All language subtitles for Giant 2026 BluRay 1080p DDP 5 1 x264-hallowed_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,708 --> 00:02:01,042 He's out, that's it. It's over. 2 00:02:04,208 --> 00:02:06,208 The war is over. 3 00:02:06,292 --> 00:02:08,625 He is for real! The Prince is for real! 4 00:02:08,708 --> 00:02:10,042 Punching power George, 5 00:02:10,125 --> 00:02:11,792 unbelievable punching power! 6 00:02:11,875 --> 00:02:14,458 Absolutely the most memorable fight of 1997, 7 00:02:14,542 --> 00:02:16,625 and-- and Kevin Kelly doesn't want it to end. 8 00:02:16,708 --> 00:02:19,083 The winner, and still 9 00:02:19,167 --> 00:02:23,417 the undefeated WBO Featherweight Champion 10 00:02:23,500 --> 00:02:28,167 of the World, Prince Naseem Hamed! 11 00:03:30,167 --> 00:03:31,000 {\an8}Excuse me. 12 00:03:31,958 --> 00:03:33,292 {\an8}Excuse me, none of this in here. Stay there. 13 00:03:34,375 --> 00:03:35,208 {\an8}What's this? 14 00:03:37,625 --> 00:03:39,458 {\an8}Boys, boys, get off! Get off! 15 00:03:40,708 --> 00:03:43,292 {\an8}Brendan, Brendan! 16 00:03:46,375 --> 00:03:48,375 {\an8}Yeah! 17 00:03:48,458 --> 00:03:49,875 Brendan, you've gotta do something. 18 00:03:49,958 --> 00:03:53,333 I am doing something, I'm entertaining the kids. 19 00:03:53,417 --> 00:03:54,708 We're supposed to take 'em off the streets, 20 00:03:54,792 --> 00:03:56,417 stop 'em fighting, and causing trouble. 21 00:03:56,500 --> 00:03:58,583 All we've done is confined them to one space. 22 00:03:58,667 --> 00:03:59,958 It's a bloody powder keg! 23 00:04:00,042 --> 00:04:01,625 Ah, they're all good kids, Reverend. 24 00:04:01,708 --> 00:04:03,000 They're all good kids. 25 00:04:03,083 --> 00:04:04,667 They just need to engage, that's all. 26 00:04:04,750 --> 00:04:06,500 Here we go now. 27 00:04:06,583 --> 00:04:09,125 Dance and move, dance and move, 28 00:04:09,208 --> 00:04:11,250 it's Saturday night! 29 00:04:15,083 --> 00:04:16,208 I don't think they're dancing. 30 00:04:16,292 --> 00:04:20,042 No, no. Oh, shite. 31 00:04:20,125 --> 00:04:21,375 Sorry, Reverend. Sorry. 32 00:04:21,458 --> 00:04:23,125 Here we go now, we'll sort this out now. 33 00:04:23,208 --> 00:04:24,125 Don't worry. 34 00:04:24,208 --> 00:04:25,542 Hey! The lot of you. 35 00:04:25,625 --> 00:04:28,042 Back, back. Come on. Hey, come on. 36 00:04:28,125 --> 00:04:30,250 Oi. Stop that. Hey. Stop that now. 37 00:04:30,333 --> 00:04:32,167 Break it up. Break it up. 38 00:04:32,250 --> 00:04:35,000 I tell you now, no fighting on the dance floor. 39 00:04:35,083 --> 00:04:37,625 All right? You listening to me? 40 00:04:37,708 --> 00:04:43,125 'Cause if you wanna fight, you take it into the ring. 41 00:04:44,083 --> 00:04:45,708 Let the better man win. Come on. 42 00:04:48,667 --> 00:04:51,125 The lot of you, now behave. 43 00:04:51,208 --> 00:04:52,625 There you go. 44 00:04:52,708 --> 00:04:54,542 Dance and move, dance and move. 45 00:04:54,625 --> 00:04:56,583 Come on now. Move it. Move it. 46 00:04:56,667 --> 00:04:57,583 Oh! Oh! 47 00:05:00,875 --> 00:05:03,542 Hey, hey, hey, body shots only now, 48 00:05:03,625 --> 00:05:05,375 body shots only, the two of you. 49 00:05:06,875 --> 00:05:08,625 You, in the corner right now, 50 00:05:08,708 --> 00:05:10,042 go over there. 51 00:05:10,125 --> 00:05:11,583 Now, Terry, right? 52 00:05:11,667 --> 00:05:13,792 Keep your gloves up nice and high, okay? 53 00:05:13,875 --> 00:05:16,292 Let him windmill two shots into each glove. 54 00:05:16,375 --> 00:05:18,208 Then I want you to drop low and hit him 55 00:05:18,292 --> 00:05:20,708 with a left in the side and a right to the chest, okay? 56 00:05:21,583 --> 00:05:23,417 The body? That's not gonna do owt. 57 00:05:23,500 --> 00:05:25,250 Just bloody do it. Okay, get in there. 58 00:05:25,333 --> 00:05:26,375 Go on now. Off you go. 59 00:05:33,750 --> 00:05:34,750 Fucking hell. 60 00:05:34,833 --> 00:05:35,958 Yeah. 61 00:05:36,042 --> 00:05:37,083 No, come on now, he hasn't knocked 62 00:05:37,167 --> 00:05:38,792 a feather out of you, hey? 63 00:05:38,875 --> 00:05:40,125 Hmm? 64 00:05:40,208 --> 00:05:42,500 See what happens when you use your brain? 65 00:05:42,583 --> 00:05:45,833 Boxing, school, life. 66 00:05:45,917 --> 00:05:48,125 A little education goes a long way. 67 00:05:49,250 --> 00:05:52,542 Take it off the streets, bring it into the ring. 68 00:05:52,625 --> 00:05:54,208 Might take you somewhere special. 69 00:05:54,292 --> 00:05:55,750 Go on now, off home. 70 00:05:55,833 --> 00:06:00,083 If you wanna learn, after school, weekends, 71 00:06:00,167 --> 00:06:01,542 right here. 72 00:06:01,625 --> 00:06:02,542 Good work. 73 00:06:12,875 --> 00:06:14,750 Well, then, it's the Don King of Don Valley. 74 00:06:16,208 --> 00:06:17,625 How's that lad of yours getting on? 75 00:06:17,708 --> 00:06:20,292 Coloured boy? He's a World Champion yet? 76 00:06:21,917 --> 00:06:25,625 Harry. He's getting there. 77 00:06:25,708 --> 00:06:26,833 Saw him having a shandy the other night 78 00:06:26,917 --> 00:06:28,250 with some bird. 79 00:06:28,333 --> 00:06:29,208 White lass. 80 00:06:31,417 --> 00:06:33,500 Yeah, who he courts is his business. 81 00:06:52,458 --> 00:06:54,833 Here, have a look at that kid. 82 00:06:55,667 --> 00:06:56,667 Look at him go. 83 00:07:00,292 --> 00:07:01,167 - Aye. - Hmm. 84 00:07:01,250 --> 00:07:02,375 The little Paki can move. 85 00:07:03,917 --> 00:07:06,292 Don't worry, we'll get him eventually. 86 00:07:16,292 --> 00:07:17,292 The rioters were stationed 87 00:07:17,375 --> 00:07:18,708 behind burned-out cars 88 00:07:18,792 --> 00:07:19,625 they were using as protective barricades. 89 00:07:19,708 --> 00:07:20,875 That's-- that's it, very good. 90 00:07:20,958 --> 00:07:22,292 Harder, harder. 91 00:07:22,375 --> 00:07:23,958 Good man, good man, good man. 92 00:07:24,042 --> 00:07:25,250 There you go. 93 00:07:25,333 --> 00:07:26,500 Right, get those gloves up there now, Dominic. 94 00:07:26,583 --> 00:07:27,417 - There you go. - Yeah. Yeah, yeah. 95 00:07:27,500 --> 00:07:28,333 That's a good boy. 96 00:07:28,417 --> 00:07:29,250 There you go now, right. 97 00:07:29,333 --> 00:07:30,833 That's it, nice. Very nice. 98 00:07:30,917 --> 00:07:32,875 There you go, keep going. Keep going. 99 00:07:32,958 --> 00:07:34,292 There you go. 100 00:07:34,375 --> 00:07:35,458 It's your turn now, John. There you go. 101 00:07:35,542 --> 00:07:36,875 That's a bad boy. There you go. 102 00:07:36,958 --> 00:07:37,792 There you go, son. 103 00:07:37,875 --> 00:07:39,708 Drank all the bloody milk! 104 00:07:39,792 --> 00:07:40,958 There you go. 105 00:07:41,042 --> 00:07:42,000 Brendan! 106 00:07:42,083 --> 00:07:42,917 Come on, John. 107 00:07:43,000 --> 00:07:44,375 Come on! 108 00:07:44,458 --> 00:07:46,458 Hey! Knock it off! 109 00:07:46,542 --> 00:07:49,500 You'll break your bloody necks and the furniture! 110 00:07:49,583 --> 00:07:51,750 Tea's nearly ready, go wash your hands. 111 00:07:51,833 --> 00:07:53,292 And clean the dirt from under them fingernails, 112 00:07:53,375 --> 00:07:54,458 you'll get worms. 113 00:07:54,542 --> 00:07:55,792 Listen to your mammy. Go on now. 114 00:07:55,875 --> 00:07:57,750 You're as big a kid as they are. 115 00:07:57,833 --> 00:07:59,417 I know, but I'm a better dancer than they are. 116 00:07:59,500 --> 00:08:00,333 - There you go. Huh? - Oh, you think? 117 00:08:10,667 --> 00:08:12,000 Hey! Hey! 118 00:08:12,083 --> 00:08:13,625 What the hell are you doing? 119 00:08:13,708 --> 00:08:15,667 Get your fucking spitty asses out of here now. 120 00:08:15,750 --> 00:08:17,458 Get the fuck out of there! 121 00:08:17,542 --> 00:08:18,750 Get away from here now! 122 00:08:18,833 --> 00:08:20,292 There ain't no black in the Union Jack! 123 00:08:20,375 --> 00:08:21,667 Go back to wogland! 124 00:08:21,750 --> 00:08:23,958 Come on now. Come on now, missus. 125 00:08:24,042 --> 00:08:26,583 Christ, I'm sorry about this. 126 00:08:26,667 --> 00:08:27,500 Let me help you clean this off now. 127 00:08:27,583 --> 00:08:28,667 - It's fine. - What? 128 00:08:28,750 --> 00:08:30,583 Do you need the shop? 129 00:08:30,667 --> 00:08:31,542 It's just a bottle of milk now. 130 00:08:31,625 --> 00:08:32,458 That's all. 131 00:08:34,875 --> 00:08:37,792 They need their baldy heads banging together. 132 00:08:37,875 --> 00:08:38,708 Too much time on their hands, 133 00:08:38,792 --> 00:08:40,000 that's what it is. 134 00:08:42,958 --> 00:08:43,792 A bottle of milk? 135 00:08:43,875 --> 00:08:45,292 Aye, bottle of milk will do. 136 00:08:49,458 --> 00:08:51,625 Are you the Irishman that runs the boxing gym? 137 00:08:51,708 --> 00:08:52,625 - Yeah. - At the Church Hall? 138 00:08:52,708 --> 00:08:54,208 That's me, Brendan Ingle. 139 00:08:55,417 --> 00:08:57,583 But those lads aren't mine, I'll tell you that. 140 00:08:58,792 --> 00:09:00,292 Where'd ya go? Hello? 141 00:09:00,375 --> 00:09:02,500 Nabeel, where's Naseem? Come on. 142 00:09:02,583 --> 00:09:03,917 Hello. 143 00:09:04,000 --> 00:09:06,417 Go, go quickly. These are my children. 144 00:09:06,500 --> 00:09:07,792 - Riath. - Riath. 145 00:09:07,875 --> 00:09:09,292 - Nabeel. - Nabeel. 146 00:09:09,375 --> 00:09:10,208 And Naseem. 147 00:09:11,125 --> 00:09:12,833 And Naseem. Oh, hey. 148 00:09:12,917 --> 00:09:14,417 They're having trouble at school. 149 00:09:14,500 --> 00:09:15,458 Uh-huh. 150 00:09:15,542 --> 00:09:16,792 On the street. 151 00:09:16,875 --> 00:09:18,167 Can you teach them how to fight? 152 00:09:18,250 --> 00:09:20,000 Ah, you wanna learn how to box then, huh? 153 00:09:20,083 --> 00:09:22,542 Huh? All right. 154 00:09:22,625 --> 00:09:24,333 You're willing to learn, to study? 155 00:09:24,417 --> 00:09:26,375 They're hard workers, Mr. Ingle. 156 00:09:26,458 --> 00:09:27,292 Hmm. 157 00:09:29,708 --> 00:09:32,583 - I seen you somewhere before? - Dunno. 158 00:09:32,667 --> 00:09:34,583 Do you hang around with a lot of seven-year-old boys? 159 00:09:39,542 --> 00:09:41,333 How'd you get that cut on your lip? 160 00:09:41,417 --> 00:09:42,708 Same way you got that bent nose. 161 00:09:42,792 --> 00:09:43,625 Hey! 162 00:09:43,708 --> 00:09:45,000 Oh! 163 00:09:45,083 --> 00:09:46,833 Send them over tomorrow after school, 164 00:09:46,917 --> 00:09:47,875 before their tea. 165 00:09:47,958 --> 00:09:49,333 All right, lads. I'll see you. 166 00:09:49,417 --> 00:09:52,667 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 167 00:09:53,875 --> 00:09:57,333 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 168 00:09:58,792 --> 00:10:02,333 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 169 00:10:05,167 --> 00:10:07,417 Okay, now back again. Back again. 170 00:10:07,500 --> 00:10:09,125 Take a break then, just take a little break. 171 00:10:17,167 --> 00:10:18,417 Are you looking for Brendan? 172 00:10:20,042 --> 00:10:22,000 All right, go get something to drink. 173 00:10:31,167 --> 00:10:32,583 I bet that hurt. 174 00:10:33,500 --> 00:10:35,875 If you hit a bag, you have to glove up. 175 00:10:35,958 --> 00:10:38,375 You got a long way to go before you glove up. 176 00:10:38,458 --> 00:10:39,917 Leave the professionals alone. 177 00:10:40,000 --> 00:10:42,500 Come on now, over here. And the two of you. 178 00:10:42,583 --> 00:10:44,792 We've got novices in the gym, boys! 179 00:10:44,875 --> 00:10:46,667 And what do novices have to do? 180 00:10:46,750 --> 00:10:47,958 - Sing! - Yes. 181 00:10:48,042 --> 00:10:50,000 Sing? I'm not bloody singing. 182 00:10:50,083 --> 00:10:51,750 Oh, yes, you fucking well are. 183 00:10:51,833 --> 00:10:53,500 What's it gotta do with boxing? 184 00:10:53,583 --> 00:10:56,542 If you don't have the balls to sing in front of 30 people, 185 00:10:56,625 --> 00:10:59,042 what happens when you have to fight in front of a 1,000? 186 00:10:59,125 --> 00:11:00,875 Come on now, get in the ring, the three of you. 187 00:11:00,958 --> 00:11:02,000 Up you go. 188 00:11:02,083 --> 00:11:02,917 It's not the end of the world. 189 00:11:03,000 --> 00:11:04,083 Up you go. Go on. 190 00:11:06,833 --> 00:11:09,875 All right then, take your space, sing away. 191 00:11:09,958 --> 00:11:11,125 Pay attention, the lot of you. 192 00:11:28,750 --> 00:11:30,458 Very good. Actually, well done there. 193 00:11:30,542 --> 00:11:31,875 Turn around. There you go. 194 00:11:31,958 --> 00:11:34,417 All right, Nabeel. Pay attention over there. 195 00:11:36,750 --> 00:11:38,125 From the... 196 00:11:38,208 --> 00:11:41,208 From the desert of Sudan. 197 00:11:41,292 --> 00:11:43,625 And the gardens of Japan. 198 00:11:44,667 --> 00:11:46,667 From Milan to Yucatan. 199 00:11:47,833 --> 00:11:50,917 Every woman, every man. 200 00:11:51,000 --> 00:11:52,708 Hit me with your rhythm stick. 201 00:11:53,833 --> 00:11:55,125 Hit me, hit me. 202 00:11:55,208 --> 00:11:56,708 It's getting a little inappropriate there now. 203 00:11:56,792 --> 00:11:58,500 Come on, out you come. 204 00:11:58,583 --> 00:11:59,917 Very good, though. Very good. 205 00:12:01,250 --> 00:12:03,583 And last but not least, Naseem. 206 00:12:06,208 --> 00:12:08,083 Go on, give us a song now. 207 00:12:08,167 --> 00:12:09,917 I'm more of a dancer, Brendan. 208 00:12:20,875 --> 00:12:22,500 He's got better footwork than you, Harry. 209 00:12:24,250 --> 00:12:26,083 Very good, very good, but you should be singing. 210 00:12:26,167 --> 00:12:28,667 You should be singing now. What about a song? 211 00:12:28,750 --> 00:12:30,167 My moves do the singing for me, Brendan. 212 00:12:31,625 --> 00:12:33,000 Lad's got you on a technicality. 213 00:12:33,083 --> 00:12:36,000 Yeah, he has. All right. Fair play. 214 00:12:36,083 --> 00:12:37,250 Right, come out. 215 00:12:37,333 --> 00:12:39,708 Let's get some serious footwork now. 216 00:12:39,792 --> 00:12:40,875 Come down and do the lines. 217 00:12:47,833 --> 00:12:48,958 There you go. Keep moving. 218 00:12:50,208 --> 00:12:52,792 Good, man. Very nice. 219 00:12:52,875 --> 00:12:54,625 There you go. Look at that now. 220 00:12:54,708 --> 00:12:55,833 That's it. 221 00:12:55,917 --> 00:12:58,875 Breathe, breathe, relax. There you go. 222 00:12:58,958 --> 00:13:00,625 What's wrong? What is it? 223 00:13:00,708 --> 00:13:03,500 Why can't I spar or punch a bag? 224 00:13:03,583 --> 00:13:04,917 You're not ready, that's why. 225 00:13:05,000 --> 00:13:06,833 Well, I'm better than they are, 226 00:13:06,917 --> 00:13:11,208 and you let them move on months ago. 227 00:13:11,292 --> 00:13:13,208 All right then, I hear you. Come on then. 228 00:13:13,292 --> 00:13:15,958 Over here, come on. Get in the ring. 229 00:13:16,042 --> 00:13:18,917 Ryan, get in the ring with Naz. 230 00:13:19,000 --> 00:13:21,083 He can't spar, Brendan, he's only seven. 231 00:13:21,167 --> 00:13:22,667 Yeah, I'm not asking him to spar, 232 00:13:22,750 --> 00:13:24,625 I'm only asking him to not get hit. 233 00:13:24,708 --> 00:13:25,625 The lot of you, out you get. 234 00:13:25,708 --> 00:13:26,625 Out you get now. 235 00:13:26,708 --> 00:13:27,667 There you go, well done. 236 00:13:27,750 --> 00:13:29,000 Let him in. There you go. 237 00:13:29,792 --> 00:13:31,625 All right now. 238 00:13:31,708 --> 00:13:32,667 What do you need gloves for? 239 00:13:32,750 --> 00:13:34,667 You only need to not get hit. 240 00:13:34,750 --> 00:13:35,833 Go out there. 241 00:13:35,917 --> 00:13:36,750 I'm gonna time you, one minute. 242 00:13:36,833 --> 00:13:38,000 Ryan's gonna try and hit you. 243 00:13:38,083 --> 00:13:39,167 You keep from being hit. 244 00:13:39,250 --> 00:13:40,083 Off you go. 245 00:13:46,125 --> 00:13:48,583 Nice and easy, breathe now, breathe. 246 00:13:51,958 --> 00:13:53,750 Take it. There you go. 247 00:13:53,833 --> 00:13:55,625 Oh, all right, and... 248 00:13:55,708 --> 00:13:57,250 Oh, oh, oh, you got him. 249 00:13:57,333 --> 00:13:58,833 Very good, Ryan. Come on now, son. 250 00:13:58,917 --> 00:14:01,333 Come on out. You did well. 251 00:14:01,417 --> 00:14:03,750 You all right? Come on, there you go. 252 00:14:03,833 --> 00:14:04,708 Did that hurt? 253 00:14:04,792 --> 00:14:05,875 - Mm-mm. - Mm-hmm. 254 00:14:05,958 --> 00:14:07,833 I'll put you in here once a week, 255 00:14:07,917 --> 00:14:10,333 you go 60 seconds, and you can lace up. 256 00:14:10,417 --> 00:14:13,583 Nabeel and Riath haven't got 60 seconds. 257 00:14:13,667 --> 00:14:15,167 And they never will. 258 00:14:15,250 --> 00:14:17,333 A 100 wannabe fighters have walked through that door, 259 00:14:17,417 --> 00:14:19,167 I knew 98 of them wouldn't make it. 260 00:14:20,292 --> 00:14:22,083 Hmm? 261 00:14:22,167 --> 00:14:23,542 You've got what they haven't. 262 00:14:24,958 --> 00:14:28,792 Footwork. Hmm? You understand? 263 00:14:28,875 --> 00:14:30,583 If they can't lay a glove on you, 264 00:14:30,667 --> 00:14:33,000 they can't win. 265 00:14:33,083 --> 00:14:38,083 You show me they can't hit you, and I'll teach you to hit. 266 00:14:38,167 --> 00:14:39,833 One more week. That's all I need. 267 00:14:41,042 --> 00:14:42,792 You a cocky little shit, ain't you? 268 00:14:42,875 --> 00:14:43,708 - Sorry. - Get out of here. 269 00:14:43,792 --> 00:14:44,667 No, don't be sorry. 270 00:14:44,750 --> 00:14:45,708 Don't be sorry. 271 00:15:01,000 --> 00:15:04,875 Naseem, slow down, you'll bloody kill yourself! 272 00:15:19,167 --> 00:15:21,667 Ah, look at that, now there you go. 273 00:15:21,750 --> 00:15:23,167 How-- how fast was it? 274 00:15:23,250 --> 00:15:24,208 There you go, look at that. 275 00:15:24,292 --> 00:15:25,750 - You see that? - 4 minutes, 54! 276 00:15:25,833 --> 00:15:26,833 - Come on! - Come on! 277 00:15:26,917 --> 00:15:28,042 - Yeah! - Get in! 278 00:15:28,125 --> 00:15:29,042 - Woo! - Go on, go upstairs. 