right.
978
01:07:30,086 --> 01:07:31,045
I'm putting it down.
979
01:07:32,756 --> 01:07:33,840
My foot.
980
01:07:35,008 --> 01:07:36,217
We need to go home.
981
01:07:40,555 --> 01:07:42,807
I will bury you
with your grandfather.
982
01:07:43,433 --> 01:07:45,226
[dramatic music stings]
983
01:07:49,564 --> 01:07:51,983
- [ominous music]
- [sighs]
984
01:07:58,448 --> 01:07:59,449
[Sunday Jr. grunts]
985
01:08:14,047 --> 01:08:16,049
[grunts]
986
01:08:17,634 --> 01:08:18,635
[Merriell] Go on.
987
01:08:25,975 --> 01:08:27,227
More than the other one.
988
01:08:30,355 --> 01:08:31,564
Keep pouring.
989
01:08:31,648 --> 01:08:33,566
- Knock the beast out clean.
[Sunday Jr. groans]
990
01:08:34,901 --> 01:08:35,985
That's good.
991
01:08:36,069 --> 01:08:38,071
[tense music]
992
01:08:54,337 --> 01:08:55,547
Go ahead. Pull!
993
01:08:55,630 --> 01:08:57,048
[grunts]
994
01:08:57,131 --> 01:08:59,425
That's it. Harder!
Put some back into it.
995
01:08:59,509 --> 01:09:00,510
[Sunday Jr. grunts]
996
01:09:02,136 --> 01:09:03,304
[heaving]
997
01:09:07,225 --> 01:09:09,394
[dramatic music]
998
01:09:23,658 --> 01:09:26,202
[music rises, fades out]
999
01:09:35,044 --> 01:09:36,296
[Merriell]
Hey, come here. Give me that.
1000
01:09:46,472 --> 01:09:47,724
You never met
your granddaddy.
1001
01:09:47,807 --> 01:09:48,975
Made sure of that.
1002
01:09:50,268 --> 01:09:52,687
He died a sniveling husk
of himself.
1003
01:09:53,897 --> 01:09:56,190
Time did away
with his entire legacy.
1004
01:09:57,233 --> 01:09:59,360
Wasn't worth a straw coin
in the end.
1005
01:10:01,321 --> 01:10:03,531
Couldn't even bury him
in the family plot.
1006
01:10:05,074 --> 01:10:06,034
[sighs]
1007
01:10:09,454 --> 01:10:11,915
A man who doesn't go
to the ends of the earth
1008
01:10:11,998 --> 01:10:12,832
for what he want--
1009
01:10:12,916 --> 01:10:15,168
[distant thumping]
1010
01:10:15,752 --> 01:10:16,920
Shh.
1011
01:10:18,421 --> 01:10:19,714
All right.
1012
01:10:19,797 --> 01:10:20,757
She's here.
1013
01:10:24,969 --> 01:10:26,429
[creaking]
1014
01:10:27,513 --> 01:10:29,390
That's it. Get out there.
1015
01:10:30,224 --> 01:10:31,184
Light it up.
1016
01:10:32,477 --> 01:10:35,313
[ominous, rhythmic music]
1017
01:10:52,997 --> 01:10:54,332
[music stops]
1018
01:11:04,050 --> 01:11:05,259
[branches breaking]
1019
01:11:05,343 --> 01:11:06,928
[creature growling]
1020
01:11:12,642 --> 01:11:14,227
[growling]
1021
01:11:18,523 --> 01:11:20,984
[heavy footsteps shuffling]
1022
01:11:22,986 --> 01:11:25,071
[snarling]
1023
01:11:25,780 --> 01:11:26,948
[guttural breathing]
1024
01:11:58,062 --> 01:12:00,356
- [creature growling]
- [Lamb screaming]
1025
01:12:02,150 --> 01:12:04,444
[bones crunching]
1026
01:12:11,325 --> 01:12:12,243
[Merriell] All right.
1027
01:12:13,036 --> 01:12:14,037
She's here.
