Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,371 --> 00:01:16,286
♪ Hey, good lookin'
Whatcha got cookin' ♪
2
00:01:16,310 --> 00:01:20,579
♪ Hows about cookin'
Something up with me ♪
3
00:01:22,349 --> 00:01:27,430
♪ Hey, sweet baby
Don't you think maybe ♪
4
00:01:27,454 --> 00:01:31,023
♪ We could find us
A brand new recipe ♪
5
00:01:32,826 --> 00:01:35,738
♪ I got a hot rod Ford
And a two dollar bill ♪
6
00:01:35,762 --> 00:01:38,508
♪ And I know a place
Right over the hill ♪
7
00:01:38,532 --> 00:01:39,731
♪ Where... ♪
8
00:01:41,568 --> 00:01:42,912
I forget it.
9
00:01:42,936 --> 00:01:44,614
Bones, I forgot it.
10
00:01:44,638 --> 00:01:46,950
♪ Hey, good lookin' ♪
11
00:01:46,974 --> 00:01:49,819
♪ Whatcha got cookin' ♪
12
00:01:49,843 --> 00:01:54,524
♪ Hows about cookin'
Something up for me ♪
13
00:01:54,548 --> 00:01:57,108
Yeehaw!
14
00:02:00,821 --> 00:02:04,734
I didn't really want to sing
that song, anyhow, actually.
15
00:02:04,758 --> 00:02:08,171
But I got another one
here I'd like to sing.
16
00:02:08,195 --> 00:02:11,174
I'd like to sing a song
and I'd like to dedicate it
17
00:02:11,198 --> 00:02:15,177
to my beautiful wife,
Kitty Carroll, right here.
18
00:02:18,972 --> 00:02:20,605
Okay.
19
00:02:30,216 --> 00:02:32,049
Ain't she something?
20
00:02:39,159 --> 00:02:40,770
Stand back.
21
00:02:48,702 --> 00:02:53,182
♪ I tried so hard
My dear to show ♪
22
00:02:53,206 --> 00:02:57,487
♪ That you're my every dream ♪
23
00:02:57,511 --> 00:03:01,758
♪ Yet you're afraid
Each thing thing I do ♪
24
00:03:01,782 --> 00:03:07,029
♪ Is just some evil scheme ♪
25
00:03:07,053 --> 00:03:10,300
♪ A memory from
Your lonesome past ♪
26
00:03:10,324 --> 00:03:14,504
♪ Keeps us so far a-apart ♪
27
00:03:14,528 --> 00:03:18,875
♪ Why can't I free
Your doubtful mind ♪
28
00:03:18,899 --> 00:03:23,813
♪ And melt Your
cold cold heart ♪
29
00:03:23,837 --> 00:03:31,821
♪ Another love before my time
Made your heart sad and blue ♪
30
00:03:31,845 --> 00:03:36,258
♪ And so my heart
Is payin' now ♪
31
00:03:36,282 --> 00:03:39,696
♪ For things I did not do ♪
32
00:03:39,720 --> 00:03:44,700
♪ In anger unkind
words Are said ♪
33
00:03:44,724 --> 00:03:48,938
♪ That make The
teardrops start ♪
34
00:03:48,962 --> 00:03:53,276
♪ Why can't I free
Your doubtful mind ♪
35
00:03:53,300 --> 00:03:57,547
♪ And melt Your
cold cold heart ♪
36
00:04:10,117 --> 00:04:13,318
See if I ever dedicate
another song to you.
37
00:04:16,823 --> 00:04:20,103
Hey, but it don't matter,
38
00:04:20,127 --> 00:04:23,928
'cause I'll tell ya, Jimmy
Legrand don't get mad.
39
00:04:25,732 --> 00:04:28,013
He just gets even.
40
00:04:38,211 --> 00:04:40,423
Kitty?
41
00:04:40,447 --> 00:04:42,180
Kitty!
42
00:04:45,753 --> 00:04:47,563
Listen to me, please.
43
00:04:47,587 --> 00:04:49,866
Just what are you doing?
44
00:04:49,890 --> 00:04:51,067
I'm not talking to you.
45
00:04:51,091 --> 00:04:52,435
Yes, you are.
46
00:04:52,459 --> 00:04:54,871
I'm not taking any
more notes from you.
47
00:04:54,895 --> 00:04:58,174
I want to know what's wrong
and I want to know right now.
48
00:04:58,198 --> 00:05:00,876
You're drunk.
That's what's wrong.
49
00:05:00,900 --> 00:05:02,278
Aw. I told you, Jim.
50
00:05:02,302 --> 00:05:04,581
I said if you didn't stop
drinking or raising hell,
51
00:05:04,605 --> 00:05:06,215
then I was going to
walk out on you for good,
52
00:05:06,239 --> 00:05:08,585
and that's exactly
what's going on right now.
53
00:05:08,609 --> 00:05:10,787
Look, you can't do
this. This tour is not over.
54
00:05:10,811 --> 00:05:14,090
We got five more bookings.
55
00:05:14,114 --> 00:05:17,549
You leave and you
ain't never coming back.
56
00:05:20,754 --> 00:05:23,488
What in sam hill's
going on, Jimmy?
57
00:05:26,026 --> 00:05:28,170
Now, Jimmy, just wait. Jimmy!
58
00:05:28,194 --> 00:05:30,306
Tom, get 'em both
back on the stage.
59
00:05:30,330 --> 00:05:34,633
Have 'em do... No... Just have
him tell every story he knows.
60
00:05:36,069 --> 00:05:37,714
Luann. Luann,
she is you're sister.
61
00:05:37,738 --> 00:05:38,748
You gotta talk to her.
62
00:05:38,772 --> 00:05:40,116
There ain't nothing
to talk about.
63
00:05:40,140 --> 00:05:42,218
She's had it and it's over.
64
00:05:42,242 --> 00:05:43,653
All of it.
65
00:05:43,677 --> 00:05:44,787
Listen, you can't do this.
66
00:05:44,811 --> 00:05:46,556
Just think what
it'll do to Jimmy.
67
00:05:46,580 --> 00:05:49,926
You're worried about Jimmy,
huh? Don't make me laugh.
68
00:05:49,950 --> 00:05:52,528
All you're worried about
is losing your meal ticket.
69
00:05:52,552 --> 00:05:55,198
Oh, yeah. You just let him drink
70
00:05:55,222 --> 00:05:57,166
and let him make
an ass out of himself
71
00:05:57,190 --> 00:05:59,569
so you can steal from him.
72
00:05:59,593 --> 00:06:02,605
You're nothing but parasites
hanging on and sucking him dry.
73
00:06:02,629 --> 00:06:04,273
Hey, lady. You're
way out of line!
74
00:06:04,297 --> 00:06:07,877
You don't give a hoot what
happens to Jimmy or Kitty,
75
00:06:07,901 --> 00:06:10,735
and if your tour shuts
down, it'll serve you right.
76
00:07:09,162 --> 00:07:10,673
Oh, my God.
77
00:07:10,697 --> 00:07:12,141
It's Kitty Carroll.
78
00:07:12,165 --> 00:07:14,910
No. It's Luann, her sister.
79
00:07:14,934 --> 00:07:16,245
I think she's dead.
80
00:07:16,269 --> 00:07:18,670
Somebody call the police!
81
00:07:48,001 --> 00:07:50,746
Okay. Now, if I can
just get this clear...
82
00:07:50,770 --> 00:07:51,948
Careful. Yep.
83
00:07:51,972 --> 00:07:53,149
Here we go. Wait. Wait.
84
00:07:53,173 --> 00:07:54,250
Yeah. Okay. You got it?
85
00:07:54,274 --> 00:07:56,018
I think so. Okay.
86
00:07:56,042 --> 00:07:57,019
Okay. Okay.
87
00:07:57,043 --> 00:07:58,020
It's clear. Ahh.
88
00:07:58,044 --> 00:08:00,489
Hey. Ha-ha-ha. Oh.
89
00:08:00,513 --> 00:08:02,191
What do you think?
Oh, it's just gorgeous.
90
00:08:02,215 --> 00:08:04,560
The face and
the... It's beautiful.
91
00:08:04,584 --> 00:08:05,761
Look at that wood. Ooh.
