Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,140 --> 00:00:07,290
How I Met Your Mother 1x03
Original Airdate: October 3, 2005
2
00:00:08,772 --> 00:00:13,544
- Resync by AdyMcAwsum -
www.MY-SUBS.com
3
00:00:14,302 --> 00:00:17,171
OLDER TED: So there was this one
night, before I met your mother,
4
00:00:17,271 --> 00:00:19,207
when I really wanted to go to the bar.
5
00:00:19,307 --> 00:00:21,741
The bar. Big surprise.
6
00:00:21,843 --> 00:00:23,978
You sure spent a lot of time in bars.
7
00:00:24,078 --> 00:00:26,047
Well, that's just what we did back then.
8
00:00:26,147 --> 00:00:30,174
Me, Marshall and Lily, Barney, Robin.
9
00:00:30,284 --> 00:00:34,188
We all used to hang out
at this one bar called MacLaren's.
10
00:00:34,288 --> 00:00:35,590
But then one night...
11
00:00:35,690 --> 00:00:38,126
- Why don't we go to MacLaren's?
- Let's go to MacLaren's.
12
00:00:38,226 --> 00:00:40,861
You guys talking to each other?
13
00:00:41,029 --> 00:00:43,564
- Nobody's listening?
- What's wrong with MacLaren's?
14
00:00:43,664 --> 00:00:47,468
MacLaren's is bore snore.
Ted, tonight we're gonna go out.
15
00:00:47,568 --> 00:00:52,740
We're gonna meet some ladies,
it's gonna be legendary. Phone-five!
16
00:00:52,840 --> 00:00:57,011
OLDER TED: I had no idea
why I hung out with Barney.
17
00:00:57,111 --> 00:01:01,549
You didn't phone-five, did you?
I know when you don't phone-five, Ted.
18
00:01:01,649 --> 00:01:04,485
Come on. We always go to MacLaren's.
19
00:01:04,585 --> 00:01:06,554
Yeah, 'cause MacLaren's is fun.
20
00:01:06,654 --> 00:01:08,890
MacLaren's is this much fun.
21
00:01:08,990 --> 00:01:13,094
What I'm offering
is the chance to have this much fun.
22
00:01:13,194 --> 00:01:15,863
See, you say that.
You say it's gonna be this much fun,
23
00:01:15,963 --> 00:01:18,900
but most of the time,
it ends up being this much fun.
24
00:01:19,000 --> 00:01:21,803
This much fun is good. It's safe.
It's guaranteed.
25
00:01:21,903 --> 00:01:24,405
This hand-gesture thing
doesn't really work on the phone, does it?
26
00:01:24,505 --> 00:01:26,505
No, it doesn't.
27
00:01:26,607 --> 00:01:28,810
Get in the cab. Marshall, you, too.
28
00:01:28,910 --> 00:01:30,979
I wish I could.
I think Lily and I are just gonna...
29
00:01:31,079 --> 00:01:33,815
- I understand. Get in the cab.
- Why can Marshall say no?
30
00:01:33,915 --> 00:01:36,125
Because he's getting laid.
31
00:01:36,517 --> 00:01:38,517
Consistently.
32
00:01:38,619 --> 00:01:40,722
Ted, Ted, Ted. Right here.
33
00:01:40,822 --> 00:01:43,624
You keep going to the same bar.
You're in a rut.
34
00:01:43,724 --> 00:01:47,261
And I am a rut-buster.
I'm going to bust your rut.
35
00:01:47,361 --> 00:01:51,032
It's not a rut, okay?
It's a routine and I like it.
36
00:01:51,132 --> 00:01:54,957
Ted, what's the first syllable in 'rut-tine'?
37
00:02:02,477 --> 00:02:04,477
Peace out, suckers!
38
00:02:06,681 --> 00:02:08,416
All right, so what's this legendary plan?
39
00:02:08,516 --> 00:02:10,318
First, we gotta pick someone up
at the airport.
40
00:02:10,418 --> 00:02:13,903
- Okay, I'm out of here.
- Estaban, doors!
41
00:02:16,757 --> 00:02:20,361
Okay, we just do this one little thing
and the rest of the night is ours.
42
00:02:20,461 --> 00:02:23,031
Why do you have those suitcases
and who are we picking up?
43
00:02:23,131 --> 00:02:26,066
I don't know. Maybe her. Or her.
