Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,430 --> 00:01:33,430
Okay.
2
00:03:15,120 --> 00:03:17,340
My first choice is still a week in the
Caribbean.
3
00:03:20,080 --> 00:03:21,080
Hello?
4
00:03:22,660 --> 00:03:23,660
Honey?
5
00:03:24,740 --> 00:03:25,740
Jeff?
6
00:03:27,240 --> 00:03:29,480
I thought we could do something wild
this year.
7
00:03:30,140 --> 00:03:31,660
Maybe go on an African safari.
8
00:03:31,980 --> 00:03:34,220
You in the jungle? Have you lost your
mind?
9
00:03:34,620 --> 00:03:35,700
Come on, Susan.
10
00:03:36,420 --> 00:03:39,360
It's the kind of adventure that might
make us appreciate our lives more.
11
00:03:39,920 --> 00:03:41,760
I appreciate what we have.
12
00:03:42,000 --> 00:03:44,080
It's the snakes and bugs I can do
without.
13
00:03:45,930 --> 00:03:51,390
I want to go somewhere where I can be
massaged, get a pedicure, sip
14
00:03:51,530 --> 00:03:54,830
not worry about being eaten by a wild
boar.
15
00:03:55,310 --> 00:03:57,390
Or we could climb a mountain in the
Himalayas.
16
00:03:57,830 --> 00:03:59,790
Think of the sense of accomplishment
we'd have.
17
00:04:00,010 --> 00:04:01,670
And the broken bones that we'd have.
18
00:04:02,670 --> 00:04:06,170
Okay. How about riding the Wild Rapids
in Colorado?
19
00:04:06,730 --> 00:04:08,170
You ride the Wild Rapids.
20
00:04:08,930 --> 00:04:10,770
I'm going to take a soothing bubble
bath.
21
00:04:46,570 --> 00:04:48,330
Don't forget about that dinner party we
had tonight.
22
00:04:49,890 --> 00:04:50,890
No problem.
23
00:04:56,630 --> 00:04:57,630
I love you.
24
00:04:57,990 --> 00:04:58,990
Have fun at work.
25
00:04:59,450 --> 00:05:00,450
I always do.
26
00:05:01,090 --> 00:05:02,290
Tell me if you get a promotion.
27
00:05:05,130 --> 00:05:06,590
Do you know something I don't?
28
00:05:28,080 --> 00:05:29,120
How are you doing today, Jeff?
29
00:05:31,160 --> 00:05:32,160
Good. What's up?
30
00:05:32,660 --> 00:05:34,520
Well, I'm afraid I have some bad news.
31
00:05:34,720 --> 00:05:36,540
Don't tell me you're transferring me to
Atlanta.
32
00:05:37,340 --> 00:05:38,880
Cam, I thought Don was going there.
33
00:05:39,420 --> 00:05:40,420
He is.
34
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
Thank God.
35
00:05:43,120 --> 00:05:44,120
Oh, no.
36
00:05:44,340 --> 00:05:45,880
I'm moving offices again, aren't I?
37
00:05:46,920 --> 00:05:47,920
Son of a gun.
38
00:05:48,180 --> 00:05:50,120
Jeff, you're not moving offices.
39
00:05:51,240 --> 00:05:52,240
We're letting you go.
40
00:05:52,880 --> 00:05:55,760
Look, I know this is short notice,
but...
41
00:05:56,160 --> 00:05:57,760
You have an hour to vacate the building.
42
00:05:58,180 --> 00:05:59,180
An hour?
43
00:06:00,640 --> 00:06:02,080
Look, don't take this personal.
44
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
Don't take it personally?
45
00:06:04,420 --> 00:06:06,440
Okay, fire someone else and I won't.
46
00:06:07,340 --> 00:06:10,320
I think you'll find the severance
extremely generous.
47
00:06:11,680 --> 00:06:12,780
Must be some mistake.
48
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
There isn't.
49
00:06:16,480 --> 00:06:17,480
Good luck.
50
00:06:23,620 --> 00:06:25,060
I'll walk you to your car, Mr. Knott.
51
00:06:41,230 --> 00:06:43,650
Did I tell you where Jeff and I are
going for our anniversary?
52
00:06:46,010 --> 00:06:48,050
Did I tell you I'm surprised you're
still together?
53
00:06:49,850 --> 00:06:53,050
I want to rent a boat in the Caribbean
for just the two of us.
54
00:06:55,350 --> 00:06:57,010
You're finally learning to live in a
sail.
55
00:06:57,630 --> 00:06:59,290
It's not easy on one's salary, you know.
56
00:07:00,370 --> 00:07:02,410
Well, Jeff's bonus will pay for the
trip.
57
00:07:03,270 --> 00:07:07,330
And if he gets that promotion, he'll be
in the executive suite in no time.
58
00:07:07,670 --> 00:07:09,050
Yeah, he's cute.
59
00:07:09,660 --> 00:07:14,240
Just remember, behind every wealthy man
is a lady with a credit card. Trust me.
60
00:07:17,620 --> 00:07:19,380
Jeff, what a nice surprise.
61
00:07:21,400 --> 00:07:22,740
Is everything all right?
62
00:07:23,640 --> 00:07:24,680
They let me go today.
63
00:07:26,240 --> 00:07:27,540
Hi, Kathy. Hi, Jeff.
64
00:07:28,220 --> 00:07:30,200
Jeff, that's not funny.
65
00:07:30,740 --> 00:07:32,720
Believe me, I wasn't laughing when they
told me.
66
00:07:33,540 --> 00:07:34,540
Tell me he's kidding.
67
00:07:34,900 --> 00:07:36,740
He's doing a damn good job if he is.
68
00:07:37,890 --> 00:07:38,890
This isn't happening.
69
00:07:40,670 --> 00:07:41,670
Anybody want a drink?
70
00:07:49,910 --> 00:07:51,450
She's taking it worse than you are.
71
00:07:52,010 --> 00:07:53,350
I'm trying not to panic.
72
00:07:54,510 --> 00:07:57,010
Besides, the suicide hotline is open 24
hours.
73
00:07:57,750 --> 00:07:58,750
Well, you know what?
74
00:07:58,850 --> 00:08:02,650
My cousin jumped off a building once,
but he landed on a Buick. And he ended
75
00:08:02,650 --> 00:08:03,990
with a hernia and a split personality.
76
00:08:04,830 --> 00:08:06,110
There's plenty of jobs out there.
77
00:08:06,530 --> 00:08:08,190
Rachel's husband's been looking for a
year.
78
00:08:08,570 --> 00:08:11,050
If you're trying to cheer me up, you're
doing a damn good job.
79
00:08:11,630 --> 00:08:14,970
I'm sure you'll be fine as long as your
wife doesn't have a nervous breakdown.
80
00:08:18,110 --> 00:08:19,110
Sorry about that.
81
00:08:21,770 --> 00:08:25,170
Well, I think I better go. I'll see you
both tonight at that soiree.
82
00:08:25,890 --> 00:08:27,150
I don't feel like going.
83
00:08:27,610 --> 00:08:28,610
Come on, Susan.
84
00:08:28,910 --> 00:08:30,590
It'll be good for us to get out and
mingle.
85
00:08:31,590 --> 00:08:32,669
I'm not in the mood.
86
00:08:33,270 --> 00:08:36,090
Besides, what's the first thing people
ask you at those parties?
87
00:08:37,230 --> 00:08:38,710
Hi, what do you do?
88
00:08:39,409 --> 00:08:40,870
What are you going to tell them,
Jeffrey?
89
00:08:41,289 --> 00:08:43,370
I'm an unemployed bum with high
overhead?
90
00:08:43,710 --> 00:08:45,130
I won't be unemployed that long.
91
00:08:45,930 --> 00:08:47,870
Besides, I might find a good job lead at
the party.
92
00:08:48,070 --> 00:08:49,390
I'm not going in that final.
93
00:08:50,170 --> 00:08:52,530
Well, you could escort me if you like,
Jeff.
94
00:08:53,310 --> 00:08:55,030
I'll even be willing to pay for the
services.
95
00:08:55,630 --> 00:08:56,670
You want to hire Jeff?
96
00:08:58,130 --> 00:08:59,130
As an escort?
97
00:08:59,310 --> 00:09:00,950
Well, yeah, he needs a job, doesn't he?
98
00:09:02,160 --> 00:09:03,460
How much are you willing to pay?
99
00:09:04,400 --> 00:09:06,540
How does $20 an hour sound?
100
00:09:08,000 --> 00:09:11,560
Hey, wait a minute. Make it $50 and
you've got yourself a deal.
101
00:09:12,340 --> 00:09:14,060
Hey, even plumbers make more than that.
102
00:09:14,360 --> 00:09:15,820
Okay, $50 it is.
103
00:09:16,140 --> 00:09:17,960
Does that include pickup time and
delivery?
104
00:09:18,280 --> 00:09:21,320
Of course it does. I'm not running a
charity organization here.
105
00:09:21,680 --> 00:09:23,820
What are you doing pimping me out like
this, Susan?
