Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,971
Wenn ich dir irgendwas bedeute,
dann vergiss einfach die Sache mit
2
00:00:13,054 --> 00:00:13,930
meiner Mutter.
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,933
Ich will nicht, dass du denkst, ich…
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,227
Was denn? Dass du wie besessen
von ihr bist?
5
00:00:19,310 --> 00:00:20,186
Sshhh!
6
00:00:20,270 --> 00:00:23,314
Leo hat mir erzählt, dass du
rumgeschnüffelt hast, aber ich dachte,
7
00:00:23,398 --> 00:00:24,232
sie übertreibt.
8
00:00:24,315 --> 00:00:27,360
Hör zu, wir müssen dringend reden.
Sobald du fertig bist mit deiner
9
00:00:27,444 --> 00:00:28,611
Führung, sag mir Bescheid.
10
00:00:28,695 --> 00:00:31,823
Die Strecke ist verdammt lang. Wird 'ne
Weile dauern.
11
00:00:39,456 --> 00:00:42,917
Hallo? Ich bräuchte bitte ein Auto nach
Mexiko-Stadt.
12
00:00:53,928 --> 00:00:56,097
Verzeihung, sind Sie Franco Sarmiento?
13
00:00:56,181 --> 00:00:57,265
Ja, der bin ich.
14
00:00:57,891 --> 00:01:00,810
Viviana Corona. Wie ich Ihnen am
Telefon schon gesagt habe,
15
00:01:00,894 --> 00:01:04,230
recherchiere ich zum Verschwinden
von Frau Fernanda Solar.
16
00:01:04,314 --> 00:01:08,109
Der Fall wurde geschlossen, ohne dass
alle Spuren zu Ende verfolgt wurden.
17
00:01:08,193 --> 00:01:12,363
Und ich will herausfinden, was dieser
Frau damals wirklich passiert ist.
18
00:01:12,447 --> 00:01:14,449
Du bist keine Journalistin.
19
00:01:15,825 --> 00:01:19,370
Du bist Bárbara. Die Freundin
meines Cousins.
20
00:01:19,871 --> 00:01:23,541
Wie geht's den Frauen in meinem Leben?
Wo ist Bárbara?
21
00:01:23,625 --> 00:01:26,669
Sie ist unterwegs und trifft sich
mit einer ehemaligen Kommilitonin.
22
00:01:26,753 --> 00:01:28,755
Sie hat wohl ein Haus in Victoria.
23
00:01:31,674 --> 00:01:34,010
-Ist mit dir alles in Ordnung?
-Nein.
24
00:01:34,094 --> 00:01:35,178
Es ist wegen Bárbara.
25
00:01:35,261 --> 00:01:37,597
Ich bitte euch, nicht wieder dieselbe
Leier, ja?
26
00:01:37,680 --> 00:01:39,015
Álvaro, hör ihr doch erst zu.
27
00:01:39,099 --> 00:01:41,768
Pa, ich hab sie mit Gloria Villaseca
reden hören.
28
00:01:41,851 --> 00:01:43,228
Mit Gloria?
29
00:01:43,728 --> 00:01:47,065
Danach ist sie losgegangen und meinte,
sie würde sich mit dieser Freundin
30
00:01:47,148 --> 00:01:48,274
treffen. In Victoria.
31
00:01:48,358 --> 00:01:52,737
Das wird böse enden. Du darfst nicht
zulassen, dass sich alles wiederholt.
32
00:01:52,821 --> 00:01:55,532
Entschuldige. Ich muss mit dir
reden, aber ich hab gedacht, wenn
33
00:01:55,615 --> 00:01:57,742
du weißt, wer ich bin, würdest du
dich nicht mit mir treffen.
34
00:01:57,826 --> 00:02:00,787
Okay, verstehe. Wer bleibt schon bei
klarem Verstand, wenn man dieser
35
00:02:00,870 --> 00:02:01,996
Familie so nahegekommen ist?
36
00:02:02,080 --> 00:02:04,582
Diese Familie ist auch deine Familie,
oder?
37
00:02:04,666 --> 00:02:08,419
Nein, ich hab mit denen nichts mehr
zu tun. Sie sind gefährlich.
38
00:02:08,503 --> 00:02:12,757
Sag mir nur eins, Bárbara. Wie ist es
so, mit einem Geist zu konkurrieren?
39
00:02:12,841 --> 00:02:14,926
Liebling? Ruf mich an, sobald du kannst.
40
00:02:15,009 --> 00:02:16,594
Wieso willst du es nicht wahrhaben?
41
00:02:16,678 --> 00:02:20,056
Es reicht. Lass mich das regeln.
Ich weiß, was ich mache.
