Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,588 --> 00:00:08,049
So the doctor says we can
freeze it or we can leave it,
2
00:00:08,050 --> 00:00:09,635
you know,
but it's totally benign.
3
00:00:10,845 --> 00:00:13,638
And I'm like, Doc,
I've had this my whole life,
4
00:00:13,639 --> 00:00:18,644
and holy "moley,"
I'd miss him if he was gone.
5
00:00:21,731 --> 00:00:24,066
Anyway, one Moscow mole.
6
00:00:24,692 --> 00:00:27,653
Oh, I mean mule.
7
00:00:27,820 --> 00:00:31,240
Hey, maybe that's what made me
think of this, you know?
8
00:00:32,450 --> 00:00:33,742
You can touch it if you want.
9
00:00:33,743 --> 00:00:34,869
Gabby.
10
00:00:35,703 --> 00:00:37,579
Do you have any tops
with long sleeves?
11
00:00:37,580 --> 00:00:38,747
What?
12
00:00:38,748 --> 00:00:40,833
Because I showed them
Moley Ringwald?
13
00:00:42,418 --> 00:00:44,419
Hey, maybe that's what
made me think about it.
14
00:00:45,963 --> 00:00:48,757
Steve, how are we coming along
with the new menus?
15
00:00:48,758 --> 00:00:50,592
Because these old ones
are looking pretty ratty.
16
00:00:50,593 --> 00:00:51,760
Well, as you know,
17
00:00:51,761 --> 00:00:53,470
we've always used
Jimmy's Paper Palace
18
00:00:53,471 --> 00:00:55,263
because you like to support
local businesses,
19
00:00:55,264 --> 00:00:56,723
and I like to be treated
like a prince.
20
00:00:56,724 --> 00:00:58,308
Uh-huh.
21
00:00:58,309 --> 00:00:59,851
So I called Jimmy Sr.,
22
00:00:59,852 --> 00:01:00,977
even though he turned
the business over
23
00:01:00,978 --> 00:01:02,437
to his son, Jimmy Jr.,
24
00:01:02,438 --> 00:01:03,855
because Senior started
the business,
25
00:01:03,856 --> 00:01:05,691
and Junior is not
a people person.
26
00:01:06,525 --> 00:01:07,776
Right.
27
00:01:07,777 --> 00:01:09,653
Anyway,
turns out the business closed.
28
00:01:11,655 --> 00:01:12,947
Because of Jimmy Jr.?
29
00:01:12,948 --> 00:01:14,950
- No, COVID.
- Oh.
30
00:01:15,409 --> 00:01:17,535
But I'm sure
Junior didn't help.
31
00:01:17,536 --> 00:01:18,828
Have I told you about
his gambling problem?
32
00:01:18,829 --> 00:01:20,080
Steve.
33
00:01:21,290 --> 00:01:22,916
Are we getting
new menus or what?
34
00:01:22,917 --> 00:01:25,002
Tomorrow, Ms. Busy.
35
00:01:25,669 --> 00:01:26,796
Thank you.
36
00:01:27,922 --> 00:01:29,255
Now what?
37
00:01:29,256 --> 00:01:32,175
Emmett refuses to cook
this steak medium-well.
38
00:01:32,176 --> 00:01:33,510
Emmett.
39
00:01:33,511 --> 00:01:34,928
The cow's already dead.
40
00:01:34,929 --> 00:01:36,597
I'm not going to humiliate it.
41
00:01:41,685 --> 00:01:45,815
OK, everybody, Happy Checks
this afternoon in my office.
42
00:01:47,107 --> 00:01:48,566
Ooh, Happy Checks.
43
00:01:48,567 --> 00:01:49,567
That sounds fun.
44
00:01:49,568 --> 00:01:50,528
They're not.
45
00:01:51,278 --> 00:01:53,029
They're performance reviews.
46
00:01:53,030 --> 00:01:56,200
I'd call them Unhappy Checks,
but nobody would show up.
47
00:01:57,409 --> 00:02:00,161
Well,
I'm not prepared for that.
48
00:02:00,162 --> 00:02:01,830
Oh, honey,
you don't have to be.
49
00:02:01,831 --> 00:02:04,458
There's no reason for everybody
hating both of us.
50
00:02:04,667 --> 00:02:06,376
No, I should be
in there with you.
51
00:02:06,377 --> 00:02:07,961
We're co-owners.
52
00:02:07,962 --> 00:02:10,421
That means we share everything,
even the unpleasant stuff.
53
00:02:10,422 --> 00:02:11,714
OK, fine.
54
00:02:11,715 --> 00:02:13,716
But remember,
when they get mad,
55
00:02:13,717 --> 00:02:16,427
sticks and stones
may break your bones.
56
00:02:16,428 --> 00:02:19,472
But words will never hurt me.
57
00:02:19,473 --> 00:02:23,185
No, I'm telling you,
they have sticks and stones.
