Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,061
Subtitle By @anggawidyasa
Mohon maaf jika ada kurang nya
Support saya disini saweria.co/AnggaWidyasa
2
00:00:24,852 --> 00:00:27,717
-Bersiaplah bersamaku untuk kencan pertamaku setelah tiga tahun.
3
00:00:31,031 --> 00:00:33,033
-Berikut adalah semua yang saya makan dalam sehari sebagai penari balet.
4
00:00:34,896 --> 00:00:37,899
-Pergi sana! Aku menghasilkan uangku sendiri!
5
00:00:38,003 --> 00:00:39,039
-Bagaimana Anda bisa yakin tentang apa pun?
6
00:00:39,142 --> 00:00:40,454
-Berapa biaya sewa yang Anda bayarkan?
7
00:00:40,557 --> 00:00:43,043
-Kamu membuatku merasa sangat tidak aman!
8
00:00:43,146 --> 00:00:44,872
-Saat kamu tanpa sengaja mengisi daya pakaian dalam
9
00:00:44,975 --> 00:00:46,322
ke kartu kredit perusahaan Anda.
10
00:00:52,707 --> 00:00:57,574
♪♪
11
00:01:00,198 --> 00:01:02,200
-Aah!
12
00:01:02,303 --> 00:01:05,168
-Dasar perempuan gila!
13
00:01:12,072 --> 00:01:20,597
♪♪
14
00:01:24,601 --> 00:01:26,810
-Ke mana pun kau berpaling, ke mana pun kau memandang,
15
00:01:26,914 --> 00:01:29,330
Di mana pun Anda berada, itu adalah zona perang.
16
00:01:29,434 --> 00:01:31,298
Kamu bahkan tidak bisa berjalan...
17
00:01:33,576 --> 00:01:38,167
♪♪
18
00:01:41,722 --> 00:01:44,034
-Oh!
19
00:01:44,138 --> 00:01:45,553
-Aku hanya tidak mau...
20
00:01:45,657 --> 00:01:53,768
♪♪
21
00:01:59,464 --> 00:02:04,952
♪♪
22
00:02:05,055 --> 00:02:07,092
-Lepaskan, lepaskan.
23
00:02:07,196 --> 00:02:11,614
♪♪
24
00:02:11,717 --> 00:02:13,892
-Saya memutuskan untuk memasukkan rangkaian ini dalam penelitian saya
25
00:02:13,995 --> 00:02:16,653
karena hal itu menggambarkan metode penanganan yang biadab.
26
00:02:16,757 --> 00:02:18,552
bersama penjahat itu.
27
00:02:18,655 --> 00:02:20,450
Satu-satunya hal yang positif dari pelaksanaan eksekusi publik adalah...
28
00:02:20,554 --> 00:02:23,695
Mungkin ini merupakan pencegah kejahatan.
29
00:02:28,217 --> 00:02:29,632
-Hai. -Apa kabar?
30
00:02:29,735 --> 00:02:31,910
-Jadi, besok akan ada orientasi tim baru,
31
00:02:32,013 --> 00:02:33,946
dan saya seharusnya membimbing para pemula melalui prosesnya,
32
00:02:34,050 --> 00:02:36,466
Tapi saya sangat sibuk.
33
00:02:36,570 --> 00:02:38,951
Jadi, saya ingin bertanya apakah Anda bisa menggantikan saya.
34
00:02:39,055 --> 00:02:40,229
-Hebat. Ya.
35
00:02:40,332 --> 00:02:43,093
Um... yakin saya bisa memimpinnya?
36
00:02:43,197 --> 00:02:44,405
Jadi, apakah itu diperbolehkan?
37
00:02:44,509 --> 00:02:46,373
-Ya.
38
00:02:46,476 --> 00:02:49,686
Ini adalah kesempatan sempurna bagi Anda untuk membuktikan diri.
39
00:02:49,790 --> 00:02:51,516
-Oke.
40
00:02:51,619 --> 00:02:54,795
Oh. Lanjutkan lagi. -Mm-hmm.
41
00:02:58,592 --> 00:03:01,008
-Mungkin ini merupakan pencegah kejahatan.
42
00:03:03,148 --> 00:03:11,156
♪♪
43
00:03:11,260 --> 00:03:12,916
-Sampai jumpa, Ed. -Sampai ketemu lagi, Margot.
44
00:03:13,020 --> 00:03:15,574
Semoga harimu menyenangkan.
45
00:03:15,678 --> 00:03:17,749
Oh. Pakai sepatu bot berujung baja lagi, ya?
46
00:03:17,852 --> 00:03:21,201
Kembalilah. Kembalilah untuk menemuiku.
47
00:03:21,304 --> 00:03:23,272
-Maaf, saya lupa. -Mm-hmm.
48
00:03:23,375 --> 00:03:25,722
Rahasia perusahaan apa yang akan kamu curi hari ini, Margot?
49
00:03:29,070 --> 00:03:36,733
♪♪
50
00:03:36,837 --> 00:03:44,534
♪♪
51
00:03:44,638 --> 00:03:52,128
♪♪
52
00:03:52,232 --> 00:03:56,857
♪♪
53
00:03:59,169 --> 00:04:02,449
-Ah. Lukisan baru. Bagus. -Terima kasih.
54
00:04:02,552 --> 00:04:04,727
-Saya membeli acar pedas.
55
00:04:04,830 --> 00:04:06,384
-Ya, sayang.
56
00:04:06,487 --> 00:04:08,317
Bagaimana pengalaman kerja yang mengerikan itu?
57
00:04:08,420 --> 00:04:11,596
-Bagus. Josh memberi saya beberapa tanggung jawab baru.
58
00:04:11,699 --> 00:04:13,114
-Keren keren.
59
00:04:13,218 --> 00:04:14,530
-Bisa jadi hampir promosi.
60
00:04:14,633 --> 00:04:15,910
-Mustahil!
61
00:04:16,014 --> 00:04:17,671
-Ya. -Bagus sekali.
62
00:04:17,774 --> 00:04:19,328
-Merasa bahwa saya bisa membuat perubahan nyata.
63
00:04:19,431 --> 00:04:21,295
Aku tidak tahu.
64
00:04:21,399 --> 00:04:23,849
Astaga.
65
00:04:23,953 --> 00:04:26,058
Aku tak percaya kau menyukai hal menjijikkan ini.
66
00:04:26,162 --> 00:04:27,508
-Ini klasik.
67
00:04:30,442 --> 00:04:34,515
Jadi, satu pertanyaan.
68
00:04:34,619 --> 00:04:35,482
-Ya?
69
00:04:35,585 --> 00:04:39,451
-Mungkinkah Anda...
70
00:04:39,555 --> 00:04:41,867
Mau ikut aku ke Cassidy's malam ini?
71
00:04:41,971 --> 00:04:44,836
Dia hanya sedang bersantai, semacam...
72
00:04:44,939 --> 00:04:46,631
semacam pesta syukuran rumah baru.
73
00:04:46,734 --> 00:04:49,806
-Uh...
74
00:04:49,910 --> 00:04:51,394
Aku tidak tahu.
75
00:04:51,498 --> 00:04:55,087
Kau tahu, aku punya cucian dan sebagainya.
76
00:04:55,191 --> 00:04:57,158
-Oh, ayolah. Ayolah.
77
00:04:57,262 --> 00:04:59,954
Ingat apa yang kita bicarakan?
78
00:05:00,058 --> 00:05:02,129
Kembali beraktivitas di dunia luar.
79
00:05:02,232 --> 00:05:06,823
Kau tahu... bertemu teman-teman lagi.
80
00:05:06,927 --> 00:05:08,204
Aku merindukan sahabatku.
81
00:05:08,308 --> 00:05:09,930
Hmm?
82
00:05:10,033 --> 00:05:13,002
-Hmm? Hmm, hmm?
83
00:05:13,105 --> 00:05:15,487
-Kau tahu apa? Ya.
84
00:05:15,591 --> 00:05:18,041
Ayo pergi. -Oh, ya.
85
00:05:18,145 --> 00:05:19,284
Ya. Wow!
86
00:05:19,388 --> 00:05:21,390
Ini akan menyenangkan. -Ya.
87
00:05:21,493 --> 00:05:23,219
-Kamu bersemangat?
88
00:05:23,323 --> 00:05:25,877
-Ya. Hal ini, seperti, mustahil.
89
00:05:25,980 --> 00:05:28,397
-Oh. Ini. Coba ini.
90
00:05:28,500 --> 00:05:29,950
-Lipstik?
91
00:05:30,053 --> 00:05:32,642
-Wah. Sebuah pisau.
92
00:05:32,746 --> 00:05:33,919
Minum!
93
00:05:34,023 --> 00:05:36,853
Ini seni konseptual. -Keren. Aduh.
94
00:05:36,957 --> 00:05:38,372
-Oke, tunggu, tunggu, tunggu.
95
00:05:38,476 --> 00:05:41,168
Jadi, apakah mengikat tangkai ceri dengan lidah itu benar-benar ada?
96
00:05:41,271 --> 00:05:43,066
Atau sekadar, seperti, hal yang berkaitan dengan lesbian?
97
00:05:43,170 --> 00:05:44,413
-Jadi!
98
00:05:44,516 --> 00:05:46,967
-Tunggu. Itu sangat seksi.
99
00:05:47,070 --> 00:05:48,348
-Ryan, jangan!
100
00:05:48,451 --> 00:05:51,178
-Ya Tuhan. -Aku sedang offline karena suatu alasan.
101
00:05:51,281 --> 00:05:53,111
-Aku bahkan tidak berniat mempostingnya.
102
00:05:53,214 --> 00:05:56,563
Oh, tunggu. Cassidy bilang dia mau krim kocok.
103
00:05:56,666 --> 00:05:58,392
Apakah menurutmu kita butuh krim kocok?
104
00:05:58,496 --> 00:05:59,773
-Kurasa itu gadisnya. -Apakah krim kocok itu norak?
105
00:05:59,876 --> 00:06:01,361
-Tidak. -Ya, benar. 100% yakin.
106
00:06:01,464 --> 00:06:03,190
-Apa? Apa? -Itu pasti dia.
107
00:06:03,293 --> 00:06:06,366
-Apakah gadis-gadis itu sedang memperhatikan saya?
108
00:06:06,469 --> 00:06:09,230
-Pasti dia. Aku harus mengatakan sesuatu.
109
00:06:09,334 --> 00:06:11,957
-Kurasa mereka hanya sedang mengamatimu.
110
00:06:12,061 --> 00:06:14,235
Itu gadis kereta api. -Aku akan mengatakan sesuatu.
111
00:06:14,339 --> 00:06:15,996
Aku akan mengatakan sesuatu, aku akan melakukannya.
112
00:06:16,099 --> 00:06:17,756
Hei, apakah kamu gadis yang ada di video kereta itu?
113
00:06:17,860 --> 00:06:20,380
-Sial. -Seharusnya aku tidak perlu mencoba.