106
00:09:24,100 --> 00:09:26,580
Hey, it's strictly platonic. No sex.
107
00:09:27,780 --> 00:09:28,920
Understand, Kathy?
108
00:09:29,900 --> 00:09:31,280
No. Okay.
109
00:09:32,200 --> 00:09:35,280
I'll see you tonight then, Jeff. You can
pick me up around 7 .30.
110
00:09:46,540 --> 00:09:49,280
I can't believe you're actually charging
a friend of yours something I should be
111
00:09:49,280 --> 00:09:50,360
doing as a favor for free.
112
00:09:50,900 --> 00:09:54,340
Until you get another job, the word free
isn't in our vocabulary.
113
00:09:56,340 --> 00:09:57,740
Are you attracted to her?
114
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
I never said that.
115
00:10:00,400 --> 00:10:02,740
But if you're so worried, why don't you
just come with us?
116
00:10:03,120 --> 00:10:04,780
If I come, we don't make any money.
117
00:10:05,320 --> 00:10:09,460
And if you have a few drinks and you
start getting any ideas about her, just
118
00:10:09,460 --> 00:10:13,880
remember, her breath, nose, lips, and
who knows what else are all fake.
119
00:10:14,260 --> 00:10:16,080
Really? I never would have known.
120
00:10:17,120 --> 00:10:19,000
Somebody ought to give that plastic
surgeon an award.
121
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
What?
122
00:10:21,500 --> 00:10:22,500
I'm kidding.
123
00:10:22,820 --> 00:10:24,780
I wish you were kidding about being
fired.
124
00:10:25,280 --> 00:10:27,420
Why are you making such a big deal about
this, Susan?
125
00:10:28,020 --> 00:10:29,720
People get laid off a lot these days.
126
00:10:30,110 --> 00:10:31,890
Especially with all the corporate
downsizing going on.
127
00:10:33,030 --> 00:10:35,430
Actually, this could be the best thing
that ever happened to us.
128
00:10:35,810 --> 00:10:36,789
How's that?
129
00:10:36,790 --> 00:10:40,110
Well, I'll be able to collect
unemployment while I'm looking for my
130
00:10:40,430 --> 00:10:44,110
And that, along with my severance, will
actually have more income than when I
131
00:10:44,110 --> 00:10:45,110
was still working.
132
00:10:46,450 --> 00:10:48,870
Especially if I can find something that
pays under the table in the meantime.
133
00:10:49,770 --> 00:10:51,150
And we can still take our trip?
134
00:10:51,710 --> 00:10:52,710
You bet.
135
00:10:52,870 --> 00:10:53,870
I'll tell you what.
136
00:10:54,450 --> 00:10:58,830
I'll check out the market, see what it's
like, and if I can't find anything...
137
00:10:59,130 --> 00:11:00,210
Just go ahead and take our trip.
138
00:11:01,130 --> 00:11:04,430
It'll actually be better that way
because we can stay longer than two
139
00:11:04,790 --> 00:11:06,590
And how are we going to pay for it?
140
00:11:07,350 --> 00:11:08,630
We'll just do what everybody else does.
141
00:11:08,930 --> 00:11:09,930
We'll charge it.
142
00:11:10,290 --> 00:11:12,130
Dad, you're a financial genius.
143
00:13:22,440 --> 00:13:24,740
So why don't you call Kathy and tell her
you were just kidding?
144
00:13:26,280 --> 00:13:27,520
I can't do that now.
145
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
Why not?
146
00:13:29,480 --> 00:13:30,480
We made a deal.
147
00:13:30,720 --> 00:13:31,920
You still want me to go?
148
00:13:32,460 --> 00:13:35,920
Honey, you said so yourself. Until you
get another job, you need extra income
149
00:13:35,920 --> 00:13:36,920
under the table.
150
00:13:37,940 --> 00:13:41,200
And please, don't have too good of a
time.
151
00:14:02,030 --> 00:14:03,030
wonderful time.
152
00:14:03,270 --> 00:14:04,270
So did I.
153
00:14:05,110 --> 00:14:06,110
Good night.
154
00:14:09,110 --> 00:14:10,690
Do you want to come inside?
155
00:14:11,550 --> 00:14:13,770
I really should get home.
156
00:14:28,710 --> 00:14:30,890
I bet your wife told you these were
fake.
157
00:14:31,320 --> 00:14:32,320
Didn't she?
158
00:14:33,980 --> 00:14:34,980
Well, she lied.
159
00:14:35,160 --> 00:14:36,580
She lied to you all the time.
160
00:14:39,360 --> 00:14:41,000
Why don't you come and find out for
yourself?
161
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
Come on, Jeff.
162
00:14:47,720 --> 00:14:49,500
You're really making this difficult,
Kathy.
163
00:14:51,440 --> 00:14:52,440
But I'm going to have to pass.
164
00:14:54,840 --> 00:14:55,840
Sorry.
165
00:15:00,240 --> 00:15:02,240
We'll be back. I can't hear.
166
00:16:03,730 --> 00:16:05,210
You're in an awfully good mood.
167
00:16:05,930 --> 00:16:07,290
Did she try to seduce you?
168
00:16:07,650 --> 00:16:09,070
Are her breasts really fake?
169
00:16:09,410 --> 00:16:12,150
You saw her breasts. What the hell
happened last night?
170
00:16:12,430 --> 00:16:13,750
Nothing, but she wanted me.
171
00:16:14,130 --> 00:16:15,130
I knew it.
172
00:16:15,750 --> 00:16:18,430
You know, I could make a hell of a lot
of money off of you.
173
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
It's over, Susan.
174
00:16:20,340 --> 00:16:21,480
It was a one -time thing.
175
00:16:22,140 --> 00:16:24,680
Now you can take your money and laugh
all the way to the bank.
176
00:16:25,400 --> 00:16:26,700
Just tell me one more thing.
177
00:16:27,120 --> 00:16:28,300
Was she begging you?
178
00:16:29,580 --> 00:16:31,220
Like the night you first met me?
179
00:16:32,820 --> 00:16:33,940
Not bad, huh?
180
00:16:41,680 --> 00:16:42,680
Welcome.
181
00:16:43,820 --> 00:16:45,160
The name's Lily Burnett.
182
00:16:46,720 --> 00:16:47,639
Jeff Diamond.
183
00:16:47,640 --> 00:16:48,640
How do you do?
184
00:16:50,270 --> 00:16:51,410
That's your resume right here.
185
00:16:52,110 --> 00:16:53,610
I look at resumes all day long.
186
00:16:54,770 --> 00:16:56,930
And I could spot a good one a mile away.
187
00:16:58,370 --> 00:16:59,530
What are these piles for?
188
00:17:00,610 --> 00:17:02,550
Resumes. I have a system I use.
189
00:17:03,150 --> 00:17:06,190
This pile here is for those where
there's little hope.
190
00:17:07,430 --> 00:17:11,630
And this pile here is no hope unless we
get real lucky.
191
00:17:12,930 --> 00:17:17,050
And this stack here is for why are we
wasting each other's time.
192
00:17:20,880 --> 00:17:22,119
Which pile does mine go in?
193
00:17:25,920 --> 00:17:27,280
Thanks very much for coming in.
194
00:17:30,180 --> 00:17:31,180
Next.
195
00:17:34,440 --> 00:17:38,100
Not only are there no jobs out there, I
can't even get an employment agency to
196
00:17:38,100 --> 00:17:39,100
send me out on interviews.
197
00:17:39,340 --> 00:17:42,340
Maybe we should just take that vacation
and deal with this later.
198
00:17:45,160 --> 00:17:46,160
Hello?
199
00:17:46,360 --> 00:17:47,360
Oh, hi, Kathy.
200
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
No, we're doing fine.
201
00:17:52,180 --> 00:17:53,500
You want to go out with Jeff again?
202
00:17:54,440 --> 00:17:55,440
When?
203
00:17:56,440 --> 00:17:59,280
Well, now that you know how wonderful he
is, it's going to cost you.
204
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
Make me an offer.
205
00:18:03,660 --> 00:18:04,800
You're insulting me.
206
00:18:09,260 --> 00:18:10,400
What do you think you're doing?
207
00:18:11,160 --> 00:18:14,820
Look, I smell an opportunity here to
make a little extra pocket money for our
208
00:18:14,820 --> 00:18:16,340
vacation. Bear with me.
209
00:18:21,050 --> 00:18:22,050
Hello?
210
00:18:23,170 --> 00:18:27,250
A hundred bucks an hour is more like it.
He'll be there at eight. And the meter
211
00:18:27,250 --> 00:18:29,650
starts running the moment he walks out
of our house.
212
00:18:31,790 --> 00:18:32,790
I'm not doing this.
213
00:18:33,130 --> 00:18:35,610
Come on, baby. Don't look a gift horse
in the mouth.
214
00:18:38,590 --> 00:18:40,450
But she wants to have sex with me.
215
00:18:41,070 --> 00:18:43,190
And you're very well equipped for the
job.
216
00:18:43,810 --> 00:18:44,990
But she's your friend.
