Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,400 --> 00:02:38,740
It's beautiful here.
2
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
It was our aunt's.
3
00:02:42,360 --> 00:02:43,840
We used to come here
as kids.
4
00:02:45,180 --> 00:02:46,980
The Order uses it now
as a safe house.
5
00:02:49,340 --> 00:02:50,460
What's left of us,
at least.
6
00:02:53,540 --> 00:02:55,160
Muggles think these
keep evil away,
7
00:02:55,680 --> 00:02:56,840
but they're wrong.
8
00:03:00,100 --> 00:03:01,219
I need to talk
to the goblin.
9
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
How are you?
10
00:03:17,470 --> 00:03:18,470
Alive.
11
00:03:23,500 --> 00:03:25,260
You probably don't remember
that you --
12
00:03:25,260 --> 00:03:26,260
That I showed you
to your vault
13
00:03:26,260 --> 00:03:27,740
the first time
you came to Gringotts?
14
00:03:29,100 --> 00:03:31,360
Even amongst goblins
you're famous, Harry Potter.
15
00:03:35,500 --> 00:03:36,860
You buried the elf.
16
00:03:38,039 --> 00:03:39,039
Yes.
17
00:03:39,240 --> 00:03:40,379
And brought me here.
18
00:03:43,240 --> 00:03:44,240
You are a...
19
00:03:44,240 --> 00:03:47,851
very unusual wizard.
20
00:03:56,250 --> 00:03:57,990
How did you come by
this sword?
21
00:04:03,219 --> 00:04:04,219
It's complicated.
22
00:04:06,300 --> 00:04:07,940
Why did
Bellatrix Lestrange
23
00:04:07,940 --> 00:04:09,700
think it should be in her vault
at Gringotts?
24
00:04:11,720 --> 00:04:12,720
It's complicated.
25
00:04:16,649 --> 00:04:19,969
The sword presented itself to us
in a moment of need.
26
00:04:20,870 --> 00:04:21,889
We didn't steal it.
27
00:04:25,050 --> 00:04:27,350
There is a sword
in Madam Lestrange's vault
28
00:04:27,350 --> 00:04:30,110
identical to this one,
but it is a fake.
29
00:04:30,930 --> 00:04:32,650
It was placed there
this past summer.
30
00:04:32,829 --> 00:04:34,410
And she never suspected
it was a fake?
31
00:04:34,509 --> 00:04:35,770
The replica
is very convincing.
32
00:04:36,270 --> 00:04:37,450
Only a goblin
would recognize
33
00:04:37,450 --> 00:04:39,430
that this is the true
Sword of Gryffindor.
34
00:04:40,250 --> 00:04:41,250
Who is
the acquaintance?
35
00:04:42,230 --> 00:04:43,230
A Hogwarts professor.
36
00:04:44,470 --> 00:04:46,230
As I understand it,
he's now headmaster.
37
00:04:47,470 --> 00:04:48,470
Snape?
38
00:04:49,430 --> 00:04:51,450
He put a fake sword
in Bellatrix's vault?
39
00:04:52,310 --> 00:04:53,310
Why?
40
00:04:53,310 --> 00:04:55,840
There are more than a few
curious things
41
00:04:55,840 --> 00:04:59,230
in the vaults
at Gringotts.
42
00:04:59,230 --> 00:05:01,689
And in Madam Lestrange's vault,
as well?
43
00:05:05,470 --> 00:05:06,470
Perhaps.
44
00:05:08,400 --> 00:05:10,239
I need
to get into Gringotts...
45
00:05:10,760 --> 00:05:12,880
into one of the vaults.
46
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
This is impossible.
47
00:05:14,379 --> 00:05:15,379
Alone, yes.
48
00:05:15,979 --> 00:05:17,339
But with you, no.
49
00:05:22,750 --> 00:05:24,329
Why should I help you?
50
00:05:24,949 --> 00:05:25,949
I have gold.
51
00:05:26,790 --> 00:05:27,790
Lots of it.
52
00:05:27,889 --> 00:05:28,949
I have no interestin gold.
53
00:05:29,149 --> 00:05:30,149
Then what?
54
00:05:36,950 --> 00:05:37,950
That.
55
00:05:38,230 --> 00:05:39,350
That is my price.
56
00:05:52,567 --> 00:05:54,550
Hermione: Are you thinking
there's a horcrux
57
00:05:54,550 --> 00:05:56,240
in Bellatrix's vault?
58
00:05:56,240 --> 00:05:57,959
Harry:
Well, she was terrified when she thought we'd been in there.
59
00:05:58,720 --> 00:06:00,100
She kept asking you
what else we'd taken.
60
00:06:00,920 --> 00:06:02,600
I bet you anything
there's a horcrux in there,
61
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
another piece of his soul.
62
00:06:04,020 --> 00:06:05,300
Let's find it
and kill it,
63
00:06:05,380 --> 00:06:07,000
and then we're one step closer
to killing him.
64
00:06:07,120 --> 00:06:08,120
Ron: And what happens
when we find it?
65
00:06:08,940 --> 00:06:10,060
How are we supposed
to destroy it
66
00:06:10,060 --> 00:06:11,300
now you've given the sword
to Griphook?
67
00:06:12,620 --> 00:06:13,980
I'm still working on that part.
68
00:06:16,699 --> 00:06:17,699
Fleur: He's weak.
69
00:06:27,212 --> 00:06:29,331
Yes?
70
00:06:30,910 --> 00:06:34,650
Mr. Ollivander, I need
to ask you a few questions.
71
00:06:35,490 --> 00:06:36,870
Anything, my boy,
anything.
72
00:06:39,030 --> 00:06:40,910
Would you mind identifying
this wand?
73
00:06:41,650 --> 00:06:43,290
We need to know
if it's safe to use.
74
00:06:50,780 --> 00:06:51,780
Walnut.
75
00:06:53,000 --> 00:06:54,120
Dragon heartstring.
76
00:06:56,260 --> 00:06:58,020
12 and 3/4 inches.
77
00:06:58,020 --> 00:07:03,719
Unyie--
78
00:07:03,719 --> 00:07:06,520
Unyielding.
79
00:07:06,520 --> 00:07:10,300
This belonged
to Bellatrix Lestrange.
80
00:07:10,980 --> 00:07:12,540
Treat it carefully.
81
00:07:14,540 --> 00:07:15,759
And this?
82
00:07:19,620 --> 00:07:20,620
Hawthorn.
83
00:07:22,440 --> 00:07:23,940
And unicorn hair.
84
00:07:25,280 --> 00:07:26,280
10 inches.
85
00:07:27,700 --> 00:07:28,879
Reasonably pliant.
86
00:07:33,560 --> 00:07:36,840
This was the wand
of Draco Malfoy.
87
00:07:38,660 --> 00:07:41,180
Was?
Is it not still?
88
00:07:41,420 --> 00:07:44,360
Well, perhaps not,
if you won it from him.
89
00:07:47,649 --> 00:07:50,209
I sense its allegiance
has changed.
90
00:07:55,800 --> 00:07:58,060
You talk about wands
91
00:07:58,640 --> 00:07:59,780
as if
they have feelings...
92
00:08:02,750 --> 00:08:03,750
can think.
93
00:08:07,399 --> 00:08:10,919
The wand chooses the wizard,
Mr. Potter.
94
00:08:12,359 --> 00:08:14,679
That much
has always been clear
95
00:08:14,679 --> 00:08:16,679
to those of us
who have studied wandlore.
96
00:08:19,039 --> 00:08:21,879
And what do you know
about the Deathly Hallows?
97
00:08:27,250 --> 00:08:29,110
It is rumored
there are three --
98
00:08:32,280 --> 00:08:34,179
the Elder Wand,
99
00:08:35,059 --> 00:08:36,939
the Cloak of Invisibility
100
00:08:37,559 --> 00:08:39,339
to hide you
from your enemies,
101
00:08:40,079 --> 00:08:42,120
and the Resurrection Stone
102
00:08:42,659 --> 00:08:45,359
to bring back loved ones
from the dead.
103
00:08:46,458 --> 00:08:50,519
Together, they make one
the master of death.
104
00:08:51,779 --> 00:08:57,639
But few truly believe
that such objects exist.
105
00:08:57,719 --> 00:08:58,380
Do you?
106
00:08:58,380 --> 00:09:01,380
Do you believe they exist,
sir?
107
00:09:03,850 --> 00:09:07,110
Well, I see no reason
108
00:09:07,110 --> 00:09:11,190
to put stock
into an old wives' tale.
109
00:09:12,389 --> 00:09:13,389
You're lying.
110
00:09:15,410 --> 00:09:16,470
You know one exists.
111
00:09:17,750 --> 00:09:18,910
You told him about it.
112
00:09:19,730 --> 00:09:21,830
You told him
about the Elder Wand
113
00:09:22,510 --> 00:09:24,710
and where he could
go looking for it.
114
00:09:28,095 --> 00:09:31,200
He tortured me.
115
00:09:33,860 --> 00:09:37,759
Besides,
I only conveyed rumors.
116
00:09:41,670 --> 00:09:42,670
There's...
117
00:09:43,450 --> 00:09:45,930
There's no telling
whether he will find it.
118
00:09:49,740 --> 00:09:50,979
He has found it, sir.
119
00:09:57,050 --> 00:09:58,189
We'll let you rest.
120
00:10:01,870 --> 00:10:03,649
He's after you,
Mr. Potter.
121
00:10:04,810 --> 00:10:07,230
If it's true,
what you say,
122
00:10:07,990 --> 00:10:09,370
and he has
the Elder Wand...
123
00:10:12,049 --> 00:10:16,769
I'm afraid you really
don't stand a chance.
124
00:10:19,030 --> 00:10:20,150
Well, I suppose
I'll have to kill him
125
00:10:20,150 --> 00:10:21,150
before he finds me, then.
126
00:10:27,399 --> 00:10:28,779
Ron:
Are you sure that's hers?
127
00:10:31,850 --> 00:10:32,850
I'm positive.
128
00:10:41,149 --> 00:10:43,289
Ron: How will we know what it is
when we get in there?
129
00:10:44,350 --> 00:10:45,350
Horcruxes could be anything.
130
00:10:46,170 --> 00:10:47,170
I'll -- I'll know.
131
00:10:49,130 --> 00:10:50,130
How?
132
00:10:51,529 --> 00:10:52,889
I don't know
how to explain it,
133
00:10:53,689 --> 00:10:54,689
but I'll know.
134
00:10:57,350 --> 00:10:59,870
This is the closest I could find
to what you described.
135
00:11:00,470 --> 00:11:02,490
It's perfect.
Thank you, Fleur.
136
00:11:09,049 --> 00:11:10,370
You're leaving,
aren't you?
137
00:11:10,709 --> 00:11:11,709
Harry: In the morning.
138
00:11:12,750 --> 00:11:13,750
And Griphook?
139
00:11:14,169 --> 00:11:15,169
He's coming with us.
140
00:11:15,629 --> 00:11:17,389
Listen,
I know goblins.
141
00:11:18,790 --> 00:11:21,449
If you struck any kind
of bargain with Griphook,
142
00:11:22,229 --> 00:11:24,810
you must be exceptionally
careful to live up to it.
143
00:11:26,190 --> 00:11:30,069
If you don't,
he won't be forgiving.
144
00:11:51,100 --> 00:11:52,720
The sky has lost
a star.
145
00:11:55,399 --> 00:11:58,319
My father used to say that
when a child died.
146
00:12:01,899 --> 00:12:05,000
Funny how Mr. Dobby knew
exactly where to find us.
147
00:12:05,639 --> 00:12:07,120
Yeah...it's funny.
148
00:12:13,680 --> 00:12:16,070
Hogwarts?
149
00:12:18,500 --> 00:12:20,419
It's not the place you left,
you know.