114
00:06:20,483 --> 00:06:23,590
-Margot, tunggu! Margot, tunggu!
115
00:06:25,419 --> 00:06:26,903
-Dia mungkin hanya menyukainya.
116
00:06:28,491 --> 00:06:35,809
♪♪
117
00:06:35,912 --> 00:06:44,680
♪♪
118
00:06:44,783 --> 00:06:53,343
♪♪
119
00:06:53,447 --> 00:07:02,180
♪♪
120
00:07:02,283 --> 00:07:04,354
-Hai, Kak. Selamat ulang tahun ke-23!
121
00:07:04,458 --> 00:07:06,011
Saya harap tahun ini adalah tahunnya
122
00:07:06,115 --> 00:07:07,737
bahwa kamu akhirnya punya pacar
123
00:07:07,841 --> 00:07:09,636
jadi kamu bisa berhenti menggangguku terus-menerus.
124
00:07:09,739 --> 00:07:12,501
Oke? Aku sangat mencintaimu. Sampai jumpa malam ini. Bye.
125
00:07:12,604 --> 00:07:14,779
Hai. Selamat Hari Thanksgiving. Aku terlambat.
126
00:07:14,882 --> 00:07:18,092
Aku benar-benar lupa segalanya. Aku meninggalkan gaunmu di rumah.
127
00:07:18,196 --> 00:07:19,818
Tapi aku janji akan mengambilnya agar kamu bisa memakainya, tapi...
128
00:07:19,922 --> 00:07:22,372
Margot! Oke, aku mencintaimu.
129
00:07:22,476 --> 00:07:24,513
Dan kamu adalah kakak perempuan terbaik di dunia.
130
00:07:24,616 --> 00:07:25,652
Baiklah, sampai jumpa lagi.
131
00:07:25,755 --> 00:07:29,207
-Di Kino Moderation,
132
00:07:29,310 --> 00:07:31,623
Inilah orang-orang yang kita lindungi.
133
00:07:31,727 --> 00:07:35,938
Yang muda, yang mudah terpengaruh, yang polos.
134
00:07:36,041 --> 00:07:38,527
Saat Anda menemukan konten yang melanggar kebijakan,
135
00:07:38,630 --> 00:07:41,495
Laporkan dan lanjutkan.
136
00:07:41,599 --> 00:07:44,049
Anda mungkin tergoda untuk menyelidikinya di luar jam kerja,
137
00:07:44,153 --> 00:07:47,190
tetapi itu merupakan pelanggaran terhadap perjanjian kerahasiaan Anda.
138
00:07:47,294 --> 00:07:51,643
Jangan membahasnya. Jangan mencarinya di Google.
139
00:07:51,747 --> 00:07:52,955
Jangan pernah memikirkannya,
140
00:07:53,058 --> 00:07:55,889
jika Anda bisa mencegahnya.
141
00:07:55,992 --> 00:07:57,994
Oke.
142
00:07:58,098 --> 00:08:00,169
Hmm. Kelelahan.
143
00:08:03,172 --> 00:08:08,418
♪♪
144
00:08:08,522 --> 00:08:16,116
♪♪
145
00:08:28,611 --> 00:08:33,754
♪♪
146
00:08:33,858 --> 00:08:38,863
♪♪
147
00:08:38,966 --> 00:08:40,761
-Hai.
148
00:08:40,865 --> 00:08:42,487
-Jangan khawatir. Ini bukan tembakau.
149
00:08:42,591 --> 00:08:44,972
-Tidak, terima kasih, saya baik-baik saja.
150
00:08:46,215 --> 00:08:48,320
Saya hanya merasa kita memiliki tanggung jawab.
151
00:08:48,424 --> 00:08:50,322
untuk menjaga pikiran kita tetap jernih.
152
00:08:50,426 --> 00:08:53,015
-Jika aku tetap tenang, aku akan meledakkannya hingga melintasi kantor.
153
00:08:55,258 --> 00:08:56,225
-Lalu mengapa Anda bekerja di sini?
154
00:08:56,328 --> 00:08:58,227
-Karena itu sangat mengasyikkan...
155
00:08:58,330 --> 00:09:01,195
ketika Anda mendapatkan yang benar-benar bagus.
156
00:09:01,299 --> 00:09:03,335
Selain itu, mereka juga menyediakan layanan perawatan gigi.
157
00:09:06,235 --> 00:09:08,099
Apakah kamu akan menyelesaikannya?
158
00:09:08,202 --> 00:09:13,414
♪♪
159
00:09:13,518 --> 00:09:18,661
♪♪
160
00:09:18,765 --> 00:09:21,940
-Sini, kucing kecil, kucing kecil. Meong, meong.
161
00:09:22,044 --> 00:09:23,701
-Cara menyelamatkan nyawa, bagian kedua.
162
00:09:23,804 --> 00:09:26,324
Jadi ini adalah Naloxone, atau dikenal juga sebagai Narcan.
163
00:09:26,427 --> 00:09:29,154
Dan cara kerjanya adalah dengan memblokir reseptor opiat di otak Anda.
164
00:09:29,258 --> 00:09:31,881
Nah, meskipun Narcan tidak boleh digunakan sebagai tindakan pencegahan...
165
00:09:31,985 --> 00:09:33,814
Ini benar-benar sangat bagus dalam membalikkan
166
00:09:33,918 --> 00:09:35,713
dan mencegah overdosis.
167
00:09:38,612 --> 00:09:39,924
Aah!
168
00:09:42,098 --> 00:09:43,686
-Tetapi ketika para penjaga membawanya ke lorong hukuman mati
169
00:09:43,790 --> 00:09:45,550
menuju ruang eksekusi,
170
00:09:45,654 --> 00:09:48,242
Dia tampak gugup dan benar-benar kehilangan arah.
171
00:09:48,346 --> 00:09:51,763
Aku mulai bertanya-tanya apakah dua kesalahan benar-benar menghasilkan kebenaran.
172
00:09:53,006 --> 00:09:54,145
-TIDAK.
173
00:09:54,248 --> 00:09:55,733
-Matanya ditutup dengan plester untuk mencegahnya
174
00:09:55,836 --> 00:09:57,286
agar tidak terlepas dari soketnya.
175
00:09:57,389 --> 00:09:59,495
Langkah selanjutnya adalah menekan sebuah tombol,
176
00:09:59,599 --> 00:10:01,324
yang mengirimkan arus sebesar 2.000 volt
177
00:10:01,428 --> 00:10:02,567
melalui tubuh korban.
178
00:10:05,846 --> 00:10:07,296
Dan seluruh proses tersebut diulangi.
179
00:10:07,399 --> 00:10:09,022
sebanyak yang diperlukan
180
00:10:09,125 --> 00:10:11,507
sampai tahanan tersebut dinyatakan meninggal.
181
00:10:11,611 --> 00:10:13,302
oleh dokter yang sedang bertugas.
182
00:10:14,924 --> 00:10:17,893
Ruangan itu mulai berbau seperti daging terbakar.
183
00:10:17,996 --> 00:10:19,964
Tetesan darah terakhir
184
00:10:20,067 --> 00:10:22,311
menandai kesimpulan dari eksekusi yang mengerikan ini.
185
00:10:26,280 --> 00:10:27,868
Namun ketika para penjaga membawanya ke lorong hukuman mati
186
00:10:27,972 --> 00:10:31,216
menuju ruang eksekusi... -Ada apa?
187
00:10:31,320 --> 00:10:33,356
-Satu...
188
00:10:33,460 --> 00:10:34,910
-...bertanya-tanya apakah dua kesalahan benar-benar menghasilkan kebenaran.
189
00:10:35,013 --> 00:10:37,153
-Saya tidak yakin harus berbuat apa dengan yang ini.
190
00:10:39,777 --> 00:10:42,572
Saya melihat video lain yang persis seperti ini beberapa hari yang lalu.
191
00:10:42,676 --> 00:10:45,265
Patung-patung manekin dan...pemenggalan kepala.
192
00:10:46,818 --> 00:10:49,925
Awalnya kupikir itu tidak nyata, tapi...
193
00:10:50,028 --> 00:10:54,101
Dia terlihat seperti benar-benar sekarat di sini.
194
00:10:54,205 --> 00:10:55,620
Entahlah, mungkin dibuat agar terlihat bergaya.
195
00:10:55,724 --> 00:10:56,897
jadi kami tidak menandainya.
196
00:10:57,001 --> 00:10:58,727
Tapi menurutmu, mungkinkah ini terjadi?
197
00:10:58,830 --> 00:11:00,107
Maksudnya, eksekusi sungguhan?
198
00:11:00,211 --> 00:11:02,834
-Aku tidak tahu.
199
00:11:04,698 --> 00:11:05,803
Biarkan saja.
200
00:11:05,906 --> 00:11:08,944
-Josh, lagi...
201
00:11:09,047 --> 00:11:10,531
Saya melihat video lain yang persis seperti ini, yaitu...
202
00:11:10,635 --> 00:11:13,776
- Perdagangan horor DIY saat ini.
203
00:11:13,880 --> 00:11:16,365
Dukung tren ini. Apa yang harus kita katakan?
204
00:11:16,468 --> 00:11:18,816
Berikan kepada orang-orang apa yang mereka inginkan.
205
00:11:18,919 --> 00:11:20,818
Hei, kamu masih jadi pergi ke danau, kan?
206
00:11:20,921 --> 00:11:22,543
-Ya. Aku datang.
207
00:11:22,647 --> 00:11:25,029
-Baiklah. -Keluar dari soketnya.
208
00:11:25,132 --> 00:11:26,996
Namun langkah selanjutnya hanyalah menekan sebuah tombol,
209
00:11:27,100 --> 00:11:28,929
yang mengirimkan arus sebesar 2.000 volt
210
00:11:29,033 --> 00:11:30,344
melalui korban --
211
00:11:36,247 --> 00:11:46,050
♪♪
212
00:11:46,153 --> 00:11:50,088
♪♪
213
00:11:50,192 --> 00:11:52,401
-Kereta akan datang!
214
00:11:52,504 --> 00:11:59,511
♪♪
215
00:12:07,657 --> 00:12:17,495
♪♪
216
00:12:21,671 --> 00:12:29,369
♪♪
217
00:12:29,472 --> 00:12:37,135
♪♪
218
00:12:37,239 --> 00:12:44,971
♪♪
219
00:12:45,074 --> 00:12:52,495
♪♪
220
00:12:52,599 --> 00:12:53,703
-Ikutlah denganku untuk mengambil --
221
00:12:53,807 --> 00:12:55,567
-Ya Tuhan! Ya, benar sekali!
222
00:12:55,671 --> 00:12:57,293
Oh! Oh!
223
00:12:57,397 --> 00:12:59,295
-Beginilah cara Anda memanipulasi algoritma seperti seorang profesional.
224
00:12:59,399 --> 00:13:02,160
Oke, dengar. Kamu...
225
00:13:02,264 --> 00:13:04,714
-Halo.