44
00:02:27,034 --> 00:02:30,571
Wait. So, when you said you were
going to pick someone up at the airport,
45
00:02:30,671 --> 00:02:35,009
you meant you were going to
pick someone up at the airport?
46
00:02:35,109 --> 00:02:36,244
Scenario.
47
00:02:36,344 --> 00:02:39,680
Couple of girls fly into town
looking for a fun weekend in NYC...
48
00:02:39,780 --> 00:02:42,650
when they meet two handsome
international businessmen...
49
00:02:42,750 --> 00:02:46,087
just back from a lucrative trip to Japan.
50
00:02:46,187 --> 00:02:48,489
Sample dialog. You have a wheelie bag?
51
00:02:48,589 --> 00:02:50,591
Why, I have a wheelie bag.
52
00:02:50,691 --> 00:02:52,760
- You've got to be kidding me.
- False.
53
00:02:52,860 --> 00:02:55,496
Sidebar. Tuck in your shirt.
You look sketchy.
54
00:02:55,596 --> 00:02:59,233
- I'm sketchy?
- Trust me, it's gonna be legendary.
55
00:02:59,333 --> 00:03:00,701
Don't say legendary, okay?
56
00:03:00,801 --> 00:03:03,438
You're too liberal with the word legendary.
57
00:03:03,538 --> 00:03:06,874
We're building an igloo in Central Park.
It's gonna be legendary.
58
00:03:06,974 --> 00:03:08,974
Snowsuit up!
59
00:03:10,044 --> 00:03:12,274
Ted, Ted, Ted. Right here!
60
00:03:12,747 --> 00:03:13,781
This is happening.
61
00:03:13,881 --> 00:03:15,616
Now, you can either put the bags
on the carousel now...
62
00:03:15,716 --> 00:03:17,618
or you can listen to me
give you a really long speech...
63
00:03:17,718 --> 00:03:22,563
convincing you to put the bags
on the carousel. Your move.
64
00:03:22,990 --> 00:03:27,410
Ted, since the dawn of time,
mankind has struggled...
65
00:03:28,196 --> 00:03:30,665
That night,
Marshall had a ton of studying to do.
66
00:03:30,765 --> 00:03:32,066
So, Lily went out with Robin...
67
00:03:32,166 --> 00:03:34,735
who was new to New York
and looking for a friend.
68
00:03:34,835 --> 00:03:36,838
I'm so glad we finally get to hang out,
69
00:03:36,938 --> 00:03:38,372
- just the two of us.
- Yeah.
70
00:03:38,472 --> 00:03:40,641
And you sure you're okay
giving up your Friday night...
71
00:03:40,741 --> 00:03:42,910
to hang with an old, almost-married lady?
72
00:03:43,010 --> 00:03:45,346
Oh, please.
I'm so sick of the meat-market scene.
73
00:03:45,446 --> 00:03:46,881
Guys are like the subway.
74
00:03:46,981 --> 00:03:49,350
You miss one,
another one comes along in five minutes.
75
00:03:49,450 --> 00:03:54,720
Unless it's the end of the night,
and then you get on anything.
76
00:03:55,122 --> 00:03:57,162
Compliments of that guy.
77
00:03:58,726 --> 00:04:01,194
Really? Sweet.
78
00:04:01,295 --> 00:04:03,295
Oh. For you it's $6.
79
00:04:04,098 --> 00:04:07,001
I guess that's one drawback
to being engaged.
80
00:04:07,101 --> 00:04:09,770
- I'm sure that's why he did it.
- Hey.
81
00:04:09,870 --> 00:04:11,870
Oh, hello.
82
00:04:16,677 --> 00:04:19,822
So, did you just get in from Detroit?
83
00:04:21,782 --> 00:04:23,782
Japan.
84
00:04:27,922 --> 00:04:30,558
Okay, carousel four is tapped out. Ready?
85
00:04:30,658 --> 00:04:35,763
'Cause I'm about to drop some knowledge.
Cute girls are not from Buffalo.
86
00:04:35,863 --> 00:04:37,863
Time out. Ten o'clock.
87
00:04:38,466 --> 00:04:39,667
You ready to rock this, Tedder?
88
00:04:39,767 --> 00:04:41,936
All right, I think we need to refine
our back-story first.
89
00:04:42,036 --> 00:04:46,116
- How did we...
- Ted! You klutzy, great guy you!
90
00:04:47,241 --> 00:04:49,110
Hey. Barney.
91
00:04:49,210 --> 00:04:50,912
- Hi.
- My God, are you okay?
