All language subtitles for Faces.of.Death.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Angga_id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:19,061 Subtitle By @anggawidyasa Mohon maaf jika ada kurang nya Support saya disini saweria.co/AnggaWidyasa 2 00:00:24,852 --> 00:00:27,717 -Bersiaplah bersamaku untuk kencan pertamaku setelah tiga tahun. 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,033 -Berikut adalah semua yang saya makan dalam sehari sebagai penari balet. 4 00:00:34,896 --> 00:00:37,899 -Pergi sana! Aku menghasilkan uangku sendiri! 5 00:00:38,003 --> 00:00:39,039 -Bagaimana Anda bisa yakin tentang apa pun? 6 00:00:39,142 --> 00:00:40,454 -Berapa biaya sewa yang Anda bayarkan? 7 00:00:40,557 --> 00:00:43,043 -Kamu membuatku merasa sangat tidak aman! 8 00:00:43,146 --> 00:00:44,872 -Saat kamu tanpa sengaja mengisi daya pakaian dalam 9 00:00:44,975 --> 00:00:46,322 ke kartu kredit perusahaan Anda. 10 00:00:52,707 --> 00:00:57,574 ♪♪ 11 00:01:00,198 --> 00:01:02,200 -Aah! 12 00:01:02,303 --> 00:01:05,168 -Dasar perempuan gila! 13 00:01:12,072 --> 00:01:20,597 ♪♪ 14 00:01:24,601 --> 00:01:26,810 -Ke mana pun kau berpaling, ke mana pun kau memandang, 15 00:01:26,914 --> 00:01:29,330 Di mana pun Anda berada, itu adalah zona perang. 16 00:01:29,434 --> 00:01:31,298 Kamu bahkan tidak bisa berjalan... 17 00:01:33,576 --> 00:01:38,167 ♪♪ 18 00:01:41,722 --> 00:01:44,034 -Oh! 19 00:01:44,138 --> 00:01:45,553 -Aku hanya tidak mau... 20 00:01:45,657 --> 00:01:53,768 ♪♪ 21 00:01:59,464 --> 00:02:04,952 ♪♪ 22 00:02:05,055 --> 00:02:07,092 -Lepaskan, lepaskan. 23 00:02:07,196 --> 00:02:11,614 ♪♪ 24 00:02:11,717 --> 00:02:13,892 -Saya memutuskan untuk memasukkan rangkaian ini dalam penelitian saya 25 00:02:13,995 --> 00:02:16,653 karena hal itu menggambarkan metode penanganan yang biadab. 26 00:02:16,757 --> 00:02:18,552 bersama penjahat itu. 27 00:02:18,655 --> 00:02:20,450 Satu-satunya hal yang positif dari pelaksanaan eksekusi publik adalah... 28 00:02:20,554 --> 00:02:23,695 Mungkin ini merupakan pencegah kejahatan. 29 00:02:28,217 --> 00:02:29,632 -Hai. -Apa kabar? 30 00:02:29,735 --> 00:02:31,910 -Jadi, besok akan ada orientasi tim baru, 31 00:02:32,013 --> 00:02:33,946 dan saya seharusnya membimbing para pemula melalui prosesnya, 32 00:02:34,050 --> 00:02:36,466 Tapi saya sangat sibuk. 33 00:02:36,570 --> 00:02:38,951 Jadi, saya ingin bertanya apakah Anda bisa menggantikan saya. 34 00:02:39,055 --> 00:02:40,229 -Hebat. Ya. 35 00:02:40,332 --> 00:02:43,093 Um... yakin saya bisa memimpinnya? 36 00:02:43,197 --> 00:02:44,405 Jadi, apakah itu diperbolehkan? 37 00:02:44,509 --> 00:02:46,373 -Ya. 38 00:02:46,476 --> 00:02:49,686 Ini adalah kesempatan sempurna bagi Anda untuk membuktikan diri. 39 00:02:49,790 --> 00:02:51,516 -Oke. 40 00:02:51,619 --> 00:02:54,795 Oh. Lanjutkan lagi. -Mm-hmm. 41 00:02:58,592 --> 00:03:01,008 -Mungkin ini merupakan pencegah kejahatan. 42 00:03:03,148 --> 00:03:11,156 ♪♪ 43 00:03:11,260 --> 00:03:12,916 -Sampai jumpa, Ed. -Sampai ketemu lagi, Margot. 44 00:03:13,020 --> 00:03:15,574 Semoga harimu menyenangkan. 45 00:03:15,678 --> 00:03:17,749 Oh. Pakai sepatu bot berujung baja lagi, ya? 46 00:03:17,852 --> 00:03:21,201 Kembalilah. Kembalilah untuk menemuiku. 47 00:03:21,304 --> 00:03:23,272 -Maaf, saya lupa. -Mm-hmm. 48 00:03:23,375 --> 00:03:25,722 Rahasia perusahaan apa yang akan kamu curi hari ini, Margot? 49 00:03:29,070 --> 00:03:36,733 ♪♪ 50 00:03:36,837 --> 00:03:44,534 ♪♪ 51 00:03:44,638 --> 00:03:52,128 ♪♪ 52 00:03:52,232 --> 00:03:56,857 ♪♪ 53 00:03:59,169 --> 00:04:02,449 -Ah. Lukisan baru. Bagus. -Terima kasih. 54 00:04:02,552 --> 00:04:04,727 -Saya membeli acar pedas. 55 00:04:04,830 --> 00:04:06,384 -Ya, sayang. 56 00:04:06,487 --> 00:04:08,317 Bagaimana pengalaman kerja yang mengerikan itu? 57 00:04:08,420 --> 00:04:11,596 -Bagus. Josh memberi saya beberapa tanggung jawab baru. 58 00:04:11,699 --> 00:04:13,114 -Keren keren. 59 00:04:13,218 --> 00:04:14,530 -Bisa jadi hampir promosi. 60 00:04:14,633 --> 00:04:15,910 -Mustahil! 61 00:04:16,014 --> 00:04:17,671 -Ya. -Bagus sekali. 62 00:04:17,774 --> 00:04:19,328 -Merasa bahwa saya bisa membuat perubahan nyata. 63 00:04:19,431 --> 00:04:21,295 Aku tidak tahu. 64 00:04:21,399 --> 00:04:23,849 Astaga. 65 00:04:23,953 --> 00:04:26,058 Aku tak percaya kau menyukai hal menjijikkan ini. 66 00:04:26,162 --> 00:04:27,508 -Ini klasik. 67 00:04:30,442 --> 00:04:34,515 Jadi, satu pertanyaan. 68 00:04:34,619 --> 00:04:35,482 -Ya? 69 00:04:35,585 --> 00:04:39,451 -Mungkinkah Anda... 70 00:04:39,555 --> 00:04:41,867 Mau ikut aku ke Cassidy's malam ini? 71 00:04:41,971 --> 00:04:44,836 Dia hanya sedang bersantai, semacam... 72 00:04:44,939 --> 00:04:46,631 semacam pesta syukuran rumah baru. 73 00:04:46,734 --> 00:04:49,806 -Uh... 74 00:04:49,910 --> 00:04:51,394 Aku tidak tahu. 75 00:04:51,498 --> 00:04:55,087 Kau tahu, aku punya cucian dan sebagainya. 76 00:04:55,191 --> 00:04:57,158 -Oh, ayolah. Ayolah. 77 00:04:57,262 --> 00:04:59,954 Ingat apa yang kita bicarakan? 78 00:05:00,058 --> 00:05:02,129 Kembali beraktivitas di dunia luar. 79 00:05:02,232 --> 00:05:06,823 Kau tahu... bertemu teman-teman lagi. 80 00:05:06,927 --> 00:05:08,204 Aku merindukan sahabatku. 81 00:05:08,308 --> 00:05:09,930 Hmm? 82 00:05:10,033 --> 00:05:13,002 -Hmm? Hmm, hmm? 83 00:05:13,105 --> 00:05:15,487 -Kau tahu apa? Ya. 84 00:05:15,591 --> 00:05:18,041 Ayo pergi. -Oh, ya. 85 00:05:18,145 --> 00:05:19,284 Ya. Wow! 86 00:05:19,388 --> 00:05:21,390 Ini akan menyenangkan. -Ya. 87 00:05:21,493 --> 00:05:23,219 -Kamu bersemangat? 88 00:05:23,323 --> 00:05:25,877 -Ya. Hal ini, seperti, mustahil. 89 00:05:25,980 --> 00:05:28,397 -Oh. Ini. Coba ini. 90 00:05:28,500 --> 00:05:29,950 -Lipstik? 91 00:05:30,053 --> 00:05:32,642 -Wah. Sebuah pisau. 92 00:05:32,746 --> 00:05:33,919 Minum! 93 00:05:34,023 --> 00:05:36,853 Ini seni konseptual. -Keren. Aduh. 94 00:05:36,957 --> 00:05:38,372 -Oke, tunggu, tunggu, tunggu. 95 00:05:38,476 --> 00:05:41,168 Jadi, apakah mengikat tangkai ceri dengan lidah itu benar-benar ada? 96 00:05:41,271 --> 00:05:43,066 Atau sekadar, seperti, hal yang berkaitan dengan lesbian? 97 00:05:43,170 --> 00:05:44,413 -Jadi! 98 00:05:44,516 --> 00:05:46,967 -Tunggu. Itu sangat seksi. 99 00:05:47,070 --> 00:05:48,348 -Ryan, jangan! 100 00:05:48,451 --> 00:05:51,178 -Ya Tuhan. -Aku sedang offline karena suatu alasan. 101 00:05:51,281 --> 00:05:53,111 -Aku bahkan tidak berniat mempostingnya. 102 00:05:53,214 --> 00:05:56,563 Oh, tunggu. Cassidy bilang dia mau krim kocok. 103 00:05:56,666 --> 00:05:58,392 Apakah menurutmu kita butuh krim kocok? 104 00:05:58,496 --> 00:05:59,773 -Kurasa itu gadisnya. -Apakah krim kocok itu norak? 105 00:05:59,876 --> 00:06:01,361 -Tidak. -Ya, benar. 100% yakin. 106 00:06:01,464 --> 00:06:03,190 -Apa? Apa? -Itu pasti dia. 107 00:06:03,293 --> 00:06:06,366 -Apakah gadis-gadis itu sedang memperhatikan saya? 108 00:06:06,469 --> 00:06:09,230 -Pasti dia. Aku harus mengatakan sesuatu. 109 00:06:09,334 --> 00:06:11,957 -Kurasa mereka hanya sedang mengamatimu. 110 00:06:12,061 --> 00:06:14,235 Itu gadis kereta api. -Aku akan mengatakan sesuatu. 111 00:06:14,339 --> 00:06:15,996 Aku akan mengatakan sesuatu, aku akan melakukannya. 112 00:06:16,099 --> 00:06:17,756 Hei, apakah kamu gadis yang ada di video kereta itu? 113 00:06:17,860 --> 00:06:20,380 -Sial. -Seharusnya aku tidak perlu mencoba. 114 00:06:20,483 --> 00:06:23,590 -Margot, tunggu! Margot, tunggu! 115 00:06:25,419 --> 00:06:26,903 -Dia mungkin hanya menyukainya. 116 00:06:28,491 --> 00:06:35,809 ♪♪ 117 00:06:35,912 --> 00:06:44,680 ♪♪ 118 00:06:44,783 --> 00:06:53,343 ♪♪ 119 00:06:53,447 --> 00:07:02,180 ♪♪ 120 00:07:02,283 --> 00:07:04,354 -Hai, Kak. Selamat ulang tahun ke-23! 121 00:07:04,458 --> 00:07:06,011 Saya harap tahun ini adalah tahunnya 122 00:07:06,115 --> 00:07:07,737 bahwa kamu akhirnya punya pacar 123 00:07:07,841 --> 00:07:09,636 jadi kamu bisa berhenti menggangguku terus-menerus. 124 00:07:09,739 --> 00:07:12,501 Oke? Aku sangat mencintaimu. Sampai jumpa malam ini. Bye. 125 00:07:12,604 --> 00:07:14,779 Hai. Selamat Hari Thanksgiving. Aku terlambat. 126 00:07:14,882 --> 00:07:18,092 Aku benar-benar lupa segalanya. Aku meninggalkan gaunmu di rumah. 127 00:07:18,196 --> 00:07:19,818 Tapi aku janji akan mengambilnya agar kamu bisa memakainya, tapi... 128 00:07:19,922 --> 00:07:22,372 Margot! Oke, aku mencintaimu. 129 00:07:22,476 --> 00:07:24,513 Dan kamu adalah kakak perempuan terbaik di dunia. 130 00:07:24,616 --> 00:07:25,652 Baiklah, sampai jumpa lagi. 131 00:07:25,755 --> 00:07:29,207 -Di Kino Moderation, 132 00:07:29,310 --> 00:07:31,623 Inilah orang-orang yang kita lindungi. 133 00:07:31,727 --> 00:07:35,938 Yang muda, yang mudah terpengaruh, yang polos. 134 00:07:36,041 --> 00:07:38,527 Saat Anda menemukan konten yang melanggar kebijakan, 135 00:07:38,630 --> 00:07:41,495 Laporkan dan lanjutkan. 136 00:07:41,599 --> 00:07:44,049 Anda mungkin tergoda untuk menyelidikinya di luar jam kerja, 137 00:07:44,153 --> 00:07:47,190 tetapi itu merupakan pelanggaran terhadap perjanjian kerahasiaan Anda. 138 00:07:47,294 --> 00:07:51,643 Jangan membahasnya. Jangan mencarinya di Google. 139 00:07:51,747 --> 00:07:52,955 Jangan pernah memikirkannya, 140 00:07:53,058 --> 00:07:55,889 jika Anda bisa mencegahnya. 141 00:07:55,992 --> 00:07:57,994 Oke. 142 00:07:58,098 --> 00:08:00,169 Hmm. Kelelahan. 143 00:08:03,172 --> 00:08:08,418 ♪♪ 144 00:08:08,522 --> 00:08:16,116 ♪♪ 145 00:08:28,611 --> 00:08:33,754 ♪♪ 146 00:08:33,858 --> 00:08:38,863 ♪♪ 147 00:08:38,966 --> 00:08:40,761 -Hai. 148 00:08:40,865 --> 00:08:42,487 -Jangan khawatir. Ini bukan tembakau. 149 00:08:42,591 --> 00:08:44,972 -Tidak, terima kasih, saya baik-baik saja. 150 00:08:46,215 --> 00:08:48,320 Saya hanya merasa kita memiliki tanggung jawab. 151 00:08:48,424 --> 00:08:50,322 untuk menjaga pikiran kita tetap jernih. 