1028
01:12:14,996 --> 01:12:16,622
[creature growling loudly]
1029
01:12:24,172 --> 01:12:25,256
[thumps]
1030
01:12:25,339 --> 01:12:26,466
[Ellie gasps]
1031
01:12:26,549 --> 01:12:27,383
[thumping]
1032
01:12:36,642 --> 01:12:39,312
[creature snarling]
1033
01:12:40,354 --> 01:12:41,439
[cage rattling]
1034
01:12:42,690 --> 01:12:44,817
[screaming]
1035
01:12:48,362 --> 01:12:50,615
[intense, dramatic music]
1036
01:12:53,159 --> 01:12:54,994
[whimpering]
1037
01:12:55,912 --> 01:12:56,829
[Ellie] No!
1038
01:13:01,667 --> 01:13:02,835
[gasping]
1039
01:13:05,922 --> 01:13:08,007
[intense, pulsing music]
1040
01:13:12,595 --> 01:13:14,514
- [creature snarling]
- [grunts]
1041
01:13:20,228 --> 01:13:23,397
[loud snarling]
1042
01:13:23,481 --> 01:13:25,983
[music intensifies]
1043
01:13:34,367 --> 01:13:35,493
[Ellie yelps]
1044
01:13:36,828 --> 01:13:37,787
[growling]
1045
01:13:40,081 --> 01:13:42,166
- [creature snarling]
- Oh, my God.
1046
01:13:44,168 --> 01:13:46,420
[intense music]
1047
01:13:55,263 --> 01:13:56,472
[Merriell]
Yeah, that's your kennel.
1048
01:13:57,390 --> 01:13:58,349
Go on.
1049
01:14:03,062 --> 01:14:03,980
[creaks]
1050
01:14:06,732 --> 01:14:07,859
[crashing]
1051
01:14:08,985 --> 01:14:11,237
[ears ringing]
1052
01:14:11,320 --> 01:14:12,321
[muffled growls]
1053
01:14:12,405 --> 01:14:13,447
[whimpering]
1054
01:14:18,452 --> 01:14:20,413
[screaming]
1055
01:14:21,414 --> 01:14:23,416
[intense snarling]
1056
01:14:23,499 --> 01:14:24,458
[Ellie] Oh, my God!
1057
01:14:24,542 --> 01:14:25,877
[screams]
1058
01:14:26,460 --> 01:14:27,670
[growling]
1059
01:14:41,309 --> 01:14:43,352
[creature breathing]
1060
01:14:57,700 --> 01:14:58,868
[gasping]
1061
01:15:00,244 --> 01:15:01,245
[Merriell] She's out.
1062
01:15:01,329 --> 01:15:02,413
She's out, she's out.
1063
01:15:02,496 --> 01:15:03,497
Now, I want you
to go over there.
1064
01:15:03,581 --> 01:15:05,499
I want you to get a rope.
And I want you to tie it up.
1065
01:15:05,583 --> 01:15:06,876
Hands, feet, neck.
1066
01:15:06,959 --> 01:15:08,753
I'm gonna get more tranquilizer.
1067
01:15:08,836 --> 01:15:10,004
- Go.
- Okay. You--
1068
01:15:10,087 --> 01:15:11,714
- Go!
- All right, all right!
1069
01:15:15,009 --> 01:15:17,428
[breathing heavily]
1070
01:15:45,957 --> 01:15:46,832
[Sunday Jr.] Ellie?
1071
01:16:00,680 --> 01:16:01,555
Where'd they go?
1072
01:16:13,859 --> 01:16:14,777
Ellie?
1073
01:16:16,821 --> 01:16:17,780
Ellie?
1074
01:16:25,079 --> 01:16:26,497
- [grunts]
- [struggling]
1075
01:16:30,710 --> 01:16:31,544
[yelps]
1076
01:16:34,213 --> 01:16:35,464
[clanks]
1077
01:16:35,548 --> 01:16:36,924
[grunting]
1078
01:16:39,552 --> 01:16:41,470
[dramatic music]
1079
01:16:47,435 --> 01:16:49,562
[gasping]
1080
01:16:57,737 --> 01:16:59,030
[panting]
1081
01:17:04,744 --> 01:17:05,494
[grunts]
1082
01:17:17,131 --> 01:17:19,050
[Merriell] Well, well, well.
