All language subtitles for The New Adventures of Old Christine S0302 Beauty is Only Spanx Deep

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,664 --> 00:00:02,562 This is great. 2 00:00:02,572 --> 00:00:04,987 I am so glad we finally got to do this. 3 00:00:04,997 --> 00:00:08,410 Yeah. To sit down and actually talk without the distractions. 4 00:00:08,420 --> 00:00:09,548 Definitely. 5 00:00:09,558 --> 00:00:10,616 I love double-dating. 6 00:00:10,626 --> 00:00:13,630 You know, I read somewhere that four is the optimum number for conversation. 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,846 I, I think I read that, too. 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,513 I don't remember where I read that. 9 00:00:28,471 --> 00:00:31,305 Well, we could use some menus and I could use a little water. 10 00:00:31,315 --> 00:00:32,802 Oh, excuse me. 11 00:00:32,812 --> 00:00:34,609 Excuse me. Could I...oh, she didn'T... 12 00:00:34,619 --> 00:00:36,116 - I'll do it. - Okay. 13 00:00:36,126 --> 00:00:38,641 Excuse me. Excuse me! 14 00:00:38,651 --> 00:00:40,228 Excuse me. 15 00:00:43,352 --> 00:00:45,457 Good. Finally. 16 00:00:45,467 --> 00:00:46,266 And you kn wowhat? 17 00:00:46,276 --> 00:00:48,921 We could use a little bit... 18 00:00:51,775 --> 00:00:53,202 hi, I'm denise. 19 00:00:53,212 --> 00:00:55,568 Let me tell you about the specials. 20 00:00:57,484 --> 00:00:59,330 Is this your first time here? 21 00:00:59,340 --> 00:01:00,318 Uh, yes. 22 00:01:00,328 --> 00:01:01,646 I come here all the time. 23 00:01:01,656 --> 00:01:05,318 So, today we have an heirloom tomato salad. 24 00:01:06,496 --> 00:01:07,863 It's really good. 25 00:01:07,873 --> 00:01:08,871 It is really good. 26 00:01:08,881 --> 00:01:11,247 - Also, they make a really... - Hey, I got it. 27 00:01:12,923 --> 00:01:15,538 How do I know you? You look familiar. 28 00:01:15,548 --> 00:01:17,095 I eat here all the time. 29 00:01:17,105 --> 00:01:18,063 We've talked. 30 00:01:18,073 --> 00:01:18,922 You think I'm funny. 31 00:01:18,932 --> 00:01:21,517 You always put a smiley face on my check. 32 00:01:21,526 --> 00:01:23,972 So what do you think you're going to get? 33 00:01:24,431 --> 00:01:25,798 I think we'll probably need another minute. 34 00:01:25,808 --> 00:01:28,153 I need to consult with my date. 35 00:01:28,163 --> 00:01:29,980 Oh, right. Your date. 36 00:01:29,990 --> 00:01:30,649 I'm sorry. 37 00:01:30,659 --> 00:01:32,764 I'll give you another minute. 38 00:01:33,433 --> 00:01:35,070 You must be cool parents. 39 00:01:35,080 --> 00:01:38,054 Mine would never go to dinner with me and my boyfriend. 40 00:01:38,064 --> 00:01:40,230 He's cuban. 41 00:01:44,082 --> 00:01:45,370 What the hell? 42 00:01:45,380 --> 00:01:47,276 I mean that's insane. That doesn't even make sense. 43 00:01:47,286 --> 00:01:50,100 Yeah, why would she think we were cuban? 44 00:01:51,597 --> 00:01:54,442 Why would she think we're your parents? 45 00:01:54,452 --> 00:01:56,318 Well, you did date my dad. 46 00:01:56,328 --> 00:01:58,234 Not now. 47 00:01:58,614 --> 00:02:00,939 Christine, it was just a mistake. She didn't even look at you. 48 00:02:00,949 --> 00:02:02,905 She couldn't have looked at me 'cause I look great. 49 00:02:02,915 --> 00:02:03,973 Well, I look better. 50 00:02:03,983 --> 00:02:06,977 I am barely old enough to be ritchie's mom. 51 00:02:06,987 --> 00:02:08,674 Forget about it. Let's not let it ruin our dinner. 52 00:02:08,684 --> 00:02:11,967 You're both beautiful... and young. 53 00:02:11,977 --> 00:02:14,133 So, what looks good? 54 00:02:16,329 --> 00:02:19,183 Why do they have to make the print so small? 