279 00:15:29,125 --> 00:15:30,125 There you go. 280 00:15:34,833 --> 00:15:36,250 Very good, very good. 281 00:15:46,292 --> 00:15:47,333 Couldn't be happier. 282 00:15:48,750 --> 00:15:50,000 Oop. 283 00:15:50,083 --> 00:15:52,000 Excuse me, are you Brendan Ingle? 284 00:15:52,083 --> 00:15:53,958 Uh, hey, who's asking? 285 00:15:54,042 --> 00:15:56,167 Vicki Quinn, Sheffield Star. 286 00:15:56,250 --> 00:15:58,375 I'm here to interview Harry Stevens. 287 00:15:58,458 --> 00:16:00,417 I was told John Dennis was coming. 288 00:16:00,500 --> 00:16:02,333 John sent me in his place because, 289 00:16:02,417 --> 00:16:03,875 and I quote, 290 00:16:03,958 --> 00:16:05,250 "Brendan's contract with Harry 291 00:16:05,333 --> 00:16:06,292 is about as watertight as the Belgrano, 292 00:16:06,375 --> 00:16:07,750 so why bother?" 293 00:16:07,833 --> 00:16:09,000 Just a second dear now. What's your name again? 294 00:16:09,083 --> 00:16:10,083 - Vicki. - Vicki. 295 00:16:10,167 --> 00:16:11,167 All right, give me a moment. 296 00:16:15,542 --> 00:16:17,083 You don't look like a journalist. 297 00:16:17,167 --> 00:16:18,292 You don't look like a boxer. 298 00:16:18,375 --> 00:16:19,708 You here to interview Harry? 299 00:16:20,167 --> 00:16:22,083 Forget Harry. Yesterday's news. 300 00:16:23,208 --> 00:16:24,167 Interview me. 301 00:16:24,250 --> 00:16:25,542 Why would I wanna do that? 302 00:16:25,625 --> 00:16:27,750 I'm the best fighter the world's ever seen. 303 00:16:27,833 --> 00:16:29,250 I'm the next Ali. 304 00:16:29,333 --> 00:16:31,458 Better even 'cause I'll never lose. 305 00:16:31,542 --> 00:16:33,708 Oh, yeah? How many fights you won? 306 00:16:33,792 --> 00:16:35,333 - None yet. - How many fights you had? 307 00:16:35,417 --> 00:16:37,083 None yet. I'm still the best. 308 00:16:38,375 --> 00:16:39,250 Harry's being held up. 309 00:16:40,833 --> 00:16:42,292 Well, when's he gonna get here? 310 00:16:42,375 --> 00:16:43,875 Uh, well, he's not. 311 00:16:43,958 --> 00:16:45,875 But he said he'd call John Dennis, 312 00:16:45,958 --> 00:16:47,333 give him the interview on the phone like... 313 00:16:47,417 --> 00:16:48,458 Fuck's sake. 314 00:16:48,542 --> 00:16:50,125 But listen to me now. 315 00:16:50,208 --> 00:16:52,125 Why don't you interview this lad here? 316 00:16:52,208 --> 00:16:54,750 The Naz fella? He's dynamite. The best. 317 00:16:56,917 --> 00:16:57,750 Are you joking? 318 00:16:57,833 --> 00:16:59,083 No, I'm not. 319 00:16:59,167 --> 00:17:00,708 A 4-foot 10-year-old who's never fought? 320 00:17:01,583 --> 00:17:03,000 Would you ask John Dennis to interview him? 321 00:17:03,083 --> 00:17:03,917 Oh, um, uh... 322 00:17:04,000 --> 00:17:04,958 Fuck off. 323 00:17:07,250 --> 00:17:08,083 Come on. 324 00:17:10,125 --> 00:17:11,375 There you go now, son. Come on. 325 00:17:11,458 --> 00:17:13,167 Ignore her. Don't worry about that. 326 00:17:18,458 --> 00:17:19,292 Ah, come on. 327 00:17:21,875 --> 00:17:23,792 Look at the state of that tie. 328 00:17:23,875 --> 00:17:25,333 Yeah. 329 00:17:25,417 --> 00:17:26,958 - Come here. - There you go. 330 00:17:29,292 --> 00:17:32,125 I don't like you going to the amateur nights. 331 00:17:32,208 --> 00:17:35,375 Since they changed the rules, took your license, 332 00:17:35,458 --> 00:17:36,875 you get so upset. 333 00:17:37,958 --> 00:17:39,208 Let me take Naz. 334 00:17:39,292 --> 00:17:42,875 Um, sponsors will be there. We need 'em. 335 00:17:42,958 --> 00:17:46,875 The gym's broke. And all this shite with Harry... 336 00:17:46,958 --> 00:17:50,250 They're not running me down. I'm gonna get Naz a fight. 337 00:17:50,333 --> 00:17:52,917 You know they won't give Naz a fight. 338 00:17:53,000 --> 00:17:54,958 I'm getting Naz a fight. 339 00:17:55,042 --> 00:17:56,917 Sending my wife in my place, 340 00:17:57,000 --> 00:17:59,875 I'll look like an even bigger laughing stock. 341 00:17:59,958 --> 00:18:01,792 No one's laughing at you, Brendan. 342 00:18:01,875 --> 00:18:03,042 Aye. 343 00:18:03,125 --> 00:18:04,792 No one's taking me seriously either. 344 00:18:06,292 --> 00:18:08,000 And in the red corner, all the way 345 00:18:08,083 --> 00:18:10,250 from New Jersey, USA, we have 346 00:18:10,333 --> 00:18:12,208 Marvellous Marvin Hagler. 347 00:18:14,333 --> 00:18:16,917 Marvin, Marvin, Marvin, Marvin! 348 00:18:17,000 --> 00:18:19,375 And in the blue corner, all the way 349 00:18:19,458 --> 00:18:21,458 from Wincoban, Sheffield... 350 00:18:21,542 --> 00:18:23,542 Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin-- 351 00:18:23,625 --> 00:18:26,917 Naseem Hamed! 352 00:18:29,292 --> 00:18:30,625 What are you doing? 353 00:18:30,708 --> 00:18:32,000 We're meant to be playing legends. 354 00:18:32,083 --> 00:18:33,000 We are. 355 00:18:33,083 --> 00:18:34,958 So, pretend to be a legend. 356 00:18:35,042 --> 00:18:37,333 Ali, Smoking Joe, Sugar Ray. 357 00:18:37,417 --> 00:18:40,333 Why would I pretend to be anybody but me? 358 00:18:40,417 --> 00:18:42,333 All right, lads. Grab your bags. 359 00:18:42,417 --> 00:18:43,417 We're going on uptown. 360 00:18:43,500 --> 00:18:45,042 - Gladly. - Go on, lad. 361 00:18:46,583 --> 00:18:47,792 Think I'll get a fight tonight? 362 00:18:49,667 --> 00:18:51,417 Fifth time lucky. 363 00:18:51,500 --> 00:18:53,417 Love the headband, now. You look grand. 364 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 - Thanks. - Come on, now. 365 00:18:56,042 --> 00:18:56,958 All right, lads. Keep up, keep up. 366 00:18:58,583 --> 00:19:00,083 Come on. 367 00:19:00,167 --> 00:19:01,375 Dave, how is it going there, now? 368 00:19:01,458 --> 00:19:02,542 Yeah. 369 00:19:02,625 --> 00:19:03,625 You want a fight for that little Paki 370 00:19:03,708 --> 00:19:05,000 you drag everywhere with you? 371 00:19:05,083 --> 00:19:06,417 That's enough, now. And he's an Arab. 372 00:19:07,542 --> 00:19:09,333 Spade's a spade. 373 00:19:09,417 --> 00:19:10,542 If he can break 7 stone, 7, 374 00:19:10,625 --> 00:19:11,458 he's got a match. 375 00:19:11,542 --> 00:19:12,375 All right. 376 00:19:14,375 --> 00:19:16,208 Christ, there's Margaret Thatcher over there. 377 00:19:18,167 --> 00:19:19,375 Thanks. 378 00:19:19,458 --> 00:19:20,292 Huh. 379 00:19:21,625 --> 00:19:23,333 You need thicker specs, Brendan. 380 00:19:24,375 --> 00:19:25,542 Let's have a look, now. 381 00:19:27,625 --> 00:19:28,458 Oh. 382 00:19:29,667 --> 00:19:30,917 7 stone, 8. 383 00:19:31,000 --> 00:19:32,208 You got a match. 384 00:19:32,292 --> 00:19:33,458 - Very good. - Yes! 385 00:19:33,542 --> 00:19:34,625 - Very good. - Yes! 386 00:19:34,708 --> 00:19:37,625 Your Arab's on 3rd, 7:00 p.m. sharp. 387 00:19:37,708 --> 00:19:38,917 Wonderful. 388 00:19:39,000 --> 00:19:40,167 If I see you anywhere near the corner, 389 00:19:40,250 --> 00:19:41,292 he's disqualified, all right? 390 00:19:41,375 --> 00:19:42,208 I won't-- I won't disappoint you. 391 00:19:42,292 --> 00:19:43,542 Dad, Naz can't go on at 7:00. 392 00:19:43,625 --> 00:19:44,917 What? Why? 393 00:19:45,000 --> 00:19:48,667 Maghrib, sunset, 7:03. I saw it on BBC Weather. 394 00:19:48,750 --> 00:19:49,708 Mag-- what? 395 00:19:49,792 --> 00:19:52,292 Evening prayer. I'm a Muslim. 396 00:19:52,375 --> 00:19:54,375 You fight at 7:00, or you don't fight. 397 00:19:54,458 --> 00:19:55,750 Oh, Dave. Dave, come on. 398 00:19:55,833 --> 00:19:57,500 Give us a break, now. He made the weight. 399 00:19:57,583 --> 00:19:58,792 He made the weight. 400 00:19:58,875 --> 00:19:59,708 You can see for yourself, right there. 401 00:19:59,792 --> 00:20:00,708 - It's right there. - Christ. 402 00:20:00,792 --> 00:20:02,417 Come on. Come on, now. 403 00:20:02,500 --> 00:20:03,333 You can do this. 404 00:20:04,333 --> 00:20:05,500 Fine. He's on 4th. 405 00:20:05,583 --> 00:20:06,417 Yeah, good. 406 00:20:06,500 --> 00:20:08,417 7:15. 407 00:20:08,500 --> 00:20:09,333 Where can I pray? 408 00:20:10,375 --> 00:20:12,292 Couldn't give a shit. 409 00:20:12,375 --> 00:20:13,375 Don't worry. Come on over here, Naz. 410 00:20:13,458 --> 00:20:14,500 Come on over this way. 411 00:20:15,500 --> 00:20:16,333 Right. 412 00:20:18,083 --> 00:20:21,333 This is it, fella. First fight. 413 00:20:21,417 --> 00:20:22,833 Mm-hmm. 414 00:20:22,917 --> 00:20:25,125 The moment we've worked hard for the last five year. 415 00:20:25,208 --> 00:20:26,250 You feel ready? 416 00:20:26,333 --> 00:20:28,375 What's up? You know I'm ready. 417 00:20:30,458 --> 00:20:34,250 Yeah, it's just that when you climb 418 00:20:34,333 --> 00:20:35,625 into that ring, they're gonna give you 419 00:20:35,708 --> 00:20:37,333 a lot of stick. 420 00:20:37,417 --> 00:20:39,458 You know, calling you a Paki and a black bastard. 421 00:20:40,833 --> 00:20:43,458 I get called that all the time. 422 00:20:43,542 --> 00:20:46,750 Not by men in suits. This'll feel different. 423 00:20:46,833 --> 00:20:48,292 Yeah, I'll just ignore 'em. 424 00:20:48,375 --> 00:20:50,500 No, don't. Don't. 425 00:20:50,583 --> 00:20:52,000 Embrace it. 426 00:20:52,083 --> 00:20:54,375 It'll make you stronger, make you wanna show 427 00:20:54,458 --> 00:20:57,125 the bastards, because you're better than them. 428 00:20:57,208 --> 00:20:58,125 Do you understand? 429 00:21:00,417 --> 00:21:03,208 Can you be in my corner, Brendan, please? 430 00:21:03,292 --> 00:21:05,417 - Just for this fight. - You know I can't, no. 431 00:21:05,500 --> 00:21:08,625 I train professionals, so I can't train amateurs. 432 00:21:08,708 --> 00:21:10,667 That's why they took my license. 433 00:21:10,750 --> 00:21:12,708 But that's all right because I got you 434 00:21:12,792 --> 00:21:15,208 an even better corner man right over there. 435 00:21:15,292 --> 00:21:16,125 There he is. 436 00:21:21,583 --> 00:21:25,625 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 437 00:21:27,083 --> 00:21:28,542 Hey, look at that. 438 00:21:28,625 --> 00:21:29,667 What's he doing? 439 00:21:29,750 --> 00:21:31,208 Allahu Akbar. 440 00:21:32,292 --> 00:21:34,375 Like, what is he doing? 441 00:21:34,458 --> 00:21:35,542 Look at the state of him. 442 00:21:35,625 --> 00:21:36,792 Allahu Akbar. 443 00:21:36,875 --> 00:21:40,542 Fuck right off! Go on, go! 444 00:21:45,500 --> 00:21:46,625 All right, folks. 445 00:21:46,708 --> 00:21:48,125 Fighting out of the blue corner, 446 00:21:48,208 --> 00:21:50,083 we have Mark Stanley! 447 00:21:51,542 --> 00:21:53,208 From Barnsley's Oakwell club! 448 00:21:53,292 --> 00:21:55,042 And fighting out of the red corner, 449 00:21:55,125 --> 00:21:57,500 from Sheffield's own St. Thomas Gym, 450 00:21:57,583 --> 00:22:00,542 we have Naseem Hamed. 451 00:22:08,792 --> 00:22:09,750 Knock the colour off him! 452 00:22:13,167 --> 00:22:14,833 Brendan, is that the little Paki 453 00:22:14,917 --> 00:22:16,625 that follows you around like a shadow? 454 00:22:16,708 --> 00:22:19,625 That's enough, now. He's an Arab. 455 00:22:19,708 --> 00:22:21,792 And I tell you, that lad's gonna be 456 00:22:21,875 --> 00:22:23,500 world champion, a star. 457 00:22:24,583 --> 00:22:26,083 Gandhi's skinny brother? 458 00:22:26,167 --> 00:22:27,500 Yeah, just watch the fight. 459 00:22:27,583 --> 00:22:28,667 Come together. 460 00:22:28,750 --> 00:22:30,167 Knock him out, lad. 461 00:22:30,250 --> 00:22:32,417 Send him back to Pakistan, lad. 462 00:22:32,500 --> 00:22:33,625 Go on, lad! 463 00:22:33,708 --> 00:22:34,667 Gonna lose, big boy. 464 00:22:37,750 --> 00:22:39,417 Stop acting the twat. Corners. 465 00:22:43,375 --> 00:22:44,333 Any advice? 466 00:22:44,417 --> 00:22:45,750 Hit him. Don't get hit back. 467 00:22:45,833 --> 00:22:46,667 Got it, boss. 468 00:22:50,833 --> 00:22:51,667 Box! 469 00:23:14,292 --> 00:23:15,792 All right. Stop boxing! Stop boxing! 470 00:23:15,875 --> 00:23:17,417 Corner! 471 00:23:19,667 --> 00:23:20,500 Not bad, is he? 472 00:23:21,958 --> 00:23:24,250 - How was that? - Aye, not so bad. 473 00:23:24,333 --> 00:23:25,542 Any pointers? 474 00:23:25,625 --> 00:23:26,792 Do you remember what you just did? 475 00:23:27,667 --> 00:23:28,708 Do it again. 476 00:23:36,583 --> 00:23:37,583 Fuck the lot of you. 477 00:23:40,292 --> 00:23:42,125 We still need to find you a fighting name. 478 00:23:43,792 --> 00:23:46,792 Sad fact, but the white fella don't like 479 00:23:46,875 --> 00:23:48,375 your black fella names. 480 00:23:48,458 --> 00:23:49,542 I'm an Arab, Brendan. 481 00:23:51,250 --> 00:23:52,625 Hmm, how did that feel? 482 00:23:53,875 --> 00:23:56,250 What? Being an Arab? 483 00:23:56,333 --> 00:23:58,417 No, the fight last night. 484 00:23:58,500 --> 00:24:00,625 Like I knocked smoke out of someone. 485 00:24:02,417 --> 00:24:04,458 And how do you think it'll feel when you-- 486 00:24:04,542 --> 00:24:06,458 when you do it again at, say, the City Hall 487 00:24:06,542 --> 00:24:09,625 or the Albert Hall or Madison Square Garden? 488 00:24:09,708 --> 00:24:11,250 Hmm? 489 00:24:11,333 --> 00:24:13,292 Yeah, like I knocked smoke out of someone 490 00:24:13,375 --> 00:24:14,875 with a world title belt 491 00:24:14,958 --> 00:24:16,417 and a Lamborghini parked outside. 492 00:24:19,625 --> 00:24:20,750 Oh, you're a cute one. 493 00:24:21,875 --> 00:24:23,333 Yeah. 494 00:24:23,417 --> 00:24:25,625 Listen, I know your brothers laugh, 495 00:24:25,708 --> 00:24:27,292 and the kids at school take the piss, 496 00:24:27,375 --> 00:24:30,250 and everyone thinks I'm some thick Irish Paddy 497 00:24:30,333 --> 00:24:32,417 filling a kid's head with daft dreams, 498 00:24:32,500 --> 00:24:33,333 but you know something? 499 00:24:33,417 --> 00:24:35,500 We can make this happen. 500 00:24:35,583 --> 00:24:37,708 We keep doing what we're doing, 501 00:24:37,792 --> 00:24:39,958 you could be champion of the world. 502 00:24:40,042 --> 00:24:43,292 You could earn £40 million 503 00:24:43,375 --> 00:24:45,167 in your career, and that's no joke. 504 00:24:47,875 --> 00:24:51,875 Oh, so I have five Lambos parked outside the garden. 505 00:24:53,625 --> 00:24:55,542 Uh, yeah. 506 00:24:57,333 --> 00:25:01,000 You're a small lad, but if you climb 507 00:25:01,083 --> 00:25:02,458 close enough to the sun, 508 00:25:03,833 --> 00:25:05,625 you'll cast the shadow of a giant. 509 00:25:07,333 --> 00:25:08,167 Promise you. 510 00:25:10,042 --> 00:25:14,708 You know, as your manager, I'd be entitled 511 00:25:14,792 --> 00:25:15,958 to my cut too, of course. 512 00:25:17,917 --> 00:25:19,625 How much is a manager's cut? 513 00:25:19,708 --> 00:25:20,750 25%. 514 00:25:22,917 --> 00:25:26,708 10 million? That's a lot. 515 00:25:26,792 --> 00:25:29,250 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 516 00:25:29,333 --> 00:25:30,875 Hey, listen to me now. 517 00:25:30,958 --> 00:25:32,750 By the time of your first pro fight, 518 00:25:33,917 --> 00:25:35,875 I will have put in 12 year. 519 00:25:37,000 --> 00:25:39,583 By the time of your last, 20. 520 00:25:42,708 --> 00:25:43,542 25. 521 00:25:49,833 --> 00:25:50,833 That's a long time, Brendan. 522 00:25:52,083 --> 00:25:53,542 So what do you reckon? Hmm? 523 00:25:54,792 --> 00:25:56,333 Hmm? 25? 524 00:25:58,125 --> 00:26:02,917 If you make me champion, and 40 million quid, 525 00:26:03,000 --> 00:26:03,958 you can have 10. 526 00:26:08,875 --> 00:26:09,750 This is what they do. 527 00:26:10,750 --> 00:26:11,625 Spit on it. 528 00:26:11,708 --> 00:26:12,667 You spit on it. 529 00:26:15,417 --> 00:26:16,750 - You're on. - Done deal. 530 00:26:16,833 --> 00:26:18,917 A done deal. A done deal. 531 00:26:19,875 --> 00:26:21,542 I'll do you proud. 532 00:26:21,625 --> 00:26:22,833 I'll give every inch of my heart. 533 00:26:34,667 --> 00:26:37,917 There he is, the new Ali. Ali fucking Baba more like. 534 00:26:40,917 --> 00:26:41,875 What are you doing? 535 00:26:41,958 --> 00:26:42,792 You're fighting tomorrow, Naz. 536 00:26:42,875 --> 00:26:43,792 Leave it! 537 00:26:43,875 --> 00:26:46,792 You soft Paki bastard. 538 00:26:46,875 --> 00:26:48,250 I'm not getting in the ring tomorrow, Daz. 539 00:26:48,333 --> 00:26:50,042 So shut it before I get your balls kicked in. 540 00:26:51,917 --> 00:26:52,750 Come on. 541 00:26:55,125 --> 00:26:56,750 It's like Dad says, feed off it. 542 00:26:58,000 --> 00:27:00,042 Three, two, one, go! 543 00:27:03,042 --> 00:27:03,875 Again. 544 00:27:12,167 --> 00:27:13,083 The hell you doing? 545 00:27:14,000 --> 00:27:15,375 Making an entrance. 546 00:27:15,458 --> 00:27:16,583 Making a dick of yoursen. 547 00:27:18,000 --> 00:27:21,083 Brendan says to be a star, 548 00:27:21,167 --> 00:27:22,458 you need to make the punters remember you. 549 00:27:22,542 --> 00:27:24,583 Yeah, listen, they'll remember you 550 00:27:24,667 --> 00:27:25,958 being stretchered out with a broken neck. 551 00:27:26,042 --> 00:27:27,958 See that attitude? 552 00:27:28,042 --> 00:27:29,958 That's why I'm gonna be a star, 553 00:27:30,042 --> 00:27:31,583 and you are gonna be guarding me 554 00:27:31,667 --> 00:27:33,083 as I make my way to the ring. 555 00:27:33,167 --> 00:27:35,125 You're an arrogant shite, aren't ya? 556 00:27:35,208 --> 00:27:36,583 Brendan says you have to be arrogant 557 00:27:36,667 --> 00:27:37,833 to win the mental game. 558 00:27:37,917 --> 00:27:40,542 Hoo-hoo, Brendan says. Brendan says. 559 00:27:40,625 --> 00:27:42,042 Fucking hell. 560 00:27:42,125 --> 00:27:44,542 Hang onto his every word, don't you, kid? 561 00:27:44,625 --> 00:27:47,083 Yeah, I do. Don't worry though, Tom. 562 00:27:48,875 --> 00:27:52,458 He might have some advice for you one day 563 00:27:52,542 --> 00:27:54,792 if you learn how to box a bit. 564 00:27:56,917 --> 00:27:58,417 Oh, you little shit. 565 00:28:05,708 --> 00:28:07,042 Come on! Yes! 566 00:28:08,833 --> 00:28:09,667 Come on. 567 00:28:10,667 --> 00:28:11,542 Woo! 568 00:28:13,083 --> 00:28:14,417 You-- you can't. 569 00:28:16,042 --> 00:28:17,875 Harry, I've worked with you for 10 years. 