92
00:08:05,785 --> 00:08:08,597
Look at that workmanship.
The inlay. Mm-hm
93
00:08:08,621 --> 00:08:10,733
This wonderful little
window. Oh, yes. Beautiful.
94
00:08:10,757 --> 00:08:13,269
It's got to be 100
years old. Oh, yes.
95
00:08:13,293 --> 00:08:15,371
Maybe more. Oh, maybe more. Yes.
96
00:08:15,395 --> 00:08:17,940
How long do you
think it'll take to fix it?
97
00:08:17,964 --> 00:08:22,178
Well, I've got a guy
that owes me a favor.
98
00:08:22,202 --> 00:08:24,214
I expect he can get right on it.
99
00:08:24,238 --> 00:08:27,517
I hear there's this little
old man over in Athens
100
00:08:27,541 --> 00:08:30,185
who fixes antique
clocks for a living.
101
00:08:30,209 --> 00:08:33,990
Well, yeah. Of course, this
guy that owes me the favor,
102
00:08:34,014 --> 00:08:36,759
he could probably save you some:
103
00:08:36,783 --> 00:08:38,561
You sure he can fix it?
104
00:08:38,585 --> 00:08:41,786
Oh, yes. He can fix anything.
105
00:08:43,023 --> 00:08:45,902
Okay. All right.
106
00:08:45,926 --> 00:08:47,103
Coffee?
107
00:08:47,127 --> 00:08:49,339
I'll see you at dinner.
Oh, okay. Okay.
108
00:08:49,363 --> 00:08:51,074
L-Let's try Alfredo's, huh?
109
00:08:51,098 --> 00:08:54,577
Okay. Okay. Okay Ha-ha-ha. Bye.
110
00:08:54,601 --> 00:08:55,845
Bye.
111
00:08:55,869 --> 00:08:58,547
There's a beauty.
112
00:08:58,571 --> 00:09:00,671
That's a beauty.
113
00:09:10,850 --> 00:09:17,800
This... Go in, then.
There you are.
114
00:09:44,685 --> 00:09:46,150
Yeah.
115
00:10:19,218 --> 00:10:20,496
Damn.
116
00:10:20,520 --> 00:10:22,264
This is Ben Matlock.
117
00:10:22,288 --> 00:10:24,867
Actually, it's my
answering machine,
118
00:10:24,891 --> 00:10:26,669
because I'm not here right now.
119
00:10:26,693 --> 00:10:28,470
But if you leave your
name and number
120
00:10:28,494 --> 00:10:31,473
at the sound of the
beep, I'll call you back.
121
00:10:31,497 --> 00:10:33,409
That's a promise.
122
00:10:33,433 --> 00:10:35,044
Hi. Ben. It's Michelle.
123
00:10:35,068 --> 00:10:37,713
Oh, Michelle. It's Sunday.
124
00:10:37,737 --> 00:10:39,749
I know it's Sunday,
but I thought maybe,
125
00:10:39,773 --> 00:10:42,652
just maybe, you'd be home.
126
00:10:42,676 --> 00:10:44,020
I'm not home.
127
00:10:44,044 --> 00:10:45,688
Sorry you're not home,
because the service
128
00:10:45,712 --> 00:10:48,224
just called me to say that a
woman named Kitty Carroll
129
00:10:48,248 --> 00:10:49,814
wants to talk to you.
130
00:10:50,917 --> 00:10:52,294
Country singer?
131
00:10:52,318 --> 00:10:54,997
She's a country-western
singer or something.
132
00:10:55,021 --> 00:10:57,199
Anyway, I'll just say
I couldn't reach you.
133
00:10:57,223 --> 00:10:59,501
No. No, wait. Wait a minute.
134
00:10:59,525 --> 00:11:02,705
Wait a minute. Wait a minute.
135
00:11:02,729 --> 00:11:04,674
Hold it. Wait. Wait a minute.
136
00:11:04,698 --> 00:11:06,943
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
137
00:11:06,967 --> 00:11:08,077
Wait... Hello?
138
00:11:08,101 --> 00:11:11,147
Why, Ben. What a surprise.
139
00:11:11,171 --> 00:11:14,317
Uh, hey, listen, Michelle.
140
00:11:14,341 --> 00:11:20,590
Tell, uh, Kitty Carroll that
I'd be delighted to meet her.
141
00:11:20,614 --> 00:11:21,724
Where?
142
00:11:21,748 --> 00:11:23,492
She'll be at the
office in half an hour.
143
00:11:23,516 --> 00:11:25,027
Okay. Okay.
144
00:11:25,051 --> 00:11:26,462
Okay.
145
00:11:34,360 --> 00:11:38,796
Well, uh...
146
00:11:46,506 --> 00:11:52,054
Luann, she didn't have
an enemy in the world,
147
00:11:52,078 --> 00:11:58,895
but she was driving
my car and it was...
148
00:11:58,919 --> 00:12:01,764
We always dressed alike.
149
00:12:01,788 --> 00:12:04,066
It was 3 in the morning
and the parking lot
150
00:12:04,090 --> 00:12:05,990
wasn't very well lit.
151
00:12:07,527 --> 00:12:11,407
The police think whoever
was driving that car
152
00:12:11,431 --> 00:12:12,908
was trying to kill you.
153
00:12:12,932 --> 00:12:14,376
Yeah.
154
00:12:14,400 --> 00:12:17,368
Yeah, that's one of the
reasons they arrested Jimmy.
155
00:12:19,605 --> 00:12:21,918
Why would your
husband want to kill you?
156
00:12:21,942 --> 00:12:26,823
Well, I made him
very angry last night.
157
00:12:26,847 --> 00:12:31,393
I-I-I walked off the stage
in the middle of the show
158
00:12:31,417 --> 00:12:35,698
and I told him that it
was finished between us.
159
00:12:35,722 --> 00:12:36,865
What brought that about?
160
00:12:36,889 --> 00:12:39,835
Jimmy's always
been kind of wild, see,
161
00:12:39,859 --> 00:12:44,373
and, uh, when we... When we
got married about three years ago,
162
00:12:44,397 --> 00:12:46,475
h-he promised me
that he would change,
163
00:12:46,499 --> 00:12:49,745
and... And he did for a while.
164
00:12:49,769 --> 00:12:53,582
He... He stopped drinking
165
00:12:53,606 --> 00:12:58,521
and, uh, he stopped
going to dives.
166
00:12:58,545 --> 00:13:03,626
Then about, uh, five months
ago, when we started this tour,
167
00:13:03,650 --> 00:13:07,162
he kinda started going downhill.
168
00:13:07,186 --> 00:13:12,156
He was drinking and picking
fights with everybody and...
169
00:13:14,227 --> 00:13:17,039
Smashing up cars.
170
00:13:17,063 --> 00:13:18,963
He's been in jail twice.
171
00:13:22,835 --> 00:13:25,982
I read about that. I was
hoping it was just something
172
00:13:26,006 --> 00:13:31,508
some press agent had made
up to hike the ticket sales.
173
00:13:32,912 --> 00:13:35,224
You sound like a fan.
174
00:13:35,248 --> 00:13:38,627
Well, you could say.
175
00:13:38,651 --> 00:13:40,718
He has all your
husband's records.
176
00:13:43,423 --> 00:13:45,401
Go ahead.
177
00:13:45,425 --> 00:13:50,372
Things just went from bad
to worse and nothing I said...
178
00:13:50,396 --> 00:13:53,976
I-It j-just didn't seem
to make any difference.
179
00:13:54,000 --> 00:13:58,047
And then when we
came into town last night,
180
00:13:58,071 --> 00:14:01,317
Luann and I went
to this other motel
181
00:14:01,341 --> 00:14:02,651
instead of staying
at the Emerald
182
00:14:02,675 --> 00:14:05,587
where everybody else was.
183
00:14:05,611 --> 00:14:09,158
Then I sent Jimmy a
message and I told him
184
00:14:09,182 --> 00:14:11,961
that if he didn't shape
up once and for all,
185
00:14:11,985 --> 00:14:15,764
then I was going to file
for divorce and I meant it.
186
00:14:15,788 --> 00:14:16,868
What'd he do?
187
00:14:20,026 --> 00:14:23,873
He showed up drunk,
so I walked off the stage
188
00:14:23,897 --> 00:14:27,609
and out of his life.