150
00:12:21,340 --> 00:12:22,340
It's not the same.
151
00:12:24,500 --> 00:12:25,500
Neither am I.
152
00:12:38,380 --> 00:12:39,380
Ron:
Always good value.
153
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
I'll miss her.
154
00:12:42,620 --> 00:12:43,620
What do you think?
155
00:12:45,180 --> 00:12:47,020
I wouldn't know you
if I didn't know you.
156
00:12:54,049 --> 00:12:55,069
Are you gonna tell me
what that is?
157
00:12:58,340 --> 00:13:00,620
You're going to think
I'm mental, but...
158
00:13:02,400 --> 00:13:03,780
more than once
when I've looked into it,
159
00:13:03,819 --> 00:13:04,819
I think I've seen
Dumbledore.
160
00:13:06,850 --> 00:13:08,389
Bloody hell.
That's a sight.
161
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
Well?
162
00:13:16,179 --> 00:13:17,299
How do I look?
163
00:13:18,660 --> 00:13:19,660
Hideous.
164
00:13:20,680 --> 00:13:23,540
You can give that to Hermione
to hold, all right, Griphook?
165
00:13:43,799 --> 00:13:45,339
Harry: We're relying on you,
Griphook.
166
00:13:45,560 --> 00:13:47,440
If you get us past the guards
and into the vault,
167
00:13:47,660 --> 00:13:48,660
the sword is yours.
168
00:14:01,899 --> 00:14:02,980
Madam Lestrange.
169
00:14:03,459 --> 00:14:04,459
Good morning.
170
00:14:06,299 --> 00:14:09,459
Griphook: Good morning?
Good morning?
171
00:14:09,459 --> 00:14:12,895
You're Bellatrix Lestrange, not
some dewy-Eyed school girl.
172
00:14:12,895 --> 00:14:15,139
Ron: Hey. Easy.
173
00:14:15,139 --> 00:14:16,339
If she gives us away,
174
00:14:17,159 --> 00:14:19,759
we might as well use that sword
to slit our own throats.
175
00:14:20,339 --> 00:14:21,339
Understand?
176
00:14:22,099 --> 00:14:24,479
No, he's right.
I was being stupid.
177
00:14:25,259 --> 00:14:26,259
Okay.
178
00:14:26,259 --> 00:14:28,372
Let's do it.
179
00:15:33,500 --> 00:15:36,179
I wish
to enter my vault.
180
00:15:41,140 --> 00:15:42,140
Identification?
181
00:15:45,000 --> 00:15:47,200
I hardly think
that'll be necessary.
182
00:15:50,580 --> 00:15:51,680
Madam Lestrange.
183
00:15:57,299 --> 00:15:59,399
I don't like
to be kept waiting.
184
00:15:59,399 --> 00:16:04,036
Griphook: They know.
They know she's an imposter.
185
00:16:06,850 --> 00:16:08,269
They've been warned.
186
00:16:16,750 --> 00:16:17,750
Harry?
187
00:16:19,110 --> 00:16:20,150
What do we do, Harry?
188
00:16:26,770 --> 00:16:30,170
Madam Lestrange, would you mind
presenting your wand?
189
00:16:31,470 --> 00:16:32,810
And why should Ido that?
190
00:16:33,070 --> 00:16:34,430
It's the bank's policy.
191
00:16:34,950 --> 00:16:37,629
I'm sure you understand,
given the current climate.
192
00:16:38,829 --> 00:16:39,670
No.
193
00:16:39,670 --> 00:16:41,890
I most certainly
do not understand.
194
00:16:42,149 --> 00:16:44,909
I'm afraid I must insist.
195
00:16:50,576 --> 00:16:53,104
Harry: Imperio.
196
00:16:54,978 --> 00:16:58,509
Ahh.
197
00:16:58,510 --> 00:17:00,250
Very well, Madam Lestrange.
198
00:17:00,890 --> 00:17:02,209
If you will follow me.
199
00:17:38,700 --> 00:17:40,019
Harry:
What is that, Griphook?
200
00:17:44,828 --> 00:17:46,039
Griphook!
201
00:17:50,848 --> 00:17:52,820
Whoa.
202
00:18:04,688 --> 00:18:07,525
Hermione:
Aresto momentum!
203
00:18:11,539 --> 00:18:12,669
Harry:
Well done, Hermione.
204
00:18:21,450 --> 00:18:23,009
Oh, no,
you look like you again.
205
00:18:24,130 --> 00:18:27,410
The thief's downfall.
Washes away all enchantments.
206
00:18:28,210 --> 00:18:29,210
Can be deadly.
207
00:18:29,450 --> 00:18:30,450
You don't say.
208
00:18:31,029 --> 00:18:33,330
Just out of interest, is there
any other way out of here?
209
00:18:33,710 --> 00:18:34,710
No.
210
00:18:36,810 --> 00:18:40,030
What the devil
are all you doing down here?!
211
00:18:41,110 --> 00:18:42,110
Thieves!
212
00:18:42,150 --> 00:18:44,150
When you gave up the keys,
you --Imperio!
213
00:18:55,500 --> 00:18:56,680
That doesn't sound good.
214
00:19:08,099 --> 00:19:09,099
Bloody hell.
215
00:19:09,859 --> 00:19:10,980
That's
a Ukrainian Ironbelly.
216
00:19:10,980 --> 00:19:12,455
Here.
217
00:19:23,207 --> 00:19:26,755
It's been trained to expect pain
when it hears the noise.
218
00:19:26,755 --> 00:19:28,582
Hermione:
That's barbaric.
219
00:19:58,449 --> 00:19:59,449
Lumos.
220
00:20:04,439 --> 00:20:05,439
Blimey.
221
00:20:13,099 --> 00:20:14,099
Accio horcrux.
222
00:20:16,400 --> 00:20:18,420
You're seriously not trying
that one again, are you?
223
00:20:19,000 --> 00:20:20,560
Griphook: That kind of magic
won't work in here.
224
00:20:25,500 --> 00:20:26,799
Is it in here, Harry?
225
00:20:28,599 --> 00:20:29,599
Can you feel anything?
226
00:20:51,549 --> 00:20:54,009
That's it! Up there!
227
00:20:58,009 --> 00:20:59,490
Griphook:
They've added the gemino curse.
228
00:20:59,630 --> 00:21:01,030
Everything you touch
will multiply.
229
00:21:01,370 --> 00:21:02,250
Give me the sword!
230
00:21:20,750 --> 00:21:21,750
Stop moving!
231
00:21:44,700 --> 00:21:45,700
Got it!
232
00:21:48,799 --> 00:21:50,399
We had a deal, Griphook!
233
00:21:50,399 --> 00:21:51,949
The cup for the sword!
234
00:21:54,807 --> 00:21:56,219
Aah!
235
00:21:57,700 --> 00:21:59,120
I said I'd get you in.
236
00:21:59,660 --> 00:22:01,840
I didn't say anything
about getting you out.
237
00:22:24,266 --> 00:22:25,804
Griphook!
238
00:22:25,804 --> 00:22:27,736
Griphook: Thieves!
Griphook!
239
00:22:27,736 --> 00:22:30,168
Help! Thieves!
240
00:22:32,099 --> 00:22:35,604
Foul little git.
Least we've still got Bogrod.
241
00:22:42,150 --> 00:22:43,150
That's unfortunate.
242
00:22:47,750 --> 00:22:50,410
We can't just stand here!
Who's got an idea?
243
00:22:50,730 --> 00:22:51,730
You're the brilliant one.
244
00:22:52,090 --> 00:22:54,030
I've got something,
but it's mad.
245
00:22:55,150 --> 00:22:56,150
Reducto!
246
00:23:08,450 --> 00:23:09,750
Well, come on, then!
247
00:23:12,290 --> 00:23:14,442
Relashio!
248
00:23:30,950 --> 00:23:31,950
Aah!
249
00:23:53,450 --> 00:23:54,839
Get out! Get out!
250
00:24:00,849 --> 00:24:01,849
He's moving!
251
00:24:29,411 --> 00:24:31,180
Ron: Now what?!
252
00:24:31,180 --> 00:24:32,180
Reducto!
253
00:24:33,659 --> 00:24:34,659
Hold on!
254
00:24:44,650 --> 00:24:47,130
That was brilliant!
Absolutely brilliant!
255
00:25:15,500 --> 00:25:16,519
We're dropping!
256
00:25:20,200 --> 00:25:21,500
Ron: I say we jump!
257
00:25:21,880 --> 00:25:24,000
When?
Now!
258
00:26:18,349 --> 00:26:19,349
He knows.
259
00:26:20,169 --> 00:26:21,169
You-know-who.
260
00:26:21,810 --> 00:26:23,310
He knows
we broke into Gringotts.
261
00:26:23,630 --> 00:26:26,230
He knows what we took, and he
knows we're hunting horcruxes.
262
00:26:26,909 --> 00:26:29,009
How is it you know?
I saw him.
263
00:26:29,029 --> 00:26:31,750
You let him in?
Harry, you can't do that!
264
00:26:31,869 --> 00:26:33,469
Hermione,
I can't always help it!
265
00:26:34,029 --> 00:26:35,389
Well, maybe I can.
I don't know.
266
00:26:35,549 --> 00:26:36,789
Ron: Never mind.
What happened?
267
00:26:37,770 --> 00:26:38,830
Well, he's angry.
268
00:26:39,330 --> 00:26:40,409
And scared, too.
269
00:26:41,050 --> 00:26:43,050
He knows if we find and destroy
all of the horcruxes
270
00:26:43,149 --> 00:26:44,149
we'll be able
to kill him.
271
00:26:44,730 --> 00:26:45,889
I reckon
he'll stop at nothing
272
00:26:45,889 --> 00:26:47,209
to make sure
we don't find the rest.
273
00:26:49,609 --> 00:26:51,509
There's more.
One of them's at Hogwarts.
274
00:26:52,169 --> 00:26:54,490
What?
You saw it?
275
00:26:54,490 --> 00:26:55,429
I saw the castle
276
00:26:55,429 --> 00:26:56,649
and Rowena Ravenclaw.
277
00:26:56,809 --> 00:26:58,089
It must have something to do
with her.
278
00:26:58,169 --> 00:27:00,589
We have to go there now!
We can't do that.
279
00:27:01,230 --> 00:27:02,969
We've got to plan.
We've got to figure it out.
280
00:27:03,029 --> 00:27:05,949
Hermione, when have any of
our plans ever actually worked?
281
00:27:06,309 --> 00:27:08,230
We plan, we get there,
all hell breaks loose.
282
00:27:09,630 --> 00:27:10,630
He's right.
283
00:27:11,090 --> 00:27:13,810
One problem --
Snape's headmaster now.
284
00:27:13,889 --> 00:27:15,090
We can't just walk through
the front door.
285
00:27:15,549 --> 00:27:16,549
Harry: Well...
286
00:27:18,189 --> 00:27:19,910
We'll go to Hogsmeade,
to Honeydukes.
287
00:27:20,530 --> 00:27:21,949
Take the secret passage
in the cellar.
288
00:27:21,949 --> 00:27:24,049
It's --
289
00:27:24,049 --> 00:27:25,509
there's something wrong
with him.
290
00:27:26,689 --> 00:27:27,770
It's like, you know,
in the past,
291
00:27:28,769 --> 00:27:30,530
I've always been able
to follow his thoughts.
292
00:27:31,029 --> 00:27:32,809
And now everything
just feels disconnected.
293
00:27:33,929 --> 00:27:35,009
Maybe
it's the horcruxes.
294
00:27:35,609 --> 00:27:37,189
Maybe he's growing weaker.
Maybe he's dying.
295
00:27:37,649 --> 00:27:40,069
No. No, it's --
it's more like he's wounded.