55 00:02:19,512 --> 00:02:22,097 Yeah, and is it too much to ask for a comfortable chair? 56 00:02:22,107 --> 00:02:25,640 They got a lot of rvenecharging that for a salad. 57 00:02:34,214 --> 00:02:37,687 how many times did I say to that woman "no red peppers"? 58 00:02:37,697 --> 00:02:39,723 Ah, my stomach is killing me. 59 00:02:39,733 --> 00:02:41,180 Thanks for driving me home. 60 00:02:41,190 --> 00:02:43,376 Well, I figured since you and daniel just started dating, 61 00:02:43,386 --> 00:02:46,649 he didn't need to know how much red peppers don't agree with you. 62 00:02:48,326 --> 00:02:49,683 You ain't kidding. 63 00:02:49,693 --> 00:02:51,859 Oh, sorry about the ride home, by the way. 64 00:02:54,015 --> 00:02:57,438 God, the way they fawned over daniel and new christine. 65 00:02:57,448 --> 00:02:59,773 You'd think they'd never seen good-looking people before. 66 00:02:59,783 --> 00:03:01,410 Yeah, you might as well get used to it. 67 00:03:01,420 --> 00:03:04,354 That's what happens when you date out of your league. 68 00:03:05,183 --> 00:03:06,819 What are you talking about? 69 00:03:06,829 --> 00:03:09,554 Daniel's not out of my... 70 00:03:13,167 --> 00:03:14,325 What about you? 71 00:03:14,335 --> 00:03:18,936 You must always be worried that new christine's is going to find somebody better than you. 72 00:03:18,946 --> 00:03:21,091 I wasn'T. 73 00:03:22,179 --> 00:03:24,804 You shouldn'T. 74 00:03:24,814 --> 00:03:27,080 - I'm going to go call her. - You should. 75 00:03:29,864 --> 00:03:31,371 Matthew. 76 00:03:31,890 --> 00:03:34,116 You would not believe the night I had. 77 00:03:34,126 --> 00:03:35,094 I had a great night. 78 00:03:35,104 --> 00:03:37,210 I think I know what I want to do with my life. 79 00:03:37,230 --> 00:03:41,082 That's great.You would not believe the night that I had. 80 00:03:41,092 --> 00:03:43,447 Yeah, I had a meeting with my advisor from med school about 81 00:03:43,457 --> 00:03:45,763 what I'm going to do now that I'm not going to be a doctor. 82 00:03:45,773 --> 00:03:49,585 And she was saying, since I've got a year of medical school under my belt, 83 00:03:49,595 --> 00:03:54,456 with just two more semesters, I could become a licensed therapist. 84 00:03:54,466 --> 00:03:59,416 And I did love my psychology coses and, uh, I would still like for people to call me doctor. 85 00:03:59,466 --> 00:04:03,308 So, I think I'm going to be a therapist. 86 00:04:03,328 --> 00:04:05,274 A therapist? 87 00:04:05,304 --> 00:04:06,981 Oh, thank god. 88 00:04:06,991 --> 00:04:10,854 Doctor, you would not believe the night that I had. 89 00:04:11,093 --> 00:04:14,576 I had no idea I'd feel this much pressure dating daniel. 90 00:04:14,586 --> 00:04:16,732 You know, technically, I'm not a therapist yet. 91 00:04:16,742 --> 00:04:19,906 I did just come up with the idea ten minutes ago. 92 00:04:21,183 --> 00:04:27,271 I mean, you can't imagine the amount of work it takes just to be with a man that handsome. 93 00:04:29,018 --> 00:04:30,724 It's not real. 94 00:04:30,734 --> 00:04:32,840 Neither are these. 95 00:04:33,808 --> 00:04:35,834 Or any of this. 96 00:04:37,351 --> 00:04:40,136 Oh, god, I hate this magic show. 97 00:04:42,591 --> 00:04:45,565 And the prep work is even more exhausting. 98 00:04:45,575 --> 00:04:49,817 You know, the shaving, the plucking, the waxing, the haircuts, 99 00:04:49,827 --> 00:04:55,106 the highlights, the line reducers, the lip plumpers. 