1083
01:17:25,514 --> 01:17:26,974
You do that to my boy?
1084
01:17:27,725 --> 01:17:28,726
[Ellie groans]
1085
01:17:31,645 --> 01:17:32,646
[Merriell] Yeah.
1086
01:17:34,315 --> 01:17:35,274
- [grunts]
- [gasps]
1087
01:17:38,235 --> 01:17:39,445
And you're still with us.
1088
01:17:41,072 --> 01:17:41,947
Please don't.
1089
01:17:42,823 --> 01:17:43,824
[Ellie] Please don't.
1090
01:17:43,908 --> 01:17:45,993
Now you sound
like the stock men.
1091
01:17:46,827 --> 01:17:47,745
[Ellie grunts]
1092
01:17:48,496 --> 01:17:49,455
[Ellie groans]
1093
01:17:49,538 --> 01:17:51,624
The shareholder
ain't never right.
1094
01:17:52,541 --> 01:17:53,793
[Hollis] Merriell!
1095
01:17:57,713 --> 01:17:58,839
[Ellie groans]
1096
01:18:03,094 --> 01:18:04,470
You bring my babe?
1097
01:18:05,596 --> 01:18:07,431
I came back to steel my heart
1098
01:18:07,515 --> 01:18:08,933
and do what
the cold couldn't.
1099
01:18:09,934 --> 01:18:11,268
I'll make you a trade.
1100
01:18:12,812 --> 01:18:13,896
The beast child...
1101
01:18:16,607 --> 01:18:17,525
for yours.
1102
01:18:24,407 --> 01:18:25,866
[Ellie groans softly]
1103
01:18:29,495 --> 01:18:31,789
My son... is dead.
1104
01:18:36,168 --> 01:18:37,211
And your daughter is--
1105
01:18:37,294 --> 01:18:39,296
[groans]
1106
01:18:43,968 --> 01:18:45,261
- [Ellie grunts]
- [groans]
1107
01:18:51,725 --> 01:18:52,852
[angry grunting]
1108
01:18:53,561 --> 01:18:55,729
[guttural scream]
1109
01:18:59,233 --> 01:19:02,153
[Merriell panting]
1110
01:19:02,236 --> 01:19:03,112
Bannister.
1111
01:19:04,697 --> 01:19:08,159
You... you killed them all.
1112
01:19:10,536 --> 01:19:11,579
[Merriell] Yeah.
1113
01:19:11,662 --> 01:19:14,331
The cook, the men.
1114
01:19:14,415 --> 01:19:17,668
All of your little girl's
friend... friends.
1115
01:19:17,751 --> 01:19:20,087
[breathing heavily]
1116
01:19:23,632 --> 01:19:24,800
Taking its child
1117
01:19:25,468 --> 01:19:27,636
sent it into a killing frenzy.
1118
01:19:30,681 --> 01:19:33,684
Two animals for a score of men.
1119
01:19:41,358 --> 01:19:42,359
Well...
1120
01:19:43,194 --> 01:19:44,570
was it worth it?
1121
01:19:48,782 --> 01:19:52,119
[tense music]
1122
01:20:02,838 --> 01:20:04,632
[faint trickling]
1123
01:20:12,806 --> 01:20:13,724
[Ellie] Dad?
1124
01:20:19,396 --> 01:20:20,439
Daddy?
1125
01:20:41,919 --> 01:20:44,255
[tense music]
1126
01:20:49,635 --> 01:20:50,803
[Hollis laughs softly]
1127
01:20:50,886 --> 01:20:52,304
[baby creature cooing]
1128
01:20:55,891 --> 01:20:57,226
[soft rumbling]
1129
01:21:03,023 --> 01:21:04,650
[soft groan]
1130
01:21:15,411 --> 01:21:16,287
Dad?
1131
01:21:18,956 --> 01:21:19,915
Ellie.
1132
01:21:21,959 --> 01:21:22,960
[Ellie] Where...
1133
01:21:30,134 --> 01:21:31,176
What happened?