92
00:04:51,012 --> 00:04:53,181
- I am so sorry.
- It's fine, no.
93
00:04:53,281 --> 00:04:56,684
You were a little shaky on your landing.
I'd give you a 9.2.
94
00:04:56,784 --> 00:04:57,985
Hi, I'm Ted.
95
00:04:58,085 --> 00:05:00,621
Laura. Look, I'm really sorry
that we have to hit and run,
96
00:05:00,721 --> 00:05:01,923
but we've got a plane to catch.
97
00:05:02,023 --> 00:05:03,858
- Oh, where are you headed?
- Philadelphia.
98
00:05:03,958 --> 00:05:07,868
- Philly? That's where we're headed.
- You are?
99
00:05:07,962 --> 00:05:12,807
- Well, then, we'll see you on the plane.
- Yes, you will.
100
00:05:13,167 --> 00:05:15,870
- Follow them. Tickets on me.
- No. Barney!
101
00:05:15,970 --> 00:05:18,690
Don't you get on that escalator!
102
00:05:18,806 --> 00:05:23,141
And don't you dare
get on that subsequent escalator!
103
00:05:45,599 --> 00:05:47,599
(CELL PHONE RINGING)...
104
00:05:52,106 --> 00:05:54,175
- Are you all right?
- Yeah.
105
00:05:54,275 --> 00:05:58,379
Hey, guess where I am? I'm on a... Ready?
Plane to... Ready? Philadelphia.
106
00:05:58,479 --> 00:06:01,048
- That is awesome.
- Hey, is that Marshall?
107
00:06:01,148 --> 00:06:02,450
Marshall, stop whatever you're doing,
108
00:06:02,550 --> 00:06:05,019
get in that hoopty-ass Fiero of yours
and come meet us in Philly.
109
00:06:05,119 --> 00:06:06,420
It's gonna be legendary!
110
00:06:06,520 --> 00:06:08,389
Man, I wish I could, guys...
111
00:06:08,489 --> 00:06:13,929
Yeah, yeah, yeah. I sent you
some pictures on my phone. Check it.
112
00:06:17,031 --> 00:06:19,031
Philly!
113
00:06:19,200 --> 00:06:21,369
Admit it, you're having fun.
114
00:06:21,469 --> 00:06:24,905
This much... 35,000 feet of fun.
115
00:06:25,005 --> 00:06:26,707
Well, I didn't think
I'd be flying to Philadelphia...
116
00:06:26,807 --> 00:06:28,542
when I woke up this morning,
I'll give you that.
117
00:06:28,642 --> 00:06:30,845
Attaboy. Now let's go talk to those girls.
118
00:06:30,945 --> 00:06:32,713
Wait, wait. The seat-belt sign's on.
119
00:06:32,813 --> 00:06:36,884
Ted, you've been living your whole life
in a seat belt.
120
00:06:36,984 --> 00:06:38,984
It's time to unclick.
121
00:06:41,255 --> 00:06:46,015
- Sir, seat-belt light's on.
- Yeah, sorry, sorry, sorry.
122
00:06:47,328 --> 00:06:48,763
Well, I grew up in Park Slope.
123
00:06:48,863 --> 00:06:51,599
Oh, I love Park Slope.
When did you move to Manhattan?
124
00:06:51,699 --> 00:06:54,929
- You're from Park Slope?
- No, she is.
125
00:06:55,002 --> 00:06:57,505
So, where are you from? Heaven?
126
00:06:57,605 --> 00:06:59,273
Yeah, I'm a ghost.
127
00:06:59,373 --> 00:07:03,113
I died 15 years ago, like that pick-up line.
128
00:07:04,645 --> 00:07:06,981
- God, I'm so sorry.
- Oh, believe me, I've been there.
129
00:07:07,081 --> 00:07:11,152
I have this line that I use
when guys come up... Check it out.
130
00:07:11,252 --> 00:07:13,252
Hey.
131
00:07:13,587 --> 00:07:17,667
You take this one,
I'll save it for the next one.
132
00:07:19,293 --> 00:07:22,196
- So, what brings you guys to Philly?
- We're visiting our boyfriends.
133
00:07:22,296 --> 00:07:25,433
I think Chris is gonna propose
this weekend.
134
00:07:25,533 --> 00:07:27,533
Isn't that great?
135
00:07:28,068 --> 00:07:30,068
So great.
