Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,839 --> 00:01:21,089
Gino!
2
00:01:22,839 --> 00:01:25,459
Gino, goddammit.
Come here!
3
00:01:26,756 --> 00:01:29,046
He can't get out of here.
4
00:01:30,672 --> 00:01:33,012
Gino, you pain in the ass!
5
00:01:33,256 --> 00:01:35,256
Come here!
- Let us handle this, sir.
6
00:01:36,839 --> 00:01:39,129
The police are here,
7
00:01:39,964 --> 00:01:41,264
to throw you in prison.
8
00:01:43,297 --> 00:01:44,297
Shut up!
9
00:01:44,464 --> 00:01:47,464
I'll let the dogs out.
That'll bring him running.
10
00:01:48,547 --> 00:01:50,377
He's scared of nothing.
But dogs...
11
00:01:50,589 --> 00:01:53,299
Leave it to us, sir.
It will be all right.
12
00:01:56,047 --> 00:01:57,587
Gino, I'm letting the dogs out!
13
00:02:15,381 --> 00:02:16,671
There he is!
14
00:02:36,422 --> 00:02:43,592
Racer and the Jailbird
15
00:04:05,089 --> 00:04:06,419
They're doing 250!
16
00:04:25,172 --> 00:04:29,092
I'll go and see her.
She won't be happy with her time.
17
00:04:29,256 --> 00:04:30,876
Your sister can really race.
18
00:04:38,881 --> 00:04:41,671
Not bad for a chick?
- Yeah, and for her age.
19
00:04:41,881 --> 00:04:43,511
Huh, Gigi?
20
00:04:43,589 --> 00:04:44,959
Ready, here she comes!
21
00:04:59,381 --> 00:05:00,801
How is it going?
22
00:05:18,672 --> 00:05:21,012
That's where it blocks.
- Yeah.
23
00:05:31,631 --> 00:05:32,631
Fantastic.
24
00:05:39,214 --> 00:05:41,264
Is your sister leaving?
- Bibi?
25
00:05:41,422 --> 00:05:43,262
She'll come to the buffet later.
26
00:05:43,839 --> 00:05:45,759
Let's go meet the teams.
27
00:06:04,172 --> 00:06:05,462
Hello.
28
00:06:06,422 --> 00:06:08,382
Leave some for the others.
29
00:06:09,006 --> 00:06:10,256
I'm hungry.
30
00:06:10,381 --> 00:06:13,011
My name's Gino.
Nice to meet you.
31
00:06:13,214 --> 00:06:14,844
Bénédicte.
32
00:06:15,547 --> 00:06:17,417
They call you Bibi, right?
33
00:06:17,797 --> 00:06:20,547
Yes? They call me Gigi.
Funny, huh?
34
00:06:22,506 --> 00:06:23,206
Yeah.
35
00:06:23,297 --> 00:06:26,127
We won't hang around.
I'll take you straight back.
36
00:06:26,297 --> 00:06:27,297
My father.
37
00:06:28,089 --> 00:06:31,339
Nice to meet you. Gino.
- One of Nardo's clients.
38
00:06:31,464 --> 00:06:35,174
I'm in the car import-export business.
- Are you now?
39
00:06:35,381 --> 00:06:36,631
Don't dawdle.
40
00:06:39,297 --> 00:06:40,507
Are you Flemish?
41
00:06:40,964 --> 00:06:44,514
Half and half. My father's
from Brussels. I can't help it.
42
00:06:45,589 --> 00:06:47,299
Shall we sit down?
43
00:06:56,464 --> 00:06:58,964
Can I ask you a question?
- Yes.
44
00:06:59,589 --> 00:07:00,799
Do you have a boyfriend?
45
00:07:02,214 --> 00:07:06,634
What?
- Are you seeing anyone?
46
00:07:07,047 --> 00:07:09,047
Why?
- I'm curious.
47
00:07:09,422 --> 00:07:12,672
If you're with someone,
I promise I'll leave you alone.
48
00:07:13,422 --> 00:07:14,172
A real gentleman.
49
00:07:14,422 --> 00:07:16,422
So if I have a boyfriend,
you'll beat it?
50
00:07:16,672 --> 00:07:17,672
I promise.
51
00:07:17,714 --> 00:07:20,464
For good?
- Yeah. I swear.
52
00:07:22,339 --> 00:07:24,419
I don't have a boyfriend.
53
00:07:24,589 --> 00:07:25,669
For real?
54
00:07:25,922 --> 00:07:27,262
You're sure?
- Yes.
55
00:07:27,422 --> 00:07:29,462
So we can see each other again.
- OK.
56
00:07:29,589 --> 00:07:31,459
In two weeks?
- Two weeks?
57
00:07:32,047 --> 00:07:33,417
Got to divorce your wife?
58
00:07:33,547 --> 00:07:36,837
No, I have to go abroad.
Car stuff.
59
00:07:38,672 --> 00:07:41,302
See you in two weeks then?
- Yes, great.
60
00:07:41,672 --> 00:07:42,882
No flowers.
61
00:09:31,964 --> 00:09:33,424
No flowers.
62
00:10:07,631 --> 00:10:11,881
We shake the box, hear something inside.
We wonder what it is.
63
00:10:12,006 --> 00:10:14,126
We open it
and there's a parrot in there.
64
00:10:14,422 --> 00:10:18,262
A big parrot.
Green, yellow, from the islands.
65
00:10:18,881 --> 00:10:21,921
We thought: "There's money here."
There was an address on it.
66
00:10:22,047 --> 00:10:24,207
So Gigi and me
go to see the old man.
67
00:10:24,464 --> 00:10:28,054
The guy was so happy:
"O, my parrot!"
68
00:10:28,256 --> 00:10:31,916
We say: "it must be worth something."
And he gives us 100 francs.
69
00:10:32,047 --> 00:10:35,757
We were street kids,
but we knew it was worth more than that.
70
00:10:35,964 --> 00:10:38,924
And Gigi starts to get riled:
"100 francs?"
71
00:10:39,256 --> 00:10:41,046
He grabs the bird.
72
00:10:41,464 --> 00:10:44,554
He says:
"Your money or your parrot."
73
00:10:44,714 --> 00:10:47,714
"I don't have any more."
"OK, then."
74
00:10:47,881 --> 00:10:49,301
Go to Africa."
75
00:10:51,214 --> 00:10:52,844
He throws the parrot in the air.
76
00:10:52,964 --> 00:10:55,884
We expected the thing to fly
but... Plop!
77
00:10:56,006 --> 00:10:58,956
It crashed to the ground,
head first, brains everywhere.
78
00:10:59,089 --> 00:11:01,049
No, wait...
79
00:11:01,214 --> 00:11:03,054
I didn't do it on purpose.
80
00:11:03,589 --> 00:11:05,129
Why was it unconscious?
81
00:11:05,256 --> 00:11:08,296
Tell her.
- I was so excited about the money
82
00:11:08,589 --> 00:11:11,209
that I squeezed it too hard.
83
00:11:12,422 --> 00:11:13,882
That's why it fainted.
84
00:11:14,006 --> 00:11:16,876
You have to tell that bit.
- Tell her the end.
85
00:11:17,131 --> 00:11:19,801
No, that's the end.
That's the end.
86
00:11:20,839 --> 00:11:22,959
No, don't listen.
87
00:11:23,172 --> 00:11:24,172
Gino felt guilty.
88
00:11:24,339 --> 00:11:27,589
The poor bird's brains
were all over the sidewalk.
89
00:11:28,256 --> 00:11:30,706
He bought a new parrot
with his pocket money.
90
00:11:30,839 --> 00:11:32,959
The guy was moved,
offered Gino coffee.
91
00:11:33,214 --> 00:11:36,554
And when Gino left,
who was waiting behind the door?
92
00:11:37,422 --> 00:11:39,422
Who was waiting for you, Gino?
93
00:11:39,672 --> 00:11:41,462
The cops!
94
00:11:42,547 --> 00:11:45,257
And Gino was sent back to juvie.
95
00:12:02,464 --> 00:12:03,764
You're a great dancer.
96
00:12:04,006 --> 00:12:06,456
I was a dancer at the Lune Rousse.
97
00:12:06,756 --> 00:12:07,956
D'you know it?
- No.
98
00:12:08,089 --> 00:12:09,669
You don't know the Lune Rousse?
- No.
99
00:12:09,797 --> 00:12:11,417
It's a club in Antwerp.
100
00:12:11,714 --> 00:12:13,714
A club for boys over 18.
101
00:12:14,506 --> 00:12:15,876
That's where I met Serge.
102
00:12:16,047 --> 00:12:18,207
He was so cute,
he always brought flowers.
103
00:12:20,297 --> 00:12:22,507
I quit after that.
104
00:12:22,797 --> 00:12:25,627
I had no choice before that,
I was broke.
105
00:12:29,714 --> 00:12:31,014
She's always drunk.
106
00:12:31,172 --> 00:12:33,262
You're looking great.
I'll take my jacket off.
107
00:12:34,256 --> 00:12:38,206
A great friend of mine.
She hasn't had it easy.
108
00:12:38,797 --> 00:12:41,257
She was attacked
in a massage salon,
109
00:12:41,381 --> 00:12:42,421
in Antwerp,
110
00:12:42,547 --> 00:12:45,507
by some assholes.
Real animals.
111
00:12:48,256 --> 00:12:49,876
Hello.
- Hello.
112
00:12:50,006 --> 00:12:52,046
Bénédicte.
- Nice to meet you, Sandra.
113
00:12:52,422 --> 00:12:54,092
She's a pilot.
- A pilot?
114
00:12:54,256 --> 00:12:56,296
Yes.
- A racing pilot?
115
00:12:56,714 --> 00:12:59,884
She's into big engines, Sandra.
116
00:13:00,089 --> 00:13:01,669
She drives Gigi.
117
00:13:02,756 --> 00:13:04,086
Who's talking about me?
118
00:13:04,339 --> 00:13:05,339
Her?
119
00:13:09,881 --> 00:13:11,711
I don't believe it! No!
120
00:13:20,047 --> 00:13:22,377
Who put that on?
- Gigi, it's your song!
121
00:13:22,839 --> 00:13:24,919
UP you get, Gigi.
122
00:14:27,672 --> 00:14:30,302
It's been like that
since I was a kid.
123
00:14:30,589 --> 00:14:33,919
It's never changed.
Never.
124
00:14:34,672 --> 00:14:38,672
I've never been able
to explain why I do what I do.
125
00:14:39,297 --> 00:14:40,297
I can't.
126
00:14:40,714 --> 00:14:44,054
Some people know how to do it.
Not me.
127
00:14:44,172 --> 00:14:46,422
And every time, every time,
128
00:14:47,047 --> 00:14:50,207
people asked me:
"Why did you do that?"
129
00:14:50,922 --> 00:14:53,842
I had no answer.
How would I know?
130
00:14:54,172 --> 00:14:57,342
Maybe I was irritated
or something.
131
00:14:57,756 --> 00:15:00,256
"Don't tell lies, Gino."
132
00:15:01,131 --> 00:15:02,341
And I'd say:
133
00:15:02,547 --> 00:15:06,757
"If you already know the answer,
why are you asking?
134
00:15:07,547 --> 00:15:09,337
Why are you asking?"
135
00:15:10,089 --> 00:15:13,049
And every time,
I'd get my ears boxed.
136
00:15:14,214 --> 00:15:17,304
At some point, I thought:
"Gino, stop."
137
00:15:18,381 --> 00:15:20,171
Stop speaking to people.
138
00:15:20,339 --> 00:15:23,259
See how they treat you
when you're honest.
139
00:15:23,672 --> 00:15:26,672
And all of a sudden,
my switch flipped. I quit that.
