All language subtitles for Love.Phobia.S01E08.AMZN.x264.540p[MkvDrama.net]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,027
[Production supported by the
Ministry of Culture, Sports and Tourism]
2
00:00:02,046 --> 00:00:03,047
[This drama is fictional.]
3
00:00:03,066 --> 00:00:03,961
[Child and animal scenes complied
with broadcast guidelines.]
4
00:00:04,066 --> 00:00:06,652
It's You's mixed reality dating AI,
5
00:00:06,735 --> 00:00:07,735
is now revealed.
6
00:00:07,901 --> 00:00:10,230
This is the lowest quality
counterfeit among them all.
7
00:00:10,255 --> 00:00:12,006
I'm just worried about getting caught.
8
00:00:12,007 --> 00:00:14,404
"Exclusive! It's You's CEO Yun Bia."
9
00:00:14,429 --> 00:00:16,440
"Collapses after
spending an hour with people."
10
00:00:16,665 --> 00:00:18,975
What will happen to me now?
11
00:00:19,319 --> 00:00:20,728
You didn't collapse.
12
00:00:20,729 --> 00:00:23,463
Do you think it's related to
that writer Han Sunho?
13
00:00:23,530 --> 00:00:25,725
"Yun Bia and Han Sunho
caught holding hands."
14
00:00:25,726 --> 00:00:27,025
"A love escape"?
15
00:00:27,050 --> 00:00:28,689
You fight fire with fire.
16
00:00:28,690 --> 00:00:31,165
Then why did CEO Yun Bia
admit to the romance?
17
00:00:31,190 --> 00:00:32,969
Go ask that woman again.
18
00:00:32,970 --> 00:00:36,465
Writer Han Sunho is doing much better
than most celebrities.
19
00:00:36,680 --> 00:00:39,015
This is a sign Yun Bia's getting serious.
20
00:00:39,034 --> 00:00:40,834
What is this woman really thinking?
21
00:00:40,835 --> 00:00:42,779
She's probably thinking of
eating you alive.
22
00:00:43,365 --> 00:00:44,879
What if he finds out about your secret?
23
00:00:44,880 --> 00:00:46,510
I just need to gain the upper hand.
24
00:00:46,560 --> 00:00:47,548
Are you crazy?
25
00:00:47,951 --> 00:00:50,006
Is the company really closing down?
26
00:00:50,155 --> 00:00:51,016
Step aside.
27
00:00:51,172 --> 00:00:52,339
Let go of that hand.
28
00:00:52,340 --> 00:00:53,555
That's mine.
29
00:00:53,930 --> 00:00:54,875
Starting tomorrow,
30
00:00:54,962 --> 00:00:56,809
you can come to work at 'It's You'.
31
00:00:57,033 --> 00:00:59,793
I should at least know
what you're trying to do, right?
32
00:01:00,150 --> 00:01:04,677
Our goal is to gather information about
Writer Han without getting caught.
33
00:01:04,754 --> 00:01:07,327
What's she planning to do
with my portrait rights?
34
00:01:07,470 --> 00:01:10,981
From 'It's You', here's your
first look at the 'ForMe Version 2'.
35
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Meet Han Sunho.
36
00:01:12,070 --> 00:01:14,705
It seems someone tried to
breach the company's firewall.
37
00:01:14,926 --> 00:01:16,831
Yun Bia, look at me!
38
00:01:17,404 --> 00:01:20,354
Did you always have
this much interest in me?
39
00:01:20,355 --> 00:01:21,908
I do now.
40
00:01:22,295 --> 00:01:25,435
I’m okay when I’m with you, Han Sunho.
41
00:01:25,860 --> 00:01:27,427
Don't pin your hopes
on coincidence.
42
00:01:27,500 --> 00:01:28,709
It's not like you.
43
00:01:29,150 --> 00:01:31,522
You don’t have to come to work anymore.
44
00:01:31,541 --> 00:01:33,106
Did Yun Bia agree to this too?
45
00:01:33,225 --> 00:01:34,955
Yang Seonae has gone missing.
46
00:01:37,480 --> 00:01:40,795
You may make a good copy,
but it doesn't bring Mina back.
47
00:01:42,221 --> 00:01:42,923
Let’s go.
48
00:01:42,943 --> 00:01:43,943
Out into the world.
49
00:01:44,250 --> 00:01:45,705
You don’t have to do this.
50
00:01:45,780 --> 00:01:47,305
You're leaving now anyway.
51
00:01:47,632 --> 00:01:49,658
You brought me in on your terms,
52
00:01:49,726 --> 00:01:51,914
but it won't be like that
when I'm leaving.
53
00:01:52,056 --> 00:01:52,692
Where are you going?
54
00:01:52,724 --> 00:01:53,445
Where are you going?
55
00:01:53,542 --> 00:01:54,542
Where are you going?
56
00:01:54,630 --> 00:01:56,175
Ah, lucky you, Yun Bia.
57
00:01:56,350 --> 00:01:58,401
Do I look easy
now that you know my weakness?
58
00:01:58,586 --> 00:02:00,621
You’re harder for me than anything.
59
00:02:00,696 --> 00:02:02,721
Yun Bia, can I be there for you?
60
00:02:03,156 --> 00:02:04,156
Will you allow me?
61
00:02:04,536 --> 00:02:06,421
Does she like you back?
62
00:02:06,615 --> 00:02:09,779
Even if you get hurt again,
would you still be okay?
63
00:02:09,904 --> 00:02:11,487
It’s a package for you.
64
00:02:11,812 --> 00:02:13,507
Perhaps it's a message?
65
00:02:13,802 --> 00:02:15,427
It doesn’t just feel like a prank.
66
00:02:15,695 --> 00:02:17,616
Come out, I said come out!
67
00:02:18,041 --> 00:02:20,415
We need to remove anything
that gets in the way.
68
00:02:21,430 --> 00:02:22,780
You'll regret it.
69
00:02:23,205 --> 00:02:26,479
"If you don't want to die,
stay away from Yun Bia."
70
00:02:27,097 --> 00:02:28,665
Even if the whole
world turns against you,
71
00:02:28,741 --> 00:02:29,789
I'll be by your side.
72
00:02:30,304 --> 00:02:31,304
Aunt.
73
00:02:32,345 --> 00:02:33,345
There you are.
74
00:02:33,775 --> 00:02:34,608
My daughter.
75
00:02:34,915 --> 00:02:35,915
Mom...
76
00:02:36,916 --> 00:02:38,635
You said I could get better, right?
77
00:02:39,067 --> 00:02:40,472
You're wrong.
78
00:02:40,575 --> 00:02:41,970
Stay away from Bia.
79
00:02:42,229 --> 00:02:44,194
I will make Bia happy.
80
00:02:44,765 --> 00:02:45,996
Don't lie to yourself.
81
00:02:46,015 --> 00:02:49,923
We're the ones who want to be happy
by staying by her side.