136
00:07:35,200 --> 00:07:36,568
So, there we were,
137
00:07:36,668 --> 00:07:40,339
stuck on an airplane to Philadelphia
with two very un-single girls.
138
00:07:40,439 --> 00:07:42,307
All thanks to your Uncle Barney.
139
00:07:42,407 --> 00:07:43,842
Aren't they cute?
140
00:07:43,942 --> 00:07:47,612
- They're both linebackers for the Eagles.
- Both!
141
00:07:47,712 --> 00:07:51,197
Both of their boyfriends are linebackers.
142
00:07:53,385 --> 00:07:55,765
You're going to Philly? Why?
143
00:07:56,455 --> 00:07:58,455
I didn't ask.
144
00:07:58,623 --> 00:08:01,793
Well, it sounds like
you're having a lot more fun than I am.
145
00:08:01,893 --> 00:08:05,030
I'm just talking to guys' backs
while they hit on Robin.
146
00:08:05,130 --> 00:08:07,733
Well, yeah, I bet she gets that a lot.
147
00:08:07,833 --> 00:08:09,768
Don't you bet I get that a lot?
148
00:08:09,868 --> 00:08:11,103
Not with a ring on your finger.
149
00:08:11,203 --> 00:08:15,407
I mean, you know, guys see the ring,
it's, like, Marshall parking only.
150
00:08:15,507 --> 00:08:18,076
Oh, of course. That's it. The ring.
151
00:08:18,176 --> 00:08:19,711
I guess I'm not used to it yet.
152
00:08:19,811 --> 00:08:22,581
Oh, it's totally the ring.
If you took that ring off your finger...
153
00:08:22,681 --> 00:08:25,150
you'd have a ton of guys
crowding your junk.
154
00:08:25,250 --> 00:08:27,185
I'm not gonna take off my ring.
155
00:08:27,285 --> 00:08:31,256
Wouldn't you be jealous of guys
swarming all over my beeswax?
156
00:08:31,356 --> 00:08:34,493
Oh, yeah. You know me,
I'm the jealous type.
157
00:08:34,593 --> 00:08:37,662
Any goon so much as looks at you,
I'll sock him in the kisser!
158
00:08:37,762 --> 00:08:40,098
No, seriously,
you girls have a good time tonight.
159
00:08:40,198 --> 00:08:41,366
Bye.
160
00:08:41,466 --> 00:08:43,591
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
161
00:08:48,540 --> 00:08:50,540
Robin! Robin!
162
00:08:51,309 --> 00:08:53,309
Hey, I'm over here.
163
00:08:54,546 --> 00:08:56,912
Going to Philly!
164
00:08:57,315 --> 00:08:59,017
Marshall, don't come to Philly.
165
00:08:59,117 --> 00:09:00,819
But we're on an adventure.
166
00:09:00,919 --> 00:09:02,721
We're on a tarmac in Philadelphia.
167
00:09:02,821 --> 00:09:04,821
Crazy adventure.
168
00:09:05,657 --> 00:09:07,657
Fine.
169
00:09:08,026 --> 00:09:11,359
No. No. The night has just started.
170
00:09:11,463 --> 00:09:14,266
Look, airport bar. Flight attendants.
171
00:09:14,366 --> 00:09:16,902
They'll get your tray table
in its full, upright position.
172
00:09:17,002 --> 00:09:20,238
- Say what?
- Passengers Mosby and Stinson?
173
00:09:20,338 --> 00:09:21,873
Please come with us, gentlemen.
174
00:09:21,973 --> 00:09:25,777
- Keep your hands where I can see them.
- Barney, I am going to kill you.
175
00:09:25,877 --> 00:09:28,947
Don't say you're gonna kill someone
in front of airport security.
176
00:09:29,047 --> 00:09:31,047
Not cool. Not cool.
177
00:09:32,651 --> 00:09:34,881
This is an outrage.
178
00:09:34,986 --> 00:09:36,955
We are international businessmen...
179
00:09:37,055 --> 00:09:39,591
on a very important
international business trip.
180
00:09:39,691 --> 00:09:42,060
I demand you release us immediately.
181
00:09:42,160 --> 00:09:44,896
You demand?
No, no, no, no, he does not demand.
182
00:09:44,996 --> 00:09:46,465
We have no demands.
183
00:09:46,565 --> 00:09:48,834
Sir, I'm gonna have to ask you
to remain calm.
184
00:09:48,934 --> 00:09:51,069
Okay, I'm calm. I'm totally calm.