296
00:27:41,089 --> 00:27:42,569
If anything,
he feels more dangerous.
297
00:28:32,769 --> 00:28:34,253
Hogsmeade Death Eater:
They're here!
298
00:28:34,253 --> 00:28:35,986
Death Eater Ian: Spread out!
Search everywhere!
299
00:28:35,986 --> 00:28:37,895
Look down by the stables!
You two, come with me!
300
00:28:39,167 --> 00:28:40,475
Any signs?
301
00:28:56,278 --> 00:28:58,399
Potter!
302
00:29:09,889 --> 00:29:10,889
Aberforth:
In here, Potter.
303
00:29:24,059 --> 00:29:25,059
Did you get a look
at him?
304
00:29:26,180 --> 00:29:27,279
For a second,
I thought it was --
305
00:29:27,279 --> 00:29:29,500
I know.
Dumbledore.
306
00:29:44,444 --> 00:29:46,923
Harry?
307
00:29:48,599 --> 00:29:50,119
I-I can see you in this.
308
00:30:03,450 --> 00:30:05,210
You bloody fools.
309
00:30:05,450 --> 00:30:06,670
What were you thinking
coming here?
310
00:30:07,110 --> 00:30:09,350
Have you any idea
how dangerous it is?
311
00:30:09,610 --> 00:30:12,070
You're Aberforth,
Dumbledore's brother.
312
00:30:13,769 --> 00:30:15,210
It's you who I've been seeing
in here.
313
00:30:16,210 --> 00:30:17,430
You're the one
who sent Dobby.
314
00:30:18,190 --> 00:30:19,190
Where have you left him?
315
00:30:19,710 --> 00:30:20,710
He's dead.
316
00:30:21,690 --> 00:30:23,690
Sorry to hear it.
I liked that elf.
317
00:30:23,790 --> 00:30:24,830
Who gave that to you?
318
00:30:25,290 --> 00:30:26,290
The mirror?
319
00:30:27,490 --> 00:30:29,850
Mundungus Fletcher,
'bout a year ago.
320
00:30:30,029 --> 00:30:31,330
Dung had no right
selling that to you.
321
00:30:31,330 --> 00:30:33,513
It belonged to --
Sirius.
322
00:30:33,513 --> 00:30:35,809
Albus told me.
323
00:30:35,810 --> 00:30:38,790
He also told me
you'd likely be hacked off
324
00:30:38,790 --> 00:30:40,530
if you ever found out
I had it,
325
00:30:40,630 --> 00:30:44,190
but ask yourself,
where would you be if I didn't.
326
00:30:48,000 --> 00:30:49,580
Do you hear
from the others much?
327
00:30:49,780 --> 00:30:50,780
From the Order?
328
00:30:51,200 --> 00:30:52,520
The Order's finished.
329
00:30:53,280 --> 00:30:54,460
You-know-who's won.
330
00:30:54,980 --> 00:30:57,780
Anyone who says otherwise
is kidding themselves.
331
00:30:58,460 --> 00:31:00,360
We need to get into Hogwarts,tonight.
332
00:31:01,559 --> 00:31:02,779
Dumbledore gave us
a job to do.
333
00:31:02,779 --> 00:31:05,200
Did he, now?
334
00:31:05,200 --> 00:31:06,200
Nice job?
335
00:31:06,860 --> 00:31:07,860
Easy?
336
00:31:08,220 --> 00:31:09,420
We've been
hunting horcruxes.
337
00:31:10,039 --> 00:31:12,920
And we think the last one's
inside the castle,
338
00:31:13,040 --> 00:31:14,440
but we'll need your help
getting in.
339
00:31:14,519 --> 00:31:16,160
That's not a job
my brother's given you.
340
00:31:16,160 --> 00:31:17,900
It's a suicide mission.
341
00:31:18,420 --> 00:31:20,799
Do yourself a favor, boy,
go home.
342
00:31:20,940 --> 00:31:21,940
Live a little longer.
343
00:31:21,960 --> 00:31:23,619
Dumbledore trusted me
to see this through.
344
00:31:23,839 --> 00:31:25,440
What makes you think
you can trust him?
345
00:31:26,780 --> 00:31:28,580
What makes you think
you can believe anything
346
00:31:28,580 --> 00:31:29,580
my brother told you?
347
00:31:29,780 --> 00:31:30,900
In all the time
you knew him,
348
00:31:31,520 --> 00:31:32,900
did he ever mention
my name?
349
00:31:34,440 --> 00:31:35,640
Did he ever mention hers?
350
00:31:36,480 --> 00:31:37,320
Why should he --
351
00:31:37,320 --> 00:31:39,620
Keep secrets?
You tell me.
352
00:31:41,240 --> 00:31:42,319
I trusted him.
353
00:31:42,519 --> 00:31:43,720
That's a boy's answer.
354
00:31:44,780 --> 00:31:48,140
A boy who goes chasing horcruxes
on the word of a man
355
00:31:48,140 --> 00:31:49,960
who wouldn't even tell him
where to start!
356
00:31:50,079 --> 00:31:51,079
You're lying!
357
00:31:51,819 --> 00:31:53,220
Not just to me,
that doesn't matter.
358
00:31:54,180 --> 00:31:55,360
To yourself, as well.
359
00:31:55,780 --> 00:31:57,040
That's what a fool does.
360
00:31:57,640 --> 00:32:01,600
You don't strike me as a fool,
Harry Potter.
361
00:32:01,960 --> 00:32:05,420
So, I'll ask you again.
There must be a reason.
362
00:32:08,300 --> 00:32:09,520
I'm not interested
363
00:32:09,520 --> 00:32:10,780
in what happened
between you and your brother.
364
00:32:12,519 --> 00:32:14,079
I don't care
that you've given up.
365
00:32:17,049 --> 00:32:18,789
I trusted the man I knew.
366
00:32:22,750 --> 00:32:24,670
And we need
to get into the castle tonight.
367
00:32:31,099 --> 00:32:32,740
You know what to do.
368
00:32:40,099 --> 00:32:41,339
Where have you sent her?
369
00:32:42,879 --> 00:32:45,339
You'll see, soon enough.
370
00:32:52,349 --> 00:32:54,309
That's your sister Ariana,
isn't it?
371
00:32:56,049 --> 00:32:57,990
She died very young,
didn't she?
372
00:32:59,909 --> 00:33:03,449
My brother sacrificed
many things, Mr. Potter,
373
00:33:04,010 --> 00:33:05,689
on his journey to find power,
374
00:33:06,870 --> 00:33:07,870
including Ariana.
375
00:33:09,250 --> 00:33:11,070
And she was devoted to him.
376
00:33:12,889 --> 00:33:15,770
He gave her everything...
377
00:33:15,909 --> 00:33:16,909
but time.
378
00:33:19,500 --> 00:33:20,539
Thank you,
Mr. Dumbledore.
379
00:33:28,160 --> 00:33:30,040
He did
save our lives twice.
380
00:33:31,560 --> 00:33:32,720
Kept an eye on us
in that mirror.
381
00:33:35,150 --> 00:33:36,990
That doesn't seem like someone
who's given up.
382
00:33:43,250 --> 00:33:44,490
She's coming back.
383
00:33:45,990 --> 00:33:47,050
Who's that with her?
384
00:33:55,530 --> 00:33:56,530
Harry: Neville!
385
00:33:56,690 --> 00:33:58,270
Oh, you look --
Like hell, I reckon.
386
00:33:59,490 --> 00:34:02,109
This is nothing.
Seamus is worse.
387
00:34:02,789 --> 00:34:05,210
Hey, Ab, we've got a couple more
coming through.
388
00:34:06,664 --> 00:34:09,389
Ron: Don't remember this
on the marauder's map.
389
00:34:09,389 --> 00:34:10,989
That's because it never existed
till now.
390
00:34:11,750 --> 00:34:13,530
The seven secret passages
were sealed off
391
00:34:13,530 --> 00:34:14,530
before the start
of the year.
392
00:34:14,989 --> 00:34:16,210
This is the only way
in or out now.
393
00:34:17,250 --> 00:34:19,289
The grounds are crawling with
Death Eaters and Dementors.
394
00:34:19,750 --> 00:34:21,349
Hermione: How bad is it
with Snape as headmaster?
395
00:34:21,690 --> 00:34:22,690
Hardly ever see him.
396
00:34:22,869 --> 00:34:24,130
It's the Carrows you need
to watch out for.
397
00:34:24,889 --> 00:34:27,050
Harry: Carrows?
Yeah. Brother and sister.
398
00:34:27,449 --> 00:34:28,449
In charge of discipline.
399
00:34:28,889 --> 00:34:30,050
They like punishment,
the Carrows.
400
00:34:30,650 --> 00:34:32,849
They did that to you?
Why?
401
00:34:32,850 --> 00:34:34,009
Today's dark arts lessons
402
00:34:34,170 --> 00:34:35,989
had us practicing
the cruciatus curse.
403
00:34:36,710 --> 00:34:37,710
On first years.
404
00:34:38,789 --> 00:34:39,789
I refused.
405
00:34:41,230 --> 00:34:42,230
Hogwarts has changed.
406
00:34:56,400 --> 00:34:57,699
Let's have a bit of fun,
shall we?
407
00:35:03,800 --> 00:35:04,800
Hey!
408
00:35:04,819 --> 00:35:06,880
Listen up, you lot!
Brought you a surprise.
409
00:35:07,239 --> 00:35:08,860
Not more of Aberforth's cooking,I hope.
410
00:35:09,559 --> 00:35:10,819
Be a surprise
if we can digest it.
411
00:35:13,552 --> 00:35:16,059
Blimey!
412
00:35:16,059 --> 00:35:17,059
Harry!
Yeah!
413
00:35:30,119 --> 00:35:32,440
Get the word out to Remus and
the others that Harry's back.
414
00:35:33,339 --> 00:35:34,339
Okay, okay!
415
00:35:34,339 --> 00:35:35,162
Let's not kill him before
416
00:35:35,162 --> 00:35:35,986
You-know-who gets
the chance, eh?
417
00:35:35,986 --> 00:35:37,179
River, D.A. calling.
Do you read?
418
00:35:37,179 --> 00:35:38,980
We have a new weather report.
Lightning has struck.
419
00:35:39,060 --> 00:35:40,319
I repeat,
lightning has struck.
420
00:35:40,339 --> 00:35:41,339
What's the plan, Harry?
421
00:35:41,339 --> 00:35:45,182
I repeat, we have a new weather
report -- lightning has struck.
422
00:35:47,220 --> 00:35:48,220
Harry: Okay.
423
00:35:48,880 --> 00:35:50,420
There's something
we need to find.
424
00:35:51,340 --> 00:35:53,180
Something hidden
here in the castle.
425
00:35:53,620 --> 00:35:55,420
And it may help us defeat
You-know-who.
426
00:35:56,280 --> 00:35:57,740
Right.
What is it?
427
00:35:58,360 --> 00:35:59,360
We don't know.
428
00:36:01,480 --> 00:36:02,480
Where is it?
429
00:36:02,559 --> 00:36:03,559
We don't know that either.
430
00:36:05,679 --> 00:36:07,079
I realize it's not much
to go on.
431
00:36:07,239 --> 00:36:08,239
That's nothing
to go on.
432
00:36:09,119 --> 00:36:10,880
I think it has something to do
with Ravenclaw.
433
00:36:12,079 --> 00:36:15,920
Um, it'll be small,
easily concealed.
434
00:36:17,339 --> 00:36:18,339
Anyone, any ideas?
435
00:36:20,550 --> 00:36:23,150
Well, there's Rowena Ravenclaw's
lost diadem.
436
00:36:23,490 --> 00:36:24,490
Oh, bloody hell.
Here we go.