100 00:04:57,372 --> 00:05:01,025 Is whatever that was holding up going to come out next? 101 00:05:01,454 --> 00:05:04,009 Matthew, I start off as a seven 102 00:05:04,019 --> 00:05:06,374 but after a few hundred dollars' worth of products 103 00:05:06,384 --> 00:05:09,069 and three hours of my life that I am never getting back, 104 00:05:09,079 --> 00:05:13,860 I turn into a very temporary nine. 105 00:05:15,107 --> 00:05:18,031 Do you really think that daniel's with you because of her? 106 00:05:18,041 --> 00:05:19,798 No, it's not daniel. It's me. 107 00:05:19,808 --> 00:05:23,620 When you're with a person that beautiful, the whole world is watching. 108 00:05:23,630 --> 00:05:27,213 I mean, when we walk into a restaurant, all eyes go to him. 109 00:05:27,223 --> 00:05:29,189 And right after him, they come to me. 110 00:05:29,209 --> 00:05:30,577 Atd whan do you think they're thinking? 111 00:05:30,587 --> 00:05:32,852 Who's that ten with the six who thinks she's a nine? 112 00:05:32,862 --> 00:05:34,709 Exactly. 113 00:05:36,256 --> 00:05:40,348 And then they think, "boy, I guess she must be really rich or really great in the sack," 114 00:05:40,357 --> 00:05:42,683 - both of which we know I ain'T. - No! 115 00:05:42,693 --> 00:05:45,208 Yes, matthew. 116 00:05:45,827 --> 00:05:46,765 You're getting older. 117 00:05:46,775 --> 00:05:48,012 There's nothing you can do about it. 118 00:05:48,022 --> 00:05:50,917 And the way you look today is the best you're gonna look for the rest of your life. 119 00:05:50,927 --> 00:05:53,861 You're a terrible therapist. 120 00:05:53,871 --> 00:05:55,428 This is a ridiculous conversation. 121 00:05:55,438 --> 00:05:57,244 You're beautiful. You've always been beautiful. 122 00:05:57,254 --> 00:05:59,280 That's why mom hates you. 123 00:05:59,600 --> 00:06:02,234 You're a great therapist. 124 00:06:02,624 --> 00:06:05,059 So much better than my last therapist. 125 00:06:05,069 --> 00:06:07,943 I'm pretty sure I'm not going to sleep with you. 126 00:06:10,728 --> 00:06:13,582 Let's run away from here. 127 00:06:17,914 --> 00:06:22,285 Patricia opted for the tummy tuck, brow lift, neck resurfacing, 128 00:06:22,295 --> 00:06:28,203 breast augmentation, spider vein removal, chin implant and brazilian butt tuck. 129 00:06:28,213 --> 00:06:30,918 And here's patricia now... 130 00:06:33,762 --> 00:06:36,008 Patricia. 131 00:06:41,867 --> 00:06:44,841 Oy. Christine. 132 00:06:51,967 --> 00:06:53,643 Hi, sweetie, it's me. 133 00:06:53,653 --> 00:06:55,410 Just called to say good night. 134 00:06:55,420 --> 00:06:57,266 Maybe you're not home yet. 135 00:06:57,276 --> 00:07:02,226 Which is weird because you live closer to the restaurant than I do and I even brought christine home 136 00:07:02,236 --> 00:07:05,590 and then had to drive around for a while with my windows open. 137 00:07:06,109 --> 00:07:08,354 So... call me. 138 00:07:08,364 --> 00:07:10,151 It's richard. 139 00:07:11,478 --> 00:07:14,303 Dr. Gurwich is a board-certified plastic surgeon 140 00:07:14,313 --> 00:07:18,475 in private practice in beverly hills, california. 141 00:07:26,419 --> 00:07:28,385 Hi, me again. 142 00:07:28,395 --> 00:07:30,142 Just thought I'd try your cell. 143 00:07:30,152 --> 00:07:33,056 Haven't heard from you and I just wanted to make sure you're okay. 144 00:07:33,066 --> 00:07:35,431 You didn't go home with the bartender, did you? 145 00:07:37,767 --> 00:07:39,284 I love you. 146 00:07:39,294 --> 00:07:40,601 You know that, right? 147 00:07:40,611 --> 00:07:41,849 Where are you? 148 00:07:41,869 --> 00:07:42,916 I love you. 149 00:07:42,936 --> 00:07:45,342 Marry me. What? 150 00:07:47,208 --> 00:07:52,617 My name is christine campbell, and, uh, I was just watching dr. Gurwich on the surgery channel, 151 00:07:52,627 --> 00:07:53,985 and I had a few questions. 152 00:07:53,995 --> 00:07:56,939 Um, I'm currently dating a man who is out of my league. 