185
00:09:51,169 --> 00:09:55,207
We've got footage of you placing two bags
on JFK carousel three,
186
00:09:55,307 --> 00:09:59,711
and abandoning them
to purchase a last-minute flight with cash.
187
00:09:59,811 --> 00:10:02,314
- Those bags were your responsibility.
- They were your bags.
188
00:10:02,414 --> 00:10:03,949
Sir, please.
189
00:10:04,049 --> 00:10:06,939
We're assessing the bag situation.
190
00:10:07,586 --> 00:10:09,586
(BEEPING)
191
00:10:10,522 --> 00:10:12,924
Look. This is all just...
It's a misunderstanding.
192
00:10:13,024 --> 00:10:15,024
Please.
193
00:10:15,327 --> 00:10:17,896
We are international businessmen.
194
00:10:17,996 --> 00:10:20,665
My colleague
accidentally left the bags there.
195
00:10:20,765 --> 00:10:26,800
Now, please let us go before we miss
our international business meeting.
196
00:10:26,805 --> 00:10:29,574
Can't remember the last time
I saw an international businessman...
197
00:10:29,674 --> 00:10:31,674
with an untucked shirt.
198
00:10:32,143 --> 00:10:38,008
In addition, we received this footage,
taken over the last few months.
199
00:11:02,874 --> 00:11:06,869
Believe it or not,
that duffle bag thing worked.
200
00:11:07,512 --> 00:11:09,915
The truth is, my friend, he does this thing...
201
00:11:10,015 --> 00:11:12,417
where he goes to airports
with fake luggage to pick up girls.
202
00:11:12,517 --> 00:11:14,419
And we followed some here to Philadelphia.
203
00:11:14,519 --> 00:11:17,069
That's it. That's all this is.
204
00:11:17,689 --> 00:11:19,424
Nobody's that lame.
205
00:11:19,524 --> 00:11:23,434
Yes, he's that lame.
Tell him you're that lame.
206
00:11:25,697 --> 00:11:28,366
- We are international businessmen...
- Oh, come on!
207
00:11:28,466 --> 00:11:31,670
Sir! Lower your voice or I will restrain you.
208
00:11:31,770 --> 00:11:33,829
Dude, seriously, relax.
209
00:11:34,673 --> 00:11:38,243
- We at least get to call our lawyer.
- Exactly.
210
00:11:38,343 --> 00:11:40,343
We have a lawyer?
211
00:11:40,512 --> 00:11:42,914
Listen to me.
You're both American citizens.
212
00:11:43,014 --> 00:11:46,218
Don't let them pull any Patriot-Act voodoo.
You both retain the right...
213
00:11:46,318 --> 00:11:48,687
to refuse to answer any questions
without an attorney present.
214
00:11:48,787 --> 00:11:50,855
So don't say anything
until I get there, all right?
215
00:11:50,955 --> 00:11:52,955
Okay, goodbye.
216
00:12:03,401 --> 00:12:04,369
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
217
00:12:04,975 --> 00:12:07,544
Oh, it's ridiculous in here.
Why don't we go somewhere else?
218
00:12:07,644 --> 00:12:10,772
No. This place is great.
219
00:12:13,684 --> 00:12:15,953
- What are you doing?
- What?
220
00:12:16,053 --> 00:12:18,603
With your lips and everything?
221
00:12:18,856 --> 00:12:21,321
My lips are always like this.
222
00:12:29,867 --> 00:12:32,417
You had to play the race card.
223
00:12:33,704 --> 00:12:36,340
Relax, Ted, we didn't do anything wrong.
224
00:12:36,440 --> 00:12:41,111
And, BTW, we'd be out of here by now
if you'd have tucked in your shirt.
225
00:12:41,211 --> 00:12:43,881
Go ahead, JFK.
What is the baggage status?
226
00:12:43,981 --> 00:12:47,417
They're clean.
It's just a whole bunch of condoms.
227
00:12:47,517 --> 00:12:49,517
And a PowerBar.
228
00:12:50,754 --> 00:12:52,754
You're free to go.
229
00:12:53,957 --> 00:12:55,192
TED: Don't come to Philly.
230
00:12:55,292 --> 00:12:57,661
- Man, I'm almost halfway there.
- Yeah, we just got released...
231
00:12:57,761 --> 00:12:59,129
and we're heading back on the next flight.
232
00:12:59,229 --> 00:13:01,398
Meet us at MacLaren's.
Maybe we can still make last call.