437
00:36:26,250 --> 00:36:27,470
Lost Diadem
of Ravenclaw?
438
00:36:28,830 --> 00:36:29,990
Hasn't anyone
heard of it?
439
00:36:30,930 --> 00:36:32,050
It's quite famous.
440
00:36:32,710 --> 00:36:35,990
Yes, but, Luna, it's lost,
for centuries now.
441
00:36:36,390 --> 00:36:38,310
There isn't a person alive today
who's seen it.
442
00:36:39,350 --> 00:36:41,150
Excuse me. Can someone tell me
what a bloody diadem is?
443
00:36:41,650 --> 00:36:44,230
It's a sort of crown.
You know, like a tiara.
444
00:36:47,840 --> 00:36:48,840
Harry.
445
00:36:50,160 --> 00:36:51,160
Hi, there.
446
00:36:54,710 --> 00:36:55,770
Six months she
hasn't seen me
447
00:36:55,770 --> 00:36:57,330
and it's like I'm
Frankie first year.
448
00:36:57,610 --> 00:36:58,610
I'm only
her brother.
449
00:36:58,610 --> 00:37:00,801
She's got lots of those though.
There's only one Harry.
450
00:37:00,801 --> 00:37:02,250
Shut up, Seamus.
451
00:37:02,250 --> 00:37:03,250
What is it, Ginny?
452
00:37:04,110 --> 00:37:05,110
Snape knows.
453
00:37:05,469 --> 00:37:07,289
He knows that Harry
was spotted in Hogsmeade.
454
00:37:58,330 --> 00:38:00,089
Many of you
are surely wondering
455
00:38:00,089 --> 00:38:02,609
why I have summoned you
at this hour.
456
00:38:05,800 --> 00:38:09,260
It's come to my attention that,
earlier this evening...
457
00:38:11,099 --> 00:38:13,420
Harry Potter
was sighted in Hogsmeade.
458
00:38:16,560 --> 00:38:17,560
Now...
459
00:38:18,200 --> 00:38:19,400
should anyone...
460
00:38:21,460 --> 00:38:23,340
student or staff,
461
00:38:23,480 --> 00:38:26,240
attempt to aid Mr. Potter...
462
00:38:27,260 --> 00:38:31,480
They will be punished
in a manner consistent
463
00:38:31,480 --> 00:38:34,580
with the severity
of their transgression.
464
00:38:35,400 --> 00:38:36,400
Furthermore...
465
00:38:37,320 --> 00:38:40,680
any person found to have
knowledge of these events...
466
00:38:43,050 --> 00:38:46,210
who fails to come forward...
467
00:38:48,070 --> 00:38:51,590
will be treated as...
468
00:38:54,010 --> 00:38:55,230
equally guilty.
469
00:38:57,896 --> 00:39:00,563
Now, then...
470
00:39:03,850 --> 00:39:05,470
...if anyone here
471
00:39:06,790 --> 00:39:08,250
has any knowledge
472
00:39:08,930 --> 00:39:11,650
of Mr. Potter's movements
this evening...
473
00:39:14,800 --> 00:39:17,220
...I invite them
to step forward...
474
00:39:21,138 --> 00:39:23,383
...now.
475
00:39:38,449 --> 00:39:42,549
It seems, despite your
exhaustive defensive strategies,
476
00:39:43,109 --> 00:39:45,009
you still have a bit of
a security problem, Headmaster.
477
00:39:48,699 --> 00:39:50,659
And I'm afraid
it's quite extensive.
478
00:39:52,659 --> 00:39:54,500
How dare you stand
where he stood?
479
00:39:56,460 --> 00:39:58,019
Tell them how it happened
that night!
480
00:39:58,819 --> 00:40:00,419
Tell them how you looked him
in the eye,
481
00:40:00,799 --> 00:40:03,079
a man who trusted you,
and killed him!
482
00:40:03,359 --> 00:40:04,359
Tell them!
483
00:40:21,752 --> 00:40:23,658
Aah.
Aah.
484
00:40:29,091 --> 00:40:30,961
Professor McGonagall: Coward!
485
00:40:39,146 --> 00:40:42,498
Voldemort:
Harry.
486
00:40:42,498 --> 00:40:44,545
Professor McGonagall:Potter?
487
00:41:19,650 --> 00:41:24,650
I know that many
of you will want to fight.
488
00:41:25,570 --> 00:41:29,930
Some of you may even think
that to fight is wise.
489
00:41:31,070 --> 00:41:32,530
But this is folly.
490
00:41:34,510 --> 00:41:36,809
Give me Harry Potter.
491
00:41:36,809 --> 00:41:42,470
Do this
and none shall be harmed.
492
00:41:42,470 --> 00:41:44,810
Give me Harry Potter,
493
00:41:45,430 --> 00:41:48,630
and I shall leave Hogwarts
untouched.
494
00:41:49,170 --> 00:41:51,390
Give me Harry Potter,
495
00:41:51,870 --> 00:41:55,210
and you will be rewarded.
496
00:41:56,269 --> 00:41:58,510
You have one hour.
497
00:42:09,000 --> 00:42:10,639
Pansy: What are you
waiting for?
498
00:42:11,320 --> 00:42:12,320
Someone grab him!
499
00:42:21,417 --> 00:42:23,838
Filch:
Students out of bed!
500
00:42:23,838 --> 00:42:27,139
Students out of bed!
501
00:42:27,139 --> 00:42:28,619
Students
in the corridor!
502
00:42:28,800 --> 00:42:31,600
They are supposed
to be out of bed, you blithering idiot!
503
00:42:33,460 --> 00:42:34,460
Oh.
504
00:42:35,420 --> 00:42:36,420
Sorry, ma'am.
505
00:42:36,780 --> 00:42:38,220
As it happens,
Mr. Filch,
506
00:42:38,400 --> 00:42:40,240
your arrival
is most opportune.
507
00:42:40,860 --> 00:42:43,040
If you would,
I would like you, please,
508
00:42:43,280 --> 00:42:44,700
to lead Miss Parkinson
509
00:42:44,700 --> 00:42:47,360
and the rest of Slytherin House
from the hall.
510
00:42:47,760 --> 00:42:50,400
Exactly where is it
I'll be leading 'em to, ma'am?
511
00:42:50,619 --> 00:42:51,980
The dungeons would do.
512
00:42:54,812 --> 00:42:57,539
Right.
Come on, come on!
513
00:42:57,539 --> 00:43:00,299
I presume you have a reason
for returning, Potter.
514
00:43:00,419 --> 00:43:01,419
What is it you need?
515
00:43:01,619 --> 00:43:04,139
Time, Professor.
As much as you can get me.
516
00:43:04,960 --> 00:43:06,019
Do what you have to do.
517
00:43:06,480 --> 00:43:07,580
I'll secure the castle.
518
00:43:09,279 --> 00:43:10,279
Potter.
519
00:43:12,550 --> 00:43:13,970
It's good to see you.
520
00:43:15,470 --> 00:43:16,670
It's good to see you, too,
Professor.
521
00:43:18,330 --> 00:43:19,330
Hold the fort,
Neville.
522
00:43:23,570 --> 00:43:26,113
Hurry up! Come on!
Move it! Move it!
523
00:43:26,113 --> 00:43:29,667
Gryffindors, follow me
to the courtyard!
524
00:43:31,929 --> 00:43:32,929
Ron: Harry!
525
00:43:33,369 --> 00:43:34,469
Hermione and I
have been thinking.
526
00:43:34,789 --> 00:43:36,369
It doesn't matter
if we find a horcrux.
527
00:43:36,690 --> 00:43:39,069
What do you mean?
Unless we can destroy it.
528
00:43:39,389 --> 00:43:41,589
So, we were thinking...
Well, Ron was thinking.
529
00:43:41,589 --> 00:43:42,989
It was Ron's idea.
It's completely brilliant.
530
00:43:43,329 --> 00:43:45,529
You destroyed Tom Riddle's diary
with a basilisk fang, right?
531
00:43:46,670 --> 00:43:48,809
Well, me and Hermione
think we know where we might find one.
532
00:43:49,210 --> 00:43:50,210
Okay.
533
00:43:50,989 --> 00:43:52,009
Okay, but take this.
534
00:43:52,569 --> 00:43:54,009
That way you can find me
when you get back.
535
00:43:54,670 --> 00:43:55,670
Where are yougoing?
536
00:43:55,730 --> 00:43:57,769
The Ravenclaw common room!
Got to start somewhere.
537
00:44:02,555 --> 00:44:04,750
Luna: Harry!
538
00:44:04,750 --> 00:44:05,750
Harry!
539
00:44:07,900 --> 00:44:09,380
Let me get this straight,
Professor.
540
00:44:09,920 --> 00:44:11,780
You're actually giving us
permission to do this?
541
00:44:11,900 --> 00:44:13,780
That is correct,
Longbottom.
542
00:44:14,140 --> 00:44:15,380
To blow it up?Boom?
543
00:44:15,880 --> 00:44:16,880
Boom!
544
00:44:17,420 --> 00:44:18,420
Wicked.
545
00:44:18,740 --> 00:44:20,000
But how on Earth
are we gonna do that?
546
00:44:20,940 --> 00:44:22,860
Why don't you confer
with Mr. Finnigan?
547
00:44:23,380 --> 00:44:27,240
As I recall, he has a particular
proclivity for pyrotechnics.
548
00:44:27,320 --> 00:44:28,320
Seamus:
I can bring it down.
549
00:44:28,320 --> 00:44:29,619
That's the spirit.
Now away you go. Away.
550
00:44:31,480 --> 00:44:32,700
You do realize,
of course,
551
00:44:33,080 --> 00:44:35,019
we can't keep out You-know-who
indefinitely.
552
00:44:35,019 --> 00:44:37,160
Well, that doesn't mean
we can't delay him.
553
00:44:38,760 --> 00:44:41,680
And his name is Voldemort,
Filius.
554
00:44:42,200 --> 00:44:43,240
You might as well
use it.
555
00:44:43,619 --> 00:44:45,920
He's going to try to kill you
either way.
556
00:44:48,149 --> 00:44:51,805
Piertotum locomotor!
557
00:45:07,930 --> 00:45:09,069
Hogwarts is threatened.
558
00:45:09,850 --> 00:45:11,990
Man the boundaries!
Protect us!
559
00:45:12,150 --> 00:45:14,589
Do your duty
to our school!
560
00:45:18,800 --> 00:45:21,260
I've always wanted to use
that spell.
561
00:45:30,370 --> 00:45:32,897
Protego maxima.
Fianto duri.
562
00:45:32,897 --> 00:45:34,605
Repello inimicum.
563
00:45:34,605 --> 00:45:36,206
Protego maxima.
564
00:45:36,206 --> 00:45:38,519
Fianto duri.
Repello inimicum.
565
00:45:38,519 --> 00:45:40,441
Molly:
Protego maxima.
566
00:45:40,441 --> 00:45:41,936
Fianto duri.
567
00:45:41,936 --> 00:45:43,893
Repello inimicum.
568
00:45:43,893 --> 00:45:45,886
Protego maxima.
569
00:46:14,000 --> 00:46:15,340
Luna: Harry, wait!
570
00:46:15,340 --> 00:46:17,400
Girl: Move it!
I need to talk to you.
571
00:46:17,440 --> 00:46:18,970
Harry: I'm a bit preoccupied
at the moment, Luna.
572
00:46:18,970 --> 00:46:20,200
You won't find anything
where you're going!
573
00:46:20,280 --> 00:46:23,599
You're wasting your time.
Look, we'll talk later, okay, Luna?
574
00:46:23,599 --> 00:46:24,919
Harry!
Later!
575
00:46:24,919 --> 00:46:27,729
Harry Potter!
You listen to me right now!