226
00:13:04,818 --> 00:13:06,440
-Kita perlu membicarakan tentang ketenaran.
227
00:13:06,544 --> 00:13:09,029
Teman-teman, sepertinya aku harus berhenti sekolah.
228
00:13:09,133 --> 00:13:10,928
Sekarang sudah sampai pada titik itu.
229
00:13:11,031 --> 00:13:13,102
di mana aku tidak bisa pergi ke mana pun tanpa dikenali--
230
00:13:15,760 --> 00:13:17,831
Pacarku akan datang hari ini...
231
00:13:17,935 --> 00:13:19,902
Botol minum terbaik yang pernah saya gunakan...
232
00:13:20,006 --> 00:13:21,317
Ini tampilan terakhirnya.
233
00:13:21,421 --> 00:13:26,771
♪♪
234
00:13:26,875 --> 00:13:32,328
♪♪
235
00:13:32,432 --> 00:13:35,469
-Di mana kau, Sammy?
236
00:13:37,920 --> 00:13:39,232
Kamu ada di mana?
237
00:13:39,335 --> 00:13:42,304
-Hei, Arthur. Kamar mandinya sudah bersih.
238
00:13:42,407 --> 00:13:43,546
Jadi, bolehkah saya pergi?
239
00:13:43,650 --> 00:13:46,653
-Tentu saja, kawan. -Terima kasih.
240
00:13:46,756 --> 00:13:47,757
Sampai besok.
241
00:13:51,589 --> 00:13:56,594
♪♪
242
00:13:56,697 --> 00:13:59,286
-♪ Kau mengikutiku -♪ Semua orang tahu aku
243
00:13:59,390 --> 00:14:02,462
-♪ Kau mengikutiku -♪ Semua orang tahu aku
244
00:14:02,565 --> 00:14:05,914
-♪ Kau mengikutiku -♪ Semua orang tahu aku
245
00:14:06,017 --> 00:14:09,055
-♪ Kamu mengikutiku -♪ Semua orang tahu
246
00:14:09,158 --> 00:14:10,401
-♪ Kamu mengikutiku
247
00:14:10,504 --> 00:14:13,197
-♪ Kau tahu kau tak bisa mengabaikan ini ♪
248
00:14:14,301 --> 00:14:15,889
-Astaga!
249
00:14:15,993 --> 00:14:17,926
Hei, kau membuatku takut.
250
00:14:18,029 --> 00:14:19,582
Oke, ayo. Kita mulai syuting.
251
00:14:19,686 --> 00:14:20,998
Baik. Sempurna.
252
00:14:21,101 --> 00:14:23,483
-Sam, ini -- ini benar-benar publik.
253
00:14:23,586 --> 00:14:26,003
-Ya, tapi di kolam renang, kamu boleh memakai baju renang.
254
00:14:26,106 --> 00:14:27,832
tanpa video tersebut ditandai sebagai konten yang tidak sah.
255
00:14:27,936 --> 00:14:29,799
-Fakta. Oke. Oke. Mari kita lakukan.
256
00:14:33,562 --> 00:14:36,668
-Waktunya makan mi. Bl-bl-bl-bl. -Apa-apaan ini?
257
00:14:36,772 --> 00:14:38,222
-Benarkah? -Serius?
258
00:14:38,325 --> 00:14:40,672
Orang-orang tidak punya hal lain yang lebih baik untuk dilakukan.
259
00:14:40,776 --> 00:14:43,296
daripada mengganggu orang-orang yang sedang berusaha bekerja.
260
00:14:43,399 --> 00:14:46,023
-Mulailah dari awal lagi. -Mereka terobsesi dengan kita.
261
00:14:46,126 --> 00:14:47,679
Ini sangat menyebalkan. Terserah.
262
00:14:47,783 --> 00:14:48,853
-Oke.
263
00:14:51,476 --> 00:14:58,449
♪♪
264
00:14:58,552 --> 00:15:05,525
♪♪
265
00:15:05,628 --> 00:15:07,320
-Hai!
266
00:15:15,742 --> 00:15:20,816
♪♪
267
00:15:20,920 --> 00:15:25,925
♪♪
268
00:15:53,987 --> 00:16:03,031
♪♪
269
00:16:03,134 --> 00:16:04,722
-Kita perlu membicarakan tentang ketenaran.
270
00:16:04,825 --> 00:16:07,207
Teman-teman, sepertinya aku harus berhenti sekolah.
271
00:16:07,311 --> 00:16:09,727
Sekarang sudah sampai pada titik di mana aku tidak bisa pergi ke mana pun...
272
00:16:09,830 --> 00:16:11,315
Apakah ada orang di sini?
273
00:16:11,418 --> 00:16:13,386
...tanpa dikenali setidaknya sekali.
274
00:16:13,489 --> 00:16:16,113
Beberapa hari lalu, saya sedang di kelas dan saya melihat ke sebelah kiri saya.
275
00:16:16,216 --> 00:16:18,184
dan gadis ini merekam video saya
276
00:16:18,287 --> 00:16:20,289
Saat saya sedang mengikuti ujian. Apakah ada orang di sini?
277
00:16:20,393 --> 00:16:22,705
Maksudku, bagaimana aku bisa fokus?
278
00:16:22,809 --> 00:16:24,569
Bagaimana jika seseorang mengawasi setiap gerak-gerikku?
279
00:16:24,673 --> 00:16:26,330
Pastikan untuk langsung mencampur dan menghaluskannya menjadi bubuk setelahnya.
280
00:16:26,433 --> 00:16:28,125
Jika tidak, kainnya akan kusut.
281
00:16:28,228 --> 00:16:30,161
Saya membuat akun ini karena saya benar-benar
282
00:16:30,265 --> 00:16:32,681
Saya ingin memberikan saran dan berbagi kiat serta trik saya,
283
00:16:32,784 --> 00:16:34,234
tapi sekarang ini baru permulaan
284
00:16:34,338 --> 00:16:35,684
merasa seolah-olah semua orang melupakan
285
00:16:35,787 --> 00:16:38,307
bahwa aku adalah orang sungguhan.
286
00:16:38,411 --> 00:16:39,722
Tapi saya sangat bersyukur mendapatkan begitu banyak kesempatan untuk dikenal publik.
287
00:16:39,826 --> 00:16:41,448
dan untuk menjadi panutan,
288
00:16:41,552 --> 00:16:43,347
khususnya untuk gadis-gadis muda yang mengidolakan saya.
289
00:16:43,450 --> 00:16:46,143
Tapi terkadang aku hanya ingin menjadi normal, kau tahu?
290
00:16:46,246 --> 00:16:48,145
Aku hanya merasa dengan semua tekanan baru ini,
291
00:16:48,248 --> 00:16:51,769
Aku harus selalu memasang wajah tertentu dan --
292
00:16:51,872 --> 00:16:54,806
Apakah ini semacam lelucon?
293
00:16:54,910 --> 00:16:56,636
Karena itu tidak lucu.
294
00:17:00,088 --> 00:17:02,711
Ini sama sekali tidak lucu.
295
00:17:02,814 --> 00:17:04,540
Ini benar-benar pelecehan.
296
00:17:06,887 --> 00:17:09,062
Dasar idiot sialan.
297
00:17:10,788 --> 00:17:16,518
♪♪
298
00:17:17,691 --> 00:17:19,797
Tolong! Seseorang tolong saya!
299
00:17:19,900 --> 00:17:22,041
Tolong tolong!
300
00:17:22,144 --> 00:17:27,080
♪♪
301
00:17:29,565 --> 00:17:37,815
♪♪
302
00:17:39,610 --> 00:17:43,269
♪♪
303
00:17:50,793 --> 00:17:57,559
♪♪
304
00:17:57,662 --> 00:18:03,979
♪♪
305
00:18:04,083 --> 00:18:06,050
-Jadi, selalu ada waktu yang tepat untuk membicarakan tentang kondom.
306
00:18:06,154 --> 00:18:08,121
Anda ingin mencubit ujung kondom.
307
00:18:08,225 --> 00:18:10,813
dan letakkan di kepala penis.
308
00:18:10,917 --> 00:18:13,299
-Sejak saat pengunjung memasuki tempat ini,
309
00:18:13,402 --> 00:18:16,302
Mereka diperlakukan seperti bangsawan.
310
00:18:16,405 --> 00:18:18,131
Terjebak dalam perangkap khusus,
311
00:18:18,235 --> 00:18:20,064
Hewan itu kini siap menjadi hidangan utama.
312
00:18:20,168 --> 00:18:22,963
-TIDAK!
313
00:18:23,067 --> 00:18:24,862
-Dengan mengikuti beberapa instruksi sederhana,
314
00:18:24,965 --> 00:18:26,346
Orang-orang di meja itu siap untuk membunuh.
315
00:18:33,595 --> 00:18:36,598
Hanya dalam hitungan detik, ritual mengerikan itu berakhir.
316
00:18:36,701 --> 00:18:40,257
Tengkorak itu dibelah untuk mengeluarkan otak yang halus di dalamnya.
317
00:18:40,360 --> 00:18:42,362
Sembari hal itu berlanjut, terlintas di benak saya
318
00:18:42,466 --> 00:18:44,709
bahwa di dalam lingkungan restoran elegan ini,
319
00:18:44,813 --> 00:18:46,953
orang-orang membayar harga yang sangat mahal
320
00:18:47,056 --> 00:18:49,231
untuk berperan sebagai pemburu.
321
00:18:49,335 --> 00:18:51,130
Ketika saya bertanya pada seorang pria dengan nafsu makan yang besar
322
00:18:51,233 --> 00:18:54,650
Mengapa dia menikmati makanan itu, jawabnya,
323
00:18:54,754 --> 00:18:57,619
"Jika aku bisa lebih dekat dengan Tuhan dengan memakan otak, kenapa tidak?"
324
00:18:57,722 --> 00:19:02,658
♪♪
325
00:19:02,762 --> 00:19:03,694
-Hei, makanannya sudah siap!
326
00:19:06,559 --> 00:19:09,009
-♪ Aku punya firasat
327
00:19:09,113 --> 00:19:11,874
-Hei, Margorita!
328
00:19:11,978 --> 00:19:15,982
-Halo! -Kehidupan di danau! Kehidupan di danau!
329
00:19:16,085 --> 00:19:17,984
Permisi, bro. Ini terlihat bagus.
330
00:19:18,087 --> 00:19:21,746
Ya. Terakhir kali saya memakannya,
331
00:19:21,850 --> 00:19:23,196
Aku kehilangan cincin pernikahanku di antara benda-benda sialan itu, man.
332
00:19:23,300 --> 00:19:24,749
Sungguh. -Sial.
333
00:19:24,853 --> 00:19:26,993
-Oke, bro. Terima kasih. -Senang bertemu denganmu, saudaraku.
334
00:19:27,096 --> 00:19:34,276
♪♪
335
00:19:34,380 --> 00:19:35,967
-Saya melihat video manekin lainnya.