570 00:28:17,958 --> 00:28:19,417 For 10 years, I've built your career. 571 00:28:19,500 --> 00:28:23,083 Dad! Dad! Mum, where's Dad? 572 00:28:23,167 --> 00:28:24,458 He's outside, love. 573 00:28:24,917 --> 00:28:25,833 - Come on. - I'm done! 574 00:28:25,917 --> 00:28:27,750 Come on. Hey, Harry! 575 00:28:27,833 --> 00:28:29,875 - I'm sorry. - What's happening? 576 00:28:29,958 --> 00:28:30,958 Nothing good. 577 00:28:35,708 --> 00:28:37,875 Fucking bastard, piece of fucking shite. 578 00:28:42,583 --> 00:28:44,500 It's done. It's over. 579 00:28:44,583 --> 00:28:46,875 He's cut me out. After everything. 580 00:28:46,958 --> 00:28:48,500 I built him. I taught him. 581 00:28:48,583 --> 00:28:50,542 I gave him everything. 12 year. 582 00:28:50,625 --> 00:28:52,500 - Dad! - Not now, John. Not now. 583 00:28:52,583 --> 00:28:55,083 Love. Maybe a solicitor-- 584 00:28:55,167 --> 00:28:57,667 No, no, it's not the money. 585 00:28:57,750 --> 00:28:59,625 It's saying my work meant nothing. 586 00:28:59,708 --> 00:29:01,458 Building his career meant nothing. 587 00:29:01,542 --> 00:29:03,542 - Dad! - Jesus, John. What is it? 588 00:29:03,625 --> 00:29:04,958 That ABA official's down the gym. 589 00:29:05,042 --> 00:29:06,792 He's pulling Naz from tonight's card. 590 00:29:06,875 --> 00:29:10,042 Well, not one thing, it's another. 591 00:29:10,125 --> 00:29:12,208 He's humiliating his opponents, Brendan. 592 00:29:12,292 --> 00:29:14,958 Prancing around like some Latin dancer. 593 00:29:15,042 --> 00:29:16,792 What are you talking about? It's his style. 594 00:29:16,875 --> 00:29:18,000 It's your style. 595 00:29:18,083 --> 00:29:19,542 Okay. 596 00:29:19,625 --> 00:29:21,542 I'm not putting up with it at every bloody event. 597 00:29:21,625 --> 00:29:22,875 All right. 598 00:29:22,958 --> 00:29:24,000 He carries on, I'll have him barred 599 00:29:24,083 --> 00:29:24,917 from the amateurs. 600 00:29:25,000 --> 00:29:25,875 I hear you. 601 00:29:25,958 --> 00:29:26,875 He shouldn't be here anyway. 602 00:29:29,750 --> 00:29:32,250 I'm tired. Just wanna go home. 603 00:29:32,333 --> 00:29:34,000 No. Not yet. 604 00:29:34,083 --> 00:29:36,125 I didn't even do owt wrong. 605 00:29:36,208 --> 00:29:37,667 I know. 606 00:29:37,750 --> 00:29:40,042 You told me to act cocky. Make 'em remember me. 607 00:29:40,125 --> 00:29:42,083 I did. Now they hate you. 608 00:29:43,167 --> 00:29:44,083 So what? 609 00:29:44,167 --> 00:29:45,208 You want me to stop now? 610 00:29:45,292 --> 00:29:46,625 Oh, no. 611 00:29:46,708 --> 00:29:48,750 We're adding to your arsenal. 612 00:29:48,833 --> 00:29:51,208 Well, here you go. Hmm? 613 00:29:55,833 --> 00:29:57,083 They'll hate you 'cause you're different. 614 00:29:58,833 --> 00:30:00,042 They'll hate you 'cause you're better. 615 00:30:00,125 --> 00:30:01,917 Let them. 616 00:30:02,000 --> 00:30:04,667 It's the reason the halls are packed for your fights 617 00:30:04,750 --> 00:30:05,917 and half dead for the rest. 618 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Hmm. 619 00:30:08,083 --> 00:30:09,625 Same every tournament, right? 620 00:30:09,708 --> 00:30:11,833 Yeah? Let them hate you. 621 00:30:11,917 --> 00:30:14,167 Hmm. Let them hate you. 622 00:30:15,750 --> 00:30:18,625 Never let them steal what's yours. 623 00:30:18,708 --> 00:30:20,292 Okay? You hear me? 624 00:30:20,375 --> 00:30:21,792 Yeah. 625 00:30:21,875 --> 00:30:24,000 You get what you've earned, what you're owed. 626 00:30:24,083 --> 00:30:25,625 And you don't ask politely. 627 00:30:25,708 --> 00:30:27,625 You take it. You demand it. 628 00:30:27,708 --> 00:30:31,792 Respect. Recognition. All of it. Hmm? 629 00:30:33,125 --> 00:30:35,083 And how do I do that? 630 00:30:35,167 --> 00:30:36,958 Your training every day 631 00:30:38,375 --> 00:30:41,583 to their three days makes you what? 632 00:30:41,667 --> 00:30:42,875 Better. 633 00:30:42,958 --> 00:30:46,250 So, doubling down and training twice a day 634 00:30:46,333 --> 00:30:48,167 will make you what? Hmm? 635 00:30:49,958 --> 00:30:51,208 It'll make you unbeatable. 636 00:30:53,375 --> 00:30:56,000 Go on now, get in that ring. 637 00:30:56,083 --> 00:30:57,833 You know four ways to fight? 638 00:30:57,917 --> 00:31:01,208 Well, now you're gonna learn the fifth. 639 00:31:01,292 --> 00:31:05,667 From Harehills, Leeds, Billy Otis! 640 00:31:12,833 --> 00:31:15,125 They love the Otis boy, hey? 641 00:31:15,208 --> 00:31:19,792 Hmm. National school boy champ. Headed for the England team. 642 00:31:19,875 --> 00:31:21,083 And from Sheffield, the Arabian Knight, 643 00:31:21,167 --> 00:31:24,375 Prince Naseem Hamed! 644 00:31:25,917 --> 00:31:27,625 Come on. Let's go! 645 00:31:31,833 --> 00:31:32,750 He's got a ring name? 646 00:31:32,833 --> 00:31:34,208 At his age? 647 00:31:34,292 --> 00:31:35,667 Send him back to where he came from! 648 00:31:37,833 --> 00:31:38,958 Is that the official that's trying to get 649 00:31:39,042 --> 00:31:39,875 Naz kicked out of the amateurs? 650 00:31:39,958 --> 00:31:41,917 Yeah, that's the fella. 651 00:31:42,000 --> 00:31:43,708 Is he gonna do a dance? 652 00:31:43,792 --> 00:31:45,792 Or is he gonna be a good boy and do as he's told? 653 00:31:47,375 --> 00:31:48,750 Wait and see. 654 00:31:48,833 --> 00:31:50,958 All right, blue corner, red corner, come together. 655 00:31:52,958 --> 00:31:55,083 Right. I want a nice, clean fight. 656 00:31:58,917 --> 00:31:59,958 Box! 657 00:32:07,000 --> 00:32:08,208 Box or I disqualify you. 658 00:32:13,875 --> 00:32:14,833 Stop. Stop. Stop boxing. 659 00:32:14,917 --> 00:32:15,750 Corner. 660 00:32:23,083 --> 00:32:26,125 The fifth way to fight is power. 661 00:32:26,208 --> 00:32:28,708 Now he knows all of the five ways. 662 00:32:28,792 --> 00:32:30,917 If he can fight like this now, 663 00:32:31,000 --> 00:32:32,708 his size, his age, 664 00:32:34,458 --> 00:32:36,083 who's gonna stop him when he's a man? 665 00:32:38,792 --> 00:32:39,875 Put that in your book now. 666 00:32:46,792 --> 00:32:49,417 St. Thomas Gym, take one. 667 00:32:49,500 --> 00:32:51,833 So you started the Wincobank Boxing Gym 668 00:32:51,917 --> 00:32:53,417 after retiring as a fighter, 669 00:32:53,500 --> 00:32:55,917 in order to teach Sheffield's youth how to box? 670 00:32:56,000 --> 00:32:58,042 How to box and how to live, yes. 671 00:32:58,125 --> 00:32:59,500 How to live? 672 00:32:59,583 --> 00:33:02,875 Well, it's not all footwork, timing, jab right. 673 00:33:02,958 --> 00:33:05,208 I also impart life skills. 674 00:33:05,292 --> 00:33:06,125 Trev! 675 00:33:08,417 --> 00:33:11,292 Before you came here, who did you hate? 676 00:33:11,375 --> 00:33:12,375 Pakistanis. 677 00:33:12,458 --> 00:33:13,750 And? 678 00:33:13,833 --> 00:33:14,875 Black people. 679 00:33:14,958 --> 00:33:16,125 And who do you hate now? 680 00:33:16,208 --> 00:33:17,042 Nobody. 681 00:33:18,917 --> 00:33:20,125 - Life skills. - And what about-- 682 00:33:20,208 --> 00:33:22,375 And it's not just race relations. 683 00:33:22,458 --> 00:33:25,000 Mikey, what happened to you when you were fishing down 684 00:33:25,083 --> 00:33:26,167 by the canal? 685 00:33:26,250 --> 00:33:28,083 An old paedo tried to grab me up. 686 00:33:28,167 --> 00:33:29,958 - And what did you do? - What you told me to. 687 00:33:30,042 --> 00:33:31,500 Which was? 688 00:33:31,583 --> 00:33:32,458 Punched him in the bollocks and run off screaming. 689 00:33:35,583 --> 00:33:38,375 In my gym, they learn the fucking essentials. 690 00:33:38,458 --> 00:33:40,333 Moving forward, I'd like to ask you 691 00:33:40,417 --> 00:33:42,958 about your unconventional training methods. 692 00:33:43,042 --> 00:33:45,000 You have professional adults train beside, 693 00:33:45,083 --> 00:33:46,875 and even spar with amateur kids. 694 00:33:46,958 --> 00:33:49,167 They're not allowed to hit each other in the face. 695 00:33:49,250 --> 00:33:50,875 Body shots only. 696 00:33:50,958 --> 00:33:52,750 But your methods were considered so unorthodox 697 00:33:52,833 --> 00:33:54,250 that you had to forfeit your amateur license. 698 00:33:54,333 --> 00:33:56,125 Bureaucrats. 699 00:33:56,208 --> 00:33:58,125 Nobody gets hurt in my gym. 700 00:33:58,208 --> 00:34:00,917 I don't pit the pros against the kids. 701 00:34:01,000 --> 00:34:03,958 The pros are here to help the kids learn, 702 00:34:04,042 --> 00:34:06,292 to help them conquer their fear, 703 00:34:06,375 --> 00:34:08,333 to win the psychological game. 704 00:34:08,417 --> 00:34:11,000 Because if they can win that game, 705 00:34:11,083 --> 00:34:13,417 that's when you find your champions. 706 00:34:13,500 --> 00:34:14,833 And have you found your champion? 707 00:34:14,917 --> 00:34:16,958 Oh, yes. Naz. 708 00:34:18,208 --> 00:34:19,542 Naz, fella! 709 00:34:19,625 --> 00:34:20,458 He's not here. 710 00:34:24,042 --> 00:34:25,542 Where the bloody hell is he? 711 00:34:32,042 --> 00:34:34,167 All right, honey. You enjoying your slush? 712 00:34:36,417 --> 00:34:38,792 Well, you're in for a proper treat. 713 00:34:38,875 --> 00:34:40,292 You see my bro Naz? 714 00:34:40,375 --> 00:34:43,458 He's the British amateur boxing champion. 715 00:34:43,542 --> 00:34:44,583 Yeah. 716 00:34:44,667 --> 00:34:46,333 Tomorrow's his first pro fight, 717 00:34:46,417 --> 00:34:50,167 so you get to meet the man before he's a megastar. 718 00:34:50,250 --> 00:34:51,083 - Down? - All right, yeah. 719 00:34:51,167 --> 00:34:52,000 Come on then. 720 00:34:55,250 --> 00:34:58,375 Watch out, John. This is Naz. 721 00:34:58,458 --> 00:34:59,958 British champion? 722 00:35:00,042 --> 00:35:01,917 Has he even started shaving yet? 723 00:35:02,000 --> 00:35:03,375 I'm all man, sweetheart. 724 00:35:03,458 --> 00:35:05,583 All man or small man? 725 00:35:05,667 --> 00:35:07,542 It's not the size of the dog in the fight, mate. 726 00:35:07,625 --> 00:35:09,125 It is if it's a bloody Pekingese. 727 00:35:09,208 --> 00:35:13,625 Ooh! Pekingese? I'm a Rottweiler. 728 00:35:13,708 --> 00:35:15,167 A German Shepherd. 729 00:35:15,250 --> 00:35:16,542 I'm six pit bulls in a trench coat. 730 00:35:19,708 --> 00:35:21,958 Come on. I'll show you. 731 00:35:27,458 --> 00:35:29,875 Wicked shot, mate. Is it my turn now? 732 00:35:37,250 --> 00:35:38,375 - Right. - Go on, Naz. 733 00:35:38,458 --> 00:35:39,917 Which hand do you want? 734 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 - Right. - Right it is. 735 00:35:42,083 --> 00:35:43,000 Let's go, baby. 736 00:35:45,583 --> 00:35:47,375 Stop pissing about, just hit it. 737 00:35:51,083 --> 00:35:52,458 Oh! 738 00:35:52,542 --> 00:35:53,958 New high score. New high score. 739 00:35:54,042 --> 00:35:56,042 What the fuck? 740 00:35:56,125 --> 00:35:58,125 I know. I must be tired. 741 00:35:58,208 --> 00:35:59,333 All right, give me space. 742 00:35:59,417 --> 00:36:00,917 - Back up, yeah. - Get back. 743 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 Let me have a proper shot. 744 00:36:02,083 --> 00:36:03,292 Naz? 745 00:36:03,375 --> 00:36:04,208 Naz, what the hell are you doing? 746 00:36:04,292 --> 00:36:06,125 Hey, what are you doing? 747 00:36:06,208 --> 00:36:08,208 Just showing the ladies the goods. 748 00:36:08,292 --> 00:36:09,333 You impressed? 749 00:36:09,417 --> 00:36:12,583 With your punch. Still a bit short. 750 00:36:12,667 --> 00:36:13,708 I'll look like a giant on your Daddy's telly. 751 00:36:13,792 --> 00:36:14,625 Don't worry. 752 00:36:15,750 --> 00:36:16,667 What are you doing here, Brendan? 753 00:36:16,750 --> 00:36:18,083 You're cramping my style. 754 00:36:18,167 --> 00:36:20,458 It's your first pro fight tomorrow. 755 00:36:20,542 --> 00:36:22,125 What if you hurt your hand hitting that? 756 00:36:22,208 --> 00:36:25,333 I'll knock him out with the other. 757 00:36:25,417 --> 00:36:27,000 I've been to your mum's. 758 00:36:27,083 --> 00:36:28,625 She's packed you a bag, made you some sandwiches. 759 00:36:28,708 --> 00:36:30,167 We're off to Mansfield. 760 00:36:30,250 --> 00:36:31,667 I don't fight till tomorrow night. 761 00:36:31,750 --> 00:36:34,417 Tomorrow night, we fight the fight. 762 00:36:34,500 --> 00:36:37,250 Tomorrow morning, we sell the fight. 763 00:36:37,333 --> 00:36:38,708 Promoting now as well, Brendan? 764 00:36:38,792 --> 00:36:39,625 Managing, Riath. 765 00:36:41,708 --> 00:36:44,458 You started your journey to boxing champion 766 00:36:44,542 --> 00:36:46,292 at seven year old. 767 00:36:46,375 --> 00:36:49,958 You start your journey to global superbrand, 768 00:36:50,042 --> 00:36:51,958 9:00 a.m., tomorrow morning. 769 00:36:54,208 --> 00:36:55,250 - I like that. - Good. 770 00:36:55,333 --> 00:36:56,208 I like the sound of that. 771 00:36:56,292 --> 00:36:57,625 Come on. Come on. 772 00:36:57,708 --> 00:36:59,333 And you too. 773 00:36:59,417 --> 00:37:01,000 Come on, come on. 774 00:37:01,083 --> 00:37:04,167 Come see the international phenomenon, 775 00:37:04,250 --> 00:37:06,708 the beast from the Middle East, 776 00:37:06,792 --> 00:37:11,542 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 777 00:37:11,625 --> 00:37:13,542 Tonight makes his debut 778 00:37:13,625 --> 00:37:16,125 at the Mansfield Leisure Centre. 779 00:37:19,333 --> 00:37:20,167 It's working. 780 00:37:21,375 --> 00:37:23,958 I mean, this is not what I had in mind. 781 00:37:24,042 --> 00:37:25,625 It's hardly an Adidas commercial. 782 00:37:25,708 --> 00:37:28,000 Little acorns, Naz, little acorns. 783 00:37:28,083 --> 00:37:30,458 We gotta make sure they remember you, I promise. 784 00:37:30,542 --> 00:37:32,667 Why the fuck would I want anyone to remember this? 785 00:37:32,750 --> 00:37:36,125 Name recognition puts bums on seats, 786 00:37:36,208 --> 00:37:37,625 I tell ya. Just sell it now. 787 00:37:37,708 --> 00:37:38,667 Off you go. Off you go. 788 00:37:38,750 --> 00:37:40,250 All right. Sell it. 789 00:37:40,333 --> 00:37:41,750 Come on, come on. 790 00:37:41,833 --> 00:37:45,625 Come see the international phenomenon, 791 00:37:45,708 --> 00:37:48,250 the beast from the Middle East, 792 00:37:48,333 --> 00:37:52,500 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 793 00:37:52,583 --> 00:37:54,167 Those are some stylish shorts. 794 00:37:54,250 --> 00:37:56,042 Ah, you need the style on your body 795 00:37:56,125 --> 00:37:58,458 to match the style in your fight, huh? 796 00:37:58,542 --> 00:37:59,792 Hmm. 797 00:37:59,875 --> 00:38:02,125 So, you were a star of the ABA circuit. 798 00:38:02,208 --> 00:38:03,167 Do you think you can take that prowess 799 00:38:03,250 --> 00:38:04,625 into the pro game? 800 00:38:04,708 --> 00:38:07,708 Prince Naseem Hamed is the finest fighter 801 00:38:07,792 --> 00:38:11,167 the world has ever seen, amateur or professional. 802 00:38:11,250 --> 00:38:13,417 Okay. And what does Naz think? 803 00:38:13,500 --> 00:38:15,042 I turned pro on my 18th birthday 804 00:38:15,125 --> 00:38:16,542 'cause I couldn't legally go earlier. 805 00:38:17,625 --> 00:38:19,042 But I've been ready for years. 806 00:38:19,125 --> 00:38:20,417 No nerves at all? 807 00:38:20,500 --> 00:38:21,333 Oh, Brendan's been training me 808 00:38:21,417 --> 00:38:23,250 since I was seven years old. 809 00:38:23,333 --> 00:38:26,792 He taught me everything. I'm ready for anything. 810 00:38:26,875 --> 00:38:28,083 And this is the first time he's been allowed 811 00:38:28,167 --> 00:38:29,208 in your corner, right? 812 00:38:29,292 --> 00:38:30,792 Wicked, isn't it? About time. 813 00:38:30,875 --> 00:38:32,417 Slow and steady. 814 00:38:32,500 --> 00:38:34,125 All right, last question. 815 00:38:34,208 --> 00:38:35,333 What's your prediction for the fight? 816 00:38:36,542 --> 00:38:37,625 Don't blink, baby. 817 00:38:37,708 --> 00:38:39,708 And in the blue corner, from Sheffield, 818 00:38:39,792 --> 00:38:45,708 making his professional debut, Prince Naseem Hamed! 819 00:38:45,792 --> 00:38:47,250 You know what to do. 820 00:38:47,333 --> 00:38:48,208 Hamed, a fast starter, is facing 821 00:38:48,292 --> 00:38:50,250 a truly hard hitter in Beard. 822 00:38:50,333 --> 00:38:51,500 The newcomer needs to be wary 823 00:38:51,583 --> 00:38:53,208 of running into that big right hand. 824 00:38:57,250 --> 00:38:58,625 Slow down, now. Slow down. 825 00:38:58,708 --> 00:38:59,708 Hold back. 826 00:38:59,792 --> 00:39:00,625 Hamed's not heeding the warning. 827 00:39:00,708 --> 00:39:01,542 He's going in hard. 828 00:39:01,625 --> 00:39:02,625 Easy up now, ease up. 829 00:39:02,708 --> 00:39:03,542 Strong from Hamed. 830 00:39:03,625 --> 00:39:05,208 come on. Focus. Focus. 831 00:39:12,667 --> 00:39:14,167 Come on now. Come on now. 832 00:39:15,750 --> 00:39:17,208 Oof. There it is! Hamed takes a big shot. 833 00:39:17,292 --> 00:39:18,708 Keep your distance, keep your distance. 834 00:39:18,792 --> 00:39:20,292 Is that the wake-up call? 835 00:39:20,375 --> 00:39:22,458 Is it a taste of things to come? 836 00:39:22,542 --> 00:39:24,667 Hamed is charging forward. Big right hand. 837 00:39:24,750 --> 00:39:26,083 Very good. Very good. 838 00:39:26,917 --> 00:39:28,500 One, two, three. 839 00:39:28,583 --> 00:39:29,750 Dance and move. Dance and move. 840 00:39:29,833 --> 00:39:30,667 Breathe, breathe. 841 00:39:30,750 --> 00:39:32,000 Good? Box. 842 00:39:34,292 --> 00:39:35,375 Oh, the bell gives Beard respite. 843 00:39:35,458 --> 00:39:36,833 What a round! 844 00:39:36,917 --> 00:39:38,458 Strong from both fighters, but Hamed is in charge. 845 00:39:38,542 --> 00:39:40,375 Maybe he's all he says he can be. 846 00:39:40,458 --> 00:39:43,125 You've made an impression. Now make him remember. 847 00:39:43,208 --> 00:39:44,125 Okay? 848 00:39:44,208 --> 00:39:45,417 Keep breathing, keep breathing. 