58
00:02:29,316 --> 00:02:33,903
{\an8}- ♪ Sometimes it feels
like a big ol' fight ♪
59
00:02:33,904 --> 00:02:36,197
{\an8}♪ To get through the day ♪
60
00:02:36,198 --> 00:02:37,866
♪ And sleep on
through the night ♪
61
00:02:37,867 --> 00:02:39,951
♪ But here
you'll find a place ♪
62
00:02:39,952 --> 00:02:43,204
♪ That'll surely
lift your spirits ♪
63
00:02:43,205 --> 00:02:48,252
{\an8}♪ You belong
at Happy's Place ♪
64
00:02:48,544 --> 00:02:52,005
{\an8}So how often do we do these
Happy Check review thingies?
65
00:02:52,006 --> 00:02:53,256
{\an8}Oh, not often.
66
00:02:53,257 --> 00:02:54,299
{\an8}It's kind of like flossing.
67
00:02:54,300 --> 00:02:57,635
{\an8}You only do it
when you need it.
68
00:02:57,636 --> 00:03:00,763
{\an8}That's not how
flossing works at all.
69
00:03:00,764 --> 00:03:02,932
{\an8}I don't know,
it just feels so weird
70
00:03:02,933 --> 00:03:05,184
{\an8}criticizing people
who are like family.
71
00:03:05,185 --> 00:03:06,477
{\an8}Well, sometimes,
72
00:03:06,478 --> 00:03:08,396
{\an8}Mama and Daddy
have to yell at the kids
73
00:03:08,397 --> 00:03:10,107
{\an8}for peeing
in the tomato plants.
74
00:03:13,027 --> 00:03:15,361
{\an8}Nobody here
is doing that, right?
75
00:03:15,362 --> 00:03:19,282
{\an8}Nah, but I had a cousin that
did get in trouble for that.
76
00:03:19,283 --> 00:03:21,869
{\an8}We stopped eating
salads at their house.
77
00:03:23,662 --> 00:03:25,623
{\an8}OK, eww.
78
00:03:25,915 --> 00:03:28,708
{\an8}We're not actually going to
yell at them, though, are we?
79
00:03:28,709 --> 00:03:29,959
{\an8}Oh, of course not.
80
00:03:29,960 --> 00:03:31,169
{\an8}Well, maybe Emmett.
81
00:03:31,170 --> 00:03:33,504
{\an8}Iron sharpens iron.
82
00:03:33,505 --> 00:03:34,797
{\an8}But you don't have to be here.
83
00:03:34,798 --> 00:03:36,382
{\an8}I mean, offer still stands.
84
00:03:36,383 --> 00:03:38,760
{\an8}No, we're in this
together, OK?
85
00:03:38,761 --> 00:03:40,678
{\an8}So who's up first?
- OK.
86
00:03:40,679 --> 00:03:41,805
{\an8}Steve, you're up.
87
00:03:43,599 --> 00:03:45,809
I got you a little gift
88
00:03:47,603 --> 00:03:49,395
just because I'm a nice person
89
00:03:49,396 --> 00:03:53,191
who likes doing nice things
for other nice people.
90
00:03:53,192 --> 00:03:55,026
Uh-huh.
91
00:03:55,027 --> 00:03:56,194
That's sweet.
92
00:03:56,195 --> 00:03:57,403
Are they for both of us?
93
00:03:57,404 --> 00:03:59,490
OK.
94
00:04:02,034 --> 00:04:04,160
Steve, when we
ask you questions,
95
00:04:04,161 --> 00:04:06,496
you answer
with way too many details.
96
00:04:06,497 --> 00:04:07,872
OK, if I may defend myself--
97
00:04:07,873 --> 00:04:10,208
You may not.
98
00:04:10,209 --> 00:04:11,626
Just knock it off, OK?
99
00:04:11,627 --> 00:04:14,087
Fine.
100
00:04:14,088 --> 00:04:15,421
You know what?
101
00:04:15,422 --> 00:04:18,007
These are for nice people.
102
00:04:18,008 --> 00:04:20,093
You bet.
Tell Emmett he's up.
103
00:04:20,094 --> 00:04:22,720
Mm!
104
00:04:23,764 --> 00:04:25,348
Yikes.
105
00:04:25,349 --> 00:04:26,891
That was a little rough.
106
00:04:26,892 --> 00:04:28,226
What are you talking about?
107
00:04:28,227 --> 00:04:30,770
I mean, you just tossed it
out there.
108
00:04:30,771 --> 00:04:32,230
"Hey, Steve, we have a problem
with you.
109
00:04:32,231 --> 00:04:34,107
Here it is."
110
00:04:38,112 --> 00:04:39,070
He's a big boy.
111
00:04:39,071 --> 00:04:40,531
He'll be fine.
112
00:04:47,830 --> 00:04:50,457
Here. I got you these.
113
00:04:52,710 --> 00:04:55,962
Completely independent
of Steve.
114
00:04:55,963 --> 00:04:58,548
Emmett, you need to stop
hooting and hollering
115
00:04:58,549 --> 00:05:00,800
at the customer
whenever they order food
116
00:05:00,801 --> 00:05:02,510
in a way you don't like.
117
00:05:02,511 --> 00:05:06,097
Well, if I don't yell,
how are they going to know?
118
00:05:06,098 --> 00:05:07,390
They won't.
119
00:05:07,391 --> 00:05:08,975
They'll eat the food
they ordered
120
00:05:08,976 --> 00:05:10,560
without your opinion.