189
00:14:27,633 --> 00:14:32,302
You think your husband
was trying to kill you?
190
00:14:36,442 --> 00:14:38,654
I don't know.
191
00:14:38,678 --> 00:14:40,456
I just don't know.
192
00:14:40,480 --> 00:14:46,128
I can't remember anything,
but I'd never hurt Kitty,
193
00:14:46,152 --> 00:14:47,897
drunk or sober.
194
00:14:47,921 --> 00:14:50,654
I don't care what kind
of fool thing I was in.
195
00:14:52,358 --> 00:14:54,658
I couldn't have killed Luann.
196
00:14:56,162 --> 00:15:01,076
Do you remember driving
your car after the concert?
197
00:15:01,100 --> 00:15:04,079
Um. Larry drove.
198
00:15:04,103 --> 00:15:06,949
I was, uh, pretty loaded,
199
00:15:06,973 --> 00:15:10,920
so he took everybody over
to this country music place
200
00:15:10,944 --> 00:15:15,657
we always hang out in when
we're here. The Ramblers.
201
00:15:15,681 --> 00:15:20,017
After that, my memory
gets a little fuzzy.
202
00:15:23,256 --> 00:15:24,721
Who's everybody?
203
00:15:25,759 --> 00:15:31,240
Um, well, everybody would be
204
00:15:31,264 --> 00:15:34,310
uh, Larry Thorpe,
that's my manager,
205
00:15:34,334 --> 00:15:36,278
and Lloyd Wylie.
206
00:15:36,302 --> 00:15:37,346
The drummer.
207
00:15:37,370 --> 00:15:38,881
Uh-huh.
208
00:15:38,905 --> 00:15:41,317
And Bones, Bones Jennings.
209
00:15:41,341 --> 00:15:42,840
The fiddle player.
210
00:15:43,910 --> 00:15:44,910
Yeah.
211
00:15:47,013 --> 00:15:50,014
When did you
leave, uh, Ramblers?
212
00:15:51,150 --> 00:15:54,429
I... I don't remember.
213
00:15:54,453 --> 00:15:57,321
I must have passed out.
214
00:15:58,557 --> 00:16:06,557
So you don't know
who drove from the club
215
00:16:06,732 --> 00:16:08,744
back to the motel
where you were staying?
216
00:16:08,768 --> 00:16:11,781
Well, probably Larry.
217
00:16:11,805 --> 00:16:15,284
Uh, Bones and Wylie
usually get drunker than I do,
218
00:16:15,308 --> 00:16:19,188
but Larry, he likes
to stay in control.
219
00:16:19,212 --> 00:16:21,857
He's afraid somebody's gonna
steal his money or something.
220
00:16:21,881 --> 00:16:23,447
Hm. Yeah.
221
00:16:25,618 --> 00:16:29,397
Well, uh, the arraignment
222
00:16:29,421 --> 00:16:32,735
will probably be
sometime this afternoon.
223
00:16:32,759 --> 00:16:35,404
My associate's finding out
where and when, and, uh,
224
00:16:35,428 --> 00:16:37,639
if we can arrange bail,
225
00:16:37,663 --> 00:16:40,330
maybe we can get you
out of here by tonight.
226
00:16:44,670 --> 00:16:47,483
Kitty thinks I did
it, doesn't she?
227
00:16:47,507 --> 00:16:49,539
Right now she's not sure.
228
00:16:52,145 --> 00:16:56,092
I can't say I blame her.
229
00:16:56,116 --> 00:16:59,128
Boy, I sure could
use a drink right now.
230
00:16:59,152 --> 00:17:02,598
I'm gonna tell you something.
231
00:17:02,622 --> 00:17:08,303
If we get you out of this, you
gonna have to get straight.
232
00:17:24,643 --> 00:17:28,957
You just argue diminished
capacity all you want.
233
00:17:28,981 --> 00:17:31,927
Jimmy Legrand had a
high tolerance for alcohol.
234
00:17:31,951 --> 00:17:34,362
He can drink a lot,
and you don't know
235
00:17:34,386 --> 00:17:37,532
that he didn't drive his
car to and from the scene
236
00:17:37,556 --> 00:17:40,269
and specifically choose his
victim. You don't know that.
237
00:17:40,293 --> 00:17:42,470
This man was
able to form intent.
238
00:17:42,494 --> 00:17:46,175
He just mistook
her sister for her.
239
00:17:46,199 --> 00:17:48,043
He said he didn't.
240
00:17:48,067 --> 00:17:50,245
He said he didn't, and
there are no witnesses
241
00:17:50,269 --> 00:17:52,247
who can place him
behind that wheel.
242
00:17:52,271 --> 00:17:56,018
A, pieces of the victim's
dress were found entangled
243
00:17:56,042 --> 00:17:58,821
in the crumbled front
end of your client's car.
244
00:17:58,845 --> 00:18:02,090
B, your client's fingerprints
were found all over
245
00:18:02,114 --> 00:18:03,158
it's steering wheel.
246
00:18:03,182 --> 00:18:07,395
And C, your client
was found in said car
247
00:18:07,419 --> 00:18:10,265
just four hours
after the murder.
248
00:18:10,289 --> 00:18:13,802
But that doesn't prove
that he was driving the car
249
00:18:13,826 --> 00:18:16,205
at the time of the murder,
250
00:18:16,229 --> 00:18:20,876
and what makes you
so sure it was murder
251
00:18:20,900 --> 00:18:22,277
and not an accident?
252
00:18:22,301 --> 00:18:25,347
Ben, he's made
threats all over town.
253
00:18:25,371 --> 00:18:26,982
I'll be surprised
if Judge Cooksey
254
00:18:27,006 --> 00:18:28,516
even grants bail.
255
00:18:28,540 --> 00:18:30,219
The man is not a
hardened criminal.
256
00:18:30,243 --> 00:18:32,754
Can we have... I'll
just have water, please.
257
00:18:32,778 --> 00:18:34,122
Three years in prison
258
00:18:34,146 --> 00:18:36,358
for assault with
a deadly weapon?
259
00:18:36,382 --> 00:18:37,726
It was a fight in a barroom.
260
00:18:37,750 --> 00:18:41,330
Oh. He's been arrested
twice in the last two months.
261
00:18:41,354 --> 00:18:42,497
Well...
262
00:18:42,521 --> 00:18:46,001
This kind of behavior is
willful and self-centered
263
00:18:46,025 --> 00:18:48,837
and he's a menace to society.
264
00:18:48,861 --> 00:18:52,540
Uh, well, could...
Thank you. Thank you.
265
00:18:52,564 --> 00:18:56,245
Could... Could we just
stop here for a minute?
266
00:18:56,269 --> 00:18:59,348
I want to make a
statement. Mm-hm.
267
00:18:59,372 --> 00:19:05,187
Now, I'm fond of you
in many ways. I know.
268
00:19:05,211 --> 00:19:06,988
In... In many ways,
I'm crazy about you.
269
00:19:07,012 --> 00:19:09,157
That doesn't change
the fact that the man...
270
00:19:09,181 --> 00:19:11,493
L-Let me go ahead.
Let me go ahead here.
271
00:19:11,517 --> 00:19:18,734
Uh. In many ways, we
have a different point of view.
272
00:19:18,758 --> 00:19:20,569
You're a prosecuting attorney.
273
00:19:20,593 --> 00:19:23,505
You think like a prosecuting
attorney and you should.
274
00:19:23,529 --> 00:19:25,974
I'm a criminal lawyer.
275
00:19:25,998 --> 00:19:28,777
I-I'm a defense attorney
and I think like one.
276
00:19:28,801 --> 00:19:33,649
Now, I know that Jimmy
Legrand is not a wonderful person.
277
00:19:33,673 --> 00:19:35,684
If you're truthful, he's
a menace to society.
278
00:19:35,708 --> 00:19:38,554
He's not wonderful. Heh-heh.
279
00:19:38,578 --> 00:19:42,991
He has a long ways
to go to be nice.
280
00:19:45,184 --> 00:19:46,328
Now, I know there's a lot
281
00:19:46,352 --> 00:19:48,063
of circumstantial
evidence against him,
282
00:19:48,087 --> 00:19:49,764
but I have agreed to defend him,
283
00:19:49,788 --> 00:19:53,868
and the man has written
some fine country songs:
284
00:19:53,892 --> 00:19:56,238
"Down the Dusty Road,"
"Red Rosy Sunset."