336
00:19:36,071 --> 00:19:38,246
-Tidak. Margot, kita tidak bekerja hari ini.
337
00:19:38,349 --> 00:19:40,282
-Tapi aku melihat pria ini, kepalanya babak belur.
338
00:19:40,386 --> 00:19:41,870
Kulit kepalanya dikupas. -Kemarilah.
339
00:19:41,973 --> 00:19:42,905
-Tidak, maksudku, itu mengerikan.
340
00:19:43,009 --> 00:19:44,424
-Berhenti.
341
00:19:44,528 --> 00:19:47,358
-Ayo.
342
00:19:47,462 --> 00:19:49,429
-Kita tidak bisa membicarakannya di sini, dan kau tahu itu.
343
00:19:49,533 --> 00:19:51,845
-Aku tidak bisa menarik perhatianmu di kantor.
344
00:19:51,949 --> 00:19:53,053
Dan kita perlu meningkatkan intensitasnya.
345
00:19:53,157 --> 00:19:54,607
-Meningkat hingga melibatkan penegak hukum
346
00:19:54,710 --> 00:19:55,849
mendatangkan perhatian negatif pada platform tersebut.
347
00:19:55,953 --> 00:19:57,748
-Bagaimana jika seseorang meninggal?
348
00:19:57,851 --> 00:19:59,612
Apakah Anda akan merasa nyaman dengan kebijakan perusahaan?
349
00:19:59,715 --> 00:20:01,165
-Tahukah kamu apa kelemahanmu?
350
00:20:01,269 --> 00:20:04,064
Kamu terlalu menganggap serius pekerjaan ini.
351
00:20:04,168 --> 00:20:05,825
-Bagaimana jika ini hanya satu kreator?
352
00:20:05,928 --> 00:20:08,414
Maksudku, rekaman berkualitas tinggi, manekin,
353
00:20:08,517 --> 00:20:10,209
Maksudku, kematian yang rumit.
354
00:20:10,312 --> 00:20:11,520
Setidaknya kita bisa membahasnya secara offline.
355
00:20:11,624 --> 00:20:13,419
-Apakah kita terlihat seperti polisi moral?
356
00:20:13,522 --> 00:20:15,352
Ini adalah sensor, dan kau tahu aku benci kata "sensor",
357
00:20:15,455 --> 00:20:17,043
Namun, sensor adalah jalan yang berbahaya.
358
00:20:17,146 --> 00:20:18,596
-Bagaimana jika nyawa dipertaruhkan? Maksudku --
359
00:20:18,700 --> 00:20:21,012
-Margot. Apakah kamu terdengar seperti orang yang sedang mania?
360
00:20:21,116 --> 00:20:22,393
-Tidak, saya bukan!
361
00:20:22,497 --> 00:20:25,293
Bro, aku tidak gila.
362
00:20:25,396 --> 00:20:28,434
-Kau memohon padaku untuk pekerjaan ini, dan aku menjaminmu.
363
00:20:28,537 --> 00:20:31,057
Meskipun dengan riwayatmu, aku tetap mengatakan bahwa kamu bisa mengatasinya.
364
00:20:31,160 --> 00:20:32,369
Saya sudah bilang, kamu punya alasan untuk berada di sini,
365
00:20:32,472 --> 00:20:34,474
Jadi, tolong jangan mengecewakan saya.
366
00:20:34,578 --> 00:20:37,926
Jangan mengecewakan diri sendiri juga.
367
00:20:38,029 --> 00:20:39,203
Anda tidak bisa memperbaiki semuanya.
368
00:20:39,307 --> 00:20:42,068
-Benar. -Kehidupan di danau!
369
00:20:42,171 --> 00:20:45,727
Kehidupan di tepi danau!
370
00:20:45,830 --> 00:20:48,247
-Margot! Margot!
371
00:20:51,871 --> 00:20:53,942
Ini terlalu berbahaya.
372
00:20:54,045 --> 00:20:55,633
-Itulah intinya.
373
00:20:55,737 --> 00:20:58,498
Baiklah, keretanya datang! Keretanya datang!
374
00:21:02,813 --> 00:21:04,263
-TIDAK!
375
00:21:04,366 --> 00:21:10,061
♪♪
376
00:21:10,165 --> 00:21:12,374
-Margot! -Aah!
377
00:21:20,348 --> 00:21:29,011
♪♪
378
00:21:29,115 --> 00:21:37,744
♪♪
379
00:21:37,848 --> 00:21:46,270
♪♪
380
00:21:46,374 --> 00:21:55,003
♪♪
381
00:21:55,106 --> 00:22:03,529
♪♪
382
00:22:03,632 --> 00:22:06,842
-Saya memutuskan untuk memasukkan rangkaian ini dalam penelitian saya
383
00:22:06,946 --> 00:22:09,155
karena hal itu menggambarkan metode yang biadab.
384
00:22:09,258 --> 00:22:10,950
dalam menangani pelaku kriminal.
385
00:22:11,053 --> 00:22:13,366
Satu-satunya hal yang positif dari pelaksanaan eksekusi publik adalah...
386
00:22:13,470 --> 00:22:15,851
mungkin hal itu merupakan pencegah kejahatan.
387
00:22:17,370 --> 00:22:25,620
♪♪
388
00:22:25,723 --> 00:22:33,766
♪♪
389
00:22:33,869 --> 00:22:41,946
♪♪
390
00:22:42,050 --> 00:22:50,127
♪♪
391
00:22:55,650 --> 00:22:58,066
-Tetapi ketika para penjaga membawanya ke lorong hukuman mati
392
00:22:58,169 --> 00:22:59,792
menuju ruang eksekusi,
393
00:22:59,895 --> 00:23:02,139
Dia tampak gugup, benar-benar kehilangan arah.
394
00:23:02,242 --> 00:23:11,804
♪♪
395
00:23:11,907 --> 00:23:21,192
♪♪
396
00:23:22,815 --> 00:23:28,234
♪♪
397
00:23:28,337 --> 00:23:33,757
♪♪
398
00:23:37,312 --> 00:23:40,522
-Maaf mengganggu. Saya menonton acara Anda setiap pagi.
399
00:23:40,626 --> 00:23:43,111
Boleh saya foto? -Ya, tentu.
400
00:23:46,079 --> 00:23:53,811
♪♪
401
00:23:53,915 --> 00:24:01,474
♪♪
402
00:24:04,408 --> 00:24:11,242
♪♪
403
00:24:11,346 --> 00:24:18,249
♪♪
404
00:24:24,048 --> 00:24:29,537
♪♪
405
00:24:34,473 --> 00:24:37,268
Oh, sial!
406
00:24:39,512 --> 00:24:42,135
-Kamu baik-baik saja?
407
00:24:42,239 --> 00:24:44,241
Aku melukai diriku sendiri.
408
00:24:44,344 --> 00:24:45,587
-Anda butuh bantuan?
409
00:24:45,691 --> 00:24:48,694
-Ha ha. Kamu, eh, kamu punya yang baru?
410
00:24:48,797 --> 00:24:51,593
Tidak, ayolah.
411
00:24:51,697 --> 00:24:54,182
Aku bisa mengambilkanmu perban.
412
00:24:54,285 --> 00:24:55,770
Aku hanya perlu menemukan barang-barang ini.
413
00:24:55,873 --> 00:24:57,496
Aku tidak tahu di mana Lisa menyimpannya.
414
00:24:57,599 --> 00:25:00,568
Aku hanya perlu menemukannya. Ahh, ini dia.
415
00:25:00,671 --> 00:25:03,122
Nah, begitulah.
416
00:25:03,225 --> 00:25:04,710
-Terima kasih. -Ya.
417
00:25:04,813 --> 00:25:07,575
Ngomong-ngomong, nama saya Neal.
418
00:25:07,678 --> 00:25:09,128
-Saya, um, saya Francis.
419
00:25:09,231 --> 00:25:11,510
-Jadi, kamu tinggal di sekitar sini?
420
00:25:11,613 --> 00:25:15,237
-Pacarku punya, tepatnya beberapa rumah di atas sana.
421
00:25:15,341 --> 00:25:16,825
-Oh, benarkah? Siapa namanya? Aku yakin aku mengenalnya.
422
00:25:16,929 --> 00:25:19,759
-Namanya Claire. Gadis yang tinggi itu.
423
00:25:19,863 --> 00:25:21,830
-Claire, gadis yang tinggi.
424
00:25:21,934 --> 00:25:24,074
-Ya, itu Claire. Tinggi sekali.
425
00:25:24,177 --> 00:25:26,525
-Hah. Nah, hai tetangga.
426
00:25:26,628 --> 00:25:28,319
Kamu mau bir? -Aku mau bir banget.
427
00:25:28,423 --> 00:25:31,495
-Aku mengerti.
428
00:25:31,599 --> 00:25:32,841
Perhatian. -Oh.
429
00:25:32,945 --> 00:25:34,291
-Oh. Maaf. -Oh! Tidak, saya sudah menyadarinya.
430
00:25:34,394 --> 00:25:35,361
-Bagus! -Ha ha.
431
00:25:39,883 --> 00:25:43,162
-Apa, eh, bisnis apa yang Anda jalankan?
432
00:25:43,265 --> 00:25:44,957
-Saya membuat video.
433
00:25:45,060 --> 00:25:46,441
-Maksudnya, film? -Ya.
434
00:25:46,545 --> 00:25:49,099
Kamu menggunakan aplikasi Kino untuk smartphone?
435
00:25:49,202 --> 00:25:50,825
-Anak-anak saya menggunakannya.
436
00:25:50,928 --> 00:25:52,723
-Ada banyak hal penting di sana, lho?
437
00:25:52,827 --> 00:25:54,276
-Apa maksudmu?
438
00:25:54,380 --> 00:25:57,210
-Oh, Anda tahu, semangat zaman.
439
00:25:57,314 --> 00:26:00,006
Ya ampun.
440
00:26:00,110 --> 00:26:03,769
Apakah itu sebuah penghargaan? -Ya, saya bekerja di televisi.
441
00:26:03,872 --> 00:26:06,703
-Ayah. Bolehkah aku mengambilnya kembali sekarang?
442
00:26:11,017 --> 00:26:12,916
-30 menit.
443
00:26:15,608 --> 00:26:17,748
-Baik, terima kasih banyak.
444
00:26:17,852 --> 00:26:19,543
Semoga hari Minggu Anda menyenangkan.
445
00:26:19,647 --> 00:26:21,476
Terima kasih, Neal. -Tanganmu baik-baik saja?
446
00:26:21,580 --> 00:26:23,443
-Ya, tentu.
447
00:26:23,547 --> 00:26:25,135
Terima kasih sekali lagi.
448
00:26:37,630 --> 00:26:39,736
-Mari kita lihat bagaimana hasilnya.
449
00:26:39,839 --> 00:26:41,910
- Saat-saat terakhir yang tragis dari seorang wanita di Jacksonville
450
00:26:42,014 --> 00:26:44,223
telah beredar di media sosial
451
00:26:44,326 --> 00:26:47,398
setelah dia melompat dari atap sebuah gedung apartemen.