121
00:05:10,561 --> 00:05:12,103
They'll pay for it,
and we'll call it
122
00:05:12,104 --> 00:05:14,814
a restaurant.
123
00:05:14,815 --> 00:05:16,232
Fine.
124
00:05:16,233 --> 00:05:18,526
And we know
it will be delicious,
125
00:05:18,527 --> 00:05:21,112
because you're
such a great chef.
126
00:05:21,113 --> 00:05:25,700
Keep up the good work, soldier.
127
00:05:25,701 --> 00:05:27,036
War is hell.
128
00:05:29,538 --> 00:05:31,664
What was that all about?
129
00:05:31,665 --> 00:05:33,166
A compliment.
130
00:05:33,167 --> 00:05:36,961
I'm not surprised
you didn't recognize it.
131
00:05:36,962 --> 00:05:38,379
Do you have a problem
with the way
132
00:05:38,380 --> 00:05:39,630
I'm doing these reviews?
133
00:05:39,631 --> 00:05:42,133
You know,
as a matter of fact, I do.
134
00:05:42,134 --> 00:05:43,760
You're upsetting people.
135
00:05:43,761 --> 00:05:47,346
Nobody likes criticism,
but we get over it.
136
00:05:47,347 --> 00:05:48,639
Just like I'm going
to get over the way
137
00:05:48,640 --> 00:05:52,226
you're talking to me right now.
138
00:05:52,227 --> 00:05:55,021
If you compliment someone
before you criticize them
139
00:05:55,022 --> 00:05:57,732
and then end with a compliment,
people tend to take
140
00:05:57,733 --> 00:05:59,692
the criticism much better.
141
00:05:59,693 --> 00:06:01,069
It's called
a compliment sandwich,
142
00:06:01,070 --> 00:06:02,403
and it totally works.
143
00:06:02,404 --> 00:06:04,113
Tons of studies say so.
- Mm-hmm.
144
00:06:04,114 --> 00:06:05,490
Seriously?
145
00:06:05,491 --> 00:06:07,450
Who are these people
doing these studies?
146
00:06:07,451 --> 00:06:10,244
Because they sound like
a bunch of whiny babies to me.
147
00:06:10,245 --> 00:06:12,997
Can we just try my way, please?
148
00:06:12,998 --> 00:06:15,458
You know, if it works,
isn't it worth it
149
00:06:15,459 --> 00:06:19,504
taking a little extra time to
spare someone else's feelings?
150
00:06:19,505 --> 00:06:21,547
Fine, but if it doesn't work,
I'm sending you
151
00:06:21,548 --> 00:06:23,717
some of my cousin's tomatoes.
152
00:06:29,765 --> 00:06:31,390
So how'd your review go?
153
00:06:31,391 --> 00:06:34,310
Well, apparently I take
too long to give answers
154
00:06:34,311 --> 00:06:37,063
to very simple questions.
155
00:06:37,064 --> 00:06:38,773
But details are necessary.
156
00:06:38,774 --> 00:06:40,399
Without them,
you have no context.
157
00:06:40,400 --> 00:06:42,235
Without context,
you don't have understanding.
158
00:06:42,236 --> 00:06:45,571
And without understanding,
you have nothing.
159
00:06:45,572 --> 00:06:48,366
Well, I guess they'd rather
live in ignorance.
160
00:06:48,367 --> 00:06:49,909
Thank you.
161
00:06:49,910 --> 00:06:51,452
How'd yours go?
162
00:06:51,453 --> 00:06:53,538
Well, I'm not supposed
to complain about customers
163
00:06:53,539 --> 00:06:55,915
who are idiots.
164
00:06:55,916 --> 00:06:57,375
What?
165
00:06:57,376 --> 00:06:59,168
You worked really hard
on your recipes.
166
00:06:59,169 --> 00:07:00,670
You're entitled to get upset
167
00:07:00,671 --> 00:07:02,463
when someone doesn't
appreciate them.
168
00:07:02,464 --> 00:07:05,049
And you should be able
to talk as much as you want,
169
00:07:05,050 --> 00:07:07,386
because you're
a funny little guy.
170
00:07:09,471 --> 00:07:12,723
And you're a tall man
who speaks the truth.
171
00:07:12,724 --> 00:07:14,267
Aww.
172
00:07:14,268 --> 00:07:18,938
Are the baby's feelings hurt
after a little criticism?
173
00:07:18,939 --> 00:07:21,942
Let me play you a sad song
on the world's smallest cello.
174
00:07:29,032 --> 00:07:32,243
Um, you're supposed to play
the world's smallest violin.
175
00:07:32,244 --> 00:07:35,246
That looks like
you're brushing your knees.
176
00:07:35,247 --> 00:07:36,956
Well, I don't know
how to play the violin,
177
00:07:36,957 --> 00:07:38,833
because my mom said
playing the violin
178
00:07:38,834 --> 00:07:42,086
would make me look
like a giant.
179
00:07:42,087 --> 00:07:43,462
Well, we're not being babies.
180
00:07:43,463 --> 00:07:44,922
We can take criticism.
181
00:07:44,923 --> 00:07:48,009
Yeah, we just don't like it.
182
00:07:48,010 --> 00:07:50,261
You want me to give you
a little advice?
183
00:07:50,262 --> 00:07:52,305
No.