140
00:15:26,839 --> 00:15:30,129
What I'm saying is that
me and trust...
141
00:15:30,839 --> 00:15:34,259
I don't trust people.
I can't.
142
00:15:34,506 --> 00:15:37,756
Not much or not at all?
- Well...
143
00:15:38,172 --> 00:15:40,212
More like not at all.
144
00:15:40,339 --> 00:15:42,379
You're right.
- OK.
145
00:15:42,672 --> 00:15:45,132
You're right. Not at all.
146
00:15:45,256 --> 00:15:47,706
And can you be trusted?
- Huh?
147
00:15:49,381 --> 00:15:52,171
Can you be trusted?
- You can trust me.
148
00:15:52,381 --> 00:15:53,381
You can.
149
00:15:53,797 --> 00:15:56,207
You have nothing to hide?
- No.
150
00:15:56,839 --> 00:15:59,009
Tell me your biggest secret.
151
00:15:59,172 --> 00:16:01,342
I'm a gangster, I rob banks.
152
00:16:10,047 --> 00:16:12,257
Why's your dad staring at me?
Does he know?
153
00:16:12,381 --> 00:16:14,461
No, I haven't told him.
- Looking at you how?
154
00:16:14,589 --> 00:16:15,919
Ready, Gino?
- Yes.
155
00:16:16,256 --> 00:16:17,706
I'll go and say hello.
156
00:16:18,214 --> 00:16:19,764
Let's get a drink.
157
00:16:20,547 --> 00:16:22,417
Seen the gray Ferrari?
158
00:16:23,422 --> 00:16:25,462
When I was a kid,
I came here with my parents.
159
00:16:25,797 --> 00:16:27,877
What age?
- I was just a kid.
160
00:16:28,047 --> 00:16:30,667
Did you have your mustache?
- Yeah, I did.
161
00:16:31,381 --> 00:16:34,591
These cars are really...
- Yeah, this place is insane.
162
00:16:34,714 --> 00:16:36,634
Autoworld is world famous.
163
00:16:39,339 --> 00:16:41,759
Remember the banker from Dilbeek?
- Yes.
164
00:16:42,672 --> 00:16:44,012
Hi, how are you?
165
00:16:44,631 --> 00:16:46,801
Hello. Pleased to meet you.
- My friends.
166
00:16:47,381 --> 00:16:49,801
Serge, Younes.
167
00:16:50,381 --> 00:16:52,881
I'll just have a word with Freddy.
- OK.
168
00:16:57,047 --> 00:17:01,087
Mr. Delhany, everything OK?
- Fine. Call me Freddy.
169
00:17:01,381 --> 00:17:04,461
Like it?
- Yes. That Ferrari is top notch.
170
00:17:04,589 --> 00:17:07,009
I'm more of a Porsche man.
- Ah, OK.
171
00:17:07,172 --> 00:17:08,262
How's business?
172
00:17:08,381 --> 00:17:10,881
Booming.
Especially exports.
173
00:17:11,214 --> 00:17:14,174
I know lots of people in cars.
- You do?
174
00:17:15,089 --> 00:17:18,299
Smolders? Do you know him?
- No, I don't.
175
00:17:18,422 --> 00:17:22,262
Knops, in Vilvoorde?
- Yes, I've heard of them.
176
00:17:22,672 --> 00:17:26,382
What am I talking about?
Knops is in containers.
177
00:17:27,339 --> 00:17:30,589
Yes, of course.
- Shall we have a drink?
178
00:17:31,214 --> 00:17:33,844
Go ahead. Have fun.
It's on me.
179
00:17:38,422 --> 00:17:40,632
If you want a good bank,
come to me.
180
00:17:40,756 --> 00:17:43,256
I don't ask questions,
I protect my clients.
181
00:17:44,047 --> 00:17:47,667
There are two safes. One the state
can nose around in, and another one.
182
00:17:47,839 --> 00:17:49,259
You'll feel at home.
183
00:17:49,464 --> 00:17:51,554
In Dilbeek?
- Yes.
184
00:17:51,672 --> 00:17:55,422
"Where the Flemish are at home."
- Yes. Arabs too.
185
00:17:56,631 --> 00:17:59,261
Especially Arabs.
Come whenever you like.
186
00:18:00,089 --> 00:18:02,259
We might pop in.
187
00:19:05,797 --> 00:19:07,757
I've got a headache,
I need coffee.
188
00:19:10,589 --> 00:19:13,089
Couldn't we go to your place
one of these days?
189
00:19:14,006 --> 00:19:17,666
I'm not settled in yet.
It's a tip.
190
00:19:17,964 --> 00:19:21,884
You don't want me to see it.
What are you hiding there?
191
00:19:22,422 --> 00:19:25,552
Your ex?
- No. It's just a mess.
192
00:19:25,881 --> 00:19:28,211
When I get back, I'll show you.
OK?
193
00:19:29,339 --> 00:19:32,589
When do you get back on Thursday?
- Friday, 3 pm.
194
00:19:35,839 --> 00:19:38,959
Is Poland nice?
- Not great.
195
00:19:42,131 --> 00:19:45,051
Will you take me, next time?
- Sure.
196
00:19:48,922 --> 00:19:50,172
Is that nice?
197
00:19:53,464 --> 00:19:56,134
Would you follow me anywhere?
198
00:19:57,672 --> 00:19:59,762
Of course.
Where do you want to go?
199
00:19:59,922 --> 00:20:01,422
You choose.
200
00:20:02,131 --> 00:20:05,171
I can choose anything?
OK.
201
00:20:06,464 --> 00:20:08,264
I want to go to Buenos Aires.
202
00:20:10,006 --> 00:20:12,166
Not bad.
- And you?
203
00:20:13,797 --> 00:20:15,587
Would you follow me?
204
00:20:18,172 --> 00:20:19,422
Of course.
205
00:20:20,797 --> 00:20:23,377
Well, it depends.
- On what?
206
00:20:23,589 --> 00:20:25,669
On one thing.
- What?
207
00:20:26,339 --> 00:20:28,299
Whether you look back or not.
208
00:20:50,089 --> 00:20:51,589
Give me your keys, pal.
209
00:21:01,214 --> 00:21:02,014
Do as you're told.
210
00:21:02,131 --> 00:21:03,801
Everyone shut the fuck up!
211
00:21:05,464 --> 00:21:06,634
Get out!
212
00:21:07,756 --> 00:21:09,706
Lock the door
and block all systems!
213
00:21:09,964 --> 00:21:11,424
Don't move!
On the ground!
214
00:21:14,506 --> 00:21:16,166
Everybody on the ground!
215
00:21:22,839 --> 00:21:24,049
Listen up!
216
00:21:25,631 --> 00:21:27,761
We'll be gone in three minutes.
217
00:21:30,006 --> 00:21:32,086
Do as you're told,
everything will be fine.
218
00:21:34,631 --> 00:21:36,261
Got it?
219
00:21:38,297 --> 00:21:39,877
French or Flemish?
- Flemish.
220
00:21:39,964 --> 00:21:41,464
OK, follow me.
221
00:21:41,839 --> 00:21:43,549
Against the wall.
222
00:21:44,131 --> 00:21:47,341
Any appointments at 9?
- No, none before 10.
223
00:21:47,964 --> 00:21:50,264
Look at me. Don't worry.
224
00:21:50,881 --> 00:21:52,381
Don't be afraid of my voice.
225
00:21:52,881 --> 00:21:55,301
Look at me and say:
"I'm not worried."
226
00:21:55,589 --> 00:21:56,629
Look at me.
227
00:21:57,422 --> 00:21:58,842
I'm not worried.
228
00:21:59,422 --> 00:22:00,302
Well done.
229
00:22:00,422 --> 00:22:02,132
Feel better already, huh?
230
00:22:06,131 --> 00:22:07,711
Two more minutes!
231
00:22:27,339 --> 00:22:28,799
One more minute!
232
00:22:32,714 --> 00:22:34,264
MOVE it!
233
00:22:35,714 --> 00:22:36,884
Let's go!
234
00:22:39,964 --> 00:22:40,964
What are you doing?
235
00:22:42,297 --> 00:22:43,757
Fuck!
- Shit!
236
00:22:44,006 --> 00:22:45,586
We're outta here!
237
00:22:46,297 --> 00:22:47,507
Come on, move it!
238
00:22:54,422 --> 00:22:57,552
I had a bit of fun. So what?
- It wasn't necessary!
239
00:22:57,672 --> 00:23:01,802
What're you gonna do? Dock my pay?
- What made you lay into him?
240
00:23:01,964 --> 00:23:04,344
I was calming him down.
- He was shitting his pants.
241
00:23:04,547 --> 00:23:07,007
Dudes, please!
Calm down.
242
00:23:07,631 --> 00:23:09,381
It was just a little slap.
243
00:23:09,797 --> 00:23:13,627
Have you seen your face?
- The guy was a stupid racist.
244
00:23:13,797 --> 00:23:15,627
So what? I'm racist too.
245
00:23:15,797 --> 00:23:19,917
No, you're just stupid.
But watch it or I'll beat the shit...
246
00:23:22,381 --> 00:23:24,211
Calm down. Breathe.
247
00:23:24,422 --> 00:23:25,802
We're not kids.
248
00:23:32,214 --> 00:23:34,884
No way, this idiot
had his phone on him!
249
00:23:35,256 --> 00:23:37,796
It's Bibi.
- What do I care about Bibi?
250
00:23:37,922 --> 00:23:39,092
Knock it off, Serge.
251
00:23:39,422 --> 00:23:41,512
Or you can do your own
fucking robberies.
252
00:23:41,631 --> 00:23:43,131
Yeah, do them yourself.
253
00:23:43,256 --> 00:23:45,336
Dirty racist.
- Racist.
254
00:23:45,547 --> 00:23:48,087
Are you two ganging upon me?
255
00:23:48,797 --> 00:23:50,877
Ouch! Watch it!
256
00:23:51,047 --> 00:23:53,917
See what you did to me?
- It's just a scratch.
257
00:23:54,047 --> 00:23:57,047
What will I tell Bibi?
- That's your problem.
258
00:23:57,297 --> 00:23:59,797
Say you had a fight
with some Poles.
259
00:24:03,422 --> 00:24:05,762
Mr. Delhany, it's not a joke.
260
00:24:06,297 --> 00:24:08,087
We have sand.
- How much?
261
00:24:08,214 --> 00:24:10,264
800 tons. In Seraing.
262
00:24:10,506 --> 00:24:13,086
With the European label.
All above board.
263
00:24:13,797 --> 00:24:16,667
We'll take a third
of the going price.
264
00:24:16,922 --> 00:24:20,462
Assa, your son is like us.
He builds on sand.
265
00:24:21,672 --> 00:24:23,632
I'm only joking-
266
00:24:23,922 --> 00:24:26,212
Call me at the office.
I'll take the lot.
267
00:24:26,464 --> 00:24:27,464
Done deal.
268
00:24:28,381 --> 00:24:30,421
Fantastic.
269
00:24:31,006 --> 00:24:32,626
Let's eat.
270
00:24:35,131 --> 00:24:38,631
You're a beautiful family.
- Thank you, that's kind.
271
00:24:41,339 --> 00:24:43,879
Are you married?
- No.
272
00:24:44,089 --> 00:24:45,129
You?
- No.
273
00:24:45,506 --> 00:24:47,456
No girlfriend?
- No. You?
274
00:24:47,839 --> 00:24:50,419
A girlfriend?
- I doubt that.
275
00:24:51,047 --> 00:24:52,837
No. I have a boyfriend.
276
00:24:54,547 --> 00:24:55,797
Been with him long?
277
00:24:57,089 --> 00:24:58,089
Not long.
