All language subtitles for Honeyguide, Ep. 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,640 --> 00:00:29,040 No. 2 00:00:43,240 --> 00:00:44,240 Creepers run! 3 00:01:43,080 --> 00:01:46,120 It was only a matter of time. 4 00:01:50,700 --> 00:01:52,600 I knew it would happen. 5 00:01:54,900 --> 00:01:56,660 I thought it would be sooner. 6 00:01:57,760 --> 00:01:59,880 But it was worth waiting for. 7 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 I knew how to make shit happen. 8 00:02:04,260 --> 00:02:08,780 And I knew that good things take time. 9 00:02:10,380 --> 00:02:12,220 I told you I was patient. 10 00:02:13,070 --> 00:02:14,290 And I proved it. 11 00:02:16,330 --> 00:02:17,850 Do you believe me now? 12 00:04:34,510 --> 00:04:37,830 Hi. You're answering doors now? What happened to all the butlers? 13 00:04:38,470 --> 00:04:39,490 It's just me now. 14 00:04:41,150 --> 00:04:42,510 I heard about Claudia. 15 00:04:43,430 --> 00:04:44,430 Yeah. 16 00:04:44,670 --> 00:04:46,210 It's been a really rough two years. 17 00:04:47,690 --> 00:04:48,690 I'd imagine. 18 00:04:49,590 --> 00:04:50,590 Come on in. 19 00:04:58,050 --> 00:04:59,050 Please. 20 00:05:03,440 --> 00:05:06,880 I can't believe this. You really are doing all this on your own, aren't you? 21 00:05:07,760 --> 00:05:12,640 Yeah. When Claudia got really sick even then, like, we couldn't keep everyone 22 00:05:12,640 --> 00:05:13,640 employed. 23 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 I'm sorry. 24 00:05:18,280 --> 00:05:19,460 That was really dark. 25 00:05:19,680 --> 00:05:21,020 No, no. Don't be sorry. 26 00:05:22,640 --> 00:05:23,960 Look, I'm here for you. 27 00:05:25,180 --> 00:05:26,380 You said that before. 28 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 I remember. 29 00:05:29,660 --> 00:05:30,720 And then you weren't. 30 00:05:32,270 --> 00:05:36,650 It was pretty difficult considering everything that happened. I understand. 31 00:05:39,910 --> 00:05:43,070 What about... I'm here for you now. 32 00:05:46,650 --> 00:05:49,270 Wow. God, it feels really overdue for me. 33 00:05:49,510 --> 00:05:53,010 It's been so long since I've had touch, contact. 34 00:05:53,770 --> 00:05:58,230 I imagine it's been really difficult for you in many ways. 35 00:06:01,960 --> 00:06:05,620 Especially now that you have this place to manage all by yourself. 36 00:06:06,020 --> 00:06:07,740 God, it's more than you can imagine. 37 00:06:08,860 --> 00:06:11,560 Well, it turns out I just graduated with my JD. 38 00:06:12,320 --> 00:06:14,420 What? In practicing essay law. 39 00:06:15,080 --> 00:06:16,940 Congratulations. Oh my God, that's amazing. 40 00:06:17,500 --> 00:06:18,500 I can totally imagine. 41 00:06:20,320 --> 00:06:22,420 Well, God, you know what? 42 00:06:22,660 --> 00:06:25,340 I'm so sorry that we didn't keep in touch. 43 00:06:25,660 --> 00:06:27,740 You were such a light in that dark time. 44 00:06:29,380 --> 00:06:31,260 I think that's why Claudia... 45 00:06:32,090 --> 00:06:34,250 Had such a problem with it. She just couldn't take it. 46 00:06:36,230 --> 00:06:37,450 I understand why. 47 00:06:38,230 --> 00:06:45,190 You know, when I saw you with Remy, all I could think was, why couldn't that 48 00:06:45,190 --> 00:06:46,190 be me? 49 00:06:48,610 --> 00:06:51,450 Is that why you told Brooks about Remy and me? 50 00:06:51,750 --> 00:06:52,950 Because you wanted to ruin them? 51 00:06:54,670 --> 00:06:56,090 Honestly, I wanted to ruin it for everyone. 52 00:06:59,470 --> 00:07:00,470 And now? 53 00:07:01,610 --> 00:07:02,610 What do you want now? 54 00:07:03,530 --> 00:07:04,870 Now I want you to ruin me? 55 00:07:06,730 --> 00:07:07,830 Haven't you been through enough? 56 00:07:09,890 --> 00:07:10,890 Not quite. 