152 00:08:50,426 --> 00:08:53,015 -Jika aku tetap tenang, aku akan meledakkannya hingga melintasi kantor. 153 00:08:55,258 --> 00:08:56,225 -Lalu mengapa Anda bekerja di sini? 154 00:08:56,328 --> 00:08:58,227 -Karena itu sangat mengasyikkan... 155 00:08:58,330 --> 00:09:01,195 ketika Anda mendapatkan yang benar-benar bagus. 156 00:09:01,299 --> 00:09:03,335 Selain itu, mereka juga menyediakan layanan perawatan gigi. 157 00:09:06,235 --> 00:09:08,099 Apakah kamu akan menyelesaikannya? 158 00:09:08,202 --> 00:09:13,414 ♪♪ 159 00:09:13,518 --> 00:09:18,661 ♪♪ 160 00:09:18,765 --> 00:09:21,940 -Sini, kucing kecil, kucing kecil. Meong, meong. 161 00:09:22,044 --> 00:09:23,701 -Cara menyelamatkan nyawa, bagian kedua. 162 00:09:23,804 --> 00:09:26,324 Jadi ini adalah Naloxone, atau dikenal juga sebagai Narcan. 163 00:09:26,427 --> 00:09:29,154 Dan cara kerjanya adalah dengan memblokir reseptor opiat di otak Anda. 164 00:09:29,258 --> 00:09:31,881 Nah, meskipun Narcan tidak boleh digunakan sebagai tindakan pencegahan... 165 00:09:31,985 --> 00:09:33,814 Ini benar-benar sangat bagus dalam membalikkan 166 00:09:33,918 --> 00:09:35,713 dan mencegah overdosis. 167 00:09:38,612 --> 00:09:39,924 Aah! 168 00:09:42,098 --> 00:09:43,686 -Tetapi ketika para penjaga membawanya ke lorong hukuman mati 169 00:09:43,790 --> 00:09:45,550 menuju ruang eksekusi, 170 00:09:45,654 --> 00:09:48,242 Dia tampak gugup dan benar-benar kehilangan arah. 171 00:09:48,346 --> 00:09:51,763 Aku mulai bertanya-tanya apakah dua kesalahan benar-benar menghasilkan kebenaran. 172 00:09:53,006 --> 00:09:54,145 -TIDAK. 173 00:09:54,248 --> 00:09:55,733 -Matanya ditutup dengan plester untuk mencegahnya 174 00:09:55,836 --> 00:09:57,286 agar tidak terlepas dari soketnya. 175 00:09:57,389 --> 00:09:59,495 Langkah selanjutnya adalah menekan sebuah tombol, 176 00:09:59,599 --> 00:10:01,324 yang mengirimkan arus sebesar 2.000 volt 177 00:10:01,428 --> 00:10:02,567 melalui tubuh korban. 178 00:10:05,846 --> 00:10:07,296 Dan seluruh proses tersebut diulangi. 179 00:10:07,399 --> 00:10:09,022 sebanyak yang diperlukan 180 00:10:09,125 --> 00:10:11,507 sampai tahanan tersebut dinyatakan meninggal. 181 00:10:11,611 --> 00:10:13,302 oleh dokter yang sedang bertugas. 182 00:10:14,924 --> 00:10:17,893 Ruangan itu mulai berbau seperti daging terbakar. 183 00:10:17,996 --> 00:10:19,964 Tetesan darah terakhir 184 00:10:20,067 --> 00:10:22,311 menandai kesimpulan dari eksekusi yang mengerikan ini. 185 00:10:26,280 --> 00:10:27,868 Namun ketika para penjaga membawanya ke lorong hukuman mati 186 00:10:27,972 --> 00:10:31,216 menuju ruang eksekusi... -Ada apa? 187 00:10:31,320 --> 00:10:33,356 -Satu... 188 00:10:33,460 --> 00:10:34,910 -...bertanya-tanya apakah dua kesalahan benar-benar menghasilkan kebenaran. 189 00:10:35,013 --> 00:10:37,153 -Saya tidak yakin harus berbuat apa dengan yang ini. 190 00:10:39,777 --> 00:10:42,572 Saya melihat video lain yang persis seperti ini beberapa hari yang lalu. 191 00:10:42,676 --> 00:10:45,265 Patung-patung manekin dan...pemenggalan kepala. 192 00:10:46,818 --> 00:10:49,925 Awalnya kupikir itu tidak nyata, tapi... 193 00:10:50,028 --> 00:10:54,101 Dia terlihat seperti benar-benar sekarat di sini. 194 00:10:54,205 --> 00:10:55,620 Entahlah, mungkin dibuat agar terlihat bergaya. 195 00:10:55,724 --> 00:10:56,897 jadi kami tidak menandainya. 196 00:10:57,001 --> 00:10:58,727 Tapi menurutmu, mungkinkah ini terjadi? 197 00:10:58,830 --> 00:11:00,107 Maksudnya, eksekusi sungguhan? 198 00:11:00,211 --> 00:11:02,834 -Aku tidak tahu. 199 00:11:04,698 --> 00:11:05,803 Biarkan saja. 200 00:11:05,906 --> 00:11:08,944 -Josh, lagi... 201 00:11:09,047 --> 00:11:10,531 Saya melihat video lain yang persis seperti ini, yaitu... 202 00:11:10,635 --> 00:11:13,776 - Perdagangan horor DIY saat ini. 203 00:11:13,880 --> 00:11:16,365 Dukung tren ini. Apa yang harus kita katakan? 204 00:11:16,468 --> 00:11:18,816 Berikan kepada orang-orang apa yang mereka inginkan. 205 00:11:18,919 --> 00:11:20,818 Hei, kamu masih jadi pergi ke danau, kan? 206 00:11:20,921 --> 00:11:22,543 -Ya. Aku datang. 207 00:11:22,647 --> 00:11:25,029 -Baiklah. -Keluar dari soketnya. 208 00:11:25,132 --> 00:11:26,996 Namun langkah selanjutnya hanyalah menekan sebuah tombol, 209 00:11:27,100 --> 00:11:28,929 yang mengirimkan arus sebesar 2.000 volt 210 00:11:29,033 --> 00:11:30,344 melalui korban -- 211 00:11:36,247 --> 00:11:46,050 ♪♪ 212 00:11:46,153 --> 00:11:50,088 ♪♪ 213 00:11:50,192 --> 00:11:52,401 -Kereta akan datang! 214 00:11:52,504 --> 00:11:59,511 ♪♪ 215 00:12:07,657 --> 00:12:17,495 ♪♪ 216 00:12:21,671 --> 00:12:29,369 ♪♪ 217 00:12:29,472 --> 00:12:37,135 ♪♪ 218 00:12:37,239 --> 00:12:44,971 ♪♪ 219 00:12:45,074 --> 00:12:52,495 ♪♪ 220 00:12:52,599 --> 00:12:53,703 -Ikutlah denganku untuk mengambil -- 221 00:12:53,807 --> 00:12:55,567 -Ya Tuhan! Ya, benar sekali! 222 00:12:55,671 --> 00:12:57,293 Oh! Oh! 223 00:12:57,397 --> 00:12:59,295 -Beginilah cara Anda memanipulasi algoritma seperti seorang profesional. 224 00:12:59,399 --> 00:13:02,160 Oke, dengar. Kamu... 225 00:13:02,264 --> 00:13:04,714 -Halo. 226 00:13:04,818 --> 00:13:06,440 -Kita perlu membicarakan tentang ketenaran. 227 00:13:06,544 --> 00:13:09,029 Teman-teman, sepertinya aku harus berhenti sekolah. 228 00:13:09,133 --> 00:13:10,928 Sekarang sudah sampai pada titik itu. 229 00:13:11,031 --> 00:13:13,102 di mana aku tidak bisa pergi ke mana pun tanpa dikenali-- 230 00:13:15,760 --> 00:13:17,831 Pacarku akan datang hari ini... 231 00:13:17,935 --> 00:13:19,902 Botol minum terbaik yang pernah saya gunakan... 232 00:13:20,006 --> 00:13:21,317 Ini tampilan terakhirnya. 233 00:13:21,421 --> 00:13:26,771 ♪♪ 234 00:13:26,875 --> 00:13:32,328 ♪♪ 235 00:13:32,432 --> 00:13:35,469 -Di mana kau, Sammy? 236 00:13:37,920 --> 00:13:39,232 Kamu ada di mana? 237 00:13:39,335 --> 00:13:42,304 -Hei, Arthur. Kamar mandinya sudah bersih. 238 00:13:42,407 --> 00:13:43,546 Jadi, bolehkah saya pergi? 239 00:13:43,650 --> 00:13:46,653 -Tentu saja, kawan. -Terima kasih. 240 00:13:46,756 --> 00:13:47,757 Sampai besok. 241 00:13:51,589 --> 00:13:56,594 ♪♪ 242 00:13:56,697 --> 00:13:59,286 -♪ Kau mengikutiku -♪ Semua orang tahu aku 243 00:13:59,390 --> 00:14:02,462 -♪ Kau mengikutiku -♪ Semua orang tahu aku 244 00:14:02,565 --> 00:14:05,914 -♪ Kau mengikutiku -♪ Semua orang tahu aku 245 00:14:06,017 --> 00:14:09,055 -♪ Kamu mengikutiku -♪ Semua orang tahu 246 00:14:09,158 --> 00:14:10,401 -♪ Kamu mengikutiku 247 00:14:10,504 --> 00:14:13,197 -♪ Kau tahu kau tak bisa mengabaikan ini ♪ 248 00:14:14,301 --> 00:14:15,889 -Astaga! 249 00:14:15,993 --> 00:14:17,926 Hei, kau membuatku takut. 250 00:14:18,029 --> 00:14:19,582 Oke, ayo. Kita mulai syuting. 251 00:14:19,686 --> 00:14:20,998 Baik. Sempurna. 252 00:14:21,101 --> 00:14:23,483 -Sam, ini -- ini benar-benar publik. 253 00:14:23,586 --> 00:14:26,003 -Ya, tapi di kolam renang, kamu boleh memakai baju renang. 254 00:14:26,106 --> 00:14:27,832 tanpa video tersebut ditandai sebagai konten yang tidak sah. 255 00:14:27,936 --> 00:14:29,799 -Fakta. Oke. Oke. Mari kita lakukan. 256 00:14:33,562 --> 00:14:36,668 -Waktunya makan mi. Bl-bl-bl-bl. -Apa-apaan ini? 257 00:14:36,772 --> 00:14:38,222 -Benarkah? -Serius? 258 00:14:38,325 --> 00:14:40,672 Orang-orang tidak punya hal lain yang lebih baik untuk dilakukan. 259 00:14:40,776 --> 00:14:43,296 daripada mengganggu orang-orang yang sedang berusaha bekerja. 260 00:14:43,399 --> 00:14:46,023 -Mulailah dari awal lagi. -Mereka terobsesi dengan kita. 261 00:14:46,126 --> 00:14:47,679 Ini sangat menyebalkan. Terserah. 262 00:14:47,783 --> 00:14:48,853 -Oke. 263 00:14:51,476 --> 00:14:58,449 ♪♪ 264 00:14:58,552 --> 00:15:05,525 ♪♪ 265 00:15:05,628 --> 00:15:07,320 -Hai! 266 00:15:15,742 --> 00:15:20,816 ♪♪ 267 00:15:20,920 --> 00:15:25,925 ♪♪ 268 00:15:53,987 --> 00:16:03,031 ♪♪ 269 00:16:03,134 --> 00:16:04,722 -Kita perlu membicarakan tentang ketenaran. 270 00:16:04,825 --> 00:16:07,207 Teman-teman, sepertinya aku harus berhenti sekolah. 271 00:16:07,311 --> 00:16:09,727 Sekarang sudah sampai pada titik di mana aku tidak bisa pergi ke mana pun... 272 00:16:09,830 --> 00:16:11,315 Apakah ada orang di sini? 273 00:16:11,418 --> 00:16:13,386 ...tanpa dikenali setidaknya sekali. 274 00:16:13,489 --> 00:16:16,113 Beberapa hari lalu, saya sedang di kelas dan saya melihat ke sebelah kiri saya. 275 00:16:16,216 --> 00:16:18,184 dan gadis ini merekam video saya 276 00:16:18,287 --> 00:16:20,289 Saat saya sedang mengikuti ujian. Apakah ada orang di sini? 277 00:16:20,393 --> 00:16:22,705 Maksudku, bagaimana aku bisa fokus? 278 00:16:22,809 --> 00:16:24,569 Bagaimana jika seseorang mengawasi setiap gerak-gerikku? 279 00:16:24,673 --> 00:16:26,330 Pastikan untuk langsung mencampur dan menghaluskannya menjadi bubuk setelahnya. 280 00:16:26,433 --> 00:16:28,125 Jika tidak, kainnya akan kusut. 281 00:16:28,228 --> 00:16:30,161 Saya membuat akun ini karena saya benar-benar 282 00:16:30,265 --> 00:16:32,681 Saya ingin memberikan saran dan berbagi kiat serta trik saya, 283 00:16:32,784 --> 00:16:34,234 tapi sekarang ini baru permulaan 284 00:16:34,338 --> 00:16:35,684 merasa seolah-olah semua orang melupakan 285 00:16:35,787 --> 00:16:38,307 bahwa aku adalah orang sungguhan. 286 00:16:38,411 --> 00:16:39,722 Tapi saya sangat bersyukur mendapatkan begitu banyak kesempatan untuk dikenal publik. 287 00:16:39,826 --> 00:16:41,448 dan untuk menjadi panutan, 288 00:16:41,552 --> 00:16:43,347 khususnya untuk gadis-gadis muda yang mengidolakan saya. 289 00:16:43,450 --> 00:16:46,143 Tapi terkadang aku hanya ingin menjadi normal, kau tahu? 290 00:16:46,246 --> 00:16:48,145 Aku hanya merasa dengan semua tekanan baru ini, 291 00:16:48,248 --> 00:16:51,769 Aku harus selalu memasang wajah tertentu dan -- 292 00:16:51,872 --> 00:16:54,806 Apakah ini semacam lelucon? 293 00:16:54,910 --> 00:16:56,636 Karena itu tidak lucu. 294 00:17:00,088 --> 00:17:02,711 Ini sama sekali tidak lucu. 295 00:17:02,814 --> 00:17:04,540 Ini benar-benar pelecehan. 