153 00:07:56,949 --> 00:07:59,753 He's a ten and I'm an eight. 154 00:07:59,763 --> 00:08:01,560 Seven. 155 00:08:01,570 --> 00:08:03,446 Six. 156 00:08:03,456 --> 00:08:05,622 I'm a five. 157 00:08:08,686 --> 00:08:09,604 Hey, baby. 158 00:08:09,614 --> 00:08:14,504 Listen, I just left a message on your cell phone, and I need to talk to you about it. 159 00:08:14,884 --> 00:08:16,121 Where are you? 160 00:08:16,131 --> 00:08:17,988 Why aren't you answering any of your phones? 161 00:08:17,997 --> 00:08:18,996 Let's get married. 162 00:08:19,006 --> 00:08:20,582 Stop it! 163 00:08:22,139 --> 00:08:24,884 And I really don't even believe in plastic surgery. 164 00:08:24,894 --> 00:08:30,164 I think it's bad for women and sends a particularly terrible message to young girls. 165 00:08:30,174 --> 00:08:32,639 That said, I really do need to see the doctor. 166 00:08:32,649 --> 00:08:36,232 You have all my numbers, so please call me. 167 00:08:44,216 --> 00:08:46,272 Something bad has happened. 168 00:08:46,561 --> 00:08:49,356 - I accidentally proposed to new christine. - What? 169 00:08:49,366 --> 00:08:53,019 I was leaving her a message and I panicked because I couldn't reach her and... 170 00:08:59,596 --> 00:09:02,011 what's happening there? 171 00:09:02,869 --> 00:09:04,426 I got a new bra. 172 00:09:04,436 --> 00:09:06,183 Nope. 173 00:09:07,790 --> 00:09:09,376 I'm trying something out. 174 00:09:10,355 --> 00:09:11,193 What are those? 175 00:09:11,203 --> 00:09:13,888 Boobs. And lunch. 176 00:09:14,267 --> 00:09:16,313 Lemon pepper chicken. 177 00:09:16,323 --> 00:09:17,999 I had chicken last night. 178 00:09:18,009 --> 00:09:20,275 What's in the bottom drawer? 179 00:09:20,744 --> 00:09:25,654 Look, I'm going to a plastic surgeon today for a consultation. 180 00:09:25,664 --> 00:09:26,623 Don't say anything! 181 00:09:26,633 --> 00:09:28,399 My body, my choice, okay. 182 00:09:28,409 --> 00:09:29,577 I just want to see what my options are. 183 00:09:29,587 --> 00:09:30,685 It's no big deal. 184 00:09:30,695 --> 00:09:32,311 You're considering surgery for some guy? 185 00:09:32,321 --> 00:09:33,828 No, it's not for daniel. 186 00:09:33,848 --> 00:09:36,543 Just being with him has brought up some stuff for me, okay. 187 00:09:36,553 --> 00:09:38,439 Richard, I'm getting older. 188 00:09:38,469 --> 00:09:40,964 That's not easy, especially in this town. 189 00:09:40,984 --> 00:09:46,284 Los angeles is a very, very unforgiving place to be a 32-year-old woman. 190 00:09:48,230 --> 00:09:51,274 Maybe you should be consulting with a math tutor. 191 00:09:52,601 --> 00:09:53,699 I thought you were a feminist. 192 00:09:53,709 --> 00:09:56,105 Yeah. Exactly.That's right.I am. 193 00:09:56,115 --> 00:10:02,382 So I don't need some man telling me I can't have plastic surgery to look good for my man. 194 00:10:03,370 --> 00:10:06,314 Plus, my therapist says I should raise my self-esteem. 195 00:10:06,324 --> 00:10:07,512 When did you start therapy? 196 00:10:07,522 --> 00:10:09,239 Last night. 197 00:10:09,917 --> 00:10:12,003 Look, richard, I want to feel better about myself 198 00:10:12,013 --> 00:10:16,944 and the only way I can think of to do that, short of diet and exercise, is plastic surgery. 199 00:10:18,081 --> 00:10:18,980 You're crazy. 200 00:10:18,990 --> 00:10:21,974 You proposed to a woman on her cell phone. 201 00:10:22,872 --> 00:10:24,569 I can't believe I did that. 202 00:10:24,579 --> 00:10:26,225 And now I'm going to have to undo it. 203 00:10:26,235 --> 00:10:28,531 I'm going to have to un-propose to her. 204 00:10:28,541 --> 00:10:30,766 Maybe I'll send her an e-mail. 205 00:10:31,415 --> 00:10:33,242 What? No, you can't do that. 206 00:10:33,251 --> 00:10:36,375 Richard, she's in love with you. She wants to marry you someday. 