233
00:13:01,498 --> 00:13:05,969
- Can't we just...
- No, we can't 'just', we're going home.
234
00:13:06,069 --> 00:13:08,639
- We're going to Sascha's.
- Who the hell is Sascha?
235
00:13:08,739 --> 00:13:10,174
Sascha.
236
00:13:10,274 --> 00:13:13,177
She's having friends over for drinks
at her house.
237
00:13:13,277 --> 00:13:15,979
It's gonna be legend... Wait for it,
238
00:13:16,079 --> 00:13:17,548
and I hope you're not lactose intolerant,
239
00:13:17,648 --> 00:13:20,050
'cause the second half of that word
is 'dairy.'
240
00:13:20,150 --> 00:13:21,952
- No!
- Legendary!
241
00:13:22,052 --> 00:13:25,455
- Legendary? That sounds awesome!
- No, Marshall, we're going back.
242
00:13:25,555 --> 00:13:26,757
Fine.
243
00:13:26,857 --> 00:13:29,026
Hold on, I have another call.
244
00:13:29,126 --> 00:13:31,528
- Hello?
- Marshall, we're going to Sascha's.
245
00:13:31,628 --> 00:13:33,230
No, we're not.
246
00:13:33,330 --> 00:13:36,645
Ted, Ted, Ted. Right here. Yes, we are.
247
00:13:36,700 --> 00:13:39,250
Sorry, buddy. Two against one.
248
00:13:41,305 --> 00:13:43,473
- Look, a booth opened up.
- Really?
249
00:13:43,573 --> 00:13:46,443
Yeah, I thought we could finally go talk
and you're not listening to me,
250
00:13:46,543 --> 00:13:50,368
- so I'm gonna walk away.
- Yeah, yeah, booth.
251
00:13:54,217 --> 00:13:56,217
- Hey.
- Hey.
252
00:13:56,586 --> 00:14:00,490
I'm engaged. You know, I'm sorry.
I took my ring off.
253
00:14:00,590 --> 00:14:03,727
It's very, very sweet of you
to come over and talk to me, but I just...
254
00:14:03,827 --> 00:14:05,629
Yeah, I'm gay.
255
00:14:05,729 --> 00:14:10,489
I just came over to let you know
that you sat on a grape.
256
00:14:11,401 --> 00:14:13,401
Damn it!
257
00:14:17,607 --> 00:14:19,076
So, Barney and I hit the town.
258
00:14:19,176 --> 00:14:20,811
Philadelphia, PA.
259
00:14:20,911 --> 00:14:24,311
Our first and only stop, Sascha's party.
260
00:14:25,549 --> 00:14:27,549
(HORSE WHINNYING ON TV)
261
00:14:28,652 --> 00:14:31,457
So, you're Sascha's friends, huh?
262
00:14:31,555 --> 00:14:33,555
You know it.
263
00:14:34,257 --> 00:14:40,462
(WHISPERING) You guys, keep the volume
down. You're gonna wake my grandpa.
264
00:14:41,398 --> 00:14:43,438
Who wants hard lemonade?
265
00:14:50,807 --> 00:14:52,807
Philly!
266
00:14:53,577 --> 00:14:55,577
(WHISPERING) Philly.
267
00:15:01,164 --> 00:15:05,235
Back at the bar, girls' night out
wasn't going as Robin had hoped.
268
00:15:05,335 --> 00:15:07,335
(CELL PHONE RINGING)...
269
00:15:10,874 --> 00:15:14,019
- Lily's phone.
- Robin? Where's Lily?
270
00:15:14,177 --> 00:15:18,443
- She's...
- Is she talking to some hot guy?
271
00:15:18,548 --> 00:15:21,217
You can tell me. It's totally cool.
It was my idea.
272
00:15:21,317 --> 00:15:23,219
Hell, I told her she could take the ring off.
273
00:15:23,319 --> 00:15:26,289
Really? Well, I thought it was
kind of weird, but if you're cool with it...
274
00:15:26,389 --> 00:15:28,858
Yeah, it's off,
and she's talking to some guy.
275
00:15:28,958 --> 00:15:33,897
- Do you want me to go over and...
- No! Don't interrupt. It's awesome.
276
00:15:33,997 --> 00:15:36,632
So, the ring's really off, huh?
277
00:15:37,367 --> 00:15:39,367
Awesome.
278
00:15:40,070 --> 00:15:42,105
Well, just tell her I called...