217
00:18:45,590 --> 00:18:47,950
Better with one of my friends than a
perfect stranger.
218
00:18:49,340 --> 00:18:50,560
What is our life coming to?
219
00:18:52,320 --> 00:18:53,560
You're not the woman I married.
220
00:18:54,040 --> 00:18:55,900
And the man I married had a job.
221
00:18:56,420 --> 00:19:00,420
Look, if you can look me in the eye and
tell me that you never fantasized about
222
00:19:00,420 --> 00:19:03,800
having sex with Kathy, then I'll call
her back right now and call the whole
223
00:19:03,800 --> 00:19:04,499
thing off.
224
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
Can you do that?
225
00:19:06,940 --> 00:19:07,940
That's what I thought.
226
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
Wait a minute!
227
00:19:12,580 --> 00:19:14,560
It's normal to have fantasies about
other women.
228
00:19:15,520 --> 00:19:17,460
Especially ones that look like Kathy,
but...
229
00:19:19,180 --> 00:19:20,560
I didn't mean that the way it sounded.
230
00:19:20,780 --> 00:19:21,780
Yes, you did.
231
00:19:21,980 --> 00:19:25,560
Look, I'm giving you the opportunity to
make that fantasy come true.
232
00:19:26,120 --> 00:19:28,640
Just get her to the point to where she's
about to burst.
233
00:19:29,140 --> 00:19:32,840
Don't give in until you call me. I'm
going to make her pay through the nose.
234
00:19:52,840 --> 00:19:53,840
Uh, Kathy?
235
00:19:54,680 --> 00:19:56,180
Come on in. The door's open.
236
00:20:14,960 --> 00:20:17,380
I thought we were going out.
237
00:20:17,920 --> 00:20:18,920
Change of plan.
238
00:20:19,600 --> 00:20:20,760
I hope you don't mind.
239
00:20:22,510 --> 00:20:23,510
I can't do this.
240
00:20:24,330 --> 00:20:26,730
Oh, tell me you haven't thought about
this before.
241
00:20:27,490 --> 00:20:30,670
When we were at the beach last summer,
you couldn't keep your eyes off me.
242
00:20:31,030 --> 00:20:35,470
And I'll bet you went home and thought
about me while you made love to Susan.
243
00:20:35,790 --> 00:20:36,790
Huh?
244
00:20:38,330 --> 00:20:41,430
Okay. I fantasize about you all the
time.
245
00:20:42,450 --> 00:20:45,170
Even though your wife says you're no
great shake from bed.
246
00:20:47,010 --> 00:20:48,010
She said what?
247
00:20:49,890 --> 00:20:51,050
Tells all the girls that.
248
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
But what does she know?
249
00:20:53,820 --> 00:20:55,620
Maybe you just haven't been the right
woman.
250
00:20:57,100 --> 00:20:58,100
She told you that.
251
00:20:59,500 --> 00:21:00,500
Relax.
252
00:21:01,400 --> 00:21:03,380
You wouldn't be here if I believed her.
253
00:21:04,560 --> 00:21:06,740
Kathy, I'm a married man.
254
00:21:07,460 --> 00:21:08,620
Susan knows you're here.
255
00:21:09,880 --> 00:21:11,400
Let's give her a call, shall we?
256
00:21:24,179 --> 00:21:25,179
Hi, it's me.
257
00:21:25,380 --> 00:21:27,500
Is he ready to put her money where her
mouth is?
258
00:21:28,120 --> 00:21:30,100
Ready to burst as we speak.
259
00:21:30,560 --> 00:21:31,560
Put her on.
260
00:21:32,360 --> 00:21:33,980
She wants to have a word with you.
261
00:21:37,120 --> 00:21:38,120
Hi, Susan.
262
00:21:38,720 --> 00:21:39,720
How's business?
263
00:21:39,960 --> 00:21:40,960
Getting better.
264
00:21:41,060 --> 00:21:42,780
Now, I know you want to have sex with
Jeff.
265
00:21:44,200 --> 00:21:46,020
Say, how much are you willing to pay for
the privilege?
266
00:21:46,900 --> 00:21:52,240
500. That on top of the hourly fee, and
you've got yourself a deal.
267
00:21:57,550 --> 00:21:58,550
Now, here are the ground rules.
268
00:21:59,150 --> 00:22:01,110
One time, then you send him home.
269
00:22:01,330 --> 00:22:02,330
One?
270
00:22:03,850 --> 00:22:05,350
Well, it might take us all night.
271
00:22:06,030 --> 00:22:08,110
I'll have to add on a 15 % gratuity.
272
00:22:08,410 --> 00:22:09,410
He'll cost you.
273
00:25:36,650 --> 00:25:37,650
Morning, darling.
274
00:25:38,990 --> 00:25:39,990
Morning.
275
00:25:40,250 --> 00:25:42,390
Isn't this how you'd like to start every
day?
276
00:25:44,570 --> 00:25:45,570
I have to go.
277
00:25:49,490 --> 00:25:50,550
You don't have to go.
278
00:25:51,950 --> 00:25:52,950
Yes, I do.
279
00:25:56,730 --> 00:25:58,570
Well, I wish I met you before, Susan.
280
00:25:59,630 --> 00:26:01,530
I would have been the one you fell in
love with.
281
00:26:02,310 --> 00:26:04,250
Well, I guess we'll never know.
282
00:26:04,940 --> 00:26:07,400
A part of me always hoped you'd start
having problems.
283
00:26:08,160 --> 00:26:09,420
We're not having problems.
284
00:26:10,480 --> 00:26:11,480
Oh, no?
285
00:26:12,460 --> 00:26:14,520
You just slept with your wife's best
friend.
286
00:26:16,040 --> 00:26:17,860
And you loved every minute of it.
287
00:26:18,220 --> 00:26:19,340
And you'd do it again.
288
00:26:20,040 --> 00:26:21,740
No, I don't see no problem here.
289
00:26:22,200 --> 00:26:24,160
I bet you were going to want more money.
290
00:26:24,620 --> 00:26:26,680
Well, I don't think this is going to
happen again.
291
00:26:33,450 --> 00:26:36,290
If she asks you how it was, tell her the
truth.
292
00:26:56,250 --> 00:26:57,530
I want to know everything.
293
00:26:57,810 --> 00:26:58,810
Did you enjoy it?
294
00:26:59,730 --> 00:27:00,730
What do you think?
295
00:27:01,250 --> 00:27:02,250
I don't know.
296
00:27:02,320 --> 00:27:05,700
My husband was naked with another woman
last night. What did that feel like?
297
00:27:07,000 --> 00:27:08,700
Do we have to discuss this right now?
298
00:27:09,600 --> 00:27:11,120
Were you at least thinking of me?
299
00:27:12,320 --> 00:27:15,600
I was thinking how I could possibly let
you talk me into doing something like
300
00:27:15,600 --> 00:27:17,600
that. I did it for us, Jeff.
301
00:27:18,200 --> 00:27:21,840
I thought if we could make some money,
we could go on those vacations we've
302
00:27:21,840 --> 00:27:22,840
planning.
303
00:27:23,380 --> 00:27:25,700
Oh, my God. What did she do to you?
304
00:27:26,080 --> 00:27:27,900
I think she was trying to carve her
initials.
305
00:27:28,320 --> 00:27:29,320
That went.
306
00:27:32,360 --> 00:27:35,060
I should file a lawsuit against her for
damaging the merchandise.
307
00:27:40,080 --> 00:27:43,780
I think I'm going to try my luck at that
employment agency one more time. But if
308
00:27:43,780 --> 00:27:46,220
that doesn't work out, I'm booking that
vacation.
309
00:27:48,020 --> 00:27:50,220
Good. I could really use one right now.
310
00:28:02,510 --> 00:28:04,930
I don't see anything different than the
time when you were in here before.
311
00:28:05,270 --> 00:28:06,990
Well, I thought I'd stop by anyway.
312
00:28:07,950 --> 00:28:09,490
You never know when something comes up.
313
00:28:10,610 --> 00:28:13,330
Do you mind if I be brutally frank with
you, Mr. Diamond?
314
00:28:14,050 --> 00:28:15,050
Please.
315
00:28:16,210 --> 00:28:20,650
It would take too much effort and work
to find you interviews, and I don't have
316
00:28:20,650 --> 00:28:22,330
the time nor the inclination.
317
00:28:23,250 --> 00:28:24,710
There's no jobs for someone like me?
318
00:28:25,530 --> 00:28:26,650
Come on, that's not true.
319
00:28:27,310 --> 00:28:29,370
You're unqualified to do anything.
320
00:28:30,130 --> 00:28:31,130
Middle management.
321
00:28:31,690 --> 00:28:32,990
Didn't go to a great college.
322
00:28:33,850 --> 00:28:35,190
Dime a dozen white bread.
323
00:28:35,610 --> 00:28:36,790
Need I say more?
324
00:28:37,670 --> 00:28:40,530
You could, but I don't particularly want
to hear it.
325
00:28:52,030 --> 00:28:53,030
Hi, Allison.
326
00:28:53,190 --> 00:28:54,250
What can I do for you?