184
00:07:52,306 --> 00:07:55,641
Always expect the worst.
185
00:07:55,642 --> 00:07:57,643
You can't get too low
if you're already living
186
00:07:57,644 --> 00:08:00,313
in the basement, baby.
187
00:08:00,314 --> 00:08:03,649
Listen to Yo-Yo Ma.
188
00:08:03,650 --> 00:08:05,359
Gabby, you're up.
189
00:08:05,360 --> 00:08:08,237
All right, MacAllister.
190
00:08:08,238 --> 00:08:10,156
Give it to me straight.
191
00:08:10,157 --> 00:08:11,824
I can take it.
192
00:08:11,825 --> 00:08:14,660
I warmed up earlier
by FaceTiming my mom
193
00:08:14,661 --> 00:08:17,706
with no makeup.
194
00:08:18,665 --> 00:08:21,626
Actually, Gabby, Isabella
will be leading your review.
195
00:08:21,627 --> 00:08:22,960
Ah.
196
00:08:22,961 --> 00:08:25,839
OK, Sanchez,
hit me where it hurts.
197
00:08:28,425 --> 00:08:30,009
Gabby, you are
one of the best bartenders
198
00:08:30,010 --> 00:08:31,094
I've ever seen.
199
00:08:36,433 --> 00:08:39,060
OK.
200
00:08:39,061 --> 00:08:41,520
The customers love you.
The staff loves you.
201
00:08:41,521 --> 00:08:43,105
I mean, even the mean guy
202
00:08:43,106 --> 00:08:45,441
who delivers the beef
loves you.
203
00:08:45,442 --> 00:08:48,486
Well, you know,
he's not so bad
204
00:08:48,487 --> 00:08:50,197
once you figure out
which eye to look at.
205
00:08:53,116 --> 00:08:55,034
You're a valuable part
of this team.
206
00:08:55,035 --> 00:08:59,497
And we are so, so lucky and so,
so grateful to have you.
207
00:08:59,498 --> 00:09:03,542
Wow.
208
00:09:03,543 --> 00:09:07,004
OK, this is
the best day of my life.
209
00:09:07,005 --> 00:09:08,589
Thank you, guys.
210
00:09:08,590 --> 00:09:09,840
Hang on.
211
00:09:09,841 --> 00:09:11,802
You haven't finished
your sandwich yet.
212
00:09:14,054 --> 00:09:15,721
What?
213
00:09:15,722 --> 00:09:18,849
There is one thing
we'd like you to work on.
214
00:09:18,850 --> 00:09:22,270
We feel that sometimes
you tend to overshare
215
00:09:22,271 --> 00:09:24,313
a little with the customers.
216
00:09:24,314 --> 00:09:27,108
Overshare?
217
00:09:27,109 --> 00:09:30,903
How do I overshare?
218
00:09:30,904 --> 00:09:33,197
Well, like that time
a customer ordered
219
00:09:33,198 --> 00:09:35,908
a Reuben sandwich,
and you told them how you dated
220
00:09:35,909 --> 00:09:38,369
a circus clown named Reuben,
221
00:09:38,370 --> 00:09:42,331
who dumped you
at a Greyhound bus station.
222
00:09:42,332 --> 00:09:44,750
He claimed there was
no room in his car,
223
00:09:44,751 --> 00:09:48,504
and everyone knows
that is a lie!
224
00:09:48,505 --> 00:09:52,466
Time to slap on
that other piece of bread.
225
00:09:52,467 --> 00:09:55,011
But what we really want you
to carry away from here
226
00:09:55,012 --> 00:09:59,099
is that you are a vital piece
of the Happy's Place family.
227
00:10:00,976 --> 00:10:04,312
Still the best day
of your life?
228
00:10:04,313 --> 00:10:06,355
OK. I'm confused.
229
00:10:06,356 --> 00:10:09,650
You complimented me,
then you criticized me,
230
00:10:09,651 --> 00:10:11,610
but then
you complimented me again.
231
00:10:11,611 --> 00:10:14,405
Exactly, yes.
232
00:10:14,406 --> 00:10:16,992
Why are you playing
with my mind?
233
00:10:20,579 --> 00:10:23,414
You lowered my defenses,
so I wasn't prepared
234
00:10:23,415 --> 00:10:26,126
when you kicked me
between the cello holders.
235
00:10:32,549 --> 00:10:34,383
And here I thought
gluten-free was
236
00:10:34,384 --> 00:10:38,095
the worst kind of sandwich.
237
00:10:38,096 --> 00:10:39,347
Liver and onions.
238
00:10:39,348 --> 00:10:40,931
No onions?
239
00:10:40,932 --> 00:10:43,017
Are you nuts?
240
00:10:43,018 --> 00:10:44,977
Liver needs help.
241
00:10:44,978 --> 00:10:47,980
It's wrong,
but you can't say anything.
242
00:10:47,981 --> 00:10:50,107
Are we suddenly
supposed to not care?
243
00:10:50,108 --> 00:10:52,985
This is insanity.
244
00:10:52,986 --> 00:10:54,945
Man, I cannot believe them.
245
00:10:54,946 --> 00:10:56,405
What? What'd they say?