82
00:02:50,061 --> 00:02:51,343
You know Yang Seonae, right?
83
00:02:51,377 --> 00:02:52,912
She's currently missing.
84
00:02:53,340 --> 00:02:55,840
There are other things
that bother me besides you.
85
00:02:55,965 --> 00:03:00,040
Detective, I'll send you an address,
so please head there now.
86
00:03:00,400 --> 00:03:03,524
It might be the place
where Yang Seonae is.
87
00:03:30,036 --> 00:03:33,580
Happy birthday to you.
88
00:03:33,750 --> 00:03:38,184
Dear teacher.
89
00:03:38,222 --> 00:03:41,485
Happy birthday to you.
90
00:03:41,505 --> 00:03:42,882
Woo!
91
00:03:42,902 --> 00:03:44,384
- Make a wish and blow out the candles.
- Thank you.
92
00:03:47,113 --> 00:03:48,735
Back to that day.
93
00:03:54,301 --> 00:03:56,349
As someone who
no longer exists in this world.
94
00:04:03,074 --> 00:04:03,997
You must return.
95
00:04:21,635 --> 00:04:22,850
Who are you?
96
00:04:28,707 --> 00:04:29,707
You are...
97
00:04:30,822 --> 00:04:32,635
Dad, if you meet this woman again,
98
00:04:34,568 --> 00:04:36,157
I'll kill her.
99
00:04:43,541 --> 00:04:45,021
Where do you think you're running to?
100
00:05:40,412 --> 00:05:42,896
Now you're trying to
take Bia away from me too?
101
00:05:43,858 --> 00:05:45,221
Not this time.
102
00:06:45,649 --> 00:06:47,314
Aunt, please wake up!
103
00:06:47,670 --> 00:06:48,927
Aunt Seonae!
104
00:06:49,652 --> 00:06:50,717
It's Sunho.
105
00:06:51,430 --> 00:06:52,915
Aunt, please wake up!
106
00:06:53,674 --> 00:06:54,674
Bia...
107
00:06:56,589 --> 00:06:57,964
My Bia...
108
00:07:04,205 --> 00:07:06,592
Even if a collision is expected
109
00:07:07,742 --> 00:07:09,638
there are times when
you don't realize.
110
00:07:12,993 --> 00:07:14,226
Whether by chance.
111
00:07:16,965 --> 00:07:18,164
Or intentional.
112
00:07:22,227 --> 00:07:23,673
There's no way to avoid it.
113
00:07:32,803 --> 00:07:34,094
I'll just go in for a moment.
114
00:07:34,216 --> 00:07:37,864
- I'll just go in for a moment.
- I'll just go in for a bit.
115
00:07:37,931 --> 00:07:39,784
You can't be doing this here.
116
00:07:41,308 --> 00:07:43,870
- Is Director Yun here?
- Director Yun is not here.
117
00:08:28,113 --> 00:08:29,621
You still have a fever...
118
00:08:39,430 --> 00:08:41,283
I know your heart is troubled too,
119
00:08:42,408 --> 00:08:44,738
But why don't you take care of yourself?
120
00:08:45,603 --> 00:08:47,238
I don't have the luxury for that.
121
00:08:48,498 --> 00:08:50,487
Company and everyone
122
00:08:50,776 --> 00:08:52,482
are falling apart.
123
00:08:52,944 --> 00:08:54,484
I can't just be comfortable.
124
00:08:55,490 --> 00:08:56,800
You can leave now.
125
00:08:58,693 --> 00:09:00,053
I want to be alone.
126
00:09:01,730 --> 00:09:04,345
If you feel like you're going to collapse,
lean on me.
127
00:09:04,953 --> 00:09:06,898
I told you I'd be by your side.
128
00:09:35,789 --> 00:09:36,894
[Yeon Woo]
129
00:09:36,913 --> 00:09:38,124
[Kim Hyun Jin]
130
00:09:44,350 --> 00:09:45,502
[Cho Yun Seo]
131
00:09:45,522 --> 00:09:46,686
[Choi Byung Chan]
132
00:09:49,189 --> 00:09:51,477
[Im Ji Eun]
133
00:10:00,331 --> 00:10:03,076
LOVE PHOBIA
134
00:10:03,309 --> 00:10:07,758
The rising AI company 'It's You'
faces its worst crisis.
135
00:10:07,759 --> 00:10:12,307
The hit-and-run incident involving
Yun Bia's mother, the late Yang Seonae.
136
00:10:12,308 --> 00:10:16,916
The prime suspect, Sul Jaehee,
is currently on the run.
137
00:10:16,936 --> 00:10:19,759
Users and investors
are angrily protesting
138
00:10:19,779 --> 00:10:25,238
for the suspension of It's You's
services and accountability.
139
00:10:25,331 --> 00:10:29,088
'It's You' must
immediately suspend services!
140
00:10:29,108 --> 00:10:30,997
Suspend! Suspend!
141
00:10:31,017 --> 00:10:34,186
Director Yun Bia must step down
from the company immediately!
142
00:10:34,206 --> 00:10:35,988
Step down! Step down!
143
00:10:36,008 --> 00:10:37,043
Director Yun! Director Yun!
144
00:10:37,063 --> 00:10:38,424
Hey, block Director Yun's car!
145
00:10:39,112 --> 00:10:40,487
Why are you here?
146
00:10:41,148 --> 00:10:42,148
Get out of the car!
147
00:10:42,403 --> 00:10:43,403
Get out of the car!
148
00:10:53,562 --> 00:10:55,969
Director Yun!
Why did Director Sul harm your mother?
149
00:10:55,970 --> 00:10:57,363
Was there a conflict between you two?
150
00:10:57,383 --> 00:10:58,991
Do you have a solution for this situation?
151
00:10:59,010 --> 00:11:00,215
Give me back my investment!
152
00:11:00,273 --> 00:11:01,975
What are we supposed to do now?
153
00:11:04,422 --> 00:11:05,422
Just a moment.
154
00:11:11,700 --> 00:11:14,620
Director Yun, is it true that a vote on
your dismissal is scheduled for today?
155
00:11:14,630 --> 00:11:16,630
Do you have any intention
of resigning voluntarily?
156
00:11:18,859 --> 00:11:20,139
Say something!
157
00:11:20,140 --> 00:11:21,375
Speak up!
158
00:11:21,376 --> 00:11:22,679
Director Yun, please say something.
159
00:11:22,680 --> 00:11:24,405
How are you going to resolve this?
160
00:11:32,915 --> 00:11:33,915
First,
161
00:11:35,176 --> 00:11:36,897
To everyone who
experienced discomfort
162
00:11:37,690 --> 00:11:40,525
and confusion due
to this series of events.
163
00:11:41,600 --> 00:11:43,355
I sincerely apologize.
164
00:11:44,110 --> 00:11:45,837
And for more details,
165
00:11:46,762 --> 00:11:49,815
I will address them in
an official press conference.