327
00:28:54,710 --> 00:28:56,670
How about making my Friday night
memorable?
328
00:28:57,150 --> 00:28:58,150
What are you talking about?
329
00:28:58,830 --> 00:29:01,350
Look, I'll pay 10 % more than Kathy
paid.
330
00:29:02,290 --> 00:29:04,070
What? She told you?
331
00:29:04,570 --> 00:29:08,030
The whole world knows. I mean, being
friends with Kathy is like advertising
332
00:29:08,030 --> 00:29:08,989
the Times.
333
00:29:08,990 --> 00:29:10,010
I can see that.
334
00:29:10,910 --> 00:29:14,830
You know, we all envy what you had,
Susan, and I'm just sorry to hear that
335
00:29:14,830 --> 00:29:15,830
things aren't working out.
336
00:29:16,190 --> 00:29:18,770
Actually, they are. So it's Friday,
okay?
337
00:29:19,970 --> 00:29:21,830
It is, as of now.
338
00:29:22,250 --> 00:29:23,430
Book it. I have cash.
339
00:29:27,189 --> 00:29:28,710
Did you want him for the whole night?
340
00:29:29,430 --> 00:29:33,030
Is there any other way? I want to wake
up in his arms like Kathy described it.
341
00:29:33,150 --> 00:29:34,330
I'm sure that you do.
342
00:29:34,790 --> 00:29:36,650
Tell him that he can pick me up at 8.
343
00:29:37,730 --> 00:29:40,650
Dress casual and easy on the cologne.
That stuff makes me happy.
344
00:29:40,950 --> 00:29:42,030
Is there anything else?
345
00:29:42,250 --> 00:29:46,030
You should start by making this an
office. Maybe get a computer so you can
346
00:29:46,030 --> 00:29:47,690
transfer funds directly from our
account.
347
00:29:48,110 --> 00:29:52,230
And the best that this has kept is greed
for all that's concerned.
348
00:30:03,200 --> 00:30:04,480
Hello? Hi, Lisa.
349
00:30:05,520 --> 00:30:07,920
Tonight? That's awfully short notice.
350
00:30:08,640 --> 00:30:10,880
Rates are a lot higher if you don't book
in advance.
351
00:30:18,160 --> 00:30:21,660
Are you sure this will enable me to
transfer money from one bank account
352
00:30:21,660 --> 00:30:22,660
another?
353
00:30:22,920 --> 00:30:26,900
All you need is their access codes.
354
00:30:27,460 --> 00:30:30,020
Great. What kind of business are you
starting?
355
00:30:30,320 --> 00:30:31,320
Direct marketing.
356
00:30:31,930 --> 00:30:36,230
It started off just among friends, but
it's taken off like wildfire. Kind of
357
00:30:36,230 --> 00:30:37,730
like a door -to -door thing?
358
00:30:38,050 --> 00:30:39,050
Exactly.
359
00:30:39,430 --> 00:30:41,490
And what kind of product are you
selling?
360
00:30:41,970 --> 00:30:44,110
Um, plumbing supplies.
361
00:31:15,950 --> 00:31:18,570
And here comes head of production right
now. Hi, honey.
362
00:31:18,870 --> 00:31:22,630
This is Steve. He's just installed a
computer system to do online banking.
363
00:31:22,890 --> 00:31:25,070
What are you doing spending money on
something like this for?
364
00:31:25,490 --> 00:31:26,970
I thought we were going on vacation.
365
00:31:27,470 --> 00:31:28,710
Well, I'm all through here.
366
00:31:29,410 --> 00:31:30,410
I better be going.
367
00:31:30,670 --> 00:31:31,890
Good luck with your new business.
368
00:31:37,650 --> 00:31:38,650
What new business?
369
00:31:40,010 --> 00:31:41,390
I've started a booking agency.
370
00:31:42,550 --> 00:31:43,550
Booking who?
371
00:31:43,790 --> 00:31:44,790
Well, you.
372
00:31:45,450 --> 00:31:46,329
For what?
373
00:31:46,330 --> 00:31:48,290
Whatever the customer's little heart
desires.
374
00:31:48,710 --> 00:31:51,850
As a matter of fact, I've booked you for
tonight at 8 o 'clock.
375
00:31:52,110 --> 00:31:54,410
Now, come on, Susan. This is getting a
little out of hand.
376
00:31:54,730 --> 00:31:57,850
Jeff, we've stumbled upon a potential
goldmine here.
377
00:31:58,090 --> 00:32:02,190
Do you have any idea how many lonely,
unsatisfied women there are in this
378
00:32:02,370 --> 00:32:03,790
Susan, I'm not a gigolo.
379
00:32:04,530 --> 00:32:08,190
If we're not going to go lie out on the
beach in the Caribbean, then I'm going
380
00:32:08,190 --> 00:32:09,190
to get a real job.
381
00:32:09,330 --> 00:32:13,510
Honey, do you think I like having other
women put their hands all over my man?
382
00:32:14,270 --> 00:32:15,310
Well, I don't.
383
00:32:15,570 --> 00:32:18,170
But in the meantime, this could pave the
way to our future.
384
00:32:18,430 --> 00:32:19,430
Now go get dressed.
385
00:32:19,530 --> 00:32:20,530
You have a date.
386
00:32:20,910 --> 00:32:21,910
With who?
387
00:32:22,030 --> 00:32:23,030
Her name's Lisa.
388
00:32:41,910 --> 00:32:42,930
That felt great.
389
00:32:43,280 --> 00:32:44,500
I haven't gone dancing in months.
390
00:32:45,400 --> 00:32:46,500
Want a drink or something?
391
00:32:46,920 --> 00:32:48,020
Oh, no, I'm fine.
392
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
This is so strange. I can't believe it's
a date.
393
00:32:50,980 --> 00:32:52,000
What happens next?
394
00:32:52,500 --> 00:32:54,280
Uh, whatever you want to happen.
395
00:33:07,460 --> 00:33:10,720
Oh, my God, what are you doing here?
396
00:33:10,960 --> 00:33:12,040
What is he doing here?
397
00:33:12,640 --> 00:33:13,640
What's going on here?
398
00:33:14,080 --> 00:33:17,540
I don't care what you're paying me. I
won't do this. I want you to leave.
399
00:33:18,020 --> 00:33:22,460
Okay. No, not you. Look, I'm not going
anywhere until I get an explanation.
400
00:33:22,760 --> 00:33:25,060
Are you a moron? Can't you understand
what's going on here?
401
00:33:25,920 --> 00:33:27,400
Now, if you don't leave, I'm going to
call the police.
402
00:33:27,680 --> 00:33:29,260
Look, buddy, maybe you should just take
a hike.
403
00:33:30,880 --> 00:33:34,020
This is the reason why we're not
together anymore, Greg. Look, having
404
00:33:34,020 --> 00:33:36,220
men in our bedroom was never our
problem.
405
00:33:36,500 --> 00:33:37,520
This is not our bedroom anymore.
406
00:33:38,420 --> 00:33:39,379
Don't you get that?
407
00:33:39,380 --> 00:33:40,380
I still love you.
408
00:33:40,880 --> 00:33:42,180
He always pulls the stunt.
409
00:33:43,780 --> 00:33:44,780
Do you love her?
410
00:33:44,840 --> 00:33:47,500
He's only here because I paid him. Paid
him for what?
411
00:33:47,900 --> 00:33:49,020
Why don't we forget tonight?
412
00:33:49,480 --> 00:33:53,340
I really better go. No, no, no, no, no,
no, no. I want to hear all about this.
413
00:33:53,640 --> 00:33:54,640
Sit down.
414
00:33:57,920 --> 00:34:00,040
So you get paid for having sex with
chicks?
415
00:34:01,660 --> 00:34:03,760
Is that like a union gig or something
like that?
416
00:34:04,380 --> 00:34:05,380
No,
417
00:34:05,960 --> 00:34:07,140
I work for my wife.
418
00:34:07,420 --> 00:34:09,380
You mean your wife knows you do this?
Get out of town.
419
00:34:09,639 --> 00:34:12,739
Yeah. Well, why? Are you thinking of
getting into this line of work?
420
00:34:13,179 --> 00:34:14,179
Yeah, right.
421
00:34:14,360 --> 00:34:16,060
You know what? I'm out of here.
422
00:34:17,719 --> 00:34:19,060
Hey, it was nice meeting you.
423
00:34:19,639 --> 00:34:21,139
Hey, take care. All right.
424
00:34:22,360 --> 00:34:23,520
Greg, we can't keep doing this.
425
00:34:26,000 --> 00:34:28,040
Well, at least you don't have to pay me.
426
00:38:05,520 --> 00:38:07,040
Hey, haven't you ever heard of knocking?
427
00:38:07,580 --> 00:38:09,040
Why aren't you avoiding my calls?
428
00:38:09,300 --> 00:38:10,300
I've been busy.
429
00:38:11,500 --> 00:38:14,920
Thanks to me, you have a thriving
business, but do I hear one word of
430
00:38:15,700 --> 00:38:19,100
You want a 10 % discount, you got it.