246
00:10:56,406 --> 00:11:00,493
Well, after emotionally
waterboarding me,
247
00:11:00,494 --> 00:11:04,330
they said that I overshare
with the customers.
248
00:11:05,290 --> 00:11:07,416
You? Oversharing?
249
00:11:07,417 --> 00:11:11,045
Did they mean overcaring?
250
00:11:11,046 --> 00:11:13,255
You are not just a bartender.
251
00:11:13,256 --> 00:11:16,842
You're a therapist,
a psychic, a minister.
252
00:11:16,843 --> 00:11:21,430
Your personal stories
have probably saved lives.
253
00:11:21,431 --> 00:11:24,433
Maybe pull it back
a little bit.
254
00:11:24,434 --> 00:11:26,435
Hey, can you guys
keep it down in there?
255
00:11:26,436 --> 00:11:28,229
The customers can
hear you out here.
256
00:11:28,230 --> 00:11:29,271
Oh, really?
257
00:11:29,272 --> 00:11:31,023
Well, don't tell the bosses,
258
00:11:31,024 --> 00:11:33,526
or it'll end up
on my next Happy Check.
259
00:11:33,527 --> 00:11:34,944
What do you mean?
260
00:11:34,945 --> 00:11:36,487
Well, Takoda,
I can't help but notice
261
00:11:36,488 --> 00:11:38,781
that you were not called
into the office.
262
00:11:38,782 --> 00:11:40,741
Why?
Is that because you're perfect?
263
00:11:40,742 --> 00:11:43,035
Or because you're a spy?
264
00:11:43,036 --> 00:11:44,245
What?
265
00:11:44,246 --> 00:11:46,205
I'm not a spy.
266
00:11:46,206 --> 00:11:50,376
Well, well, well,
look who thinks he's perfect.
267
00:11:50,377 --> 00:11:52,378
Well, I don't think
I'm that either.
268
00:11:52,379 --> 00:11:53,879
I'm just like you guys.
269
00:11:53,880 --> 00:11:55,339
I've got tons of flaws.
270
00:11:55,340 --> 00:11:57,174
Name one.
271
00:11:57,175 --> 00:12:00,302
Well, one time I--
272
00:12:00,303 --> 00:12:01,846
- Uh-uh--
- One time you what?
273
00:12:01,847 --> 00:12:03,472
You couldn't come up
with a lie fast enough?
274
00:12:03,473 --> 00:12:06,350
Yeah.
275
00:12:06,351 --> 00:12:09,855
Sorry, Undercover Boss,
but I ain't signing a waiver.
276
00:12:12,941 --> 00:12:14,483
You guys gotta help me.
277
00:12:14,484 --> 00:12:16,152
I need a Happy Check.
278
00:12:16,153 --> 00:12:17,862
A bad one.
279
00:12:17,863 --> 00:12:19,655
What's gotten into you?
280
00:12:19,656 --> 00:12:21,490
Everyone's ticked off
at you guys,
281
00:12:21,491 --> 00:12:23,492
and they think I'm a spy.
282
00:12:23,493 --> 00:12:24,910
A spy?
283
00:12:24,911 --> 00:12:26,370
That's crazy.
284
00:12:26,371 --> 00:12:28,873
If anything,
you're a teacher's pet.
285
00:12:28,874 --> 00:12:29,915
Keep it down.
286
00:12:29,916 --> 00:12:31,167
They might hear you.
287
00:12:31,168 --> 00:12:32,501
Wait, hold on.
288
00:12:32,502 --> 00:12:35,129
What do you mean
everyone's ticked off at us?
289
00:12:35,130 --> 00:12:37,006
I don't know if I should say.
290
00:12:37,007 --> 00:12:38,132
Why not?
291
00:12:38,133 --> 00:12:40,259
They already think
you're a spy.
292
00:12:40,260 --> 00:12:41,969
Oh, man.
293
00:12:41,970 --> 00:12:44,764
This must be why James Bond
doesn't have any friends.
294
00:12:47,726 --> 00:12:49,894
Whoa, whoa.
Where are you going?
295
00:12:49,895 --> 00:12:51,437
I'm going to go talk to them.
296
00:12:51,438 --> 00:12:53,439
I don't want them upset.
297
00:12:53,440 --> 00:12:55,316
I think if I explained
to Steve and Emmett
298
00:12:55,317 --> 00:12:58,068
that their reviews weren't
as bad as you made them sound,
299
00:12:58,069 --> 00:12:59,236
they'll feel better.
300
00:12:59,237 --> 00:13:01,322
So you think
this is all my fault?
301
00:13:01,323 --> 00:13:04,283
How do you explain
Gabby's reaction?
302
00:13:04,284 --> 00:13:06,785
Can we ever explain
Gabby's reactions?
303
00:13:06,786 --> 00:13:08,913
Isabella, listen to me.
304
00:13:08,914 --> 00:13:11,123
Talking to 'em is only
going to make it worse.
305
00:13:11,124 --> 00:13:14,585
The best thing we can do
is just leave 'em alone.
306
00:13:14,586 --> 00:13:16,212
Yeah.
307
00:13:16,213 --> 00:13:18,923
I'm going to go talk to them.
308
00:13:18,924 --> 00:13:20,341
Well,
I hope they listen to you
309
00:13:20,342 --> 00:13:22,302
better than you listen to me.