849 00:39:45,500 --> 00:39:47,833 Get in there now. You're fine. Go on. 850 00:39:47,917 --> 00:39:48,750 Do your thing. 851 00:39:51,417 --> 00:39:53,042 Round two now, and Hamed looks focused 852 00:39:53,167 --> 00:39:54,125 on his man. 853 00:39:55,792 --> 00:39:57,542 Beautiful footwork, beautiful accuracy. 854 00:39:57,625 --> 00:39:59,208 Keep your distance now, keep your distance. 855 00:39:59,292 --> 00:40:01,333 Hamed moving like he's the Bolshoi Ballet, 856 00:40:01,417 --> 00:40:02,792 throwing bombs like it's the Blitz 857 00:40:02,875 --> 00:40:03,792 on the East Londoner. 858 00:40:05,458 --> 00:40:06,292 Finish it, finish it. 859 00:40:12,917 --> 00:40:14,250 And he's done it! Beard is down! 860 00:40:14,333 --> 00:40:16,833 It's over! The boy has done it! 861 00:40:16,917 --> 00:40:19,708 What a debut, right here in the bright lights 862 00:40:19,792 --> 00:40:21,667 of Mansfield Leisure Centre. 863 00:40:21,750 --> 00:40:23,750 My dad worked in a steel factory. 864 00:40:23,833 --> 00:40:25,833 Me and my brothers speak with English accents 865 00:40:25,917 --> 00:40:28,208 even though our parents are Yemeni. 866 00:40:28,292 --> 00:40:29,875 I've now had six professional fights 867 00:40:29,958 --> 00:40:31,083 and won them all in style. 868 00:40:31,167 --> 00:40:32,000 I will be world champion. 869 00:40:32,083 --> 00:40:32,917 Yeah. 870 00:40:34,333 --> 00:40:35,708 Right, let's run it from the beginning, 871 00:40:35,792 --> 00:40:37,250 shall we? 872 00:40:37,333 --> 00:40:38,167 Here we go. 873 00:40:40,667 --> 00:40:43,875 In your own time, Kevin. 874 00:40:43,958 --> 00:40:46,792 I was born in Dublin in 1940. 875 00:40:46,875 --> 00:40:49,292 I was one of 15. I came to Sheffield in-- 876 00:40:49,375 --> 00:40:51,000 Sorry, sorry. 877 00:40:51,083 --> 00:40:53,250 Right, I'm not being funny, right, but the video's called 878 00:40:53,333 --> 00:40:54,833 "The Land of Naz." 879 00:40:54,917 --> 00:40:56,500 Yeah, why the bloody hell does it start with you 880 00:40:56,583 --> 00:40:57,500 going on about your life, Brendan? 881 00:40:57,583 --> 00:41:00,250 Context. I'm Naz's trainer. 882 00:41:00,333 --> 00:41:02,208 Naz's journey and mine are intertwined. 883 00:41:02,292 --> 00:41:03,417 Oh, is that right? 884 00:41:03,500 --> 00:41:05,542 All right. Knock it off. Knock it off. 885 00:41:05,625 --> 00:41:07,542 Look, it's-- it's a promo, Brendan. 886 00:41:07,625 --> 00:41:08,875 We want it to sell. 887 00:41:08,958 --> 00:41:11,208 You know, it's got to be a bit snappy, you know? 888 00:41:12,625 --> 00:41:13,667 What's the running time, mate? 889 00:41:13,750 --> 00:41:15,417 Two hours, 58 minutes. 890 00:41:15,500 --> 00:41:16,833 Okay. 891 00:41:16,917 --> 00:41:18,208 Let's cut down the fight footage. 892 00:41:18,292 --> 00:41:19,583 What? The bloody fight footage? 893 00:41:19,667 --> 00:41:20,958 Are you out of your mind? 894 00:41:21,042 --> 00:41:22,958 It's about characters, not just the fights. 895 00:41:23,042 --> 00:41:24,917 Kevin, tell him. Go on. 896 00:41:26,750 --> 00:41:28,458 - Is one of you Brendan Ingle? - That's me. 897 00:41:28,542 --> 00:41:30,292 There's a phone call for you. 898 00:41:30,375 --> 00:41:31,708 All right. Don't lose interest. 899 00:41:33,458 --> 00:41:34,458 Yeah, I've got this covered, Brendan. 900 00:41:34,542 --> 00:41:36,625 Don't you worry. Right. 901 00:41:36,708 --> 00:41:38,000 Cut all the shit from the start, 902 00:41:38,083 --> 00:41:39,833 make it all about that one back there. 903 00:41:39,917 --> 00:41:41,250 - It's just there. - Oh, thank you. 904 00:41:43,500 --> 00:41:45,167 Hello? 905 00:41:45,250 --> 00:41:46,250 Brendan, it's Frank, Frank Warren. 906 00:41:46,333 --> 00:41:48,417 Fucking hell, you're a hard man to find. 907 00:41:48,500 --> 00:41:49,667 I thought you lived in that sweat box 908 00:41:49,750 --> 00:41:50,792 you called a gym. 909 00:41:59,417 --> 00:42:01,000 It's like Windsor Castle. 910 00:42:01,083 --> 00:42:03,667 Isn't it just? Yeah. 911 00:42:03,750 --> 00:42:04,958 Don't steal the silverware. 912 00:42:06,792 --> 00:42:07,708 All right. Here we go. 913 00:42:10,500 --> 00:42:11,750 Brendan, my old friend. 914 00:42:11,833 --> 00:42:12,875 Ooh! 915 00:42:12,958 --> 00:42:15,000 Lovely to see ya. 916 00:42:15,083 --> 00:42:17,583 Good to see you. Thanks for having us. 917 00:42:17,667 --> 00:42:19,000 Nice to see you again, Naz. 918 00:42:19,083 --> 00:42:20,917 Truth be told, I've been seeing a lot of ya. 919 00:42:21,000 --> 00:42:21,875 Wanna see a lot more. 920 00:42:23,375 --> 00:42:24,458 Lovely house, Frank. 921 00:42:24,542 --> 00:42:25,792 Yeah? 922 00:42:25,875 --> 00:42:27,542 Well, when I get you where you deserve to be, 923 00:42:27,625 --> 00:42:29,458 this place will look like a two-bedroom flat 924 00:42:29,542 --> 00:42:30,708 in Peckham next to your gap. 925 00:42:30,792 --> 00:42:32,375 Oh, don't get him started now. 926 00:42:34,417 --> 00:42:35,750 Of course, I was the number one promoter 927 00:42:35,833 --> 00:42:38,000 in the country by that point. 928 00:42:38,083 --> 00:42:40,042 I had a stable to look after. 929 00:42:40,125 --> 00:42:41,542 But he needed someone to blame, 930 00:42:41,625 --> 00:42:43,375 so I became the focus of his bitterness. 931 00:42:43,458 --> 00:42:44,583 Hmm. 932 00:42:44,667 --> 00:42:46,875 Shot me five times at close range, 933 00:42:46,958 --> 00:42:47,875 left me for dead. 934 00:42:48,917 --> 00:42:51,875 Almost lost everything. Friends walked away. 935 00:42:51,958 --> 00:42:53,917 Business went down the swanny. 936 00:42:54,000 --> 00:42:56,542 House foreclosed. 937 00:42:56,625 --> 00:42:58,667 But I dragged myself up off the canvas, 938 00:42:58,750 --> 00:43:00,958 'cause I'm no quitter. 939 00:43:01,042 --> 00:43:04,333 And within two years, I clawed it all back. 940 00:43:06,583 --> 00:43:07,958 Do you know what I got from that story, Frank, mate? 941 00:43:08,042 --> 00:43:09,333 What? 942 00:43:09,417 --> 00:43:10,833 You pissed off one of your fighters so bad, 943 00:43:10,917 --> 00:43:12,333 he shot you five times. 944 00:43:12,417 --> 00:43:13,625 That's enough now, Naz. Easy up. 945 00:43:13,708 --> 00:43:14,792 - Just sayin'. - No, he's good, Brendan. 946 00:43:14,875 --> 00:43:15,708 - He's good. - All right, all right. 947 00:43:15,792 --> 00:43:17,042 He's good. 948 00:43:17,125 --> 00:43:19,667 Don't blunt it. Don't ever blunt it. 949 00:43:24,458 --> 00:43:26,042 He's got the mouth and the fucking trousers. 950 00:43:26,125 --> 00:43:28,792 Gift of the gab, feet of a dancer, 951 00:43:28,875 --> 00:43:31,375 speed of a cat, and a hammer in both hands. 952 00:43:32,125 --> 00:43:32,958 Hmm. 953 00:43:33,708 --> 00:43:36,083 Tell me, Frank, um, did you get 954 00:43:36,167 --> 00:43:38,000 that promo film I made, 955 00:43:38,083 --> 00:43:40,042 that The Land of Naz? 956 00:43:40,125 --> 00:43:41,250 - Yeah. - Yeah? 957 00:43:41,333 --> 00:43:42,583 - It's good. - Oh, thanks. 958 00:43:42,667 --> 00:43:43,958 Bit long. 959 00:43:44,042 --> 00:43:45,500 Hmm. Well... 960 00:43:45,583 --> 00:43:49,542 Look, Naz is a winner. I'm sold. 961 00:43:49,625 --> 00:43:52,125 In fact, I'm the one doing the selling. 962 00:43:52,208 --> 00:43:54,000 Selling you what I can do for you. 963 00:43:54,083 --> 00:43:54,958 Oh, yeah? 964 00:43:57,167 --> 00:43:58,625 And what can you do? 965 00:43:58,708 --> 00:44:00,833 I can get you a shot at the world title. 966 00:44:00,917 --> 00:44:02,750 Wicked. What else? 967 00:44:04,583 --> 00:44:06,125 Make you a lot of money. 968 00:44:06,208 --> 00:44:09,542 What does a lot of money mean to a man with all this? 969 00:44:09,625 --> 00:44:11,042 Well, I hear that Brendan thinks you-- 970 00:44:11,125 --> 00:44:13,417 40 million. Hmm? 971 00:44:13,500 --> 00:44:15,750 40 million over the course of his career. 972 00:44:15,833 --> 00:44:18,500 That's by my calculations anyway. 973 00:44:18,583 --> 00:44:20,125 You like that number, don't you, Brendan? 974 00:44:20,208 --> 00:44:21,875 - I do. - Yeah. 975 00:44:21,958 --> 00:44:23,708 Well, I know how to make it real. 976 00:44:23,792 --> 00:44:25,375 Let Naz be Naz. 977 00:44:25,458 --> 00:44:26,917 There you go. 978 00:44:27,000 --> 00:44:29,583 I hear that two-bit promoter of yours bollocks you 979 00:44:29,667 --> 00:44:32,833 for the flash, the dancing, the cockiness. 980 00:44:32,917 --> 00:44:35,000 I hear it puts the others off engaging with you. 981 00:44:35,083 --> 00:44:36,208 Yeah. 982 00:44:36,292 --> 00:44:37,625 They say the crowds don't want it. 983 00:44:37,708 --> 00:44:41,000 Yeah, well, that crowd's dying, dying, dead. 984 00:44:41,083 --> 00:44:43,083 The '90s heralded a new generation, 985 00:44:43,167 --> 00:44:46,750 and it's not just coming, it's here now. 986 00:44:46,833 --> 00:44:51,000 It's late night TV. It's model-covered lads mags. 987 00:44:51,083 --> 00:44:52,667 It's loud, it's vulgar, 988 00:44:52,750 --> 00:44:55,125 tells you to go fuck yourself. 989 00:44:55,208 --> 00:44:57,417 Yeah, I want you on the back pages 990 00:44:57,500 --> 00:44:58,833 of the tabloids, 991 00:44:58,917 --> 00:45:02,208 but I also want you sitting on a Ferrari, 992 00:45:02,292 --> 00:45:05,000 draped with a model, on the centre pages of FHM. 993 00:45:05,083 --> 00:45:06,875 Mm, mm, mm, mm. 994 00:45:06,958 --> 00:45:09,792 Culture's changed. I see it. 995 00:45:09,875 --> 00:45:13,625 Boxing's no longer for old men in shit suits. 996 00:45:13,708 --> 00:45:15,667 It's for boys with ear rings, 997 00:45:15,750 --> 00:45:17,625 clad in designer denim. 998 00:45:17,708 --> 00:45:19,583 And they want the swagger, the flash, 999 00:45:19,667 --> 00:45:22,625 the fuck you attitude, the rock star, the show. 1000 00:45:23,917 --> 00:45:25,708 They want the razzmatazz. 1001 00:45:26,958 --> 00:45:28,000 See, I think you mean... 1002 00:45:32,750 --> 00:45:34,042 they want the Nazzmatazz. 1003 00:45:36,625 --> 00:45:37,625 That's it. 1004 00:45:37,708 --> 00:45:38,792 Yeah. 1005 00:45:38,875 --> 00:45:41,625 That's the fighter I wanna sell. 1006 00:45:41,708 --> 00:45:46,417 Hey, the other promoters, they'll tear you down. 1007 00:45:47,958 --> 00:45:49,167 I wanna build you up. 1008 00:45:51,667 --> 00:45:53,500 Very good. Very good. 1009 00:45:54,792 --> 00:45:56,500 Very good. Very good. And switch. 1010 00:46:00,583 --> 00:46:01,917 Relax the shoulders. There you go. 1011 00:46:03,042 --> 00:46:05,000 Footwork. Follow, follow. 1012 00:46:05,083 --> 00:46:06,333 Belcastro? 1013 00:46:06,417 --> 00:46:08,458 Are you out your fucking mind, Brendan? 1014 00:46:09,750 --> 00:46:11,958 Hey, hey, hey, hey. Settle down now, Riath. 1015 00:46:12,042 --> 00:46:12,958 This is my gym. 1016 00:46:13,042 --> 00:46:16,625 Nah, European title? He's 19! 1017 00:46:16,708 --> 00:46:19,625 I'm ready. I was born ready, baby! 1018 00:46:19,708 --> 00:46:20,792 Woo! 1019 00:46:20,875 --> 00:46:22,000 Did you set this up, huh? 1020 00:46:22,083 --> 00:46:23,958 Or is Warren calling all the shots now? 1021 00:46:24,042 --> 00:46:26,667 I should have been at that meeting. 1022 00:46:26,750 --> 00:46:28,167 Do you know what's at risk if he loses? 1023 00:46:28,250 --> 00:46:30,625 You're the one who says he could earn 40 million. 1024 00:46:30,708 --> 00:46:33,208 Oh, so you're not laughing at that number now, are ya? 1025 00:46:33,292 --> 00:46:34,833 Nah, what? You wanna risk it! 1026 00:46:34,917 --> 00:46:36,167 What? 1027 00:46:36,250 --> 00:46:38,042 You've taken over managing his sponsors, 1028 00:46:38,125 --> 00:46:39,583 now you think you can train him? 1029 00:46:39,667 --> 00:46:40,917 Here, I wondered how long it would take 1030 00:46:41,000 --> 00:46:41,917 before that came up. 1031 00:46:42,000 --> 00:46:44,083 Are you still bitter? 1032 00:46:44,167 --> 00:46:45,583 All right, all right, that's enough. 1033 00:46:46,667 --> 00:46:47,792 It was my decision. 1034 00:46:47,875 --> 00:46:49,292 You've been fighting 3rd division. 1035 00:46:49,375 --> 00:46:51,833 Naz, Belcastro's premier league. 1036 00:46:51,917 --> 00:46:54,167 So, we're going for a promotion. 1037 00:46:54,250 --> 00:46:55,708 No, not if he loses. 1038 00:46:55,792 --> 00:46:57,833 No one's taken Belcastro inside the distance. 1039 00:46:57,917 --> 00:47:00,208 And you've never had to go more than a few rounds. 1040 00:47:00,292 --> 00:47:02,000 Hey, look at me! 1041 00:47:02,083 --> 00:47:03,208 You don't have the experience, bro! 1042 00:47:03,292 --> 00:47:05,000 That's why we're going for a KO. 1043 00:47:09,667 --> 00:47:11,250 All right. Fight's happening. 1044 00:47:12,375 --> 00:47:13,208 Go on. 1045 00:47:15,667 --> 00:47:16,625 I'll be back for my tea in a bit. 1046 00:47:18,125 --> 00:47:20,333 Go on. Go on. 1047 00:47:20,417 --> 00:47:21,667 Let's go. 1048 00:47:21,750 --> 00:47:22,958 Get the fuck off me. Fuck this shit! 1049 00:47:25,042 --> 00:47:27,167 Seriously, Brendan? 1050 00:47:27,250 --> 00:47:28,583 You think I can't go the distance? 1051 00:47:30,167 --> 00:47:32,750 Play on three. Foot on the gas. 1052 00:47:32,833 --> 00:47:35,833 Off you go now. 1053 00:47:38,375 --> 00:47:39,708 The press said it was too soon. 1054 00:47:39,792 --> 00:47:41,667 That taking the fight was Brendan Ingle's folly. 1055 00:47:41,750 --> 00:47:43,792 well, now it's round 11 and the 19-year-old Hamed 1056 00:47:43,875 --> 00:47:44,917 is way ahead on the cards. 1057 00:47:48,417 --> 00:47:49,667 Hamed's hurting him, but he's not going for KO. 1058 00:47:49,750 --> 00:47:51,125 Ugly from Naz. Disrespectful. 1059 00:47:51,208 --> 00:47:52,583 What are you doing? 1060 00:47:52,667 --> 00:47:53,583 And trainer Ingle is not happy. 1061 00:47:58,833 --> 00:48:00,250 And Belcastro is down! He is down! 1062 00:48:00,333 --> 00:48:01,792 Stay down. 1063 00:48:01,875 --> 00:48:03,208 Ingle is telling him to stay down. 1064 00:48:03,292 --> 00:48:04,833 Hamed looks like he wants Belcastro 1065 00:48:04,917 --> 00:48:06,333 to get back on his feet. 1066 00:48:06,417 --> 00:48:08,208 Okay, you sure? 1067 00:48:12,292 --> 00:48:13,333 Why isn't he capitalizing 1068 00:48:13,417 --> 00:48:14,875 on the hurt he's inflicted? 1069 00:48:14,958 --> 00:48:16,875 What the bloody hell ya think ya doing? 1070 00:48:16,958 --> 00:48:18,625 You could've taken him out twice already 1071 00:48:18,708 --> 00:48:19,917 in this round alone. 1072 00:48:20,000 --> 00:48:20,875 There you go now. 1073 00:48:22,375 --> 00:48:24,250 You said I couldn't go the distance. 1074 00:48:24,333 --> 00:48:25,792 That's what this is all about? 1075 00:48:25,875 --> 00:48:27,250 Come on now. Get back in there. 1076 00:48:27,333 --> 00:48:29,417 Stop arsing around. Go on. 1077 00:48:29,500 --> 00:48:31,250 Dance and move. Dance and move. 1078 00:48:31,333 --> 00:48:32,333 All right? Box. 1079 00:48:37,458 --> 00:48:39,833 Round 12 and Hamed is still dancing, 1080 00:48:39,917 --> 00:48:41,792 refusing to land the knockout blow 1081 00:48:41,875 --> 00:48:43,708 we all know he has in his arsenal. 1082 00:48:44,750 --> 00:48:47,250 Belcastro stating a comeback. Big shots. 1083 00:48:47,333 --> 00:48:48,792 And Hamed is spinning out of them. 1084 00:48:57,167 --> 00:48:58,042 You having a good time, Frank? 1085 00:48:58,125 --> 00:48:59,167 I'm loving it, son. 1086 00:49:03,167 --> 00:49:05,208 Hamed is just laughing in Belcastro's face, 1087 00:49:05,292 --> 00:49:06,375 humiliating his man. 1088 00:49:18,417 --> 00:49:20,083 It's the bell! It's over! 1089 00:49:20,167 --> 00:49:22,417 Hamed won every single round. 1090 00:49:22,500 --> 00:49:24,042 He has proven his doubters wrong 1091 00:49:24,125 --> 00:49:27,208 in his absolute destruction of Belcastro. 1092 00:49:27,292 --> 00:49:30,125 European champion at just 19. 1093 00:49:30,208 --> 00:49:32,333 Oh, bloody great one. Bloody great one. 1094 00:49:32,417 --> 00:49:34,750 I'm too strong, Larry. I'm too quick. 1095 00:49:34,833 --> 00:49:36,083 You've seen it yourself tonight. 1096 00:49:36,167 --> 00:49:38,083 I'm gonna be world champion. 1097 00:49:38,167 --> 00:49:39,417 I came here to prove a point. 1098 00:49:39,500 --> 00:49:41,125 I'm the greatest there's ever been. 1099 00:49:41,208 --> 00:49:42,750 You will see for yourself. 1100 00:49:42,833 --> 00:49:43,958 Trust me. 1101 00:49:44,042 --> 00:49:45,292 And I wanna thank Frank Warren. 1102 00:49:45,375 --> 00:49:48,500 This man right here is the greatest promoter 1103 00:49:48,583 --> 00:49:50,292 in the world, hands down. 1104 00:49:51,375 --> 00:49:54,250 And I wanna thank Brendan Ingle, my trainer, 1105 00:49:54,333 --> 00:49:55,583 my life coach. 1106 00:49:55,667 --> 00:49:57,875 This man has taught me everything I know. 1107 00:49:59,833 --> 00:50:01,417 Just the starting, Naz fella. Just the start. 1108 00:50:02,917 --> 00:50:05,833 The Prince, as the cocky little boy 1109 00:50:05,917 --> 00:50:08,750 styles himself, has no class. 1110 00:50:08,833 --> 00:50:10,292 In his treatment of Belcastro, he showed us 1111 00:50:10,375 --> 00:50:11,875 that while mentor Ingle may have taught him 1112 00:50:11,958 --> 00:50:12,792 how to box, 1113 00:50:14,208 --> 00:50:16,292 he forgot to teach him manners. 1114 00:50:16,375 --> 00:50:18,333 Let me get this straight, right? 1115 00:50:18,417 --> 00:50:21,167 Belcastro does all this damage to my face with headbutts. 1116 00:50:21,250 --> 00:50:23,875 I put on a show of a bloody lifetime, 1117 00:50:23,958 --> 00:50:25,458 and I'm the bad guy? 1118 00:50:25,542 --> 00:50:27,167 What's that about, man? 1119 00:50:27,250 --> 00:50:30,167 I told you, Naz. Your face don't fit. 1120 00:50:30,250 --> 00:50:32,083 That's enough. No need to make it worse. 