166
00:11:53,249 --> 00:11:55,090
What nonsense are you talking about?
167
00:11:57,990 --> 00:12:00,545
Do you know the total losses
of the shareholders?
168
00:12:00,960 --> 00:12:03,509
Propose the dismissal
of the Director immediately.
169
00:12:03,600 --> 00:12:06,786
Otherwise,
we will vote on the dismissal right here.
170
00:12:06,811 --> 00:12:09,140
The result is obvious.
171
00:12:09,141 --> 00:12:12,737
What can someone who was
always behind Director Sul do alone?
172
00:12:12,756 --> 00:12:15,260
Director Yun,
thank you for your hard work.
173
00:12:16,062 --> 00:12:20,491
By the way, who will compensate for
the losses left by 'It's You'?
174
00:12:20,510 --> 00:12:21,699
Yes, Director Yun should compensate.
175
00:12:21,700 --> 00:12:24,347
- Is there a plan for this now?
- Director Yun should take responsibility.
176
00:12:24,348 --> 00:12:25,894
I, Yun Bia,
177
00:12:27,298 --> 00:12:28,364
as of today
178
00:12:29,890 --> 00:12:32,011
will step down as the Director.
179
00:12:38,843 --> 00:12:41,654
To those who suffered due to 'It's You',
180
00:12:41,878 --> 00:12:46,485
I will find the best compensation
and solutions within my capabilities.
181
00:12:47,296 --> 00:12:50,423
Thank you for everything.
182
00:12:54,490 --> 00:12:58,255
How could Director Sul harm
Director Yun's mother...
183
00:12:59,025 --> 00:13:01,520
Losing her mother must be
hard enough for Director Yun,
184
00:13:01,739 --> 00:13:03,269
and now her friend and company too...
185
00:13:03,571 --> 00:13:05,591
What on earth happened?
186
00:13:06,830 --> 00:13:11,005
Think of all the time and effort you
dedicated to 'It's You'.
187
00:13:12,836 --> 00:13:13,586
Director Yun.
188
00:13:18,446 --> 00:13:19,565
I'm...
189
00:13:20,875 --> 00:13:22,161
not the Director anymore.
190
00:13:23,283 --> 00:13:25,398
Are you just leaving like this?
191
00:13:27,766 --> 00:13:29,569
My role ends here.
192
00:13:31,290 --> 00:13:32,417
For all this time,
193
00:13:33,542 --> 00:13:35,314
Thank you for following me,
194
00:13:36,574 --> 00:13:38,090
despite my shortcomings.
195
00:13:39,697 --> 00:13:40,893
I was grateful to you all.
196
00:13:49,784 --> 00:13:51,098
Director Yun!
197
00:13:55,033 --> 00:13:57,804
'It's You' isn't 'It's You'
without you, Director.
198
00:13:57,824 --> 00:14:00,159
We will continue to stand by you.
199
00:14:00,570 --> 00:14:01,570
Me too.
200
00:14:02,890 --> 00:14:04,355
Director Yun...
201
00:14:09,178 --> 00:14:10,329
Mr. Han!
202
00:14:10,768 --> 00:14:11,782
Mr. Han!
203
00:14:11,907 --> 00:14:12,915
Sir!
204
00:14:13,640 --> 00:14:14,979
Why are you hugging me?
205
00:14:14,980 --> 00:14:16,335
I love you, Mr. Han. No, I like you.
206
00:14:16,355 --> 00:14:17,368
I love you too, Mr. Han.
207
00:14:17,504 --> 00:14:18,555
Let go of me!
208
00:14:18,930 --> 00:14:21,656
- San, San, let go quickly.
- No, please, at 'It's You'...
209
00:14:21,657 --> 00:14:22,955
Let go of me, please!
210
00:14:27,955 --> 00:14:29,850
The staff also seemed
to really like you, Bia.
211
00:14:30,175 --> 00:14:33,185
I mean, Director Yun.
212
00:14:33,780 --> 00:14:35,037
Even if they couldn't say it.
213
00:14:35,643 --> 00:14:37,663
I should have treated
the staff better sooner.
214
00:14:38,460 --> 00:14:39,766
If I had known
215
00:14:40,175 --> 00:14:42,365
that being loved felt this good.
216
00:14:55,568 --> 00:14:56,517
I'll talk with Jaehee
217
00:14:57,587 --> 00:14:58,797
alone.
218
00:15:26,149 --> 00:15:28,114
Didn't you come because you had
something to say to me?
219
00:15:33,380 --> 00:15:35,307
What do you want to hear from me?
220
00:15:37,344 --> 00:15:39,525
Do you want me to
curse at you or something?
221
00:15:40,942 --> 00:15:42,008
I want to know...
222
00:15:43,247 --> 00:15:45,102
why you went that far.
223
00:15:46,827 --> 00:15:47,885
Why?
224
00:15:59,843 --> 00:16:01,614
Because losing my dad
225
00:16:02,574 --> 00:16:04,404
was because of your mom.
226
00:16:07,350 --> 00:16:09,568
That woman doesn't
deserve to be called a mom.
227
00:16:10,736 --> 00:16:12,777
Your mom ruined everything.
228
00:16:13,620 --> 00:16:16,765
My dad, your dad, you, and me!
229
00:16:20,250 --> 00:16:21,915
That's why I wanted to kill your mom.
230
00:16:26,206 --> 00:16:27,281
So,
231
00:16:29,380 --> 00:16:30,815
do you feel relieved now?
232
00:16:36,943 --> 00:16:39,618
I did it all for you, okay?
233
00:16:39,879 --> 00:16:43,975
Because when I'm by your side,
we're both happy.
234
00:16:44,270 --> 00:16:44,975
So...
235
00:16:44,975 --> 00:16:45,975
Well...
236
00:16:47,571 --> 00:16:49,108
I also believed
237
00:16:50,124 --> 00:16:52,692
you were the only family I had left.
238
00:16:53,540 --> 00:16:54,628
But because of you,
239
00:16:54,629 --> 00:16:57,555
I also crumbled many times
in the prison you created.
240
00:17:00,440 --> 00:17:01,440
Prison?
241
00:17:06,943 --> 00:17:07,740
Yes.
242
00:17:08,470 --> 00:17:11,115
I've been in a prison
I made for myself.
243
00:17:11,770 --> 00:17:13,555
But I didn't want to be there alone.
244
00:17:14,810 --> 00:17:17,115
So I trapped you in my time.
245
00:17:23,220 --> 00:17:24,049
Bia,
246
00:17:25,397 --> 00:17:28,755
I was so scared you'd leave me.
247
00:17:29,110 --> 00:17:30,435
You feel the same, right?
248
00:17:30,675 --> 00:17:33,987
We're people left alone, right?
249
00:17:35,920 --> 00:17:38,170
We're inseparable, aren't we?