296 00:17:06,887 --> 00:17:09,062 Dasar idiot sialan. 297 00:17:10,788 --> 00:17:16,518 ♪♪ 298 00:17:17,691 --> 00:17:19,797 Tolong! Seseorang tolong saya! 299 00:17:19,900 --> 00:17:22,041 Tolong tolong! 300 00:17:22,144 --> 00:17:27,080 ♪♪ 301 00:17:29,565 --> 00:17:37,815 ♪♪ 302 00:17:39,610 --> 00:17:43,269 ♪♪ 303 00:17:50,793 --> 00:17:57,559 ♪♪ 304 00:17:57,662 --> 00:18:03,979 ♪♪ 305 00:18:04,083 --> 00:18:06,050 -Jadi, selalu ada waktu yang tepat untuk membicarakan tentang kondom. 306 00:18:06,154 --> 00:18:08,121 Anda ingin mencubit ujung kondom. 307 00:18:08,225 --> 00:18:10,813 dan letakkan di kepala penis. 308 00:18:10,917 --> 00:18:13,299 -Sejak saat pengunjung memasuki tempat ini, 309 00:18:13,402 --> 00:18:16,302 Mereka diperlakukan seperti bangsawan. 310 00:18:16,405 --> 00:18:18,131 Terjebak dalam perangkap khusus, 311 00:18:18,235 --> 00:18:20,064 Hewan itu kini siap menjadi hidangan utama. 312 00:18:20,168 --> 00:18:22,963 -TIDAK! 313 00:18:23,067 --> 00:18:24,862 -Dengan mengikuti beberapa instruksi sederhana, 314 00:18:24,965 --> 00:18:26,346 Orang-orang di meja itu siap untuk membunuh. 315 00:18:33,595 --> 00:18:36,598 Hanya dalam hitungan detik, ritual mengerikan itu berakhir. 316 00:18:36,701 --> 00:18:40,257 Tengkorak itu dibelah untuk mengeluarkan otak yang halus di dalamnya. 317 00:18:40,360 --> 00:18:42,362 Sembari hal itu berlanjut, terlintas di benak saya 318 00:18:42,466 --> 00:18:44,709 bahwa di dalam lingkungan restoran elegan ini, 319 00:18:44,813 --> 00:18:46,953 orang-orang membayar harga yang sangat mahal 320 00:18:47,056 --> 00:18:49,231 untuk berperan sebagai pemburu. 321 00:18:49,335 --> 00:18:51,130 Ketika saya bertanya pada seorang pria dengan nafsu makan yang besar 322 00:18:51,233 --> 00:18:54,650 Mengapa dia menikmati makanan itu, jawabnya, 323 00:18:54,754 --> 00:18:57,619 "Jika aku bisa lebih dekat dengan Tuhan dengan memakan otak, kenapa tidak?" 324 00:18:57,722 --> 00:19:02,658 ♪♪ 325 00:19:02,762 --> 00:19:03,694 -Hei, makanannya sudah siap! 326 00:19:06,559 --> 00:19:09,009 -♪ Aku punya firasat 327 00:19:09,113 --> 00:19:11,874 -Hei, Margorita! 328 00:19:11,978 --> 00:19:15,982 -Halo! -Kehidupan di danau! Kehidupan di danau! 329 00:19:16,085 --> 00:19:17,984 Permisi, bro. Ini terlihat bagus. 330 00:19:18,087 --> 00:19:21,746 Ya. Terakhir kali saya memakannya, 331 00:19:21,850 --> 00:19:23,196 Aku kehilangan cincin pernikahanku di antara benda-benda sialan itu, man. 332 00:19:23,300 --> 00:19:24,749 Sungguh. -Sial. 333 00:19:24,853 --> 00:19:26,993 -Oke, bro. Terima kasih. -Senang bertemu denganmu, saudaraku. 334 00:19:27,096 --> 00:19:34,276 ♪♪ 335 00:19:34,380 --> 00:19:35,967 -Saya melihat video manekin lainnya. 336 00:19:36,071 --> 00:19:38,246 -Tidak. Margot, kita tidak bekerja hari ini. 337 00:19:38,349 --> 00:19:40,282 -Tapi aku melihat pria ini, kepalanya babak belur. 338 00:19:40,386 --> 00:19:41,870 Kulit kepalanya dikupas. -Kemarilah. 339 00:19:41,973 --> 00:19:42,905 -Tidak, maksudku, itu mengerikan. 340 00:19:43,009 --> 00:19:44,424 -Berhenti. 341 00:19:44,528 --> 00:19:47,358 -Ayo. 342 00:19:47,462 --> 00:19:49,429 -Kita tidak bisa membicarakannya di sini, dan kau tahu itu. 343 00:19:49,533 --> 00:19:51,845 -Aku tidak bisa menarik perhatianmu di kantor. 344 00:19:51,949 --> 00:19:53,053 Dan kita perlu meningkatkan intensitasnya. 345 00:19:53,157 --> 00:19:54,607 -Meningkat hingga melibatkan penegak hukum 346 00:19:54,710 --> 00:19:55,849 mendatangkan perhatian negatif pada platform tersebut. 347 00:19:55,953 --> 00:19:57,748 -Bagaimana jika seseorang meninggal? 348 00:19:57,851 --> 00:19:59,612 Apakah Anda akan merasa nyaman dengan kebijakan perusahaan? 349 00:19:59,715 --> 00:20:01,165 -Tahukah kamu apa kelemahanmu? 350 00:20:01,269 --> 00:20:04,064 Kamu terlalu menganggap serius pekerjaan ini. 351 00:20:04,168 --> 00:20:05,825 -Bagaimana jika ini hanya satu kreator? 352 00:20:05,928 --> 00:20:08,414 Maksudku, rekaman berkualitas tinggi, manekin, 353 00:20:08,517 --> 00:20:10,209 Maksudku, kematian yang rumit. 354 00:20:10,312 --> 00:20:11,520 Setidaknya kita bisa membahasnya secara offline. 355 00:20:11,624 --> 00:20:13,419 -Apakah kita terlihat seperti polisi moral? 356 00:20:13,522 --> 00:20:15,352 Ini adalah sensor, dan kau tahu aku benci kata "sensor", 357 00:20:15,455 --> 00:20:17,043 Namun, sensor adalah jalan yang berbahaya. 358 00:20:17,146 --> 00:20:18,596 -Bagaimana jika nyawa dipertaruhkan? Maksudku -- 359 00:20:18,700 --> 00:20:21,012 -Margot. Apakah kamu terdengar seperti orang yang sedang mania? 360 00:20:21,116 --> 00:20:22,393 -Tidak, saya bukan! 361 00:20:22,497 --> 00:20:25,293 Bro, aku tidak gila. 362 00:20:25,396 --> 00:20:28,434 -Kau memohon padaku untuk pekerjaan ini, dan aku menjaminmu. 363 00:20:28,537 --> 00:20:31,057 Meskipun dengan riwayatmu, aku tetap mengatakan bahwa kamu bisa mengatasinya. 364 00:20:31,160 --> 00:20:32,369 Saya sudah bilang, kamu punya alasan untuk berada di sini, 365 00:20:32,472 --> 00:20:34,474 Jadi, tolong jangan mengecewakan saya. 366 00:20:34,578 --> 00:20:37,926 Jangan mengecewakan diri sendiri juga. 367 00:20:38,029 --> 00:20:39,203 Anda tidak bisa memperbaiki semuanya. 368 00:20:39,307 --> 00:20:42,068 -Benar. -Kehidupan di danau! 369 00:20:42,171 --> 00:20:45,727 Kehidupan di tepi danau! 370 00:20:45,830 --> 00:20:48,247 -Margot! Margot! 371 00:20:51,871 --> 00:20:53,942 Ini terlalu berbahaya. 372 00:20:54,045 --> 00:20:55,633 -Itulah intinya. 373 00:20:55,737 --> 00:20:58,498 Baiklah, keretanya datang! Keretanya datang! 374 00:21:02,813 --> 00:21:04,263 -TIDAK! 375 00:21:04,366 --> 00:21:10,061 ♪♪ 376 00:21:10,165 --> 00:21:12,374 -Margot! -Aah! 377 00:21:20,348 --> 00:21:29,011 ♪♪ 378 00:21:29,115 --> 00:21:37,744 ♪♪ 379 00:21:37,848 --> 00:21:46,270 ♪♪ 380 00:21:46,374 --> 00:21:55,003 ♪♪ 381 00:21:55,106 --> 00:22:03,529 ♪♪ 382 00:22:03,632 --> 00:22:06,842 -Saya memutuskan untuk memasukkan rangkaian ini dalam penelitian saya 383 00:22:06,946 --> 00:22:09,155 karena hal itu menggambarkan metode yang biadab. 384 00:22:09,258 --> 00:22:10,950 dalam menangani pelaku kriminal. 385 00:22:11,053 --> 00:22:13,366 Satu-satunya hal yang positif dari pelaksanaan eksekusi publik adalah... 386 00:22:13,470 --> 00:22:15,851 mungkin hal itu merupakan pencegah kejahatan. 387 00:22:17,370 --> 00:22:25,620 ♪♪ 388 00:22:25,723 --> 00:22:33,766 ♪♪ 389 00:22:33,869 --> 00:22:41,946 ♪♪ 390 00:22:42,050 --> 00:22:50,127 ♪♪ 391 00:22:55,650 --> 00:22:58,066 -Tetapi ketika para penjaga membawanya ke lorong hukuman mati 392 00:22:58,169 --> 00:22:59,792 menuju ruang eksekusi, 393 00:22:59,895 --> 00:23:02,139 Dia tampak gugup, benar-benar kehilangan arah. 394 00:23:02,242 --> 00:23:11,804 ♪♪ 395 00:23:11,907 --> 00:23:21,192 ♪♪ 396 00:23:22,815 --> 00:23:28,234 ♪♪ 397 00:23:28,337 --> 00:23:33,757 ♪♪ 398 00:23:37,312 --> 00:23:40,522 -Maaf mengganggu. Saya menonton acara Anda setiap pagi. 399 00:23:40,626 --> 00:23:43,111 Boleh saya foto? -Ya, tentu. 400 00:23:46,079 --> 00:23:53,811 ♪♪ 401 00:23:53,915 --> 00:24:01,474 ♪♪ 402 00:24:04,408 --> 00:24:11,242 ♪♪ 403 00:24:11,346 --> 00:24:18,249 ♪♪ 404 00:24:24,048 --> 00:24:29,537 ♪♪ 405 00:24:34,473 --> 00:24:37,268 Oh, sial! 406 00:24:39,512 --> 00:24:42,135 -Kamu baik-baik saja? 407 00:24:42,239 --> 00:24:44,241 Aku melukai diriku sendiri. 408 00:24:44,344 --> 00:24:45,587 -Anda butuh bantuan? 409 00:24:45,691 --> 00:24:48,694 -Ha ha. Kamu, eh, kamu punya yang baru? 410 00:24:48,797 --> 00:24:51,593 Tidak, ayolah. 411 00:24:51,697 --> 00:24:54,182 Aku bisa mengambilkanmu perban. 412 00:24:54,285 --> 00:24:55,770 Aku hanya perlu menemukan barang-barang ini. 413 00:24:55,873 --> 00:24:57,496 Aku tidak tahu di mana Lisa menyimpannya. 414 00:24:57,599 --> 00:25:00,568 Aku hanya perlu menemukannya. Ahh, ini dia. 415 00:25:00,671 --> 00:25:03,122 Nah, begitulah. 416 00:25:03,225 --> 00:25:04,710 -Terima kasih. -Ya. 417 00:25:04,813 --> 00:25:07,575 Ngomong-ngomong, nama saya Neal. 418 00:25:07,678 --> 00:25:09,128 -Saya, um, saya Francis. 419 00:25:09,231 --> 00:25:11,510 -Jadi, kamu tinggal di sekitar sini? 420 00:25:11,613 --> 00:25:15,237 -Pacarku punya, tepatnya beberapa rumah di atas sana. 421 00:25:15,341 --> 00:25:16,825 -Oh, benarkah? Siapa namanya? Aku yakin aku mengenalnya. 422 00:25:16,929 --> 00:25:19,759 -Namanya Claire. Gadis yang tinggi itu. 423 00:25:19,863 --> 00:25:21,830 -Claire, gadis yang tinggi. 424 00:25:21,934 --> 00:25:24,074 -Ya, itu Claire. Tinggi sekali. 425 00:25:24,177 --> 00:25:26,525 -Hah. Nah, hai tetangga. 426 00:25:26,628 --> 00:25:28,319 Kamu mau bir? -Aku mau bir banget. 427 00:25:28,423 --> 00:25:31,495 -Aku mengerti. 428 00:25:31,599 --> 00:25:32,841 Perhatian. -Oh. 429 00:25:32,945 --> 00:25:34,291 -Oh. Maaf. -Oh! Tidak, saya sudah menyadarinya. 430 00:25:34,394 --> 00:25:35,361 -Bagus! -Ha ha. 431 00:25:39,883 --> 00:25:43,162 -Apa, eh, bisnis apa yang Anda jalankan? 432 00:25:43,265 --> 00:25:44,957 -Saya membuat video. 433 00:25:45,060 --> 00:25:46,441 -Maksudnya, film? -Ya. 434 00:25:46,545 --> 00:25:49,099 Kamu menggunakan aplikasi Kino untuk smartphone? 435 00:25:49,202 --> 00:25:50,825 -Anak-anak saya menggunakannya. 436 00:25:50,928 --> 00:25:52,723 -Ada banyak hal penting di sana, lho? 437 00:25:52,827 --> 00:25:54,276 -Apa maksudmu? 438 00:25:54,380 --> 00:25:57,210 -Oh, Anda tahu, semangat zaman. 439 00:25:57,314 --> 00:26:00,006 Ya ampun. 440 00:26:00,110 --> 00:26:03,769 Apakah itu sebuah penghargaan? -Ya, saya bekerja di televisi. 441 00:26:03,872 --> 00:26:06,703 -Ayah. Bolehkah aku mengambilnya kembali sekarang? 442 00:26:11,017 --> 00:26:12,916 -30 menit. 443 00:26:15,608 --> 00:26:17,748 -Baik, terima kasih banyak. 444 00:26:17,852 --> 00:26:19,543 Semoga hari Minggu Anda menyenangkan. 445 00:26:19,647 --> 00:26:21,476 Terima kasih, Neal. -Tanganmu baik-baik saja? 446 00:26:21,580 --> 00:26:23,443 -Ya, tentu. 447 00:26:23,547 --> 00:26:25,135 Terima kasih sekali lagi. 448 00:26:37,630 --> 00:26:39,736 -Mari kita lihat bagaimana hasilnya. 