285
00:19:56,262 --> 00:20:00,609
So many wonderful and,
to me, meaningful songs.
286
00:20:00,633 --> 00:20:05,514
And I have to believe that
somewhere in his deep recesses,
287
00:20:05,538 --> 00:20:10,252
there is some
good, some decency.
288
00:20:10,276 --> 00:20:12,288
Besides, I don't
think he did it.
289
00:20:12,312 --> 00:20:15,691
I was just trying to point
out what you're getting into.
290
00:20:15,715 --> 00:20:17,526
I never said it was
gonna be easy.
291
00:20:17,550 --> 00:20:18,994
Oh, well, that's
an understatement.
292
00:20:19,018 --> 00:20:22,831
Well, the good part
is I'm just his lawyer.
293
00:20:22,855 --> 00:20:24,867
I-I'm not his friend.
294
00:20:24,891 --> 00:20:27,502
I'll work for him,
do the best I can.
295
00:20:27,526 --> 00:20:30,806
The saints be saved,
he doesn't live with me.
296
00:20:32,865 --> 00:20:35,010
That isn't quite true.
297
00:20:35,034 --> 00:20:37,780
I was afraid Judge Cooksey
was going to deny bail,
298
00:20:37,804 --> 00:20:39,982
so I made a little speech
about your great regard
299
00:20:40,006 --> 00:20:41,450
for Jimmy and his music,
300
00:20:41,474 --> 00:20:45,421
and Judge Cooksey says
since you think so highly of him,
301
00:20:45,445 --> 00:20:47,756
his quote was:
"You can have him."
302
00:20:47,780 --> 00:20:49,124
He ordered him to
stay at your house
303
00:20:49,148 --> 00:20:50,725
for the duration of the trial.
304
00:20:50,749 --> 00:20:51,994
You're kidding.
305
00:20:52,018 --> 00:20:53,528
Hey, old buddy.
306
00:20:53,552 --> 00:20:55,197
I understand we're
gonna be roomies.
307
00:20:55,221 --> 00:20:56,631
I'll take that.
308
00:20:56,655 --> 00:20:59,068
I go nuts hanging
around that motel.
309
00:20:59,092 --> 00:21:02,237
Without Kitty, my car,
310
00:21:02,261 --> 00:21:04,206
reporters bugging
me all the time,
311
00:21:04,230 --> 00:21:06,175
I think me staying with
you is about the best idea
312
00:21:06,199 --> 00:21:09,144
I've heard in a long time.
313
00:21:09,168 --> 00:21:12,214
Well, that's about
it. This is the kitchen.
314
00:21:12,238 --> 00:21:15,183
D-Does Kitty know I'm here?
315
00:21:15,207 --> 00:21:16,652
Yeah. I mentioned it to her.
316
00:21:16,676 --> 00:21:20,443
I'm afraid she, uh,
doesn't want to see you.
317
00:21:26,786 --> 00:21:28,430
Do you have any
beer in this place?
318
00:21:28,454 --> 00:21:29,965
Now, listen.
319
00:21:29,989 --> 00:21:34,724
Yeah, that's right. I
know. I'm off it. Okay.
320
00:21:40,733 --> 00:21:42,411
What you got there?
321
00:21:42,435 --> 00:21:49,585
Um... It's mine. Huh.
322
00:21:49,609 --> 00:21:50,609
It's not much.
323
00:21:52,311 --> 00:21:54,123
Not much?
324
00:21:54,147 --> 00:21:56,825
It's a sweetheart.
325
00:22:15,801 --> 00:22:22,817
You know, if whoever
ran down Luann
326
00:22:22,841 --> 00:22:28,957
was really after Kitty,
he might still be after her.
327
00:22:28,981 --> 00:22:31,894
I talked her into hiring
a bodyguard for awhile,
328
00:22:31,918 --> 00:22:39,468
but I sure do wish I knew
who might be after her.
329
00:22:39,492 --> 00:22:40,836
I just don't know.
330
00:22:40,860 --> 00:22:43,961
All the guys in
the band loved her.
331
00:22:47,466 --> 00:22:49,044
Please, uh, help yourself.
332
00:22:49,068 --> 00:22:50,078
Thank you.
333
00:22:50,102 --> 00:22:51,780
Ahem. So you've been staying
334
00:22:51,804 --> 00:22:53,749
here ever since you
arrived in Atlanta?
335
00:22:53,773 --> 00:22:56,184
Um-hm. I figured if Jimmy
didn't know where I was,
336
00:22:56,208 --> 00:22:58,489
he'd take the ultimatum
of my note seriously.
337
00:23:00,079 --> 00:23:01,223
Why'd you send a note?
338
00:23:01,247 --> 00:23:02,824
Why didn't you
tell him in person?
339
00:23:02,848 --> 00:23:05,661
To be perfectly
honest, Mr. Matlock,
340
00:23:05,685 --> 00:23:07,984
I was afraid of how he'd react.
341
00:23:10,389 --> 00:23:14,403
Do you have any idea
what Luann was doing
342
00:23:14,427 --> 00:23:18,373
in the parking lot of the
Emerald Motel that night?
343
00:23:18,397 --> 00:23:21,798
I vaguely remember
hearing the phone ring, but...
344
00:23:23,435 --> 00:23:25,280
Any men in her life?
345
00:23:25,304 --> 00:23:27,504
Not really.
346
00:23:29,909 --> 00:23:31,787
Luann had real high standards
347
00:23:31,811 --> 00:23:35,023
and men had a real
tough time living up to 'em.
348
00:23:35,047 --> 00:23:39,227
In fact, she was
constantly fighting them off.
349
00:23:39,251 --> 00:23:42,018
Have you met Lloyd Wylie?
350
00:23:44,022 --> 00:23:45,400
Yeah.
351
00:23:45,424 --> 00:23:47,268
Well, about a month
ago, Lloyd Wylie...
352
00:23:47,292 --> 00:23:49,838
He's the drummer
on tour with us.
353
00:23:49,862 --> 00:23:51,807
Well, he came on
real strong to Luann
354
00:23:51,831 --> 00:23:55,143
and, uh, she said
thanks but no thanks
355
00:23:55,167 --> 00:23:56,277
as nicely as possible,
356
00:23:56,301 --> 00:23:59,681
but things were
tense for awhile.
357
00:23:59,705 --> 00:24:01,817
You know, real tense.
358
00:24:01,841 --> 00:24:03,952
Nah. That's just Lloyd.
359
00:24:03,976 --> 00:24:05,420
He likes to think
he's irresistible.
360
00:24:05,444 --> 00:24:10,125
Why was Luann driving
your car that night?
361
00:24:10,149 --> 00:24:13,628
I have no idea.
362
00:24:13,652 --> 00:24:15,619
Hers is still parked outside.
363
00:24:57,329 --> 00:24:59,241
What's going on?
364
00:24:59,265 --> 00:25:01,442
Hey, Ben. Where
ya been all this time?
365
00:25:01,466 --> 00:25:03,245
We're having us a party here.
366
00:25:03,269 --> 00:25:06,714
All right, all right.
Folks. Hey, folks.
367
00:25:06,738 --> 00:25:09,917
The party's over. I need
everybody to go home.
368
00:25:09,941 --> 00:25:11,820
Come on, get outta here.
369
00:25:11,844 --> 00:25:14,289
Hey, come on. I'm just
trying to make myself
370
00:25:14,313 --> 00:25:16,625
a few new friends
here, that's all.
371
00:25:16,649 --> 00:25:18,293
Get outta here!
372
00:25:18,317 --> 00:25:21,529
Hey, Jim, you look like hell.
Why don't you get some sleep?
373
00:25:21,553 --> 00:25:24,132
Get outta here!
374
00:25:24,156 --> 00:25:26,902
Get outtta here! Go on! Get out!
375
00:25:26,926 --> 00:25:29,671
Let's hit the road. Woo!
376
00:25:29,695 --> 00:25:30,672
Come on.
377
00:25:30,696 --> 00:25:31,673
Jimmy?
378
00:25:31,697 --> 00:25:32,840
Hey.