You got some nerve.
431
00:38:20,100 --> 00:38:21,100
Where's lover boy?
432
00:38:21,580 --> 00:38:22,640
Still trying to get a job.
433
00:38:23,840 --> 00:38:27,100
Which would put a quick end to you
treating all your friends like faceless
434
00:38:27,100 --> 00:38:31,280
customers. You wouldn't understand
unless you ran your own business instead
435
00:38:31,280 --> 00:38:32,860
living off the one your father built up.
436
00:38:33,080 --> 00:38:34,080
Well, my father says.
437
00:38:34,380 --> 00:38:37,980
The secret to a successful business is
building up a base of repeat customers.
438
00:38:39,320 --> 00:38:40,540
I want to see Jeff again.
439
00:38:40,820 --> 00:38:43,000
Oh, you liked it that much, did you?
440
00:38:43,260 --> 00:38:44,460
Let's check his schedule.
441
00:38:47,580 --> 00:38:49,400
Oh, great. He's free at the weekend.
442
00:38:51,020 --> 00:38:52,800
He must love that number, sure.
443
00:38:54,600 --> 00:38:56,760
We're running a one -time -only weekend
special.
444
00:38:56,980 --> 00:39:00,660
You mean you're going to let Jeff set up
with someone for an entire weekend?
445
00:39:02,400 --> 00:39:03,500
Have you no shame?
446
00:39:04,060 --> 00:39:05,980
Your bid has to be in by midnight
tomorrow.
447
00:39:07,000 --> 00:39:09,060
I don't think I want to do business with
you anymore.
448
00:39:09,700 --> 00:39:12,100
Good. I really didn't want to give you
the discount.
449
00:39:18,260 --> 00:39:19,600
So what brings you back again?
450
00:39:20,320 --> 00:39:22,740
Isn't this getting to be like beating a
dead horse?
451
00:39:23,060 --> 00:39:25,680
Like your sign says, you're the last
chance.
452
00:39:25,920 --> 00:39:28,400
Last chance, yes, where people are
employable.
453
00:39:29,020 --> 00:39:31,560
Maybe you'd have better luck at the
loser's agency.
454
00:39:33,040 --> 00:39:34,180
Is there such an agency?
455
00:39:34,680 --> 00:39:36,800
No, but for your sake, I wish there was.
456
00:39:48,080 --> 00:39:49,640
Good morning. Good morning. Rent my
husband, please.
457
00:39:50,460 --> 00:39:51,460
Hi, Lisa.
458
00:39:51,560 --> 00:39:52,560
Eight o 'clock?
459
00:39:52,900 --> 00:39:53,900
No problem.
460
00:39:54,200 --> 00:39:55,640
Oh, gotta go. I have another call.
461
00:39:56,940 --> 00:39:58,440
Good morning. Rent my husband, please.
462
00:39:59,100 --> 00:40:00,100
Oh, hi, Sue.
463
00:40:00,760 --> 00:40:01,760
Nine thirty?
464
00:40:02,060 --> 00:40:03,060
I can do that.
465
00:40:03,740 --> 00:40:04,880
Gotta go, I have another call.
466
00:40:06,500 --> 00:40:08,020
Good morning, my husband's leaving.
467
00:40:09,200 --> 00:40:10,200
Hi, Vicki.
468
00:40:11,080 --> 00:40:13,160
Well, I can do that.
469
00:40:15,120 --> 00:40:16,220
Oh, bye -bye.
470
00:40:25,680 --> 00:40:27,240
It's going to be such a great day.
471
00:40:27,540 --> 00:40:28,760
Let's do it right here.
472
00:40:30,220 --> 00:40:31,440
Are you sure you want to do this?
473
00:40:31,980 --> 00:40:32,980
With me.
474
00:40:33,060 --> 00:40:36,180
I need to keep you primed and ready so I
know that these women are getting their
475
00:40:36,180 --> 00:40:37,180
money's worth.
476
00:40:39,740 --> 00:40:41,060
What's wrong?
477
00:40:41,660 --> 00:40:42,660
Mutual funds.
478
00:40:42,900 --> 00:40:46,300
What? We need to figure out how we're
going to start investing all of this
479
00:40:46,300 --> 00:40:47,300
we're making.
480
00:40:48,680 --> 00:40:51,360
What we need is an investment
consultant.
481
00:40:51,920 --> 00:40:53,420
I'm going to start making some phone
calls.
482
00:40:54,700 --> 00:40:56,460
What we need is for me to find a job.
483
00:40:57,040 --> 00:41:01,060
Okay. But for right now, we're building
our future. And what's the future in it
484
00:41:01,060 --> 00:41:01,718
for me?
485
00:41:01,720 --> 00:41:02,578
For us.
486
00:41:02,580 --> 00:41:05,700
Higher prices, so we can go on all those
vacations we've been planning.
487
00:41:06,240 --> 00:41:07,320
I'm still going to keep looking.
488
00:41:08,060 --> 00:41:11,900
Okay. But for right now, you need to get
up and get in the shower. For the
489
00:41:11,900 --> 00:41:13,920
prices I'm charging, you need to be
smelling like a rose.
490
00:41:19,260 --> 00:41:25,540
Are you Dee Dee?
491
00:41:25,920 --> 00:41:26,920
Yes, I am.
492
00:41:27,580 --> 00:41:28,880
My wife sent me?
493
00:41:29,680 --> 00:41:30,680
I know.
494
00:41:32,410 --> 00:41:33,670
Here. What's this?
495
00:41:35,610 --> 00:41:39,250
Put it on and meet me in the back room.
496
00:41:48,330 --> 00:41:51,250
Are you NeNe Rifthouser? Yes.
497
00:41:53,690 --> 00:41:55,570
What seems to be the problem, officer?
498
00:42:01,520 --> 00:42:06,760
You're wanted for having insatiable
sexual desires and unspeakable
499
00:42:06,760 --> 00:42:09,660
capable of undermining the moral fabric
of this country.
500
00:42:10,900 --> 00:42:14,760
Now, either you can come with me
downtown or stay here.
501
00:42:15,020 --> 00:42:19,360
But either way, as a peace officer, I'm
going to have to make the punishment fit
502
00:42:19,360 --> 00:42:20,078
the crime.
503
00:42:20,080 --> 00:42:21,900
Oh, let's stay here.
504
00:42:22,880 --> 00:42:23,880
And you're right.
505
00:42:24,320 --> 00:42:26,740
I've been a very naughty girl.
506
00:42:27,320 --> 00:42:31,600
And I need to be punished to the full
extent. Dent of the law.
507
00:45:54,250 --> 00:45:56,370
What you're going to need is a good
accountant.
508
00:45:57,830 --> 00:46:01,150
Because what you don't want to do is pay
a nickel more in taxes than you have
509
00:46:01,150 --> 00:46:02,150
to.
510
00:46:02,250 --> 00:46:05,690
Okay. Can you recommend one? Sure. No
problem. Good.
511
00:46:06,110 --> 00:46:10,790
But in the meantime, I'm going to
educate you to what the best investments
512
00:46:10,790 --> 00:46:11,790
today.
513
00:46:12,030 --> 00:46:13,510
Are you willing to take risks?
514
00:46:14,450 --> 00:46:15,530
You should only know.
515
00:46:15,770 --> 00:46:17,470
You can't be afraid of losing it all.
516
00:46:17,710 --> 00:46:20,430
I'm not afraid. I don't particularly
want to.
517
00:46:21,230 --> 00:46:24,470
Call some of my clients, see if they
regret taking chances with me.
518
00:46:24,690 --> 00:46:26,830
I'm sure you're very good at what you
do.
519
00:46:27,510 --> 00:46:29,710
And I'm sure you're very good at what
you do.
520
00:46:30,290 --> 00:46:33,330
Um, exactly what is it that you do?
521
00:46:33,790 --> 00:46:36,430
I'm a booking agent for my husband.
522
00:46:37,510 --> 00:46:39,870
Really? And what does your husband do?
523
00:46:40,610 --> 00:46:42,510
He goes out with my friends.
524
00:46:44,750 --> 00:46:46,410
Like an escort service?
525
00:46:47,110 --> 00:46:48,110
Exactly.
526
00:46:48,670 --> 00:46:49,730
Does he ever...
527
00:46:50,560 --> 00:46:52,820
Become intimate with these women that
you know?
528
00:46:53,320 --> 00:46:55,980
Sure. But there's a third charge for
that.
529
00:46:56,320 --> 00:46:57,860
Well, I can imagine there would be.
530
00:46:58,420 --> 00:47:02,660
So, in essence, you're a pimp for your
husband.
531
00:47:04,600 --> 00:47:06,940
So, what about you?
532
00:47:08,040 --> 00:47:09,040
What's your price?
533
00:47:09,800 --> 00:47:10,718
Excuse me?
534
00:47:10,720 --> 00:47:13,300
Well, you can't let your husband have
all the fun now, can we?
535
00:47:14,040 --> 00:47:16,260
Actually, I... We could work out a way.