576
00:46:29,050 --> 00:46:30,210
Don't you remember
what Cho said
577
00:46:30,210 --> 00:46:31,210
about Rowena Ravenclaw'sdiadem?
578
00:46:32,289 --> 00:46:34,150
"There's not a person alive
who's seen it."
579
00:46:35,510 --> 00:46:36,730
It's obvious, isn't it?
580
00:46:37,430 --> 00:46:39,170
We have to talk to someone
who's dead.
581
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
It's very impressive,
isn't it?
582
00:47:08,750 --> 00:47:11,289
If you're to find her,
you'll find her down there.
583
00:47:11,550 --> 00:47:12,630
Aren't you coming?
No.
584
00:47:13,150 --> 00:47:14,949
I think it's best
if you two talk alone.
585
00:47:15,610 --> 00:47:16,610
She's very shy.
586
00:47:44,350 --> 00:47:45,350
Harry:
You're the Grey Lady...
587
00:47:46,430 --> 00:47:48,010
the ghost
of Ravenclaw tower.
588
00:47:48,409 --> 00:47:50,369
I do not answer
to that name.
589
00:47:50,569 --> 00:47:52,029
No, I'm sorry.
I'm sorry.
590
00:47:52,470 --> 00:47:55,089
It's Helena, isn't it?
Helena Ravenclaw.
591
00:47:55,809 --> 00:47:56,809
Rowena's daughter.
592
00:47:57,649 --> 00:47:59,230
Are you a friend
of Luna's?
593
00:47:59,789 --> 00:48:00,789
Y-yes.
594
00:48:01,849 --> 00:48:03,309
And she thought you might
be able to help me.
595
00:48:05,900 --> 00:48:07,900
You seek
my mother's diadem.
596
00:48:10,050 --> 00:48:11,050
Yes.
597
00:48:12,850 --> 00:48:13,850
That's right.
598
00:48:15,810 --> 00:48:17,070
Luna is kind,
599
00:48:17,850 --> 00:48:19,610
unlike
so many of the others.
600
00:48:20,490 --> 00:48:21,690
But she was wrong.
601
00:48:21,690 --> 00:48:23,790
I cannot help you.
602
00:48:28,470 --> 00:48:29,570
Wait, please!
603
00:48:32,000 --> 00:48:33,739
I want to destroy it!
604
00:49:12,150 --> 00:49:13,849
They never learn.
605
00:49:15,700 --> 00:49:16,960
Such a pity.
606
00:49:18,379 --> 00:49:20,180
But, my lord...
607
00:49:21,700 --> 00:49:22,700
s-shouldn't we waitfor...
608
00:49:22,859 --> 00:49:24,932
my lord.
609
00:49:31,500 --> 00:49:32,500
Begin.
610
00:49:53,050 --> 00:49:54,870
That's what you want, too,
isn't it, Helena?
611
00:50:00,900 --> 00:50:02,160
Harry:
You want it destroyed.
612
00:50:02,740 --> 00:50:05,300
Another swore to destroy it
many years ago...
613
00:50:06,180 --> 00:50:08,540
A strange boy
with a strange name.
614
00:50:08,579 --> 00:50:09,579
Tom Riddle.
615
00:50:09,960 --> 00:50:10,960
But he lied.
616
00:50:11,820 --> 00:50:13,039
He's lied
to many people.
617
00:50:13,260 --> 00:50:16,380
I know what he's done!
I know who he is!
618
00:50:16,740 --> 00:50:19,440
He defiled it
with dark magic!
619
00:50:34,199 --> 00:50:37,439
I can destroy it
once and for all.
620
00:50:39,900 --> 00:50:42,000
But only if you tell me
where he hid it.
621
00:50:44,800 --> 00:50:48,920
You do know
where he hid it,
622
00:50:49,180 --> 00:50:50,180
don't you, Helena?
623
00:50:52,250 --> 00:50:53,389
You just have to tell me.
624
00:50:53,389 --> 00:50:56,732
Please.
625
00:51:10,550 --> 00:51:11,550
Strange.
626
00:51:14,650 --> 00:51:16,970
You remind me of hima bit.
627
00:51:19,100 --> 00:51:20,180
It's here...
628
00:51:21,160 --> 00:51:22,200
In the castle,
629
00:51:23,279 --> 00:51:25,159
in the place
where everything is hidden.
630
00:51:27,400 --> 00:51:29,020
If you have to ask...
631
00:51:29,500 --> 00:51:30,580
you will never know.
632
00:51:32,460 --> 00:51:35,480
If you know,
you need only ask.
633
00:51:37,400 --> 00:51:38,400
Thank you.
634
00:51:51,800 --> 00:51:53,380
Tell
Professor McGonagall
635
00:51:53,460 --> 00:51:55,280
Remus and I will handle
this side of the castle.
636
00:51:56,900 --> 00:51:57,900
Yes, sir.
637
00:52:03,120 --> 00:52:06,040
Hey, Dean, on second thoughts,
tell Professor McGonagall
638
00:52:06,040 --> 00:52:08,100
we might need one or two
more wands this side.
639
00:52:10,400 --> 00:52:12,760
Remus: It is the quality
of one's convictions
640
00:52:12,760 --> 00:52:15,480
that determine success,
not the number of followers.
641
00:52:16,260 --> 00:52:17,260
Who said that?
642
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
Me.
643
00:52:24,500 --> 00:52:25,659
You okay, Freddie?
644
00:52:26,559 --> 00:52:27,559
Yeah.
645
00:52:29,750 --> 00:52:30,750
Me too.
646
00:52:48,880 --> 00:52:50,059
Harry talks
in his sleep.
647
00:52:50,280 --> 00:52:51,280
Have you noticed?
648
00:52:53,300 --> 00:52:54,420
No, of course not.
649
00:53:43,210 --> 00:53:44,210
Yeah?
650
00:53:44,829 --> 00:53:45,869
You and whose army?!
651
00:53:56,400 --> 00:53:57,880
You shouldn't have!
652
00:53:58,760 --> 00:53:59,980
It's Teddy who needs you.
653
00:54:00,119 --> 00:54:02,340
He'll sleep till dawn
and snore like his father.
654
00:54:04,400 --> 00:54:05,800
It's youthat needs me
tonight.
655
00:54:22,099 --> 00:54:23,199
You do it.
656
00:54:23,460 --> 00:54:25,519
I can't.
Yes, you can.
657
00:55:01,191 --> 00:55:02,668
Aaaah!
658
00:55:39,900 --> 00:55:40,900
Aaaah!
659
00:56:44,882 --> 00:56:49,900
Ginny: Neville!
660
00:57:42,699 --> 00:57:43,779
That went well.
661
00:58:30,387 --> 00:58:32,761
Professor McGonagall:
Get inside!
662
00:58:32,761 --> 00:58:35,455
Everyone, take cover!
663
00:58:45,521 --> 00:58:47,577
Aah!
664
00:58:53,070 --> 00:58:54,070
Stupefy!
665
00:58:54,070 --> 00:58:57,889
Aah!
666
00:58:57,890 --> 00:58:59,290
Ginny! Neville!
667
00:58:59,850 --> 00:59:00,850
Are you all right?
668
00:59:01,150 --> 00:59:03,730
Never better!
I feel like I could spit fire!
669
00:59:04,349 --> 00:59:05,349
You haven't seen Luna,
have you?
670
00:59:05,750 --> 00:59:07,740
Luna?
I'm mad for her!
671
00:59:07,740 --> 00:59:09,010
I think it's about time
I told her,
672
00:59:09,030 --> 00:59:10,730
since we'll probably
both be dead by dawn!
673
00:59:15,550 --> 00:59:16,550
I know.
674
00:59:20,724 --> 00:59:23,448
Nighty-night.
675
00:59:25,394 --> 00:59:27,658
Let us out of here,
you filthy squib!
676
00:59:48,920 --> 00:59:50,122
Come on.
677
01:00:11,349 --> 01:00:13,409
Bloody hell.
We'll never find it on this.
678
01:00:14,210 --> 01:00:16,250
There he is, just there.
679
01:00:16,250 --> 01:00:17,869
Brilliant.
He just vanished.
680
01:00:18,909 --> 01:00:19,909
Just now.
I saw it.
681
01:00:23,610 --> 01:00:24,869
Maybe he's gone
to the Room of Requirement.
682
01:00:25,670 --> 01:00:26,690
It doesn't show up on the map,
does it?
683
01:00:27,110 --> 01:00:28,110
You said that last year.
684
01:00:29,409 --> 01:00:30,590
That's right.
I, I did.
685
01:00:31,789 --> 01:00:32,789
Let's go.
686
01:00:33,650 --> 01:00:34,650
Brilliant.
687
01:00:40,545 --> 01:00:41,976
Come on!
688
01:02:34,700 --> 01:02:35,740
Draco: Well, well.
689
01:02:37,339 --> 01:02:38,600
What brings you here,
Potter?
690
01:02:40,160 --> 01:02:41,339
I could ask you
the same.
691
01:02:42,840 --> 01:02:43,840
You have something
of mine.
692
01:02:45,680 --> 01:02:46,700
I'd like it back.
693
01:02:47,339 --> 01:02:49,359
What's wrong
with the one you have? It's my mother's.
694
01:02:49,879 --> 01:02:52,799
It's powerful,
but it's not the same.
695
01:02:54,100 --> 01:02:56,919
Doesn't quite
understand me.
696
01:02:58,020 --> 01:02:59,020
Know what I mean?
697
01:03:00,100 --> 01:03:01,120
Why didn't
you tell her?
698
01:03:04,119 --> 01:03:05,119
Bellatrix.
699
01:03:08,199 --> 01:03:09,399
You knew it was me.
700
01:03:11,199 --> 01:03:12,199
You didn't say anything.
701
01:03:12,899 --> 01:03:13,899
Come on, Draco.
702
01:03:14,679 --> 01:03:15,679
Don't be a prat.
703
01:03:15,679 --> 01:03:18,650
Do him.
704
01:03:18,650 --> 01:03:19,650
Easy.
705
01:03:19,650 --> 01:03:21,506
Expelliarmus!
706
01:03:21,506 --> 01:03:24,010
Avada kedavra!
Stupefy!
707
01:03:29,300 --> 01:03:31,500
That's my girlfriend,
you numpties!
708
01:03:53,861 --> 01:03:56,381
Got it!
709
01:04:02,365 --> 01:04:04,009
Ron: Run!
710
01:04:04,009 --> 01:04:06,425
Run!
711
01:04:06,425 --> 01:04:10,449
Aaah! Aaah! Aah!
712
01:04:10,449 --> 01:04:12,629
Goyle's setting the bloody place
on fire!
713
01:04:36,849 --> 01:04:37,849
Aaah!
714
01:05:20,400 --> 01:05:21,519
Come on! This way!
715
01:05:29,390 --> 01:05:30,950
We can't leave them!
716
01:05:31,590 --> 01:05:32,910
He's joking, right?
717
01:05:42,449 --> 01:05:45,089
If we die for them, Harry,
I'm gonna kill you!
718
01:06:07,583 --> 01:06:10,226
Harry!
719
01:06:56,050 --> 01:06:57,050
Thicknesse: My Lord?
720
01:06:57,050 --> 01:06:58,960
Avada kedavra!
721
01:06:58,960 --> 01:07:00,831
Aah!
722
01:07:06,600 --> 01:07:07,900
Come, Nagini.
723
01:07:08,620 --> 01:07:10,080
I need to keep you safe.
724
01:07:23,099 --> 01:07:24,159
It's the snake.
725
01:07:24,159 --> 01:07:27,159
She's the last one.
726
01:07:27,159 --> 01:07:28,159
It's the last horcrux.
727
01:07:35,349 --> 01:07:36,710
Look inside him,
Harry.