250
00:17:53,296 --> 00:17:54,725
The watch you gave me,
251
00:17:55,480 --> 00:17:57,705
it used to mean the world to me.
252
00:17:58,820 --> 00:18:00,005
But now I know.
253
00:18:02,960 --> 00:18:04,655
It was tying me down.
254
00:18:10,156 --> 00:18:12,840
Without you,
I don't know why I should live.
255
00:18:12,865 --> 00:18:15,331
You have to find your
own reason to live.
256
00:18:16,970 --> 00:18:18,387
If we stay trapped in that day,
257
00:18:19,158 --> 00:18:20,873
we'll both be unhappy.
258
00:18:24,523 --> 00:18:25,564
Are you unhappy?
259
00:18:27,540 --> 00:18:28,907
Look at yourself now.
260
00:18:39,540 --> 00:18:42,654
Do you think I don't know
you talk to this woman every day?
261
00:18:42,673 --> 00:18:44,529
It's because of the book publishing...
262
00:18:44,548 --> 00:18:47,176
Stop, stop using the
book as an excuse, please!
263
00:18:47,195 --> 00:18:48,394
It's disgusting!
264
00:18:55,380 --> 00:18:57,099
Director Yun, it's not like that...
265
00:18:57,119 --> 00:18:57,796
Ouch!
266
00:18:59,560 --> 00:19:01,165
Hey, Sul Jaehee!
267
00:19:02,980 --> 00:19:04,967
You're amazing, Yun Bia.
268
00:19:04,968 --> 00:19:07,074
I know, Sul Jaehee.
269
00:19:14,540 --> 00:19:16,444
I've found my own time now.
270
00:19:17,798 --> 00:19:19,157
But you're still
271
00:19:19,774 --> 00:19:21,564
trapped in that day's time.
272
00:19:26,150 --> 00:19:27,119
Jaehee.
273
00:19:32,200 --> 00:19:33,486
Jaehee.
274
00:19:37,140 --> 00:19:39,195
You can't stay there forever.
275
00:19:42,090 --> 00:19:44,053
Just like you freed me,
276
00:19:45,978 --> 00:19:47,855
I'll free you now.
277
00:20:19,116 --> 00:20:20,970
Breaking news just in.
278
00:20:21,081 --> 00:20:24,878
The former co-Director
of 'It's You' Sul Jaehee,
279
00:20:24,912 --> 00:20:27,443
a key suspect in hit-and-run
case of late Yang Seonae,
280
00:20:27,462 --> 00:20:29,690
has turned herself in
to police today.
281
00:20:29,985 --> 00:20:31,705
The police are focusing on
282
00:20:31,706 --> 00:20:37,005
investigating the exact circumstances
of the incident and the escape route...
283
00:20:37,184 --> 00:20:40,084
[Yang Seonae
1968-2025]
284
00:20:40,282 --> 00:20:41,246
I hated...
285
00:20:42,886 --> 00:20:44,903
mom so much,
286
00:20:47,541 --> 00:20:49,685
that I believed I abandoned her.
287
00:20:50,915 --> 00:20:51,915
But...
288
00:20:56,356 --> 00:20:57,646
I actually...
289
00:20:59,396 --> 00:21:01,194
loved her so much.
290
00:21:02,620 --> 00:21:04,505
Because I couldn't abandon her,
291
00:21:06,470 --> 00:21:07,985
it was painful.
292
00:21:11,374 --> 00:21:12,885
Goodbye, Mom.
293
00:21:53,363 --> 00:21:55,437
What was the little paradise
294
00:21:56,500 --> 00:21:57,889
my mom talked about?
295
00:22:00,610 --> 00:22:02,005
It must have been love.
296
00:22:04,600 --> 00:22:06,949
Even though I was the older brother,
unlike Baekho,
297
00:22:07,574 --> 00:22:09,088
I wasn't brave.
298
00:22:10,570 --> 00:22:14,516
After my mom passed away,
I hid in my own world.
299
00:22:15,641 --> 00:22:18,280
Aunt Seonae brought
me out into the world.
300
00:22:19,030 --> 00:22:21,882
How did she manage to
come out into the real world?
301
00:22:24,230 --> 00:22:25,620
I was always curious about that.
302
00:22:26,675 --> 00:22:29,060
When Aunt Seonae talked about someone,
303
00:22:29,375 --> 00:22:32,270
she shone like
the happiest person in the world.
304
00:22:33,845 --> 00:22:35,330
She said,
305
00:22:36,025 --> 00:22:37,673
when I fall in love
with someone,
306
00:22:37,912 --> 00:22:39,931
I'll be able to
write a real novel.
307
00:22:42,374 --> 00:22:44,663
Hidden within the darkness she fled
from, wanting so desperately to escape,
308
00:22:44,799 --> 00:22:47,395
was the paradise she
dreamed of all along.
309
00:22:50,370 --> 00:22:52,416
A very small but happy
310
00:22:55,243 --> 00:22:56,928
paradise of her own.
311
00:23:00,730 --> 00:23:02,165
Who was it?
312
00:23:07,019 --> 00:23:10,316
[Co-Director Yun Bia's
Emergency Press Conference]
313
00:23:20,713 --> 00:23:23,161
Before we begin the announcement,
314
00:23:23,181 --> 00:23:26,211
we apologize to the shareholders and users
315
00:23:26,838 --> 00:23:28,013
affected by this incident.
316
00:23:29,683 --> 00:23:33,732
- I take full responsibility...
- Yun Bia, what are your future plans?
317
00:23:33,752 --> 00:23:34,994
What will happen to 'It's You'?
318
00:23:35,014 --> 00:23:36,495
Are you staying with the company?
319
00:23:36,515 --> 00:23:39,007
- Are you completely losing your position?
- Who's taking over the company?
320
00:23:39,027 --> 00:23:41,064
What happens to Han Sunho and 'It's You'?
321
00:23:56,797 --> 00:23:59,649
Han Sunho just posted
something on social media.
322
00:23:59,650 --> 00:24:00,741
What's it about?
323
00:24:00,966 --> 00:24:02,511
Han Sunho is announcing a new work.
324
00:24:02,736 --> 00:24:03,841
What's the title?
325
00:24:03,996 --> 00:24:05,211
Love Phobia?
326
00:24:05,231 --> 00:24:06,231
Phobia?
327
00:24:06,353 --> 00:24:08,561
So, is it like a fear or something?
328
00:24:10,089 --> 00:24:11,240
Love.
329
00:24:12,562 --> 00:24:13,562
Pho.
330
00:24:14,977 --> 00:24:16,109
Bia?
331
00:24:18,263 --> 00:24:19,538
A new work?
332
00:24:23,913 --> 00:24:25,627
Han Sunho, what's this about?
333
00:24:25,646 --> 00:24:26,872
Without even a word to me.
334
00:24:27,851 --> 00:24:30,642
More importantly,
is it okay to announce it now?