379
00:25:32,864 --> 00:25:34,509
Jimmy?
380
00:25:34,533 --> 00:25:37,079
We're going to
have a talk, mister.
381
00:26:02,928 --> 00:26:10,512
All right. All right.
All right. Yep.
382
00:26:10,536 --> 00:26:13,448
All right. Drink this.
383
00:26:13,472 --> 00:26:14,816
Huh?
384
00:26:14,840 --> 00:26:19,343
Come on. Drink this.
385
00:26:20,312 --> 00:26:21,656
Take it.
386
00:26:21,680 --> 00:26:25,127
Oh, my Lord.
387
00:26:25,151 --> 00:26:26,794
Now, you listen.
388
00:26:26,818 --> 00:26:31,066
You're here because the
judge ordered you to be here.
389
00:26:31,090 --> 00:26:34,369
I'm defending you
on a murder charge.
390
00:26:34,393 --> 00:26:36,704
It could be that
I'm the only thing
391
00:26:36,728 --> 00:26:39,807
between you and
a lot of hard time.
392
00:26:39,831 --> 00:26:43,378
So from now on, you're
going to do exactly as I say.
393
00:26:43,402 --> 00:26:45,680
No partying, no drinking.
394
00:26:45,704 --> 00:26:47,649
If I get you out of this
395
00:26:47,673 --> 00:26:49,917
and you want to ruin
your life after the trial,
396
00:26:49,941 --> 00:26:51,186
that's fine with me,
397
00:26:51,210 --> 00:26:53,121
but I'll be damned if
you're going to do it
398
00:26:53,145 --> 00:26:55,879
while you're in my
house. You got that?
399
00:26:57,383 --> 00:27:01,251
Uh...
400
00:27:05,357 --> 00:27:07,636
Larry, this is a valid
contract. You signed it.
401
00:27:07,660 --> 00:27:11,139
I know it is, but Bones, we just
don't have any money coming in.
402
00:27:11,163 --> 00:27:13,008
You guaranteed us
our salary whether...
403
00:27:13,032 --> 00:27:14,476
Whether Jimmy
could perform or not.
404
00:27:14,500 --> 00:27:16,244
I can't pay it if I don't
have any money.
405
00:27:16,268 --> 00:27:19,380
You guaranteed to pay us if
Jimmy could perform or not.
406
00:27:19,404 --> 00:27:20,724
I'd pay it out of
my own pocket...
407
00:27:21,907 --> 00:27:23,518
Whoa, whoa, whoa.
408
00:27:23,542 --> 00:27:24,552
Take it easy, Lloyd.
409
00:27:24,576 --> 00:27:26,543
I'll buy you a drink. Come on.
410
00:27:28,714 --> 00:27:30,080
Come on. buddy.
411
00:27:33,352 --> 00:27:36,664
Your drummer's got a bad temper.
412
00:27:36,688 --> 00:27:39,334
He accused me
of cheating on him.
413
00:27:39,358 --> 00:27:41,369
Hell, I can't pay out salaries.
414
00:27:41,393 --> 00:27:43,037
Not with us stuck out here,
415
00:27:43,061 --> 00:27:46,341
but Lloyd, he thinks
I'm holding out on him.
416
00:27:46,365 --> 00:27:47,998
What did Luann Carroll think?
417
00:27:49,802 --> 00:27:51,345
A couple of stagehands
418
00:27:51,369 --> 00:27:54,415
heard what went on
backstage that night.
419
00:27:54,439 --> 00:27:57,085
That Luann accused you
of stealing from Jimmy.
420
00:27:57,109 --> 00:27:58,453
Whoa, whoa. Wait a minute.
421
00:27:58,477 --> 00:28:00,755
Now, there was a bunch
of us standing back there.
422
00:28:00,779 --> 00:28:03,324
She wasn't talking to me.
She meant somebody else.
423
00:28:03,348 --> 00:28:04,525
Who?
424
00:28:04,549 --> 00:28:06,227
I don't know.
425
00:28:06,251 --> 00:28:07,862
Listen, you want to
take a look at my books?
426
00:28:07,886 --> 00:28:09,064
Be my guest.
427
00:28:09,088 --> 00:28:11,332
Maybe you can tell
me how I'm supposed
428
00:28:11,356 --> 00:28:14,169
to pay salaries out
of a shut down tour.
429
00:28:14,193 --> 00:28:16,660
I'm sure you're doing
the best you can.
430
00:28:21,800 --> 00:28:25,947
Well, there. There, see?
Anybody can play the drums.
431
00:28:25,971 --> 00:28:27,348
I'll tell you what.
432
00:28:27,372 --> 00:28:28,616
Come over to my house tonight,
433
00:28:28,640 --> 00:28:30,585
I'll give you a nice,
long private lesson.
434
00:28:30,609 --> 00:28:32,987
Hey, bartend.
435
00:28:33,011 --> 00:28:34,956
Mr. Wylie, Bones. Howdy.
436
00:28:34,980 --> 00:28:36,424
I talked to the police.
437
00:28:36,448 --> 00:28:37,959
Your alibi's good.
438
00:28:37,983 --> 00:28:40,428
That little lady
corroborated your story
439
00:28:40,452 --> 00:28:42,686
about spending
the night with you.
440
00:28:43,956 --> 00:28:44,956
Hi.
441
00:28:52,731 --> 00:28:55,644
Mm.
442
00:28:55,668 --> 00:28:57,712
You have a way with
women, don't you?
443
00:28:57,736 --> 00:29:01,282
I mean that assault
case over in Charlotte.
444
00:29:01,306 --> 00:29:02,784
That woman you beat up.
445
00:29:02,808 --> 00:29:05,987
The one who withdrew the
charges almost immediately.
446
00:29:06,011 --> 00:29:08,723
That's what I mean when I
say you have a way with women.
447
00:29:08,747 --> 00:29:11,492
It always seems to
work in your best interest.
448
00:29:11,516 --> 00:29:13,662
Are you saying I got
that woman to lie?
449
00:29:13,686 --> 00:29:15,029
Oh, no, no, no.
450
00:29:15,053 --> 00:29:19,601
I'm just saying you have
a way of handling women.
451
00:29:19,625 --> 00:29:22,770
That wasn't quite the case with
Luann Carroll, though, was it?
452
00:29:22,794 --> 00:29:25,907
She was the one who
got away, wasn't she?
453
00:29:25,931 --> 00:29:27,397
Or did she?
454
00:29:39,645 --> 00:29:42,423
You like to live dangerously,
don't you, mister?
455
00:29:42,447 --> 00:29:46,294
Most people won't hit a man
with my color hair in public.
456
00:29:48,420 --> 00:29:52,466
I hear Luann accused some
people of stealing from Jimmy.
457
00:29:52,490 --> 00:29:54,569
Any idea why she'd do that?
458
00:29:54,593 --> 00:29:56,905
Jimmy'd give most of
us the shirt off his back
459
00:29:56,929 --> 00:29:59,307
if we'd asked for it.
460
00:29:59,331 --> 00:30:01,343
That's not how Luann thought.
461
00:30:01,367 --> 00:30:04,645
In her mind, we were
stealing the shirt off his back.
462
00:30:04,669 --> 00:30:08,783
Just her way of
looking at the world.
463
00:30:08,807 --> 00:30:10,640
She may have been right.
464
00:30:13,078 --> 00:30:15,757
You know, Bones,
465
00:30:15,781 --> 00:30:18,092
some people are
under the impression
466
00:30:18,116 --> 00:30:23,732
that you have been
Jimmy's whipping boy.
467
00:30:23,756 --> 00:30:25,333
What's that supposed to mean?
468
00:30:25,357 --> 00:30:29,104
Well, it could mean that
you were a good friend
469
00:30:29,128 --> 00:30:30,827
when he needed one.
470
00:30:33,198 --> 00:30:34,842
Or it could mean
you resented him,
471
00:30:34,866 --> 00:30:35,843
it's hard to say.
472
00:30:35,867 --> 00:30:39,469
I resent you.
473
00:30:40,940 --> 00:30:42,617
Hey, Bones.
474
00:30:42,641 --> 00:30:43,921
See ya, son.
475
00:30:45,411 --> 00:30:46,654
Can I get you something, mister?