728
01:07:38,509 --> 01:07:39,589
Find out where he is.
729
01:07:39,989 --> 01:07:41,449
If we find him,
we can find the snake.
730
01:07:42,150 --> 01:07:43,150
Then we can end this.
731
01:08:11,700 --> 01:08:12,700
Lucius: My Lord?
732
01:08:14,379 --> 01:08:17,260
Might it be less, uh...
733
01:08:18,620 --> 01:08:19,840
might it not be
more prudent
734
01:08:19,840 --> 01:08:21,880
to call off
this attack...
735
01:08:23,198 --> 01:08:25,738
simply seek
the boy yourself?
736
01:08:26,179 --> 01:08:29,179
Voldemort: I do not need
to seek the boy.
737
01:08:29,658 --> 01:08:32,779
Before the night is out,
he will come to me!
738
01:08:32,899 --> 01:08:33,899
Do you understand?!
739
01:08:35,479 --> 01:08:36,559
Look at me!
740
01:08:37,779 --> 01:08:41,099
How can you live with yourself,
Lucius?
741
01:08:41,939 --> 01:08:42,939
I don't know.
742
01:08:45,750 --> 01:08:47,590
Go and find Severus.
743
01:08:49,109 --> 01:08:50,288
Bring him to me.
744
01:08:59,000 --> 01:09:00,198
I know where he is.
745
01:09:09,067 --> 01:09:11,324
Come on!
746
01:09:24,752 --> 01:09:26,357
Aah!
747
01:09:51,748 --> 01:09:54,329
Witch: Crucio!
748
01:09:59,491 --> 01:10:02,106
Hermione: No!
749
01:10:48,250 --> 01:10:50,970
Snape: You have performed
extraordinary magic
750
01:10:50,970 --> 01:10:52,189
with this wand,
my lord...
751
01:10:52,250 --> 01:10:53,490
in the last few hoursalone.
752
01:10:54,328 --> 01:10:55,328
No.
753
01:10:56,330 --> 01:10:59,370
No,
I am extraordinary...
754
01:11:00,050 --> 01:11:03,270
but the wand resists me.
755
01:11:03,649 --> 01:11:06,250
There is no wand
more powerful.
756
01:11:07,350 --> 01:11:09,189
Ollivander himself
has said it.
757
01:11:10,069 --> 01:11:12,430
Tonight,
when the boy comes,
758
01:11:12,569 --> 01:11:14,210
it will not fail you.
759
01:11:14,270 --> 01:11:15,270
I am sure of it.
760
01:11:17,350 --> 01:11:19,470
It answers to you...
761
01:11:21,290 --> 01:11:22,610
and you only.
762
01:11:24,198 --> 01:11:25,198
Does it?
763
01:11:27,878 --> 01:11:29,803
My Lord?
764
01:11:32,399 --> 01:11:33,580
The wand.
765
01:11:34,279 --> 01:11:35,920
Does it truly answerto me?
766
01:11:38,399 --> 01:11:40,639
You're a clever man,Severus.
767
01:11:41,299 --> 01:11:42,379
Surely you must know.
768
01:11:44,779 --> 01:11:47,279
Where does
its true loyalty lie?
769
01:11:48,880 --> 01:11:49,880
With you...
770
01:11:50,879 --> 01:11:53,040
of course, my lord.
771
01:11:53,580 --> 01:11:54,580
The Elder Wand...
772
01:11:55,440 --> 01:11:57,020
cannot serve me
properly
773
01:11:57,020 --> 01:12:00,379
because I am not
its true master.
774
01:12:02,220 --> 01:12:04,559
The Elder Wand
belongs to the wizard
775
01:12:04,559 --> 01:12:06,460
who killed
its last owner.
776
01:12:13,399 --> 01:12:16,259
You killed Dumbledore,
Severus.
777
01:12:18,320 --> 01:12:19,360
While you live,
778
01:12:19,520 --> 01:12:22,420
the Elder Wand
cannot truly be mine.
779
01:12:25,130 --> 01:12:28,229
You've been a good
and faithful servant, Severus...
780
01:12:28,849 --> 01:12:33,089
but only I
can live forever.
781
01:12:37,500 --> 01:12:38,500
My Lord --
782
01:12:44,776 --> 01:12:47,007
Nagini. Kill.
783
01:13:47,261 --> 01:13:50,399
Take them.
784
01:13:50,399 --> 01:13:51,399
Take them.
785
01:13:53,550 --> 01:13:54,550
Please.
786
01:13:54,730 --> 01:13:55,730
Give me something.
787
01:13:56,389 --> 01:13:57,629
Quickly.
A flask, anything.
788
01:14:17,149 --> 01:14:18,629
Take them
to the pensieve.
789
01:14:21,483 --> 01:14:25,626
Look at me.
790
01:14:29,699 --> 01:14:31,420
You have
your mother's eyes.
791
01:15:06,050 --> 01:15:08,930
Voldemort:
You have fought valiantly...
792
01:15:11,000 --> 01:15:12,420
But in vain.
793
01:15:17,050 --> 01:15:19,029
I do not wish this.
794
01:15:19,870 --> 01:15:22,870
Every drop
of magical blood spilled
795
01:15:22,870 --> 01:15:24,890
is a terrible waste.
796
01:15:25,770 --> 01:15:28,869
I therefore command my forces
to retreat.
797
01:15:30,210 --> 01:15:31,590
In their absence,
798
01:15:32,290 --> 01:15:34,750
dispose of your dead
with dignity.
799
01:15:36,400 --> 01:15:37,719
Harry Potter,
800
01:15:38,580 --> 01:15:42,160
I now speak
directly to you.
801
01:15:42,839 --> 01:15:44,040
On this night,
802
01:15:44,700 --> 01:15:48,219
you have allowed your friends
to die for you
803
01:15:48,280 --> 01:15:50,400
rather than face me
yourself.
804
01:15:51,020 --> 01:15:53,660
There is
no greater dishonor.
805
01:15:54,299 --> 01:15:59,500
Join me in the Forbidden Forest
and confront your fate.
806
01:16:00,840 --> 01:16:03,139
If you do not do this...
807
01:16:03,740 --> 01:16:07,639
I shall kill
every last man...
808
01:16:08,040 --> 01:16:10,139
woman, and child...
809
01:16:10,139 --> 01:16:14,179
Who tries to conceal you
from me.
810
01:16:32,621 --> 01:16:34,199
Hermione:
Where is everybody?
811
01:16:34,200 --> 01:16:35,200
Hermione:
Where is everybody?
812
01:17:01,640 --> 01:17:02,640
Harry.
813
01:17:08,856 --> 01:17:12,725
Professor Sprout: Oh, come on.
What's the matter with you?
814
01:17:12,725 --> 01:17:14,949
Professor Trelawney:
Oh, she's passed.
815
01:17:14,949 --> 01:17:15,949
There, she's gone.
816
01:19:26,072 --> 01:19:27,290
Young Petunia:
Freak!
817
01:19:27,290 --> 01:19:28,787
Come here!
818
01:19:28,787 --> 01:19:31,119
I'm gonna tell mummy!
You're a freak!
819
01:19:31,119 --> 01:19:32,319
You're a freak, Lily!
820
01:19:32,319 --> 01:19:35,016
Come here!
821
01:19:55,453 --> 01:19:57,449
Young Snape:
She's jealous
822
01:19:57,449 --> 01:19:59,250
'cause she's ordinary
and you're special.
823
01:19:59,690 --> 01:20:00,690
That's mean, Severus.
824
01:20:24,350 --> 01:20:26,656
Sorting Hat:
Gryffindor!
825
01:20:34,460 --> 01:20:35,460
Hi. I'm James.
826
01:20:35,480 --> 01:20:36,480
Hi. I'm Lily.
827
01:20:41,860 --> 01:20:43,039
Snape:
Just like your father.
828
01:20:45,900 --> 01:20:47,859
Harry: Don't say a word
against my father!
829
01:20:54,588 --> 01:20:56,550
Professor Trelawney:
Blood shall be spilt...
830
01:20:56,550 --> 01:21:00,350
and servant and master
shall be reunited once more!
831
01:21:01,489 --> 01:21:02,489
Voldemort: Severus.
832
01:21:04,000 --> 01:21:05,479
No.
Don't kill me.
833
01:21:06,560 --> 01:21:08,659
The prophecy did not refer
to a woman.
834
01:21:10,300 --> 01:21:12,899
It spoke of a boy
born at the end of July.
835
01:21:12,960 --> 01:21:14,800
Yes, but he thinks
it's her son.
836
01:21:15,819 --> 01:21:18,079
He intends to hunt them down
now, to kill them.
837
01:21:19,079 --> 01:21:21,260
Hide her.
Hide them all.
838
01:21:22,180 --> 01:21:23,180
I beg you.
839
01:21:23,659 --> 01:21:26,140
What will you give me
in exchange, Severus?
840
01:21:26,140 --> 01:21:29,849
Anything.
841
01:21:29,849 --> 01:21:32,470
Lily: Harry, Harry,
you are so loved.
842
01:21:33,149 --> 01:21:34,149
So loved.
843
01:21:35,350 --> 01:21:37,310
Harry, mama loves you.
844
01:21:38,630 --> 01:21:39,890
Dada loves you.
845
01:21:41,949 --> 01:21:43,409
Harry, be safe.
846
01:21:44,449 --> 01:21:45,449
Be strong.
847
01:21:45,449 --> 01:21:47,350
Avada kedavra!
848
01:21:47,350 --> 01:21:49,289
Aaah!
849
01:21:51,550 --> 01:21:52,950
Snape:
You said
850
01:21:53,510 --> 01:21:56,250
you would keep her safe.
851
01:21:56,430 --> 01:21:58,850
Lily and James
put their faith
852
01:21:58,850 --> 01:22:00,350
in the wrong person,
Severus.
853
01:22:01,230 --> 01:22:02,230
Rather like you.
854
01:22:05,250 --> 01:22:06,930
The boy survives.
855
01:22:06,959 --> 01:22:09,350
He doesn't need protection.
The Dark Lord is gone.
856
01:22:09,530 --> 01:22:11,070
The Dark Lord
will return.
857
01:22:12,130 --> 01:22:14,390
And when he does, the boy'll be
in terrible danger.
858
01:22:16,630 --> 01:22:17,989
He has her eyes.
859
01:22:22,300 --> 01:22:24,659
If you truly loved her...
860
01:22:28,350 --> 01:22:32,190
No one can know.
861
01:22:32,670 --> 01:22:36,090
That I should never reveal
the best of you, Severus? Your word.
862
01:22:36,310 --> 01:22:39,130
When you risk your life
every day to protect the boy?
863
01:22:39,250 --> 01:22:40,890
Snape: He possesses
no measurable talent,
864
01:22:41,030 --> 01:22:43,130
his arrogance rivals
even that of his father,
865
01:22:43,250 --> 01:22:44,990
and he seems to relish
his fame.
866
01:22:45,289 --> 01:22:47,150
Harry: Don't say a word
against my father!
867
01:22:48,230 --> 01:22:49,350
Snape: James Potter?
868
01:22:50,470 --> 01:22:52,170
Lazy, arrogant.
869
01:22:52,230 --> 01:22:53,710
My father
was a great man!
870
01:22:53,730 --> 01:22:55,610
Your father
was a swine!
871
01:22:57,289 --> 01:22:58,329
Snape:
Drink the rest.
872
01:22:59,350 --> 01:23:01,770
It will contain the curse
to your hand
873
01:23:01,770 --> 01:23:02,770
for the time being.
874
01:23:03,590 --> 01:23:05,270
It will spread, Albus.
875
01:23:05,770 --> 01:23:06,770
How long?
876
01:23:08,400 --> 01:23:09,460
Maybe a year.
