All language subtitles for Hijo ep13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,093 --> 00:00:13,263 -Iker, ich brauche dich. Du darfst -Bitte haben Sie noch etwas Geduld. 2 00:00:13,346 --> 00:00:16,599 -Mich nicht verlassen, so wie Mama. -Ich weiß, es ist viel los, aber wir 3 00:00:16,683 --> 00:00:21,730 geben unser Bestes. Sie werden sicher gleich aufgerufen. 4 00:00:23,690 --> 00:00:24,524 Iker? 5 00:00:26,067 --> 00:00:29,237 Bestimmt aus Versehen in der Wäsche gelandet. Keine Ahnung, Sonia weiß 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,781 schon Bescheid, sie hilft mir beim Suchen. 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,827 -Der taucht wieder auf. Mit Sicherheit. -Papa! Iker ist aufgewacht. 8 00:00:35,910 --> 00:00:36,745 Was?! 9 00:00:36,828 --> 00:00:38,663 Iker hat's geschafft! 10 00:00:47,922 --> 00:00:49,340 Weiß noch jemand davon? 11 00:00:50,633 --> 00:00:51,885 Nein, sonst niemand. 12 00:00:52,385 --> 00:00:56,181 Ich bitte dich um absolute Diskretion. 13 00:00:56,264 --> 00:00:58,224 Selbstver ständlich, Señora. 14 00:00:59,309 --> 00:01:05,815 Wir werden auf keinen Fall zulassen, dass diese Frau unsere Familie zerstört. 15 00:01:14,866 --> 00:01:17,786 Und? Was wollte sie? 16 00:01:19,370 --> 00:01:22,916 Sich einschleimen. Sie ist ein ziemlich gewieftes Mädchen. 17 00:01:22,999 --> 00:01:27,504 Nur schade, dass sie nicht mal annähernd auf dem Niveau meines Enkels ist. 18 00:01:28,088 --> 00:01:31,299 Die MRT-Bilder weisen keinerlei Verletzungen mehr auf. 19 00:01:32,300 --> 00:01:34,427 Dürfte ich Sie kurz draußen sprechen? 20 00:01:34,511 --> 00:01:36,888 Ja. Ja, natürlich. Bin gleich wieder da. 21 00:01:42,477 --> 00:01:45,271 Wie fühlst du dich? 22 00:01:49,025 --> 00:01:52,695 Wie benebelt. Immer noch. 23 00:01:54,489 --> 00:01:56,866 Ich hab Angst gehabt, dich zu verlieren. 24 00:01:59,536 --> 00:02:03,206 Das ist Detektiv López. Er arbeitet für die Ermittlungsbehörde. 25 00:02:03,289 --> 00:02:05,834 Gemäß Protokoll mussten wir ihn über den Verdacht auf eine Straftat 26 00:02:05,917 --> 00:02:06,751 informieren. 27 00:02:06,835 --> 00:02:09,420 Wie bitte? Ich versteh nicht, wie meinen Sie das? 28 00:02:09,504 --> 00:02:12,841 Als Iker ins Krankenhaus eingeliefert wurde, haben wir eindeutige Spuren an 29 00:02:12,924 --> 00:02:15,844 -seinem Hals gefunden. -Was? Was denn für Spuren? 30 00:02:15,927 --> 00:02:18,930 Sie weisen darauf hin, dass Ihr Sohn stranguliert wurde. Der forensische 31 00:02:19,013 --> 00:02:21,224 Gutachter hat Rückstände von Biothane gefunden. 32 00:02:21,307 --> 00:02:24,561 Das Material wird unter anderem bei der Herstellung von Zügeln und vieles 33 00:02:24,644 --> 00:02:25,645 andere verwendet. 34 00:02:25,728 --> 00:02:27,772 Ja, Iker arbeitet mit Pferden. Vielleicht war's ein Unfall? 35 00:02:27,856 --> 00:02:30,984 Der Druck und das Muster der Spuren sprechen dagegen. 36 00:02:31,734 --> 00:02:34,737 Wollen Sie sagen dass, jemand ihn umbringen wollte? 37 00:02:35,280 --> 00:02:37,240 Genau das untersuchen wir gerade. 