449 00:26:39,839 --> 00:26:41,910 - Saat-saat terakhir yang tragis dari seorang wanita di Jacksonville 450 00:26:42,014 --> 00:26:44,223 telah beredar di media sosial 451 00:26:44,326 --> 00:26:47,398 setelah dia melompat dari atap sebuah gedung apartemen. 452 00:26:47,502 --> 00:26:50,643 Dalam rekaman dramatis ini, kita melihat para petugas tanggap darurat. 453 00:26:50,747 --> 00:26:53,301 berusaha menyeretnya ke tempat aman. 454 00:26:53,404 --> 00:26:54,889 Sayangnya, upaya tersebut gagal. 455 00:26:54,992 --> 00:26:57,961 dan akhirnya dia jatuh hingga tewas. 456 00:26:58,064 --> 00:27:01,758 Pihak berwenang belum dapat memastikan identitas wanita tersebut. 457 00:27:01,861 --> 00:27:03,449 Sementara itu, Yoko si anak anjing... 458 00:27:03,552 --> 00:27:04,933 -...membawa kegembiraan bagi para lansia 459 00:27:05,037 --> 00:27:06,486 di Pusat Komunitas Marshwood... 460 00:27:06,590 --> 00:27:08,316 Drew?! ...yang bermaksud untuk membina 461 00:27:08,419 --> 00:27:09,869 anak anjing melalui organisasi yang sama-- 462 00:27:13,666 --> 00:27:16,324 Sialan. 463 00:27:19,051 --> 00:27:25,816 ♪♪ 464 00:27:25,920 --> 00:27:29,406 Hah. 465 00:27:36,551 --> 00:27:37,966 Yesus Kristus. 466 00:27:40,969 --> 00:27:48,943 ♪♪ 467 00:27:55,535 --> 00:27:58,711 Drew, apakah kamu sudah mencolokkan Xbox-mu ke stopkontak itu lagi? 468 00:28:02,681 --> 00:28:04,441 Hah. 469 00:28:16,004 --> 00:28:19,801 ♪♪ 470 00:28:19,905 --> 00:28:22,701 Drew. Apa-apaan ini?! 471 00:28:30,329 --> 00:28:32,711 Yesus! 472 00:28:34,678 --> 00:28:41,512 ♪♪ 473 00:28:41,616 --> 00:28:43,204 Apa-apaan ini...? 474 00:28:43,307 --> 00:28:45,068 Hai! 475 00:28:45,171 --> 00:28:47,518 Apa? Sial! 476 00:28:47,622 --> 00:28:55,319 ♪♪ 477 00:28:56,769 --> 00:29:06,192 ♪♪ 478 00:29:06,296 --> 00:29:08,263 -Ayah? 479 00:29:11,059 --> 00:29:12,992 Ayah? 480 00:29:13,096 --> 00:29:15,339 Ayah, apakah semuanya baik-baik saja? 481 00:29:15,443 --> 00:29:17,928 Ayah? Ayah! Apa-- 482 00:29:18,032 --> 00:29:21,311 Ayah, apa yang terjadi? Ayah, bangun! 483 00:29:21,414 --> 00:29:25,177 Sial! Tunggu, aku sedang meminta bantuan, oke? 484 00:29:25,280 --> 00:29:26,316 Aah! 485 00:29:30,976 --> 00:29:32,943 -Mengapa ini memiliki begitu banyak penayangan? 486 00:29:33,047 --> 00:29:36,084 -Kamu sedang menonton apa? -Mau lihat? 487 00:29:36,188 --> 00:29:37,776 -Ini gila. Ada yang terus memposting ulang. 488 00:29:37,879 --> 00:29:40,192 -Serius? Ini tidak lucu. 489 00:29:40,295 --> 00:29:42,573 Seseorang benar-benar bisa sekarat di dalamnya. 490 00:29:42,677 --> 00:29:44,334 -Siapa peduli? Itu namanya mengatasi masalah. 491 00:29:44,437 --> 00:29:46,267 -Maksudku, kita semua toh akan masuk neraka juga. 492 00:29:46,370 --> 00:29:48,476 -TIDAK! 493 00:29:48,579 --> 00:29:51,651 -Astaga, apa-apaan ini? Kembalikan ponselku. 494 00:29:51,755 --> 00:29:55,034 -Ini kacau. Ini adalah seorang manusia. 495 00:29:55,138 --> 00:29:57,105 -Ya, begitulah, bersikap sombonglah 496 00:29:57,209 --> 00:29:59,245 Tidak akan menghidupkan kembali siapa pun. 497 00:29:59,349 --> 00:30:01,144 -Oh, sial. 498 00:30:01,247 --> 00:30:03,629 -Apakah itu akan menghentikanmu untuk bersikap seperti bajingan sialan? 499 00:30:03,732 --> 00:30:05,424 -Yesus. -Margot! 500 00:30:05,527 --> 00:30:06,701 -Hai. -Margot! 501 00:30:06,805 --> 00:30:15,434 ♪♪ 502 00:30:15,537 --> 00:30:24,201 ♪♪ 503 00:30:24,305 --> 00:30:32,796 ♪♪ 504 00:30:32,900 --> 00:30:41,494 ♪♪ 505 00:30:41,598 --> 00:30:50,262 ♪♪ 506 00:30:50,365 --> 00:30:58,857 ♪♪ 507 00:30:58,960 --> 00:31:07,624 ♪♪ 508 00:31:07,727 --> 00:31:16,357 ♪♪ 509 00:31:16,460 --> 00:31:24,952 ♪♪ 510 00:31:27,471 --> 00:31:31,061 ♪♪ 511 00:31:39,035 --> 00:31:40,657 Saya Dr. Francis Gross. 512 00:31:40,760 --> 00:31:44,454 Saya bekerja sebagai ahli patologi dan selama 20 tahun terakhir, 513 00:31:44,557 --> 00:31:48,354 Saya telah menyusun sebuah perpustakaan yang berisi berbagai wajah kematian. 514 00:31:48,458 --> 00:31:50,115 Perjalanan saya telah membawa saya ke mana-mana -- 515 00:31:52,980 --> 00:31:58,813 ♪♪ 516 00:31:58,917 --> 00:32:03,507 ...akan segera memulai ritual yang membawa mereka ke sini. 517 00:32:03,611 --> 00:32:06,545 Para pelayan memberi isyarat untuk memesan hidangan spesial rumah makan tersebut. 518 00:32:06,648 --> 00:32:08,443 Saat monyet itu dibawa menyusuri lorong 519 00:32:08,547 --> 00:32:11,136 dan sebuah ucapan selamat untuk kemakmuran pun disampaikan, 520 00:32:11,239 --> 00:32:12,758 Pelayan itu menyajikan minuman kepada para pria. 521 00:32:12,861 --> 00:32:14,656 dengan alat-alat penghancur mereka. 522 00:32:14,760 --> 00:32:16,244 Terjebak dalam perangkap khusus, 523 00:32:16,348 --> 00:32:19,834 Hewan itu kini siap menjadi hidangan utama. 524 00:32:19,938 --> 00:32:21,560 Dengan mengikuti beberapa petunjuk sederhana, 525 00:32:21,663 --> 00:32:24,666 Para pria di meja itu siap untuk membunuh. 526 00:32:24,770 --> 00:32:26,910 -Hanya itu yang harus saya lakukan? 527 00:32:32,709 --> 00:32:35,643 Hanya dalam hitungan detik, ritual mengerikan itu berakhir. 528 00:32:35,746 --> 00:32:36,747 Tengkorak itu diukir -- 529 00:32:38,611 --> 00:32:45,170 ♪♪ 530 00:32:45,273 --> 00:32:51,003 ♪♪ 531 00:32:51,107 --> 00:32:53,799 ...sadar dan seluruh proses diulang 532 00:32:53,902 --> 00:32:55,559 sebanyak yang diperlukan 533 00:32:55,663 --> 00:32:57,976 sampai tahanan tersebut dinyatakan meninggal. 534 00:32:58,079 --> 00:32:59,080 oleh dokter yang sedang bertugas. 535 00:33:01,393 --> 00:33:08,503 ♪♪ 536 00:33:08,607 --> 00:33:14,406 ♪♪ 537 00:33:14,509 --> 00:33:16,442 -Ruangan itu mulai berbau tidak sedap-- 538 00:33:16,546 --> 00:33:17,961 -Hai, sayang. 539 00:33:18,065 --> 00:33:19,376 -Kupikir kau sedang berkencan. 540 00:33:19,480 --> 00:33:21,482 -Eh, ya, maksudku, dia keren. 541 00:33:21,585 --> 00:33:25,244 Aku merasa sedikit tidak enak badan setelah makan malam, jadi aku pulang lebih awal. 542 00:33:25,348 --> 00:33:27,212 Itu laptopku. Kamu sedang apa? 543 00:33:27,315 --> 00:33:30,594 -Ryan, apa itu "Wajah Kematian"? 544 00:33:30,698 --> 00:33:34,391 -Ya Tuhan. "Wajah Kematian"? Itu film klasik. 545 00:33:34,495 --> 00:33:37,153 Tapi yang satu itu benar-benar membuatku kacau. 546 00:33:37,256 --> 00:33:40,432 -Apakah ini semacam film dokumenter? -Kurang lebih. 547 00:33:40,535 --> 00:33:43,228 Ini seperti kaset terkutuk banget. 548 00:33:43,331 --> 00:33:45,092 Dokter ini sedang menunjukkan 549 00:33:45,195 --> 00:33:48,371 koleksi rekaman yang sangat gelap 550 00:33:48,474 --> 00:33:50,614 tentang orang-orang yang meninggal dengan berbagai cara. 551 00:33:50,718 --> 00:33:53,100 Ini memberikan "manajer malam Blockbuster" 552 00:33:53,203 --> 00:33:55,447 Dia menyembunyikannya di brankas di bawah mejanya bersama film-film porno." 553 00:33:55,550 --> 00:33:56,827 Anda tahu bahwa Anda sebenarnya harus menyuapnya. 554 00:33:56,931 --> 00:33:58,553 bahkan untuk menyewanya. 555 00:33:58,657 --> 00:34:01,625 Itu seperti video viral pertama 556 00:34:01,729 --> 00:34:04,663 sebelum internet menciptakan video viral. 557 00:34:04,766 --> 00:34:08,184 Tapi bagian yang paling gila adalah... 558 00:34:08,287 --> 00:34:11,325 Semua itu tidak nyata. 559 00:34:11,428 --> 00:34:14,673 Yang, jujur ​​saja, membuat banyak orang marah. 560 00:34:14,776 --> 00:34:17,020 Lagipula, kenapa kamu peduli? Kamu membenci hal ini. 561 00:34:17,124 --> 00:34:20,644 -Tunggu sebentar. Izinkan saya menunjukkan sesuatu kepada Anda 562 00:34:26,202 --> 00:34:27,617 -...menuju ruang eksekusi, 563 00:34:27,720 --> 00:34:30,344 Dia tampak gugup dan benar-benar kehilangan arah. 564 00:34:30,447 --> 00:34:32,208 Aku mulai bertanya-tanya apakah dua kesalahan 565 00:34:32,311 --> 00:34:34,279 benar-benar berbelok ke kanan. -Apa ini? 566 00:34:34,382 --> 00:34:36,522 -RYAN... 567 00:34:36,626 --> 00:34:38,766 Aku sering melihat video-video ini di tempat kerja, kan? 568 00:34:38,869 --> 00:34:40,768 Maksudnya, orang-orang melaporkan mereka. 569 00:34:40,871 --> 00:34:43,495 Saya pikir seseorang, seperti, 570 00:34:43,598 --> 00:34:45,876 benar-benar membunuh orang dan meniru film ini. 571 00:34:45,980 --> 00:34:47,568 -Sayang, memang itulah intinya. 572 00:34:47,671 --> 00:34:49,225 Dengan "Faces," orang-orang mengira itu nyata, 573 00:34:49,328 --> 00:34:51,019 Tapi itu hanyalah adegan kekerasan yang sangat meyakinkan. 574 00:34:51,123 --> 00:34:52,952 -Ryan, menurutku ini nyata 575 00:34:53,056 --> 00:34:54,954 dan ada orang gila di luar sana. 576 00:34:55,058 --> 00:34:58,579 -Bagaimana kamu tahu itu? -Dia hilang 577 00:34:58,682 --> 00:35:01,720 lalu dia muncul di video tersebut. 578 00:35:01,823 --> 00:35:03,584 Lihat yang ini. 579 00:35:03,687 --> 00:35:05,965 -...menandai berakhirnya eksekusi yang mengerikan ini. 580 00:35:06,069 --> 00:35:07,864 Aku mulai bertanya-tanya apakah dua kesalahan... 581 00:35:07,967 --> 00:35:09,486 -Tuhan. 582 00:35:09,590 --> 00:35:12,524 Apakah kamu memberi tahu seseorang di tempat kerja? 583 00:35:12,627 --> 00:35:14,319 -Ya, dan mereka pikir aku bereaksi berlebihan. 584 00:35:14,422 --> 00:35:16,735 Mereka tidak akan melakukan apa pun. 585 00:35:16,838 --> 00:35:18,426 -Kalau begitu, mungkin sebaiknya kamu lapor polisi saja. 586 00:35:18,530 --> 00:35:19,979 -Tidak ada cukup informasi untuk melapor ke polisi. 587 00:35:20,083 --> 00:35:21,740 Mereka akan langsung pergi ke Kino. 588 00:35:21,843 --> 00:35:24,846 dan Kino akan memecatku dan mungkin bahkan menuntutku. 589 00:35:24,950 --> 00:35:26,607 Ryan, aku harus melakukan sesuatu. 590 00:35:26,710 --> 00:35:32,613 -Ada apa? Apa, kau mau bertindak seperti dalam film "Jangan Main-main dengan Kucing"? 591 00:35:32,716 --> 00:35:35,892 -Maksud saya... 592 00:35:35,995 --> 00:35:40,241 Jika saya bisa mendapatkan file HD aslinya, 593 00:35:40,345 --> 00:35:42,278 Saya dapat menjalankan analisis pada metadata, 594 00:35:42,381 --> 00:35:45,212 bahkan mungkin mencari tahu di mana dia tinggal. 