207 00:10:36,385 --> 00:10:38,212 If you pull the rug out from under her again, 208 00:10:38,222 --> 00:10:40,308 I don't think she's going to stick around. I wouldn'T. 209 00:10:40,318 --> 00:10:43,322 Crap, I'm going to have to marry her. 210 00:10:44,190 --> 00:10:47,513 Hey, if you marry new christine, is she going to take your name? 211 00:10:47,523 --> 00:10:48,871 I don't know. Why? 212 00:10:48,881 --> 00:10:53,043 Because then we'd both be christine campbell. 213 00:10:53,053 --> 00:10:54,899 That's not acceptable. 214 00:10:54,909 --> 00:10:56,466 I'll go back to my maiden name. 215 00:10:56,476 --> 00:10:58,482 I thought you wanted to have the same last name as ritchie. 216 00:10:58,492 --> 00:10:59,979 I'll hyphenate. 217 00:10:59,989 --> 00:11:02,574 I'm christine kimble-campbell. 218 00:11:03,033 --> 00:11:05,149 I have an appointment with dr. Gurwich. 219 00:11:05,159 --> 00:11:07,484 - I'm sorry, kimble-campbell? - Yeah. 220 00:11:07,494 --> 00:11:09,979 Christine kimble-campbell. 221 00:11:09,989 --> 00:11:11,037 Oh, there I am. 222 00:11:11,047 --> 00:11:13,852 Kimble-campbell comma christine. 223 00:11:14,890 --> 00:11:16,267 Ah, yes. 224 00:11:16,277 --> 00:11:19,351 I can see this is your first visit. 225 00:11:22,944 --> 00:11:25,529 Yeah, yeah, it is, but I'm fine with it. 226 00:11:25,539 --> 00:11:27,395 You know, I'm doing this for me. 227 00:11:27,405 --> 00:11:30,878 It's all about empowering me, as a woman. 228 00:11:30,888 --> 00:11:33,792 What size are those? Did you get those here? 229 00:11:35,190 --> 00:11:37,735 Please take a seat and we'll call you. 230 00:11:37,745 --> 00:11:40,110 There's a before-and-after book on the table. 231 00:11:40,120 --> 00:11:42,895 Maybe take a look at the necks. 232 00:11:49,432 --> 00:11:52,027 Well, there's my lover. 233 00:11:53,164 --> 00:11:54,562 Stan. What are you doing here? 234 00:11:54,572 --> 00:11:56,158 And I'm not your lover. 235 00:11:56,168 --> 00:11:58,424 Oh, you were my lover. 236 00:11:59,262 --> 00:12:02,795 And I got the pictures on my cell phone to prove it. 237 00:12:04,502 --> 00:12:05,969 Stan, please... 238 00:12:05,979 --> 00:12:07,746 what are you doing here? 239 00:12:07,756 --> 00:12:10,001 Oh, I come here all the time. 240 00:12:10,011 --> 00:12:15,710 I live close by and this is a great place to meet women with low self-esteem. 241 00:12:17,706 --> 00:12:19,822 So how are you doing? 242 00:12:19,832 --> 00:12:22,387 I don't have low self-esteem. 243 00:12:22,397 --> 00:12:25,900 Well... you did sleep with me. 244 00:12:26,868 --> 00:12:29,094 Well, I'm in therapy now. 245 00:12:30,192 --> 00:12:32,507 So, what are you... what are you thinking of having done? 246 00:12:32,517 --> 00:12:33,096 I don't know. 247 00:12:33,106 --> 00:12:38,236 Just some tightening and plumping and lifting in... 248 00:12:39,234 --> 00:12:41,140 this area. 249 00:12:43,645 --> 00:12:47,637 Can I say something as your former and probably future lover? 250 00:12:47,647 --> 00:12:49,254 No. 251 00:12:49,643 --> 00:12:54,454 I've seen you naked, upside-down, in terrible lighting, 252 00:12:54,464 --> 00:12:57,867 right before you popped my air mattress. 253 00:13:01,011 --> 00:13:02,847 Stan, please. Okay? 254 00:13:02,857 --> 00:13:04,165 That was a long time ago. 255 00:13:04,175 --> 00:13:06,480 I'm dating a ten now. 256 00:13:06,490 --> 00:13:10,692 My point is, you couldn't get any hotter. 257 00:13:10,702 --> 00:13:12,788 Or dirtier. 258 00:13:13,207 --> 00:13:16,950 You know, I still have a click in my jaw. I... 259 00:13:18,716 --> 00:13:21,081 stan! Stop it. Okay? 260 00:13:21,091 --> 00:13:22,668 Don't talk about that anymore. 