536
00:47:17,520 --> 00:47:19,920
Where you wouldn't have to pay for my
services.
537
00:47:20,540 --> 00:47:21,540
How does that sound?
538
00:47:22,920 --> 00:47:24,440
Exactly what did you have in mind?
539
00:47:24,920 --> 00:47:27,660
Well, are you free tonight?
540
00:47:29,460 --> 00:47:30,960
My husband does have a date.
541
00:47:31,240 --> 00:47:32,240
With a woman?
542
00:47:32,900 --> 00:47:34,200
Strange marriage you have.
543
00:47:35,180 --> 00:47:37,500
Actually, I'm the happiest I've ever
been.
544
00:47:38,320 --> 00:47:39,320
Whatever works.
545
00:47:39,520 --> 00:47:42,180
So, shall I come over at 8 o 'clock?
546
00:47:42,540 --> 00:47:45,240
Sure, but only if it's strictly
platonic.
547
00:47:45,520 --> 00:47:46,520
Is that understood?
548
00:47:47,070 --> 00:47:48,070
Perfectly.
549
00:47:50,750 --> 00:47:52,170
All right. Thank you.
550
00:48:00,670 --> 00:48:01,710
You going somewhere?
551
00:48:03,030 --> 00:48:04,290
Just out with Elaine.
552
00:48:04,670 --> 00:48:05,770
Maybe to the movies.
553
00:48:08,250 --> 00:48:09,250
Oh.
554
00:48:12,870 --> 00:48:15,130
What do you know about this woman I'm
seeing tonight?
555
00:48:15,970 --> 00:48:18,340
Well, She heard great things about you.
556
00:48:18,900 --> 00:48:20,380
She called and booked an appointment.
557
00:48:21,500 --> 00:48:24,680
And she's paying tough dollars, so you
be nice to her.
558
00:48:25,800 --> 00:48:28,260
If I stopped being nice, you'd be out of
business.
559
00:48:28,720 --> 00:48:29,980
Don't even think about it.
560
00:48:31,360 --> 00:48:32,360
You look beautiful.
561
00:49:12,880 --> 00:49:14,480
That was a nice dinner, Denise. Thank
you.
562
00:49:16,080 --> 00:49:17,080
You okay?
563
00:49:17,940 --> 00:49:20,800
This just isn't as easy as I thought it
would be.
564
00:49:21,500 --> 00:49:24,000
Actually, it's kind of awkward.
565
00:49:25,240 --> 00:49:26,380
Is it something I did?
566
00:49:26,680 --> 00:49:28,260
No, no, it's not you.
567
00:49:28,560 --> 00:49:29,840
You don't understand.
568
00:49:31,180 --> 00:49:34,880
Since my husband left me, I haven't been
out with anybody.
569
00:49:37,240 --> 00:49:38,240
I'm sorry.
570
00:49:39,140 --> 00:49:40,980
Well, when I found out what you did...
571
00:49:42,890 --> 00:49:43,930
What have I got to lose?
572
00:50:07,930 --> 00:50:10,350
Let's drink to your future investments.
573
00:50:11,850 --> 00:50:13,270
We drink to take the edge off.
574
00:50:14,270 --> 00:50:15,730
So you're nervous too.
575
00:50:16,390 --> 00:50:17,390
Yeah.
576
00:50:17,730 --> 00:50:20,690
I haven't been with anyone but my
husband in a long time.
577
00:50:21,510 --> 00:50:22,510
And where is he?
578
00:50:27,630 --> 00:50:30,930
Susan, you deserve so much more than
this.
579
00:50:42,570 --> 00:50:44,670
My dates usually only want one thing
from me.
580
00:50:45,290 --> 00:50:46,710
That's starting to wear me out, too.
581
00:50:47,410 --> 00:50:52,430
You know, you don't seem like the type
who would do something like this.
582
00:50:53,590 --> 00:50:55,690
Sometimes I feel like my life has gotten
away from me.
583
00:50:56,370 --> 00:50:57,370
Really?
584
00:50:57,470 --> 00:50:59,650
Well, at first it was weird.
585
00:51:00,490 --> 00:51:03,270
It was like being paid to do something I
always fantasized about.
586
00:51:04,950 --> 00:51:06,370
Never thought it would get so out of
hand.
587
00:51:08,150 --> 00:51:09,230
Is this out of hand?
588
00:51:09,890 --> 00:51:10,890
No.
589
00:51:12,020 --> 00:51:13,680
Actually, I wish all my dates were like
this.
590
00:51:15,180 --> 00:51:16,800
I wish my wife and I were like this.
591
00:51:18,540 --> 00:51:20,300
Seems to be so distant for us now.
592
00:51:21,260 --> 00:51:22,260
I know you mean.
593
00:51:24,480 --> 00:51:26,520
That's how I felt when my husband left
me.
594
00:54:38,700 --> 00:54:40,180
I really had a wonderful time.
595
00:54:40,820 --> 00:54:41,820
Thank you.
596
00:54:41,960 --> 00:54:45,800
I already paid your wife, but this is a
little something extra.
597
00:54:46,040 --> 00:54:47,060
You didn't have to.
598
00:54:48,660 --> 00:54:51,560
I, um, maybe we'll do it again sometime
soon.
599
00:54:52,120 --> 00:54:53,760
Sure. I'd like that.
600
00:55:32,330 --> 00:55:33,029
Hi, honey.
601
00:55:33,030 --> 00:55:34,110
What happened in here?
602
00:55:34,570 --> 00:55:38,330
Oh, Elaine never showed up. I watched a
movie on cable.
603
00:55:38,890 --> 00:55:40,750
Oh. What movie did you see?
604
00:55:41,090 --> 00:55:44,310
I didn't catch the title. Some silly
late night movie.
605
00:55:49,070 --> 00:55:49,590
He
606
00:55:49,590 --> 00:55:57,850
tipped
607
00:55:57,850 --> 00:55:59,330
you a thousand dollars?
608
00:56:01,160 --> 00:56:02,500
Must have been one hell of a night.
609
00:56:03,040 --> 00:56:04,040
We didn't do anything.
610
00:56:04,400 --> 00:56:05,400
What are you talking about?
611
00:56:06,780 --> 00:56:11,180
Well, we went out to dinner, went back
to her place, sat on the sofa and drank
612
00:56:11,180 --> 00:56:12,880
some wine, and I came home.
613
00:56:13,260 --> 00:56:16,680
Do you expect me to believe that you sat
on the sofa with a beautiful woman
614
00:56:16,680 --> 00:56:18,460
drinking wine and nothing happened?
615
00:56:19,000 --> 00:56:20,360
Why is it so hard to believe?
616
00:56:21,160 --> 00:56:24,320
Just because a man and a woman sit on
the sofa and drink some wine does not
617
00:56:24,320 --> 00:56:25,700
automatically mean they're going to have
sex.
618
00:56:27,000 --> 00:56:28,280
You know, we should try it sometime.
619
00:56:30,129 --> 00:56:32,810
She's just a lonely woman who wanted
some company, that's all.
620
00:56:33,670 --> 00:56:35,350
Hey, whatever makes her happy.
621
00:56:35,690 --> 00:56:37,910
At these rates, we could use the repeat
business.
622
00:56:38,690 --> 00:56:40,790
Imagine what she would have paid if
you'd done the deed.
623
00:56:41,430 --> 00:56:43,670
Well, to be honest, I don't think I can
do this much longer.
624
00:57:02,160 --> 00:57:04,840
Start investing our money, right? You
won't have to do this much longer.
625
00:57:05,380 --> 00:57:08,880
You really want me to continue doing
this? It's great money, sweetie.
626
00:57:09,820 --> 00:57:11,700
You keep saying that, but what about us?
627
00:57:15,420 --> 00:57:16,940
What's this doing to our marriage?
628
00:57:17,460 --> 00:57:19,400
Our marriage has survived worse.
629
00:57:20,400 --> 00:57:24,460
Let's put it this way. You're probably
contributing more to society than you
630
00:57:24,460 --> 00:57:26,380
would be working for one of those big
corporations.
631
00:57:27,040 --> 00:57:29,640
That's not the point. You know it. Well,
what is the point?
632
00:57:30,440 --> 00:57:33,060
If you could have gotten another job,
you wouldn't be doing this.
633
00:57:33,620 --> 00:57:35,000
Then where would our marriage be?
634
00:57:35,260 --> 00:57:36,260
Maybe if we moved.
635
00:57:37,180 --> 00:57:38,500
Started fresh somewhere else.
636
00:57:38,780 --> 00:57:39,980
I'm not interested in moving.
637
00:57:40,280 --> 00:57:41,680
We've worked hard for this house.
638
00:57:42,080 --> 00:57:43,560
I worked too hard for this house.
639
00:57:44,660 --> 00:57:45,780
What's gotten into you?
640
00:57:47,140 --> 00:57:48,740
You've never come home like this before.
641
00:57:50,340 --> 00:57:52,820
I don't care what that woman pays.
You're not seeing her again.
642
00:58:09,580 --> 00:58:10,580
Hello, Denise.