595 00:35:45,315 --> 00:35:47,800 Lalu Josh harus percaya padaku, atau bahkan pada polisi. 596 00:35:47,904 --> 00:35:49,768 -Margot, aku hanya bercanda. 597 00:35:49,871 --> 00:35:52,771 -Benar. Tidak, aku juga. 598 00:35:54,048 --> 00:35:56,533 Bolehkah aku meminjam pisau lipstikmu? 599 00:35:56,637 --> 00:36:01,883 ♪♪ 600 00:36:01,987 --> 00:36:07,165 ♪♪ 601 00:36:07,268 --> 00:36:12,687 ♪♪ 602 00:36:12,791 --> 00:36:18,003 ♪♪ 603 00:36:18,106 --> 00:36:23,526 ♪♪ 604 00:36:23,629 --> 00:36:28,634 ♪♪ 605 00:36:28,738 --> 00:36:31,982 Aku tidak lupa kali ini. -Lihat dirimu. 606 00:36:34,088 --> 00:36:36,918 -Hai, Josh. 607 00:36:37,022 --> 00:36:38,368 -Memang benar. 608 00:36:38,472 --> 00:36:41,129 -Hai. -Apa kabar? 609 00:36:41,233 --> 00:36:43,201 -Kamu penggemar Dead, kan? 610 00:36:43,304 --> 00:36:45,962 -Sial. Apa? -Kamu penggemar Dead? 611 00:36:46,065 --> 00:36:47,688 -Oh. Ya, aku seorang Deadhead. 612 00:36:47,791 --> 00:36:51,105 -Jadi aku menyadari betapa banyak yang telah kau lakukan untukku, 613 00:36:51,209 --> 00:36:54,453 Kau tahu, mencarikan aku pekerjaan ini dan menoleransi tingkahku yang menyebalkan. 614 00:36:54,557 --> 00:36:55,903 Dan... 615 00:36:56,006 --> 00:36:58,733 Jadi aku belikan ini untukmu. Kupikir kau bisa menerima Chelsea. 616 00:36:58,837 --> 00:36:59,941 -Baik. Terima kasih. 617 00:37:00,045 --> 00:37:02,772 Oh. Sial. 618 00:37:02,875 --> 00:37:06,154 Bagaimana kamu mendapatkan ini? 619 00:37:06,258 --> 00:37:07,535 Astaga. Ini untuk pertunjukan malam ini? 620 00:37:07,639 --> 00:37:09,848 -Mm-hmm. 621 00:37:09,951 --> 00:37:12,368 -Wah, aku harus menyelesaikan audit ini. Aku bakal terlambat. 622 00:37:12,471 --> 00:37:15,923 -Oh, sial. Sekarang juga? -Mm. Ya. 623 00:37:16,026 --> 00:37:21,515 Atau mungkin, kau tahu, aku bisa melakukannya untukmu. 624 00:37:21,618 --> 00:37:24,103 -Persetan. Aku bisa melanggar beberapa aturan. 625 00:37:24,207 --> 00:37:25,898 -Bagus. -Akulah bosnya. Oke? 626 00:37:26,002 --> 00:37:28,246 Apa, kamu mau bekerja di sini? -Ya, kurasa itu yang paling mudah. 627 00:37:28,349 --> 00:37:31,007 -Oke, tapi Anda perlu akses ke basis data. 628 00:37:31,110 --> 00:37:32,802 Saya akan mempersiapkan semuanya. 629 00:37:32,905 --> 00:37:35,667 Jadi dengarkan, jika Anda menemui kesulitan pada sesuatu, 630 00:37:35,770 --> 00:37:37,600 Aku akan mengurusnya besok saja. -Oke. 631 00:37:37,703 --> 00:37:45,090 ♪♪ 632 00:37:45,193 --> 00:37:52,718 ♪♪ 633 00:37:52,822 --> 00:38:00,139 ♪♪ 634 00:38:00,243 --> 00:38:07,768 ♪♪ 635 00:38:07,871 --> 00:38:15,189 ♪♪ 636 00:38:15,293 --> 00:38:22,817 ♪♪ 637 00:38:22,921 --> 00:38:30,238 ♪♪ 638 00:38:30,342 --> 00:38:37,901 ♪♪ 639 00:38:38,005 --> 00:38:45,530 ♪♪ 640 00:38:45,633 --> 00:38:49,327 ♪♪ 641 00:39:07,034 --> 00:39:10,071 -Namun ada jenis pembunuh lain-- 642 00:39:10,175 --> 00:39:13,523 Manusia yang membunuh tanpa alasan yang jelas. 643 00:39:13,627 --> 00:39:15,491 Orang ini ditempatkan dalam suatu situasi 644 00:39:15,594 --> 00:39:18,425 di mana kekerasan adalah satu-satunya cara 645 00:39:18,528 --> 00:39:20,116 tentang menghadapi kenyataan. 646 00:39:20,219 --> 00:39:22,877 Tidak ada penilaian atau nilai moral di balik kejahatan tersebut. 647 00:39:22,981 --> 00:39:25,639 Ini adalah letupan penindasan yang bermanifestasi 648 00:39:25,742 --> 00:39:27,295 dengan menyebabkan kematian orang lain. 649 00:39:30,747 --> 00:39:33,336 -Setelah beberapa jam, pemberontakan seorang diri Lawrence 650 00:39:33,440 --> 00:39:36,374 akhirnya dikalahkan. 651 00:39:36,477 --> 00:39:38,376 Namun Lawrence bukanlah satu-satunya korban. 652 00:39:38,479 --> 00:39:40,136 yang meninggal pada siang hari di musim panas itu. 653 00:39:46,867 --> 00:39:48,075 Hentikan. 654 00:39:54,530 --> 00:39:55,945 Aku bilang hentikan. 655 00:39:56,048 --> 00:39:59,431 Jika kamu tidak membuat suara, maka kamu tidak akan terluka. 656 00:39:59,535 --> 00:40:02,710 Ssst. 657 00:40:03,746 --> 00:40:07,888 Dan sekarang... kita makan. Hmm? 658 00:40:07,991 --> 00:40:10,477 Mau makan pizza? 659 00:40:10,580 --> 00:40:11,823 Kemarilah. 660 00:40:11,926 --> 00:40:14,998 Hmm. Itu dia. 661 00:40:15,102 --> 00:40:17,656 -Ya. 662 00:40:17,760 --> 00:40:20,072 -Tolong jangan. -Ooh. Ayolah. 663 00:40:20,176 --> 00:40:21,349 Mm. -Tidak. 664 00:40:21,453 --> 00:40:23,075 -Ayo. 665 00:40:25,077 --> 00:40:28,771 -Ah. 666 00:40:28,874 --> 00:40:31,325 Sangat enak. 667 00:40:31,429 --> 00:40:34,121 Kamu tahu... 668 00:40:34,224 --> 00:40:37,400 Kamu seharusnya lebih bersyukur. 669 00:40:37,504 --> 00:40:40,783 Aku tahu betapa kamu ingin terkenal. 670 00:40:40,886 --> 00:40:42,992 Semua orang membicarakanmu. 671 00:40:43,095 --> 00:40:46,892 -Apa yang -- Apa yang -- Apa yang mereka katakan? 672 00:40:46,996 --> 00:40:50,137 -Mereka mengajukan pertanyaan, Sammy. 673 00:40:50,240 --> 00:40:51,725 Mereka ingin tahu lebih banyak. 674 00:40:51,828 --> 00:40:55,694 Dan kita akan memberi mereka lebih banyak lagi. 675 00:40:55,798 --> 00:41:00,837 Itulah aturan pertama dalam pembuatan konten. 676 00:41:00,941 --> 00:41:04,496 Berikan kepada orang-orang apa yang mereka inginkan. 677 00:41:06,533 --> 00:41:07,741 Ayolah, Neal. 678 00:41:07,844 --> 00:41:11,227 Ayo ayo ayo. 679 00:41:11,330 --> 00:41:12,435 TIDAK! 680 00:41:12,539 --> 00:41:20,132 ♪♪ 681 00:41:20,236 --> 00:41:27,795 ♪♪ 682 00:41:27,899 --> 00:41:33,111 ♪♪ 683 00:41:33,214 --> 00:41:34,561 -Ohh. 684 00:41:34,664 --> 00:41:37,460 Orang-orang menyukai hal ini, Neal. 685 00:41:37,564 --> 00:41:43,397 Tapi...kita hanya punya satu kesempatan. 686 00:41:43,501 --> 00:41:45,503 Hah? 687 00:41:48,264 --> 00:41:51,647 Jadi... 688 00:41:51,750 --> 00:41:57,411 -...kamu harus mengerahkan semua kemampuanmu. 689 00:41:57,515 --> 00:42:00,379 Saya tidak ingin sampai harus mengganti pemeran untuk peran Anda. 690 00:42:00,483 --> 00:42:08,008 ♪♪ 691 00:42:10,010 --> 00:42:13,323 -Ya. Marahlah, Neal! Mereka suka kalau kau marah. 692 00:42:13,427 --> 00:42:14,566 Ya. 693 00:42:19,157 --> 00:42:21,469 -Kau mau menembakku? 694 00:42:21,573 --> 00:42:24,956 Ya, benar. Ini dia. 695 00:42:26,958 --> 00:42:28,546 Ayo. 696 00:42:28,649 --> 00:42:31,756 Lakukanlah. Aku menantangmu. 697 00:42:31,859 --> 00:42:34,068 Hah. 698 00:42:36,243 --> 00:42:38,486 -Apa kau tidak mau pergi dari sini, Neal?! 699 00:42:38,590 --> 00:42:41,800 Hah?! 700 00:42:41,904 --> 00:42:44,251 Ayo! 701 00:42:44,354 --> 00:42:46,978 Tembak saja kepalaku sampai hancur. 702 00:42:47,081 --> 00:42:51,327 ♪♪ 703 00:42:51,430 --> 00:42:54,088 Dan... 704 00:42:54,192 --> 00:42:55,469 tindakan! 705 00:43:00,163 --> 00:43:01,613 Ya. 706 00:43:03,339 --> 00:43:04,961 Oh, ya. 707 00:43:09,207 --> 00:43:11,347 Kerja bagus sekali, Neal. 708 00:43:15,834 --> 00:43:18,250 Lihatlah dirimu, Neal. 709 00:43:18,354 --> 00:43:24,291 ♪♪ 710 00:43:24,394 --> 00:43:26,017 Ugh! 711 00:44:34,637 --> 00:44:38,917 -Apa yang sedang kamu lakukan? -Aku sedang mencari yang aslinya. 712 00:44:42,956 --> 00:44:45,337 -Hei, teman-teman, aku berhubungan seks dengan seorang badut, dan aku kena VV. 713 00:44:48,616 --> 00:44:50,239 -Sejak saat para pelanggan... -Ya! 714 00:44:50,342 --> 00:44:51,792 -Apa? -Mengerti. 715 00:44:51,896 --> 00:44:53,518 -...mereka diperlakukan seperti bangsawan. 716 00:44:56,763 --> 00:44:58,005 -Astaga. 717 00:44:58,109 --> 00:45:01,491 -Sekarang mari kita lihat apa yang diketahui internet. 718 00:45:01,595 --> 00:45:07,670 ♪♪ 719 00:45:07,774 --> 00:45:12,468 ♪♪ 720 00:45:12,571 --> 00:45:16,817 -Margot, bukankah menurutmu ini sedikit tidak bertanggung jawab? 721 00:45:16,921 --> 00:45:18,888 Bukankah kamu yang menyuruhku untuk bertindak habis-habisan? 722 00:45:18,992 --> 00:45:21,166 Jangan main-main dengan kucing? - Kubilang aku cuma bercanda! 723 00:45:21,270 --> 00:45:22,374 -Aku tidak. 724 00:46:03,588 --> 00:46:05,141 Hmm. 725 00:47:07,686 --> 00:47:09,861 -Astaga. 726 00:47:13,140 --> 00:47:15,902 Ya Tuhan. -Apa? 727 00:47:16,005 --> 00:47:17,662 -Pria dalam video tersengat listrik 728 00:47:17,765 --> 00:47:20,044 menghilang dari daerah yang sama. 729 00:47:20,147 --> 00:47:24,358 -Internet...itu cepat. 730 00:47:25,290 --> 00:47:27,465 -Aku sudah tahu. Ini... 731 00:47:27,568 --> 00:47:30,226 Ini sangat buruk. 732 00:47:30,330 --> 00:47:37,993 ♪♪ 733 00:47:38,096 --> 00:47:41,203 Mereka berpikir bahwa dia hanya hilang seperti pria lainnya. 734 00:47:41,306 --> 00:47:44,896 -Ya ampun, brengsek. Kita seharusnya dapat uang hadiah. 735 00:47:45,000 --> 00:47:46,967 -Ryan, bisakah kau berhenti? Ini serius. 736 00:47:47,071 --> 00:47:49,142 Gadis ini mungkin dalam bahaya. 737 00:47:49,245 --> 00:47:51,178 -Oke, tapi menurutku kamu perlu lebih santai dalam hal ini. 738 00:47:51,282 --> 00:47:53,008 Kau tahu, sepertinya kau benar-benar kehilangan kendali. 739 00:47:53,111 --> 00:47:55,596 Jadi, kamu minum pil lagi? 740 00:47:55,700 --> 00:47:57,219 -Justin Podd adalah seorang pembuat film. 741 00:47:57,322 --> 00:47:59,497 Gadis bernama Sam ini sangat menyukai Kino. 742 00:47:59,600 --> 00:48:01,637 Mereka berdua cukup terkenal. Ini pasti bukan kebetulan! 743 00:48:01,740 --> 00:48:03,466 -Nah, ini juga agak menakutkan. 744 00:48:03,570 --> 00:48:06,987 Dan kita seharusnya tidak terjebak dalam hal ini. 745 00:48:07,091 --> 00:48:09,438 -Lalu siapa yang seharusnya? -Aku tidak tahu! 746 00:48:09,541 --> 00:48:11,405 Mungkin seseorang yang tidak sedang menggunakan laptop saya? 747 00:48:11,509 --> 00:48:13,373 -Ryan, aku diperbolehkan untuk mengunggah sesuatu secara online. 748 00:48:13,476 --> 00:48:15,099 di rumahku sendiri! -Oke, selesai! 749 00:48:15,202 --> 00:48:16,548 -Tidak! Hard drive saya! -Maaf. 750 00:48:16,652 --> 00:48:18,033 -Apa yang sedang kau lakukan? 751 00:48:18,136 --> 00:48:19,482 Apa itu tadi? -Ini membuatku takut! 752 00:48:19,586 --> 00:48:22,520 Aku tidak ingin kamu menggunakan laptopku lagi. 753 00:48:22,623 --> 00:48:25,040 -Itu terlalu berbahaya. -Memang itulah intinya. 754 00:48:25,143 --> 00:48:26,800 Kereta akan segera datang! 