261 00:13:22,678 --> 00:13:23,716 I have a boyfriend now. 262 00:13:23,726 --> 00:13:25,762 You know, I'm going to go sit over there. 263 00:13:25,772 --> 00:13:28,118 - Can I just tell you one more one thing? - No. 264 00:13:28,128 --> 00:13:29,754 Do you want to know why you're hot? 265 00:13:29,764 --> 00:13:31,950 All right, one thing. 266 00:13:32,948 --> 00:13:37,040 It's because you're you, all the time. 267 00:13:37,050 --> 00:13:38,976 Even when you shouldn't be. 268 00:13:38,986 --> 00:13:44,865 And I just think that if you start messing with you, trying to be less you... 269 00:13:44,875 --> 00:13:48,178 I just think you'd be making a big mistake. 270 00:13:48,657 --> 00:13:50,593 Oh, stan. 271 00:13:50,603 --> 00:13:53,108 I really do appreciate that. I do. 272 00:13:53,118 --> 00:13:53,917 But you know what? 273 00:13:53,927 --> 00:13:56,881 No matter what happens, I'm still going to be me. 274 00:13:56,891 --> 00:13:58,109 Kimble-campbell? 275 00:13:58,119 --> 00:14:01,901 I mean, you know, I'll always be me. I know exactly who I am. 276 00:14:01,911 --> 00:14:04,476 Miss kimble-campbell? 277 00:14:06,123 --> 00:14:08,119 Christine kimble-campbell? 278 00:14:09,317 --> 00:14:10,165 That's me. 279 00:14:10,175 --> 00:14:12,281 Okay, take care, stan. 280 00:14:12,311 --> 00:14:15,385 Call me if you decide to date fours again. 281 00:14:31,014 --> 00:14:32,641 You must be christine. 282 00:14:32,651 --> 00:14:34,836 I'm dr. Gurwich. 283 00:14:34,846 --> 00:14:36,982 Oh, my god. 284 00:14:37,002 --> 00:14:38,928 You're beautiful! 285 00:14:39,467 --> 00:14:43,669 Look at that bone structure and gorgeous smile. 286 00:14:43,679 --> 00:14:46,034 Oh, that makes me feel good. 287 00:14:46,044 --> 00:14:50,955 Now if we just vacuum out all the bumpy stuff hiding it and pull the skin up around it, 288 00:14:50,965 --> 00:14:53,200 you'd be a knockout. 289 00:14:54,138 --> 00:14:56,683 That doesn't feel as good. 290 00:14:56,883 --> 00:14:59,398 - So, who do you want to look like? - What? 291 00:14:59,408 --> 00:15:02,572 Is there someone you've always wanted to be? 292 00:15:02,582 --> 00:15:04,728 Well, I've always wanted to be me. 293 00:15:04,738 --> 00:15:07,502 Oh, a feminist. 294 00:15:07,702 --> 00:15:08,800 Yeah... 295 00:15:08,810 --> 00:15:11,235 I call them "befores." 296 00:15:12,432 --> 00:15:15,077 Well, actually, yeah, I am a feminist. 297 00:15:15,087 --> 00:15:17,882 Oh, let me guess.A feminist with a new boyfriend. 298 00:15:18,970 --> 00:15:20,886 Yeah, you know what? 299 00:15:22,533 --> 00:15:24,279 Uh, I think I made a big mistake. 300 00:15:24,289 --> 00:15:29,679 I had a rough night and I was feeling vulnerable and really bad about myself, so... 301 00:15:29,689 --> 00:15:31,994 let's see that smile. 302 00:15:33,222 --> 00:15:34,669 What are you doing? 303 00:15:34,679 --> 00:15:38,661 I just want to show you what I can do for you. 304 00:15:40,378 --> 00:15:42,404 Oh, my god. 305 00:15:42,414 --> 00:15:43,132 What are you doing to me? 306 00:15:43,142 --> 00:15:44,739 I don't want to look like that. 307 00:15:44,749 --> 00:15:47,224 That's what you look like now. 308 00:15:50,318 --> 00:15:52,444 Oh, my god... 309 00:15:52,454 --> 00:15:54,659 I'm a monster. 310 00:15:54,669 --> 00:15:57,903 A monster with good bone structure. 311 00:15:58,602 --> 00:16:02,504 But take a little off there, 312 00:16:02,514 --> 00:16:04,261 and a little more there, 313 00:16:04,271 --> 00:16:10,219 make the bottom match the top here, send that to the lab, and... 314 00:16:11,436 --> 00:16:13,173 now what do you think? 315 00:16:13,183 --> 00:16:16,616 Listen, you know what? I told you, I'm not interested. 