310
00:13:27,807 --> 00:13:29,266
I just don't find it fair
311
00:13:29,267 --> 00:13:31,685
when I tried to do it
in the nicest way possible.
312
00:13:31,686 --> 00:13:33,103
Oh, I'm sorry.
313
00:13:33,104 --> 00:13:35,356
I can't take a criticism
unless you tell me
314
00:13:35,357 --> 00:13:38,108
how wonderful I am first.
315
00:13:38,109 --> 00:13:39,902
Isabella, let it go.
316
00:13:39,903 --> 00:13:41,904
No, I don't want them
to be upset,
317
00:13:41,905 --> 00:13:44,907
especially because my critiques
weren't even that big a deal.
318
00:13:44,908 --> 00:13:47,327
OK.
319
00:13:48,828 --> 00:13:52,873
What? What was that?
320
00:13:52,874 --> 00:13:54,667
Come on, ladies.
321
00:13:54,668 --> 00:13:58,212
Where I come from,
snorting leads to hair-pulling.
322
00:13:58,213 --> 00:14:00,965
I just think it is
really easy for certain people
323
00:14:00,966 --> 00:14:03,175
not to expect other people
to get upset
324
00:14:03,176 --> 00:14:06,262
at those certain people
when those certain people never
325
00:14:06,263 --> 00:14:08,932
have to get criticized
by those other people.
326
00:14:11,393 --> 00:14:14,144
Now, are you certain people
and I'm other people?
327
00:14:14,145 --> 00:14:17,398
Or am I other people
and you're certain people?
328
00:14:17,399 --> 00:14:19,608
All I know is, it is
really easy for you two,
329
00:14:19,609 --> 00:14:22,486
because you never
have to get criticized.
330
00:14:22,487 --> 00:14:23,779
Wait, is that
what's bothering you?
331
00:14:23,780 --> 00:14:25,072
Yeah.
332
00:14:25,073 --> 00:14:26,657
Well, would it make you
feel better
333
00:14:26,658 --> 00:14:27,908
if you all got to criticize us?
334
00:14:27,909 --> 00:14:30,452
- Yeah.
- Wait. Wait.
335
00:14:30,453 --> 00:14:33,747
No, we don't want to do that.
336
00:14:33,748 --> 00:14:35,708
What's the problem?
It only seems fair.
337
00:14:35,709 --> 00:14:37,835
Yeah, Bobbie,
what's the problem?
338
00:14:37,836 --> 00:14:40,421
It only seems fair.
339
00:14:40,422 --> 00:14:41,755
I don't have to be fair.
340
00:14:41,756 --> 00:14:43,340
I'm the boss.
341
00:14:46,177 --> 00:14:47,886
Last time I sat
in a circle like this,
342
00:14:47,887 --> 00:14:50,807
I was only allowed
to use my first name.
343
00:14:52,892 --> 00:14:55,060
So what the heck
is this again?
344
00:14:55,061 --> 00:14:58,230
Well, just as Bobbie and I
had some suggestions for you
345
00:14:58,231 --> 00:15:00,482
about how you do your jobs,
we thought
346
00:15:00,483 --> 00:15:03,319
you might have something to say
about how we do our jobs.
347
00:15:03,320 --> 00:15:06,947
Yeah, well, not to your face.
348
00:15:06,948 --> 00:15:08,824
Did you approve this?
- Sure.
349
00:15:08,825 --> 00:15:10,159
I mean, I don't know.
Whatever.
350
00:15:10,160 --> 00:15:12,077
Just join the circle.
351
00:15:12,078 --> 00:15:14,163
Uh, I think
what Bobbie means to say
352
00:15:14,164 --> 00:15:15,623
is that we are
walking into this
353
00:15:15,624 --> 00:15:18,167
with open minds and hearts.
354
00:15:18,168 --> 00:15:21,253
And closed fists.
355
00:15:21,254 --> 00:15:23,922
We are doing this so that
there are no hard feelings
356
00:15:23,923 --> 00:15:25,841
and everybody feels heard.
357
00:15:25,842 --> 00:15:27,801
Well, I would just
like to say, Isabella,
358
00:15:27,802 --> 00:15:29,803
that that is truly admirable.
359
00:15:29,804 --> 00:15:31,764
You're a real leader.
360
00:15:31,765 --> 00:15:35,684
Oh, well, thank you.
361
00:15:35,685 --> 00:15:38,855
Except you build people up
just to tear them down.
362
00:15:40,440 --> 00:15:44,818
You're like
a Taylor Swift revenge song.
363
00:15:44,819 --> 00:15:47,988
Really?
You didn't see that coming?
364
00:15:47,989 --> 00:15:50,407
Gabby, I'm not just
trying to build you up.
365
00:15:50,408 --> 00:15:52,201
I actually think
you do a great job, and--
366
00:15:52,202 --> 00:15:54,203
OK, save it, sister.
367
00:15:54,204 --> 00:15:55,663
I'm not falling
for that crap anymore.
368
00:15:55,664 --> 00:15:57,206
It's not crap.
369
00:15:57,207 --> 00:16:00,959
It's--
- I have a complaint.
370
00:16:00,960 --> 00:16:05,172
In conversations, you always
have to have the last word.