335
00:24:30,662 --> 00:24:32,897
It's just going to stir up
more public opinion.
336
00:24:35,161 --> 00:24:38,297
I learned from Director Yun to
use public opinion to our advantage.
337
00:24:38,357 --> 00:24:41,415
Redirecting the arrows
meant for Bia to me.
338
00:24:42,390 --> 00:24:43,359
And
339
00:24:43,378 --> 00:24:45,724
I want people to know now.
340
00:24:46,872 --> 00:24:50,270
What kind of heart Bia had
when creating 'It's You'.
341
00:24:50,495 --> 00:24:52,130
Still, though.
342
00:24:52,525 --> 00:24:54,326
Did you even write anything?
343
00:24:54,345 --> 00:24:55,870
If you did, at least let me...
344
00:25:11,857 --> 00:25:15,127
We've all been deeply hurt
by the ones we love the most,
345
00:25:16,400 --> 00:25:17,696
Right?
346
00:25:19,330 --> 00:25:20,745
I have too.
347
00:25:21,930 --> 00:25:24,716
Love is uncertain and unpredictable.
348
00:25:25,385 --> 00:25:26,618
I foolishly thought
349
00:25:27,270 --> 00:25:28,957
it was a disease
350
00:25:29,447 --> 00:25:31,230
that would last forever.
351
00:25:32,350 --> 00:25:33,442
So I
352
00:25:34,367 --> 00:25:36,565
created my own little world
353
00:25:37,088 --> 00:25:38,705
and hid inside it.
354
00:25:39,880 --> 00:25:40,867
But
355
00:25:41,455 --> 00:25:42,707
ironically,
356
00:25:44,074 --> 00:25:47,453
even though I believed nothing could
remain unchanged,
357
00:25:47,859 --> 00:25:51,225
I hoped something would.
358
00:25:53,380 --> 00:25:57,903
'It's You' isn't just a mere
escape and a small world.
359
00:25:58,728 --> 00:26:00,422
It's also a world for someone,
360
00:26:01,518 --> 00:26:03,709
who hasn't given up on love.
361
00:26:08,462 --> 00:26:10,097
And I realized.
362
00:26:11,760 --> 00:26:14,456
Uncertain and
unpredictable changes
363
00:26:15,659 --> 00:26:17,222
are also part of love.
364
00:26:18,960 --> 00:26:20,580
The same goes for 'It's You'.
365
00:26:20,600 --> 00:26:25,126
I can't clearly say
what form it will change into yet.
366
00:26:25,710 --> 00:26:28,615
But I can assure you.
367
00:26:29,110 --> 00:26:34,239
'It's You' will not hide or retreat
and will continue to develop positively
368
00:26:34,500 --> 00:26:37,875
to take responsibility in any situation.
369
00:26:39,220 --> 00:26:41,193
I promise you all.
370
00:26:51,899 --> 00:26:53,623
Oh? Han Sunho!
371
00:26:56,402 --> 00:26:58,844
When is Han Sunho's new work
being released?
372
00:26:58,864 --> 00:27:00,959
What does Love Phobia mean?
373
00:27:00,979 --> 00:27:02,494
Can you say something about the new work?
374
00:27:02,514 --> 00:27:03,713
Is the new work a romance?
375
00:27:03,838 --> 00:27:06,043
What's your relationship with each other?
376
00:27:16,927 --> 00:27:19,344
Hey, did you see Han Sunho's social media?
377
00:27:19,610 --> 00:27:21,100
Finally, Han Sunho's new work is
coming out.
378
00:27:21,113 --> 00:27:23,208
'It's You' is all the rage these days.
379
00:27:23,230 --> 00:27:25,355
Yeah, it's even popping up
in the algorithm.
380
00:27:25,410 --> 00:27:29,771
The Director I know
would never do that.
381
00:27:29,791 --> 00:27:30,666
Gosh.
382
00:27:30,730 --> 00:27:32,190
I knew this would happen.
383
00:27:32,217 --> 00:27:35,359
They didn't create 'It's You'
with bad intentions from the start.
384
00:27:35,360 --> 00:27:36,172
Our elders...
385
00:27:36,173 --> 00:27:38,454
Director doesn't
seem like a bad person.
386
00:27:38,473 --> 00:27:40,244
There must be a reason.
387
00:27:40,245 --> 00:27:41,245
Exactly.
388
00:27:42,335 --> 00:27:43,335
Wow.
389
00:27:43,475 --> 00:27:44,625
I'm really relieved.
390
00:27:44,636 --> 00:27:45,444
We almost had a big
problem on our hands.
391
00:27:45,464 --> 00:27:47,100
I almost became jobless at my age.
392
00:27:48,295 --> 00:27:51,463
But how did you come up
with that idea, Yukyung?
393
00:27:52,180 --> 00:27:54,031
It's a piece of cake.
394
00:27:54,050 --> 00:27:57,630
I just added a spoonful of interview to
the good deed Director Yun did.
395
00:27:57,655 --> 00:27:58,710
Impressive.
396
00:27:59,094 --> 00:28:00,764
Cheers to that?
397
00:28:00,916 --> 00:28:02,191
- Cheers!
- Cheers!
398
00:28:03,030 --> 00:28:04,389
This should've been real booze.
399
00:28:04,390 --> 00:28:05,270
- Right.
- Right.
400
00:28:05,290 --> 00:28:06,535
Even if it were beer.
401
00:28:57,103 --> 00:28:59,383
It's been a while.
402
00:28:59,834 --> 00:29:00,545
Yeah.
403
00:29:01,540 --> 00:29:03,029
It's been a while, Mom.
404
00:29:04,276 --> 00:29:05,304
Really.
405
00:29:06,410 --> 00:29:08,213
How have you been?
406
00:29:10,000 --> 00:29:11,022
I've been...
407
00:29:12,376 --> 00:29:14,465
having a very long dream.
408
00:29:15,443 --> 00:29:18,050
A dream that wouldn't end for a long time.
409
00:29:18,702 --> 00:29:20,048
I thought...
410
00:29:21,498 --> 00:29:23,595
I'd live in that dream forever.
411
00:29:25,607 --> 00:29:26,922
But not anymore.
412
00:29:27,950 --> 00:29:30,105
Was it Han Sunho
413
00:29:31,181 --> 00:29:32,744
who woke you from that dream?
414
00:29:33,750 --> 00:29:35,315
How did you know?
415
00:29:35,645 --> 00:29:39,030
I told you,
Han Sunho is your destined one.
416
00:29:41,280 --> 00:29:43,452
Right, you did say that.
417
00:29:45,217 --> 00:29:46,337
But I...
418
00:29:47,324 --> 00:29:49,281
don't think it's destiny.
419
00:29:49,663 --> 00:29:50,602
Then what?
420
00:29:51,132 --> 00:29:52,968
If it weren't for him,
421
00:29:53,198 --> 00:29:56,028
I might never have come
out into the world.