877
01:23:12,650 --> 01:23:14,289
Don't ignore me,
Severus.
878
01:23:14,289 --> 01:23:16,129
Draco:
Harmonia nectere passus.
879
01:23:16,129 --> 01:23:17,570
We both know
Lord Voldemort
880
01:23:17,570 --> 01:23:19,730
has ordered the Malfoy boy
to murder me.
881
01:23:21,850 --> 01:23:23,430
But should he fail,
882
01:23:24,110 --> 01:23:26,390
one should presume
the Dark Lord
883
01:23:26,390 --> 01:23:27,870
will turn to you.
884
01:23:31,310 --> 01:23:33,949
You must be the one
to kill me, Severus.
885
01:23:35,150 --> 01:23:36,990
It is the only way.
886
01:23:38,670 --> 01:23:42,510
Only then will the Dark Lord
trust you completely.
887
01:23:42,510 --> 01:23:44,669
Snape:
Avada kedavra.
888
01:23:48,750 --> 01:23:49,990
There will come a time
889
01:23:49,990 --> 01:23:52,730
when Harry Potter
must be told something.
890
01:23:55,250 --> 01:23:56,430
But you must wait
891
01:23:57,330 --> 01:24:00,310
until Voldemort
is at his most vulnerable.
892
01:24:01,069 --> 01:24:02,529
Must be told what?
893
01:24:04,110 --> 01:24:06,190
On the night
Lord Voldemort
894
01:24:06,190 --> 01:24:08,190
went to Godric's Hollow
to kill Harry...
895
01:24:10,510 --> 01:24:12,750
and Lily Potter cast herself
between them...
896
01:24:13,950 --> 01:24:15,530
the curse rebounded.
897
01:24:16,050 --> 01:24:18,441
Aaah!
898
01:24:18,441 --> 01:24:22,180
When that happened,
a part of Voldemort's soul...
899
01:24:22,180 --> 01:24:25,380
latched itself onto the only
living thing it could find --
900
01:24:26,380 --> 01:24:27,380
Harry himself.
901
01:24:29,850 --> 01:24:32,309
There's a reason Harry
can speak with snakes.
902
01:24:33,970 --> 01:24:36,729
There's a reason he can look
into Lord Voldemort's mind.
903
01:24:38,949 --> 01:24:44,970
A part of Voldemort
lives inside him.
904
01:24:51,619 --> 01:24:53,059
So, when the time
comes...
905
01:24:55,050 --> 01:24:57,029
the boy must die?
906
01:24:59,580 --> 01:25:01,340
Yes. Yes.
907
01:25:01,940 --> 01:25:02,840
He must die.
908
01:25:22,400 --> 01:25:24,240
You've kept him alive
so that he can die
909
01:25:24,240 --> 01:25:25,820
at the proper moment.
910
01:25:30,449 --> 01:25:33,449
You've been raising him
like a pig for slaughter.
911
01:25:34,570 --> 01:25:35,690
Don't tell me now
912
01:25:35,690 --> 01:25:37,570
that you've grown to care
for the boy?
913
01:25:42,184 --> 01:25:45,544
Expecto patronum.
914
01:25:56,992 --> 01:25:59,540
Lily.
915
01:26:02,199 --> 01:26:03,460
After all this time?
916
01:26:08,000 --> 01:26:09,000
Always.
917
01:26:15,480 --> 01:26:17,240
So, when the time
comes...
918
01:26:18,540 --> 01:26:20,440
the boy must die?
919
01:26:21,700 --> 01:26:22,700
Yes.
920
01:26:23,540 --> 01:26:24,580
He must die.
921
01:26:25,500 --> 01:26:27,479
And Voldemort himself
must do it.
922
01:26:28,859 --> 01:26:29,859
That is essential.
923
01:27:32,350 --> 01:27:33,490
Where've you been?
924
01:27:33,950 --> 01:27:35,010
We thought you went
to the forest.
925
01:27:35,210 --> 01:27:36,210
I'm going there now.
926
01:27:37,170 --> 01:27:39,490
Are you mad?
No!
927
01:27:40,650 --> 01:27:42,250
You can't give yourself upto him.
928
01:27:46,710 --> 01:27:47,710
Hermione:
What is it, Harry?
929
01:27:49,800 --> 01:27:50,840
What is it you know?
930
01:27:54,800 --> 01:27:56,399
There's a reason
I can hear them...
931
01:27:57,839 --> 01:27:58,839
the horcruxes.
932
01:28:01,500 --> 01:28:03,060
I think I've known
for a while.
933
01:28:05,350 --> 01:28:06,650
And I think
you have, too.
934
01:28:10,500 --> 01:28:11,819
I'll go with you.
935
01:28:12,020 --> 01:28:13,020
No, kill the snake.
936
01:28:14,659 --> 01:28:16,260
Kill the snake,
and then it's just him.
937
01:29:36,699 --> 01:29:38,039
I'm ready to die.
938
01:30:20,199 --> 01:30:21,659
The Resurrection Stone.
939
01:30:52,569 --> 01:30:54,389
You've been so brave,
sweetheart.
940
01:30:59,649 --> 01:31:00,750
Why are you here?
941
01:31:02,610 --> 01:31:03,610
All of you?
942
01:31:06,450 --> 01:31:07,770
We never left.
943
01:31:19,949 --> 01:31:21,109
Does -- does it hurt?
944
01:31:22,050 --> 01:31:23,050
Dying?
945
01:31:25,270 --> 01:31:26,710
Quicker
than falling asleep.
946
01:31:30,949 --> 01:31:32,449
You're nearly there,
son.
947
01:31:33,929 --> 01:31:34,929
I'm sorry.
948
01:31:35,630 --> 01:31:37,809
I never wanted any of you
to die for me.
949
01:31:40,150 --> 01:31:41,929
And, Remus, your son...
950
01:31:42,389 --> 01:31:45,049
Others will tell him what
his mother and father died for.
951
01:31:46,570 --> 01:31:48,790
One day,
he'll understand.
952
01:32:01,550 --> 01:32:03,050
You'll stay with me?
953
01:32:04,970 --> 01:32:06,050
Until the end.
954
01:32:07,810 --> 01:32:09,270
And he won't be able
to see you?
955
01:32:09,489 --> 01:32:10,489
Sirius: No.
956
01:32:10,489 --> 01:32:13,609
We're here, you see.
957
01:32:30,250 --> 01:32:31,250
Stay close to me.
958
01:32:34,220 --> 01:32:35,220
Always.
959
01:32:50,860 --> 01:32:53,540
Peter: No sign of him,
my lord.
960
01:33:10,000 --> 01:33:11,500
Voldemort:
I thought he would come.
961
01:33:51,250 --> 01:33:52,250
Hagrid: Harry?
962
01:33:52,670 --> 01:33:55,350
No!
What are you doing here?!
963
01:33:55,449 --> 01:33:56,449
Quiet!
964
01:34:07,550 --> 01:34:08,630
Harry Potter.
965
01:34:12,800 --> 01:34:14,400
The boy who lived.
966
01:34:19,750 --> 01:34:21,050
Come to die.
967
01:34:38,934 --> 01:34:41,284
Avada kedavra!
968
01:35:38,550 --> 01:35:39,730
Dumbledore:
You can't help.
969
01:35:41,190 --> 01:35:42,190
Harry...
970
01:35:42,830 --> 01:35:44,210
you wonderful boy.
971
01:35:45,410 --> 01:35:48,170
You brave, brave man.
972
01:35:51,350 --> 01:35:52,370
Let us walk.
973
01:36:01,160 --> 01:36:02,199
Professor,
what is that?
974
01:36:06,170 --> 01:36:07,889
Something
beyond either of our help.
975
01:36:11,750 --> 01:36:14,109
A part of Voldemort
sent here to die.
976
01:36:15,369 --> 01:36:16,729
And exactly
where are we?
977
01:36:17,829 --> 01:36:19,409
I was going to
ask you that.
978
01:36:20,229 --> 01:36:21,489
Where would you say
that we are?
979
01:36:23,050 --> 01:36:23,730
Well...
980
01:36:23,730 --> 01:36:25,510
It looks like
King's Cross Station.
981
01:36:27,369 --> 01:36:28,369
Only cleaner.
982
01:36:29,489 --> 01:36:30,590
And without
all the trains.
983
01:36:32,329 --> 01:36:33,850
King's Cross,
is that right?
984
01:36:35,229 --> 01:36:37,890
This is, as they say,
your party.
985
01:36:39,890 --> 01:36:42,109
I expect you now realize
that you and Voldemort
986
01:36:43,109 --> 01:36:45,550
have been connected
by something other than fate
987
01:36:46,130 --> 01:36:47,730
since that night
in Godric's Hollow
988
01:36:47,730 --> 01:36:48,910
all those years ago.
989
01:36:49,350 --> 01:36:50,630
So, it's true then, sir?
990
01:36:51,550 --> 01:36:53,289
A part of him lives within me,
doesn't it?
991
01:36:54,729 --> 01:36:55,729
Did.
992
01:36:55,870 --> 01:36:57,890
It was just destroyed
many moments ago
993
01:36:57,890 --> 01:36:59,650
by none other
than Voldemort himself.
994
01:37:01,829 --> 01:37:05,270
You were the horcrux
he never meant to make, Harry.
995
01:37:18,800 --> 01:37:20,440
I have to go back,
haven't I?
996
01:37:20,760 --> 01:37:22,460
Oh. That's up to you.
997
01:37:22,880 --> 01:37:23,880
I have a choice?
998
01:37:24,779 --> 01:37:25,779
Oh, yes.
999
01:37:25,779 --> 01:37:30,420
We're in King's cross,you say?
1000
01:37:30,420 --> 01:37:32,440
I think,
if you so desired,
1001
01:37:33,180 --> 01:37:34,880
you'd be able
to board a train.
1002
01:37:36,900 --> 01:37:37,900
And where
would it take me?
1003
01:37:39,239 --> 01:37:40,239
On.
1004
01:37:59,640 --> 01:38:00,740
Voldemort
has the Elder Wand.
1005
01:38:04,199 --> 01:38:05,199
True.
1006
01:38:05,439 --> 01:38:06,479
And the snake's
still alive.
1007
01:38:07,059 --> 01:38:08,059
Yes.
1008
01:38:08,700 --> 01:38:10,099
And I've nothing
to kill it with.
1009
01:38:11,580 --> 01:38:13,620
Help will always be given
at Hogwarts, Harry,
1010
01:38:14,120 --> 01:38:15,320
to those who ask for it.
1011
01:38:17,239 --> 01:38:20,739
I've always prized myself
on my ability to turn a phrase.
1012
01:38:22,200 --> 01:38:24,400
Words are,
in my not so humble opinion,
1013
01:38:25,559 --> 01:38:28,020
our most inexhaustible
source of magic,
1014
01:38:29,340 --> 01:38:31,240
capable
of both inflicting injury
1015
01:38:31,240 --> 01:38:32,820
and remedying it.
1016
01:38:34,200 --> 01:38:35,540
But I would,
in this case,
1017
01:38:36,780 --> 01:38:39,059
amend my original statement
to this...
1018
01:38:43,050 --> 01:38:45,790
Help will always be given
at Hogwarts
1019
01:38:46,490 --> 01:38:47,950
to those who deserve it.
1020
01:38:54,550 --> 01:38:56,450
Do not pity the dead,Harry.
1021
01:38:57,850 --> 01:38:58,950
Pity the living.
1022
01:39:00,750 --> 01:39:01,750
And, above all,
1023
01:39:02,250 --> 01:39:04,370
all those who live
without love.
1024
01:39:06,430 --> 01:39:08,350
Professor,
my mother's patronus
1025
01:39:09,190 --> 01:39:11,270
was a doe, wasn't it?