371
00:16:05,173 --> 00:16:06,131
I don't think I do that.
372
00:16:06,132 --> 00:16:07,549
Believe me, you do.
373
00:16:07,550 --> 00:16:08,842
Agree to disagree.
374
00:16:08,843 --> 00:16:11,720
You just did it.
375
00:16:11,721 --> 00:16:15,265
Maybe move on
to friendlier shores.
376
00:16:15,266 --> 00:16:16,475
OK, but he's wrong.
377
00:16:16,476 --> 00:16:18,394
Takoda...
378
00:16:18,395 --> 00:16:19,728
You haven't
said anything yet.
379
00:16:19,729 --> 00:16:21,939
Oh.
Well, this ought to be good.
380
00:16:21,940 --> 00:16:23,232
I can't wait to hear
what Benedict Arnold has
381
00:16:23,233 --> 00:16:25,984
to say about our dear leaders.
382
00:16:25,985 --> 00:16:27,486
I'm not a spy.
383
00:16:27,487 --> 00:16:30,155
Exactly what a spy would say
to himself in the mirror
384
00:16:30,156 --> 00:16:34,493
practicing how not
to sound like a spy.
385
00:16:34,494 --> 00:16:37,830
Isabella,
you put a target on my back.
386
00:16:37,831 --> 00:16:39,998
Oh, hang on.
I was in there too.
387
00:16:39,999 --> 00:16:41,208
It's OK, Bobbie.
388
00:16:41,209 --> 00:16:42,668
He's just making
an observation.
389
00:16:42,669 --> 00:16:43,877
Yeah, whatever you need
to tell yourself
390
00:16:43,878 --> 00:16:46,964
to sleep at night, sweetie.
391
00:16:46,965 --> 00:16:49,466
Are these the sticks
or the stones?
392
00:16:49,467 --> 00:16:51,468
OK, y'all have picked
on her enough.
393
00:16:51,469 --> 00:16:54,304
Doesn't anybody have
anything bad to say about me?
394
00:16:54,305 --> 00:16:55,931
I do.
395
00:16:55,932 --> 00:16:59,768
Why the hell would you agree
to Isabella's stupid idea?
396
00:16:59,769 --> 00:17:01,437
OK, good session.
397
00:17:01,438 --> 00:17:04,648
I'm going to go and--
398
00:17:04,649 --> 00:17:06,525
and--
399
00:17:06,526 --> 00:17:07,736
and I'm going.
400
00:17:10,655 --> 00:17:13,741
Well, y'all happy
now that you made her cry?
401
00:17:13,742 --> 00:17:17,536
both: Kind of, yeah.
402
00:17:17,537 --> 00:17:19,371
Well, I'm not.
403
00:17:19,372 --> 00:17:22,458
Your boo-hoo complaining
was not enough?
404
00:17:22,459 --> 00:17:25,502
You had to go
and only pick on Isabella.
405
00:17:25,503 --> 00:17:27,296
There's a good reason
for that.
406
00:17:27,297 --> 00:17:30,174
We're scared of you.
407
00:17:30,175 --> 00:17:31,675
I'm not.
408
00:17:31,676 --> 00:17:33,051
Oh, yeah.
409
00:17:33,052 --> 00:17:35,095
Emmett,
you're a big old tough guy.
410
00:17:35,096 --> 00:17:36,472
We get it.
411
00:17:36,473 --> 00:17:39,057
So does that girl
out there crying.
412
00:17:39,058 --> 00:17:40,184
I'm not proud of that.
413
00:17:40,185 --> 00:17:42,478
Well, you shouldn't be.
414
00:17:42,479 --> 00:17:46,523
Y'all are some
of the best people I know,
415
00:17:46,524 --> 00:17:48,692
and you attack the one person
416
00:17:48,693 --> 00:17:50,862
that was just trying
to help you.
417
00:17:55,116 --> 00:17:56,867
I feel terrible.
418
00:17:56,868 --> 00:18:00,287
You should.
419
00:18:00,288 --> 00:18:02,207
Spying is a terrible thing.
420
00:18:09,088 --> 00:18:11,215
There you are.
421
00:18:11,216 --> 00:18:14,218
I thought you ran
out in the alley.
422
00:18:14,219 --> 00:18:17,387
I did, but the trash has
a bunch of cabbage in it
423
00:18:17,388 --> 00:18:21,892
right now, so I thought
I'd just wait in here.
424
00:18:21,893 --> 00:18:23,644
Well,
you have every reason to.
425
00:18:23,645 --> 00:18:25,646
They were way out of line.
426
00:18:25,647 --> 00:18:27,231
No, they weren't.
427
00:18:27,232 --> 00:18:29,024
They were just doing
what I asked them to
428
00:18:29,025 --> 00:18:33,153
in a really mean
and spiteful way.
429
00:18:33,154 --> 00:18:37,491
Oh, honey, you only did that
because you care so much.
430
00:18:37,492 --> 00:18:40,118
I mean, I also did it because
I know that criticism hurts
431
00:18:40,119 --> 00:18:42,120
my feelings,
and I don't want to make
432
00:18:42,121 --> 00:18:43,539
another person feel that way.
433
00:18:43,540 --> 00:18:46,375
I get it, but you need
to weather the storm.