316 00:16:17,814 --> 00:16:22,525 Oh, my god! Yeah, let's do that. 317 00:16:24,181 --> 00:16:26,776 Schwartz, chervin, jacobs, young, loder and weitz. May I help you? 318 00:16:26,786 --> 00:16:28,792 One moment, please. 319 00:16:28,802 --> 00:16:31,387 Schwartz, chervin, jacobs, young, loder and weitz. May I help you? 320 00:16:31,397 --> 00:16:33,303 One moment, please. 321 00:16:33,313 --> 00:16:34,791 Richard, what are you doing here? 322 00:16:34,800 --> 00:16:37,914 I'm sorry to bother you at work, but I didn't hear from you. 323 00:16:37,924 --> 00:16:39,132 Oh, I'm sorry. 324 00:16:39,142 --> 00:16:41,427 I had to work early this morning, remember? 325 00:16:41,437 --> 00:16:42,885 I didn't want to wake you up. 326 00:16:42,895 --> 00:16:45,440 And my cell phone died last night. 327 00:16:45,649 --> 00:16:48,444 Schwartz, chervin, jacobs, young, loder and weitz. May I help you? 328 00:16:48,454 --> 00:16:50,520 One moment, please. 329 00:16:51,438 --> 00:16:53,434 Your cell phone died? 330 00:16:53,444 --> 00:16:54,841 Were you trying to reach me? 331 00:16:54,851 --> 00:16:56,009 I was, but... 332 00:16:56,019 --> 00:16:58,803 schwartz, chervin, jacobs, young, loder and weitz. May I help you? 333 00:16:58,813 --> 00:17:00,340 One moment, please. 334 00:17:00,350 --> 00:17:02,097 Sorry, sweetie. 335 00:17:02,107 --> 00:17:03,514 So... 336 00:17:03,524 --> 00:17:05,320 you didn't get any of your messages? 337 00:17:05,330 --> 00:17:08,554 Did you leave another one after you proposed? 338 00:17:10,480 --> 00:17:13,205 Schwartz, chervin, jacobs, young, loder and weitz. May I help you? 339 00:17:13,215 --> 00:17:15,890 One moment, please. 340 00:17:19,423 --> 00:17:21,898 Christine... 341 00:17:21,908 --> 00:17:23,076 you know I love you. 342 00:17:23,086 --> 00:17:25,980 Oh, richard, I love you, too. 343 00:17:29,054 --> 00:17:32,487 And thank you for asking me, but I can't marry you. 344 00:17:32,497 --> 00:17:33,595 You can't? 345 00:17:33,605 --> 00:17:36,519 Oh, my god, that'S... Bad news. 346 00:17:37,148 --> 00:17:41,220 I didn't know how to tell you and that's why I didn't call you back, but I'm not ready. 347 00:17:41,230 --> 00:17:42,378 We're not ready. 348 00:17:42,388 --> 00:17:45,990 We've been through so much this year, and I still believe we'll be together forever, 349 00:17:46,000 --> 00:17:48,835 but I'm not ready to marry you right now. 350 00:17:49,444 --> 00:17:51,061 Why not? 351 00:17:51,480 --> 00:17:52,837 Is there someone else? 352 00:17:52,847 --> 00:17:55,033 Is it schwartz, chervin, jacobs, young, loder or weitz? 353 00:17:55,043 --> 00:17:56,390 No! 354 00:17:56,400 --> 00:17:58,037 The only man I want is you. 355 00:17:58,047 --> 00:18:00,602 But we're young; we have time. 356 00:18:00,612 --> 00:18:02,787 We're young? 357 00:18:02,797 --> 00:18:04,165 Of course. 358 00:18:04,175 --> 00:18:06,780 We're both young? 359 00:18:06,790 --> 00:18:08,536 Absolutely. 360 00:18:08,546 --> 00:18:11,091 Marry me... what are you doing? 361 00:18:13,796 --> 00:18:15,293 Richard, we can wait. 362 00:18:15,303 --> 00:18:16,750 I love you. 363 00:18:16,760 --> 00:18:20,652 Can I validate your parking, or you going somewhere else in the building? 364 00:18:21,730 --> 00:18:22,718 One moment, please. 365 00:18:22,728 --> 00:18:25,523 Schwartz, chervin, jacobs, young, loder and weitz. May I help you? 366 00:18:25,533 --> 00:18:27,669 One moment, please. 367 00:18:27,948 --> 00:18:28,776 Um, do me a favor? 368 00:18:28,786 --> 00:18:31,022 Don't check your e-mail. 369 00:18:45,384 --> 00:18:46,661 Hey, matthew. What are you doing? 370 00:18:46,671 --> 00:18:48,278 Reading. 