452
00:26:47,502 --> 00:26:50,643
Dalam rekaman dramatis ini, kita melihat para petugas tanggap darurat.
453
00:26:50,747 --> 00:26:53,301
berusaha menyeretnya ke tempat aman.
454
00:26:53,404 --> 00:26:54,889
Sayangnya, upaya tersebut gagal.
455
00:26:54,992 --> 00:26:57,961
dan akhirnya dia jatuh hingga tewas.
456
00:26:58,064 --> 00:27:01,758
Pihak berwenang belum dapat memastikan identitas wanita tersebut.
457
00:27:01,861 --> 00:27:03,449
Sementara itu, Yoko si anak anjing...
458
00:27:03,552 --> 00:27:04,933
-...membawa kegembiraan bagi para lansia
459
00:27:05,037 --> 00:27:06,486
di Pusat Komunitas Marshwood...
460
00:27:06,590 --> 00:27:08,316
Drew?! ...yang bermaksud untuk membina
461
00:27:08,419 --> 00:27:09,869
anak anjing melalui organisasi yang sama--
462
00:27:13,666 --> 00:27:16,324
Sialan.
463
00:27:19,051 --> 00:27:25,816
♪♪
464
00:27:25,920 --> 00:27:29,406
Hah.
465
00:27:36,551 --> 00:27:37,966
Yesus Kristus.
466
00:27:40,969 --> 00:27:48,943
♪♪
467
00:27:55,535 --> 00:27:58,711
Drew, apakah kamu sudah mencolokkan Xbox-mu ke stopkontak itu lagi?
468
00:28:02,681 --> 00:28:04,441
Hah.
469
00:28:16,004 --> 00:28:19,801
♪♪
470
00:28:19,905 --> 00:28:22,701
Drew. Apa-apaan ini?!
471
00:28:30,329 --> 00:28:32,711
Yesus!
472
00:28:34,678 --> 00:28:41,512
♪♪
473
00:28:41,616 --> 00:28:43,204
Apa-apaan ini...?
474
00:28:43,307 --> 00:28:45,068
Hai!
475
00:28:45,171 --> 00:28:47,518
Apa? Sial!
476
00:28:47,622 --> 00:28:55,319
♪♪
477
00:28:56,769 --> 00:29:06,192
♪♪
478
00:29:06,296 --> 00:29:08,263
-Ayah?
479
00:29:11,059 --> 00:29:12,992
Ayah?
480
00:29:13,096 --> 00:29:15,339
Ayah, apakah semuanya baik-baik saja?
481
00:29:15,443 --> 00:29:17,928
Ayah? Ayah! Apa--
482
00:29:18,032 --> 00:29:21,311
Ayah, apa yang terjadi? Ayah, bangun!
483
00:29:21,414 --> 00:29:25,177
Sial! Tunggu, aku sedang meminta bantuan, oke?
484
00:29:25,280 --> 00:29:26,316
Aah!
485
00:29:30,976 --> 00:29:32,943
-Mengapa ini memiliki begitu banyak penayangan?
486
00:29:33,047 --> 00:29:36,084
-Kamu sedang menonton apa? -Mau lihat?
487
00:29:36,188 --> 00:29:37,776
-Ini gila. Ada yang terus memposting ulang.
488
00:29:37,879 --> 00:29:40,192
-Serius? Ini tidak lucu.
489
00:29:40,295 --> 00:29:42,573
Seseorang benar-benar bisa sekarat di dalamnya.
490
00:29:42,677 --> 00:29:44,334
-Siapa peduli? Itu namanya mengatasi masalah.
491
00:29:44,437 --> 00:29:46,267
-Maksudku, kita semua toh akan masuk neraka juga.
492
00:29:46,370 --> 00:29:48,476
-TIDAK!
493
00:29:48,579 --> 00:29:51,651
-Astaga, apa-apaan ini? Kembalikan ponselku.
494
00:29:51,755 --> 00:29:55,034
-Ini kacau. Ini adalah seorang manusia.
495
00:29:55,138 --> 00:29:57,105
-Ya, begitulah, bersikap sombonglah
496
00:29:57,209 --> 00:29:59,245
Tidak akan menghidupkan kembali siapa pun.
497
00:29:59,349 --> 00:30:01,144
-Oh, sial.
498
00:30:01,247 --> 00:30:03,629
-Apakah itu akan menghentikanmu untuk bersikap seperti bajingan sialan?
499
00:30:03,732 --> 00:30:05,424
-Yesus. -Margot!
500
00:30:05,527 --> 00:30:06,701
-Hai. -Margot!
501
00:30:06,805 --> 00:30:15,434
♪♪
502
00:30:15,537 --> 00:30:24,201
♪♪
503
00:30:24,305 --> 00:30:32,796
♪♪
504
00:30:32,900 --> 00:30:41,494
♪♪
505
00:30:41,598 --> 00:30:50,262
♪♪
506
00:30:50,365 --> 00:30:58,857
♪♪
507
00:30:58,960 --> 00:31:07,624
♪♪
508
00:31:07,727 --> 00:31:16,357
♪♪
509
00:31:16,460 --> 00:31:24,952
♪♪
510
00:31:27,471 --> 00:31:31,061
♪♪
511
00:31:39,035 --> 00:31:40,657
Saya Dr. Francis Gross.
512
00:31:40,760 --> 00:31:44,454
Saya bekerja sebagai ahli patologi dan selama 20 tahun terakhir,
513
00:31:44,557 --> 00:31:48,354
Saya telah menyusun sebuah perpustakaan yang berisi berbagai wajah kematian.
514
00:31:48,458 --> 00:31:50,115
Perjalanan saya telah membawa saya ke mana-mana --
515
00:31:52,980 --> 00:31:58,813
♪♪
516
00:31:58,917 --> 00:32:03,507
...akan segera memulai ritual yang membawa mereka ke sini.
517
00:32:03,611 --> 00:32:06,545
Para pelayan memberi isyarat untuk memesan hidangan spesial rumah makan tersebut.
518
00:32:06,648 --> 00:32:08,443
Saat monyet itu dibawa menyusuri lorong
519
00:32:08,547 --> 00:32:11,136
dan sebuah ucapan selamat untuk kemakmuran pun disampaikan,
520
00:32:11,239 --> 00:32:12,758
Pelayan itu menyajikan minuman kepada para pria.
521
00:32:12,861 --> 00:32:14,656
dengan alat-alat penghancur mereka.
522
00:32:14,760 --> 00:32:16,244
Terjebak dalam perangkap khusus,
523
00:32:16,348 --> 00:32:19,834
Hewan itu kini siap menjadi hidangan utama.
524
00:32:19,938 --> 00:32:21,560
Dengan mengikuti beberapa petunjuk sederhana,
525
00:32:21,663 --> 00:32:24,666
Para pria di meja itu siap untuk membunuh.
526
00:32:24,770 --> 00:32:26,910
-Hanya itu yang harus saya lakukan?
527
00:32:32,709 --> 00:32:35,643
Hanya dalam hitungan detik, ritual mengerikan itu berakhir.
528
00:32:35,746 --> 00:32:36,747
Tengkorak itu diukir --
529
00:32:38,611 --> 00:32:45,170
♪♪
530
00:32:45,273 --> 00:32:51,003
♪♪
531
00:32:51,107 --> 00:32:53,799
...sadar dan seluruh proses diulang
532
00:32:53,902 --> 00:32:55,559
sebanyak yang diperlukan
533
00:32:55,663 --> 00:32:57,976
sampai tahanan tersebut dinyatakan meninggal.
534
00:32:58,079 --> 00:32:59,080
oleh dokter yang sedang bertugas.
535
00:33:01,393 --> 00:33:08,503
♪♪
536
00:33:08,607 --> 00:33:14,406
♪♪
537
00:33:14,509 --> 00:33:16,442
-Ruangan itu mulai berbau tidak sedap--
538
00:33:16,546 --> 00:33:17,961
-Hai, sayang.
539
00:33:18,065 --> 00:33:19,376
-Kupikir kau sedang berkencan.
540
00:33:19,480 --> 00:33:21,482
-Eh, ya, maksudku, dia keren.
541
00:33:21,585 --> 00:33:25,244
Aku merasa sedikit tidak enak badan setelah makan malam, jadi aku pulang lebih awal.
542
00:33:25,348 --> 00:33:27,212
Itu laptopku. Kamu sedang apa?
543
00:33:27,315 --> 00:33:30,594
-Ryan, apa itu "Wajah Kematian"?
544
00:33:30,698 --> 00:33:34,391
-Ya Tuhan. "Wajah Kematian"? Itu film klasik.
545
00:33:34,495 --> 00:33:37,153
Tapi yang satu itu benar-benar membuatku kacau.
546
00:33:37,256 --> 00:33:40,432
-Apakah ini semacam film dokumenter? -Kurang lebih.
547
00:33:40,535 --> 00:33:43,228
Ini seperti kaset terkutuk banget.
548
00:33:43,331 --> 00:33:45,092
Dokter ini sedang menunjukkan
549
00:33:45,195 --> 00:33:48,371
koleksi rekaman yang sangat gelap
550
00:33:48,474 --> 00:33:50,614
tentang orang-orang yang meninggal dengan berbagai cara.
551
00:33:50,718 --> 00:33:53,100
Ini memberikan "manajer malam Blockbuster"
552
00:33:53,203 --> 00:33:55,447
Dia menyembunyikannya di brankas di bawah mejanya bersama film-film porno."
553
00:33:55,550 --> 00:33:56,827
Anda tahu bahwa Anda sebenarnya harus menyuapnya.
554
00:33:56,931 --> 00:33:58,553
bahkan untuk menyewanya.
555
00:33:58,657 --> 00:34:01,625
Itu seperti video viral pertama
556
00:34:01,729 --> 00:34:04,663
sebelum internet menciptakan video viral.
557
00:34:04,766 --> 00:34:08,184
Tapi bagian yang paling gila adalah...
558
00:34:08,287 --> 00:34:11,325
Semua itu tidak nyata.
559
00:34:11,428 --> 00:34:14,673
Yang, jujur saja, membuat banyak orang marah.
560
00:34:14,776 --> 00:34:17,020
Lagipula, kenapa kamu peduli? Kamu membenci hal ini.
561
00:34:17,124 --> 00:34:20,644
-Tunggu sebentar. Izinkan saya menunjukkan sesuatu kepada Anda
562
00:34:26,202 --> 00:34:27,617
-...menuju ruang eksekusi,
563
00:34:27,720 --> 00:34:30,344
Dia tampak gugup dan benar-benar kehilangan arah.
564
00:34:30,447 --> 00:34:32,208
Aku mulai bertanya-tanya apakah dua kesalahan
565
00:34:32,311 --> 00:34:34,279
benar-benar berbelok ke kanan. -Apa ini?
566
00:34:34,382 --> 00:34:36,522
-RYAN...