57 00:08:16,270 --> 00:08:19,230 Yeah, I need it, please 58 00:08:25,100 --> 00:08:26,740 You wanna be my daddy? Yeah, please. 59 00:08:27,300 --> 00:08:28,520 I'll be your fucking daddy. 60 00:09:51,500 --> 00:09:52,500 Amen. 61 00:11:59,790 --> 00:12:00,790 Whoa. 62 00:12:42,800 --> 00:12:43,800 Whoa. 63 00:13:23,760 --> 00:13:25,900 Oh, yeah. Oh, fuck. 64 00:13:26,160 --> 00:13:27,160 Oh, my God. 65 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 That's it. 66 00:13:29,460 --> 00:13:31,440 Take care, Daddy Dick. Yeah. 67 00:13:31,900 --> 00:13:32,900 Yeah. 68 00:16:06,670 --> 00:16:07,670 Whoa. 69 00:16:42,220 --> 00:16:43,220 Oh, God. 70 00:17:29,300 --> 00:17:30,700 Fuck. 71 00:17:33,440 --> 00:17:34,840 Fuck. 72 00:18:01,430 --> 00:18:02,169 That's it. 73 00:18:02,170 --> 00:18:04,930 Finally get that fucking hold. 74 00:18:10,150 --> 00:18:16,730 Is this what you were imagining when you were watching me and Remy? Yeah. 75 00:18:17,930 --> 00:18:19,270 I wanted that to be my cough. 76 00:19:12,490 --> 00:19:14,410 Fuck yeah. You gonna be mine? 77 00:19:14,670 --> 00:19:15,670 Yeah. 78 00:19:15,890 --> 00:19:16,890 Yeah. 79 00:19:18,470 --> 00:19:19,870 Fuck yeah. 80 00:19:22,550 --> 00:19:23,950 oh 81 00:19:53,350 --> 00:19:54,350 Oh, yes. 82 00:19:55,150 --> 00:19:56,150 Oh, 83 00:19:56,850 --> 00:20:02,730 yes. 84 00:20:31,850 --> 00:20:32,850 Fuck yeah. 85 00:21:17,740 --> 00:21:21,060 Bend me over and really give me those family genes. 86 00:22:10,410 --> 00:22:11,410 Just give him a minute. 87 00:22:49,520 --> 00:22:50,520 Oh yeah. 88 00:23:38,900 --> 00:23:40,200 Don't stop! 89 00:23:40,860 --> 00:23:41,900 Don't stop! 90 00:23:43,060 --> 00:23:44,200 I'm gonna come! 91 00:28:06,640 --> 00:28:07,660 Yeah, hey, Dr. 92 00:28:07,900 --> 00:28:08,900 Pritchard? 93 00:28:09,060 --> 00:28:10,280 It's alert, don't know. 94 00:28:11,000 --> 00:28:12,420 Um, it's Kelly. 95 00:28:14,020 --> 00:28:15,060 He's out of it again. 96 00:28:22,200 --> 00:28:25,960 Yeah, you said that it was a neurological issue. 97 00:28:26,880 --> 00:28:30,660 But things have just been taking a turn for the worse and going downhill so 98 00:28:30,660 --> 00:28:32,080 fast, I... 99 00:28:35,180 --> 00:28:36,820 It's like something I'm just broke. 100 00:28:43,940 --> 00:28:45,160 Well, what can I do? 101 00:28:47,720 --> 00:28:51,160 Look, just be entirely honest with me. 102 00:28:51,880 --> 00:28:53,060 How long does he have? 103 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 A month? 104 00:28:58,760 --> 00:28:59,920 We're newlyweds. 105 00:29:11,240 --> 00:29:14,640 Yeah, it's just, I'm sorry, it's just a lot to take. 106 00:29:21,260 --> 00:29:22,860 Yeah, I'll check in. Thank you, doctor. 107 00:29:41,800 --> 00:29:44,640 Like I told you at the start of all of this. 108 00:29:46,340 --> 00:29:49,220 I was never in love with Brooks Dunham. 109 00:29:51,300 --> 00:29:53,040 Everyone else was. 110 00:29:54,720 --> 00:29:56,740 Even his fucking brother. 111 00:29:58,600 --> 00:29:59,720 But not me. 112 00:30:01,280 --> 00:30:06,020 I hated... I hated Remy too. 113 00:30:07,700 --> 00:30:09,240 And fucking Claudia. 114 00:30:12,780 --> 00:30:15,960 Did I have a soft spot for poor Kelly? 115 00:30:19,500 --> 00:30:20,500 Maybe. 116 00:30:21,780 --> 00:30:25,700 But only because he made it so fucking easy. 117 00:31:01,470 --> 00:31:07,490 I won't change, cause I'm all about it, don't you doubt it, just stay with me 118 00:31:58,090 --> 00:31:59,410 Got a lot that I can't undo. 119 00:31:59,830 --> 00:32:03,470 Part of me is part of you. I really, really like it. 120 00:32:03,690 --> 00:32:05,210 Part of me is part of you. 121 00:32:05,670 --> 00:32:07,330 Come on, you know it's true. 122 00:32:07,590 --> 00:32:11,770 You know you really, really like me too. I'm talking about heart. 7544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.