434
00:18:46,376 --> 00:18:50,045
People being mad at you is
just part of being the boss.
435
00:18:50,046 --> 00:18:52,798
I just don't take it
personally.
436
00:18:52,799 --> 00:18:54,800
You're right.
I know.
437
00:18:54,801 --> 00:18:57,010
Don't get down on yourself.
438
00:18:57,011 --> 00:18:59,096
You bring out
the good in people.
439
00:18:59,097 --> 00:19:02,391
That's why we love
having you around so much.
440
00:19:02,392 --> 00:19:05,686
OK, why are you
grinning like that?
441
00:19:05,687 --> 00:19:10,023
Because I think you just
gave me a compliment sandwich.
442
00:19:10,024 --> 00:19:12,276
Oh, no, I didn't.
443
00:19:12,277 --> 00:19:13,610
Wow.
444
00:19:13,611 --> 00:19:15,821
Bobbie learned something
from me.
445
00:19:15,822 --> 00:19:18,907
You keep grinning
like that,
446
00:19:18,908 --> 00:19:20,742
I'm going to give you
a Happy Check.
447
00:19:20,743 --> 00:19:24,581
Well, just be sure to
compliment me like you learned.
448
00:19:26,708 --> 00:19:30,168
You gotta be really right
to leave a room like that.
449
00:19:30,169 --> 00:19:31,628
Yeah, she's really right.
450
00:19:34,966 --> 00:19:38,302
Isabella, I have an update
on that stove repair.
451
00:19:38,303 --> 00:19:39,469
OK.
452
00:19:39,470 --> 00:19:41,930
Siri, set a 15-second timer.
453
00:19:41,931 --> 00:19:43,765
I called the guy
we used last time,
454
00:19:43,766 --> 00:19:45,642
but he's out sick, so I found
another guy who can do it.
455
00:19:45,643 --> 00:19:47,185
But we're going to have
to open up early,
456
00:19:47,186 --> 00:19:49,062
because he has to get
out of here by 9:00
457
00:19:49,063 --> 00:19:50,439
to get
to his brother's wedding.
458
00:19:50,440 --> 00:19:51,690
It's the brother's
third marriage,
459
00:19:51,691 --> 00:19:53,442
and nobody likes the bride.
460
00:19:53,443 --> 00:19:55,235
But he's still got to go,
and they'll fix it on Tuesday.
461
00:19:58,656 --> 00:19:59,865
Great.
462
00:19:59,866 --> 00:20:01,199
Well done, Steve.
463
00:20:01,200 --> 00:20:02,492
Thank you.
464
00:20:02,493 --> 00:20:04,036
At first, I thought
I needed 20 seconds,
465
00:20:04,037 --> 00:20:05,579
but then I talked
to my cousin's dog-sitter,
466
00:20:05,580 --> 00:20:06,622
and he said--
467
00:20:06,623 --> 00:20:08,498
Ding.
468
00:20:10,168 --> 00:20:11,336
Isabella.
469
00:20:11,628 --> 00:20:15,422
Unhappy Cathy just ordered
a Sex on The Beach,
470
00:20:15,423 --> 00:20:18,259
and she still has no idea
what I did in Tahiti.
471
00:20:19,427 --> 00:20:21,011
I'm proud of you, Gabby.
472
00:20:21,012 --> 00:20:22,513
I am keeping it all in.
473
00:20:23,056 --> 00:20:26,309
I'm probably growing a tumor,
but my tips are up 20%.
474
00:20:29,062 --> 00:20:30,354
I think those
performance reviews
475
00:20:30,355 --> 00:20:31,355
are starting to pay off.
476
00:20:31,356 --> 00:20:32,190
Mm-hmm.
477
00:20:32,941 --> 00:20:35,902
Bobbie, Emmett won't cook
a steak medium-well again.
478
00:20:36,069 --> 00:20:37,194
Emmett.
479
00:20:37,195 --> 00:20:38,154
What?
480
00:20:38,821 --> 00:20:41,157
Did the narc tell you
I just said no?
481
00:20:42,283 --> 00:20:45,328
{\an8}I didn't call the customer
an idiot like I wanted to.
482
00:20:46,162 --> 00:20:47,538
{\an8}I got this.
483
00:20:47,705 --> 00:20:48,539
{\an8}Emmett!
484
00:20:49,582 --> 00:20:51,416
{\an8}Stop your hooting and hollering
485
00:20:51,417 --> 00:20:52,669
{\an8}and give the customer
what he wants.
486
00:20:54,712 --> 00:20:55,922
{\an8}You got it, Boss.
487
00:20:57,215 --> 00:20:58,340
{\an8}See?
488
00:20:58,341 --> 00:21:00,343
{\an8}I learned something
from you too.
489
00:21:00,635 --> 00:21:04,055
{\an8}Takoda, you care too much
about what other people think.
490
00:21:04,180 --> 00:21:05,682
{\an8}That's something
you can work on.
491
00:21:06,474 --> 00:21:07,558
{\an8}Thank you!
492
00:21:08,309 --> 00:21:09,394
{\an8}Did you guys hear that?
493
00:21:09,602 --> 00:21:12,063
{\an8}Isabella really gave it to me.
33066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.