278
00:24:59,797 --> 00:25:02,007
What does your friend do?
279
00:25:03,297 --> 00:25:05,297
He imports and exports cars.
280
00:25:08,297 --> 00:25:09,707
So, to love.
281
00:25:10,922 --> 00:25:12,802
To love. And children.
282
00:25:13,339 --> 00:25:17,589
Choose your husband carefully
because he'll give you children.
283
00:25:17,797 --> 00:25:20,707
Your children.
Isn't that right, Freddy?
284
00:25:21,297 --> 00:25:23,047
Look at our children.
285
00:25:23,464 --> 00:25:27,764
Because our wives had the wisdom
to choose men like us,
286
00:25:28,047 --> 00:25:30,257
we have wonderful children.
287
00:25:33,881 --> 00:25:35,301
To our mothers.
288
00:25:41,381 --> 00:25:42,801
So it's serious?
289
00:25:42,922 --> 00:25:45,552
I was going to tell you. It's his fault.
- OK.
290
00:25:45,672 --> 00:25:48,672
Is it that Gigi guy?
- Yes, it's that Gigi guy.
291
00:25:48,881 --> 00:25:50,761
Take it slow.
- Why?
292
00:25:50,881 --> 00:25:53,261
You're young and he's...
- Like you and Mum.
293
00:25:53,381 --> 00:25:56,341
But it wasn't always easy...
- I can't hear you.
294
00:26:56,547 --> 00:26:57,757
Bibi!
295
00:26:59,214 --> 00:27:01,514
Sandra, what're you doing here?
- I'm glad to see you.
296
00:27:01,672 --> 00:27:04,262
How are you?
- Fine. Been shopping?
297
00:27:04,464 --> 00:27:06,964
What's it for? Let me help you.
- For my balcony.
298
00:27:07,172 --> 00:27:10,172
It's lucky you're here.
- You like gardening. Great!
299
00:27:10,339 --> 00:27:13,169
What are you doing here?
- I don't garden.
300
00:27:13,506 --> 00:27:15,756
I'm here for the salesman.
301
00:27:16,131 --> 00:27:19,211
Did you hear about that banker?
- No, what banker?
302
00:27:19,381 --> 00:27:21,631
The guy at your party.
- Yes?
303
00:27:21,797 --> 00:27:23,707
His bank was robbed.
- Really?
304
00:27:23,881 --> 00:27:25,171
Yeah.
305
00:27:25,797 --> 00:27:29,047
I didn't know.
- No? And he got beaten up.
306
00:27:29,297 --> 00:27:31,877
That's awful.
- He's all disfigured.
307
00:27:32,047 --> 00:27:34,547
Did they catch the guys?
- I don't think so.
308
00:27:35,047 --> 00:27:38,207
It's weird you didn't know.
Don't you and Gigi talk?
309
00:27:38,381 --> 00:27:40,801
Yes, but he's in Poland.
- Ah, yes.
310
00:27:40,922 --> 00:27:43,342
With his gang.
- With his friends.
311
00:27:43,881 --> 00:27:46,961
Right, I'll let you
get on with your planting.
312
00:27:47,672 --> 00:27:49,712
Bye, Sandra.
- Can I take your trolley?
313
00:27:49,881 --> 00:27:51,341
Sure.
314
00:27:51,714 --> 00:27:53,264
Bye.
- See you soon.
315
00:28:07,464 --> 00:28:09,554
Remember that banker,
Nardo's friend?
316
00:28:10,297 --> 00:28:11,297
Yeah.
317
00:28:11,797 --> 00:28:14,757
Did you place money with him?
- No. Why?
318
00:28:15,297 --> 00:28:16,547
Didn't you hear?
319
00:28:18,297 --> 00:28:19,377
What?
320
00:28:20,422 --> 00:28:21,672
His bank was robbed.
321
00:28:23,339 --> 00:28:25,839
Really?
- It's awful.
322
00:28:26,047 --> 00:28:28,917
He tried to defend a client
and they beat him up.
323
00:28:31,839 --> 00:28:32,839
Yeah but...
324
00:28:35,922 --> 00:28:39,462
His bank has lousy security.
325
00:28:40,256 --> 00:28:42,166
And he's a real asshole.
326
00:28:47,589 --> 00:28:49,009
So you were lucky.
327
00:28:50,089 --> 00:28:52,839
What d'you mean?
- You didn't put your money there.
328
00:28:54,214 --> 00:28:56,514
That's not luck.
I knew his bank was lousy.
329
00:28:56,631 --> 00:28:57,921
It was a choice.
330
00:29:02,589 --> 00:29:03,709
What are you doing?
331
00:29:06,839 --> 00:29:08,589
Take it easy, dammit.
332
00:29:09,589 --> 00:29:10,709
Look where you're going.
333
00:29:11,547 --> 00:29:13,377
So you had a fight?
334
00:29:14,631 --> 00:29:16,211
What? Yeah.
335
00:29:17,006 --> 00:29:19,206
The Poles punch
when they've had a few.
336
00:29:20,047 --> 00:29:22,337
And weren't your friends there?
337
00:29:22,964 --> 00:29:25,304
Yes, they were there.
338
00:29:25,506 --> 00:29:27,626
Are they in cars, too?
339
00:29:27,756 --> 00:29:28,756
No.
340
00:29:31,839 --> 00:29:33,299
They were there for pleasure.
341
00:29:33,839 --> 00:29:35,259
Ah, for pleasure.
342
00:29:43,256 --> 00:29:44,546
Fuck!
343
00:29:46,172 --> 00:29:47,462
Put your foot down.
344
00:29:47,589 --> 00:29:48,839
What?
- Get a move on.
345
00:29:48,964 --> 00:29:50,304
Are you crazy?
- That way.
346
00:29:50,464 --> 00:29:52,174
They'll chase us.
- Step on it!
347
00:29:52,339 --> 00:29:55,009
You're crazy!
- I'm joking.
348
00:29:55,214 --> 00:29:56,554
Pull over.
349
00:29:58,881 --> 00:30:00,051
Don't worry.
350
00:30:11,047 --> 00:30:12,457
Hello. I'm sorry.
351
00:30:12,631 --> 00:30:13,841
Cut the engine.
352
00:30:15,256 --> 00:30:16,506
Madam...
353
00:30:16,839 --> 00:30:19,209
Do you know how fast
you were driving?
354
00:30:19,381 --> 00:30:21,301
I know, I'm sorry.
355
00:30:21,464 --> 00:30:23,344
Do you have a valid reason?
356
00:30:23,464 --> 00:30:24,634
Sorry.
357
00:30:24,881 --> 00:30:27,171
Papers and ID.
358
00:30:27,631 --> 00:30:30,131
In the glove compartment.
My fiance'.
359
00:30:37,547 --> 00:30:39,007
Stay where you are.
360
00:30:39,422 --> 00:30:42,552
Could you check her papers?
361
00:30:44,547 --> 00:30:47,417
You OK?
- Yes. Why?
362
00:30:57,214 --> 00:30:58,884
Your papers.
363
00:30:59,964 --> 00:31:04,384
You'll get a fine for dangerous driving
and speeding.
364
00:31:05,256 --> 00:31:06,836
Have a good day
365
00:31:07,131 --> 00:31:09,301
and watch your speed
from now on.
366
00:31:18,256 --> 00:31:21,506
So I'm your fiancé now?
- What?
367
00:31:22,422 --> 00:31:24,212
I'm your fiance'.
368
00:31:25,756 --> 00:31:28,296
When's the wedding?
- You're joking.
369
00:31:28,506 --> 00:31:31,586
No, I'm not. Tell me the date.
I'll be there.
370
00:31:51,672 --> 00:31:52,922
You OK?
371
00:31:56,797 --> 00:31:57,917
I'm crazy about you.
372
00:31:58,297 --> 00:31:59,917
Come on, get dressed.
373
00:32:36,506 --> 00:32:38,296
Fantastic! Amazing!
374
00:32:42,631 --> 00:32:45,381
Bénédicte Delhany
takes third place...
375
00:32:51,839 --> 00:32:52,839
I don't believe it.
376
00:32:52,964 --> 00:32:55,134
We could make 4 million
and you say nothing.
377
00:32:55,297 --> 00:32:57,377
This isn't the place.
- What?
378
00:32:57,589 --> 00:32:58,589
Show some respect.
379
00:33:02,214 --> 00:33:04,344
Jeez, am I boring you?
380
00:33:05,006 --> 00:33:06,336
Listen up.
381
00:33:06,506 --> 00:33:09,166
We just hit a bank.
We don't need this now.
382
00:33:09,672 --> 00:33:11,052
Right, Younes?
383
00:33:11,339 --> 00:33:14,459
Remember, in juvie?
You wanted to do hold-ups, right?
384
00:33:14,631 --> 00:33:16,711
We were fourteen.
- So what?
385
00:33:16,839 --> 00:33:20,169
The goal wasn't to live
in Linkebeek with a rich chick.
386
00:33:20,297 --> 00:33:22,667
Should I get a Labrador?
- Asshole.
387
00:33:22,797 --> 00:33:25,297
Fucking asshole.
- Serge, cool it.
388
00:33:25,506 --> 00:33:27,836
Go get your prayer mat, you.
389
00:33:28,672 --> 00:33:31,382
Are you in or out?
- Give me five minutes.
390
00:33:31,589 --> 00:33:33,049
What for?
- To think!
391
00:33:33,172 --> 00:33:35,552
About what?
- Mike and Eric are in.
392
00:33:36,047 --> 00:33:38,257
We can't do it without you.
- I know.
393
00:33:38,464 --> 00:33:40,674
I need to think it over.
- Think what over?
394
00:33:40,797 --> 00:33:43,457
You think now?
That's new.
395
00:33:44,339 --> 00:33:47,259
My father wants to speak to you.
- I'll be right there.
396
00:33:48,422 --> 00:33:49,462
"I'll be right over."
397
00:33:49,589 --> 00:33:52,089
Calm down.
- I am calm.
398
00:33:53,131 --> 00:33:55,881
You need to get laid, Serge.
- Fuck you.
399
00:33:57,422 --> 00:33:59,552
You've drunk enough.
400
00:34:00,422 --> 00:34:02,302
Catch you later.
- Yeah.
401
00:34:06,297 --> 00:34:07,627
Everything OK?
- Yes.
402
00:34:07,756 --> 00:34:10,626
Serge looks a bit worked up.
- It's nothing.
403
00:34:10,756 --> 00:34:13,876
He's just stressed.
- Not from selling cars.
404
00:34:14,047 --> 00:34:16,707
I don't know.
We don't talk about it.
405
00:34:16,922 --> 00:34:18,802
You don't? That's not good.
406
00:34:18,964 --> 00:34:21,424
You have to talk.
Like us, now.
407
00:34:22,631 --> 00:34:24,921
Do you and Bibi talk?
- Sure we do.
408
00:34:26,006 --> 00:34:28,166
Talk to her a lot.
She likes that.
409
00:34:28,339 --> 00:34:30,089
She gets it from her mother.
410
00:34:30,589 --> 00:34:32,459
She was like that too.
411
00:34:33,506 --> 00:34:35,546
When I didn't talk to her...
412
00:34:36,547 --> 00:34:40,297
Actually, I want to talk
to you about something.
413
00:34:40,881 --> 00:34:42,171
Go ahead.
414
00:34:43,381 --> 00:34:45,011
I want to marry Bibi.
415
00:34:47,839 --> 00:34:49,549
Good idea.
416
00:34:51,464 --> 00:34:53,594
But you'll have to quit lying.
417
00:34:54,422 --> 00:34:56,262
Stop lying-
418
00:34:58,256 --> 00:35:01,006
I know guys
like you and your pals.