422
00:29:57,390 --> 00:29:58,477
But.
423
00:30:00,002 --> 00:30:02,475
I believe it was ultimately my choice.
424
00:30:05,291 --> 00:30:07,275
You have grown up a lot.
425
00:30:08,506 --> 00:30:09,506
So,
426
00:30:10,088 --> 00:30:11,393
I'm going to...
427
00:30:12,769 --> 00:30:14,305
leave the dream
428
00:30:15,970 --> 00:30:17,375
and live in reality.
429
00:30:27,703 --> 00:30:28,938
I'm sorry, Mom.
430
00:30:34,536 --> 00:30:35,536
And
431
00:30:38,098 --> 00:30:39,411
thank you.
432
00:30:46,616 --> 00:30:47,616
'ForMe'.
433
00:30:49,759 --> 00:30:51,369
Yang Seonae's program.
434
00:30:56,891 --> 00:30:58,065
Delete.
435
00:31:00,683 --> 00:31:02,491
I love you, Bia.
436
00:31:25,629 --> 00:31:27,232
It's really ending now.
437
00:31:28,250 --> 00:31:30,559
It's because I can
finally see the end,
438
00:31:31,068 --> 00:31:32,245
it feels strange.
439
00:31:32,940 --> 00:31:34,292
I feel calm.
440
00:31:35,440 --> 00:31:36,441
Actually,
441
00:31:37,099 --> 00:31:38,823
there was a cold corner
in my heart before,
442
00:31:39,457 --> 00:31:43,588
so I didn't realize
how beautiful those lights were.
443
00:31:45,829 --> 00:31:47,305
Has it changed now?
444
00:31:49,600 --> 00:31:50,922
Thanks to someone,
445
00:31:52,102 --> 00:31:54,276
I realized even the darkness
446
00:31:54,365 --> 00:31:55,625
can be this pretty.
447
00:32:01,019 --> 00:32:04,290
But what's that in your bag?
448
00:32:04,490 --> 00:32:05,490
Right.
449
00:32:06,973 --> 00:32:07,975
Ta-da!
450
00:32:10,170 --> 00:32:12,071
You've been carrying this around?
451
00:32:12,091 --> 00:32:13,378
Don't you carry this?
452
00:32:13,398 --> 00:32:14,152
Hm?
453
00:32:14,640 --> 00:32:15,201
Well...
454
00:32:15,220 --> 00:32:16,463
I'm a bit disappointed.
455
00:32:16,688 --> 00:32:17,955
You didn't throw away the toy, did you?
456
00:32:19,020 --> 00:32:21,935
Throw it away?
No way, it's safely at home.
457
00:32:22,800 --> 00:32:24,065
I don't believe that.
458
00:32:24,090 --> 00:32:26,125
Then come to my home
and check for yourself.
459
00:32:26,933 --> 00:32:28,138
That's refreshing.
460
00:32:29,020 --> 00:32:30,280
What is?
461
00:32:31,005 --> 00:32:33,540
It's like another version
of "Wanna come over for ramyeon?"
462
00:32:34,890 --> 00:32:36,455
You must be crazy!
463
00:32:38,101 --> 00:32:39,745
Where are you going?
464
00:32:50,335 --> 00:32:52,997
[One Year Later]
465
00:32:58,430 --> 00:33:00,292
Oh? You're up?
466
00:33:02,190 --> 00:33:03,585
What's all this?
467
00:33:04,410 --> 00:33:06,295
I tried making some breakfast.
468
00:33:22,610 --> 00:33:23,638
How does it taste?
469
00:33:29,370 --> 00:33:30,585
Han Sunho.
470
00:33:30,710 --> 00:33:31,710
This is good, right?
471
00:33:32,265 --> 00:33:34,560
You should stick to writing, not cooking.
472
00:33:37,968 --> 00:33:39,320
That can't be true.
473
00:33:39,645 --> 00:33:41,240
Go ahead, try it.
474
00:33:44,075 --> 00:33:45,120
Doesn't it taste weird?
475
00:33:45,285 --> 00:33:46,385
Tastes fine to me.
476
00:33:46,713 --> 00:33:47,713
What?
477
00:33:48,010 --> 00:33:49,245
You're just saying that.
478
00:33:49,265 --> 00:33:50,340
Try the other stuff too.
479
00:33:50,360 --> 00:33:55,355
Why should I trust the other stuff?
480
00:33:56,010 --> 00:33:57,495
You try it first.
481
00:33:57,797 --> 00:34:00,022
Just watching you eat fills me up.
482
00:34:00,278 --> 00:34:02,360
[Boramgadeuk Dementia Center]
483
00:34:06,677 --> 00:34:10,295
[Innovative approaches to dementia
treatment via AI mixed-reality technology]
484
00:34:16,522 --> 00:34:17,669
Hello.
485
00:34:17,980 --> 00:34:20,445
I'm Yun Bia,
a temporary employee at 'It's You'.
486
00:34:20,840 --> 00:34:24,205
Thank you for taking the time to be here.
487
00:34:38,365 --> 00:34:40,685
Originally, 'It's You' aimed to
488
00:34:40,767 --> 00:34:44,164
alleviate people's loneliness
through AI technology
489
00:34:44,206 --> 00:34:48,352
and provide mental and emotional care.
490
00:34:48,685 --> 00:34:50,863
To revive this original value,
491
00:34:50,883 --> 00:34:54,490
we're repurposing It's You's
accumulated AI mixed reality technology
492
00:34:54,561 --> 00:34:56,909
for dementia patient support,
senior welfare,
493
00:34:56,910 --> 00:35:01,105
and mental health management programs.
494
00:35:02,323 --> 00:35:06,595
How will the dementia-specific
program be offered?
495
00:35:06,820 --> 00:35:11,482
Through mixed reality content,
dementia patients can relive memories
496
00:35:11,502 --> 00:35:14,638
or safely receive cognitive training.
497
00:35:14,970 --> 00:35:17,168
And it's free.
498
00:35:17,773 --> 00:35:19,795
Oh my, free cognitive training?
499
00:35:23,101 --> 00:35:25,403
I'm taking responsibility
500
00:35:25,596 --> 00:35:29,139
and handling the issues to the end.
501
00:35:29,630 --> 00:35:34,983
I want to show that AI can be
a positive technology
502
00:35:35,042 --> 00:35:39,243
that helps the socially
vulnerable and heals wounds.
503
00:35:39,350 --> 00:35:42,226
Thank you for listening to
the presentation.
504
00:36:14,316 --> 00:36:15,595
Yes, of course.
505
00:36:15,596 --> 00:36:19,567
Now that Han Sunho has started,
his next work will come out soon.
506
00:36:19,586 --> 00:36:21,431
Yes, hold on a moment.
507
00:36:23,699 --> 00:36:24,509
Yes.
508
00:36:25,520 --> 00:36:27,305
An interview with Han Sunho?