567
00:34:36,626 --> 00:34:38,766
Aku sering melihat video-video ini di tempat kerja, kan?
568
00:34:38,869 --> 00:34:40,768
Maksudnya, orang-orang melaporkan mereka.
569
00:34:40,871 --> 00:34:43,495
Saya pikir seseorang, seperti,
570
00:34:43,598 --> 00:34:45,876
benar-benar membunuh orang dan meniru film ini.
571
00:34:45,980 --> 00:34:47,568
-Sayang, memang itulah intinya.
572
00:34:47,671 --> 00:34:49,225
Dengan "Faces," orang-orang mengira itu nyata,
573
00:34:49,328 --> 00:34:51,019
Tapi itu hanyalah adegan kekerasan yang sangat meyakinkan.
574
00:34:51,123 --> 00:34:52,952
-Ryan, menurutku ini nyata
575
00:34:53,056 --> 00:34:54,954
dan ada orang gila di luar sana.
576
00:34:55,058 --> 00:34:58,579
-Bagaimana kamu tahu itu? -Dia hilang
577
00:34:58,682 --> 00:35:01,720
lalu dia muncul di video tersebut.
578
00:35:01,823 --> 00:35:03,584
Lihat yang ini.
579
00:35:03,687 --> 00:35:05,965
-...menandai berakhirnya eksekusi yang mengerikan ini.
580
00:35:06,069 --> 00:35:07,864
Aku mulai bertanya-tanya apakah dua kesalahan...
581
00:35:07,967 --> 00:35:09,486
-Tuhan.
582
00:35:09,590 --> 00:35:12,524
Apakah kamu memberi tahu seseorang di tempat kerja?
583
00:35:12,627 --> 00:35:14,319
-Ya, dan mereka pikir aku bereaksi berlebihan.
584
00:35:14,422 --> 00:35:16,735
Mereka tidak akan melakukan apa pun.
585
00:35:16,838 --> 00:35:18,426
-Kalau begitu, mungkin sebaiknya kamu lapor polisi saja.
586
00:35:18,530 --> 00:35:19,979
-Tidak ada cukup informasi untuk melapor ke polisi.
587
00:35:20,083 --> 00:35:21,740
Mereka akan langsung pergi ke Kino.
588
00:35:21,843 --> 00:35:24,846
dan Kino akan memecatku dan mungkin bahkan menuntutku.
589
00:35:24,950 --> 00:35:26,607
Ryan, aku harus melakukan sesuatu.
590
00:35:26,710 --> 00:35:32,613
-Ada apa? Apa, kau mau bertindak seperti dalam film "Jangan Main-main dengan Kucing"?
591
00:35:32,716 --> 00:35:35,892
-Maksud saya...
592
00:35:35,995 --> 00:35:40,241
Jika saya bisa mendapatkan file HD aslinya,
593
00:35:40,345 --> 00:35:42,278
Saya dapat menjalankan analisis pada metadata,
594
00:35:42,381 --> 00:35:45,212
bahkan mungkin mencari tahu di mana dia tinggal.
595
00:35:45,315 --> 00:35:47,800
Lalu Josh harus percaya padaku, atau bahkan pada polisi.
596
00:35:47,904 --> 00:35:49,768
-Margot, aku hanya bercanda.
597
00:35:49,871 --> 00:35:52,771
-Benar. Tidak, aku juga.
598
00:35:54,048 --> 00:35:56,533
Bolehkah aku meminjam pisau lipstikmu?
599
00:35:56,637 --> 00:36:01,883
♪♪
600
00:36:01,987 --> 00:36:07,165
♪♪
601
00:36:07,268 --> 00:36:12,687
♪♪
602
00:36:12,791 --> 00:36:18,003
♪♪
603
00:36:18,106 --> 00:36:23,526
♪♪
604
00:36:23,629 --> 00:36:28,634
♪♪
605
00:36:28,738 --> 00:36:31,982
Aku tidak lupa kali ini. -Lihat dirimu.
606
00:36:34,088 --> 00:36:36,918
-Hai, Josh.
607
00:36:37,022 --> 00:36:38,368
-Memang benar.
608
00:36:38,472 --> 00:36:41,129
-Hai. -Apa kabar?
609
00:36:41,233 --> 00:36:43,201
-Kamu penggemar Dead, kan?
610
00:36:43,304 --> 00:36:45,962
-Sial. Apa? -Kamu penggemar Dead?
611
00:36:46,065 --> 00:36:47,688
-Oh. Ya, aku seorang Deadhead.
612
00:36:47,791 --> 00:36:51,105
-Jadi aku menyadari betapa banyak yang telah kau lakukan untukku,
613
00:36:51,209 --> 00:36:54,453
Kau tahu, mencarikan aku pekerjaan ini dan menoleransi tingkahku yang menyebalkan.
614
00:36:54,557 --> 00:36:55,903
Dan...
615
00:36:56,006 --> 00:36:58,733
Jadi aku belikan ini untukmu. Kupikir kau bisa menerima Chelsea.
616
00:36:58,837 --> 00:36:59,941
-Baik. Terima kasih.
617
00:37:00,045 --> 00:37:02,772
Oh. Sial.
618
00:37:02,875 --> 00:37:06,154
Bagaimana kamu mendapatkan ini?
619
00:37:06,258 --> 00:37:07,535
Astaga. Ini untuk pertunjukan malam ini?
620
00:37:07,639 --> 00:37:09,848
-Mm-hmm.
621
00:37:09,951 --> 00:37:12,368
-Wah, aku harus menyelesaikan audit ini. Aku bakal terlambat.
622
00:37:12,471 --> 00:37:15,923
-Oh, sial. Sekarang juga? -Mm. Ya.
623
00:37:16,026 --> 00:37:21,515
Atau mungkin, kau tahu, aku bisa melakukannya untukmu.
624
00:37:21,618 --> 00:37:24,103
-Persetan. Aku bisa melanggar beberapa aturan.
625
00:37:24,207 --> 00:37:25,898
-Bagus. -Akulah bosnya. Oke?
626
00:37:26,002 --> 00:37:28,246
Apa, kamu mau bekerja di sini? -Ya, kurasa itu yang paling mudah.
627
00:37:28,349 --> 00:37:31,007
-Oke, tapi Anda perlu akses ke basis data.
628
00:37:31,110 --> 00:37:32,802
Saya akan mempersiapkan semuanya.
629
00:37:32,905 --> 00:37:35,667
Jadi dengarkan, jika Anda menemui kesulitan pada sesuatu,
630
00:37:35,770 --> 00:37:37,600
Aku akan mengurusnya besok saja. -Oke.
631
00:37:37,703 --> 00:37:45,090
♪♪
632
00:37:45,193 --> 00:37:52,718
♪♪
633
00:37:52,822 --> 00:38:00,139
♪♪
634
00:38:00,243 --> 00:38:07,768
♪♪
635
00:38:07,871 --> 00:38:15,189
♪♪
636
00:38:15,293 --> 00:38:22,817
♪♪
637
00:38:22,921 --> 00:38:30,238
♪♪
638
00:38:30,342 --> 00:38:37,901
♪♪
639
00:38:38,005 --> 00:38:45,530
♪♪
640
00:38:45,633 --> 00:38:49,327
♪♪
641
00:39:07,034 --> 00:39:10,071
-Namun ada jenis pembunuh lain--
642
00:39:10,175 --> 00:39:13,523
Manusia yang membunuh tanpa alasan yang jelas.
643
00:39:13,627 --> 00:39:15,491
Orang ini ditempatkan dalam suatu situasi
644
00:39:15,594 --> 00:39:18,425
di mana kekerasan adalah satu-satunya cara
645
00:39:18,528 --> 00:39:20,116
tentang menghadapi kenyataan.
646
00:39:20,219 --> 00:39:22,877
Tidak ada penilaian atau nilai moral di balik kejahatan tersebut.
647
00:39:22,981 --> 00:39:25,639
Ini adalah letupan penindasan yang bermanifestasi
648
00:39:25,742 --> 00:39:27,295
dengan menyebabkan kematian orang lain.
649
00:39:30,747 --> 00:39:33,336
-Setelah beberapa jam, pemberontakan seorang diri Lawrence
650
00:39:33,440 --> 00:39:36,374
akhirnya dikalahkan.
651
00:39:36,477 --> 00:39:38,376
Namun Lawrence bukanlah satu-satunya korban.
652
00:39:38,479 --> 00:39:40,136
yang meninggal pada siang hari di musim panas itu.
653
00:39:46,867 --> 00:39:48,075
Hentikan.
654
00:39:54,530 --> 00:39:55,945
Aku bilang hentikan.
655
00:39:56,048 --> 00:39:59,431
Jika kamu tidak membuat suara, maka kamu tidak akan terluka.
656
00:39:59,535 --> 00:40:02,710
Ssst.
657
00:40:03,746 --> 00:40:07,888
Dan sekarang... kita makan. Hmm?
658
00:40:07,991 --> 00:40:10,477
Mau makan pizza?
659
00:40:10,580 --> 00:40:11,823
Kemarilah.
660
00:40:11,926 --> 00:40:14,998
Hmm. Itu dia.
661
00:40:15,102 --> 00:40:17,656
-Ya.
662
00:40:17,760 --> 00:40:20,072
-Tolong jangan. -Ooh. Ayolah.
663
00:40:20,176 --> 00:40:21,349
Mm. -Tidak.
664
00:40:21,453 --> 00:40:23,075
-Ayo.
665
00:40:25,077 --> 00:40:28,771
-Ah.
666
00:40:28,874 --> 00:40:31,325
Sangat enak.
667
00:40:31,429 --> 00:40:34,121
Kamu tahu...
668
00:40:34,224 --> 00:40:37,400
Kamu seharusnya lebih bersyukur.
669
00:40:37,504 --> 00:40:40,783
Aku tahu betapa kamu ingin terkenal.
670
00:40:40,886 --> 00:40:42,992
Semua orang membicarakanmu.
671
00:40:43,095 --> 00:40:46,892
-Apa yang -- Apa yang -- Apa yang mereka katakan?
672
00:40:46,996 --> 00:40:50,137
-Mereka mengajukan pertanyaan, Sammy.
673
00:40:50,240 --> 00:40:51,725
Mereka ingin tahu lebih banyak.
674
00:40:51,828 --> 00:40:55,694
Dan kita akan memberi mereka lebih banyak lagi.
675
00:40:55,798 --> 00:41:00,837
Itulah aturan pertama dalam pembuatan konten.
676
00:41:00,941 --> 00:41:04,496
Berikan kepada orang-orang apa yang mereka inginkan.
677
00:41:06,533 --> 00:41:07,741
Ayolah, Neal.
678
00:41:07,844 --> 00:41:11,227
Ayo ayo ayo.
679
00:41:11,330 --> 00:41:12,435
TIDAK!
680
00:41:12,539 --> 00:41:20,132
♪♪
681
00:41:20,236 --> 00:41:27,795
♪♪
682
00:41:27,899 --> 00:41:33,111
♪♪
683
00:41:33,214 --> 00:41:34,561
-Ohh.