1134
01:21:38,601 --> 01:21:40,227
You shouldn't have come here.
1135
01:21:45,274 --> 01:21:46,900
Somebody had to bring you home.
1136
01:21:48,152 --> 01:21:50,154
What, and that somebody
was you, was it?
1137
01:21:50,237 --> 01:21:51,947
Yeah. Who else was it
gonna be?
1138
01:21:54,992 --> 01:21:56,285
I tried to say no,
1139
01:21:57,286 --> 01:21:59,913
but... I don't know.
I thought maybe I'd...
1140
01:22:01,665 --> 01:22:02,541
find...
1141
01:22:05,377 --> 01:22:07,963
God. What the hell am I doing?
1142
01:22:09,715 --> 01:22:13,385
You left me when I was just
a kid, and nothing's changed.
1143
01:22:13,469 --> 01:22:15,054
[Hollis]
Ellie, we found the child.
1144
01:22:16,513 --> 01:22:17,514
And...
1145
01:22:19,266 --> 01:22:20,768
it made these little cries.
1146
01:22:22,186 --> 01:22:23,771
And they sounded human.
1147
01:22:25,606 --> 01:22:27,983
And it reminded me of you
when you were little.
1148
01:22:28,942 --> 01:22:30,486
[chuckles] And...
1149
01:22:32,279 --> 01:22:33,739
and Sunday, he just...
1150
01:22:34,365 --> 01:22:36,700
he just wanted a trophy.
That's all he wanted.
1151
01:22:36,784 --> 01:22:38,410
He was gonna
kill the mother, too.
1152
01:22:38,494 --> 01:22:40,996
I couldn't bring myself
to let that happen.
1153
01:22:46,960 --> 01:22:48,045
So I stole it.
1154
01:22:50,130 --> 01:22:52,591
And I've been sitting here
thinking ever si...
1155
01:22:52,675 --> 01:22:55,052
ever since, thinking about you.
1156
01:22:57,513 --> 01:23:01,141
Thinking about all the things
that I would say to you.
1157
01:23:05,979 --> 01:23:07,189
[sighs]
1158
01:23:07,272 --> 01:23:09,942
But I wasn't never supposed
to see you again. [sniffles]
1159
01:23:12,444 --> 01:23:14,279
And then here you are, right...
1160
01:23:14,363 --> 01:23:16,365
right back on the summit,
aren't you?
1161
01:23:18,575 --> 01:23:21,453
- [sighs]
- [infant cries]
1162
01:23:25,290 --> 01:23:26,417
[Hollis] Here you go.
1163
01:23:26,500 --> 01:23:27,584
Here you go.
1164
01:23:28,752 --> 01:23:29,712
[grunts]
1165
01:23:29,795 --> 01:23:30,796
Yes.
1166
01:23:30,879 --> 01:23:32,131
[chuckles]
1167
01:23:32,214 --> 01:23:33,132
Is that good?
1168
01:23:34,216 --> 01:23:35,718
All right. No fingers.
1169
01:23:36,760 --> 01:23:37,761
There we are.
1170
01:23:40,013 --> 01:23:40,931
Attaboy.
1171
01:23:43,142 --> 01:23:44,101
Attaboy.
1172
01:23:45,018 --> 01:23:45,894
Okay.
1173
01:24:00,617 --> 01:24:01,744
[gasps]
1174
01:24:01,827 --> 01:24:03,620
[coughing]
1175
01:24:04,538 --> 01:24:05,873
[gasping]
1176
01:24:31,190 --> 01:24:33,942
[distant growling]
1177
01:24:40,157 --> 01:24:41,992
[creature growling]
1178
01:24:45,454 --> 01:24:46,580
She found her baby.
1179
01:25:02,971 --> 01:25:04,890
- [infant creature cooing]
- [Hollis shushing]
1180
01:25:04,973 --> 01:25:05,724
Here we go.
1181
01:25:07,810 --> 01:25:09,144
No. What are you doing?
You can't...
1182
01:25:09,228 --> 01:25:11,396
You can't bring that with us.
She'll follow us.
1183
01:25:11,480 --> 01:25:12,731
We're not coming with you.