755 00:48:30,493 --> 00:48:31,667 -Hmm. 756 00:48:37,500 --> 00:48:39,088 Ayo pergi! 757 00:48:49,996 --> 00:48:55,139 ♪♪ 758 00:48:56,381 --> 00:48:59,108 -Jadi, ini dari sebuah situs web? -Ya. 759 00:48:59,212 --> 00:49:00,834 Kino, itu adalah sebuah aplikasi. 760 00:49:00,938 --> 00:49:01,904 Pria dalam video itu menghilang. 761 00:49:02,008 --> 00:49:03,526 dan ada seorang gadis bernama Sam, 762 00:49:03,630 --> 00:49:06,426 juga dari Jacksonville, juga hilang. 763 00:49:06,529 --> 00:49:08,704 Saya memiliki dokumen aslinya, dan dokumen tersebut memiliki metadata. 764 00:49:08,807 --> 00:49:11,293 Jadi, itu seharusnya sudah cukup untuk mengetahui siapa yang mempostingnya. 765 00:49:11,396 --> 00:49:13,295 atau setidaknya berasal dari sumber yang sama. 766 00:49:13,398 --> 00:49:16,229 Jadi, ada seorang pria yang menghilang. 767 00:49:16,332 --> 00:49:20,440 dan seorang gadis yang tidak memiliki hubungan keluarga di negara bagian lain? 768 00:49:20,543 --> 00:49:22,166 Saya butuh kasus pembunuhan. 769 00:49:22,269 --> 00:49:24,513 untuk menyelidiki kasus pembunuhan. 770 00:49:24,616 --> 00:49:26,549 Mayat, TKP... 771 00:49:26,653 --> 00:49:28,724 -Ya, tapi, maksudku, masih ada lagi. Ini sebuah pola. 772 00:49:28,827 --> 00:49:30,036 Maksudku, semuanya berdasar pada film horor lama ini. 773 00:49:30,139 --> 00:49:31,761 disebut "Wajah-Wajah Kematian." 774 00:49:31,865 --> 00:49:34,557 -Benar. Benar. 775 00:49:36,318 --> 00:49:38,078 Anda Margot Romero, bukan? 776 00:49:40,736 --> 00:49:42,427 -Kau pikir aku mengarang cerita ini? 777 00:49:42,531 --> 00:49:46,673 -Maksudku, ini semua adalah kisah yang sangat... fantastis. 778 00:49:47,674 --> 00:49:48,606 -Benar. 779 00:49:52,127 --> 00:49:55,544 -Margot. Hai. Aku sudah mencoba menghubungimu. 780 00:49:58,167 --> 00:50:00,204 Jadi, dengar, sungguh menyebalkan aku harus melakukan ini, 781 00:50:00,307 --> 00:50:01,757 Tapi kamu sudah melewati batas. 782 00:50:01,860 --> 00:50:03,966 Dan aku tidak punya pilihan lain. 783 00:50:04,070 --> 00:50:07,107 -Tentang apa? Bagaimana? 784 00:50:07,211 --> 00:50:10,386 -Anda meninggalkan ini di kantor saya. 785 00:50:11,525 --> 00:50:13,838 -Oke, tapi... -Stimulan sialan? 786 00:50:13,941 --> 00:50:15,564 Lagi? 787 00:50:15,667 --> 00:50:16,979 -Setiap orang mengonsumsi sesuatu untuk membantu mereka menjalani hari. 788 00:50:17,083 --> 00:50:18,877 -Kamu bukan semua orang! 789 00:50:18,981 --> 00:50:21,570 Anda tidak hanya melanggar kebijakan perusahaan, tetapi juga mengkhianati kepercayaan saya. 790 00:50:21,673 --> 00:50:23,503 -Josh, kamu merusak punyaku. 791 00:50:23,606 --> 00:50:27,058 Anda perlu mendengarkan saya tentang video-video ini. 792 00:50:27,162 --> 00:50:28,991 Saya punya bukti! 793 00:50:29,095 --> 00:50:30,751 Ada seseorang... -Selesai. 794 00:50:30,855 --> 00:50:33,513 Aku tidak tahu kenapa kau membuat keributan, tapi kau sudah selesai. 795 00:50:33,616 --> 00:50:37,344 Aku tidak punya pilihan. -Kamu punya pilihan! 796 00:50:37,448 --> 00:50:41,107 Anda punya pilihan untuk menjalankan pekerjaan Anda dengan serius! 797 00:50:41,210 --> 00:50:43,212 -Kartu kunci. 798 00:50:44,524 --> 00:50:46,491 -Kau tahu apa? Aku tidak butuh ini. 799 00:50:46,595 --> 00:50:48,700 Dan kau akan lihat akibatnya, Josh! 800 00:50:48,804 --> 00:50:51,048 Kamu akan lihat. -Margot! 801 00:50:51,151 --> 00:50:53,567 -Kamu sebaiknya berbicara dengan seseorang. 802 00:50:53,671 --> 00:50:55,949 -Diam, Josh! Bajingan! 803 00:50:56,053 --> 00:50:59,608 -Dan demi kebaikanmu, kuharap kau ingat bahwa kau telah menandatangani perjanjian kerahasiaan (NDA)! 804 00:50:59,711 --> 00:51:06,511 ♪♪ 805 00:51:06,615 --> 00:51:13,415 ♪♪ 806 00:51:13,518 --> 00:51:17,591 ♪♪ 807 00:51:20,215 --> 00:51:21,837 -Ada jenis pembunuh lain -- 808 00:51:21,940 --> 00:51:25,461 Manusia yang membunuh tanpa alasan yang jelas. 809 00:51:25,565 --> 00:51:27,705 Orang ini ditempatkan dalam suatu situasi 810 00:51:27,808 --> 00:51:30,984 di mana kekerasan adalah satu-satunya cara untuk menghadapi kenyataan. 811 00:52:18,618 --> 00:52:20,620 -Hei, boleh aku bicara sebentar denganmu? 812 00:52:20,723 --> 00:52:23,899 -Apa kabar? 813 00:52:24,002 --> 00:52:25,659 -Kamu punya komputer. 814 00:52:27,109 --> 00:52:28,593 -Josh memecat saya. 815 00:52:28,697 --> 00:52:30,008 -Oh. 816 00:52:30,112 --> 00:52:31,665 Kamu baik-baik saja? 817 00:52:31,769 --> 00:52:33,219 -Tidak apa-apa. 818 00:52:33,322 --> 00:52:35,773 Pekerjaan itu memang omong kosong. 819 00:52:35,876 --> 00:52:37,775 -Ayo. 820 00:52:37,878 --> 00:52:40,191 Kamu tidak percaya itu. 821 00:52:40,295 --> 00:52:43,160 Apa yang telah terjadi? 822 00:52:43,263 --> 00:52:45,472 -Menjaga... 823 00:52:45,576 --> 00:52:49,683 setelah aku meminta Sophie merekam video itu bersamaku, 824 00:52:49,787 --> 00:52:53,860 Setelah polisi membocorkannya, saya berpikir, 825 00:52:53,963 --> 00:53:00,349 "Oke, mungkin jika aku melakukan bagianku" 826 00:53:00,453 --> 00:53:04,422 dan cobalah untuk membersihkan internet, maka semuanya akan baik-baik saja." 827 00:53:04,526 --> 00:53:07,701 Benar kan? Tapi Kino tidak peduli. 828 00:53:07,805 --> 00:53:09,669 Mereka tidak peduli. 829 00:53:09,772 --> 00:53:12,534 Tidak ada yang peduli. 830 00:53:13,742 --> 00:53:19,472 Sepertinya kita menonton hal-hal seperti ini untuk... hiburan. 831 00:53:19,575 --> 00:53:23,165 dan kita lupa bahwa mereka adalah orang-orang nyata 832 00:53:23,269 --> 00:53:26,927 dengan kehidupan dan, seperti, keluarga, 833 00:53:27,031 --> 00:53:29,033 dan itu bukan sekadar gambar digital. 834 00:53:29,136 --> 00:53:32,657 Benar kan? Maksudku... aku harus melakukan ini. 835 00:53:32,761 --> 00:53:37,559 Ini nyata, sungguh, orang-orang sungguhan sedang meninggal. 836 00:53:38,387 --> 00:53:41,528 Dan jika saya bisa membuktikannya, 837 00:53:41,632 --> 00:53:44,117 Kemudian... 838 00:53:44,221 --> 00:53:48,397 Mungkin kematian Sophie tidak sia-sia. 839 00:53:50,227 --> 00:53:51,952 Mungkin ada hal baik yang bisa dihasilkan dari itu. 840 00:53:55,128 --> 00:53:56,992 -Hati-hati saja. 841 00:53:57,095 --> 00:53:58,718 gue sayang sama lo 842 00:53:58,821 --> 00:54:03,170 dan jika sesuatu terjadi padamu, aku... 843 00:54:03,274 --> 00:54:04,448 Itu akan sangat menjengkelkan. 844 00:54:06,864 --> 00:54:08,693 -Baiklah, saya akan berusaha sebaik mungkin. 845 00:54:14,389 --> 00:54:15,976 -Aku akan menyisakan sedikit pizza untukmu. 846 00:56:25,312 --> 00:56:27,349 -Diam! 847 00:57:28,893 --> 00:57:29,963 -Rawwr! 848 00:57:35,521 --> 00:57:38,800 -Lepaskan aku! Lepaskan aku! 849 00:57:38,903 --> 00:57:40,353 TIDAK! 850 00:57:49,949 --> 00:57:53,297 Margot! Margot! Tolong! Tolong! 851 00:57:53,400 --> 00:57:55,092 Margot! Margot! 852 00:58:00,822 --> 00:58:02,893 -RYAN? 853 00:58:05,896 --> 00:58:07,967 RYAN? 854 00:58:11,246 --> 00:58:13,179 Apa itu tadi? 855 00:58:14,939 --> 00:58:16,734 RYAN? 856 00:58:16,838 --> 00:58:19,185 -Rawr! 857 00:59:13,308 --> 00:59:15,034 Ayo pergi! 858 00:59:15,137 --> 00:59:16,622 Sophie! 859 00:59:21,178 --> 00:59:24,215 Kereta akan segera datang! 860 00:59:26,424 --> 00:59:28,530 Ayo pergi! 861 01:00:06,430 --> 01:00:08,328 -Para penyelidik internet amatir telah mengumpulkan bukti. 862 01:00:08,432 --> 01:00:11,538 dari apa yang mereka klaim mungkin adalah film snuff sungguhan. 863 01:00:11,642 --> 01:00:13,230 beredar online. 864 01:00:13,333 --> 01:00:15,473 -Hewan itu kini siap menjadi hidangan utama. 865 01:00:15,577 --> 01:00:18,028 -TIDAK! 866 01:00:18,131 --> 01:00:19,892 -Video-video itu sendiri telah memunculkan 867 01:00:19,995 --> 01:00:22,826 imitasi yang sangat mengganggu dan penuh kekerasan, 868 01:00:22,929 --> 01:00:25,725 Hal ini menimbulkan kekhawatiran akan munculnya video tiruan di masa mendatang. 869 01:00:25,829 --> 01:00:29,626 bisa menjadi lebih ekstrem dan bahkan berpotensi mematikan. 870 01:00:29,729 --> 01:00:31,179 Hal itu telah sampai ke perhatian saya. 871 01:00:31,282 --> 01:00:33,940 bahwa video-video kematian itu nyata. 872 01:00:34,044 --> 01:00:35,942 Jangan menonton video-video ini. 873 01:00:36,046 --> 01:00:37,910 Jika Anda terus menonton video-video ini, 874 01:00:38,013 --> 01:00:40,844 Mereka akan membuat lebih banyak lagi, dan itu akan menyebar. 875 01:00:40,947 --> 01:00:44,123 -Juru bicara Kino, Valon Mendez, mengeluarkan pernyataan ini. 876 01:00:44,226 --> 01:00:46,228 Kino berkomitmen 877 01:00:46,332 --> 01:00:48,127 demi keselamatan dan kesejahteraan komunitas kita. 878 01:00:48,230 --> 01:00:50,025 Semua konten yang melanggar pedoman kami 879 01:00:50,129 --> 01:00:52,752 segera dihapus dari platform. 880 01:00:52,856 --> 01:00:55,513 -Dia melanjutkan dengan mengatakan, "Kami menghormati privasi pengguna kami." 881 01:00:55,617 --> 01:00:57,481 dan hak atas kebebasan berbicara." 882 01:03:00,328 --> 01:03:01,501 Kereta akan segera datang! 883 01:03:57,005 --> 01:03:58,593 -Coba saya lihat. Semuanya akan baik-baik saja. 884 01:03:58,696 --> 01:04:00,181 Saya Margot. 885 01:04:02,562 --> 01:04:05,531 Oke. 886 01:04:05,634 --> 01:04:06,946 Oke. 887 01:04:07,050 --> 01:04:10,053 Oh. Oh. 888 01:04:10,156 --> 01:04:11,744 Kemarilah. Kemarilah. 889 01:04:11,848 --> 01:04:13,297 -Terima kasih banyak. 890 01:04:13,401 --> 01:04:14,885 -Kemarilah. Aku di sini untuk membantu. -Dia akan kembali. 891 01:04:14,989 --> 01:04:16,542 Kita harus pergi sekarang. 892 01:04:16,645 --> 01:04:18,130 -Siapa? Siapa dia? -Aku tidak tahu. 893 01:04:18,233 --> 01:04:19,856 -Apakah dia membuat video? Apakah kamu pernah melihat sesuatu? 894 01:04:19,959 --> 01:04:21,098 -Aku tidak tahu. Kita harus pergi. -Kumohon. Kumohon! 895 01:04:21,202 --> 01:04:22,099 Apa saja, tolong! -Tidak, tidak, tidak. 896 01:04:22,203 --> 01:04:23,687 -Katakan saja apa pun padaku. 897 01:04:23,790 --> 01:04:25,723 Tunggu. Tunggu. -Cepat, kumohon. 898 01:04:25,827 --> 01:04:28,312 -Tidak! Oh, tidak! Semuanya akan baik-baik saja. 899 01:04:28,416 --> 01:04:30,349 Aku akan kembali untukmu. Aku berjanji. 