476
00:30:46,678 --> 00:30:49,057
No, I'm fine.
477
00:30:49,081 --> 00:30:52,127
I see you know Jimmy
Legrand's fiddle player.
478
00:30:52,151 --> 00:30:53,261
That mean you know Jimmy?
479
00:30:53,285 --> 00:30:54,529
Oh, oh, yeah.
480
00:30:54,553 --> 00:30:56,064
Served him hundreds of times.
481
00:30:56,088 --> 00:30:58,833
It's his favorite hangout
every time he's in Atlanta.
482
00:30:58,857 --> 00:31:00,301
In fact, he was in here
483
00:31:00,325 --> 00:31:02,170
the night after
his last concert.
484
00:31:02,194 --> 00:31:04,305
Hm. The night that, uh,
485
00:31:04,329 --> 00:31:06,408
Luann Carroll
got herself killed.
486
00:31:06,432 --> 00:31:12,736
Uh... I'm, uh,
Jimmy's lawyer, Mr...?
487
00:31:13,872 --> 00:31:16,050
My name's, uh, Fitzsimmons.
488
00:31:16,074 --> 00:31:20,322
Well, I understand that
Jimmy was pretty drunk
489
00:31:20,346 --> 00:31:21,611
when he left here that night.
490
00:31:22,748 --> 00:31:26,194
Well, uh... No, sir.
491
00:31:26,218 --> 00:31:27,261
I mean, uh, I don't let none
492
00:31:27,285 --> 00:31:28,663
of my customers
leave here drunk.
493
00:31:28,687 --> 00:31:30,365
I mean, that's the law.
494
00:31:30,389 --> 00:31:32,800
Oh, well, I... I... I
didn't mean that...
495
00:31:32,824 --> 00:31:34,034
Uh, excuse me, will you?
496
00:31:34,058 --> 00:31:35,904
I got a customer down here.
497
00:31:35,928 --> 00:31:38,408
Yeah, what can I get for you?
498
00:32:06,692 --> 00:32:07,935
Damn it, Jimmy.
499
00:32:07,959 --> 00:32:09,937
I'm not drunk, just awkward.
500
00:32:09,961 --> 00:32:11,272
What are you doing?
501
00:32:11,296 --> 00:32:13,541
I was looking for a pot.
502
00:32:13,565 --> 00:32:16,711
I promised to stop
drinking, not eating.
503
00:32:16,735 --> 00:32:18,412
How's ham hocks
and black-eyed peas
504
00:32:18,436 --> 00:32:19,476
sound to you?
505
00:32:24,576 --> 00:32:26,654
Right.
506
00:32:32,084 --> 00:32:33,862
Mm. Delicious.
507
00:32:33,886 --> 00:32:35,163
Poor folk food.
508
00:32:35,187 --> 00:32:36,464
Yeah.
509
00:32:36,488 --> 00:32:37,465
Want some onions?
510
00:32:37,489 --> 00:32:38,466
Mm-hm.
511
00:32:38,490 --> 00:32:39,555
Okay.
512
00:32:45,463 --> 00:32:46,841
Did you see Kitty today?
513
00:32:46,865 --> 00:32:48,476
Yeah. How's she doing?
514
00:32:48,500 --> 00:32:50,600
She's doing fine.
515
00:32:53,439 --> 00:32:56,284
She's afraid of you now.
516
00:32:56,308 --> 00:32:59,687
Seems to think you
got a bad temper.
517
00:32:59,711 --> 00:33:02,190
That's the reason
she sent you that note
518
00:33:02,214 --> 00:33:05,248
instead of having it
out with you in person.
519
00:33:07,786 --> 00:33:09,686
Well, I'm not easy.
520
00:33:12,124 --> 00:33:13,468
No idea.
521
00:33:13,492 --> 00:33:18,340
See, Kitty's the first woman
who ever believed in me.
522
00:33:18,364 --> 00:33:20,875
And I guess I just wasn't
ready to handle that.
523
00:33:20,899 --> 00:33:24,045
Well, I got to tell
you one thing,
524
00:33:24,069 --> 00:33:26,381
if you can't make it with her,
525
00:33:26,405 --> 00:33:28,365
I don't know who you're
going to make it with.
526
00:33:30,375 --> 00:33:31,941
Yeah.
527
00:33:33,911 --> 00:33:35,911
So what'd you do
when you got the note?
528
00:33:36,982 --> 00:33:38,927
Just what anybody else would do.
529
00:33:38,951 --> 00:33:42,330
I read it, put it down.
530
00:33:42,354 --> 00:33:46,534
And, uh, threw a
chair out the window.
531
00:33:46,558 --> 00:33:50,237
Well, it was either that or
kick the hell out of Bones.
532
00:33:50,261 --> 00:33:52,621
He was the one who
brought me the note.
533
00:33:54,532 --> 00:33:57,312
Say,
534
00:33:57,336 --> 00:34:01,771
how about you take
a note to her from me?
535
00:34:02,440 --> 00:34:03,873
How about that?
536
00:34:05,944 --> 00:34:11,593
Well... Hey.
537
00:34:11,617 --> 00:34:13,857
Yeah, I've been
working on it a little.
538
00:34:17,722 --> 00:34:19,367
Oh, it don't keep no good time.
539
00:34:19,391 --> 00:34:20,891
Yeah.
540
00:34:27,499 --> 00:34:30,019
Keeps good rhythm,
though, don't it?
541
00:34:30,869 --> 00:34:34,816
Oh, Julie's gonna be so mad.
542
00:34:38,844 --> 00:34:42,891
Lieutenant Peters has
testified that when he found
543
00:34:42,915 --> 00:34:45,860
Mr. Legrand in the car
544
00:34:45,884 --> 00:34:48,129
that struck and
killed Luann Carroll,
545
00:34:48,153 --> 00:34:50,098
he appeared to be intoxicated.
546
00:34:50,122 --> 00:34:53,801
Now, did you serve Mr. Legrand
any alcohol that night?
547
00:34:53,825 --> 00:34:56,103
Yes, ma'am, I did.
548
00:34:56,127 --> 00:34:58,439
Did you see him leave
your establishment?
549
00:34:58,463 --> 00:35:00,775
Yea, ma'am, he left
with some friends.
550
00:35:00,799 --> 00:35:03,144
And in your opinion,
551
00:35:03,168 --> 00:35:05,135
was he intoxicated when he left?
552
00:35:06,672 --> 00:35:10,451
Well, he, uh... He...
He sure looked drunk.
553
00:35:10,475 --> 00:35:14,622
Mr. Fitzsimmons, you look like
you're holding back something.
554
00:35:14,646 --> 00:35:17,759
Just tell us, under
oath, in this courtroom:
555
00:35:17,783 --> 00:35:19,861
was he intoxicated?
556
00:35:19,885 --> 00:35:21,829
Now, look, if you're asking
me to make Jimmy Legrand
557
00:35:21,853 --> 00:35:24,520
out to be some sort of liar...
Answer the question, please.
558
00:35:27,392 --> 00:35:32,407
Well, I... I'd say he
looked drunk because, well,
559
00:35:32,431 --> 00:35:34,475
I'd... I'd been serving him
560
00:35:34,499 --> 00:35:35,977
watered-down
drinks all night long.
561
00:35:36,001 --> 00:35:40,047
No, ma'am, I don't see how
he could have been drunk.
562
00:35:40,071 --> 00:35:42,550
What do you mean,
"watered-down drinks?"
563
00:35:42,574 --> 00:35:45,453
Well, I mean drinks with
hardly any booze in them.
564
00:35:45,477 --> 00:35:49,657
Bones, uh... Mr. Jennings
had told me to.
565
00:35:49,681 --> 00:35:51,826
He... He said that he
was worried about Jimmy,
566
00:35:51,850 --> 00:35:53,194
something to do
with his wife, so I...
567
00:35:53,218 --> 00:35:56,163
I did like he said
568
00:35:56,187 --> 00:35:59,634
and I served him mostly
mixer all night long.
569
00:35:59,658 --> 00:36:02,536
No, ma'am, I...
570
00:36:02,560 --> 00:36:05,173
I don't see how in the world
he could have been drunk.
571
00:36:05,197 --> 00:36:06,508
In other words,
572
00:36:06,532 --> 00:36:10,612
you think Mr. Legrand
was pretending to be drunk.