419
00:35:02,589 --> 00:35:05,169
I can see what my daughter
sees in you.
420
00:35:05,631 --> 00:35:07,171
But I'm the dad.
421
00:35:10,006 --> 00:35:12,586
You look like the faithful sort,
so I won't object.
422
00:35:13,047 --> 00:35:14,457
But you have to quit.
423
00:35:15,339 --> 00:35:16,709
You either tell the truth,
424
00:35:17,422 --> 00:35:20,172
or you stop doing
whatever it is that makes you lie.
425
00:35:22,422 --> 00:35:24,382
A man shoulders the load.
426
00:35:25,422 --> 00:35:28,512
You can be a good guy or a bad guy.
That's up to you.
427
00:35:28,964 --> 00:35:31,674
But a real man doesn't lie.
428
00:35:32,797 --> 00:35:34,457
That's for kids.
429
00:35:36,589 --> 00:35:37,759
Go for it.
430
00:35:52,381 --> 00:35:53,881
You OK?
431
00:35:54,256 --> 00:35:56,126
Hungry?
- No.
432
00:35:56,422 --> 00:35:57,882
I want to eat.
433
00:35:59,714 --> 00:36:00,714
Come on.
434
00:36:21,297 --> 00:36:22,377
Five minutes, OK?
435
00:36:38,589 --> 00:36:40,879
I'm looking for Andreï.
- Andreï!
436
00:36:45,464 --> 00:36:48,094
Hello, are you Andrei'?
- Gino?
437
00:36:48,256 --> 00:36:51,046
Yes. Have you got the stuff?
- Yes.
438
00:36:51,214 --> 00:36:53,464
But not here. Wait here.
439
00:36:53,964 --> 00:36:55,264
I'll get the key.
440
00:36:56,256 --> 00:36:58,256
I'll wait in the car.
- OK.
441
00:37:37,631 --> 00:37:40,591
Sorry, Bibi.
I have a thing to do.
442
00:37:40,756 --> 00:37:43,626
A load of wheel rims
I can sell for 4000 a set.
443
00:37:45,047 --> 00:37:46,457
It won't take long.
444
00:37:47,047 --> 00:37:48,667
That's OK.
445
00:37:52,381 --> 00:37:53,711
Nice dog, huh?
446
00:37:54,339 --> 00:37:56,299
A killing machine, more like.
447
00:38:05,131 --> 00:38:06,421
Here he comes.
448
00:38:30,547 --> 00:38:32,797
You said earlier
you were sick of your job.
449
00:38:33,422 --> 00:38:35,592
Cars. Are you going to quit?
450
00:38:36,797 --> 00:38:38,877
I have one last trip to do.
451
00:38:39,714 --> 00:38:43,174
A last trip?
- Yeah, two days.
452
00:38:47,797 --> 00:38:50,167
Wait in the car.
- I'm coming with you.
453
00:38:50,797 --> 00:38:52,207
No, stay in the car.
454
00:38:52,547 --> 00:38:55,207
Afterwards,
we'll have a weekend in Paris.
455
00:38:55,464 --> 00:38:57,174
Just the two of us.
456
00:38:59,631 --> 00:39:01,171
Smile, please.
457
00:39:01,339 --> 00:39:03,049
I'll be two minutes.
458
00:39:13,589 --> 00:39:15,089
And the young lady?
459
00:39:16,631 --> 00:39:19,671
You trust her?
- She's my wife. No problem.
460
00:39:20,172 --> 00:39:22,052
Shall we?
- OK.
461
00:39:55,381 --> 00:39:56,761
There you are.
462
00:40:01,172 --> 00:40:02,592
It's all there.
463
00:40:12,756 --> 00:40:14,626
You couldn't have known
but dammit,
464
00:40:14,756 --> 00:40:18,046
you always saddle me with losers
who let me down.
465
00:40:18,214 --> 00:40:21,344
This isn't the first time.
466
00:40:21,464 --> 00:40:24,674
I'm sick of your half-baked plans.
You're such an asshole.
467
00:40:24,797 --> 00:40:27,587
You're a pain in the ass!
Fuck you.
468
00:40:27,756 --> 00:40:29,706
Goddam.
- What's going on?
469
00:40:29,964 --> 00:40:33,094
We have to bring the operation
forward a week.
470
00:40:33,589 --> 00:40:34,209
Why?
471
00:40:34,339 --> 00:40:37,049
They're gonna start using
explosive cases.
472
00:40:37,172 --> 00:40:39,092
It has to be next week.
473
00:40:39,131 --> 00:40:40,801
It's tight.
- It's doable.
474
00:40:40,922 --> 00:40:43,262
No way. The brakes for the Subaru
aren't here yet.
475
00:40:43,422 --> 00:40:46,052
What d'you mean?
- What I said. They haven't come.
476
00:40:46,339 --> 00:40:47,339
Fuck it.
477
00:40:47,381 --> 00:40:50,261
I promised Bibi a weekend away.
478
00:40:51,547 --> 00:40:55,417
What is this crap?
Venice can wait, sweetie.
479
00:40:55,631 --> 00:40:59,881
With the dough you're gonna make,
your life will be one long weekend.
480
00:41:00,089 --> 00:41:02,799
Are these the fakes?
- Try it.
481
00:41:07,672 --> 00:41:09,712
Of course we shoot first.
482
00:41:09,839 --> 00:41:11,759
It's what we always do.
483
00:41:12,381 --> 00:41:14,171
We take risks, so do they.
484
00:41:15,464 --> 00:41:20,174
We steal from the rich.
Those jerks know who they work for.
485
00:41:21,006 --> 00:41:23,376
They chose to protect
those bastards.
486
00:41:23,547 --> 00:41:26,167
So they take a risk.
We could die too.
487
00:41:27,131 --> 00:41:30,261
Yeah, I know, but...
- Well, then...
488
00:41:31,047 --> 00:41:33,507
You'll go away some other time.
489
00:41:34,172 --> 00:41:38,012
They've been telling us what to do
all our lives. Do this, do that.
490
00:41:38,881 --> 00:41:40,171
Because we're dumb?
491
00:41:40,756 --> 00:41:43,506
They've always treated us like animals.
492
00:41:43,881 --> 00:41:45,171
Remember Mol?
493
00:41:45,964 --> 00:41:48,014
In the cesspool.
494
00:41:48,297 --> 00:41:50,587
They left us to rot
for two days.
495
00:41:50,714 --> 00:41:53,594
If they want animals,
that's what they'll get.
496
00:41:53,922 --> 00:41:55,552
Fuck the others.
497
00:41:55,714 --> 00:41:59,554
Fuck money, fuck the cops,
fuck the law.
498
00:41:59,672 --> 00:42:03,132
Fuck the country, fuck the king, the queen.
We'll fuck them all.
499
00:42:05,631 --> 00:42:07,761
Come on, quit grouching.
500
00:42:08,964 --> 00:42:12,714
Fuck you and your friends!
You follow each other like puppies.
501
00:42:14,214 --> 00:42:17,924
We push the trip back a week or two.
It's not the end of the world.
502
00:42:18,589 --> 00:42:21,629
It's not that bad.
- Are you scared of your pals?
503
00:42:23,631 --> 00:42:25,551
Are you scared of the truth?
504
00:42:26,631 --> 00:42:27,801
Scared of dogs?
505
00:42:29,547 --> 00:42:31,877
No, I'm not scared of dogs.
- Yes, you are.
506
00:42:32,006 --> 00:42:34,706
No, I'm not.
- Yes, you're scared of dogs!
507
00:42:35,797 --> 00:42:37,957
Because they're honest
and you're not.
508
00:42:39,256 --> 00:42:40,256
See?
509
00:42:44,131 --> 00:42:45,591
Stay here, Bibi.
510
00:42:45,839 --> 00:42:49,209
You don't understand.
Listen to me.
511
00:42:50,881 --> 00:42:52,961
What?
- Are you listening?
512
00:42:54,964 --> 00:42:57,764
You know what it's like
to have a family.
513
00:42:58,381 --> 00:43:01,961
I don't have that.
I don't have a family, parents.
514
00:43:02,089 --> 00:43:03,919
I grew up with those guys.
515
00:43:04,089 --> 00:43:05,629
They're my brothers, my family.
516
00:43:05,797 --> 00:43:08,507
I can't just drop them.
Don't you get it?
517
00:43:09,006 --> 00:43:10,586
I promise you one thing.
518
00:43:11,714 --> 00:43:13,634
And I'm not lying.
519
00:43:14,547 --> 00:43:18,087
After this, I'm done. No more crap.
I quit, I swear.
520
00:43:18,256 --> 00:43:18,916
OK.
521
00:43:19,089 --> 00:43:20,459
OK!
- What?
522
00:43:20,797 --> 00:43:23,507
Stop talking to me like I'm a kid.
523
00:43:23,881 --> 00:43:25,801
You're the child. You're lying.
524
00:43:28,089 --> 00:43:30,009
I'm going to take a shower.
525
00:44:24,714 --> 00:44:26,884
I want to start over.
526
00:44:28,881 --> 00:44:30,801
I'm sick of it all.
527
00:44:36,506 --> 00:44:39,586
I want to be part of your life,
your family.
528
00:44:41,797 --> 00:44:43,127
Gino.
529
00:44:44,797 --> 00:44:47,007
What are you going to do
with those guys?
530
00:44:50,172 --> 00:44:52,012
Gigi, look at me.
531
00:44:54,047 --> 00:44:55,547
Look at me.
532
00:44:57,797 --> 00:45:01,007
You don't sell cars?
- I'm gonna wrap it all up.
533
00:45:01,172 --> 00:45:03,052
But what is it?
534
00:45:04,047 --> 00:45:07,047
I feel like an idiot.
More and more.
535
00:45:08,756 --> 00:45:10,796
I feel like I don't know you.
536
00:45:12,172 --> 00:45:14,762
I don't even know
if your flat exists.
537
00:45:21,547 --> 00:45:23,087
I'll tell you something.
538
00:45:29,922 --> 00:45:33,762
I don't even know why we do
what we do. I don't know.
539
00:45:35,089 --> 00:45:38,259
We've been doing it since we were kids.
It's fun, exciting.
540
00:45:39,381 --> 00:45:41,591
And we're good at it.
541
00:45:42,214 --> 00:45:44,174
Even though we know the risks.
542
00:45:45,047 --> 00:45:46,917
It keeps us alive.
543
00:45:47,589 --> 00:45:50,129
A bit like you in your race car...
544
00:45:51,089 --> 00:45:53,089
It's like you. The same thing.
545
00:45:54,464 --> 00:45:55,964
But I've had enough.
546
00:45:59,214 --> 00:46:01,924
You know what we should do?
- No.
547
00:46:02,922 --> 00:46:04,262
Go to Argentina.
548
00:46:05,547 --> 00:46:06,547
Buenos Aires.
549
00:46:42,047 --> 00:46:44,797
Shall I make you coffee?
- No, thanks.
550
00:46:44,964 --> 00:46:45,964
Here.
551
00:46:46,797 --> 00:46:49,297
What's this?
- A little surprise.
552
00:46:53,089 --> 00:46:56,459
What's the key for?
- That's the surprise.
553
00:46:57,006 --> 00:46:59,336
When will I see it?
- When I get back.
554
00:47:01,381 --> 00:47:02,421
OK?
555
00:47:04,422 --> 00:47:05,922
I'm off.
556
00:47:06,756 --> 00:47:08,086
A kiss.
557
00:47:11,881 --> 00:47:14,301
Ciao, bella. See you soon.
558
00:47:15,797 --> 00:47:16,797
Ciao.
559
00:47:28,547 --> 00:47:29,957
I love you.