371 00:18:49,206 --> 00:18:50,154 Look at me. 372 00:18:50,164 --> 00:18:52,160 Not interested. 373 00:18:52,749 --> 00:18:53,488 Why? 374 00:18:53,498 --> 00:18:57,600 Are you intimidated by my beauty? 375 00:18:58,468 --> 00:19:00,215 Good night. 376 00:19:00,574 --> 00:19:01,911 What's the matter with you? 377 00:19:01,921 --> 00:19:03,498 You know what the matter with me is. This is crazy. 378 00:19:03,508 --> 00:19:05,384 - What are you going to tell ritchie? - What? 379 00:19:05,394 --> 00:19:07,590 After ten years of teaching him he's perfect the way he is 380 00:19:07,600 --> 00:19:11,403 and the only thing that counts is what's on the inside, how do you explain her? 381 00:19:14,147 --> 00:19:17,131 I'll just tell him I had a good night's sleep. 382 00:19:18,519 --> 00:19:20,624 Kids are dumb. 383 00:19:21,034 --> 00:19:26,633 He still thinks the fact that he and his dad are both named richard is a gigantic coincidence. 384 00:19:27,381 --> 00:19:29,427 Good night. 385 00:19:30,166 --> 00:19:33,549 Stop saying "good night" and not going anywhere. 386 00:19:34,687 --> 00:19:35,196 You know what? 387 00:19:35,206 --> 00:19:40,545 And I've supported you through a lot of things that I didn't necessarily understand. 388 00:19:40,555 --> 00:19:44,897 Like going to medical school, dropping out of medical school. 389 00:19:44,907 --> 00:19:49,897 And by the way, I didn't judge you when you went to a plastic surgeon. 390 00:19:49,907 --> 00:19:52,851 I had skin cancer removed. 391 00:19:53,230 --> 00:19:56,304 And I didn't judge you. 392 00:19:57,232 --> 00:19:59,099 And I've supported you through a lot of stuff, too; 393 00:19:59,109 --> 00:20:00,396 And no matter how messed up you were, 394 00:20:00,406 --> 00:20:03,061 the one thing that was always true is you were trying to do the right thing... 395 00:20:03,071 --> 00:20:04,408 for yourself and your kid. 396 00:20:04,418 --> 00:20:05,596 You had integrity. 397 00:20:05,606 --> 00:20:08,141 Why can't I have integrity and a great rack? 398 00:20:08,151 --> 00:20:11,325 I don't know, but I've never seen it. 399 00:20:12,612 --> 00:20:15,077 Well, you're going to have to trust me on this one. Okay? 400 00:20:15,786 --> 00:20:19,269 I'm your older sister. Soon to be younger sister. 401 00:20:19,279 --> 00:20:23,012 Isn't it possible I can be completely well-adjusted and have a little work done? 402 00:20:23,022 --> 00:20:23,680 Well, ask mom. 403 00:20:23,700 --> 00:20:27,543 She was your exact same age when she had her first face-lift. 404 00:20:27,553 --> 00:20:30,956 Well, that really is a gigantic coincidence. 405 00:20:30,966 --> 00:20:32,962 Good night. 406 00:20:33,441 --> 00:20:38,052 For your information, I know exactly what I'm going to tell ritchie. 407 00:20:38,062 --> 00:20:41,665 I have a lot of reasons for doing this... a lot. Okay? 408 00:20:41,675 --> 00:20:44,200 I'm just going to tell him... 409 00:20:49,929 --> 00:20:52,633 look at her, matthew. 410 00:20:53,372 --> 00:20:56,226 She's so pretty. 411 00:20:56,236 --> 00:21:01,266 And I'll just tell ritchie,"look how pretty your mommy is." 412 00:21:01,905 --> 00:21:04,301 Come on. 413 00:21:04,580 --> 00:21:06,356 Oh, damn it. 414 00:21:07,384 --> 00:21:09,620 You're a fantastic therapist. 415 00:21:09,630 --> 00:21:12,435 Well, I've got a lot of crazy to work with. 416 00:21:14,730 --> 00:21:16,377 Thank you. 417 00:21:17,425 --> 00:21:19,640 Yeah, you had a breakthrough. 418 00:21:20,319 --> 00:21:20,888 You know what? 419 00:21:20,898 --> 00:21:24,092 That's exactly what my last therapist said before I slept with him. 420 00:21:24,102 --> 00:21:25,269 Good night. 31612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.