684
00:41:34,664 --> 00:41:37,460
Orang-orang menyukai hal ini, Neal.
685
00:41:37,564 --> 00:41:43,397
Tapi...kita hanya punya satu kesempatan.
686
00:41:43,501 --> 00:41:45,503
Hah?
687
00:41:48,264 --> 00:41:51,647
Jadi...
688
00:41:51,750 --> 00:41:57,411
-...kamu harus mengerahkan semua kemampuanmu.
689
00:41:57,515 --> 00:42:00,379
Saya tidak ingin sampai harus mengganti pemeran untuk peran Anda.
690
00:42:00,483 --> 00:42:08,008
♪♪
691
00:42:10,010 --> 00:42:13,323
-Ya. Marahlah, Neal! Mereka suka kalau kau marah.
692
00:42:13,427 --> 00:42:14,566
Ya.
693
00:42:19,157 --> 00:42:21,469
-Kau mau menembakku?
694
00:42:21,573 --> 00:42:24,956
Ya, benar. Ini dia.
695
00:42:26,958 --> 00:42:28,546
Ayo.
696
00:42:28,649 --> 00:42:31,756
Lakukanlah. Aku menantangmu.
697
00:42:31,859 --> 00:42:34,068
Hah.
698
00:42:36,243 --> 00:42:38,486
-Apa kau tidak mau pergi dari sini, Neal?!
699
00:42:38,590 --> 00:42:41,800
Hah?!
700
00:42:41,904 --> 00:42:44,251
Ayo!
701
00:42:44,354 --> 00:42:46,978
Tembak saja kepalaku sampai hancur.
702
00:42:47,081 --> 00:42:51,327
♪♪
703
00:42:51,430 --> 00:42:54,088
Dan...
704
00:42:54,192 --> 00:42:55,469
tindakan!
705
00:43:00,163 --> 00:43:01,613
Ya.
706
00:43:03,339 --> 00:43:04,961
Oh, ya.
707
00:43:09,207 --> 00:43:11,347
Kerja bagus sekali, Neal.
708
00:43:15,834 --> 00:43:18,250
Lihatlah dirimu, Neal.
709
00:43:18,354 --> 00:43:24,291
♪♪
710
00:43:24,394 --> 00:43:26,017
Ugh!
711
00:44:34,637 --> 00:44:38,917
-Apa yang sedang kamu lakukan? -Aku sedang mencari yang aslinya.
712
00:44:42,956 --> 00:44:45,337
-Hei, teman-teman, aku berhubungan seks dengan seorang badut, dan aku kena VV.
713
00:44:48,616 --> 00:44:50,239
-Sejak saat para pelanggan... -Ya!
714
00:44:50,342 --> 00:44:51,792
-Apa? -Mengerti.
715
00:44:51,896 --> 00:44:53,518
-...mereka diperlakukan seperti bangsawan.
716
00:44:56,763 --> 00:44:58,005
-Astaga.
717
00:44:58,109 --> 00:45:01,491
-Sekarang mari kita lihat apa yang diketahui internet.
718
00:45:01,595 --> 00:45:07,670
♪♪
719
00:45:07,774 --> 00:45:12,468
♪♪
720
00:45:12,571 --> 00:45:16,817
-Margot, bukankah menurutmu ini sedikit tidak bertanggung jawab?
721
00:45:16,921 --> 00:45:18,888
Bukankah kamu yang menyuruhku untuk bertindak habis-habisan?
722
00:45:18,992 --> 00:45:21,166
Jangan main-main dengan kucing? - Kubilang aku cuma bercanda!
723
00:45:21,270 --> 00:45:22,374
-Aku tidak.
724
00:46:03,588 --> 00:46:05,141
Hmm.
725
00:47:07,686 --> 00:47:09,861
-Astaga.
726
00:47:13,140 --> 00:47:15,902
Ya Tuhan. -Apa?
727
00:47:16,005 --> 00:47:17,662
-Pria dalam video tersengat listrik
728
00:47:17,765 --> 00:47:20,044
menghilang dari daerah yang sama.
729
00:47:20,147 --> 00:47:24,358
-Internet...itu cepat.
730
00:47:25,290 --> 00:47:27,465
-Aku sudah tahu. Ini...
731
00:47:27,568 --> 00:47:30,226
Ini sangat buruk.
732
00:47:30,330 --> 00:47:37,993
♪♪
733
00:47:38,096 --> 00:47:41,203
Mereka berpikir bahwa dia hanya hilang seperti pria lainnya.
734
00:47:41,306 --> 00:47:44,896
-Ya ampun, brengsek. Kita seharusnya dapat uang hadiah.
735
00:47:45,000 --> 00:47:46,967
-Ryan, bisakah kau berhenti? Ini serius.
736
00:47:47,071 --> 00:47:49,142
Gadis ini mungkin dalam bahaya.
737
00:47:49,245 --> 00:47:51,178
-Oke, tapi menurutku kamu perlu lebih santai dalam hal ini.
738
00:47:51,282 --> 00:47:53,008
Kau tahu, sepertinya kau benar-benar kehilangan kendali.
739
00:47:53,111 --> 00:47:55,596
Jadi, kamu minum pil lagi?
740
00:47:55,700 --> 00:47:57,219
-Justin Podd adalah seorang pembuat film.
741
00:47:57,322 --> 00:47:59,497
Gadis bernama Sam ini sangat menyukai Kino.
742
00:47:59,600 --> 00:48:01,637
Mereka berdua cukup terkenal. Ini pasti bukan kebetulan!
743
00:48:01,740 --> 00:48:03,466
-Nah, ini juga agak menakutkan.
744
00:48:03,570 --> 00:48:06,987
Dan kita seharusnya tidak terjebak dalam hal ini.
745
00:48:07,091 --> 00:48:09,438
-Lalu siapa yang seharusnya? -Aku tidak tahu!
746
00:48:09,541 --> 00:48:11,405
Mungkin seseorang yang tidak sedang menggunakan laptop saya?
747
00:48:11,509 --> 00:48:13,373
-Ryan, aku diperbolehkan untuk mengunggah sesuatu secara online.
748
00:48:13,476 --> 00:48:15,099
di rumahku sendiri! -Oke, selesai!
749
00:48:15,202 --> 00:48:16,548
-Tidak! Hard drive saya! -Maaf.
750
00:48:16,652 --> 00:48:18,033
-Apa yang sedang kau lakukan?
751
00:48:18,136 --> 00:48:19,482
Apa itu tadi? -Ini membuatku takut!
752
00:48:19,586 --> 00:48:22,520
Aku tidak ingin kamu menggunakan laptopku lagi.
753
00:48:22,623 --> 00:48:25,040
-Itu terlalu berbahaya. -Memang itulah intinya.
754
00:48:25,143 --> 00:48:26,800
Kereta akan segera datang!
755
00:48:30,493 --> 00:48:31,667
-Hmm.
756
00:48:37,500 --> 00:48:39,088
Ayo pergi!
757
00:48:49,996 --> 00:48:55,139
♪♪
758
00:48:56,381 --> 00:48:59,108
-Jadi, ini dari sebuah situs web? -Ya.
759
00:48:59,212 --> 00:49:00,834
Kino, itu adalah sebuah aplikasi.
760
00:49:00,938 --> 00:49:01,904
Pria dalam video itu menghilang.
761
00:49:02,008 --> 00:49:03,526
dan ada seorang gadis bernama Sam,
762
00:49:03,630 --> 00:49:06,426
juga dari Jacksonville, juga hilang.
763
00:49:06,529 --> 00:49:08,704
Saya memiliki dokumen aslinya, dan dokumen tersebut memiliki metadata.
764
00:49:08,807 --> 00:49:11,293
Jadi, itu seharusnya sudah cukup untuk mengetahui siapa yang mempostingnya.
765
00:49:11,396 --> 00:49:13,295
atau setidaknya berasal dari sumber yang sama.
766
00:49:13,398 --> 00:49:16,229
Jadi, ada seorang pria yang menghilang.
767
00:49:16,332 --> 00:49:20,440
dan seorang gadis yang tidak memiliki hubungan keluarga di negara bagian lain?
768
00:49:20,543 --> 00:49:22,166
Saya butuh kasus pembunuhan.
769
00:49:22,269 --> 00:49:24,513
untuk menyelidiki kasus pembunuhan.
770
00:49:24,616 --> 00:49:26,549
Mayat, TKP...
771
00:49:26,653 --> 00:49:28,724
-Ya, tapi, maksudku, masih ada lagi. Ini sebuah pola.
772
00:49:28,827 --> 00:49:30,036
Maksudku, semuanya berdasar pada film horor lama ini.
773
00:49:30,139 --> 00:49:31,761
disebut "Wajah-Wajah Kematian."
774
00:49:31,865 --> 00:49:34,557
-Benar. Benar.
775
00:49:36,318 --> 00:49:38,078
Anda Margot Romero, bukan?
776
00:49:40,736 --> 00:49:42,427
-Kau pikir aku mengarang cerita ini?
777
00:49:42,531 --> 00:49:46,673
-Maksudku, ini semua adalah kisah yang sangat... fantastis.
778
00:49:47,674 --> 00:49:48,606
-Benar.
779
00:49:52,127 --> 00:49:55,544
-Margot. Hai. Aku sudah mencoba menghubungimu.
780
00:49:58,167 --> 00:50:00,204
Jadi, dengar, sungguh menyebalkan aku harus melakukan ini,
781
00:50:00,307 --> 00:50:01,757
Tapi kamu sudah melewati batas.
782
00:50:01,860 --> 00:50:03,966
Dan aku tidak punya pilihan lain.
783
00:50:04,070 --> 00:50:07,107
-Tentang apa? Bagaimana?
784
00:50:07,211 --> 00:50:10,386
-Anda meninggalkan ini di kantor saya.
785
00:50:11,525 --> 00:50:13,838
-Oke, tapi... -Stimulan sialan?
786
00:50:13,941 --> 00:50:15,564
Lagi?
787
00:50:15,667 --> 00:50:16,979
-Setiap orang mengonsumsi sesuatu untuk membantu mereka menjalani hari.
788
00:50:17,083 --> 00:50:18,877
-Kamu bukan semua orang!
789
00:50:18,981 --> 00:50:21,570
Anda tidak hanya melanggar kebijakan perusahaan, tetapi juga mengkhianati kepercayaan saya.
790
00:50:21,673 --> 00:50:23,503
-Josh, kamu merusak punyaku.
791
00:50:23,606 --> 00:50:27,058
Anda perlu mendengarkan saya tentang video-video ini.
792
00:50:27,162 --> 00:50:28,991
Saya punya bukti!
793
00:50:29,095 --> 00:50:30,751
Ada seseorang... -Selesai.
794
00:50:30,855 --> 00:50:33,513
Aku tidak tahu kenapa kau membuat keributan, tapi kau sudah selesai.