509
00:36:27,325 --> 00:36:28,555
Of course.
510
00:36:28,700 --> 00:36:30,765
Han Sunho lives off his looks...
511
00:36:36,102 --> 00:36:37,061
Ah.
512
00:36:37,080 --> 00:36:38,115
No, no.
513
00:36:38,350 --> 00:36:39,475
Hold on.
514
00:36:41,370 --> 00:36:43,855
You'll do the interview, right?
515
00:36:44,510 --> 00:36:45,615
Hey?
516
00:36:48,789 --> 00:36:52,445
He is busy writing...
517
00:36:52,880 --> 00:36:54,885
Yes, just a moment.
518
00:36:56,660 --> 00:36:57,765
Hello?
519
00:36:59,220 --> 00:37:01,455
How have you been, Jiyoung?
520
00:37:01,875 --> 00:37:02,875
Yes.
521
00:37:03,723 --> 00:37:05,103
Me too.
522
00:37:06,524 --> 00:37:08,373
[Bia]
523
00:37:12,384 --> 00:37:13,431
[Bia]
524
00:37:16,020 --> 00:37:17,181
Did the presentation go well?
525
00:37:17,274 --> 00:37:18,569
Just finished.
526
00:37:18,724 --> 00:37:20,969
How's the book writing going?
527
00:37:21,765 --> 00:37:23,500
I'm stuck on a part.
528
00:37:24,107 --> 00:37:27,002
The male lead fell asleep at
the female lead's house,
529
00:37:27,315 --> 00:37:29,900
and she doodled on
his face while he slept.
530
00:37:29,975 --> 00:37:31,580
When he woke up,
531
00:37:31,770 --> 00:37:33,471
she was wiping his face
532
00:37:34,038 --> 00:37:35,405
and then kissed him.
533
00:37:35,720 --> 00:37:37,965
What do you think
the female lead was feeling then?
534
00:37:38,430 --> 00:37:39,216
I...
535
00:37:39,463 --> 00:37:40,812
I don't know?
536
00:37:41,260 --> 00:37:44,525
Isn't that something
the writer should imagine?
537
00:37:44,591 --> 00:37:46,604
Well... I... Um...
538
00:37:46,886 --> 00:37:47,886
I'll hang up now.
539
00:37:56,115 --> 00:37:59,485
I gave a presentation for
an hour and a half.
540
00:38:01,239 --> 00:38:05,102
An hour and a half.
541
00:38:14,359 --> 00:38:19,891
[Free ForMe AI Service]
542
00:38:23,262 --> 00:38:26,276
Our company has many complaints
after the restructuring,
543
00:38:26,277 --> 00:38:28,742
but it's much more rewarding
than before, right?
544
00:38:28,767 --> 00:38:29,767
Exactly.
545
00:38:30,177 --> 00:38:32,542
Director Yun is really amazing.
546
00:38:32,597 --> 00:38:36,942
Since transitioning to a public service,
we're getting a lot of public funding.
547
00:38:37,206 --> 00:38:39,397
And isn't it a bit less tiring?
548
00:38:39,417 --> 00:38:41,172
Thinking about all the overtime before...
549
00:38:41,193 --> 00:38:42,133
Gosh...
550
00:38:42,269 --> 00:38:43,292
Right.
551
00:38:43,960 --> 00:38:45,750
I've never done overtime, though.
552
00:38:50,592 --> 00:38:53,179
Habitual overtime is unproductive.
553
00:38:53,985 --> 00:38:55,511
Jooyeon!
554
00:38:55,754 --> 00:38:56,482
Wow!
555
00:38:56,542 --> 00:38:58,274
How long has it been?
556
00:38:58,399 --> 00:38:59,359
How have you been?
557
00:38:59,359 --> 00:39:00,034
Good.
558
00:39:00,035 --> 00:39:01,705
How does it feel to be back at work?
559
00:39:03,130 --> 00:39:04,954
Did you miss me a bit while I was gone?
560
00:39:04,979 --> 00:39:05,817
Of course.
561
00:39:06,890 --> 00:39:08,209
No way!
562
00:39:08,256 --> 00:39:09,299
What happened?
563
00:39:09,418 --> 00:39:10,418
What do we do about this?
564
00:39:11,180 --> 00:39:12,265
What's up with Yukyung?
565
00:39:14,020 --> 00:39:16,745
Jooyeon, let's catch up later.
566
00:39:19,268 --> 00:39:20,420
Where's she going?
567
00:39:20,445 --> 00:39:21,285
I wonder.
568
00:39:21,595 --> 00:39:22,750
Thank you.
569
00:39:22,909 --> 00:39:25,383
[Book Signing Event]
570
00:39:25,497 --> 00:39:26,998
[Writer Han Sunho's Book Signing]
571
00:39:27,105 --> 00:39:28,330
What's your name?
572
00:39:32,388 --> 00:39:33,985
Hello, Mr. Han.
573
00:39:34,990 --> 00:39:35,911
What's your name?
574
00:39:35,930 --> 00:39:37,325
I'm Yusol.
575
00:39:42,340 --> 00:39:43,335
Thank you.
576
00:39:43,355 --> 00:39:44,424
Thank you.
577
00:39:44,614 --> 00:39:45,307
What's your name?
578
00:39:45,308 --> 00:39:46,384
I'm Yeju.
579
00:39:47,109 --> 00:39:49,885
I really love your book.
580
00:39:51,110 --> 00:39:52,050
Thanks.
581
00:39:52,051 --> 00:39:55,475
Isn't the protagonist in your book
based on the 'It's You' incident?
582
00:39:56,238 --> 00:39:59,050
Let's just say it's inspired by
their love and growth.
583
00:40:00,575 --> 00:40:02,095
- Thank you.
- Thank you.
584
00:40:03,103 --> 00:40:04,103
Next, please.
585
00:40:12,277 --> 00:40:13,277
Next, please.
586
00:40:16,396 --> 00:40:19,657
You're having a book signing
and didn't even tell me?
587
00:40:20,394 --> 00:40:21,379
Really?
588
00:40:21,475 --> 00:40:23,254
It's not that I didn't want to tell you,
589
00:40:23,690 --> 00:40:26,225
but you've been busy
with the company renewal.
590
00:40:26,450 --> 00:40:27,212
So,
591
00:40:27,755 --> 00:40:30,470
are you upset because I
haven't been meeting you lately?
592
00:40:30,795 --> 00:40:31,933
Well...
593
00:40:32,058 --> 00:40:35,019
You've been distant with Sunho too,
so why bother?
594
00:40:36,430 --> 00:40:37,430
Jealous?
595
00:40:37,641 --> 00:40:38,939
Jealous? No way
596
00:40:38,940 --> 00:40:41,780
I'm busy too, you know, not just you.
597
00:40:42,730 --> 00:40:43,730
Right.