1121 00:50:32,167 --> 00:50:34,375 They don't see the cultural change like us. 1122 00:50:34,458 --> 00:50:36,875 Old men in shit suits care more 1123 00:50:36,958 --> 00:50:39,000 about expensing two bottle lunches 1124 00:50:39,083 --> 00:50:41,250 than they do entertainment. 1125 00:50:41,333 --> 00:50:42,958 They're used to a tea dance. 1126 00:50:43,042 --> 00:50:45,250 You took 'em to a bloody rave. 1127 00:50:45,333 --> 00:50:47,875 He's right, though. My face don't fit. 1128 00:50:47,958 --> 00:50:49,417 - No. Come on. - It never did. 1129 00:50:49,500 --> 00:50:50,333 This ain't the amateurs no more. 1130 00:50:50,417 --> 00:50:51,292 This is bread and butter. 1131 00:50:53,083 --> 00:50:54,542 They talk shit, I lose fans. 1132 00:50:54,625 --> 00:50:56,500 - I lose money. - Whoa, whoa. 1133 00:50:56,583 --> 00:50:57,833 Is that what you're worried about? 1134 00:50:57,917 --> 00:50:59,542 You think the fans give a shit 1135 00:50:59,625 --> 00:51:01,458 about this bollocks? 1136 00:51:01,542 --> 00:51:03,042 You've broke in. 1137 00:51:03,125 --> 00:51:05,125 - Into what? - The conversation. 1138 00:51:05,208 --> 00:51:07,125 That show you put on last night, 1139 00:51:07,208 --> 00:51:09,458 it's not just the boxing fans who know you now. 1140 00:51:09,542 --> 00:51:11,917 Their grannies know who you are. 1141 00:51:12,000 --> 00:51:14,583 The whole bloody country's talking about you. 1142 00:51:14,667 --> 00:51:15,500 Come over here. 1143 00:51:19,042 --> 00:51:19,875 There he is. It's the Prince! 1144 00:51:25,375 --> 00:51:26,208 I love you! 1145 00:51:28,917 --> 00:51:30,250 Oh, please. Sign this! 1146 00:51:32,417 --> 00:51:34,167 Frank, did you bring 'em all here? 1147 00:51:34,250 --> 00:51:35,958 They were here when I arrived. 1148 00:51:36,042 --> 00:51:38,583 Half the world love ya, the other half hates ya. 1149 00:51:38,667 --> 00:51:40,125 Whether they wanna see you win 1150 00:51:40,208 --> 00:51:42,833 or get knocked out, they're paying to watch. 1151 00:51:44,000 --> 00:51:45,833 You're the Prince now. 1152 00:51:45,917 --> 00:51:47,083 You got the world at your feet. 1153 00:51:58,083 --> 00:51:58,958 Prince Naseem Hamed! 1154 00:52:01,250 --> 00:52:02,542 Naseem Hamed! 1155 00:52:07,458 --> 00:52:08,958 It's a knockout! 1156 00:52:09,333 --> 00:52:10,542 {\an8}...is Naseem Hamed! 1157 00:52:15,625 --> 00:52:17,583 He's done it again. 1158 00:52:21,500 --> 00:52:23,625 You gotta walk like a champion, 1159 00:52:23,708 --> 00:52:27,958 talk like a champion, if you wanna be a champion. 1160 00:52:28,042 --> 00:52:29,333 Wrong tape, Brendan. 1161 00:52:29,417 --> 00:52:31,333 That's the Rise of the Prince, best of Naz. 1162 00:52:31,417 --> 00:52:32,667 I think this is it. 1163 00:52:32,750 --> 00:52:34,542 Yeah, pop that in there now. 1164 00:52:34,625 --> 00:52:36,375 Uh, hold on. Give it a bit of volume. 1165 00:52:36,458 --> 00:52:38,167 Naseem Hamed and his family 1166 00:52:38,250 --> 00:52:40,917 were given a hero's welcome this week in Sanaa, Yemen, 1167 00:52:41,000 --> 00:52:43,167 the birthplace of Hamed's mother and father. 1168 00:52:43,250 --> 00:52:46,958 Naseem Hamed is revered in Yemen as a national hero. 1169 00:52:47,042 --> 00:52:48,917 Streets have been named after him. 1170 00:52:49,000 --> 00:52:50,250 Children are being named after him. 1171 00:52:50,333 --> 00:52:51,250 There you go now, meeting the president. 1172 00:52:51,333 --> 00:52:53,375 Look at that. 1173 00:52:53,458 --> 00:52:55,333 It's nice Brendan got to bring his family along. 1174 00:52:56,417 --> 00:52:58,500 Just leave it, Riath. 1175 00:52:58,583 --> 00:53:00,625 I'm just looking out for you. 1176 00:53:00,708 --> 00:53:03,500 This "us" business gets on my tits. 1177 00:53:05,292 --> 00:53:08,333 It's not a team sport, but he wallows in the glory. 1178 00:53:10,375 --> 00:53:12,208 Hey, how much is the teacher responsible 1179 00:53:12,292 --> 00:53:14,667 for the student anyway? 1180 00:53:14,750 --> 00:53:16,208 It's not like anyone else around here is achieving 1181 00:53:16,292 --> 00:53:17,750 what you are. 1182 00:53:17,833 --> 00:53:19,292 There you go. Watch this. Watch this now. 1183 00:53:25,333 --> 00:53:28,042 Hey, they think you're a bloody god, Naz. 1184 00:53:28,125 --> 00:53:29,583 There's only one God, Tom. 1185 00:53:29,667 --> 00:53:31,625 And they think you're his gift. 1186 00:53:31,708 --> 00:53:33,333 Yeah. Here you go. This is the best part. 1187 00:53:35,042 --> 00:53:37,417 This is the invitation they sent to bring us over. 1188 00:53:37,500 --> 00:53:38,625 Oh, what? No way. 1189 00:53:38,708 --> 00:53:39,708 Is that you and Naz on the stamp? 1190 00:53:39,792 --> 00:53:41,333 Yeah, this thick old Irish paddy here 1191 00:53:41,417 --> 00:53:42,250 and the Naz fella. 1192 00:53:43,333 --> 00:53:44,417 We're as royal as the Queen. 1193 00:53:46,250 --> 00:53:47,583 Yeah. Look at that. 1194 00:53:49,250 --> 00:53:50,500 - Brendan. - Yeah. 1195 00:53:50,583 --> 00:53:52,292 - I need to talk to you. - Go ahead. 1196 00:53:52,375 --> 00:53:53,250 It's about Naz. 1197 00:53:54,792 --> 00:53:57,458 The two of you, it feels like 1198 00:53:57,542 --> 00:53:59,167 you're drifting apart. 1199 00:53:59,250 --> 00:54:00,250 What do you mean? 1200 00:54:00,333 --> 00:54:01,500 I mean, who could be closer 1201 00:54:01,583 --> 00:54:03,542 than a trainer and his fighter? 1202 00:54:03,625 --> 00:54:06,292 But outside the gym, the two of you, 1203 00:54:06,375 --> 00:54:08,542 you used to be inseparable. 1204 00:54:08,625 --> 00:54:10,750 Yeah, but you want him to spend his evenings 1205 00:54:10,833 --> 00:54:12,333 walking the hills with me? 1206 00:54:12,417 --> 00:54:14,667 He's no longer a kid, Alma. 1207 00:54:14,750 --> 00:54:17,375 He's a young man who's had the world thrown at his feet. 1208 00:54:17,458 --> 00:54:20,167 Maybe a walk in the hills is exactly what he needs. 1209 00:54:20,250 --> 00:54:22,250 Uh, cheers, Tom. All the best. 1210 00:54:22,333 --> 00:54:23,292 What are you getting at, Alma? 1211 00:54:24,583 --> 00:54:26,667 Nothing. Forget I said anything. 1212 00:54:26,750 --> 00:54:29,250 Oh, no worries. Cheers, John. 1213 00:54:35,083 --> 00:54:36,458 What's up, Mom? 1214 00:54:36,542 --> 00:54:37,667 Think it's happening again. 1215 00:54:38,625 --> 00:54:40,333 What's happening? 1216 00:54:40,417 --> 00:54:43,375 Same story, different actors. 1217 00:54:45,250 --> 00:54:50,000 Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1218 00:54:50,083 --> 00:54:54,750 Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1219 00:54:54,833 --> 00:54:57,292 Robinson. Robinson. 1220 00:54:59,250 --> 00:55:00,208 I've been hearing things, Brendan. 1221 00:55:00,292 --> 00:55:01,583 Yeah. 1222 00:55:01,667 --> 00:55:03,208 They say he's not going for his morning runs. 1223 00:55:03,292 --> 00:55:05,375 He's not keeping to his training schedule. 1224 00:55:05,458 --> 00:55:07,417 Christ, I thought you could hold the fort. 1225 00:55:07,500 --> 00:55:10,042 Look, look, Naz trains at odd hours. 1226 00:55:10,125 --> 00:55:12,417 Yeah, and it's hard getting out of bed at 5:00 a.m. 1227 00:55:12,500 --> 00:55:14,292 for a run when you're wearing silk pajamas. 1228 00:55:14,375 --> 00:55:16,208 Calm down. Calm down now, will you? 1229 00:55:16,292 --> 00:55:18,542 Look, this isn't just another somersault 1230 00:55:18,625 --> 00:55:19,833 into any old bloody ring. 1231 00:55:19,917 --> 00:55:21,208 Yeah. 1232 00:55:21,292 --> 00:55:23,083 This is a world title fight, in a stadium-- 1233 00:55:23,167 --> 00:55:25,583 - Yeah. - In his opponent's backyard. 1234 00:55:25,667 --> 00:55:27,208 - I hear you. I hear you. - What state's his mind in? 1235 00:55:27,292 --> 00:55:28,375 Come and see for yourself. 1236 00:55:28,458 --> 00:55:29,458 We're in here. Come on. 1237 00:55:33,792 --> 00:55:35,583 Frank! 1238 00:55:35,667 --> 00:55:37,667 Come and get your feet moving. 1239 00:55:37,750 --> 00:55:40,583 What is this, a dance class? 1240 00:55:40,667 --> 00:55:42,083 You practicing your routine? 1241 00:55:42,833 --> 00:55:44,250 Wouldn't think you were about to fight 1242 00:55:44,333 --> 00:55:46,500 the world champion on his home turf? 1243 00:55:46,583 --> 00:55:47,667 Can you hear 'em chanting his name? 1244 00:55:48,917 --> 00:55:50,208 They'll be chanting mine soon. 1245 00:55:50,292 --> 00:55:51,417 Yeah? 1246 00:55:51,500 --> 00:55:52,500 Well, you've gone out of your way 1247 00:55:52,583 --> 00:55:54,333 to piss off the whole of Wales. 1248 00:55:54,417 --> 00:55:56,167 They're all aching to see Robinson 1249 00:55:56,250 --> 00:55:58,208 chew you up and spit you out. 1250 00:55:58,292 --> 00:55:59,708 Better that way, ain't it, Brendan? 1251 00:55:59,792 --> 00:56:00,792 Take 'em on a journey. 1252 00:56:00,875 --> 00:56:02,125 Look at that grin. 1253 00:56:03,333 --> 00:56:05,583 Let's see if I can turn it into a big smile. 1254 00:56:05,667 --> 00:56:07,292 See those pearly whites? 1255 00:56:11,167 --> 00:56:12,708 We got Adidas, Frank? 1256 00:56:12,792 --> 00:56:14,250 Not for tonight. 1257 00:56:14,333 --> 00:56:18,208 They only sponsor the elites. Champions. 1258 00:56:18,292 --> 00:56:19,667 But they made the offer. 1259 00:56:19,750 --> 00:56:23,125 You need to raise up that title belt tonight 1260 00:56:23,208 --> 00:56:24,458 to get the signature. 1261 00:56:25,500 --> 00:56:27,333 Does their offer match Eric Cantona's? 1262 00:56:27,417 --> 00:56:28,625 Match it? 1263 00:56:28,708 --> 00:56:31,417 It beats it by 300 percent, son. 1264 00:56:33,958 --> 00:56:35,208 Hey. 1265 00:56:35,292 --> 00:56:37,292 Very good, Frank. Very good indeed. 1266 00:56:37,375 --> 00:56:38,875 Let's have a look. You think they'd suit me? 1267 00:56:38,958 --> 00:56:39,792 - Yeah. - Aye? 1268 00:56:39,875 --> 00:56:40,708 Yeah, give it. 1269 00:56:42,708 --> 00:56:44,417 Please welcome into the arena, 1270 00:56:44,500 --> 00:56:46,500 the challenger for tonight's title, 1271 00:56:46,583 --> 00:56:48,417 from Sheffield and Yemen, 1272 00:56:48,500 --> 00:56:51,750 Prince Naseem Hamed! 1273 00:57:29,750 --> 00:57:31,875 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1274 00:57:31,958 --> 00:57:34,458 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1275 00:57:34,542 --> 00:57:36,583 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1276 00:57:38,917 --> 00:57:40,250 Shit. 1277 00:57:40,333 --> 00:57:41,708 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1278 00:57:41,792 --> 00:57:44,333 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1279 00:57:44,417 --> 00:57:46,750 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1280 00:57:46,833 --> 00:57:49,292 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1281 00:57:49,375 --> 00:57:50,625 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1282 00:57:50,708 --> 00:57:54,333 Listen to that! Jesus Christ! 1283 00:57:54,417 --> 00:57:55,250 Tom, get in here. 1284 00:57:56,375 --> 00:57:57,750 Guys, no one gets to him. 1285 00:58:15,792 --> 00:58:16,625 Big moment. 1286 00:58:17,500 --> 00:58:18,917 Biggest of his life. 1287 00:58:19,000 --> 00:58:20,583 And for you, Brendan. 1288 00:58:20,667 --> 00:58:21,792 You've been saying for decades 1289 00:58:21,875 --> 00:58:23,833 you'd train a champion. 1290 00:58:23,917 --> 00:58:24,917 Let's see if you were right. 1291 00:58:49,750 --> 00:58:51,833 No different than the working men's clubs. 1292 00:58:53,625 --> 00:58:55,250 We've seen it all before. 1293 00:58:56,458 --> 00:58:57,958 - We? - Hmm. 1294 00:58:58,042 --> 00:58:59,292 They were never shouting at you, Brendan. 1295 00:59:00,667 --> 00:59:02,417 They were only ever shouting at me. 1296 00:59:06,500 --> 00:59:08,792 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1297 00:59:08,875 --> 00:59:10,917 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1298 00:59:14,833 --> 00:59:16,500 And now ladies and gentlemen, 1299 00:59:16,583 --> 00:59:18,500 the WBO featherweight champion 1300 00:59:18,583 --> 00:59:22,583 of the world, welcome Steve Robinson! 1301 00:59:24,958 --> 00:59:27,458 He's tense. He'll start in tight defence. 1302 00:59:27,542 --> 00:59:29,292 Wait for you to make a mistake. 1303 00:59:29,375 --> 00:59:31,042 Frustrate him. Goad him. 1304 00:59:31,125 --> 00:59:32,583 Bring him out of his shell, open him up. 1305 00:59:32,667 --> 00:59:34,792 Are you listening to me? Aye? 1306 00:59:34,875 --> 00:59:37,750 Great. Get in there. Own that space. 1307 00:59:37,833 --> 00:59:40,833 Own your space. Take him. Smash him. 1308 00:59:40,917 --> 00:59:41,750 Go on. 1309 00:59:41,833 --> 00:59:42,667 This is as hostile a crowd 1310 00:59:42,750 --> 00:59:43,958 as I've ever seen. 1311 00:59:44,042 --> 00:59:46,500 They don't just want to see Hamed beaten, 1312 00:59:46,583 --> 00:59:49,500 they want him destroyed here in this Cardiff cauldron. 1313 00:59:49,583 --> 00:59:51,042 Robinson is unbeaten in seven defences 1314 00:59:51,125 --> 00:59:51,958 of his title. 1315 00:59:52,042 --> 00:59:52,875 Can Hamed do it? 1316 00:59:52,958 --> 00:59:54,500 60,000 fans say no. 1317 00:59:58,792 --> 01:00:00,542 Yes, yes. Yes. 1318 01:00:00,625 --> 01:00:01,792 Let's go, Steve-O! 1319 01:00:04,500 --> 01:00:06,500 Ugly from Hamed. Disrespectful. 1320 01:00:14,208 --> 01:00:15,458 Big shots from Hamed. 1321 01:00:15,542 --> 01:00:17,917 And the Welshman can land nothing in return. 1322 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 Hamed showboating on the world's biggest stage. 1323 01:00:26,625 --> 01:00:28,125 Hamed is goading the crowd, 1324 01:00:28,208 --> 01:00:30,083 goading the champion, frustrating them both. 1325 01:00:38,833 --> 01:00:41,042 Unbelievable swagger from the challenger. 1326 01:00:41,125 --> 01:00:42,750 Hamed is frustrating Robinson, 1327 01:00:42,833 --> 01:00:44,458 stalking him with body shots 1328 01:00:44,542 --> 01:00:46,333 and stepping out of range with fast feet. 1329 01:00:49,583 --> 01:00:50,958 Oh! 1330 01:00:52,667 --> 01:00:54,583 And it's the bell! Huge first round! 1331 01:00:54,667 --> 01:00:56,833 Was it saved by the bell for the local hero? 1332 01:01:01,708 --> 01:01:02,875 Very good now, very good. 1333 01:01:02,958 --> 01:01:04,125 Easy down, easy down now. 1334 01:01:04,208 --> 01:01:05,542 Does he look frustrated yet? 1335 01:01:05,625 --> 01:01:07,000 Oh, just a bit. Yep. 1336 01:01:07,917 --> 01:01:09,667 Doing well. 1337 01:01:09,750 --> 01:01:11,042 Coming into round eight, 1338 01:01:11,125 --> 01:01:13,458 and this is the challenger's fight. 1339 01:01:13,542 --> 01:01:14,833 This is your world right here. 1340 01:01:14,917 --> 01:01:17,542 Okay? Breathe. Focus. 1341 01:01:17,625 --> 01:01:19,458 Everything is yours for the taking. 1342 01:01:19,542 --> 01:01:22,458 Go on in there now. You hear me? Go. 1343 01:01:22,542 --> 01:01:24,708 Robinson, and his 60,000 strong crowd 1344 01:01:24,792 --> 01:01:26,167 are not backing down. 1345 01:01:26,250 --> 01:01:28,000 Every shot Naseem lands 1346 01:01:28,083 --> 01:01:29,958 seems to energize them further. 1347 01:01:34,125 --> 01:01:35,000 Box! 1348 01:01:49,708 --> 01:01:51,542 Robinson is down! 1349 01:01:51,625 --> 01:01:53,583 The crowd are winning him to his feet. 1350 01:01:53,667 --> 01:01:54,958 But how much more can he take? 1351 01:01:55,042 --> 01:01:56,125 Six. 1352 01:01:56,208 --> 01:01:57,875 Take him down now. Take him down. 1353 01:02:12,250 --> 01:02:13,958 And Robinson is down! 1354 01:02:14,042 --> 01:02:16,000 And he is not coming back from that. 1355 01:02:16,083 --> 01:02:17,458 Hamed has done it. 1356 01:02:17,542 --> 01:02:19,625 The Prince is champion of the world. 1357 01:02:27,125 --> 01:02:28,958 All right, the chairs are flying. 1358 01:02:29,042 --> 01:02:31,458 All right, steady now. Steady, steady now. 1359 01:02:31,542 --> 01:02:32,917 All right, no more showboating. 1360 01:02:33,000 --> 01:02:34,542 Come on, let's get out of here. 1361 01:02:34,625 --> 01:02:36,125 Hey, let's get out here. 1362 01:02:36,208 --> 01:02:38,833 Great work. Great work, Naz fella. 1363 01:02:43,125 --> 01:02:44,958 I wanna thank my mum and dad. 1364 01:02:45,042 --> 01:02:47,083 I've got so much respect for them. 1365 01:02:47,167 --> 01:02:48,500 And I wanna thank Frank Warren, 1366 01:02:48,583 --> 01:02:51,083 he's the best promoter on the planet. 1367 01:02:51,167 --> 01:02:53,042 Yeah, yeah. Big up, Frank! 1368 01:02:53,125 --> 01:02:55,000 Yeah! Yeah. 1369 01:02:55,083 --> 01:02:57,125 But most of all, most of all, John, 1370 01:02:58,292 --> 01:03:00,542 I wanna thank Allah. 1371 01:03:01,958 --> 01:03:05,625 Okay, um, let's have a few words for Brendan. 1372 01:03:05,708 --> 01:03:07,083 You've been with him a long time. 1373 01:03:07,167 --> 01:03:08,208 He's made you what you are. 1374 01:03:08,292 --> 01:03:09,958 I mean, give him some credit. 1375 01:03:10,875 --> 01:03:12,500 He done the job. 1376 01:03:14,625 --> 01:03:15,708 Aye. 1377 01:03:15,792 --> 01:03:17,083 Ah, we could get the party started, yeah? 1378 01:03:17,167 --> 01:03:18,583 - See you lot in a minute. - Yeah, see you later. 1379 01:03:18,667 --> 01:03:19,958 Need to have a little word with Brendan. 1380 01:03:21,083 --> 01:03:22,167 Yeah. 1381 01:03:23,875 --> 01:03:26,292 That was some night, Naz fella. 1382 01:03:26,375 --> 01:03:28,208 I didn't think we were getting out of there alive. 1383 01:03:28,292 --> 01:03:31,083 But we did it. World champion! 1384 01:03:31,167 --> 01:03:32,250 Yeah. 1385 01:03:32,333 --> 01:03:34,042 Yeah, the belt's a good step forward. 1386 01:03:34,125 --> 01:03:36,583 Yeah, that's the mentality of a real champ, Naz fella. 1387 01:03:36,667 --> 01:03:38,625 Always looking forward. Hmm. 1388 01:03:38,708 --> 01:03:40,208 First, we unify the division, 1389 01:03:40,292 --> 01:03:42,042 then we up the weights. 