900 01:04:30,452 --> 01:04:32,040 Aku akan kembali untukmu. 901 01:04:32,144 --> 01:04:34,077 Ayo pergi. Ayo pergi! 902 01:04:34,180 --> 01:04:36,562 Ayo, ayo. 903 01:04:45,053 --> 01:04:48,677 -Menurutku, kematian seperti ini sangat tragis. 904 01:04:48,781 --> 01:04:51,163 Ini disebabkan oleh kebodohan semata. 905 01:04:51,266 --> 01:04:53,510 Seringkali, kita melakukan hal-hal yang kemudian kita sesali. 906 01:05:01,898 --> 01:05:04,038 Melalui situasi seperti ini, 907 01:05:04,141 --> 01:05:06,454 Saya pun semakin mampu memahami batasan yang tipis tersebut. 908 01:05:06,557 --> 01:05:08,801 antara hidup dan mati. 909 01:05:08,905 --> 01:05:10,630 Ketika tiba saatnya seseorang meninggal dunia, 910 01:05:10,734 --> 01:05:13,426 Kekuatan alam tidak mengenal diskriminasi. 911 01:05:16,843 --> 01:05:19,916 -Tunggu, tunggu, tunggu. -Kita harus pergi. 912 01:05:20,019 --> 01:05:21,987 -Kita butuh bukti. -Saya adalah bukti. 913 01:05:22,090 --> 01:05:23,643 -Bukti berupa video. 914 01:05:40,695 --> 01:05:42,524 -Margot! 915 01:05:42,628 --> 01:05:44,285 Kita harus pergi! 916 01:05:44,388 --> 01:05:45,389 Margot! 917 01:05:51,775 --> 01:05:53,225 Sial. 918 01:06:21,080 --> 01:06:23,980 Margot. 919 01:06:24,083 --> 01:06:25,774 Margot! 920 01:06:28,018 --> 01:06:30,779 Ayo! 921 01:06:32,091 --> 01:06:34,128 -Margot! Persetan. 922 01:07:13,788 --> 01:07:17,067 Tolong! Tolong! Tolong! 923 01:07:17,171 --> 01:07:20,346 Tolong tolong! 924 01:07:23,867 --> 01:07:25,213 Tolong! -Zigzag, Sammy! 925 01:07:25,317 --> 01:07:27,802 Berzigzag! -Sial. 926 01:07:29,804 --> 01:07:30,908 Membantu! 927 01:07:36,500 --> 01:07:39,503 -Tolong tolong! 928 01:07:40,642 --> 01:07:43,852 -Sial. Dasar idiot sialan. 929 01:07:43,956 --> 01:07:46,648 -Tolong! Tidak! Tolong! 930 01:07:55,381 --> 01:07:56,451 Oke. 931 01:08:05,011 --> 01:08:06,047 Oke. 932 01:09:33,755 --> 01:09:35,516 TIDAK! 933 01:09:46,043 --> 01:09:48,632 Sam! 934 01:09:48,736 --> 01:09:50,531 Sam! 935 01:09:50,634 --> 01:09:53,810 Aah! 936 01:09:58,746 --> 01:10:00,126 -Sial. 937 01:10:00,230 --> 01:10:02,301 Bla bla! 938 01:10:04,786 --> 01:10:05,960 TIDAK. 939 01:10:06,063 --> 01:10:08,928 Tidak tidak tidak. 940 01:10:09,032 --> 01:10:11,345 Tunggu. 941 01:10:14,969 --> 01:10:16,281 -Panggilan Anda tidak dapat diselesaikan seperti yang Anda dial. 942 01:10:16,384 --> 01:10:18,938 -Tidak, tidak, tidak, tidak. 943 01:10:21,182 --> 01:10:24,185 Tunggu! Tunggu! Tunggu! -Berjongkok! 944 01:10:24,289 --> 01:10:25,566 -Tunggu! Tunggu! Tunggu! -Masuk ke dalam mobil. 945 01:10:25,669 --> 01:10:27,464 -Kumohon. Kamu harus membantuku. 946 01:10:27,568 --> 01:10:29,673 Kamu harus membantuku. 947 01:10:29,777 --> 01:10:32,711 TIDAK! 948 01:10:32,814 --> 01:10:34,713 Tidak! Kumohon! 949 01:10:39,235 --> 01:10:41,202 Ah! 950 01:10:41,306 --> 01:10:43,273 -Apa keadaan darurat Anda? 951 01:10:43,377 --> 01:10:45,379 Halo. Halo. 952 01:10:45,482 --> 01:10:47,312 Halo? Halo? 953 01:10:47,415 --> 01:10:48,761 Bu, apakah Anda di sana? 954 01:10:48,865 --> 01:10:50,246 -Ya. Aku di sini. 955 01:10:50,349 --> 01:10:51,316 -Ya, ini layanan darurat. 956 01:10:51,419 --> 01:10:52,317 Bagaimana saya bisa membantu Anda? 957 01:10:52,420 --> 01:10:53,801 TIDAK! 958 01:10:53,904 --> 01:10:55,078 Tidak! -Halo? 959 01:10:55,181 --> 01:10:56,079 Bu, apakah Anda di sana? 960 01:10:56,182 --> 01:11:01,291 ♪♪ 961 01:11:21,242 --> 01:11:22,692 -911. Apa keadaan darurat Anda? 962 01:11:22,795 --> 01:11:25,626 -Hai. Eh, nama saya Arthur Spevak, 963 01:11:25,729 --> 01:11:29,043 dan saya ingin melaporkan sebuah insiden. 964 01:11:30,734 --> 01:11:32,529 -Oh. Teruslah, teruslah -- teruslah. 965 01:11:32,633 --> 01:11:34,082 Ini dia. 966 01:11:34,186 --> 01:11:35,981 -Apa kamu yakin? 967 01:11:36,084 --> 01:11:37,638 -Ya. 968 01:12:02,801 --> 01:12:04,872 -Jadi ini rumahnya? Terlihat familiar? 969 01:12:04,975 --> 01:12:07,909 -Ya. Aku hanya melihatnya dari belakang. 970 01:12:12,328 --> 01:12:13,777 -Tetaplah di sini. Kita akan pergi berbicara dengannya, 971 01:12:13,881 --> 01:12:15,158 dan beri tahu kami jika Anda mengenalinya. 972 01:12:15,261 --> 01:12:16,677 Baik? -Oke. 973 01:12:16,780 --> 01:12:18,195 -Unit 1124, 974 01:12:18,299 --> 01:12:20,681 Kami menerima formulir 1498 dari penghuni di Hilton Court. 975 01:12:20,784 --> 01:12:23,269 Seorang wanita Kaukasia mengenakan kemeja biru bermotif bunga. 976 01:12:23,373 --> 01:12:25,271 Melanggar batas wilayah. 977 01:12:25,375 --> 01:12:29,137 -Baik. Nona, tunggu di sini. 978 01:12:45,913 --> 01:12:46,983 -Tunggu sebentar. 979 01:12:50,124 --> 01:12:52,229 -Tunggu sebentar. 980 01:12:52,333 --> 01:12:54,024 -Polisi Jacksonville. Buka pintunya. 981 01:12:58,822 --> 01:13:00,652 -Oh, para petugas. 982 01:13:00,755 --> 01:13:04,345 Oh, aku sangat lega melihatmu. 983 01:13:04,449 --> 01:13:06,485 Oh, tidak. 984 01:13:06,589 --> 01:13:09,695 Apa yang dia lakukan di sini? Wanita itu tidak waras. 985 01:13:09,799 --> 01:13:11,766 Dia terobsesi denganku. Dia terus-- 986 01:13:11,870 --> 01:13:15,494 Dia terus menuduhku menahan orang-orang yang diikat di ruang bawah tanahku. 987 01:13:15,598 --> 01:13:17,634 -Apakah Anda tinggal di sini sendirian, Pak? 988 01:13:17,738 --> 01:13:20,016 Apakah ada orang lain di rumah saat ini? 989 01:13:24,503 --> 01:13:26,436 -Tidak, ini -- ini hanya aku. 990 01:13:26,540 --> 01:13:29,197 Maksudku, itu rumah orang tuaku, 991 01:13:29,301 --> 01:13:32,269 Tapi, eh, baru-baru ini mereka meninggal dunia. 992 01:13:32,373 --> 01:13:35,618 Kecelakaan kereta api. -Saya turut prihatin mendengarnya. 993 01:13:35,721 --> 01:13:37,585 Apakah kamu tahu mengapa kita berkumpul di sini hari ini? 994 01:13:37,689 --> 01:13:39,553 -Yah, kurasa begitu karena aku meneleponmu tentang dia. 995 01:13:39,656 --> 01:13:41,555 -Tuan, wanita ini mengklaim bahwa dia ditahan melawan kehendaknya. 996 01:13:41,658 --> 01:13:43,419 di lokasi ini. 997 01:13:43,522 --> 01:13:46,560 -Dengar, para petugas, saya sangat senang bisa bekerja sama. 998 01:13:46,663 --> 01:13:48,493 Tapi ini bukan pertama kalinya 999 01:13:48,596 --> 01:13:51,427 Dia muncul dan membuat tuduhan palsu tentang saya. 1000 01:13:51,530 --> 01:13:52,842 Kamu paham. Dia hanya ingin perhatianku. 1001 01:13:52,945 --> 01:13:55,983 -Dia berbohong! -Nona, Anda harus mundur! 1002 01:13:56,086 --> 01:13:58,537 -Pak Polisi, tolong. Tolong. -Saya tidak akan bertanya lagi. 1003 01:13:58,641 --> 01:14:00,228 Mundurlah ke trotoar. 1004 01:14:00,332 --> 01:14:01,851 -Silakan. Masuklah ke dalam. 1005 01:14:01,954 --> 01:14:04,025 Aku berdiri di sini berlumuran darah, 1006 01:14:04,129 --> 01:14:05,544 Saya memberi tahu Anda bahwa pria ini membunuh orang. 1007 01:14:05,648 --> 01:14:06,821 -Baiklah. Tenang, tenang. 1008 01:14:06,925 --> 01:14:08,651 -Masuk saja ke dalam rumah sialan itu! 1009 01:14:08,754 --> 01:14:11,895 -Mundurlah. Aku tak akan bertanya lagi. -Silakan masuk ke dalam. 1010 01:14:11,999 --> 01:14:13,552 -Para petugas. -Pak, kami tidak membutuhkan bantuan Anda. 1011 01:14:13,656 --> 01:14:15,761 -Dia telah mengalami masa-masa sulit. -Tuan-- 1012 01:14:15,865 --> 01:14:18,350 -Kau mengerti? Dia membunuh saudara perempuannya sendiri. 1013 01:14:18,454 --> 01:14:20,939 -Kaulah pembunuhnya! -Lepaskan dia! 1014 01:14:21,042 --> 01:14:22,872 -Kaulah pembunuhnya! -Hei! Lepaskan! 1015 01:14:22,975 --> 01:14:24,252 -Lepaskan dia! -Kaulah pembunuhnya! 1016 01:14:24,356 --> 01:14:26,116 -Lepaskan dia! -Lepaskan aku! 1017 01:14:26,220 --> 01:14:27,704 Lepaskan aku! 1018 01:14:27,808 --> 01:14:29,775 -Kau tahu, aku hanya ingin dia mendapatkan bantuan yang dia butuhkan. 1019 01:14:29,879 --> 01:14:31,328 Lagipula, saya tidak akan mengajukan tuntutan hukum. 1020 01:14:31,432 --> 01:14:33,469 Semoga harimu menyenangkan dan terima kasih sudah berkunjung. 1021 01:14:33,572 --> 01:14:36,299 -Pak, itu sudah cukup. -Saya sangat menghargai itu. 1022 01:14:50,382 --> 01:14:52,039 -Kau bangga padaku, Sammy? 1023 01:14:52,142 --> 01:14:57,009 Apakah aku melakukannya dengan baik? Mempertunjukkan pertunjukan untuk para babi. 1024 01:14:57,113 --> 01:15:00,496 Saya merasa terinspirasi. 1025 01:15:00,599 --> 01:15:01,876 Kau telah membebaskanku. 1026 01:15:01,980 --> 01:15:06,191 Memberi saya kebebasan artistik sepenuhnya. 1027 01:15:06,294 --> 01:15:10,782 Dan orang-orang selalu mengkritik saya sepanjang hidup saya. 1028 01:15:10,885 --> 01:15:13,681 Mereka pikir mereka tahu apa yang mampu saya lakukan, 1029 01:15:13,785 --> 01:15:16,512 tetapi mereka belum melihat apa pun. 1030 01:15:17,789 --> 01:15:20,170 Ayo ayo. 1031 01:15:20,274 --> 01:15:23,104 -Oh! -Ayolah! 1032 01:15:23,208 --> 01:15:25,106 -Nah, begitulah. 1033 01:15:25,210 --> 01:15:27,592 Polisi mengatakan Anda mengalami krisis kesehatan mental. 1034 01:15:27,695 --> 01:15:29,007 Apa yang telah terjadi? 1035 01:15:30,456 --> 01:15:32,217 -Aku sedang melarikan diri dari seorang pembunuh berantai. 1036 01:15:32,320 --> 01:15:34,944 -Yah, apa pun itu, itu... 1037 01:15:35,047 --> 01:15:36,532 Ini pasti sakit. 1038 01:16:21,784 --> 01:16:24,062 -Hasil tes darah Anda menunjukkan adanya fentanil dalam tubuh Anda. 1039 01:16:24,165 --> 01:16:26,996 Apakah Anda mengalami masalah dengan narkoba atau alkohol? 1040 01:16:28,307 --> 01:16:30,378 Saya bisa mengatur janji temu dengan pekerja sosial untuk Anda. 1041 01:16:30,482 --> 01:16:33,623 yang dapat mencarikan Anda perawatan jangka panjang untuk kecanduan Anda. 1042 01:16:33,727 --> 01:16:37,144 -Aku bukan pecandu! 1043 01:16:37,247 --> 01:16:40,596 -Kami telah menerapkan protokol pengurangan risiko yang baru. 1044 01:16:44,220 --> 01:16:46,394 Apakah Anda tahu cara memberikan Narcan? 1045 01:17:09,866 --> 01:17:13,905 -Apakah kamu siap, Sammy? Saatnya beraksi. 1046 01:17:17,943 --> 01:17:20,774 -Kacau. Ya. 1047 01:17:20,877 --> 01:17:22,327 Rupanya, dia akan mengunggah yang baru malam ini. 1048 01:17:22,430 --> 01:17:23,777 -Ya. Aku terobsesi. 1049 01:17:23,880 --> 01:17:25,330 -Apakah kamu sudah pernah melihat film aslinya? 