560
00:47:30,172 --> 00:47:32,132
I love you, I love you.
561
00:47:32,464 --> 00:47:33,634
Love you, too.
562
00:47:35,797 --> 00:47:37,007
See you soon.
563
00:50:08,422 --> 00:50:09,422
10 seconds, guys.
564
00:50:41,214 --> 00:50:43,464
Don't move! Stay in the car!
565
00:50:47,339 --> 00:50:49,549
OK, all clear!
- Show your hands!
566
00:50:51,797 --> 00:50:53,377
OK, go for it!
567
00:51:06,006 --> 00:51:09,206
It's gonna blow!
3, 2, 1...
568
00:51:52,631 --> 00:51:53,631
Get in!
569
00:52:44,839 --> 00:52:46,419
What're you doing?
Come on!
570
00:52:46,631 --> 00:52:48,131
I'll be right there.
571
00:53:13,464 --> 00:53:15,464
Goddammit!
- Guys, what's happening?
572
00:53:16,672 --> 00:53:18,922
The case exploded.
573
00:53:19,256 --> 00:53:22,586
Younes, stay where you are.
- Get a towel.
574
00:53:23,631 --> 00:53:24,921
Calm down, calm down.
575
00:53:25,256 --> 00:53:26,836
Hold that. Look at me.
576
00:53:27,006 --> 00:53:28,126
Look at me.
577
00:53:32,839 --> 00:53:35,919
The police
have cordoned off the area.
578
00:53:36,089 --> 00:53:40,089
As you can see, the road
is blocked by a container
579
00:53:40,756 --> 00:53:43,336
into which the money transport
has crashed.
580
00:53:43,464 --> 00:53:45,924
The attackers have pulled off
a very spectacular...
581
00:54:03,672 --> 00:54:04,882
Thank you.
582
00:54:25,047 --> 00:54:28,047
Rue Grand Ville 6, flat 12.
583
00:54:32,589 --> 00:54:35,339
Gino, I've called five times.
584
00:54:35,672 --> 00:54:38,052
Do you even listen to my messages?
585
00:54:40,881 --> 00:54:43,881
Perhaps it would be simpler if we...
586
00:54:46,006 --> 00:54:47,706
Call me back.
587
00:54:55,547 --> 00:54:56,667
Sandra?
588
00:54:57,547 --> 00:54:59,047
Bibi?
- Yes.
589
00:54:59,339 --> 00:55:00,839
Hi, it's Sandra.
590
00:55:02,964 --> 00:55:03,964
YES?
591
00:55:05,172 --> 00:55:08,302
Stéphanie gave me your address.
592
00:55:08,881 --> 00:55:09,881
Are you OK?
593
00:55:10,756 --> 00:55:12,296
Not really.
594
00:55:12,672 --> 00:55:16,422
That's why I wanted to see you.
Stéphanie's working, so...
595
00:55:17,047 --> 00:55:20,797
Can I come in?
- Sure. First floor.
596
00:55:24,172 --> 00:55:26,762
Those guys are crazy.
597
00:55:28,881 --> 00:55:32,711
It's Dragan who scares me most.
He's a real psycho.
598
00:55:35,214 --> 00:55:37,344
I don't know how they found me.
599
00:55:38,381 --> 00:55:40,421
I can't go home.
600
00:55:41,256 --> 00:55:45,706
I didn't know where to go, so I came here.
I don't want to bother you.
601
00:55:45,881 --> 00:55:48,261
You did the right thing.
You can sleep here.
602
00:55:48,631 --> 00:55:50,461
Really?
- Sure.
603
00:55:50,797 --> 00:55:53,257
Thank you.
- It's only natural.
604
00:55:54,047 --> 00:55:55,547
It's sweet of you.
605
00:55:56,964 --> 00:55:58,764
Want another beer?
606
00:55:59,172 --> 00:56:01,592
Yes, with pleasure.
607
00:56:02,131 --> 00:56:03,131
Cool.
608
00:56:15,297 --> 00:56:17,167
I have to pop out
and see my dad.
609
00:56:17,297 --> 00:56:20,337
Make yourself at home.
The fridge is full, the TV's there.
610
00:56:22,089 --> 00:56:26,209
Your room's upstairs and the bathroom
is at the end of the hall.
611
00:56:26,547 --> 00:56:29,337
Thanks, you're an angel.
- See you later.
612
00:56:29,464 --> 00:56:30,674
See you later.
613
00:56:42,464 --> 00:56:43,674
Gino?
614
00:56:45,756 --> 00:56:46,916
Gino?
615
00:58:10,422 --> 00:58:13,882
That's enough.
Gigi, call that fucking doctor.
616
00:58:15,339 --> 00:58:17,669
No...
- Yes, yes.
617
00:58:17,964 --> 00:58:21,344
Go make the call. He's fading.
- I'll go and get him.
618
00:58:22,714 --> 00:58:24,464
I'm sorry.
- Don't talk.
619
00:58:25,131 --> 00:58:28,211
Don't let him sleep.
- Come straight back.
620
00:58:31,964 --> 00:58:33,304
Gigi?
621
00:58:35,881 --> 00:58:38,301
If you're not back in fifteen,
I'll call the cops.
622
00:59:48,506 --> 00:59:53,206
Hello, Gino Vanoirbeek here.
I'm calling for Dr. Pelgrand.
623
00:59:54,756 --> 00:59:55,796
YES.
624
01:01:47,756 --> 01:01:48,956
Bénédicte?
625
01:01:49,714 --> 01:01:51,214
It's Sandra.
626
01:01:51,714 --> 01:01:52,714
What?
627
01:01:53,006 --> 01:01:54,256
Sandra?
628
01:01:54,631 --> 01:01:56,421
Yes.
I'm with the police.
629
01:01:57,589 --> 01:01:59,049
Open up-
630
01:02:02,964 --> 01:02:04,924
ls there anyone with you?
631
01:02:07,631 --> 01:02:11,301
Answer me. Is anyone with you?
- No.
632
01:02:11,464 --> 01:02:15,344
OK. Let me in.
Open the door.
633
01:02:17,422 --> 01:02:21,172
They killed a cop. Open up
or we'll have to knock the door down.
634
01:02:21,714 --> 01:02:23,214
Who killed a cop?
635
01:02:24,422 --> 01:02:27,342
Who killed a cop? Where's Gino?
- Stay calm.
636
01:02:27,464 --> 01:02:28,554
I don't know.
- Tell me.
637
01:02:28,672 --> 01:02:29,962
I don't know.
638
01:02:30,506 --> 01:02:32,256
All clear.
- Come on.
639
01:02:36,214 --> 01:02:39,884
Sorry, I have to search you.
Spread your arms and legs.
640
01:02:48,089 --> 01:02:50,799
OK. Leave us alone, guys.
641
01:02:51,464 --> 01:02:52,554
Come.
642
01:02:52,881 --> 01:02:54,131
Sit down here.
643
01:02:54,797 --> 01:02:55,797
Sit down.
644
01:02:57,672 --> 01:03:00,382
You have to pick up
when the phone rings.
645
01:03:01,756 --> 01:03:03,626
If you want him to live,
pick up.
646
01:03:04,922 --> 01:03:06,962
He'll ring, you know he will.
647
01:03:08,422 --> 01:03:10,672
Keep him talking.
Understand?
648
01:03:11,964 --> 01:03:14,214
Don't become his accomplice, Bibi.
649
01:03:15,797 --> 01:03:17,457
I'm here to help you.
650
01:03:19,881 --> 01:03:21,631
Keep him talking.
651
01:04:04,006 --> 01:04:05,376
Hello?
652
01:04:10,297 --> 01:04:11,587
Bibi?
653
01:04:12,256 --> 01:04:13,376
Hello?
654
01:04:14,547 --> 01:04:17,047
Bibi, darling.
655
01:04:17,881 --> 01:04:19,301
Everything OK?
656
01:04:20,922 --> 01:04:22,712
Can you hear me?
- Yes.
657
01:04:24,339 --> 01:04:26,379
It's good to hear your voice.
658
01:04:27,047 --> 01:04:28,877
You're in the flat, then.
659
01:04:29,964 --> 01:04:30,964
YES.
660
01:04:32,964 --> 01:04:34,844
Do you like it?
661
01:04:37,714 --> 01:04:41,424
Do you like the flat?
- Yes. Are you OK?
662
01:04:43,464 --> 01:04:45,384
Bibi, listen.
663
01:04:45,922 --> 01:04:47,592
I've been thinking.
664
01:04:48,631 --> 01:04:50,841
I'm sorry,
I should have talked to you.
665
01:04:51,006 --> 01:04:53,706
I don't want to hide anything from you.
666
01:04:54,756 --> 01:04:57,666
Listen, Gino...
- I'm not in Poland.
667
01:04:58,131 --> 01:05:00,131
No, listen. Wait.
668
01:05:00,506 --> 01:05:03,336
I'm in Belgium,
in a village near Brussels.
669
01:05:03,464 --> 01:05:05,264
I'm stuck here with the others.
670
01:05:06,006 --> 01:05:09,046
I had to tell you...
- Gigi? Gigi?
671
01:05:09,881 --> 01:05:12,341
Bibi, are you still there?
672
01:05:13,839 --> 01:05:15,459
Gino, I'm sorry.
673
01:05:16,839 --> 01:05:17,879
What's wrong?
674
01:05:21,047 --> 01:05:25,377
Are you there?
- Promise me you won't resist.
675
01:05:25,547 --> 01:05:26,877
Promise, Gino.
676
01:05:29,422 --> 01:05:30,762
I'm sorry.
677
01:05:33,297 --> 01:05:35,547
Sorry, I'm just afraid for you.
678
01:05:45,631 --> 01:05:47,341
It's OK.
679
01:05:47,464 --> 01:05:50,844
Don't worry, it doesn't matter.
680
01:05:51,006 --> 01:05:52,706
It doesn't matter.
681
01:05:53,006 --> 01:05:55,006
Listen. Are you listening?
682
01:05:55,631 --> 01:05:57,761
Can you hear me?
- Yes.
683
01:05:59,672 --> 01:06:01,092
Listen carefully.
684
01:06:04,422 --> 01:06:05,962
I love you.
685
01:06:09,339 --> 01:06:12,459
I love you.
- I love you, too.
686
01:06:15,922 --> 01:06:18,592
Never forget that I love you, OK?
687
01:06:18,881 --> 01:06:19,881
[have to go.
688
01:06:50,839 --> 01:06:52,629
Don't move, I'll be right back.
689
01:07:05,089 --> 01:07:07,419
What are you doing?
- Trust me.
690
01:07:52,381 --> 01:07:53,551
Name?
691
01:07:55,756 --> 01:07:57,256
Bénédicte Delhany.
692
01:07:58,964 --> 01:08:01,804
Are you Gino Vanoirbeek's fiancée?
693
01:08:04,922 --> 01:08:06,012
I was.
694
01:08:06,672 --> 01:08:09,552
Excuse me?
- I was his fiancée.
695
01:08:11,506 --> 01:08:14,956
Serge Flamand, do you know him?
- Yes.
696
01:08:15,172 --> 01:08:18,462
Younes, Mike.
- Yes, all of them.
697
01:08:18,589 --> 01:08:19,839
The whole gang?
698
01:08:20,464 --> 01:08:22,344
Did you see them often?
699
01:08:23,089 --> 01:08:26,419
Regularly, as friends.
- Friends?
700
01:08:26,756 --> 01:08:29,756
Did you ever see money changing hands?
- Never.
701
01:08:30,589 --> 01:08:31,589
Never?
702
01:08:32,672 --> 01:08:35,592
Did he have several phones?
- No.