1184
01:25:14,274 --> 01:25:15,359
I'm going to run,
1185
01:25:16,568 --> 01:25:18,070
and the mother's
gonna follow me.
1186
01:25:19,154 --> 01:25:21,323
- No. No, you're not--
- Listen to me.
1187
01:25:22,366 --> 01:25:23,408
You don't need me.
1188
01:25:23,992 --> 01:25:25,327
You're not lost.
1189
01:25:27,496 --> 01:25:28,539
You're a Bannister.
1190
01:25:33,585 --> 01:25:35,003
Now plant your flag.
1191
01:25:40,759 --> 01:25:43,095
[soft jazzy music]
1192
01:25:48,642 --> 01:25:51,687
♪ I don't knowWhat day it is ♪
1193
01:25:51,770 --> 01:25:54,731
- ♪ Or if it's dark out there ♪
- [distant growling]
1194
01:25:55,524 --> 01:25:58,277
♪ Somehow that'sJust the way it is ♪
1195
01:25:58,861 --> 01:26:02,114
♪ And I don't really care ♪
1196
01:26:03,156 --> 01:26:06,118
♪ I go to this or that place ♪
1197
01:26:06,201 --> 01:26:09,121
♪ I seem alive and well ♪
1198
01:26:09,955 --> 01:26:12,749
♪ My head is just a hat place ♪
1199
01:26:13,500 --> 01:26:16,295
♪ My breast an empty shell ♪
1200
01:26:17,629 --> 01:26:20,090
♪ And I've a faded dream ♪
1201
01:26:21,466 --> 01:26:23,844
♪ To sell... ♪
1202
01:26:27,848 --> 01:26:33,103
♪ All alone and all at sea ♪
1203
01:26:34,354 --> 01:26:39,151
♪ Why does nobodyCare for me? ♪
1204
01:26:40,360 --> 01:26:45,490
♪ When there's no love ♪To hold my love ♪
1205
01:26:46,783 --> 01:26:50,704
♪ Why is my heart so frail? ♪
1206
01:26:51,330 --> 01:26:55,000
- [groans]
- ♪ Like a ship ♪
1207
01:26:55,083 --> 01:26:59,922
♪ Without a sail ♪
1208
01:27:03,133 --> 01:27:07,137
♪ Out on the ocean ♪
1209
01:27:07,220 --> 01:27:08,472
[heavy footsteps approaching]
1210
01:27:08,555 --> 01:27:11,558
♪ Sailors can use a chart ♪
1211
01:27:11,642 --> 01:27:13,769
[creature guttural growling]
1212
01:27:15,354 --> 01:27:19,149
♪ I'm on the ocean ♪
1213
01:27:20,651 --> 01:27:27,282
♪ Guided by justA lonely heart ♪
1214
01:27:28,909 --> 01:27:31,411
♪ Still alone ♪
1215
01:27:31,995 --> 01:27:34,206
♪ Still at sea ♪
1216
01:27:35,666 --> 01:27:40,462
♪ Still, there's no oneTo care for me ♪
1217
01:27:41,672 --> 01:27:46,468
♪ When there's no handTo hold my hand ♪
1218
01:27:47,844 --> 01:27:51,515
♪ Life is a loveless tale ♪
1219
01:27:53,100 --> 01:27:55,936
♪ Like a ship ♪
1220
01:27:56,019 --> 01:28:00,816
♪ Without a sail ♪
1221
01:28:08,323 --> 01:28:10,200
[slow jazz music]
1222
01:28:29,011 --> 01:28:32,055
♪ Still alone ♪
1223
01:28:32,139 --> 01:28:34,766
♪ Still at sea ♪
1224
01:28:35,642 --> 01:28:40,439
♪ Still, there's no oneTo care for me ♪
1225
01:28:41,565 --> 01:28:46,611
♪ When there's no handTo hold my hand ♪
1226
01:28:47,571 --> 01:28:51,658
♪ Life is a loveless tale ♪
1227
01:28:52,868 --> 01:28:55,620
♪ For a ship ♪
1228
01:28:55,704 --> 01:29:01,710
♪ Without a sail ♪
80798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.