1390 01:03:42,125 --> 01:03:45,250 Yeah, no. A lot of canvas to conquer. 1391 01:03:45,333 --> 01:03:47,708 So let's not be afraid of the hard work, hey? 1392 01:03:47,792 --> 01:03:50,750 We celebrate, then it's back in the gym. 1393 01:03:50,833 --> 01:03:53,250 Business as usual. Right. 1394 01:03:53,333 --> 01:03:54,667 Great work, great work. 1395 01:03:54,750 --> 01:03:56,000 Not quite business as usual, though. 1396 01:03:58,167 --> 01:04:02,208 Ladies and gentlemen, Prince Naseem Hamed! 1397 01:04:04,958 --> 01:04:06,750 Hey, man. Hey, man. Welcome to the show. 1398 01:04:06,833 --> 01:04:07,792 Welcome to the show. 1399 01:04:07,875 --> 01:04:08,792 He's up first. Main guest. 1400 01:04:09,417 --> 01:04:10,250 Oh. 1401 01:04:11,708 --> 01:04:14,042 Could have put a shirt on, like. 1402 01:04:14,125 --> 01:04:15,875 20 million people watch this. 1403 01:04:15,958 --> 01:04:17,208 None of them over 25. 1404 01:04:17,292 --> 01:04:18,833 Thank you for coming on the show. 1405 01:04:18,917 --> 01:04:21,000 Yeah, I know, wicked, man. I'm all right. 1406 01:04:21,083 --> 01:04:23,125 Now, uh, w-- what's the week like after a fight? 1407 01:04:23,208 --> 01:04:24,875 You relaxing? 1408 01:04:24,958 --> 01:04:26,542 Yeah, no, I mean I'd like to go away for a bit, 1409 01:04:26,625 --> 01:04:28,917 but I've got a defence soon, so I'm not too sure. 1410 01:04:29,000 --> 01:04:30,708 I might go on holiday for a week, then, uh, 1411 01:04:30,792 --> 01:04:32,000 get back into training and, uh, 1412 01:04:32,083 --> 01:04:34,000 knock, uh, knock somebody else out. 1413 01:04:34,083 --> 01:04:35,625 Training? 1414 01:04:35,708 --> 01:04:37,708 Two hours a day at midnight. 1415 01:04:37,792 --> 01:04:40,250 I knew this would upset you. Let's change the channel. 1416 01:04:41,917 --> 01:04:44,208 I put 16 year into him. 1417 01:04:44,292 --> 01:04:46,083 Then the moment we get the title, 1418 01:04:46,167 --> 01:04:48,333 he renegotiates my contract. 1419 01:04:48,417 --> 01:04:50,000 Treats me like I did nothing. 1420 01:04:50,083 --> 01:04:51,542 Can't even thank me. 1421 01:04:51,625 --> 01:04:52,625 Now, how often can you fight? 1422 01:04:52,708 --> 01:04:54,000 Well, it depends on your fight, doesn't it? 1423 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 I mean, mine are over quick, like two, three rounds, 1424 01:04:55,792 --> 01:04:57,208 but my last one was about eight rounds, 1425 01:04:57,292 --> 01:04:58,167 but as you can see, there's hardly any marks 1426 01:04:58,250 --> 01:04:59,083 on my face. 1427 01:04:59,167 --> 01:05:00,000 So, I'll be ready next week. 1428 01:05:01,375 --> 01:05:02,917 But, you know, if Frank, my promoter, 1429 01:05:03,000 --> 01:05:04,208 best promoter in the world, 1430 01:05:04,292 --> 01:05:05,833 just wanna say hi to Frank Warren, 1431 01:05:05,917 --> 01:05:09,083 you know, if he turned around and said to me, 1432 01:05:09,167 --> 01:05:10,625 "I want you fighting next week." 1433 01:05:10,708 --> 01:05:12,083 I'd say, "Bring it on. I'll knock him out." 1434 01:05:12,167 --> 01:05:13,792 Cocky little shite. 1435 01:05:13,875 --> 01:05:16,417 You encouraged him. You said it gave him edge. 1436 01:05:16,500 --> 01:05:18,292 I wanted him arrogant in the ring. 1437 01:05:18,375 --> 01:05:19,625 Not in life. 1438 01:05:19,708 --> 01:05:21,917 You can't raise a boy to behave one way, 1439 01:05:22,000 --> 01:05:23,125 and expect him to switch it on 1440 01:05:23,208 --> 01:05:25,167 and off at will when he's a man. 1441 01:05:25,250 --> 01:05:28,208 Sharpen a knife, it'll cut you too. 1442 01:05:28,292 --> 01:05:30,042 Is that an old Sheffield proverb? 1443 01:05:30,125 --> 01:05:31,250 Common bloody sense. 1444 01:05:32,958 --> 01:05:34,167 I'm gonna quit. 1445 01:05:34,250 --> 01:05:37,417 Then quit if you're so upset. 1446 01:05:37,500 --> 01:05:41,000 Come on! It's Friday. Eat your fish. 1447 01:05:41,083 --> 01:05:43,917 Is it important in fighting, religion? 1448 01:05:44,000 --> 01:05:46,042 Yeah, at the end of the day, I'm-- I'm Muslim. 1449 01:05:46,125 --> 01:05:47,292 And it's not about one religion versus another. 1450 01:05:47,375 --> 01:05:49,042 That's out of order, that. 1451 01:05:49,125 --> 01:05:50,875 But it's about who God wants to win, and-- and it's written, 1452 01:05:50,958 --> 01:05:52,833 and it's, uh, written for me. 1453 01:06:02,958 --> 01:06:05,042 Vicki. How's it going? 1454 01:06:05,125 --> 01:06:06,375 Not so bad. 1455 01:06:06,458 --> 01:06:08,375 How's life treating you at the Mirror? 1456 01:06:08,458 --> 01:06:10,750 It's cutthroat. How's life at the top? 1457 01:06:12,042 --> 01:06:13,750 Cutthroat would be a day off. 1458 01:06:13,833 --> 01:06:15,875 Oi! Keep singing now. 1459 01:06:20,458 --> 01:06:23,167 So you train the champion, and have a dozen other pros, 1460 01:06:23,250 --> 01:06:25,000 and yet you still spend time working with the kids? 1461 01:06:25,083 --> 01:06:26,792 Yeah, someone has to teach 'em. 1462 01:06:26,875 --> 01:06:28,750 Aren't there schools for that? 1463 01:06:28,833 --> 01:06:30,292 School teaches them to remember. 1464 01:06:30,375 --> 01:06:31,875 I teach 'em to think. 1465 01:06:31,958 --> 01:06:34,750 Well, and a little bit of boxing on the side. 1466 01:06:34,833 --> 01:06:37,292 If they have a knack, I'll teach 'em the system. 1467 01:06:37,375 --> 01:06:39,250 Mm, five ways to fight. 1468 01:06:39,333 --> 01:06:41,708 Mm, who knows? 1469 01:06:41,792 --> 01:06:43,333 Maybe I'll turn one of these rough lads 1470 01:06:43,417 --> 01:06:45,042 into my next champion. 1471 01:06:46,458 --> 01:06:47,917 So it's all taught, no talent? 1472 01:06:50,083 --> 01:06:51,875 I read your write-up of the Boom Boom Johnson fight. 1473 01:06:51,958 --> 01:06:52,958 Oh, yeah? 1474 01:06:53,042 --> 01:06:54,292 Just two pages? 1475 01:06:54,375 --> 01:06:55,458 Come on, Naz. 1476 01:06:55,542 --> 01:06:57,500 I called you a natural-born thriller. 1477 01:06:57,583 --> 01:06:58,917 And I gave you a centre-page shot 1478 01:06:59,000 --> 01:07:00,250 in a Jesus pose. 1479 01:07:00,333 --> 01:07:01,292 You should frame it. 1480 01:07:01,375 --> 01:07:03,750 Yeah. Come over here. 1481 01:07:03,833 --> 01:07:05,083 You, come over here just a moment. 1482 01:07:05,167 --> 01:07:06,292 Excuse me. Excuse me, Vicki. 1483 01:07:06,375 --> 01:07:07,250 Come over here. 1484 01:07:07,333 --> 01:07:08,250 Good luck. 1485 01:07:11,083 --> 01:07:12,375 This is no good. 1486 01:07:12,458 --> 01:07:13,875 You have to show up for training on time, 1487 01:07:13,958 --> 01:07:15,875 and stick to the diet. 1488 01:07:15,958 --> 01:07:17,125 Are you my boss now, Brendan? 1489 01:07:17,208 --> 01:07:19,458 I'm your trainer. I'm your manager. 1490 01:07:19,542 --> 01:07:21,917 I'm telling you, we can't cut corners 1491 01:07:22,000 --> 01:07:23,333 if we wanna crack America. 1492 01:07:23,417 --> 01:07:24,958 Come on, man, I don't need to train. 1493 01:07:25,042 --> 01:07:26,000 I'm just too good, babe. 1494 01:07:26,083 --> 01:07:28,417 Knock it off with the voice! 1495 01:07:28,500 --> 01:07:31,458 This is not ringside. There's no cameras here. 1496 01:07:31,542 --> 01:07:33,208 Can the Prince piss off? 1497 01:07:34,250 --> 01:07:35,708 I wanna talk to Naz. 1498 01:07:37,167 --> 01:07:38,292 All right. 1499 01:07:38,375 --> 01:07:39,208 You wanna train, let's train then. 1500 01:07:39,292 --> 01:07:40,542 Right. There's the ring. 1501 01:07:40,625 --> 01:07:42,375 Go on. Chuck that. 1502 01:07:42,458 --> 01:07:43,958 Go on, now. All right. 1503 01:07:45,292 --> 01:07:47,917 Everyone, carry on. Go back to your lines. 1504 01:07:53,167 --> 01:07:54,000 Was that wise? 1505 01:07:55,250 --> 01:07:58,583 Calling him God's gift, an idol, 1506 01:07:58,667 --> 01:08:01,583 stoking his ego with endless pages of hype. 1507 01:08:01,667 --> 01:08:03,542 Is that wise, Vicki? 1508 01:08:03,625 --> 01:08:06,542 Erase the man, build the myth, sell papers. 1509 01:08:07,667 --> 01:08:08,583 - Great. - That's my job Brendan. 1510 01:08:08,667 --> 01:08:09,917 Yeah. 1511 01:08:10,000 --> 01:08:11,458 And I'm not the one who spent his childhood 1512 01:08:11,542 --> 01:08:13,875 telling him he was better than Ali and Dempsey combined. 1513 01:08:13,958 --> 01:08:16,583 - Am I? - No. All right. 1514 01:08:16,667 --> 01:08:17,958 Take care now, Vicki. 1515 01:08:18,042 --> 01:08:19,375 All the best. Safe home. 1516 01:08:22,208 --> 01:08:24,917 Ah, there you go. 1517 01:08:25,000 --> 01:08:28,125 Loose, loose. Very good. 1518 01:08:28,208 --> 01:08:30,042 All right, time. 1519 01:08:33,167 --> 01:08:34,000 No, no. 1520 01:08:35,375 --> 01:08:36,292 Still plenty in the tank. 1521 01:08:38,667 --> 01:08:39,500 Who's next? 1522 01:08:43,500 --> 01:08:45,083 There's nobody left, Naz fella. 1523 01:08:46,583 --> 01:08:47,417 What about you? 1524 01:08:52,417 --> 01:08:53,875 30 years ago, maybe. 1525 01:08:55,667 --> 01:08:57,042 30 years ago, you'd have gone down 1526 01:08:57,125 --> 01:08:58,042 with one jab. 1527 01:08:58,125 --> 01:08:59,167 Thwack! 1528 01:08:59,250 --> 01:09:01,125 Timber! 1529 01:09:01,208 --> 01:09:02,042 Oosh. 1530 01:09:05,125 --> 01:09:06,917 Can you even call yourself an ex-fighter with your record? 1531 01:09:08,458 --> 01:09:10,458 Leave it now, Naz. All right? 1532 01:09:10,542 --> 01:09:11,500 It's just a bit of sparring, John. 1533 01:09:13,167 --> 01:09:14,125 And he knows the system. 1534 01:09:15,583 --> 01:09:18,000 The system makes the fighter, ain't that right? 1535 01:09:18,083 --> 01:09:18,958 Irish. 1536 01:09:29,500 --> 01:09:31,208 Dad, what you doing? 1537 01:09:31,292 --> 01:09:34,208 Nah, don't worry. Work out will do me good. 1538 01:09:34,292 --> 01:09:35,250 What are you doing? 1539 01:09:36,417 --> 01:09:37,833 Come on now. Come on, get up. 1540 01:09:39,750 --> 01:09:40,583 Yeah. 1541 01:09:42,708 --> 01:09:44,000 Come on, man, I'm just joking. 1542 01:09:44,083 --> 01:09:48,250 No. No. Many a truth in a joke. 1543 01:09:48,333 --> 01:09:49,208 Go easy, yeah? 1544 01:09:55,042 --> 01:09:56,292 Are we doing this? 1545 01:09:56,375 --> 01:09:57,667 Yeah, we're doing it, all right, son. 1546 01:09:57,750 --> 01:09:58,583 We're doing it. 1547 01:10:00,250 --> 01:10:01,458 Are you sure? 1548 01:10:06,167 --> 01:10:07,083 Ding. 1549 01:10:23,750 --> 01:10:24,667 Whoa! 1550 01:10:25,667 --> 01:10:26,708 That? How is it? 1551 01:10:39,500 --> 01:10:40,833 Time! 1552 01:10:40,917 --> 01:10:42,500 Leave it now. Leave it, drop it! 1553 01:10:42,583 --> 01:10:44,125 Right now. Come on. 1554 01:10:45,250 --> 01:10:46,125 So who's more important? 1555 01:10:47,542 --> 01:10:49,125 The trainer or the fighter? 1556 01:10:49,208 --> 01:10:51,292 Yeah, it depends. 1557 01:10:51,375 --> 01:10:53,292 Let's see what happens in round two, shall we? 1558 01:10:53,375 --> 01:10:54,542 All right? 1559 01:10:54,625 --> 01:10:56,083 Fuck. 1560 01:10:58,458 --> 01:11:00,250 Hang on, I'm coming. 1561 01:11:02,833 --> 01:11:04,083 Hello? 1562 01:11:05,625 --> 01:11:07,167 Hiya. 1563 01:11:07,250 --> 01:11:08,542 No, I've just walked in, love. 1564 01:11:08,625 --> 01:11:11,292 There's no one here. He must still be over... 1565 01:11:14,792 --> 01:11:16,625 Just-- just hang on a minute, Frank. 1566 01:11:18,375 --> 01:11:21,458 Brendan, you upstairs? Didn't you hear the phone? 1567 01:11:21,542 --> 01:11:22,542 Living room. 1568 01:11:28,083 --> 01:11:29,500 Oh, Jesus Christ! What's happened? 1569 01:11:31,500 --> 01:11:33,167 You should see the other fella. 1570 01:11:33,250 --> 01:11:35,083 - Other fella? - Yeah. 1571 01:11:35,167 --> 01:11:38,333 Oh, I thought you'd had a bloody heart attack. 1572 01:11:39,333 --> 01:11:40,708 Have you been sparring? 1573 01:11:40,792 --> 01:11:41,792 - Yeah. - Who with? 1574 01:11:41,875 --> 01:11:43,292 The Naz fella. 1575 01:11:43,375 --> 01:11:47,208 He's the champion of the bloody world, Brendan. 1576 01:11:47,292 --> 01:11:50,500 What you playing at? At your bloody age. 1577 01:11:50,583 --> 01:11:52,167 Well, he was getting cocky. 1578 01:11:52,250 --> 01:11:53,375 What are you doing on the floor? 1579 01:11:53,458 --> 01:11:55,500 Hard surface. Better for the back. 1580 01:11:55,583 --> 01:11:57,417 Is there something I can help you with, Alma? 1581 01:11:57,500 --> 01:11:59,125 There's a phone call for you. 1582 01:11:59,208 --> 01:12:00,208 It's Frank. 1583 01:12:00,292 --> 01:12:03,375 Oh, Jesus Christ. Oh. Fuck. 1584 01:12:05,375 --> 01:12:07,042 F... 1585 01:12:08,875 --> 01:12:11,333 It's a bad line! Could you shout? 1586 01:12:11,417 --> 01:12:13,583 I said it's time to break America. 1587 01:12:13,667 --> 01:12:17,375 If Naz can beat Badillo, HBO will set up a fight 1588 01:12:17,458 --> 01:12:20,792 with Kevin Kelley in Madison Square fucking Garden! 1589 01:12:20,875 --> 01:12:23,250 That's brilliant, Frank. Brilliant! 1590 01:12:23,333 --> 01:12:24,833 Top man. Top man, you are. 1591 01:12:25,833 --> 01:12:27,333 Oh! 1592 01:12:28,500 --> 01:12:29,583 Ah, there you are. 1593 01:12:29,667 --> 01:12:31,500 Glad to see you're still hard at it. 1594 01:12:31,583 --> 01:12:34,167 Brendan, you all right? I'm sorry about earlier, man. 1595 01:12:34,250 --> 01:12:36,375 Don't worry about that. Listen to me now. 1596 01:12:38,625 --> 01:12:39,708 We're going to the Mecca. 1597 01:12:40,167 --> 01:12:41,000 You're Catholic, Brendan. 1598 01:12:41,083 --> 01:12:41,917 They won't let you in. 1599 01:12:42,000 --> 01:12:42,833 No, no, no. 1600 01:12:42,917 --> 01:12:44,625 I mean the Mecca of boxing. 1601 01:12:44,708 --> 01:12:46,542 We're headlining the Garden. 1602 01:12:46,625 --> 01:12:47,542 - The Garden? - Yes! 1603 01:12:47,625 --> 01:12:48,458 We're going home! 1604 01:12:49,750 --> 01:12:52,208 Oh, Jesus. Now, listen to me. 1605 01:12:52,292 --> 01:12:53,542 It's not guaranteed now. 1606 01:12:53,625 --> 01:12:55,458 We still need to think about Badillo. 1607 01:12:55,542 --> 01:12:57,250 - Huh? - Think about him? 1608 01:12:57,333 --> 01:12:58,542 Yeah. 1609 01:12:58,625 --> 01:13:00,625 Man, what's there to think about him? 1610 01:13:00,708 --> 01:13:01,750 We're going home, Brendan! 1611 01:13:01,833 --> 01:13:03,208 We're going to the Garden! 1612 01:13:09,625 --> 01:13:11,333 Dance and move. 1613 01:13:11,417 --> 01:13:13,833 Think about him? What's there to think about him? 1614 01:13:38,000 --> 01:13:39,292 Come on! 1615 01:13:41,833 --> 01:13:42,917 How was that for thinking about him? 1616 01:13:43,000 --> 01:13:44,500 Oh! Oh, yes. 1617 01:13:45,708 --> 01:13:46,542 Yes. 1618 01:13:47,958 --> 01:13:48,792 Oh 1619 01:14:05,500 --> 01:14:06,625 I'll make him into a meal. 1620 01:14:06,708 --> 01:14:07,917 I'll make him into a Sunday roast. 1621 01:14:09,292 --> 01:14:10,375 After I'm done with him, 1622 01:14:10,458 --> 01:14:11,750 I've got a nice little job for him. 1623 01:14:11,833 --> 01:14:12,708 Don't you worry. 1624 01:14:14,875 --> 01:14:16,583 Putting posters of my face on the wall. 1625 01:14:16,667 --> 01:14:17,667 He'll be going down like timber! 1626 01:14:18,667 --> 01:14:19,500 Come on now. 1627 01:14:19,583 --> 01:14:20,417 Woo! 1628 01:14:20,500 --> 01:14:21,875 Come on now, get in the ring. 1629 01:14:21,958 --> 01:14:24,375 It's a bloody circus. Come on. 1630 01:14:24,458 --> 01:14:26,333 What, are my shows too much for you now, Brendan? 1631 01:14:26,417 --> 01:14:27,250 Are they too big? 1632 01:14:29,625 --> 01:14:30,667 It's all right if it is. 1633 01:14:34,958 --> 01:14:38,375 When you're ready. Up you get. 1634 01:14:38,458 --> 01:14:42,333 Thank you very much now. Thank you. 1635 01:14:42,417 --> 01:14:43,958 Brendan, don't whistle at me again. 1636 01:14:44,042 --> 01:14:45,167 And turn that shit off. 1637 01:14:49,417 --> 01:14:50,792 I'm the best fighter there is. 1638 01:14:50,875 --> 01:14:52,625 I keep saying it, I keep proving it. 1639 01:14:52,708 --> 01:14:53,667 I'm just too good. 1640 01:14:55,750 --> 01:14:56,667 Colin, go ahead. 1641 01:14:57,750 --> 01:14:59,833 Your face is everywhere. 1642 01:14:59,917 --> 01:15:01,750 Your name's on everyone's lips. 1643 01:15:01,833 --> 01:15:04,667 How does it feel to be the toast of New York? 1644 01:15:04,750 --> 01:15:06,250 I'll fight whoever it is. 1645 01:15:06,333 --> 01:15:07,667 I could've brought Kevin Kelley back home 1646 01:15:07,750 --> 01:15:09,917 in England and beat him up there. 1647 01:15:10,000 --> 01:15:12,458 I didn't wanna do that. I didn't wanna do that. 1648 01:15:12,542 --> 01:15:14,958 I want to fight him here in his own backyard, 1649 01:15:15,042 --> 01:15:17,958 knock him spark out here in front of his own crowd. 1650 01:15:18,042 --> 01:15:20,000 Uh, Kev, you got a reply 1651 01:15:20,083 --> 01:15:21,500 to Naz throwing down the gauntlet? 1652 01:15:21,583 --> 01:15:22,667 Go on. 1653 01:15:22,750 --> 01:15:23,917 I just got one thing to say. 1654 01:15:24,000 --> 01:15:25,042 Hmm. 1655 01:15:25,125 --> 01:15:26,417 The first round, I'm going straight 1656 01:15:26,500 --> 01:15:27,625 for that cocky mouth. 1657 01:15:27,708 --> 01:15:28,958 Give it all the hype in the world. 1658 01:15:29,042 --> 01:15:30,583 I have more knockouts than you have fights. 1659 01:15:30,667 --> 01:15:31,958 - Give it all the hype. - You can't beat me. 1660 01:15:32,042 --> 01:15:33,708 Promote it. 1661 01:15:33,792 --> 01:15:35,542 Right, folks. Well, I think that wraps-- 1662 01:15:35,625 --> 01:15:36,667 Just a second. 1663 01:15:36,750 --> 01:15:38,375 Just a s-- just a second, mate. 1664 01:15:38,458 --> 01:15:40,333 My name's Brendan Ingle. 1665 01:15:40,417 --> 01:15:42,542 I'm the Naz fella's manager and trainer. 