598
00:40:43,860 --> 00:40:46,205
We're both busy, so why keep in touch?
599
00:40:46,360 --> 00:40:47,905
Let's just live our own lives.
600
00:40:47,940 --> 00:40:49,705
It's not like we're dating or anything.
601
00:40:51,061 --> 00:40:53,550
Wait, why aren't we dating?
602
00:40:54,375 --> 00:40:56,050
Since when were we dating?
603
00:40:56,875 --> 00:40:58,739
Yukyung, don't get mad...
604
00:40:58,740 --> 00:41:00,645
Why are you acting like this?
605
00:41:00,670 --> 00:41:02,385
What do you mean, acting?
606
00:41:02,980 --> 00:41:03,980
Then
607
00:41:04,994 --> 00:41:08,125
let's start dating from today!
608
00:41:26,048 --> 00:41:27,985
Are you two finally dating?
609
00:41:28,539 --> 00:41:31,285
That's great!
610
00:41:31,522 --> 00:41:32,714
Jiyoung.
611
00:41:32,739 --> 00:41:34,105
How have you been?
612
00:41:34,125 --> 00:41:35,510
Congrats to you both.
613
00:41:35,735 --> 00:41:36,865
Applause!
614
00:41:42,597 --> 00:41:43,919
You two look great together!
615
00:41:46,593 --> 00:41:48,026
[Love Phobia]
616
00:41:49,253 --> 00:41:50,875
Oh? Sorry.
617
00:41:52,050 --> 00:41:53,050
What's your name?
618
00:41:53,860 --> 00:41:55,066
I'm Yun Bia.
619
00:41:59,476 --> 00:42:00,736
Bia, when did you get here?
620
00:42:00,784 --> 00:42:03,090
For Mr. Han's fan signing...
621
00:42:05,348 --> 00:42:06,661
Of course,
622
00:42:06,724 --> 00:42:08,229
I had to come to
the book signing.
623
00:42:08,745 --> 00:42:10,365
Hurry and sign for me.
624
00:42:20,626 --> 00:42:21,851
Congrats.
625
00:42:22,090 --> 00:42:23,119
Thanks.
626
00:42:31,187 --> 00:42:32,817
Cheers!
627
00:42:34,042 --> 00:42:35,286
It's been a while, everyone.
628
00:42:42,139 --> 00:42:43,530
Jiyoung, it's been so long!
629
00:42:43,531 --> 00:42:44,531
I know, right?
630
00:42:50,401 --> 00:42:51,401
Oh!
631
00:42:51,543 --> 00:42:53,602
Everyone, listen up!
632
00:42:55,510 --> 00:42:56,510
Jiyoung.
633
00:42:57,522 --> 00:42:58,615
Bring it out quickly.
634
00:42:59,600 --> 00:43:01,199
I'm embarrassed.
635
00:43:01,224 --> 00:43:02,446
Hurry up.
636
00:43:03,434 --> 00:43:04,526
What's that?
637
00:43:08,142 --> 00:43:10,485
Everyone, my book is out.
638
00:43:11,051 --> 00:43:12,051
Really?
639
00:43:12,380 --> 00:43:13,765
Wow, can I see it?
640
00:43:14,580 --> 00:43:16,865
Let's clap first!
641
00:43:17,406 --> 00:43:20,491
Thank you, thank you, thank you.
642
00:43:20,958 --> 00:43:21,679
Here!
643
00:43:21,732 --> 00:43:23,605
Please promote my book a lot.
644
00:43:23,740 --> 00:43:25,625
Spread the word about my book.
645
00:43:26,130 --> 00:43:27,678
- Here you go.
- I'll read it well.
646
00:43:27,698 --> 00:43:29,471
Enjoy reading my book.
647
00:43:29,527 --> 00:43:30,561
Thank you.
648
00:43:30,581 --> 00:43:32,630
This doesn't look like you.
649
00:43:32,650 --> 00:43:34,693
That's totally me, what are you saying?
650
00:43:39,211 --> 00:43:40,958
It's really almost over now.
651
00:43:41,930 --> 00:43:45,305
Bia, your new time starts now.
652
00:43:47,220 --> 00:43:48,365
Where should we go?
653
00:43:49,956 --> 00:43:52,101
Let's go anywhere!
654
00:43:59,477 --> 00:44:01,092
The moon is so big.
655
00:44:03,440 --> 00:44:05,283
What you wanted most
656
00:44:05,608 --> 00:44:07,348
was to work normally,
657
00:44:07,473 --> 00:44:08,473
have company dinners,
658
00:44:08,895 --> 00:44:10,313
and choose lunch menus.
659
00:44:11,317 --> 00:44:12,403
Is that it?
660
00:44:13,700 --> 00:44:15,105
I'm doing that right now.
661
00:44:17,209 --> 00:44:18,209
Then...
662
00:44:18,549 --> 00:44:20,458
want to add one more ordinary thing?
663
00:44:21,310 --> 00:44:22,310
What's that?
664
00:44:22,415 --> 00:44:25,105
Something everyone does,
something very ordinary.
665
00:44:43,785 --> 00:44:45,595
Do you know why a ring is called a ring?
666
00:44:47,130 --> 00:44:49,755
Because it's half of a pair, they say.
667
00:44:50,850 --> 00:44:52,175
Two become one.
668
00:45:04,476 --> 00:45:05,590
I'll always...
669
00:45:06,306 --> 00:45:08,005
be by your side, Bia.
670
00:45:11,669 --> 00:45:13,495
This is what it felt like.
671
00:45:14,510 --> 00:45:15,510
What did?
672
00:45:16,739 --> 00:45:19,540
The feeling the
female protagonist had
673
00:45:19,756 --> 00:45:23,600
when she kissed the
hero in your novel.
674
00:45:28,681 --> 00:45:30,235
The feeling of love.
675
00:45:44,055 --> 00:45:46,450
Love is about not getting hurt
676
00:45:46,549 --> 00:45:49,188
and being satisfied with each other,
only showing the good sides.
677
00:45:49,208 --> 00:45:50,208
Good morning!
678
00:45:52,116 --> 00:45:53,090
Thank you.
679
00:45:53,110 --> 00:45:55,296
I thought unchanging love
680
00:45:55,315 --> 00:45:58,003
was the most ideal thing.
681
00:45:59,228 --> 00:46:00,335
But it wasn't.
682
00:46:00,491 --> 00:46:01,991
[Writer Song Jiyoung Book Signing Event]
683
00:46:02,128 --> 00:46:03,563
Now I know.
684
00:46:04,000 --> 00:46:05,560
Even if we're different
685
00:46:05,836 --> 00:46:08,393
and show our weaknesses
and shortcomings,
686
00:46:10,161 --> 00:46:12,866
and even if we change someday,
687
00:46:14,916 --> 00:46:16,976
wanting to be together in this moment,
688
00:46:17,601 --> 00:46:21,755
that courage is what true love is.
46369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.