703
01:08:39,631 --> 01:08:42,591
Bénédicte, you can go.
- Thanks.
704
01:08:42,672 --> 01:08:45,172
Sorry for the questions
about your private life.
705
01:08:45,297 --> 01:08:46,667
They do that sometimes.
706
01:08:47,672 --> 01:08:49,632
But you did well.
707
01:08:49,839 --> 01:08:51,959
I doubt they'll even call you
for the trial.
708
01:08:52,506 --> 01:08:54,456
You think so?
- Yes.
709
01:08:54,964 --> 01:08:57,844
You know, I...
- I know, Sandra.
710
01:08:58,756 --> 01:09:00,206
My name's Géraldine.
711
01:09:05,172 --> 01:09:06,592
So long, Géraldine.
712
01:11:25,006 --> 01:11:26,296
Bibi, can you hear me?
713
01:11:27,547 --> 01:11:28,547
Gigi?
714
01:11:28,672 --> 01:11:30,342
You OK?
- I don't know.
715
01:11:30,464 --> 01:11:32,134
Don't move.
716
01:11:32,631 --> 01:11:33,921
I want to get out.
- Yes.
717
01:11:34,131 --> 01:11:35,381
Come on, then.
718
01:11:36,339 --> 01:11:37,669
Come on out.
719
01:11:38,297 --> 01:11:40,087
The doctor's on his way.
720
01:11:43,464 --> 01:11:44,844
Go ahead.
721
01:12:04,881 --> 01:12:06,301
Follow my finger.
722
01:12:08,464 --> 01:12:09,464
Good.
723
01:12:13,714 --> 01:12:14,714
There.
724
01:12:14,756 --> 01:12:16,416
Hold them like this.
725
01:12:18,172 --> 01:12:19,172
OK, fine.
726
01:12:19,714 --> 01:12:21,804
I think you're OK.
727
01:12:22,256 --> 01:12:25,796
I'll fill in the form
and see you at reception.
728
01:12:26,172 --> 01:12:27,172
Thank you.
729
01:12:38,714 --> 01:12:42,424
Where is Miss Delhany?
- Here, cubicle 2.
730
01:12:43,964 --> 01:12:44,964
There you are.
731
01:12:45,839 --> 01:12:47,759
You gave me a fright, there.
- I'm OK.
732
01:12:48,047 --> 01:12:49,207
You're sure?
733
01:12:49,631 --> 01:12:52,591
Nothing serious?
- No, just shaken up.
734
01:12:52,714 --> 01:12:54,884
Is this what they gave you?
735
01:12:55,839 --> 01:12:57,259
You all right?
- Yes.
736
01:13:01,006 --> 01:13:02,256
Thanks.
737
01:13:09,256 --> 01:13:11,376
Dad, I'm going to see him.
738
01:13:11,881 --> 01:13:12,881
Gigi?
739
01:13:15,797 --> 01:13:17,007
You still love him?
740
01:13:18,422 --> 01:13:19,422
YES.
741
01:13:46,797 --> 01:13:48,837
The accused may rise.
742
01:13:50,131 --> 01:13:52,261
Eric Lejeune, 15 years.
743
01:13:53,881 --> 01:13:56,381
Serge Flamand, 15 years.
744
01:13:57,797 --> 01:14:01,377
Gino Vanoirbeek, due to his collaboration
in the investigation,
745
01:14:01,881 --> 01:14:04,461
15 years, of which 5 suspended.
746
01:14:08,256 --> 01:14:09,506
You can go in.
747
01:14:14,006 --> 01:14:15,756
Ten minutes, no more.
748
01:14:21,381 --> 01:14:23,961
The hearing is adjourned.
Remove the accused.
749
01:14:33,756 --> 01:14:34,876
I love you.
750
01:14:35,256 --> 01:14:36,706
I love you, too.
751
01:15:44,756 --> 01:15:45,916
I'll be right there.
752
01:15:49,672 --> 01:15:50,422
Hello.
753
01:15:50,589 --> 01:15:53,049
Here's Bibi.
- How are you?
754
01:15:53,839 --> 01:15:54,879
Fine, and you?
755
01:15:56,797 --> 01:15:58,547
Looks like it's going well.
756
01:15:58,672 --> 01:16:00,842
This collaboration
was a good idea.
757
01:16:01,881 --> 01:16:04,761
We pay you,
so you're working for us.
758
01:16:05,131 --> 01:16:06,631
Not exactly a 'collaboration'.
759
01:16:09,714 --> 01:16:10,804
Just kidding.
760
01:16:11,589 --> 01:16:14,959
But your dad, Freddy,
is rather expensive.
761
01:16:15,797 --> 01:16:17,377
He doesn't give discounts.
762
01:16:21,381 --> 01:16:23,461
Do you like your friend
being in prison?
763
01:16:25,131 --> 01:16:28,461
I know your fiancé's friends.
764
01:16:30,131 --> 01:16:31,171
You do?
765
01:16:32,047 --> 01:16:34,757
Good guys. Gino too.
766
01:16:35,256 --> 01:16:38,296
Or is it Gigi? To his friends.
767
01:16:39,256 --> 01:16:40,456
That counts you out.
768
01:16:45,131 --> 01:16:48,421
He needs protection in prison.
- What are you talking about?
769
01:16:49,797 --> 01:16:51,207
Leave me alone.
770
01:16:53,131 --> 01:16:55,551
But we can help him.
771
01:16:57,297 --> 01:16:58,797
We'd be pleased to.
772
01:16:59,464 --> 01:17:00,554
Listen.
773
01:17:00,797 --> 01:17:04,707
He says you're a saint
and he'd do anything for you.
774
01:17:05,381 --> 01:17:06,711
Anything.
775
01:17:07,506 --> 01:17:08,626
And you?
776
01:17:09,756 --> 01:17:11,876
Would you do anything for him?
777
01:17:15,464 --> 01:17:18,094
You pay 10% of the costs
of our project.
778
01:17:21,506 --> 01:17:23,296
Talk it over with your father.
779
01:17:26,756 --> 01:17:27,796
I didn't know what to say.
780
01:17:28,797 --> 01:17:29,917
I said yes.
781
01:17:30,839 --> 01:17:32,509
That guy scares me.
782
01:17:44,839 --> 01:17:45,879
I know those men.
783
01:17:47,881 --> 01:17:50,131
They want us under their thumb.
784
01:17:53,631 --> 01:17:55,711
They were looking
for an opportunity.
785
01:18:03,506 --> 01:18:04,756
We'll give them what they want.
786
01:18:08,839 --> 01:18:09,879
I'm sorry.
787
01:18:10,464 --> 01:18:12,134
It's all right, sweetie.
788
01:18:14,422 --> 01:18:15,422
Such is life.
789
01:18:15,797 --> 01:18:17,257
It's not all right.
790
01:18:17,506 --> 01:18:20,376
You're screwing up your life
for a gangster.
791
01:18:20,506 --> 01:18:21,706
That's what he is.
792
01:18:21,964 --> 01:18:24,634
I never should have introduced him to you.
- Calm down.
793
01:18:24,839 --> 01:18:25,919
What?
794
01:18:26,047 --> 01:18:27,757
She's like Mum.
795
01:18:28,006 --> 01:18:30,586
She thought about everyone
except herself.
796
01:18:30,839 --> 01:18:34,379
She always put you, me, us first.
797
01:18:36,214 --> 01:18:37,514
We know how it ended.
798
01:18:38,131 --> 01:18:39,711
How can you say that?
799
01:18:40,089 --> 01:18:41,589
Because it's true.
800
01:18:41,797 --> 01:18:43,087
You disgust me.
801
01:19:04,422 --> 01:19:05,882
I'm sorry.
802
01:19:07,381 --> 01:19:08,921
It hurts me too.
803
01:19:16,006 --> 01:19:17,756
Me too.
804
01:19:21,381 --> 01:19:23,381
It hurts me
to see you like this.
805
01:19:27,464 --> 01:19:29,554
Bibi wants us to help him.
806
01:19:31,006 --> 01:19:32,546
So that's what we'll do.
807
01:19:39,381 --> 01:19:41,381
Because we're a family.
808
01:19:42,756 --> 01:19:44,296
We don't run away.
809
01:21:32,881 --> 01:21:35,381
How many minutes?
- Five, I think.
810
01:21:35,464 --> 01:21:38,804
Five minutes? And it works?
- I hope so.
811
01:21:38,922 --> 01:21:40,512
I hope so too.
812
01:21:41,089 --> 01:21:43,089
Jeez, this is weird.
813
01:21:45,089 --> 01:21:47,549
He'll be about five
when I get out.
814
01:21:47,839 --> 01:21:50,089
Or she.
- Yes, right.
815
01:21:51,547 --> 01:21:52,547
Gino!
816
01:21:52,881 --> 01:21:56,171
We're not ready!
Five more minutes.
817
01:21:56,756 --> 01:22:00,006
Are you sure he...
- Yeah, I know him. It's OK.
818
01:22:14,839 --> 01:22:15,839
Bibi?
819
01:22:16,297 --> 01:22:17,757
Yes, I'm here.
820
01:22:19,422 --> 01:22:21,012
How are you?
- Fine. You?
821
01:22:21,506 --> 01:22:23,256
Want a beer?
- No.
822
01:22:24,506 --> 01:22:26,086
Nardo, wait.
- What?
823
01:22:26,964 --> 01:22:28,134
Come here.
824
01:22:29,381 --> 01:22:30,761
What?
825
01:22:31,464 --> 01:22:32,844
I'm going to quit racing.
826
01:22:33,547 --> 01:22:35,257
Really?
- Yes.
827
01:22:36,589 --> 01:22:39,259
Because of the accident?
- No.
828
01:22:39,797 --> 01:22:41,917
No, it's not that.
829
01:22:43,047 --> 01:22:44,547
It doesn't excite me anymore.
830
01:22:45,714 --> 01:22:47,964
Maybe I'll get back to it later.
831
01:22:48,464 --> 01:22:49,464
OK.
832
01:22:50,506 --> 01:22:52,456
But you're all right?
- Yes.
833
01:22:57,506 --> 01:22:59,086
We're going to have a child.
834
01:23:03,381 --> 01:23:07,961
You and Gigi?
- Who else, idiot?
835
01:23:09,047 --> 01:23:10,957
You're joking?
- No.
836
01:23:12,422 --> 01:23:14,882
It's the only way
he'll hold it together.
837
01:23:16,297 --> 01:23:17,877
That he'll wait for me.
838
01:23:24,547 --> 01:23:27,507
That way I'll have something too.
839
01:23:28,589 --> 01:23:30,299
I'll get a beer.
840
01:23:44,381 --> 01:23:46,881
I'll be godfather, then?
- No.
841
01:23:47,256 --> 01:23:48,456
Godmother.
842
01:23:54,797 --> 01:23:57,707
Fertility: New Possibilities
843
01:24:00,714 --> 01:24:03,594
Prison leave sucks.
- Why?
844
01:24:04,589 --> 01:24:06,049
It's like being in prison.
845
01:24:06,214 --> 01:24:09,384
They shut you in a little room
full of porn mags.
846
01:24:09,756 --> 01:24:11,206
Unbelievable.
847
01:24:11,797 --> 01:24:13,877
Want to know what I did?
- No.
848
01:24:15,381 --> 01:24:18,461
Ar-ri-va Gigi l'amoroso...
849
01:24:22,672 --> 01:24:24,422
Let's wait.
850
01:24:24,631 --> 01:24:26,631
I'm happy to be here.
- Me too.
851
01:24:28,714 --> 01:24:30,554
I don't believe it.
852
01:24:30,756 --> 01:24:32,796
See that dog?
It's a cooker.