1666 01:15:42,625 --> 01:15:44,375 I'd just like to say a few things about him, 1667 01:15:44,458 --> 01:15:45,542 if that's okay. 1668 01:15:46,875 --> 01:15:48,542 I've had him since he was a boy. 1669 01:15:49,875 --> 01:15:51,333 He came seven days a week. 1670 01:15:52,583 --> 01:15:55,042 Trained as much as he could, learned as much as he could. 1671 01:15:55,125 --> 01:15:57,333 I knew then what he could achieve. 1672 01:15:57,417 --> 01:15:58,625 I says to him, 1673 01:15:58,708 --> 01:16:01,625 "Me and you can conquer the world, 1674 01:16:01,708 --> 01:16:03,333 but the road will be hard." 1675 01:16:03,417 --> 01:16:04,917 And it was hard. 1676 01:16:05,000 --> 01:16:07,042 Fighting in pubs and clubs 1677 01:16:07,125 --> 01:16:09,500 in northern English mining towns. 1678 01:16:09,583 --> 01:16:12,083 Tough places. Hard people. 1679 01:16:12,167 --> 01:16:13,958 But I never worried about the Naz fella. 1680 01:16:14,042 --> 01:16:14,875 You know why? 1681 01:16:16,042 --> 01:16:20,792 Because he can fight this way, he can fight that way. 1682 01:16:20,875 --> 01:16:22,625 He can switch on a dime. 1683 01:16:22,708 --> 01:16:24,625 He can come in from the sides. 1684 01:16:24,708 --> 01:16:28,375 And he can fight square on, throwing shots 1685 01:16:28,458 --> 01:16:31,042 with the power of Thor's hammer. 1686 01:16:31,125 --> 01:16:33,000 That's my system. 1687 01:16:33,083 --> 01:16:35,958 And my God, has he mastered it. 1688 01:16:36,042 --> 01:16:38,000 Huh? There you go. 1689 01:16:42,500 --> 01:16:43,375 Thank you. 1690 01:16:44,875 --> 01:16:45,750 There you go. 1691 01:16:50,917 --> 01:16:51,792 Yeah. Oh, well done. 1692 01:16:51,875 --> 01:16:52,708 Oh, really. 1693 01:16:54,042 --> 01:16:54,958 I'm glad he got through that. 1694 01:16:55,042 --> 01:16:56,208 - Oh, yeah, you know? - Ah, 1695 01:16:56,292 --> 01:16:57,958 it's good to hear the old war stories. 1696 01:16:58,042 --> 01:17:00,042 I got the chills just being there. 1697 01:17:00,125 --> 01:17:02,000 You know, back when I was a fighter, 1698 01:17:02,083 --> 01:17:03,667 I dreamed of fighting there. 1699 01:17:05,542 --> 01:17:07,667 But, you know, it means the world to me 1700 01:17:07,750 --> 01:17:09,625 to have the Naz fella there now. 1701 01:17:10,875 --> 01:17:11,708 Yeah. 1702 01:17:14,042 --> 01:17:15,500 Why you talking about your fighting career again? 1703 01:17:17,042 --> 01:17:18,917 What fighting career? 1704 01:17:19,000 --> 01:17:20,667 Maybe if I had the opportunities back then-- 1705 01:17:20,750 --> 01:17:21,958 Fighters earn their opportunities, Brendan. 1706 01:17:23,000 --> 01:17:24,750 They earn them. 1707 01:17:24,833 --> 01:17:25,958 I know you like to think they're yours 1708 01:17:26,042 --> 01:17:27,875 to give out, but... You know what? 1709 01:17:27,958 --> 01:17:29,375 Even if you had an opportunity 1710 01:17:29,458 --> 01:17:31,125 on a silver platter, you'd have done nothing. 1711 01:17:31,208 --> 01:17:32,708 Absolutely nothing. 1712 01:17:33,917 --> 01:17:35,375 You're talk, man. 1713 01:17:35,458 --> 01:17:36,500 Constant fucking talk. 1714 01:17:36,583 --> 01:17:38,083 All hot air, no backbone! 1715 01:17:38,167 --> 01:17:39,458 "Oh, it's my system. 1716 01:17:39,542 --> 01:17:40,958 My God, he's mastered the system. 1717 01:17:41,042 --> 01:17:41,875 Oh, yeah." 1718 01:17:41,958 --> 01:17:43,125 If all you do is talk, 1719 01:17:43,208 --> 01:17:44,542 how the fuck do you expect to win fights? 1720 01:17:51,208 --> 01:17:52,708 Yeah. 1721 01:17:52,792 --> 01:17:54,083 Jeez. 1722 01:17:54,167 --> 01:17:55,417 - It's just last minute nerves. - All right. 1723 01:17:55,500 --> 01:17:58,167 Take it out on the closest target, that's all. 1724 01:17:58,250 --> 01:18:00,458 Come on. I'll make you a cup of tea. 1725 01:18:00,542 --> 01:18:01,708 I'm going for a walk. 1726 01:18:19,875 --> 01:18:22,083 You cannot disrespect Mr. Ingle like that. 1727 01:18:23,167 --> 01:18:24,542 After all he's done. 1728 01:18:26,542 --> 01:18:27,708 You apologize now, Naseem. 1729 01:18:29,000 --> 01:18:29,917 Now. 1730 01:18:32,042 --> 01:18:33,708 I shouldn't have spoken to you like that, Brendan. 1731 01:18:33,792 --> 01:18:37,458 That's not an apology. 1732 01:18:37,542 --> 01:18:38,833 You shouldn't take credit for my success. 1733 01:18:38,917 --> 01:18:41,000 I don't deserve any? 1734 01:18:41,083 --> 01:18:42,875 My talents are from God. 1735 01:18:42,958 --> 01:18:44,792 And I played no part? 1736 01:18:44,875 --> 01:18:46,458 You've trained hundreds of fighters, 1737 01:18:48,583 --> 01:18:49,542 and only one champion. 1738 01:18:51,000 --> 01:18:52,458 My talents are from Allah. 1739 01:18:54,542 --> 01:18:55,750 You know something, Naz fella? 1740 01:18:55,833 --> 01:18:57,208 Hmm. 1741 01:18:57,292 --> 01:18:58,958 Your talents are a gift from God, 1742 01:19:00,833 --> 01:19:04,083 but your skills are a gift from me. 1743 01:19:04,167 --> 01:19:05,667 Hmm. 1744 01:19:05,750 --> 01:19:07,625 Your ego? 1745 01:19:07,708 --> 01:19:09,167 That's your own fucking doing. 1746 01:19:13,042 --> 01:19:13,875 Brendan, please stop. 1747 01:19:13,958 --> 01:19:15,250 Yeah, that. 1748 01:19:15,333 --> 01:19:18,500 Naseem, you apologize to Mr. Ingle right now. 1749 01:19:18,583 --> 01:19:20,042 You promised. 1750 01:19:20,125 --> 01:19:21,542 Come on, Naseem, now. 1751 01:19:25,708 --> 01:19:26,667 I'm sorry, Brendan. 1752 01:19:28,292 --> 01:19:30,000 Good. Good. 1753 01:19:31,875 --> 01:19:33,042 So you stay? 1754 01:19:33,125 --> 01:19:34,500 Hmm. 1755 01:19:34,583 --> 01:19:36,167 What about my contract? 1756 01:19:36,250 --> 01:19:39,167 You're earning 15 mil a year now. 1757 01:19:39,250 --> 01:19:42,958 Now I'm the most underpaid trainer in the elites. 1758 01:19:43,042 --> 01:19:44,000 I have other reps, Brendan. 1759 01:19:44,083 --> 01:19:45,750 25% is not happening. 1760 01:19:45,833 --> 01:19:49,125 So, we find compromise. A middle ground, hmm? 1761 01:19:53,583 --> 01:19:55,208 Keep him at a distance, okay? 1762 01:19:55,292 --> 01:19:57,625 Don't box him, out think him. 1763 01:19:57,708 --> 01:19:59,125 He's gonna fall back and wait for you 1764 01:19:59,208 --> 01:20:00,708 to come at him and show boat him. 1765 01:20:00,792 --> 01:20:01,917 Don't, all right? 1766 01:20:02,000 --> 01:20:03,292 Come on, Kev. Come on, Prince. 1767 01:20:06,000 --> 01:20:07,667 Okay, men, this is what it's all about. 1768 01:20:07,750 --> 01:20:09,833 Remember, protect yourselves at all times. 1769 01:20:09,917 --> 01:20:11,625 Obey my commands at all times. 1770 01:20:11,708 --> 01:20:13,917 And may the best man win. Touch gloves, let's go. 1771 01:20:14,000 --> 01:20:15,292 Come on, guys, touch gloves. 1772 01:20:15,375 --> 01:20:17,167 You don't run, I don't run. 1773 01:20:17,250 --> 01:20:18,083 Let's tear it up. 1774 01:20:19,167 --> 01:20:20,042 You got a deal. 1775 01:20:22,375 --> 01:20:23,667 It's Hamed versus Kelley! 1776 01:20:23,750 --> 01:20:25,042 How will it end? 1777 01:20:25,125 --> 01:20:26,167 Who will be crowned king tonight? 1778 01:20:26,250 --> 01:20:27,875 Are you ready? Are you ready? 1779 01:20:27,958 --> 01:20:30,042 Is he a fraud or is he a genius 1780 01:20:30,125 --> 01:20:31,958 reinventing the sport? 1781 01:20:32,042 --> 01:20:34,000 Oh, down goes Prince Naseem! 1782 01:20:34,083 --> 01:20:35,292 Down goes the Prince 1783 01:20:35,375 --> 01:20:36,208 as Kevin Kelley finds his target! 1784 01:20:36,292 --> 01:20:38,917 - One! Two! - Perfect! 1785 01:20:40,458 --> 01:20:41,708 Down goes Kevin Kelley now! 1786 01:20:41,792 --> 01:20:44,125 Oh, that was a solid shot from Hamed! 1787 01:20:44,208 --> 01:20:46,958 One! Two! 1788 01:20:47,042 --> 01:20:50,125 There it is! Down Kelley goes again! 1789 01:20:50,208 --> 01:20:51,792 Oh, my God! 1790 01:20:51,875 --> 01:20:52,833 One! 1791 01:20:55,417 --> 01:20:57,750 Oh, another huge punch! 1792 01:20:57,833 --> 01:21:01,875 The undefeated WBO featherweight champion 1793 01:21:01,958 --> 01:21:06,750 of the world, Prince Naseem Hamed! 1794 01:21:10,708 --> 01:21:11,917 Oh, Jesus. 1795 01:21:12,000 --> 01:21:13,208 He didn't listen to a word. 1796 01:21:13,292 --> 01:21:14,625 He did the opposite of everything 1797 01:21:14,708 --> 01:21:15,750 I told him to do. 1798 01:21:15,833 --> 01:21:16,917 Could have lost everything. 1799 01:21:17,000 --> 01:21:17,917 But he still won, eh? 1800 01:21:18,000 --> 01:21:19,458 Oh, sh... 1801 01:21:19,542 --> 01:21:21,958 Despite ignoring you, that brawl is gonna go down 1802 01:21:22,042 --> 01:21:23,250 in history. 1803 01:21:23,333 --> 01:21:24,375 It's sent his star-- 1804 01:21:24,458 --> 01:21:25,875 Give us a minute here, John, will ya? 1805 01:21:25,958 --> 01:21:27,667 Go on, son. Go on. 1806 01:21:27,750 --> 01:21:29,250 He got knocked down three times. 1807 01:21:29,333 --> 01:21:32,167 He was one right hand away from losing everything. 1808 01:21:32,250 --> 01:21:33,333 He won by the ski-- 1809 01:21:33,417 --> 01:21:35,000 - Grace of God? - Yeah, f... 1810 01:21:35,083 --> 01:21:36,792 No, Brendan. It's-- it's like I tell Naz. 1811 01:21:36,875 --> 01:21:38,125 Huh? 1812 01:21:38,208 --> 01:21:39,792 You're not an essential part of his success. 1813 01:21:39,875 --> 01:21:40,958 - Oh, really? - Yeah. 1814 01:21:41,042 --> 01:21:42,625 Allah gave Naz a gift and, well, 1815 01:21:42,708 --> 01:21:43,708 he makes the best of it. 1816 01:21:43,792 --> 01:21:45,417 Really? 1817 01:21:45,500 --> 01:21:47,083 If it's all a gift from God, why didn't he give it to you? 1818 01:21:47,167 --> 01:21:49,083 - He gave me others. - Oh, yeah? 1819 01:21:49,167 --> 01:21:50,625 - Yeah. Insight. - Oh, really? 1820 01:21:50,708 --> 01:21:52,042 Uh, business acumen. 1821 01:21:52,125 --> 01:21:53,667 - Oh. - See, not everyone has those. 1822 01:21:53,750 --> 01:21:55,125 - Oh. - Like my mum and dad. 1823 01:21:55,208 --> 01:21:56,625 Oh, real-- what? 1824 01:21:56,708 --> 01:21:59,167 Yeah, you pulled a blinder with them, didn't you? 1825 01:22:00,250 --> 01:22:01,083 10%. 1826 01:22:04,792 --> 01:22:08,042 That more accurately reflects your contributions. 1827 01:22:09,375 --> 01:22:11,875 0% of his purse, 1828 01:22:11,958 --> 01:22:13,208 and a flat per fight training fee. 1829 01:22:14,792 --> 01:22:15,708 Plus expenses. 1830 01:22:17,375 --> 01:22:19,750 Listen. Listen to me. 1831 01:22:19,833 --> 01:22:20,833 Hmm? 1832 01:22:20,917 --> 01:22:22,292 I'll have a deal with Naz. 1833 01:22:22,375 --> 01:22:24,333 Let's see what he has to say, shall we? 1834 01:22:24,417 --> 01:22:26,167 He gave me the go ahead to draw it up. 1835 01:22:27,875 --> 01:22:31,333 Uh, you don't like me, Brendan, do ya? 1836 01:22:31,417 --> 01:22:33,042 You think I'm poisoning his ear? 1837 01:22:33,125 --> 01:22:37,125 I-- I'm not. I love my brother. 1838 01:22:38,458 --> 01:22:40,750 And it's my job to make him money. 1839 01:22:40,833 --> 01:22:42,708 Keep him secure. Yeah? 1840 01:22:42,792 --> 01:22:44,250 And I will do that. 1841 01:22:44,333 --> 01:22:46,292 Even if it means keeping people like you 1842 01:22:46,375 --> 01:22:48,000 and Frank Warren from getting rich off him. 1843 01:22:48,083 --> 01:22:50,000 You think this is all about money? 1844 01:22:50,083 --> 01:22:52,250 I've lived in the same house for 30 years. 1845 01:22:52,333 --> 01:22:53,750 And I don't have a Ferrari 1846 01:22:53,833 --> 01:22:55,458 or a Lamborghini parked outside it. 1847 01:22:55,542 --> 01:22:57,083 Well, maybe it's time to dip into your savings 1848 01:22:57,167 --> 01:22:58,000 and buy one then. 1849 01:22:58,083 --> 01:22:59,417 Savings? 1850 01:22:59,500 --> 01:23:01,458 I put everything I earned back into the gym. 1851 01:23:01,542 --> 01:23:04,375 The training, the fighters. The kit for the kids. 1852 01:23:04,458 --> 01:23:07,000 Oh, well, it sounds to me like your charity 1853 01:23:07,083 --> 01:23:08,667 is gonna have to find a new benefactor. 1854 01:23:10,792 --> 01:23:11,833 Are you in or are you out? 1855 01:23:41,250 --> 01:23:42,083 I quit. 1856 01:24:45,250 --> 01:24:46,500 Is it true you train Prince Naseem? 1857 01:24:49,083 --> 01:24:50,000 I do. 1858 01:24:53,167 --> 01:24:54,000 I did. 1859 01:24:56,208 --> 01:24:57,375 Can you train me to be champion? 1860 01:25:08,458 --> 01:25:09,292 Depends. 1861 01:25:10,458 --> 01:25:11,458 How is your singing voice? 1862 01:25:13,625 --> 01:25:14,458 Come on in. Come on in. 1863 01:25:14,542 --> 01:25:15,833 Come on in. 1864 01:25:16,958 --> 01:25:17,833 How could you know? 1865 01:25:17,917 --> 01:25:19,250 So, what do they call you? 1866 01:25:19,333 --> 01:25:20,167 Kell. 1867 01:25:20,250 --> 01:25:21,333 Kelly? 1868 01:25:21,417 --> 01:25:22,875 Nah. Kell. 1869 01:25:24,208 --> 01:25:25,167 Kell Brook. 1870 01:25:25,250 --> 01:25:26,083 I see. 1871 01:25:28,000 --> 01:25:30,500 If ever a boy needed a nickname. 1872 01:25:30,583 --> 01:25:34,583 So tell me, Kell, what makes you so special? 1873 01:25:45,708 --> 01:25:46,958 Yo, Riath. 1874 01:25:47,042 --> 01:25:47,875 Riath, it's me. 1875 01:25:49,083 --> 01:25:50,375 Yo, open. 1876 01:25:53,792 --> 01:25:54,917 London's prices continue to rise, 1877 01:25:55,000 --> 01:25:56,125 interest rates with them. 1878 01:25:56,208 --> 01:25:57,417 Told ya. 1879 01:25:57,500 --> 01:25:59,125 Interest rates are shooting up. 1880 01:25:59,208 --> 01:26:01,000 Bought at the right time. 1881 01:26:01,083 --> 01:26:02,375 I've got lunch. 1882 01:26:02,458 --> 01:26:03,875 Mm-mm. 1883 01:26:03,958 --> 01:26:05,667 You sure you should be eating this? 1884 01:26:05,750 --> 01:26:07,042 Nutritionist said you shouldn't. 1885 01:26:07,125 --> 01:26:09,875 Saturated fat and carbs, it's no good, Naz. 1886 01:26:09,958 --> 01:26:10,792 Not in camp yet. 1887 01:26:12,542 --> 01:26:13,958 Just getting my hand in. 1888 01:26:14,042 --> 01:26:15,375 Hey, Naz. Look. 1889 01:26:17,000 --> 01:26:18,417 Brendan's back at Ponds Forge 1890 01:26:18,500 --> 01:26:19,958 with his domestic level fighters. 1891 01:26:21,375 --> 01:26:22,292 It's Johnny Nelson. 1892 01:26:23,375 --> 01:26:25,125 Good fighter. Good lad. 1893 01:26:25,208 --> 01:26:26,167 You gonna go, Naz? 1894 01:26:26,250 --> 01:26:27,667 Oh, yeah, Naz. 1895 01:26:27,750 --> 01:26:30,000 Why wouldn't you support a man you made rich, 1896 01:26:30,083 --> 01:26:31,292 who got bitter and wrote a book 1897 01:26:31,375 --> 01:26:32,500 telling the world you're a twat? 1898 01:26:34,042 --> 01:26:35,583 Don't be bloody soft, Murad. 1899 01:26:36,792 --> 01:26:38,250 You think Frank's promoting? 1900 01:26:38,333 --> 01:26:39,417 How should I know? 1901 01:26:39,500 --> 01:26:40,625 Well, he needs the money since he stopped 1902 01:26:40,708 --> 01:26:42,042 bleeding you dry. 1903 01:26:42,125 --> 01:26:43,500 Well, Naz made millions with Frank. 1904 01:26:43,583 --> 01:26:44,542 And he bought you all them cars. 1905 01:26:44,625 --> 01:26:47,042 With Naz's money. 1906 01:26:47,125 --> 01:26:50,167 They weren't gifts, Murad, they were tax write-offs. 1907 01:26:50,250 --> 01:26:52,333 Anyway. Listen, those days are over. 1908 01:26:53,708 --> 01:26:54,958 It's Hamed all the way. 1909 01:26:55,042 --> 01:26:56,667 We should get Brendan down here. 1910 01:26:56,750 --> 01:26:59,708 Show him what a champion's gym looks like. 1911 01:26:59,792 --> 01:27:01,083 Eh? 1912 01:27:12,208 --> 01:27:13,542 I think your tracksuit's drawing attention. 1913 01:27:15,375 --> 01:27:17,167 It's not the tracksuit they're all staring at, Vicki. 1914 01:27:18,833 --> 01:27:19,917 You knew I'd say that, didn't you? 1915 01:27:21,167 --> 01:27:22,250 So you could write in your article 1916 01:27:22,333 --> 01:27:23,375 about how cocky I am. 1917 01:27:23,458 --> 01:27:24,958 You don't think you're cocky? 1918 01:27:25,042 --> 01:27:26,625 It's not that, it's just all been said. 1919 01:27:26,708 --> 01:27:28,125 There's far more interesting things to talk about. 1920 01:27:29,042 --> 01:27:29,875 Okay. 1921 01:27:31,208 --> 01:27:32,625 What do you wanna talk about? 1922 01:27:35,542 --> 01:27:38,750 About how I'm gonna spark Barrera out. 1923 01:27:38,833 --> 01:27:41,583 What do you actually wanna talk about, Naz? 1924 01:27:41,667 --> 01:27:42,500 Do you want to talk about Brendan? 1925 01:27:45,458 --> 01:27:47,042 Your people would love that, wouldn't they? 1926 01:27:54,542 --> 01:27:56,250 That's a grand gesture. 1927 01:27:56,333 --> 01:27:57,167 They're not expensive. 1928 01:27:58,542 --> 01:27:59,625 Mm. 1929 01:28:02,708 --> 01:28:03,583 Uh, what do you wanna know? 1930 01:28:07,750 --> 01:28:09,458 Am I angry at him for selling our story? 1931 01:28:11,292 --> 01:28:12,542 Talking about me as a kid? 1932 01:28:14,250 --> 01:28:15,708 Saying that money's my new god? 1933 01:28:15,792 --> 01:28:16,625 I know you're angry about that. 1934 01:28:16,708 --> 01:28:17,625 Then what do you wanna know? 1935 01:28:17,708 --> 01:28:18,542 If you regret it? 1936 01:28:21,250 --> 01:28:22,625 You think the split was my fault? 1937 01:28:22,708 --> 01:28:27,083 Naz, I know how close you were, and for how long. 1938 01:28:27,167 --> 01:28:29,542 Who caused the split is not the important question. 1939 01:28:29,625 --> 01:28:31,208 Then what is? 1940 01:28:31,292 --> 01:28:32,500 Whether it's worth what you lost. 1941 01:28:53,833 --> 01:28:55,000 So... 1942 01:28:55,792 --> 01:28:57,292 So? 1943 01:28:57,375 --> 01:28:58,500 What? 1944 01:28:58,583 --> 01:29:00,458 Well, Sunday? With my mum and dad? 1945 01:29:01,917 --> 01:29:03,375 Yeah, yeah. Fine. Whatever. 1946 01:29:08,625 --> 01:29:09,667 Bloody hell. 1947 01:29:10,500 --> 01:29:11,500 Again? 1948 01:29:13,500 --> 01:29:14,542 Teething. 1949 01:29:47,833 --> 01:29:49,375 Johnny won. 1950 01:29:49,458 --> 01:29:51,208 Unanimous decision. 