42
00:02:20,140 --> 00:02:23,101
Unfassbar, dass du bei all dem,
was du hier hast, dein Leben
43
00:02:23,184 --> 00:02:25,812
schon wieder nur wegen einer Frau
ruinierst.
44
00:02:26,479 --> 00:02:28,940
Fernanda hat in jedem etwas ausgelöst.
45
00:02:29,023 --> 00:02:31,776
Früher schon und jetzt, wo sie weg
ist, auch.
46
00:02:31,860 --> 00:02:35,321
In dieser Familie sind Geheimnisse
wie eine Sucht. So kann doch kein Mensch
47
00:02:35,405 --> 00:02:36,239
leben.
48
00:02:36,322 --> 00:02:39,826
Deshalb haben sie mich verbannt. Hab die
Regeln missachtet.
49
00:02:40,493 --> 00:02:43,329
Darf ich fragen, welche Regel
du gebrochen hast?
50
00:02:44,080 --> 00:02:45,790
Fernanda und ich hatten eine Affäre.
51
00:02:45,874 --> 00:02:48,376
Wann hast du sie das letzte Mal gesehen?
52
00:02:49,085 --> 00:02:51,379
Ein paar Stunden vor ihrem Verschwinden.
53
00:02:51,462 --> 00:02:54,799
Sie hat mich angerufen. Völlig
verzweifelt. Hat gesagt, sie sei
54
00:02:54,883 --> 00:02:56,342
in Gefahr.
55
00:02:57,135 --> 00:03:00,096
Das war das letzte Mal, dass
wir gesprochen haben.
56
00:03:03,183 --> 00:03:05,935
Ist Iker noch nicht von seiner Führung
zurück?
57
00:03:06,019 --> 00:03:09,355
Aber wieso nicht? Die Gruppe nach seiner
musste wegen des Nebels umkehren.
58
00:03:09,439 --> 00:03:13,610
Ja, hab ich mitgekriegt. Es gilt
'ne Sperre, bis der Nebel verschwindet.
59
00:03:13,693 --> 00:03:14,652
Ich ruf ihn mal an.
60
00:03:14,736 --> 00:03:18,156
Iker kennt das Nebelprotokoll in- und
auswendig. Außerdem kann er den Weg
61
00:03:18,239 --> 00:03:20,200
im Schlaf gehen. Mach dir keinen Kopf,
Luna.
62
00:03:20,283 --> 00:03:21,618
Geht nicht mal ans Handy.
63
00:03:21,701 --> 00:03:23,536
Beruhig dich.
64
00:03:23,620 --> 00:03:25,830
Arturo, darf ich dich was fragen?
65
00:03:25,914 --> 00:03:26,748
Klar.
66
00:03:26,831 --> 00:03:30,793
Ihr habt neulich noch über ein Mädchen
geredet. Es ging um mich, oder?
67
00:03:30,877 --> 00:03:31,961
Was?
68
00:03:32,629 --> 00:03:34,839
Das Mädchen, das nicht leiden soll
wegen Iker.
69
00:03:34,923 --> 00:03:38,426
Mal ehrlich, Luna, bitte, haltet mich
einfach aus eurem Scheiß raus. Ich bitte
70
00:03:38,509 --> 00:03:39,344
euch.
71
00:03:39,427 --> 00:03:44,515
Ich versteh schon. Es ist nur so, ich hab
ein… Ich hab ein seltsames Bauchgefühl.
72
00:03:50,730 --> 00:03:52,649
Sag, dass das nicht wahr ist.
73
00:03:52,732 --> 00:03:55,109
Glaubst du, ich würde über so
etwas Heikles scherzen?
74
00:03:55,193 --> 00:03:56,653
Warum behandelst du mich so, verdammt?!
75
00:03:56,736 --> 00:04:00,114
Ich verliere die Kontrolle, seitdem ich
in der Finca bin.
76
00:04:01,074 --> 00:04:02,492
Papa, komm bitte sofort.
77
00:04:05,745 --> 00:04:09,666
Tut mir leid, ich bin spät dran, das weiß
ich. Wegen des Nebels gibts überall
78
00:04:09,749 --> 00:04:11,084
Verkehrsbehinderungen.
79
00:04:13,169 --> 00:04:14,295
Ist was passiert?
80
00:04:14,796 --> 00:04:18,091
Der Nebel hat mehrere Touristengruppen
bei den Wasserfällen isoliert und…
81
00:04:18,174 --> 00:04:20,969
Iker wird vermisst.
82
00:04:21,678 --> 00:04:25,348
Das tut mir leid, Schatz.
83
00:04:28,309 --> 00:04:32,689
Es ist wie bei Fernanda. Er wurde
von dieser Finca verschlungen.
6630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.