573
00:36:10,636 --> 00:36:11,646
Objection.
574
00:36:11,670 --> 00:36:13,548
Cause for speculation.
575
00:36:13,572 --> 00:36:15,249
Sustained.
576
00:36:15,273 --> 00:36:17,385
No further questions.
577
00:36:17,409 --> 00:36:18,908
Cross-examine?
578
00:36:20,879 --> 00:36:22,690
I have no questions, Your Honor.
579
00:36:22,714 --> 00:36:25,627
This court is
adjourned for the day.
580
00:36:25,651 --> 00:36:28,629
We'll reconvene at 9
a.m. tomorrow morning.
581
00:36:28,653 --> 00:36:31,533
I was drunk that night.
582
00:36:31,557 --> 00:36:32,721
I swear it. I was drunk.
583
00:36:34,192 --> 00:36:35,491
I know.
584
00:36:38,163 --> 00:36:40,041
I think I know who did it.
585
00:36:52,644 --> 00:36:54,622
Well, afternoon.
586
00:36:54,646 --> 00:36:57,258
I'm looking for,
uh, Molly Parnell.
587
00:36:57,282 --> 00:36:58,959
Oh, that's me.
588
00:36:58,983 --> 00:37:01,596
Oh, you must be Mr. Matlock.
589
00:37:01,620 --> 00:37:03,398
Hi. This is Tyler Hudson.
590
00:37:03,422 --> 00:37:04,932
Pleased to meet you. A pleasure.
591
00:37:04,956 --> 00:37:07,035
Oh, uh, here are
the telephone records
592
00:37:07,059 --> 00:37:09,137
and I paper clipped the
date you were interested in.
593
00:37:09,161 --> 00:37:10,971
Oh, good. Thank you, ma'am.
594
00:37:10,995 --> 00:37:12,707
Would you look at that?
595
00:37:12,731 --> 00:37:14,408
Wow.
596
00:37:14,432 --> 00:37:17,845
You mean... Do all of
these stars stay here?
597
00:37:17,869 --> 00:37:19,880
You bet. Like Jimmy.
598
00:37:19,904 --> 00:37:22,517
He and his tour have been
coming here for four years now,
599
00:37:22,541 --> 00:37:25,086
every time they play Atlanta.
600
00:37:25,110 --> 00:37:26,086
Wow.
601
00:37:26,110 --> 00:37:27,955
That must be good for business
602
00:37:27,979 --> 00:37:30,091
to be able to lay claim
on something like that.
603
00:37:30,115 --> 00:37:32,226
Better than all the
advertising in the world.
604
00:37:35,587 --> 00:37:40,022
Well, what is it you give
that other motels don't?
605
00:37:41,560 --> 00:37:42,703
Low rates?
606
00:37:42,727 --> 00:37:44,360
Well, they're reasonable.
607
00:37:45,764 --> 00:37:47,241
Complimentary cocktails?
608
00:37:47,265 --> 00:37:49,610
Are you kidding? I'd be
out of business in a day.
609
00:37:52,303 --> 00:37:53,748
It must be something.
610
00:37:53,772 --> 00:37:55,416
Uh, free room service
with X-rated movies?
611
00:37:55,440 --> 00:37:59,253
Mr. Matlock, I thought
you were smarter than that.
612
00:38:01,813 --> 00:38:04,747
Actually, I, uh...
613
00:38:06,418 --> 00:38:09,263
I think you may
be able to help me.
614
00:38:09,287 --> 00:38:11,265
How's that?
615
00:38:11,289 --> 00:38:14,002
I think you may be
able to help me find
616
00:38:14,026 --> 00:38:16,292
the person who
killed Luann Carroll.
617
00:38:23,601 --> 00:38:25,279
We're gonna have
to subpoena this.
618
00:38:25,303 --> 00:38:27,403
I found what we're looking for.
619
00:38:29,941 --> 00:38:32,753
Thank you.
620
00:38:41,219 --> 00:38:42,864
Hold it!
621
00:38:44,956 --> 00:38:48,736
Mr. Legrand is as innocent
today as he was yesterday.
622
00:38:48,760 --> 00:38:51,060
That's all.
623
00:39:00,572 --> 00:39:02,338
I got your note.
624
00:39:05,343 --> 00:39:07,109
Are you okay?
625
00:39:09,614 --> 00:39:11,659
I subpoenaed everything
but the kitchen sink.
626
00:39:11,683 --> 00:39:13,649
Good.
627
00:39:15,921 --> 00:39:17,820
I missed you so much.
628
00:39:19,624 --> 00:39:24,171
I guess, if the truth be told,
629
00:39:24,195 --> 00:39:26,240
you've known Jimmy Legrand
630
00:39:26,264 --> 00:39:28,008
longer than
anybody in this room.
631
00:39:28,032 --> 00:39:29,043
Isn't that right?
632
00:39:29,067 --> 00:39:30,544
That's right.
633
00:39:30,568 --> 00:39:33,047
Him and me go back a long way.
634
00:39:33,071 --> 00:39:35,516
And you've known Kitty
Carroll a long time too.
635
00:39:35,540 --> 00:39:37,385
Since before they were married.
636
00:39:37,409 --> 00:39:40,087
So I guess that's why
637
00:39:40,111 --> 00:39:44,225
Kitty asked you
to pick up that note
638
00:39:44,249 --> 00:39:46,560
and take it to Jimmy,
'cause you're old friends.
639
00:39:46,584 --> 00:39:47,850
Most likely.
640
00:39:49,221 --> 00:39:51,598
Did she ask you
to keep the motel
641
00:39:51,622 --> 00:39:54,135
where she and her sister
were staying a secret?
642
00:39:54,159 --> 00:39:55,970
I didn't tell a soul.
643
00:39:55,994 --> 00:40:00,408
So, if... If Mrs.
Carroll were to testify
644
00:40:00,432 --> 00:40:04,845
that she told no one else where
she and Luann were staying,
645
00:40:04,869 --> 00:40:09,650
then you were the only other
member of the company to know.
646
00:40:09,674 --> 00:40:11,285
Isn't that right?
647
00:40:11,309 --> 00:40:12,620
I guess so.
648
00:40:12,644 --> 00:40:18,492
Did you place a
call from your room
649
00:40:18,516 --> 00:40:24,331
at the Emerald Motel
at exactly 2:20 a.m.
650
00:40:24,355 --> 00:40:26,433
the morning Luann was killed?
651
00:40:26,457 --> 00:40:28,358
No, sir.
652
00:40:29,928 --> 00:40:32,106
Now, are you sure?
653
00:40:33,632 --> 00:40:35,598
I subpoenaed...
654
00:40:37,068 --> 00:40:39,669
your motel phone records.
655
00:40:41,807 --> 00:40:43,885
Now, before I enter
this into evidence,
656
00:40:43,909 --> 00:40:45,619
maybe you wanna
reconsider your testimony.
657
00:40:45,643 --> 00:40:48,322
Maybe I did.
658
00:40:48,346 --> 00:40:49,457
I... I can't remember.
659
00:40:49,481 --> 00:40:50,825
That's all right.
660
00:40:50,849 --> 00:40:53,394
You don't have to.
661
00:40:53,418 --> 00:40:57,031
A call was put through
662
00:40:57,055 --> 00:41:03,103
to Luann's room at exactly
2:20 a.m. that same morning.
663
00:41:03,127 --> 00:41:05,873
I subpoenaed their records too.
664
00:41:05,897 --> 00:41:07,641
Now, since you were the only one
665
00:41:07,665 --> 00:41:09,043
who knew where
they were staying,
666
00:41:09,067 --> 00:41:12,914
isn't it logical that you're
the one who made that call?
667
00:41:12,938 --> 00:41:15,582
Shoot, I couldn't have done it.
668
00:41:15,606 --> 00:41:17,618
I couldn't even see
the phone that night,
669
00:41:17,642 --> 00:41:18,920
let alone dial it.
670
00:41:18,944 --> 00:41:20,121
I was too damn drunk.
671
00:41:20,145 --> 00:41:21,121
Ask Larry Thorpe.
672
00:41:21,145 --> 00:41:22,425
Ask any of them.