1951 01:29:51,292 --> 01:29:52,125 That's nice. 1952 01:29:53,792 --> 01:29:54,625 Yeah. 1953 01:29:57,625 --> 01:29:58,833 You all right, love? 1954 01:29:58,917 --> 01:29:59,750 Wicked. Yeah. 1955 01:30:02,625 --> 01:30:03,458 Yeah. 1956 01:30:05,708 --> 01:30:07,125 Listen, I'm gonna go for a drive. 1957 01:30:08,833 --> 01:30:10,042 The roads will be clear. 1958 01:30:12,250 --> 01:30:13,875 I can open up the engine on the Ferrari. 1959 01:30:55,417 --> 01:30:56,458 Come here, Johnny fella. Come here. 1960 01:30:59,958 --> 01:31:01,417 Well, go home. 1961 01:31:01,500 --> 01:31:02,958 You go home and rest now. You go home and rest. 1962 01:31:21,458 --> 01:31:22,292 Riath. 1963 01:31:24,292 --> 01:31:25,458 Set up the training camp over there. 1964 01:31:25,542 --> 01:31:26,625 Let's get the fuck out of Sheffield. 1965 01:31:29,500 --> 01:31:30,833 Dance and move, now. Dance and move. 1966 01:31:30,917 --> 01:31:32,375 Very good. Time! 1967 01:31:33,542 --> 01:31:34,792 Go on now. 1968 01:31:34,875 --> 01:31:36,542 Have John rub you down. 1969 01:31:36,625 --> 01:31:37,500 Favourite part of the day. 1970 01:31:37,583 --> 01:31:38,625 Yeah. 1971 01:31:38,708 --> 01:31:40,500 Good work. Doing well. Doing well. 1972 01:31:40,583 --> 01:31:41,875 Get on the table now over there. 1973 01:31:41,958 --> 01:31:43,625 Come on. 1974 01:31:43,708 --> 01:31:45,500 Hey, Vicki, love. You all right? 1975 01:31:45,583 --> 01:31:47,500 Not so bad. Looking sharp. 1976 01:31:47,583 --> 01:31:48,708 Ah, thanks. 1977 01:31:48,792 --> 01:31:50,417 Vicki. Mm-hmm. 1978 01:31:51,833 --> 01:31:53,000 In the neighbourhood were you? 1979 01:31:53,083 --> 01:31:55,583 No. I came to see you. 1980 01:31:55,667 --> 01:31:57,917 Wanted to see if you had a quote ahead of the fight. 1981 01:31:58,000 --> 01:31:59,625 Johnny's not fighting for months. 1982 01:31:59,708 --> 01:32:01,208 I'm talking about Naz-Barrera. 1983 01:32:03,000 --> 01:32:04,750 Hmm. 1984 01:32:04,833 --> 01:32:07,958 I hear you weren't happy with his latest TV interview. 1985 01:32:08,042 --> 01:32:11,042 Yeah, it's human nature to lay blame, 1986 01:32:11,125 --> 01:32:13,375 to excuse your own behaviour. 1987 01:32:13,458 --> 01:32:15,375 First, they use you, then they abuse you, 1988 01:32:15,458 --> 01:32:16,833 then they accuse you. 1989 01:32:16,917 --> 01:32:18,667 Like I've always said, 1990 01:32:18,750 --> 01:32:23,458 "Boxing, at its worst, is a dirty, rotten, 1991 01:32:23,542 --> 01:32:26,583 horrible, prostituting, vindictive game." 1992 01:32:26,667 --> 01:32:28,000 So, why are you involved in it then? 1993 01:32:28,083 --> 01:32:32,458 Ah, it's only like life now. 1994 01:32:32,542 --> 01:32:33,792 Come on now, Vicki, that's enough. 1995 01:32:33,875 --> 01:32:34,958 This is his biggest fight since Kelley, 1996 01:32:35,042 --> 01:32:36,542 since Robinson even. 1997 01:32:36,625 --> 01:32:37,458 Naz thinks he'll walk it. 1998 01:32:37,542 --> 01:32:38,875 What do you think? 1999 01:32:38,958 --> 01:32:43,417 Hmm. Barrera has movement, hand speed, style. 2000 01:32:44,875 --> 01:32:46,333 He's the real deal. 2001 01:32:46,417 --> 01:32:47,458 So, you've been looking into him then? 2002 01:32:48,792 --> 01:32:49,958 You used to say Naz was invincible. 2003 01:32:50,042 --> 01:32:51,417 Do you still think that? 2004 01:32:51,500 --> 01:32:53,042 He needs a plan. 2005 01:32:53,125 --> 01:32:55,625 He leans on his big punches now. 2006 01:32:55,708 --> 01:32:57,750 That's not gonna wash against Barrera. 2007 01:32:57,833 --> 01:32:58,792 Do you have a game plan for the fight? 2008 01:33:00,167 --> 01:33:02,917 Not my circus, not my monkeys. 2009 01:33:03,000 --> 01:33:04,875 That's not an answer. 2010 01:33:04,958 --> 01:33:06,750 And would he listen even if he was here? 2011 01:33:06,833 --> 01:33:09,417 Brendan, you're arguably the only person 2012 01:33:09,500 --> 01:33:10,708 he ever did listen to. 2013 01:33:10,792 --> 01:33:11,875 Yeah. Yeah. 2014 01:33:13,750 --> 01:33:15,958 The legendary Manny Stewart is training him now. 2015 01:33:17,583 --> 01:33:20,667 I mean, how can he ignore Manny? 2016 01:33:20,750 --> 01:33:21,917 He doesn't wanna go over the game plan. 2017 01:33:23,625 --> 01:33:25,000 Where the fuck is he? 2018 01:33:26,583 --> 01:33:27,792 He's got something better to do? 2019 01:33:29,167 --> 01:33:30,000 Where is he? 2020 01:33:33,042 --> 01:33:35,333 Wherever you can see the line, 2021 01:33:35,417 --> 01:33:37,083 that's where I want it dead. 2022 01:33:37,167 --> 01:33:38,917 And I want it all to be black. 2023 01:33:40,958 --> 01:33:44,333 I want my hair to look absolutely perfect. 2024 01:33:45,500 --> 01:33:46,458 Okay, I got you. 2025 01:33:47,958 --> 01:33:51,708 It's gonna be perfect. It's gonna be beautiful. 2026 01:33:51,792 --> 01:33:53,375 Some people think it's just a haircut. 2027 01:33:54,500 --> 01:33:57,000 I believe it's a statement about who you are. 2028 01:33:57,083 --> 01:33:58,958 Sharp, smooth. 2029 01:34:00,875 --> 01:34:02,875 Working on you is like working on a piece of art. 2030 01:34:05,167 --> 01:34:06,000 You're a legend. 2031 01:34:17,000 --> 01:34:19,458 Dad, he's starting his ring walk. 2032 01:34:37,500 --> 01:34:40,125 Coming out to the call to prayer. 2033 01:34:40,208 --> 01:34:41,750 He's always been proud of his heritage. 2034 01:34:41,833 --> 01:34:43,167 Got to hand him that. 2035 01:34:43,250 --> 01:34:44,458 Bit hard to dance to though. 2036 01:34:46,917 --> 01:34:49,125 Oh, there you go, best of both worlds. 2037 01:35:08,542 --> 01:35:10,500 And this is Barrera's first fight 2038 01:35:10,583 --> 01:35:11,625 after moving up to featherweight. 2039 01:35:14,542 --> 01:35:15,625 Look at Barrera. 2040 01:35:15,708 --> 01:35:16,542 - Yeah. - He's holding back. 2041 01:35:16,625 --> 01:35:17,500 Yeah. 2042 01:35:19,875 --> 01:35:20,958 You were right, Dad. 2043 01:35:21,042 --> 01:35:22,417 All he's got is his power punch. 2044 01:35:23,125 --> 01:35:26,042 He didn't prepare. No game plan. 2045 01:35:26,125 --> 01:35:27,625 Use-- use your jab. 2046 01:35:32,250 --> 01:35:33,375 His pointless technique 2047 01:35:33,458 --> 01:35:35,167 and lack of technique are letting him down. 2048 01:35:35,250 --> 01:35:37,208 He's-- he's looking nervous in there. 2049 01:35:37,292 --> 01:35:38,833 Yes! 2050 01:35:38,917 --> 01:35:41,583 He's all over the place again. 2051 01:35:42,708 --> 01:35:44,750 He's shaking his head at Barrera as if to say, 2052 01:35:44,833 --> 01:35:48,125 "Your punches don't hurt," but they clearly do. 2053 01:35:48,208 --> 01:35:50,792 Hamed let himself down in the first round, 2054 01:35:50,875 --> 01:35:53,208 which was very, very clearly Barrera's. 2055 01:35:53,292 --> 01:35:55,417 Hamed was not expecting that. 2056 01:36:00,625 --> 01:36:02,208 I'm going to visit the little boys' room. 2057 01:36:32,750 --> 01:36:33,958 Go on, Barrera. Go on! 2058 01:36:34,917 --> 01:36:35,750 Yes! 2059 01:36:42,958 --> 01:36:43,792 Should I check on Dad? 2060 01:36:46,167 --> 01:36:47,917 No, I'll go. 2061 01:36:48,000 --> 01:36:49,917 And now there's only three minutes left. 2062 01:37:02,167 --> 01:37:05,625 It's hard seeing one of your boys getting hurt. 2063 01:37:05,708 --> 01:37:06,875 My boys are in the living room. 2064 01:37:08,208 --> 01:37:10,292 Two are. 2065 01:37:10,375 --> 01:37:12,875 Another's in a ring in the MGM Grand, 2066 01:37:12,958 --> 01:37:16,042 Las Vegas, and he's losing. 2067 01:37:16,125 --> 01:37:17,833 And you can't help him. 2068 01:37:17,917 --> 01:37:20,250 If only he'd fall back on his defence. 2069 01:37:20,333 --> 01:37:23,292 Footwork, footwork. Attack from the right. 2070 01:37:23,375 --> 01:37:24,208 You know? 2071 01:37:26,333 --> 01:37:28,833 I know it broke your heart. 2072 01:37:31,833 --> 01:37:32,958 All the work, 2073 01:37:34,375 --> 01:37:37,083 the love, the care. 2074 01:37:37,167 --> 01:37:38,708 He thinks I did nothing for him. 2075 01:37:39,417 --> 01:37:41,042 He knows what you did for him. 2076 01:37:42,208 --> 01:37:44,042 They all do. 2077 01:37:44,125 --> 01:37:46,333 Johnny's a good lad. 2078 01:37:46,417 --> 01:37:50,208 Not just fighters you train to be champions, 2079 01:37:50,292 --> 01:37:52,667 all the kids you made into better men. 2080 01:37:54,417 --> 01:37:57,583 So many people in this city look up to you. 2081 01:38:00,292 --> 01:38:02,083 They kept out of trouble because of you. 2082 01:38:04,167 --> 01:38:07,250 They lead better lives because of you. 2083 01:38:09,125 --> 01:38:11,042 Some went on to be world champions, 2084 01:38:11,125 --> 01:38:13,167 some went on to lay bricks. 2085 01:38:13,250 --> 01:38:17,208 All of them thank you for giving them your time 2086 01:38:17,292 --> 01:38:18,250 when no one else would. 2087 01:38:19,958 --> 01:38:21,708 Isn't that what this was all about? 2088 01:38:25,042 --> 01:38:29,958 Isn't that something to be so proud of? 2089 01:38:32,792 --> 01:38:33,708 I know I am. 2090 01:38:43,083 --> 01:38:44,083 Yes! 2091 01:38:47,417 --> 01:38:49,667 The boys are a little less hurt 2092 01:38:49,750 --> 01:38:51,208 and a little more angry than you. 2093 01:38:51,292 --> 01:38:55,208 So I think we can take it Naz lost. 2094 01:38:56,792 --> 01:38:57,750 All right. 2095 01:39:26,792 --> 01:39:27,917 You're gonna love this kid, Brendan. 2096 01:39:28,000 --> 01:39:29,292 Yeah. 2097 01:39:29,375 --> 01:39:31,042 He can fight off both feet, switch it up. 2098 01:39:31,125 --> 01:39:32,833 And he's hungry, so he'll listen. 2099 01:39:32,917 --> 01:39:34,250 Oh, yeah. 2100 01:39:34,333 --> 01:39:35,917 They all listen at the start. 2101 01:39:36,000 --> 01:39:37,333 Yeah, look, I-- I know you don't like 2102 01:39:37,417 --> 01:39:38,792 taking kids from other gyms, 2103 01:39:38,875 --> 01:39:40,167 but I really do think you should-- 2104 01:39:40,250 --> 01:39:41,083 Mr. Warren. 2105 01:39:41,167 --> 01:39:42,000 What? 2106 01:39:42,083 --> 01:39:42,917 There's been a problem. 2107 01:39:43,000 --> 01:39:43,917 Oh, Christ. 2108 01:39:44,000 --> 01:39:44,833 This will only take a second. 2109 01:39:44,917 --> 01:39:46,333 Go on now. Yep. 2110 01:39:50,417 --> 01:39:51,958 What do you mean he hasn't got in the car? 2111 01:39:52,042 --> 01:39:54,083 He fights in two fucking hours! 2112 01:39:54,167 --> 01:39:55,750 Tell the driver to bang on the door. 2113 01:39:55,833 --> 01:39:57,667 Kick it in if he has to and drag him here. 2114 01:40:23,542 --> 01:40:24,375 Nice suit. 2115 01:40:25,500 --> 01:40:26,500 New? 2116 01:40:26,583 --> 01:40:27,792 Yeah. 2117 01:40:29,375 --> 01:40:30,250 Yours? 2118 01:40:31,917 --> 01:40:34,333 Yeah. Well, the old ones don't fit, so... 2119 01:40:36,000 --> 01:40:37,750 Nothing a training camp wouldn't fix. 2120 01:40:41,625 --> 01:40:43,958 I wondered what I was going to say when I saw you. 2121 01:40:44,042 --> 01:40:45,042 You got anything left to say? 2122 01:40:46,542 --> 01:40:47,625 I thought you put it all in the book. 2123 01:40:47,708 --> 01:40:50,375 Oh, the book? The fucking book. 2124 01:40:50,458 --> 01:40:52,417 - Language, Brendan. - Oh. 2125 01:40:52,500 --> 01:40:53,875 When you wrote me out of your contract, 2126 01:40:53,958 --> 01:40:55,917 you wrote me out of your history, 2127 01:40:56,000 --> 01:40:58,500 telling everyone your skills were a gift from God, 2128 01:40:58,583 --> 01:41:00,083 that I had nothing to do with it, 2129 01:41:00,167 --> 01:41:01,792 that I was a conditioning coach. 2130 01:41:03,292 --> 01:41:05,125 I had to set the record straight. 2131 01:41:05,208 --> 01:41:06,875 17 year. 2132 01:41:06,958 --> 01:41:09,375 17 year of my life I gave to you. 2133 01:41:09,458 --> 01:41:11,125 I trained you, I taught you, 2134 01:41:11,208 --> 01:41:12,583 I brought you up in my own house, 2135 01:41:12,667 --> 01:41:15,042 along with my own sons. 2136 01:41:15,125 --> 01:41:16,542 I took a boy from the back streets 2137 01:41:16,625 --> 01:41:18,250 and turned you into the greatest fighter 2138 01:41:18,333 --> 01:41:20,125 of your time, the biggest star 2139 01:41:20,208 --> 01:41:23,000 on the planet, and you fucking betrayed me! 2140 01:41:24,958 --> 01:41:26,000 You cut me down. 2141 01:41:27,208 --> 01:41:28,167 Ran me off. 2142 01:41:29,583 --> 01:41:30,875 I was like a father to you. 2143 01:41:30,958 --> 01:41:31,875 You were like a father to me. 2144 01:41:31,958 --> 01:41:33,542 - I was? - Yeah, you were, 2145 01:41:34,667 --> 01:41:35,583 until you sat me down 2146 01:41:35,667 --> 01:41:37,042 and took 25% of my earnings. 2147 01:41:37,125 --> 01:41:39,875 Ah, 25%, that's standard for a manager. 2148 01:41:39,958 --> 01:41:41,167 I was 12 years old, man! 2149 01:41:45,208 --> 01:41:46,292 I was 12. 2150 01:41:47,667 --> 01:41:48,500 All right. 2151 01:41:50,375 --> 01:41:51,833 - All right. - You know, everyone thought 2152 01:41:51,917 --> 01:41:54,125 it was a load of bullshit. 2153 01:41:54,208 --> 01:41:57,125 Our talk of world titles and millions of pounds, 2154 01:41:57,208 --> 01:41:59,000 you know, just the ravings of a thick old paddy 2155 01:42:00,083 --> 01:42:01,542 and the bullshit fantasies of a little kid. 2156 01:42:04,250 --> 01:42:06,042 But I knew it was real, 2157 01:42:07,417 --> 01:42:08,375 and so did you. 2158 01:42:09,708 --> 01:42:10,875 And you sat me down 2159 01:42:10,958 --> 01:42:12,458 and negotiated your fee with me. 2160 01:42:14,542 --> 01:42:16,417 Fathers don't do that with their sons, Brendan, 2161 01:42:16,500 --> 01:42:17,333 they don't! 2162 01:42:24,708 --> 01:42:26,208 I get it though, I get it, you know? 2163 01:42:26,292 --> 01:42:27,250 It's-- it's work, 2164 01:42:29,083 --> 01:42:31,500 and you're protecting an asset, and-- you know? 2165 01:42:33,958 --> 01:42:35,167 But after that, our relationship 2166 01:42:35,250 --> 01:42:36,250 became transactional. 2167 01:42:38,375 --> 01:42:40,333 And transactions can be renegotiated. 2168 01:42:44,375 --> 01:42:46,167 Why'd you write a book claiming credit 2169 01:42:46,250 --> 01:42:47,333 for my career? 2170 01:42:47,417 --> 01:42:49,208 I wanted my contributions recognized, 2171 01:42:49,292 --> 01:42:52,208 that's why I wrote the book, to you, to boxing, 2172 01:42:52,292 --> 01:42:53,583 but you refused to do it. 2173 01:42:53,667 --> 01:42:56,042 Oh, yeah, at first, but then you became 2174 01:42:56,125 --> 01:42:58,417 selfish and cruel and fucking arrogant. 2175 01:42:58,500 --> 01:43:00,583 You nurtured that arrogance. 2176 01:43:00,667 --> 01:43:02,958 You nurtured it when it suited you. 2177 01:43:03,042 --> 01:43:04,583 You told me to feed off their abuse, 2178 01:43:06,542 --> 01:43:08,208 it'd make me stronger, more superior. 2179 01:43:10,208 --> 01:43:11,667 You can't teach a kid to be ferocious 2180 01:43:11,750 --> 01:43:14,292 and then complain when they fucking are, Brendan. 2181 01:43:14,375 --> 01:43:16,250 Yeah, I knew what I was doing, 2182 01:43:17,750 --> 01:43:18,875 stoking that fire. 2183 01:43:20,458 --> 01:43:22,125 I knew it would make you a better fighter, 2184 01:43:22,208 --> 01:43:23,417 but I also knew it would make you 2185 01:43:23,500 --> 01:43:24,542 a harder man to know. 2186 01:43:26,542 --> 01:43:27,958 I wanted you to be a champion. 2187 01:43:29,250 --> 01:43:30,333 I needed a champion. 2188 01:43:32,542 --> 01:43:33,458 Well, you got one. 2189 01:43:34,500 --> 01:43:36,333 I did. Hmm. 2190 01:43:43,083 --> 01:43:44,167 Look, I don't resent it, Brendan. 2191 01:43:46,792 --> 01:43:47,625 It's who I had to be. 2192 01:43:50,458 --> 01:43:52,208 I couldn't compromise if I was gonna silence 2193 01:43:52,292 --> 01:43:53,583 those who hated me for nothing I'd done. 2194 01:43:56,125 --> 01:43:58,125 I just wish I could switch it off sometimes. 2195 01:44:01,333 --> 01:44:02,167 I'm sorry. 2196 01:44:05,125 --> 01:44:06,167 I'm sorry I made you feel 2197 01:44:06,250 --> 01:44:07,917 like you didn't make a difference. 2198 01:44:08,125 --> 01:44:10,125 Well, you did. 2199 01:44:10,208 --> 01:44:11,667 I'm sorry I made you feel like an asset, 2200 01:44:12,667 --> 01:44:13,583 like I didn't care. 2201 01:44:17,250 --> 01:44:18,083 I'm sorry. 2202 01:44:22,208 --> 01:44:23,667 Shame we're only saying this now. 2203 01:44:25,208 --> 01:44:26,583 We could've done so much together. 2204 01:44:28,625 --> 01:44:30,125 Could've gone beyond great. 2205 01:44:34,167 --> 01:44:35,083 Who knows where? 2206 01:44:36,875 --> 01:44:37,792 But there's still time, you know? 2207 01:44:37,875 --> 01:44:38,708 Yeah 2208 01:44:38,792 --> 01:44:39,625 Who knows? 2209 01:44:42,333 --> 01:44:43,208 Come here. 2210 01:44:45,625 --> 01:44:46,458 There you go. 2211 01:44:47,208 --> 01:44:48,458 Ha-ha. 2212 01:44:48,542 --> 01:44:49,375 I really do think you should-- 2213 01:44:49,458 --> 01:44:50,292 Mr. Warren? 2214 01:44:50,375 --> 01:44:51,208 What? 2215 01:44:51,292 --> 01:44:52,292 Uh, there's been a problem. 2216 01:44:52,375 --> 01:44:53,792 Oh, Christ. This'll only take a second. 2217 01:44:53,875 --> 01:44:55,708 Go on, now. Yep. 2218 01:44:59,875 --> 01:45:01,667 What do you mean he hasn't gotten in the car? 2219 01:45:01,750 --> 01:45:03,750 He fights in two fucking hours! 2220 01:45:03,833 --> 01:45:05,417 Tell the driver to bang on the door. 2221 01:45:05,500 --> 01:45:07,292 Kick it in if he has to and drag him here. 2222 01:45:12,750 --> 01:45:14,625 Mr. Hamed, they're ready for you 2223 01:45:14,708 --> 01:45:15,542 in the booth. 2224 01:45:22,375 --> 01:45:23,458 Sorry about that, Brendan. 2225 01:45:23,542 --> 01:45:24,708 - Yeah. - Bloody pain in the arse. 2226 01:45:26,167 --> 01:45:27,292 Anyway, listen. 2227 01:45:27,375 --> 01:45:29,083 As I was saying, this kid is fantastic. 2228 01:45:29,167 --> 01:45:30,333 Right. 2229 01:45:30,417 --> 01:45:31,250 I've seen him spar a couple of times. 2230 01:45:31,333 --> 01:45:32,167 Playing hands. 155923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.