643
00:58:10,740 --> 00:58:12,020
This is Susan Diamond.
644
00:58:13,120 --> 00:58:14,220
How'd it go last night?
645
00:58:16,640 --> 00:58:17,640
Really?
646
00:58:24,420 --> 00:58:27,840
So, does Denise Smith really have the
hots for you?
647
00:58:29,200 --> 00:58:31,260
I told you, she's just a lonely woman.
648
00:58:31,700 --> 00:58:32,920
A rich, lonely woman.
649
00:58:33,560 --> 00:58:36,080
She had a good lawyer and a good divorce
settlement.
650
00:58:37,390 --> 00:58:39,350
But even money can't wipe her sadness
away.
651
00:58:39,570 --> 00:58:40,570
And you can?
652
00:58:40,950 --> 00:58:42,690
If you don't want me to go, I won't.
653
00:58:43,890 --> 00:58:44,890
No.
654
00:58:45,830 --> 00:58:47,670
I've never seen you act this way before.
655
00:58:48,270 --> 00:58:49,270
Like what?
656
00:58:49,830 --> 00:58:54,450
Well, either I'm imagining things, or
you really seem to care about this one.
657
00:58:56,630 --> 00:58:58,110
She's just a paying customer.
658
00:59:15,020 --> 00:59:16,160
No, not really.
659
00:59:16,540 --> 00:59:18,420
What don't you like about it?
660
00:59:19,240 --> 00:59:20,960
I can't understand what they're saying.
661
00:59:22,000 --> 00:59:23,760
You don't have to understand.
662
00:59:25,080 --> 00:59:27,760
Sometimes it's just about chemistry.
663
00:59:45,870 --> 00:59:46,870
What are you doing here?
664
00:59:47,090 --> 00:59:48,810
I had some papers for you to sign.
665
00:59:50,050 --> 00:59:51,550
Okay. Why are you really here?
666
00:59:52,830 --> 00:59:53,830
Okay, Susan.
667
00:59:54,190 --> 00:59:55,210
I had to see you.
668
00:59:55,530 --> 00:59:58,090
Last night was very special to me.
669
01:00:03,170 --> 01:00:04,170
Listen, Trey.
670
01:00:04,190 --> 01:00:05,370
I love my husband.
671
01:00:06,470 --> 01:00:07,790
Last night was a mistake.
672
01:00:08,590 --> 01:00:09,950
I can't see you anymore.
673
01:00:10,250 --> 01:00:12,570
Come on, Susan. You liked it as much as
I did.
674
01:00:12,930 --> 01:00:14,770
Even if you were just getting your
husband back.
675
01:00:15,690 --> 01:00:17,010
This is getting way too complicated.
676
01:00:17,490 --> 01:00:20,070
Oh, it's all right for him, but it's not
for you.
677
01:00:20,530 --> 01:00:23,590
No, it's not all right. But he's doing
this for us.
678
01:00:24,470 --> 01:00:28,230
He must really love you. He's only doing
this because I asked him to.
679
01:00:30,450 --> 01:00:31,610
Forced him to, actually.
680
01:00:33,190 --> 01:00:34,190
And now?
681
01:00:34,270 --> 01:00:35,530
I want him to stop.
682
01:00:36,410 --> 01:00:38,270
But I don't want to be the one to tell
him.
683
01:00:38,630 --> 01:00:39,690
What if it's too late?
684
01:00:40,910 --> 01:00:43,810
Well, then I may have ruined what used
to be a really good marriage.
685
01:00:45,610 --> 01:00:46,710
I'm sorry, Trey.
686
01:00:47,190 --> 01:00:48,590
I love my husband.
687
01:00:50,570 --> 01:00:51,570
You better go.
688
01:01:11,230 --> 01:01:12,490
Never was good at this.
689
01:01:22,720 --> 01:01:24,340
Checkmate. You're too good for me.
690
01:01:26,000 --> 01:01:29,040
This was the one game I could never beat
my husband at.
691
01:01:30,360 --> 01:01:31,460
Maybe you've gotten better.
692
01:01:32,540 --> 01:01:35,040
Or maybe I just always let him win.
693
01:01:38,980 --> 01:01:40,840
That's why this is so difficult for me.
694
01:01:41,640 --> 01:01:42,640
It's not your fault.
695
01:01:43,080 --> 01:01:44,080
It's okay, really.
696
01:01:44,440 --> 01:01:45,840
I don't mind losing at chess.
697
01:01:50,920 --> 01:01:51,920
It's getting late.
698
01:02:08,840 --> 01:02:11,380
Here's a little extra something for you.
699
01:02:12,820 --> 01:02:15,020
I feel guilty taking this money from
you, Denise.
700
01:02:15,320 --> 01:02:16,900
I really enjoy being with you.
701
01:02:17,280 --> 01:02:21,240
If I were your wife, I wouldn't let
anyone have you for any amount of money.
702
01:02:25,420 --> 01:02:26,420
Good night, Jeff.
703
01:02:29,980 --> 01:02:30,980
Sweet dreams.
704
01:02:35,280 --> 01:02:36,280
See you later.
705
01:03:13,930 --> 01:03:14,930
And my husband, please.
706
01:03:15,930 --> 01:03:16,930
Oh, hi, Denise.
707
01:03:17,910 --> 01:03:19,130
Sure, let me get my schedule.
708
01:03:20,070 --> 01:03:21,430
What night did she have in mind?
709
01:03:24,370 --> 01:03:25,370
Excuse me?
710
01:03:26,490 --> 01:03:28,130
You want him for an entire week.
711
01:03:30,830 --> 01:03:34,230
Uh, no, that's not impossible, I guess.
712
01:03:37,630 --> 01:03:40,330
You'll have your attorney here this
afternoon to negotiate the deal.
713
01:03:43,470 --> 01:03:44,530
I guess I can handle that.
714
01:03:48,770 --> 01:03:51,390
Your friend Denise wants you for a whole
week.
715
01:03:51,710 --> 01:03:52,710
A week?
716
01:03:53,610 --> 01:03:57,030
She must really have the hots for you.
Want to tell me what's going on?
717
01:03:57,990 --> 01:04:00,910
What do you want me to say? I told you,
she's a lonely woman.
718
01:04:01,390 --> 01:04:03,330
Is there something going on?
719
01:04:03,590 --> 01:04:05,070
Are you attracted to her?
720
01:04:05,370 --> 01:04:06,510
Do you like her?
721
01:04:07,330 --> 01:04:09,430
Is there something happening I should
know about?
722
01:04:09,690 --> 01:04:10,910
We have been over this, Susan.
723
01:04:11,520 --> 01:04:13,240
She hired me and you agreed to it,
that's all.
724
01:04:13,820 --> 01:04:15,520
So do you want to spend a week with her?
725
01:04:15,920 --> 01:04:16,980
I want to get a job.
726
01:04:17,200 --> 01:04:18,200
A real job.
727
01:04:21,580 --> 01:04:22,580
Hello?
728
01:04:24,500 --> 01:04:25,500
Yes, he is.
729
01:04:27,000 --> 01:04:28,640
Last Chance Employment Agency.
730
01:04:35,780 --> 01:04:36,820
Hi, Mr. Devon.
731
01:04:40,810 --> 01:04:42,510
I guess you're wondering why I called
you in here.
732
01:04:43,470 --> 01:04:44,470
Take a seat.
733
01:04:47,450 --> 01:04:53,110
I ran into a friend last night. I had
such a wonderful time with you.
734
01:04:53,950 --> 01:04:54,950
Excuse me?
735
01:04:56,730 --> 01:05:00,130
You cooperate with me, and I'll get you
all the interviews you need.
736
01:05:02,490 --> 01:05:03,490
Wait a second.
737
01:05:03,670 --> 01:05:06,550
How about setting up some interviews for
me just because you think I'm
738
01:05:06,550 --> 01:05:08,830
qualified? What's the matter, Mr.
Diamond?
739
01:05:10,480 --> 01:05:11,620
For your past interview.
740
01:05:13,000 --> 01:05:14,260
Tell you what, Lily.
741
01:05:15,520 --> 01:05:17,420
I'll give you your interview.
742
01:05:18,280 --> 01:05:21,660
And you start sending me out on a real
job.
743
01:05:22,660 --> 01:05:23,660
What do you say?
744
01:05:24,300 --> 01:05:25,300
Good for you.
745
01:05:27,120 --> 01:05:30,700
I think you need to make an appointment
with my wife.
746
01:05:32,040 --> 01:05:34,260
I think this is all the equipment we
need, don't you?
747
01:05:36,160 --> 01:05:37,160
Help me out.
748
01:05:41,610 --> 01:05:43,350
Faster. Now.
749
01:05:58,310 --> 01:05:59,710
More.
750
01:06:11,690 --> 01:06:12,870
What did you do with your wife?
751
01:06:13,510 --> 01:06:14,510
Come on.
752
01:06:15,390 --> 01:06:16,390
Fuck me.
753
01:07:01,960 --> 01:07:03,140
Now you've caught them.
754
01:08:48,839 --> 01:08:52,220
I'm surprised Nathan needed a lawyer to
negotiate the deal.