673
00:41:23,815 --> 00:41:26,793
Uh, Mr. Fitzsimmons,
the bartender,
674
00:41:26,817 --> 00:41:30,364
has testified that he
did serve watered drinks,
675
00:41:30,388 --> 00:41:33,434
but he didn't say,
because he couldn't,
676
00:41:33,458 --> 00:41:38,305
who actually drank those
watered down drinks.
677
00:41:38,329 --> 00:41:40,007
It was you, wasn't it?
678
00:41:40,031 --> 00:41:41,175
No. Jimmy got 'em.
679
00:41:41,199 --> 00:41:44,912
Jimmy got 'em, but
Jimmy didn't drink 'em.
680
00:41:44,936 --> 00:41:49,049
You made sure that Jimmy
drank your drinks, didn't you,
681
00:41:49,073 --> 00:41:53,354
so all you had to
do was act drunk
682
00:41:53,378 --> 00:41:54,922
when you left The Ramblers? No.
683
00:41:54,946 --> 00:41:57,057
No. That's not right.
684
00:41:57,081 --> 00:42:01,062
Are you sure you didn't call
Luann's room that morning
685
00:42:01,086 --> 00:42:03,798
and ask her to meet
you in your parking lot?
686
00:42:03,822 --> 00:42:05,266
No, sir.
687
00:42:05,290 --> 00:42:09,336
Are you sure that you didn't
get in that car beside Jimmy,
688
00:42:09,360 --> 00:42:12,206
who'd long since passed out,
689
00:42:12,230 --> 00:42:14,508
and use it to run
down Luann Carroll?
690
00:42:14,532 --> 00:42:16,076
Well, that's crazy.
Why would I...?
691
00:42:16,100 --> 00:42:17,500
Why would I kill Luann?
692
00:42:18,937 --> 00:42:20,147
Kickbacks.
693
00:42:20,171 --> 00:42:21,549
Oh, no.
694
00:42:21,573 --> 00:42:23,818
Luann found out
about those kickbacks
695
00:42:23,842 --> 00:42:26,387
you'd been getting from the
motels all over the country
696
00:42:26,411 --> 00:42:29,023
where Jimmy and his
band and his entourage stay
697
00:42:29,047 --> 00:42:30,224
when they're on tour.
698
00:42:30,248 --> 00:42:33,060
No, Larry makes all
the hotel reservations.
699
00:42:33,084 --> 00:42:34,595
How am I gonna get a kickback?
700
00:42:34,619 --> 00:42:38,766
'Cause you're the one
who goes in at leaving time
701
00:42:38,790 --> 00:42:41,936
and tells the manager
702
00:42:41,960 --> 00:42:46,440
that he or she better cross
your palm with some cash
703
00:42:46,464 --> 00:42:48,831
if they want Jimmy's
business again.
704
00:42:50,802 --> 00:42:53,581
That's got to mean
in the last six years...
705
00:42:56,007 --> 00:43:01,978
That means you've been
knocking down $3-400,000.
706
00:43:04,649 --> 00:43:06,560
Luann found out about it
707
00:43:06,584 --> 00:43:09,396
when she and Kitty changed
accommodations, didn't she?
708
00:43:09,420 --> 00:43:13,400
She threatened to
tell Jimmy, didn't she?
709
00:43:13,424 --> 00:43:14,534
So you killed her.
710
00:43:14,558 --> 00:43:16,025
I never did.
711
00:43:17,261 --> 00:43:21,441
Only problem...
Only problem was,
712
00:43:21,465 --> 00:43:26,080
in using Jimmy's
car to murder Luann,
713
00:43:26,104 --> 00:43:28,716
you knocked a big
hole in the radiator
714
00:43:28,740 --> 00:43:31,118
so it wouldn't hold water.
715
00:43:31,142 --> 00:43:35,589
And in order to try
to make it out of town,
716
00:43:35,613 --> 00:43:38,258
according to plan,
with Jimmy in the car,
717
00:43:38,282 --> 00:43:40,661
you had to stop somewhere
to get some water
718
00:43:40,685 --> 00:43:43,597
to put in that
radiator very carefully,
719
00:43:43,621 --> 00:43:46,756
hoping no one would see you.
720
00:43:51,396 --> 00:43:53,329
Bones,
721
00:43:55,099 --> 00:43:57,533
what if I told you
722
00:43:58,803 --> 00:44:00,102
someone did see you?
723
00:44:12,550 --> 00:44:14,590
Okay. What the hell?
724
00:44:18,189 --> 00:44:20,568
I didn't know who she was
gonna tell about the money,
725
00:44:20,592 --> 00:44:22,436
or if she was gonna
tell, or when, or nothing.
726
00:44:22,460 --> 00:44:23,871
It was driving me crazy.
727
00:44:23,895 --> 00:44:27,474
So at night when Kitty
walked off the stage,
728
00:44:27,498 --> 00:44:30,877
everything sort
of fell into place.
729
00:44:30,901 --> 00:44:34,581
So I fixed Luann's car so
that she'd have to take Kitty's,
730
00:44:34,605 --> 00:44:36,104
called her, and...
731
00:44:37,041 --> 00:44:39,408
shoot, you know the rest.
732
00:44:44,015 --> 00:44:45,747
Everybody loves you, Jim.
733
00:44:48,186 --> 00:44:51,706
No jury would
have convicted you.
734
00:44:54,292 --> 00:44:56,670
Uh, Your Honor?
735
00:44:56,694 --> 00:44:58,338
Move to dismiss.
736
00:44:58,362 --> 00:45:01,096
The People join in the motion.
737
00:45:02,333 --> 00:45:03,977
This case is dismissed.
738
00:45:04,001 --> 00:45:06,068
Court is adjourned.
739
00:45:12,477 --> 00:45:13,654
Congratulations.
740
00:45:18,683 --> 00:45:21,027
How did you do that?
741
00:45:21,051 --> 00:45:22,062
Do what?
742
00:45:22,086 --> 00:45:23,697
Pick up that witness.
743
00:45:23,721 --> 00:45:25,633
Michelle, it was
3 in the morning.
744
00:45:25,657 --> 00:45:28,735
How could you possibly find
somebody who saw something?
745
00:45:28,759 --> 00:45:29,836
I didn't.
746
00:45:29,860 --> 00:45:32,306
Wait a minute. Ben,
you said... No, no.
747
00:45:32,330 --> 00:45:33,874
I didn't say there
was a witness.
748
00:45:33,898 --> 00:45:36,632
I said what if there
were a witness?
749
00:45:38,503 --> 00:45:42,182
You just dragged
somebody off the street?
750
00:45:42,206 --> 00:45:43,951
Well, not off the street.
751
00:45:43,975 --> 00:45:46,141
He's an old friend
of Ben's from Athens.
752
00:45:48,279 --> 00:45:50,479
Fixes antique clocks.
753
00:45:54,819 --> 00:45:57,164
♪ Come sit by my side ♪
754
00:45:57,188 --> 00:46:00,734
♪ Little darling ♪
755
00:46:00,758 --> 00:46:05,628
♪ Come lay your cool
hand On my brow ♪
756
00:46:07,431 --> 00:46:12,813
♪ Promise me that
You will never ♪
757
00:46:12,837 --> 00:46:19,286
♪ Be nobody's darling But mine ♪
758
00:46:19,310 --> 00:46:25,459
♪ You're sweet as the
flowers In springtime ♪
759
00:46:25,483 --> 00:46:31,598
♪ You're pure as
the dew On the rose ♪
760
00:46:31,622 --> 00:46:37,437
♪ Rather be somebody's darling ♪
761
00:46:37,461 --> 00:46:43,944
♪ Than a poor boy
That nobody knows ♪
762
00:46:46,570 --> 00:46:48,215
Honey?
763
00:46:48,239 --> 00:46:51,718
I know I've never been much,
764
00:46:51,742 --> 00:46:53,953
but I promise you:
765
00:46:53,977 --> 00:47:00,127
from now on, whatever
it takes, I will be.
766
00:47:00,151 --> 00:47:02,997
I know you will.
767
00:47:03,021 --> 00:47:05,165
I hope.
768
00:47:05,189 --> 00:47:10,370
♪ Promise me
That you will never ♪
769
00:47:10,394 --> 00:47:16,365
♪ Be nobody's Darling but mine ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.