1026
01:39:13,090 --> 01:39:14,750
That's the same
as Professor Snape's.
1027
01:39:16,489 --> 01:39:18,449
It's curious,
don't you think?
1028
01:39:18,770 --> 01:39:20,470
Actually,
if I think about it,
1029
01:39:21,110 --> 01:39:22,650
it doesn't seem curiousat all.
1030
01:39:25,100 --> 01:39:26,579
I'll be going now,Harry.
1031
01:39:27,560 --> 01:39:28,560
Professor?
1032
01:39:33,910 --> 01:39:35,050
Is this all real?
1033
01:39:36,690 --> 01:39:38,430
Or is it just happening
inside my head?
1034
01:39:38,690 --> 01:39:41,170
Of course it's happening
inside your head, Harry.
1035
01:39:42,450 --> 01:39:45,090
Why should that mean
that it's not real?
1036
01:39:52,730 --> 01:39:53,410
Professor?
1037
01:39:53,410 --> 01:39:54,410
What should I do?
1038
01:39:59,359 --> 01:40:00,359
Professor?
1039
01:40:02,462 --> 01:40:03,949
Bellatrix: My Lord?
1040
01:40:03,950 --> 01:40:07,389
My Lord,
are you hurt?
1041
01:40:07,469 --> 01:40:09,630
My Lord?
I don't need your help.
1042
01:40:09,630 --> 01:40:13,131
No. Come, come.
Come on.
1043
01:40:21,000 --> 01:40:22,840
The boy.
1044
01:40:23,000 --> 01:40:24,000
Is he dead?
1045
01:40:39,050 --> 01:40:40,230
Is he alive?
1046
01:40:41,670 --> 01:40:42,850
Draco, is he alive?
1047
01:41:10,610 --> 01:41:11,610
Dead.
1048
01:42:38,699 --> 01:42:39,699
Ginny:
Who is that?
1049
01:42:40,019 --> 01:42:41,019
Hagrid's carrying?
1050
01:42:42,099 --> 01:42:43,099
Neville,
who is it?
1051
01:42:44,460 --> 01:42:45,659
Voldemort: Harry Potter...
1052
01:42:48,430 --> 01:42:49,430
is dead!
1053
01:42:49,430 --> 01:42:51,399
No! No!
1054
01:42:51,399 --> 01:42:52,399
Silence!
1055
01:42:57,159 --> 01:42:58,199
Stupid girl.
1056
01:43:00,079 --> 01:43:02,500
Harry Potter is dead.
1057
01:43:03,599 --> 01:43:04,980
From this day forth,
1058
01:43:06,440 --> 01:43:07,780
you put your faith...
1059
01:43:08,960 --> 01:43:09,960
in me.
1060
01:43:20,199 --> 01:43:22,119
Harry Potter is dead!
1061
01:43:27,250 --> 01:43:29,829
And now is the time
to declare yourself.
1062
01:43:32,250 --> 01:43:34,310
Come forward and join us.
1063
01:43:36,910 --> 01:43:37,910
Or die.
1064
01:43:43,595 --> 01:43:45,965
Lucius: Draco.
1065
01:43:50,083 --> 01:43:52,817
Oh, Draco.
1066
01:43:55,332 --> 01:43:57,774
Narcissa: Draco...
1067
01:44:00,399 --> 01:44:01,399
...come.
1068
01:44:12,369 --> 01:44:14,960
Ah.
1069
01:44:14,960 --> 01:44:16,619
Well done, Draco.
1070
01:44:17,640 --> 01:44:18,640
Well done.
1071
01:44:42,090 --> 01:44:44,349
Ah, well,
I must say I'd hoped for better.
1072
01:44:48,949 --> 01:44:51,289
And who might you be,
young man?
1073
01:44:53,349 --> 01:44:54,510
Neville Longbottom.
1074
01:45:00,910 --> 01:45:01,910
Well, Neville,
1075
01:45:01,970 --> 01:45:04,570
I'm sure we can find a place
for you in our ranks.
1076
01:45:04,810 --> 01:45:05,810
I'd like
to say something.
1077
01:45:13,100 --> 01:45:16,020
Well, Neville,
I'm sure we'd all be fascinated
1078
01:45:16,020 --> 01:45:17,580
to hear
what you have to say.
1079
01:45:21,700 --> 01:45:23,179
It doesn't matter
that Harry's gone.
1080
01:45:23,319 --> 01:45:24,319
Stand down, Neville.
1081
01:45:24,460 --> 01:45:25,579
People die every day.
1082
01:45:28,960 --> 01:45:31,679
Friends, family.
1083
01:45:34,433 --> 01:45:37,500
Yeah.
1084
01:45:37,500 --> 01:45:38,800
We lost Harry tonight.
1085
01:45:41,250 --> 01:45:44,829
But he's still with us,
in here.
1086
01:45:47,050 --> 01:45:48,050
So's Fred...
1087
01:45:50,229 --> 01:45:51,229
and Remus.
1088
01:45:52,949 --> 01:45:53,949
Tonks.
1089
01:45:55,530 --> 01:45:56,530
All of them.
1090
01:45:58,350 --> 01:45:59,770
They didn't die in vain.
1091
01:46:05,750 --> 01:46:06,850
But you will.
1092
01:46:07,710 --> 01:46:08,710
Because you're wrong!
1093
01:46:09,989 --> 01:46:11,210
Harry's heart did beat
for us!
1094
01:46:11,989 --> 01:46:14,189
For all of us!
This is not over!
1095
01:46:18,217 --> 01:46:20,267
Confringo!
1096
01:46:23,977 --> 01:46:27,476
Aah! Aaah!
1097
01:46:27,476 --> 01:46:30,304
Bellatrix: Where are you going?
No! No, come back!
1098
01:46:30,304 --> 01:46:34,545
Lucius! Come back!
Come back and fight!
1099
01:46:34,545 --> 01:46:36,806
Come back! Come back!
1100
01:46:41,649 --> 01:46:42,989
Harry: I'll lure him
into the castle!
1101
01:46:43,349 --> 01:46:44,349
We have to kill
the snake.
1102
01:46:44,710 --> 01:46:46,849
Hermione:
You'll need this! Arthur: Neville!
1103
01:46:46,849 --> 01:46:49,953
Aah!
1104
01:49:15,050 --> 01:49:16,050
Aah!
1105
01:49:40,600 --> 01:49:42,779
Not my daughter,
you bitch!
1106
01:49:49,250 --> 01:49:50,250
Yes!
1107
01:50:16,100 --> 01:50:17,480
You were right...
1108
01:50:19,460 --> 01:50:21,780
...when you told Professor Snape
that wand was failing you.
1109
01:50:21,940 --> 01:50:23,340
It will always
fail you. Aah!
1110
01:50:25,400 --> 01:50:26,820
I killed Snape.
1111
01:50:26,920 --> 01:50:28,520
But what if the wand
never belonged to Snape?
1112
01:50:29,140 --> 01:50:31,039
What if its allegiance
was always to someone else?
1113
01:50:32,000 --> 01:50:33,000
Come on, Tom.
1114
01:50:33,320 --> 01:50:34,620
Let's finish this
the way we started it.
1115
01:50:35,720 --> 01:50:36,720
Together.
1116
01:51:36,463 --> 01:51:37,985
Aaah!
1117
01:52:03,896 --> 01:52:06,525
Aaah!
1118
01:54:11,200 --> 01:54:14,036
I always figured you would be
a big fellow like that one.
1119
01:54:14,036 --> 01:54:15,627
Slughorn:
I couldn't find my wand.
1120
01:54:15,627 --> 01:54:18,118
I haven't lost my wand
in my entire life.
1121
01:54:18,118 --> 01:54:20,055
It was lost in the folds
of my gowns.
1122
01:54:20,055 --> 01:54:21,889
I managed to find it,
and I dispatched a few of them,
1123
01:54:21,889 --> 01:54:23,239
but nothing like you,
of course.
1124
01:54:23,239 --> 01:54:24,239
Harry.
1125
01:55:24,400 --> 01:55:25,920
Hermione:
Why didn't it work for him,
1126
01:55:26,639 --> 01:55:27,639
the Elder Wand?
1127
01:55:29,280 --> 01:55:30,900
It answered
to somebody else.
1128
01:55:32,200 --> 01:55:33,299
When he killed Snape,
1129
01:55:33,440 --> 01:55:34,980
he thought the wand
would become his.
1130
01:55:35,360 --> 01:55:36,360
But the thing is,
1131
01:55:37,240 --> 01:55:38,500
the wand never belonged
to Snape.
1132
01:55:39,799 --> 01:55:41,799
It was Draco
who disarmed Dumbledore
1133
01:55:41,799 --> 01:55:43,000
that night
in the Astronomy Tower.
1134
01:55:44,119 --> 01:55:47,319
From that moment on,
the wand answered to him.
1135
01:55:50,540 --> 01:55:51,240
Until...
1136
01:55:51,240 --> 01:55:53,299
the other night
when I disarmed Draco
1137
01:55:54,400 --> 01:55:55,400
at Malfoy Manor.
1138
01:55:56,120 --> 01:55:57,200
So, that means...
1139
01:55:59,250 --> 01:56:00,250
It's mine.
1140
01:56:03,250 --> 01:56:04,489
What should we do
with it?
1141
01:56:05,250 --> 01:56:06,250
We?
1142
01:56:07,150 --> 01:56:08,790
I'm just saying,
that's the Elder Wand,
1143
01:56:09,649 --> 01:56:11,109
the most powerful wand
in the world.
1144
01:56:12,149 --> 01:56:14,489
With that,
we'd be invincible.
1145
01:58:39,000 --> 01:58:40,000
Together.
1146
01:58:57,412 --> 01:59:00,409
Father #1:
Look after each other!
1147
01:59:18,880 --> 01:59:21,399
Bag.
Yeah.
1148
01:59:22,840 --> 01:59:23,840
Jumper.
1149
01:59:25,034 --> 01:59:26,859
I'll miss you.
1150
01:59:26,859 --> 01:59:27,859
Ron:
Here they come.
1151
01:59:44,076 --> 01:59:45,789
Dad?
1152
01:59:45,790 --> 01:59:47,570
What if I am put
in Slytherin?
1153
01:59:51,030 --> 01:59:52,850
Albus Severus Potter...
1154
01:59:54,530 --> 01:59:57,050
you were named after
two headmasters of Hogwarts.
1155
01:59:58,310 --> 01:59:59,550
One of them
was a Slytherin,
1156
02:00:00,250 --> 02:00:02,829
and he was the bravest man
I've ever known.
1157
02:00:05,000 --> 02:00:06,779
But just say
that I am.
1158
02:00:06,880 --> 02:00:08,140
Then Slytherin House
1159
02:00:08,500 --> 02:00:11,300
will have gained
a wonderful, young wizard.
1160
02:00:12,940 --> 02:00:13,940
But, listen,
1161
02:00:14,280 --> 02:00:16,320
if it really means
that much to you,
1162
02:00:16,380 --> 02:00:17,580
you can choose
Gryffindor.
1163
02:00:18,400 --> 02:00:20,700
The sorting hat takes
your choice into account.
1164
02:00:21,620 --> 02:00:22,620
Really?
1165
02:00:23,180 --> 02:00:23,739
Really.
1166
02:00:23,739 --> 02:00:26,180
Girl: Bye, mum!
Train Conductor #1: All aboard!
1167
02:00:26,180 --> 02:00:27,180
Ready?
1168
02:00:29,000 --> 02:00:30,000
Ready.
1169
02:00:38,251 --> 02:00:39,324
Wait, come on, Jay,
get a move on!
1170
02:00:39,324 --> 02:00:40,177
Come on.
1171
02:00:55,560 --> 02:00:58,119
- Bye!
- Bye!
73369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.