1050 01:17:25,433 --> 01:17:27,677 -Ya. "Faces." Itu ikonik. 1051 01:17:27,781 --> 01:17:29,437 -Namun ada jenis pembunuh lain. 1052 01:17:29,541 --> 01:17:33,234 Manusia yang membunuh tanpa alasan yang jelas. 1053 01:17:33,338 --> 01:17:35,202 Orang ini ditempatkan dalam suatu situasi 1054 01:17:35,305 --> 01:17:37,342 di mana kekerasan adalah satu-satunya cara 1055 01:17:37,445 --> 01:17:39,378 tentang menghadapi kenyataan. 1056 01:17:39,482 --> 01:17:47,041 ♪♪ 1057 01:17:47,145 --> 01:17:56,188 ♪♪ 1058 01:18:03,782 --> 01:18:05,750 -Aku sebenarnya enggan meminta ini, tapi... 1059 01:18:05,853 --> 01:18:07,924 Apakah saya mengenal Anda dari suatu tempat? 1060 01:18:10,720 --> 01:18:12,377 -Maksudmu video kereta api itu? 1061 01:18:13,550 --> 01:18:14,862 -Apakah itu kamu? 1062 01:18:17,278 --> 01:18:19,142 -Ya. 1063 01:18:19,246 --> 01:18:22,249 Itu aku. 1064 01:18:22,352 --> 01:18:25,804 -Astaga, itu mengerikan. 1065 01:19:20,617 --> 01:19:22,412 -Hai, Margot. 1066 01:19:22,516 --> 01:19:25,312 Selamat datang di rumahku. 1067 01:19:25,415 --> 01:19:26,623 Di mana lokasinya? 1068 01:19:26,727 --> 01:19:28,384 -Di tempat yang aman. 1069 01:19:28,487 --> 01:19:29,903 -Di mana? 1070 01:19:30,006 --> 01:19:33,044 -Setelah saya tahu semua orang aman, saya akan memberi tahu Anda. 1071 01:19:42,847 --> 01:19:46,091 -Kosongkan saku Anda. 1072 01:19:57,240 --> 01:19:58,379 Apa itu? 1073 01:20:00,588 --> 01:20:02,073 -Ini lipstik. 1074 01:20:02,176 --> 01:20:03,384 -Tunjukkan padaku. 1075 01:20:18,434 --> 01:20:19,987 Harus tampil rapi. 1076 01:20:21,920 --> 01:20:23,232 Di pojok. 1077 01:20:31,723 --> 01:20:33,035 Berlangsung. 1078 01:20:35,865 --> 01:20:39,248 Silakan, silakan. 1079 01:20:39,351 --> 01:20:43,079 Apakah Anda menyukai karya saya? 1080 01:20:43,183 --> 01:20:46,807 -Apa? -Apakah Anda penggemar karya saya? 1081 01:20:46,911 --> 01:20:50,052 -Tentu. Saya penggemar. 1082 01:20:50,155 --> 01:20:52,744 -Jadi, kamu mengerti? 1083 01:20:52,848 --> 01:20:54,470 -Mendapatkan apa? 1084 01:20:54,573 --> 01:20:57,922 -Saat aku tahu kau adalah Gadis Kereta, aku berpikir dalam hati, 1085 01:20:58,025 --> 01:21:01,373 "Sekarang, dia benar-benar mengerti." 1086 01:21:03,065 --> 01:21:06,482 Orang-orang menyukaiku, Margot. 1087 01:21:06,585 --> 01:21:09,692 Kino mencintaiku. 1088 01:21:09,795 --> 01:21:12,591 Media dan pengiklan menyukai saya. 1089 01:21:12,695 --> 01:21:15,871 Perusahaan senjata dan perusahaan keamanan rumah 1090 01:21:15,974 --> 01:21:19,150 dan pemerintah menyayangi saya. 1091 01:21:19,253 --> 01:21:22,256 Maksudku, kau sudah lihat. Bahkan polisi pun menyukaiku. 1092 01:21:22,360 --> 01:21:25,294 Ini adalah ekonomi perhatian. 1093 01:21:25,397 --> 01:21:29,125 dan, sayangku, bisnis sedang berkembang pesat. 1094 01:21:29,229 --> 01:21:31,714 -Mengapa "Wajah"? -Apa? 1095 01:21:31,817 --> 01:21:33,474 -Mengapa "Wajah Kematian"? 1096 01:21:33,578 --> 01:21:35,028 Mengapa film itu? 1097 01:21:35,131 --> 01:21:38,824 -Karena algoritma menyukai versi remake. 1098 01:21:38,928 --> 01:21:40,896 Orang-orang menyukai film remake. 1099 01:21:40,999 --> 01:21:43,036 Jika ini adalah pembuatan ulang, 1100 01:21:44,554 --> 01:21:47,730 Yah, kamu bisa lolos dari hukuman pembunuhan. Hmm. 1101 01:21:47,833 --> 01:21:49,974 Dan "Faces" itu lucu. 1102 01:21:50,077 --> 01:21:52,217 Orang-orang suka hal-hal lucu, kan? 1103 01:21:54,219 --> 01:22:00,294 -Aku datang ke sini untuk Sam dan anak itu. 1104 01:22:02,193 --> 01:22:04,712 -Jika Anda bersikeras. 1105 01:22:04,816 --> 01:22:06,300 Garasi. 1106 01:22:09,062 --> 01:22:11,305 Terus berlanjut. 1107 01:22:11,409 --> 01:22:14,032 Kau tahu, seharusnya kau lebih bersyukur. 1108 01:22:14,136 --> 01:22:16,932 Anda adalah bagian dari masa depan. 1109 01:22:17,035 --> 01:22:18,485 Berlangsung. 1110 01:22:18,588 --> 01:22:21,246 Ke kiri. Itu dia. 1111 01:22:23,800 --> 01:22:27,943 Bukalah. 1112 01:22:28,046 --> 01:22:32,154 Kita akan hidup selamanya. 1113 01:22:33,396 --> 01:22:35,433 Sam? 1114 01:22:35,536 --> 01:22:38,608 Sam? 1115 01:22:38,712 --> 01:22:41,611 Dimana dia? 1116 01:22:41,715 --> 01:22:45,098 -Ini bukan bagian dari cerita resmi. 1117 01:22:45,201 --> 01:22:47,376 Saya menggunakan sedikit kebebasan kreatif. 1118 01:22:47,479 --> 01:22:53,175 ♪♪ 1119 01:22:53,278 --> 01:22:55,625 Kamu suka? -Aah! 1120 01:22:55,729 --> 01:22:56,972 Apa?! Tidak! 1121 01:22:57,075 --> 01:23:00,458 Oh! 1122 01:23:03,081 --> 01:23:06,533 Apa yang kau lakukan? -Dasar pecundang, Margot. 1123 01:23:06,636 --> 01:23:08,604 Kamu bodoh banget sih? 1124 01:23:08,707 --> 01:23:11,296 -Kau tidak bisa menyakitiku. Orang-orang tahu di mana aku berada. 1125 01:23:11,400 --> 01:23:16,129 -Aku tidak ingin menyakitimu. Aku ingin bekerja sama denganmu. 1126 01:23:18,614 --> 01:23:20,996 Aku tidak ingin sampai harus menembakmu. 1127 01:23:21,099 --> 01:23:24,413 Aku ingin kau pergi dengan gaya yang keren. 1128 01:23:25,552 --> 01:23:28,451 -Tidak. Tolong, tolong, tolong, tolong, tolong. 1129 01:23:28,555 --> 01:23:29,625 -Hmm. -Tolong. 1130 01:23:29,728 --> 01:23:30,971 -Pergi pergi. 1131 01:23:31,075 --> 01:23:32,800 -Tolong, tolong, tolong. 1132 01:23:32,904 --> 01:23:34,354 -TIDAK!! 1133 01:23:34,457 --> 01:23:36,873 Oke, oke, oke, oke, oke. 1134 01:23:36,977 --> 01:23:41,050 -Aku tidak punya banyak waktu, Margot. Baunya sudah mulai tidak sedap. 1135 01:23:46,262 --> 01:23:48,575 Kumohon, kumohon, kumohon, jangan. 1136 01:23:48,678 --> 01:23:50,991 Silakan. 1137 01:23:51,095 --> 01:23:53,442 Tolong-- 1138 01:23:53,545 --> 01:24:00,345 ♪♪ 1139 01:24:00,449 --> 01:24:02,071 -Melihat? 1140 01:24:02,175 --> 01:24:03,969 Apakah itu begitu sulit? 1141 01:24:04,073 --> 01:24:10,010 ♪♪ 1142 01:24:10,114 --> 01:24:13,289 Bagaimana menurutmu, Sammy? 1143 01:24:16,465 --> 01:24:19,675 Menurutmu ini akan mendapat sambutan baik, ya? 1144 01:24:22,264 --> 01:24:29,547 Bagaimana pendapat Anda tentang karya agung kami? 1145 01:24:30,824 --> 01:24:32,481 Kau tahu, Margot... 1146 01:24:35,208 --> 01:24:40,385 ...saudarimu adalah perwujudan nyata dari kematian. 1147 01:24:40,489 --> 01:24:43,319 Dan sekarang... 1148 01:24:43,423 --> 01:24:46,564 Kamu akan bergabung dengannya. 1149 01:24:48,842 --> 01:24:50,913 Diabadikan. 1150 01:24:51,016 --> 01:24:52,846 Hmm. 1151 01:24:55,469 --> 01:24:58,334 Ini seperti bisnis keluarga sungguhan bagi kalian. 1152 01:24:58,438 --> 01:25:01,786 Jujur saja...aku iri. 1153 01:25:01,889 --> 01:25:03,857 Baiklah, mari kita mulai. 1154 01:25:45,450 --> 01:25:47,003 TIDAK! 1155 01:25:47,107 --> 01:25:48,488 TIDAK. 1156 01:27:18,129 --> 01:27:19,164 Narcan. 1157 01:27:29,968 --> 01:27:32,143 Aku sudah menerima pengakuanmu. 1158 01:27:42,049 --> 01:27:44,673 Nama saya Margot Romero, 1159 01:27:44,776 --> 01:27:47,503 alias Gadis Kereta. 1160 01:27:48,539 --> 01:27:52,025 Dan ini adalah Arthur Spevak. 1161 01:27:54,234 --> 01:27:56,029 Tidak ada yang mau mendengarkan saya. 1162 01:27:57,789 --> 01:27:59,515 Tapi sekarang kamu akan melakukannya. 1163 01:27:59,619 --> 01:28:02,553 Karena apa kata mereka? 1164 01:28:02,656 --> 01:28:07,558 Berikan kepada orang-orang apa yang mereka inginkan. 1165 01:28:22,573 --> 01:28:24,920 -Ini jauh lebih baik. 1166 01:28:43,663 --> 01:28:47,218 -Aku menyadari bahwa ketika kita meninggal, itu sebenarnya bukanlah akhir. 1167 01:28:47,322 --> 01:28:49,600 Entah bagaimana aku merasakan jiwa dalam diri kita masing-masing. 1168 01:28:49,703 --> 01:28:52,361 tetap menjadi seorang pengembara selamanya. 1169 01:28:52,465 --> 01:28:54,087 Selama 20 tahun terakhir, 1170 01:28:54,190 --> 01:28:56,227 Aku tahu bahwa doronganku untuk memahami kematian 1171 01:28:56,331 --> 01:28:58,747 itu jauh lebih besar daripada sekadar obsesi. 1172 01:28:58,850 --> 01:29:01,543 Mimpi-mimpiku telah menentukan misiku. 1173 01:29:01,646 --> 01:29:05,478 Untuk menemukan lingkaran yang terus berulang tanpa henti. 1174 01:29:05,581 --> 01:29:08,929 Akhir dari permulaan atau permulaan dari akhir? 1175 01:29:10,690 --> 01:29:13,900 Saya serahkan keputusan itu kepada Anda. 1176 01:29:15,971 --> 01:29:18,560 -Aku menyadari bahwa ketika kita meninggal, itu sebenarnya bukanlah akhir. 1177 01:29:18,663 --> 01:29:21,321 Entah bagaimana aku merasakan jiwa dalam diri kita masing-masing -- 1178 01:30:38,099 --> 01:30:47,945 Subtitle By @anggawidyasa - Bali, 12 Mei 2025 Mohon maaf jika ada kurang nya Support saya disini saweria.co/AnggaWidyasa 1179 01:30:48,753 --> 01:30:51,963 -Saat kematian terjadi, keahlian saya dibutuhkan. 1180 01:31:34,799 --> 01:31:37,422 -Dihantui oleh berbagai wujud kematian. 1181 01:31:59,203 --> 01:32:01,930 -Perjalanan saya telah membawa saya ke seluruh dunia, 1182 01:32:02,033 --> 01:32:03,897 mencari berbagai situasi 1183 01:32:04,001 --> 01:32:06,659 yang telah berurusan dengan musuh utama kita. 1184 01:32:06,762 --> 01:32:09,800 Saya telah menyaksikan sendiri berbagai macam pengalaman. 1185 01:32:09,903 --> 01:32:11,698 yang telah membawa saya pada kesadaran yang lebih besar 1186 01:32:11,802 --> 01:32:13,148 dari orang-orang yang masih hidup. 1187 01:32:13,251 --> 01:32:14,736 Kita telah mengembangkan sebuah dunia 1188 01:32:14,839 --> 01:32:17,773 yang menolak untuk mengakui takdir kita sendiri, 1189 01:32:17,877 --> 01:32:20,500 ditampilkan dengan berbagai wajah kematian. 1190 01:33:10,999 --> 01:33:12,794 Selama 20 tahun terakhir, 1191 01:33:12,897 --> 01:33:14,623 Aku tahu bahwa doronganku untuk memahami kematian 1192 01:33:14,727 --> 01:33:17,453 Ini jauh lebih besar daripada sekadar obsesi. 1193 01:33:17,557 --> 01:33:19,801 Mimpi-mimpiku telah menentukan visiku. 1194 01:33:19,904 --> 01:33:22,976 Sekarang saatnya menyaksikan momen terakhir. 1195 01:33:23,080 --> 01:33:26,497 Untuk menemukan lingkaran yang terus berulang tanpa henti. 1196 01:33:26,601 --> 01:33:29,914 Akhir dari permulaan atau permulaan dari akhir? 1197 01:33:30,018 --> 01:33:33,331 Saya serahkan keputusan itu kepada Anda. 86188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.