853
01:24:32,881 --> 01:24:35,631
My mum brought me one
when I was a kid.
854
01:24:35,881 --> 01:24:37,631
Cute, huh?
- Yes.
855
01:24:37,881 --> 01:24:40,301
Remember that comic "Boule et Bill"?
856
01:24:41,214 --> 01:24:44,964
Back then everyone wanted a cooker.
857
01:24:45,631 --> 01:24:48,761
Dad said: "They're inbred.
Those dogs are crazy."
858
01:24:49,256 --> 01:24:52,546
One day
- it was just a little thing -
859
01:24:53,964 --> 01:24:57,304
it bit his finger.
My father lost it completely.
860
01:24:58,506 --> 01:25:01,546
And he beat it to death.
Can you imagine that?
861
01:25:01,714 --> 01:25:05,134
Yet his dogs were real monsters.
862
01:25:05,381 --> 01:25:07,091
They bit everything and everyone.
863
01:25:07,547 --> 01:25:12,377
He'd say: "That's their nature.
They're made to bite."
864
01:25:13,131 --> 01:25:14,631
Imagine.
865
01:25:14,922 --> 01:25:18,592
Soto his mind,
some dogs could bite
866
01:25:19,381 --> 01:25:22,091
and others couldn't.
I never understood that.
867
01:25:22,589 --> 01:25:27,759
But what I was going to say
is that the dog's name was Lady.
868
01:25:30,589 --> 01:25:33,209
Pretty, huh?
- Cute.
869
01:25:33,381 --> 01:25:34,761
Lady...
870
01:25:34,922 --> 01:25:38,172
If it's a girl,
we could call her Lady.
871
01:25:39,006 --> 01:25:40,456
Lady, really?
872
01:25:41,422 --> 01:25:43,712
Look at your face! I'm joking.
873
01:25:43,881 --> 01:25:45,761
Promise you're joking.
- Come here.
874
01:25:45,964 --> 01:25:48,134
You can go in now.
- Me too?
875
01:25:48,256 --> 01:25:49,296
YES.
876
01:26:44,006 --> 01:26:45,046
Are you mad?
877
01:26:46,006 --> 01:26:47,206
You're out of your mind!
878
01:26:47,464 --> 01:26:49,594
He bit me.
- He didn't.
879
01:26:49,756 --> 01:26:51,126
He's crazy!
880
01:26:51,506 --> 01:26:52,876
Did you see what he did?
881
01:26:53,006 --> 01:26:55,046
No use trying to talk to him.
882
01:26:56,381 --> 01:26:59,211
Call the police.
- Calm down.
883
01:26:59,422 --> 01:27:01,262
Stop that police car over there.
884
01:27:01,547 --> 01:27:03,337
Police!
885
01:27:04,047 --> 01:27:05,337
Let them through.
886
01:27:09,964 --> 01:27:12,054
Hello.
- He kicked my dog.
887
01:27:12,214 --> 01:27:14,014
Him?
- Yes, him.
888
01:27:14,172 --> 01:27:15,882
Sir?
- Let me explain.
889
01:27:16,047 --> 01:27:18,377
He bit me, on the calf.
890
01:27:18,506 --> 01:27:21,626
Stop lying, that's nonsense.
I was just standing there.
891
01:27:21,797 --> 01:27:24,667
Calm down.
Your papers, please, sir.
892
01:27:26,339 --> 01:27:28,129
He needs to control himself.
893
01:27:30,589 --> 01:27:31,919
One moment, please.
894
01:27:34,964 --> 01:27:36,214
Don't move.
895
01:27:59,714 --> 01:28:02,054
He's getting away!
- Sir!
896
01:28:13,506 --> 01:28:14,956
Hello, Bibi?
897
01:28:15,547 --> 01:28:17,207
It's me. Where are you?
898
01:28:18,714 --> 01:28:20,804
Holy Trinity. OK.
899
01:28:38,464 --> 01:28:39,844
Everything OK, Bibi?
900
01:28:42,506 --> 01:28:44,296
Drive.
- What's wrong?
901
01:28:44,464 --> 01:28:46,384
I said drive.
- Where were you?
902
01:28:47,547 --> 01:28:49,587
Come on, move.
- Gino, look at me.
903
01:28:50,506 --> 01:28:52,586
I'll explain. Just drive.
904
01:28:53,297 --> 01:28:54,507
Please.
905
01:29:10,172 --> 01:29:13,802
Tell me you're joking.
I'm begging you, tell me it's a joke.
906
01:29:14,297 --> 01:29:18,457
Two hours. I leave you alone two hours
and you cause panic!
907
01:29:19,214 --> 01:29:21,094
You're on prison leave.
908
01:29:21,506 --> 01:29:23,626
They'll take everything away from us.
909
01:29:24,256 --> 01:29:27,166
How will you get parole?
910
01:29:27,964 --> 01:29:32,174
How can you be so dumb?
- You're right. We have to get away.
911
01:29:32,464 --> 01:29:35,674
This is all your fault!
- I know.
912
01:29:36,506 --> 01:29:37,756
I know!
913
01:29:38,297 --> 01:29:40,167
We have to get away, right now!
914
01:29:40,339 --> 01:29:43,049
I know people...
- Stop it! Stop it!
915
01:29:43,214 --> 01:29:45,514
Stop saying that!
916
01:30:01,006 --> 01:30:03,006
What are you doing?
Gino, don't.
917
01:30:03,881 --> 01:30:04,881
Goddammit.
918
01:30:11,047 --> 01:30:13,087
Gino, get in or I'll run you over.
919
01:30:27,964 --> 01:30:29,594
No one comes here at weekends.
920
01:30:32,589 --> 01:30:34,759
I'll come for you later.
921
01:30:35,506 --> 01:30:38,086
Stay here and don't move, OK?
922
01:30:39,172 --> 01:30:40,552
What are you going to do?
923
01:30:41,214 --> 01:30:43,094
I want to know
if they're looking for us.
924
01:30:46,839 --> 01:30:48,589
No more running away, OK?
925
01:30:50,381 --> 01:30:52,301
And forget Argentina.
I won't go.
926
01:30:52,464 --> 01:30:55,594
Carry on like this
and you can forget babies, forget me.
927
01:30:58,047 --> 01:30:59,507
Need anything?
928
01:31:00,381 --> 01:31:01,841
No, I'm good.
929
01:32:25,339 --> 01:32:28,259
All the cops in Brussels
are looking for you. It's on the news.
930
01:32:28,922 --> 01:32:31,212
How could you fuck everything up?
931
01:32:32,047 --> 01:32:34,417
The fucking hormone injections
are exhausting.
932
01:32:34,547 --> 01:32:36,797
The worst is doing it without you.
933
01:32:45,047 --> 01:32:46,627
Forgive me.
934
01:32:56,214 --> 01:32:58,094
What do we do now?
935
01:32:59,089 --> 01:33:00,709
Hand yourself in.
936
01:33:00,881 --> 01:33:03,461
Sandra knows you're here.
- What are you talking about?
937
01:33:03,714 --> 01:33:05,344
Don't resist, Gino.
938
01:33:06,339 --> 01:33:09,839
If you do, I swear on our baby's head,
I'll leave you.
939
01:33:11,131 --> 01:33:13,301
How can you say that?
- Please.
940
01:33:13,422 --> 01:33:15,712
Let go of me.
- Please, look at me.
941
01:33:15,881 --> 01:33:18,591
I love you.
Don't run, please.
942
01:33:18,756 --> 01:33:21,006
I'm here. It'll be all right.
I promise.
943
01:33:21,756 --> 01:33:23,086
I swear.
944
01:33:23,631 --> 01:33:26,801
Why did you do this?
- Because I love you.
945
01:33:29,756 --> 01:33:30,916
I'll always be here.
946
01:33:32,006 --> 01:33:33,006
Lie down.
947
01:33:33,047 --> 01:33:34,507
I trust you.
948
01:33:35,297 --> 01:33:36,757
I trust you.
949
01:33:37,297 --> 01:33:39,877
Tell me what to do.
- Lie down.
950
01:33:40,297 --> 01:33:43,377
Are they here?
- Lie down, Gino.
951
01:33:45,797 --> 01:33:46,877
Fuck.
952
01:33:50,297 --> 01:33:52,257
It'll be OK, I swear.
953
01:33:52,422 --> 01:33:54,882
Yes, it'll be all right.
954
01:33:58,589 --> 01:34:00,089
Don't move.
955
01:34:00,672 --> 01:34:01,842
Look at me.
956
01:34:02,589 --> 01:34:04,299
I love you.
957
01:34:08,214 --> 01:34:10,134
I love you, too.
958
01:34:39,631 --> 01:34:44,761
No flowers
959
01:34:56,381 --> 01:34:57,961
Gino, my love...
960
01:35:01,131 --> 01:35:05,171
I'm sorry to have to tell you like this,
but I have some awful news.
961
01:35:12,172 --> 01:35:14,882
I lost the baby a few weeks ago.
962
01:35:17,131 --> 01:35:18,301
Gino?
963
01:35:23,881 --> 01:35:25,511
Please be strong.
964
01:35:32,797 --> 01:35:35,297
I had to have more tests done.
965
01:35:38,756 --> 01:35:41,296
Now my greatest fear
has become a reality.
966
01:35:42,297 --> 01:35:43,587
Who are you?
967
01:35:44,256 --> 01:35:46,956
Gino Vanoirbeek's wife.
- Who?
968
01:35:48,172 --> 01:35:50,462
He was a client of yours,
a long time ago.
969
01:35:51,214 --> 01:35:52,214
Gigi.
970
01:35:52,797 --> 01:35:54,127
I'm afraid, my love.
971
01:35:54,714 --> 01:35:57,384
For what you want,
you need the Gazis,
972
01:35:57,506 --> 01:35:58,586
Albanians.
973
01:35:59,797 --> 01:36:01,007
You know what you're asking?
974
01:36:02,672 --> 01:36:03,842
YES.
975
01:36:04,422 --> 01:36:05,762
Can you help me or not?
976
01:36:08,172 --> 01:36:09,512
But I have hope, too.
977
01:36:10,881 --> 01:36:13,551
We'll get through this
as we have all the rest.
978
01:36:13,839 --> 01:36:14,839
It's on.
979
01:36:16,006 --> 01:36:19,006
Call this number tomorrow at midday.
Then go to this address.
980
01:36:19,631 --> 01:36:21,091
They'll take you from there.
981
01:36:25,297 --> 01:36:27,797
They've found a malignant tumor
on an ovary.
982
01:36:33,047 --> 01:36:36,797
I am not pregnant with new life,
but with death.
983
01:36:47,339 --> 01:36:48,629
I miss you.
984
01:37:29,131 --> 01:37:30,961
Gino, the warden wants to see you.
985
01:37:49,047 --> 01:37:50,087
Come on, man.
986
01:37:51,256 --> 01:37:53,666
You have to stop
the escape attempts.
987
01:37:54,589 --> 01:37:57,759
You'll be hunted down,
they'll turn up at her place
988
01:37:58,006 --> 01:38:00,626
to pick you up
without harming her.
989
01:38:01,756 --> 01:38:03,546
All that stress for her,
990
01:38:04,131 --> 01:38:06,171
with her cancer and all.
991
01:38:09,881 --> 01:38:11,011
Look at me.
992
01:38:12,547 --> 01:38:13,547
Look at me!
993
01:38:17,672 --> 01:38:19,592
I won't put you in solitary.
994
01:38:21,881 --> 01:38:24,051
And you don't have
to promise me anything.
995
01:38:24,506 --> 01:38:25,956
Do it for her.
996
01:38:26,922 --> 01:38:30,762
Stay here. Try to reach her
by toeing the line.