38 00:02:40,660 --> 00:02:43,413 Es heißt, dass mein Enkel fast umgebracht worden wäre. 39 00:02:43,496 --> 00:02:46,833 Ich glaube nicht, dass jemand zu so was fähig wäre, Mama. 40 00:02:46,916 --> 00:02:49,127 Ich kann nur hoffen, dass Luna nichts mit dieser Sache zu tun hat. 41 00:02:49,210 --> 00:02:50,545 Wieso sollte sie auch? 42 00:02:52,338 --> 00:02:57,135 Diese Schlampe, sie vögelt einfach mit beiden Männern. Dem Vater und dem Sohn. 43 00:02:57,218 --> 00:03:01,431 Gaby. Wir müssen jetzt handeln. 44 00:03:01,514 --> 00:03:05,643 Wie, handeln? Was soll das heißen? 45 00:03:07,061 --> 00:03:09,606 Du weißt ganz genau, was ich damit meine. 46 00:03:15,737 --> 00:03:18,156 -Hey! Gut, dass sie dich überreden -Willkommen zurück! 47 00:03:18,239 --> 00:03:20,742 Konnten, hier herzukommen. 48 00:03:21,409 --> 00:03:23,369 Überredet? Eher gezwungen. 49 00:03:23,995 --> 00:03:27,207 Nein, nein. Nirgendwo wirst du's besser haben als hier. 50 00:03:27,290 --> 00:03:29,500 Und mach dir bloß keine Sorgen wegen der Arbeit. Wichtig ist, dass du 51 00:03:29,584 --> 00:03:30,418 dich schonst. 52 00:03:30,501 --> 00:03:32,003 Wir kümmern uns schon um dich, Gaby und ich. 53 00:03:32,086 --> 00:03:35,048 Ich nehme schwer an, dass Bárbara auch gern mithelfen möchte, wenn 54 00:03:35,131 --> 00:03:36,424 wir ihre Hilfe brauchen, oder? 55 00:03:36,507 --> 00:03:39,052 Ja. Klar, natürlich. Ich tue, was ich kann. 56 00:03:40,011 --> 00:03:43,056 Wie glücklich wir uns als Familie schätzen können, dass wir nur von 57 00:03:43,139 --> 00:03:47,268 Menschen umgeben sind, die sich so um Iker sorgen. Willkommen zurück! 58 00:03:47,810 --> 00:03:50,813 Wie schön, dass es dir gut geht. Ich bin so froh. 59 00:03:50,897 --> 00:03:53,566 Iker glaubt, jemand wollte ihn ausrauben. 60 00:03:54,234 --> 00:03:56,486 Aber man hat ihm doch nichts gestohlen. 61 00:03:56,569 --> 00:04:00,281 So wie's aussieht, nicht, nein. Zum Glück geht's ihm besser. 62 00:04:00,365 --> 00:04:03,868 Liebling. Bitte keine Lügen mehr, ja? 63 00:04:04,369 --> 00:04:08,206 Ja. Ich möchte auch nicht, dass du mir irgendwas verheimlichst. 64 00:04:08,289 --> 00:04:09,791 Ich verheimliche dir auch nichts. 65 00:04:09,874 --> 00:04:14,170 Ich hab dich gefragt, wer Franco ist, und du hast gar nichts dazu gesagt. 66 00:04:14,254 --> 00:04:15,922 Franco ist… 67 00:04:16,005 --> 00:04:20,385 …ein Mann, der mir einfach so das Liebste genommen hat, meine Familie komplett 68 00:04:20,468 --> 00:04:22,887 zerstört und noch die Schuld gegeben hat. 69 00:04:23,471 --> 00:04:24,764 Die Schuld wofür? 70 00:04:25,932 --> 00:04:27,558 Für Fernandas Verschwinden. 71 00:04:51,082 --> 00:04:51,916 Gloria? 72 00:04:52,000 --> 00:04:54,836 Bárbara, wie lange soll ich noch auf Sie warten? 73 00:04:55,962 --> 00:04:57,380 Wie bitte? 74 00:04:57,463 --> 00:05:01,050 Sie haben mir geschrieben und gesagt, dass sie mich unbedingt sprechen und 75 00:05:01,134 --> 00:05:03,678 -sich treffen wollen. Hier bin ich! -Nein, hab ich nicht. Wo sind Sie? 76 00:05:03,761 --> 00:05:08,182 In der Straße, die Sie mir mitgeteilt haben. Hören Sie, Bárbara, für Spiel… 77 00:05:09,100 --> 00:05:10,059 Gloria? 78 00:05:11,477 --> 00:05:14,272 Sind Sie noch dran? 79 00:05:14,814 --> 00:05:15,815 Gloria? 6329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.