279
00:15:42,205 --> 00:15:46,039
and tell her that she's awesome.
280
00:15:59,856 --> 00:16:01,856
(CHOCKING)
281
00:16:04,561 --> 00:16:07,831
Did you hear that, Ted?
Dana works security at the Liberty Bell.
282
00:16:07,931 --> 00:16:09,699
I do okay.
283
00:16:09,799 --> 00:16:11,835
Wow, it must be
really well cordoned-off over there.
284
00:16:11,935 --> 00:16:14,504
Do you ever go behind the rope
and touch it?
285
00:16:14,604 --> 00:16:15,872
Only all the time.
286
00:16:15,972 --> 00:16:18,908
You ever, like, stick your head inside it?
287
00:16:19,008 --> 00:16:20,677
Yeah.
288
00:16:20,777 --> 00:16:23,678
- Do you ever lick it?
- Nope.
289
00:16:24,581 --> 00:16:26,581
I have never licked it.
290
00:16:27,517 --> 00:16:31,988
I bet nobody in history
has ever licked the Liberty Bell.
291
00:16:32,088 --> 00:16:34,024
If someone were to pull that off,
292
00:16:34,124 --> 00:16:37,694
I dare say it would be... What's the word?
293
00:16:37,994 --> 00:16:41,479
- Well, this is my stop.
- Ted, legendary.
294
00:16:41,531 --> 00:16:43,933
Barney, I'm going to the airport.
Sascha, thank you.
295
00:16:44,033 --> 00:16:49,643
And tell your grandpa I'm sorry
I walked in on him in the bathroom.
296
00:16:49,906 --> 00:16:53,221
I'll get some club soda for that stain.
297
00:16:54,944 --> 00:16:57,247
Lily, I thought tonight
was about us hanging out?
298
00:16:57,347 --> 00:16:58,615
What are you doing?
299
00:16:58,715 --> 00:17:02,419
Just fending off the advances
of that totally hot guy.
300
00:17:02,519 --> 00:17:06,389
- Dude, I think that guy is gay.
- I know that guy is gay.
301
00:17:06,489 --> 00:17:09,159
It's just... Marshall and I
have been together for nine years.
302
00:17:09,259 --> 00:17:11,628
I haven't been single since high school.
303
00:17:11,728 --> 00:17:13,063
You wanna be single?
304
00:17:13,163 --> 00:17:16,633
You wanna fight off loser guys all night?
Does that seem like fun to you?
305
00:17:16,733 --> 00:17:20,103
I guess I just wanted to throw this net
back into the ocean...
306
00:17:20,203 --> 00:17:22,672
and see how many fish I could catch.
307
00:17:22,772 --> 00:17:25,237
So far, one. One gay dolphin.
308
00:17:26,009 --> 00:17:27,577
And Marshall.
309
00:17:27,677 --> 00:17:29,312
Lily, all these girls here tonight...
310
00:17:29,412 --> 00:17:32,015
are all hoping to catch
what you've already got.
311
00:17:32,115 --> 00:17:34,115
You're right. I know.
312
00:17:34,884 --> 00:17:38,555
Hey, do you wanna go get coffee
and have an actual conversation?
313
00:17:38,655 --> 00:17:42,318
If by coffee you mean cheesecake,
then yes.
314
00:17:42,659 --> 00:17:46,029
Hey, I got the club soda.
Let's see that booty.
315
00:17:46,129 --> 00:17:48,129
Thank you so much.
316
00:17:52,101 --> 00:17:53,369
You wanna mess, pal?
317
00:17:53,469 --> 00:17:56,072
That's my fiancée's hot backside
that you're dabbing!
318
00:17:56,172 --> 00:17:58,441
- Marshall, no!
- Baby, please.
319
00:17:58,541 --> 00:18:01,778
Don't ever take that ring off again,
no matter how awesome I say that it is.
320
00:18:01,878 --> 00:18:03,646
- It's okay, man.
- Back off, hombre!
321
00:18:03,746 --> 00:18:05,582
I'm not that afraid to fight you!
322
00:18:05,682 --> 00:18:08,518
You wanna test this, guy?
Be my guest, come on.
323
00:18:08,618 --> 00:18:10,386
Marshall, he's gay.
324
00:18:10,486 --> 00:18:13,323
Oh, thank God.
I've never been in a fight before.
325
00:18:13,423 --> 00:18:15,423
You don't say.
326
00:18:15,692 --> 00:18:18,661
So, it turned out Uncle Marshall
really was the jealous type.