755
01:08:53,350 --> 01:08:54,649
Only the important deals.
756
01:08:55,130 --> 01:08:56,770
And this is an important deal?
757
01:08:57,170 --> 01:08:58,170
She thinks so.
758
01:08:59,149 --> 01:09:00,450
Shall we get down to business?
759
01:09:01,729 --> 01:09:03,990
Okay. One week.
760
01:09:04,750 --> 01:09:07,130
Seven days, seven nights.
761
01:09:07,810 --> 01:09:11,130
Say, $30 ,000 for the week?
762
01:09:11,609 --> 01:09:15,350
We're talking my husband catering to
this woman 24 hours a day.
763
01:09:16,050 --> 01:09:17,170
Seven days a week.
764
01:09:17,750 --> 01:09:19,290
This figure's a little light.
765
01:09:22,189 --> 01:09:23,630
I could lose my husband over this.
766
01:09:25,109 --> 01:09:26,770
What, will you lose any sleep over it?
767
01:09:27,470 --> 01:09:28,470
What do you think?
768
01:09:28,910 --> 01:09:33,109
If I was to spend the night with you,
how much would it cost me?
769
01:09:33,569 --> 01:09:35,729
Sorry, that's not part of the deal.
770
01:09:39,649 --> 01:09:42,109
I'll recommend $100 ,000 for the week.
771
01:09:47,229 --> 01:09:48,229
I'll be in touch.
772
01:10:01,450 --> 01:10:03,590
A few more tricks like this and we can
retire.
773
01:10:04,750 --> 01:10:06,950
Maybe then we can spend a little time
together.
774
01:10:07,650 --> 01:10:08,650
Alone.
775
01:10:09,970 --> 01:10:11,470
Are you sure you want to do this?
776
01:10:12,590 --> 01:10:14,110
I mean, haven't we made enough money?
777
01:10:16,410 --> 01:10:17,870
I still have my severance.
778
01:10:18,090 --> 01:10:19,110
We're almost there, baby.
779
01:10:19,910 --> 01:10:21,830
Just don't go falling in love with her,
okay?
780
01:10:22,990 --> 01:10:24,290
Can you promise me that?
781
01:10:25,570 --> 01:10:26,570
See you later.
782
01:13:29,200 --> 01:13:30,200
We'll take it slow.
783
01:16:05,710 --> 01:16:11,090
If I stopped paying you, do you want to
keep seeing me?
784
01:16:17,710 --> 01:16:19,810
How would you like to be a part of my
life?
785
01:16:21,330 --> 01:16:23,490
Maybe even run my company?
786
01:16:25,070 --> 01:16:27,350
I could use someone like you.
787
01:16:29,210 --> 01:16:31,530
You said you were looking for a real
job.
788
01:16:32,130 --> 01:16:33,190
Are you serious?
789
01:16:34,250 --> 01:16:38,140
Well... You haven't committed any
felonies, at least none that you've been
790
01:16:38,140 --> 01:16:39,140
caught for.
791
01:16:41,520 --> 01:16:47,900
Denise, if I took that job, you
understand I wouldn't do this anymore,
792
01:16:48,100 --> 01:16:52,760
right? With me or with other women?
793
01:16:54,300 --> 01:16:55,300
With anybody.
794
01:16:59,740 --> 01:17:01,200
Does that include your wife?
795
01:18:07,370 --> 01:18:08,390
I'm so glad you're back.
796
01:18:09,010 --> 01:18:10,770
That was the longest week of my life.
797
01:18:10,990 --> 01:18:12,390
I missed you so much.
798
01:18:13,170 --> 01:18:14,170
Did you, Susan?
799
01:18:14,910 --> 01:18:16,790
Or did you just miss the big fat
paycheck?
800
01:18:24,350 --> 01:18:27,550
Do you know what it's like knowing your
husband is in bed with some woman for a
801
01:18:27,550 --> 01:18:28,830
week and he doesn't even call you?
802
01:18:29,070 --> 01:18:32,030
And do you know what it's like to have
your wife negotiating for you to sleep
803
01:18:32,030 --> 01:18:34,090
with other women just because she's
desperate for money?
804
01:18:34,510 --> 01:18:36,930
We're not desperate anymore, and I don't
want you to see her again.
805
01:18:37,390 --> 01:18:38,610
Huh? Or all women?
806
01:18:38,910 --> 01:18:42,910
I want you to get a normal job like
everybody else. That's all I ever wanted
807
01:18:42,910 --> 01:18:44,210
do. Then get one.
808
01:18:44,690 --> 01:18:46,350
Denise offered me one. What?
809
01:18:48,670 --> 01:18:49,670
A job.
810
01:18:49,770 --> 01:18:51,430
What, being her little sex slave?
811
01:18:51,850 --> 01:18:53,610
No, she's a lot classier than that.
812
01:18:54,790 --> 01:18:55,810
Fall in for her.
813
01:18:56,550 --> 01:18:57,870
She believes in me, Susan.
814
01:18:58,290 --> 01:19:00,090
And she believes that I can run her
company.
815
01:19:00,370 --> 01:19:02,010
You're actually thinking of doing this?
816
01:19:02,350 --> 01:19:05,070
It's better than being rented out to
other women by your own wife.
817
01:19:05,570 --> 01:19:08,450
Maybe that's what you should do. Maybe
that's what you need.
818
01:19:11,330 --> 01:19:13,350
What I need is to have my life back.
819
01:19:45,080 --> 01:19:47,420
I hear you've offered my husband a job.
820
01:19:49,160 --> 01:19:52,500
Your husband is very qualified to run my
company.
821
01:19:52,820 --> 01:19:56,120
And for him to have this job, what
exactly does he have to do?
822
01:19:56,540 --> 01:20:01,660
Your husband is a very, very wonderful
man, Susan.
823
01:20:05,600 --> 01:20:08,740
I guess I would feel the same way if I
were you.
824
01:20:09,800 --> 01:20:11,600
What do you propose that I do?
825
01:20:12,740 --> 01:20:18,560
Well... First, you can start by not
renting him out to other women anymore.
826
01:20:20,620 --> 01:20:24,260
Marriage is a very fragile thing, Susan.
827
01:20:25,320 --> 01:20:26,580
Kind of like this rose.
828
01:20:27,420 --> 01:20:31,780
If you don't nurture it, it will die.
829
01:20:32,540 --> 01:20:36,160
I guess at first I thought renting him
out would help our marriage.
830
01:20:37,460 --> 01:20:40,760
I thought it was every man's fantasy to
be with another woman.
831
01:20:42,800 --> 01:20:44,840
Then we started making all of this
money.
832
01:20:45,920 --> 01:20:48,080
That became more important than our
marriage.
833
01:20:50,840 --> 01:20:53,500
We should have taken that vacation while
we had the chance.
834
01:20:54,640 --> 01:20:57,640
If I were you, I'd book that vacation
now.
835
01:20:59,100 --> 01:21:00,100
Thanks, Denise.
836
01:21:01,020 --> 01:21:02,760
You're welcome. Thanks for everything.
837
01:21:26,380 --> 01:21:27,700
I guess we could go to the Caribbean.
838
01:21:28,660 --> 01:21:30,380
I mean, how bad could it be?
839
01:21:32,980 --> 01:21:35,420
Heard there was someone looking for a
wild adventure.
840
01:21:36,580 --> 01:21:38,600
What exactly did you have in mind?
841
01:21:40,000 --> 01:21:43,340
Imagine doing it in the middle of the
jungle with only the sounds of nature
842
01:21:43,340 --> 01:21:44,340
around us.
843
01:21:44,400 --> 01:21:46,360
Stop it. You're swelling the mood.
844
01:23:30,760 --> 01:23:31,900
We should start a business together.
845
01:23:33,040 --> 01:23:34,980
And what sort of business were you
thinking?
846
01:23:36,160 --> 01:23:37,460
How about catering?
847
01:23:38,120 --> 01:23:42,080
What do you know about catering? We
could start a business that caters to
848
01:23:42,080 --> 01:23:43,080
people's fantasies.
849
01:23:43,280 --> 01:23:46,060
Oh, no. I learned my lesson the first
time.
850
01:23:46,520 --> 01:23:47,520
No, not me.
851
01:23:48,260 --> 01:23:50,760
We could hire other people to cater to
the fantasies.
852
01:23:52,180 --> 01:23:55,440
How about catering to one of my
fantasies right now?
853
01:23:55,700 --> 01:23:56,900
And what might that be?
854
01:23:57,960 --> 01:23:58,960
I don't know.
855
01:23:59,210 --> 01:24:00,570
How much are you going to charge me?
856
01:24:02,730 --> 01:24:03,910
How about a million bucks?
857
01:24:05,490 --> 01:24:07,650
I think I might be pricing myself out of
the market.
858
01:24:08,350 --> 01:24:10,150
You're worth every penny.
859
01:24:10,810 --> 01:24:11,970
Put it on my tab.
860
01:25:06,610 --> 01:25:11,130
Did I tell you what you mean to me?
60788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.