997
01:38:34,172 --> 01:38:35,592
I'm sorry, sir.
998
01:38:36,547 --> 01:38:38,257
I didn't know what to do.
999
01:38:39,756 --> 01:38:42,126
I'll give a positive assessment
for a visit.
1000
01:38:45,047 --> 01:38:46,417
Thank you.
1001
01:38:56,422 --> 01:38:58,012
Are you all right, girl?
1002
01:38:58,339 --> 01:38:59,839
Are you sick?
1003
01:39:00,214 --> 01:39:02,464
Drink a little.
- Thank you.
1004
01:39:05,214 --> 01:39:06,844
I know, girl.
1005
01:39:08,589 --> 01:39:13,959
I heard you being sick.
It's normal in the early months.
1006
01:39:15,881 --> 01:39:17,671
I've had seven children.
1007
01:39:26,631 --> 01:39:27,631
Ready?
1008
01:39:27,922 --> 01:39:29,302
Come in.
1009
01:39:42,256 --> 01:39:45,166
He says you have come humbly.
1010
01:39:45,297 --> 01:39:47,877
That you have covered your hair.
1011
01:39:48,047 --> 01:39:50,337
That's good, it shows respect.
1012
01:39:51,214 --> 01:39:54,764
I want to hear it from you.
What do you want from us?
1013
01:39:57,464 --> 01:40:00,264
I want you to help me
get Gino out.
1014
01:40:01,672 --> 01:40:03,462
Out of prison?
- Yes.
1015
01:40:07,131 --> 01:40:08,421
Speak louder.
1016
01:40:11,131 --> 01:40:13,881
I want you to help me
get Gino out of prison.
1017
01:40:14,172 --> 01:40:17,672
Why did he send you?
- He didn't.
1018
01:40:18,422 --> 01:40:21,132
He doesn't know. Not yet.
1019
01:40:41,047 --> 01:40:42,297
We can't help you.
1020
01:40:42,589 --> 01:40:45,259
You'd better go home.
- Please.
1021
01:40:45,381 --> 01:40:47,461
I'm sorry. The answer is no.
1022
01:41:01,422 --> 01:41:03,052
How are you feeling?
1023
01:41:05,839 --> 01:41:07,209
You're kidding!
1024
01:41:07,672 --> 01:41:09,092
Completely shaved?
1025
01:41:09,464 --> 01:41:11,464
You must look like thingy,
1026
01:41:11,589 --> 01:41:13,419
that singer who...
1027
01:41:15,964 --> 01:41:18,094
The one who did the Prince song.
1028
01:41:18,839 --> 01:41:20,709
Yeah, Sinead something...
1029
01:41:20,922 --> 01:41:22,632
What was her name again?
1030
01:41:22,797 --> 01:41:24,547
O'Connor, right.
1031
01:41:25,256 --> 01:41:27,046
I can't wait to see it.
1032
01:41:27,381 --> 01:41:29,131
You must look great.
1033
01:41:36,089 --> 01:41:37,879
Yes, I'm here.
1034
01:41:40,089 --> 01:41:41,299
What's new here?
1035
01:41:41,464 --> 01:41:44,094
It's OK. Same old.
1036
01:41:44,256 --> 01:41:47,126
They beat up another pedophile.
1037
01:41:48,589 --> 01:41:50,959
It happens every day,
nothing special.
1038
01:41:51,714 --> 01:41:54,714
We're locked up,
like animals in cages.
1039
01:41:56,839 --> 01:42:00,799
There's no light
at the end of the tunnel here.
1040
01:42:03,756 --> 01:42:05,296
But at the same time,
1041
01:42:06,339 --> 01:42:08,839
we mustn't complain.
There's always worse.
1042
01:42:09,547 --> 01:42:11,127
There's always worse.
1043
01:42:11,297 --> 01:42:13,127
Besides, I'm lucky.
1044
01:42:17,339 --> 01:42:18,919
YES. Why?
1045
01:42:21,297 --> 01:42:23,167
Because I've got you.
1046
01:42:23,547 --> 01:42:25,457
I'm lucky to have you.
1047
01:43:34,422 --> 01:43:35,962
No, my father isn't here.
1048
01:43:36,714 --> 01:43:38,134
Come on up.
1049
01:44:08,506 --> 01:44:11,506
They told me you were pregnant.
- Who said that?
1050
01:44:13,047 --> 01:44:15,297
The Albanians you saw yesterday.
1051
01:44:16,506 --> 01:44:17,876
They work for me.
1052
01:44:19,006 --> 01:44:22,586
They don't decide these things.
It goes through me first.
1053
01:44:24,547 --> 01:44:26,127
That's why I'm here.
1054
01:44:26,922 --> 01:44:28,462
I want to know why.
1055
01:44:30,047 --> 01:44:32,547
I'm sick.
- So I see.
1056
01:44:33,047 --> 01:44:36,877
I don't know if I'm going to make it.
- I'm sorry to hear that.
1057
01:44:38,089 --> 01:44:39,839
I want you to make a plan
1058
01:44:40,547 --> 01:44:43,127
to help Gino escape from prison
after my death.
1059
01:44:43,797 --> 01:44:45,127
Without him knowing?
1060
01:44:45,672 --> 01:44:47,262
It's an aggressive cancer.
1061
01:44:47,589 --> 01:44:51,879
I don't know how long I've got,
but it's not looking good.
1062
01:44:53,714 --> 01:44:54,964
Wait a second.
1063
01:44:55,797 --> 01:44:57,207
If I understand correctly,
1064
01:44:57,714 --> 01:45:00,134
you want him to escape
only if you die?
1065
01:45:00,672 --> 01:45:02,712
If you live, we do nothing?
1066
01:45:04,506 --> 01:45:06,916
Find Bibi and you find Gigi.
1067
01:45:14,756 --> 01:45:16,376
When the deal is done,
1068
01:45:17,464 --> 01:45:19,214
I take 15% of what they ask.
1069
01:45:20,381 --> 01:45:22,261
And I'll take the Porsche
as security.
1070
01:46:36,714 --> 01:46:38,304
This way.
Follow me.
1071
01:46:42,839 --> 01:46:44,049
One moment, please.
1072
01:47:12,756 --> 01:47:15,126
Could you lower that, please?
1073
01:47:16,547 --> 01:47:18,587
Take off the cuffs.
- Not possible.
1074
01:47:19,006 --> 01:47:22,206
The cuffs will hurt her.
You can't be serious.
1075
01:47:22,631 --> 01:47:24,381
It's procedure.
1076
01:47:29,172 --> 01:47:30,382
Hey, Bibi.
1077
01:47:33,797 --> 01:47:35,457
It's Gino, wake up.
1078
01:47:35,714 --> 01:47:37,054
Is she asleep?
1079
01:47:38,297 --> 01:47:41,337
No, she fell into a coma last night.
1080
01:47:43,672 --> 01:47:45,462
Weren't you told?
1081
01:48:01,339 --> 01:48:03,509
Bibi, wake up.
1082
01:48:08,922 --> 01:48:11,172
Bibi, dammit. Wake up.
1083
01:48:22,922 --> 01:48:25,382
Could I have a moment alone?
1084
01:48:25,756 --> 01:48:28,046
Sorry, Gino.
- Goddammit.
1085
01:49:06,131 --> 01:49:07,961
Forgive me, Bibi.
1086
01:49:29,964 --> 01:49:31,464
Jean, come on out.
1087
01:49:33,714 --> 01:49:35,054
Give us a minute.
1088
01:49:41,672 --> 01:49:43,092
Take your time.
1089
01:49:50,714 --> 01:49:51,844
Hello?
1090
01:49:52,881 --> 01:49:54,631
Yes, Nardo, it's me.
1091
01:50:53,839 --> 01:50:54,839
Take this.
1092
01:50:55,172 --> 01:50:56,052
What is it?
1093
01:50:56,172 --> 01:50:58,712
The first part of the plan
to get you out of here.
1094
01:51:06,047 --> 01:51:07,207
Listen up.
1095
01:51:07,631 --> 01:51:08,881
Your wife paid us
1096
01:51:09,297 --> 01:51:11,047
to get you out of here.
1097
01:51:12,131 --> 01:51:15,881
She wanted us to help you escape
to Argentina after her death.
1098
01:51:18,339 --> 01:51:20,919
If you didn't believe me,
I was to say:
1099
01:51:21,047 --> 01:51:22,547
"No flowers."
1100
01:51:29,172 --> 01:51:32,382
Save your questions for after.
Clench your teeth.
1101
01:51:32,631 --> 01:51:34,671
We're going
to organize your transfer.
1102
01:51:34,756 --> 01:51:35,876
Ready?
1103
01:51:46,214 --> 01:51:48,714
You have no idea
why they did this?
1104
01:51:50,506 --> 01:51:51,506
No.
1105
01:51:53,506 --> 01:51:55,376
I'll have to transfer you.
1106
01:53:04,547 --> 01:53:06,757
Come.
Come and eat.
1107
01:53:42,256 --> 01:53:45,836
What's all this, Gigi?
- I don't want to leave.
1108
01:53:46,131 --> 01:53:48,801
Look, it's all arranged.
1109
01:53:48,922 --> 01:53:51,922
Tomorrow, you're on the plane.
- I don't want to go.
1110
01:53:52,089 --> 01:53:54,759
Understand? I don't want to.
- You don't want to?
1111
01:53:54,964 --> 01:53:58,094
You have to get to Argentina.
Understood?
1112
01:53:58,506 --> 01:54:01,756
You shake hands over there
or we get no money.
1113
01:54:02,214 --> 01:54:03,424
Got it?
1114
01:54:13,422 --> 01:54:15,172
Esto, listen.
1115
01:54:19,089 --> 01:54:21,089
She got it wrong.
1116
01:54:22,797 --> 01:54:26,877
She thought I wanted to be free,
but all I wanted was to be with her.
1117
01:54:27,631 --> 01:54:29,261
See what I mean?
1118
01:54:31,339 --> 01:54:34,049
Going to Argentina
makes no sense anymore.
1119
01:54:34,464 --> 01:54:36,014
Do you understand?
1120
01:54:38,714 --> 01:54:40,844
OK, come on out.
1121
01:54:42,714 --> 01:54:44,054
He doesn't want to?
1122
01:54:44,256 --> 01:54:46,336
We'll make you want to go.
1123
01:56:27,089 --> 01:56:28,089
Come here.
1124
01:56:29,339 --> 01:56:30,509
Come.
1125
01:56:32,797 --> 01:56:33,877
Come here.
1126
01:56:39,131 --> 01:56:40,131
Good boy.
1127
01:58:21,047 --> 01:58:22,047
Wake up.
1128
02:02:07,714 --> 02:02:09,344
Can you be trusted?
1129
02:02:11,922 --> 02:02:13,552
You can trust me.
1130
02:02:14,131 --> 02:02:15,461
You can.
1131
02:02:17,131 --> 02:02:18,591
You have nothing to hide?
1132
02:02:19,547 --> 02:02:20,547
No.
1133
02:02:22,214 --> 02:02:24,014
Tell me your biggest secret.
1134
02:02:25,089 --> 02:02:27,509
I'm a gangster, I rob banks.
1135
02:02:28,172 --> 02:02:29,712
Your turn now.
1136
02:02:30,089 --> 02:02:32,129
Tell me your biggest secret.
1137
02:02:32,756 --> 02:02:33,756
Ready?
1138
02:02:34,547 --> 02:02:36,047
I dunno, let's see.
1139
02:02:36,714 --> 02:02:39,514
You won't be afraid?
- No, I promise.
1140
02:02:40,297 --> 02:02:41,627
Go on, tell me.
1141
02:02:43,339 --> 02:02:45,259
I'm immortal.
72103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.