327
00:18:18,761 --> 00:18:23,691
Unfortunately, that guy's boyfriend?
Also the jealous type.
328
00:18:24,534 --> 00:18:26,534
(LILY EXCLAIMS)
329
00:18:33,409 --> 00:18:36,214
Could've licked the Liberty Bell.
330
00:18:36,546 --> 00:18:38,841
We're going to the airport.
331
00:18:40,283 --> 00:18:42,283
Bong.
332
00:18:42,819 --> 00:18:44,819
Bong.
333
00:18:44,888 --> 00:18:47,490
Why do I hang out with you? Why?
334
00:18:47,590 --> 00:18:50,560
All I wanted was to have a regular beer
at my regular bar,
335
00:18:50,660 --> 00:18:53,496
with my regular friends in my regular city.
336
00:18:53,596 --> 00:18:55,596
Ted, Ted, Ted.
337
00:18:55,999 --> 00:18:59,035
- You're not even looking.
- No, I'm not.
338
00:18:59,135 --> 00:19:03,506
Look, our forefathers died
for the pursuit of happiness. Okay?
339
00:19:03,606 --> 00:19:06,643
Not for
the sit-around-and-wait of happiness.
340
00:19:06,743 --> 00:19:10,280
Now, if you want, you can go to
the same bar, drink the same beer,
341
00:19:10,380 --> 00:19:15,118
talk to the same people every day.
Or you can lick the Liberty Bell.
342
00:19:15,218 --> 00:19:20,148
You can grab life by the crack
and lick the crap out of it.
343
00:19:21,925 --> 00:19:23,965
That was beautiful, man.
344
00:19:24,861 --> 00:19:26,529
Thanks, Leonard.
345
00:19:26,629 --> 00:19:29,199
Ted, you're missing out
on a valuable life lesson here.
346
00:19:29,299 --> 00:19:32,936
Look, I don't need you to teach me
how to live, okay? I know how to live.
347
00:19:33,036 --> 00:19:36,005
If you wanna go lick the Liberty Bell,
just go lick it yourself.
348
00:19:36,105 --> 00:19:39,442
- No. It has to be the two of us.
- Why? Why do you need me?
349
00:19:39,542 --> 00:19:42,512
Because you're my best friend, all right?
350
00:19:42,612 --> 00:19:47,250
You don't have to tell me I'm yours.
But the way I see it, we're a team.
351
00:19:47,350 --> 00:19:51,650
Without you, I'm just the dynamic uno.
352
00:19:52,922 --> 00:19:54,123
So, fine.
353
00:19:54,223 --> 00:19:58,489
If you wanna go home, then we'll go home.
354
00:19:59,295 --> 00:20:01,295
(SIGHING)
355
00:20:02,265 --> 00:20:05,962
Fine. We'll go lick the Liberty Bell.
356
00:20:06,302 --> 00:20:08,342
Good, 'cause we're here.
357
00:20:09,339 --> 00:20:12,508
I had no idea how Barney redirected
the cab without me knowing,
358
00:20:12,608 --> 00:20:14,577
but we got out, Dana let us in,
359
00:20:14,677 --> 00:20:17,480
and by God, we licked the Liberty Bell.
360
00:20:17,580 --> 00:20:21,150
- And you know what it tastes like?
- What?
361
00:20:21,951 --> 00:20:23,653
Freedom.
362
00:20:23,753 --> 00:20:26,356
No, actually it tastes like pennies.
363
00:20:26,456 --> 00:20:29,425
Oh, my God. Did you guys really do that?
364
00:20:29,525 --> 00:20:30,994
OLDER TED: We really did.
365
00:20:31,094 --> 00:20:34,063
And that was when I realized
why I hung out with Barney.
366
00:20:34,163 --> 00:20:40,453
I never got where I thought I wanted to go,
but I always got a great story.
367
00:20:42,205 --> 00:20:45,141
So, that girl you were talking to,
that was Mom?
368
00:20:45,241 --> 00:20:47,810
Kids, every story in a
man's life is like a dot...
369
00:20:47,910 --> 00:20:50,680
- in an impressionist painting, and when...
- So that's a no?
370
00:20:50,780 --> 00:20:52,780
Yeah, that's a no.
371
00:20:53,149 --> 00:20:55,149
What? Come on.
372
00:20:55,781 --> 00:21:00,464
- Resync by AdyMcAwsum -
www.MY-SUBS.com
30238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.