795
00:50:33,616 --> 00:50:37,344
Aku tidak punya pilihan. -Kamu punya pilihan!
796
00:50:37,448 --> 00:50:41,107
Anda punya pilihan untuk menjalankan pekerjaan Anda dengan serius!
797
00:50:41,210 --> 00:50:43,212
-Kartu kunci.
798
00:50:44,524 --> 00:50:46,491
-Kau tahu apa? Aku tidak butuh ini.
799
00:50:46,595 --> 00:50:48,700
Dan kau akan lihat akibatnya, Josh!
800
00:50:48,804 --> 00:50:51,048
Kamu akan lihat. -Margot!
801
00:50:51,151 --> 00:50:53,567
-Kamu sebaiknya berbicara dengan seseorang.
802
00:50:53,671 --> 00:50:55,949
-Diam, Josh! Bajingan!
803
00:50:56,053 --> 00:50:59,608
-Dan demi kebaikanmu, kuharap kau ingat bahwa kau telah menandatangani perjanjian kerahasiaan (NDA)!
804
00:50:59,711 --> 00:51:06,511
♪♪
805
00:51:06,615 --> 00:51:13,415
♪♪
806
00:51:13,518 --> 00:51:17,591
♪♪
807
00:51:20,215 --> 00:51:21,837
-Ada jenis pembunuh lain --
808
00:51:21,940 --> 00:51:25,461
Manusia yang membunuh tanpa alasan yang jelas.
809
00:51:25,565 --> 00:51:27,705
Orang ini ditempatkan dalam suatu situasi
810
00:51:27,808 --> 00:51:30,984
di mana kekerasan adalah satu-satunya cara untuk menghadapi kenyataan.
811
00:52:18,618 --> 00:52:20,620
-Hei, boleh aku bicara sebentar denganmu?
812
00:52:20,723 --> 00:52:23,899
-Apa kabar?
813
00:52:24,002 --> 00:52:25,659
-Kamu punya komputer.
814
00:52:27,109 --> 00:52:28,593
-Josh memecat saya.
815
00:52:28,697 --> 00:52:30,008
-Oh.
816
00:52:30,112 --> 00:52:31,665
Kamu baik-baik saja?
817
00:52:31,769 --> 00:52:33,219
-Tidak apa-apa.
818
00:52:33,322 --> 00:52:35,773
Pekerjaan itu memang omong kosong.
819
00:52:35,876 --> 00:52:37,775
-Ayo.
820
00:52:37,878 --> 00:52:40,191
Kamu tidak percaya itu.
821
00:52:40,295 --> 00:52:43,160
Apa yang telah terjadi?
822
00:52:43,263 --> 00:52:45,472
-Menjaga...
823
00:52:45,576 --> 00:52:49,683
setelah aku meminta Sophie merekam video itu bersamaku,
824
00:52:49,787 --> 00:52:53,860
Setelah polisi membocorkannya, saya berpikir,
825
00:52:53,963 --> 00:53:00,349
"Oke, mungkin jika aku melakukan bagianku"
826
00:53:00,453 --> 00:53:04,422
dan cobalah untuk membersihkan internet, maka semuanya akan baik-baik saja."
827
00:53:04,526 --> 00:53:07,701
Benar kan? Tapi Kino tidak peduli.
828
00:53:07,805 --> 00:53:09,669
Mereka tidak peduli.
829
00:53:09,772 --> 00:53:12,534
Tidak ada yang peduli.
830
00:53:13,742 --> 00:53:19,472
Sepertinya kita menonton hal-hal seperti ini untuk... hiburan.
831
00:53:19,575 --> 00:53:23,165
dan kita lupa bahwa mereka adalah orang-orang nyata
832
00:53:23,269 --> 00:53:26,927
dengan kehidupan dan, seperti, keluarga,
833
00:53:27,031 --> 00:53:29,033
dan itu bukan sekadar gambar digital.
834
00:53:29,136 --> 00:53:32,657
Benar kan? Maksudku... aku harus melakukan ini.
835
00:53:32,761 --> 00:53:37,559
Ini nyata, sungguh, orang-orang sungguhan sedang meninggal.
836
00:53:38,387 --> 00:53:41,528
Dan jika saya bisa membuktikannya,
837
00:53:41,632 --> 00:53:44,117
Kemudian...
838
00:53:44,221 --> 00:53:48,397
Mungkin kematian Sophie tidak sia-sia.
839
00:53:50,227 --> 00:53:51,952
Mungkin ada hal baik yang bisa dihasilkan dari itu.
840
00:53:55,128 --> 00:53:56,992
-Hati-hati saja.
841
00:53:57,095 --> 00:53:58,718
gue sayang sama lo
842
00:53:58,821 --> 00:54:03,170
dan jika sesuatu terjadi padamu, aku...
843
00:54:03,274 --> 00:54:04,448
Itu akan sangat menjengkelkan.
844
00:54:06,864 --> 00:54:08,693
-Baiklah, saya akan berusaha sebaik mungkin.
845
00:54:14,389 --> 00:54:15,976
-Aku akan menyisakan sedikit pizza untukmu.
846
00:56:25,312 --> 00:56:27,349
-Diam!
847
00:57:28,893 --> 00:57:29,963
-Rawwr!
848
00:57:35,521 --> 00:57:38,800
-Lepaskan aku! Lepaskan aku!
849
00:57:38,903 --> 00:57:40,353
TIDAK!
850
00:57:49,949 --> 00:57:53,297
Margot! Margot! Tolong! Tolong!
851
00:57:53,400 --> 00:57:55,092
Margot! Margot!
852
00:58:00,822 --> 00:58:02,893
-RYAN?
853
00:58:05,896 --> 00:58:07,967
RYAN?
854
00:58:11,246 --> 00:58:13,179
Apa itu tadi?
855
00:58:14,939 --> 00:58:16,734
RYAN?
856
00:58:16,838 --> 00:58:19,185
-Rawr!
857
00:59:13,308 --> 00:59:15,034
Ayo pergi!
858
00:59:15,137 --> 00:59:16,622
Sophie!
859
00:59:21,178 --> 00:59:24,215
Kereta akan segera datang!
860
00:59:26,424 --> 00:59:28,530
Ayo pergi!
861
01:00:06,430 --> 01:00:08,328
-Para penyelidik internet amatir telah mengumpulkan bukti.
862
01:00:08,432 --> 01:00:11,538
dari apa yang mereka klaim mungkin adalah film snuff sungguhan.
863
01:00:11,642 --> 01:00:13,230
beredar online.
864
01:00:13,333 --> 01:00:15,473
-Hewan itu kini siap menjadi hidangan utama.
865
01:00:15,577 --> 01:00:18,028
-TIDAK!
866
01:00:18,131 --> 01:00:19,892
-Video-video itu sendiri telah memunculkan
867
01:00:19,995 --> 01:00:22,826
imitasi yang sangat mengganggu dan penuh kekerasan,
868
01:00:22,929 --> 01:00:25,725
Hal ini menimbulkan kekhawatiran akan munculnya video tiruan di masa mendatang.
869
01:00:25,829 --> 01:00:29,626
bisa menjadi lebih ekstrem dan bahkan berpotensi mematikan.
870
01:00:29,729 --> 01:00:31,179
Hal itu telah sampai ke perhatian saya.
871
01:00:31,282 --> 01:00:33,940
bahwa video-video kematian itu nyata.
872
01:00:34,044 --> 01:00:35,942
Jangan menonton video-video ini.
873
01:00:36,046 --> 01:00:37,910
Jika Anda terus menonton video-video ini,
874
01:00:38,013 --> 01:00:40,844
Mereka akan membuat lebih banyak lagi, dan itu akan menyebar.
875
01:00:40,947 --> 01:00:44,123
-Juru bicara Kino, Valon Mendez, mengeluarkan pernyataan ini.
876
01:00:44,226 --> 01:00:46,228
Kino berkomitmen
877
01:00:46,332 --> 01:00:48,127
demi keselamatan dan kesejahteraan komunitas kita.
878
01:00:48,230 --> 01:00:50,025
Semua konten yang melanggar pedoman kami
879
01:00:50,129 --> 01:00:52,752
segera dihapus dari platform.
880
01:00:52,856 --> 01:00:55,513
-Dia melanjutkan dengan mengatakan, "Kami menghormati privasi pengguna kami."
881
01:00:55,617 --> 01:00:57,481
dan hak atas kebebasan berbicara."
882
01:03:00,328 --> 01:03:01,501
Kereta akan segera datang!
883
01:03:57,005 --> 01:03:58,593
-Coba saya lihat. Semuanya akan baik-baik saja.
884
01:03:58,696 --> 01:04:00,181
Saya Margot.
885
01:04:02,562 --> 01:04:05,531
Oke.
886
01:04:05,634 --> 01:04:06,946
Oke.
887
01:04:07,050 --> 01:04:10,053
Oh. Oh.
888
01:04:10,156 --> 01:04:11,744
Kemarilah. Kemarilah.
889
01:04:11,848 --> 01:04:13,297
-Terima kasih banyak.
890
01:04:13,401 --> 01:04:14,885
-Kemarilah. Aku di sini untuk membantu. -Dia akan kembali.
891
01:04:14,989 --> 01:04:16,542
Kita harus pergi sekarang.
892
01:04:16,645 --> 01:04:18,130
-Siapa? Siapa dia? -Aku tidak tahu.
893
01:04:18,233 --> 01:04:19,856
-Apakah dia membuat video? Apakah kamu pernah melihat sesuatu?
894
01:04:19,959 --> 01:04:21,098
-Aku tidak tahu. Kita harus pergi. -Kumohon. Kumohon!
895
01:04:21,202 --> 01:04:22,099
Apa saja, tolong! -Tidak, tidak, tidak.
896
01:04:22,203 --> 01:04:23,687
-Katakan saja apa pun padaku.
897
01:04:23,790 --> 01:04:25,723
Tunggu. Tunggu. -Cepat, kumohon.
898
01:04:25,827 --> 01:04:28,312
-Tidak! Oh, tidak! Semuanya akan baik-baik saja.
899
01:04:28,416 --> 01:04:30,349
Aku akan kembali untukmu. Aku berjanji.
900
01:04:30,452 --> 01:04:32,040
Aku akan kembali untukmu.
901
01:04:32,144 --> 01:04:34,077
Ayo pergi. Ayo pergi!
902
01:04:34,180 --> 01:04:36,562
Ayo, ayo.
903
01:04:45,053 --> 01:04:48,677
-Menurutku, kematian seperti ini sangat tragis.
904
01:04:48,781 --> 01:04:51,163
Ini disebabkan oleh kebodohan semata.
905
01:04:51,266 --> 01:04:53,510
Seringkali, kita melakukan hal-hal yang kemudian kita sesali.
906
01:05:01,898 --> 01:05:04,038
Melalui situasi seperti ini,
907
01:05:04,141 --> 01:05:06,454
Saya pun semakin mampu memahami batasan yang tipis tersebut.
908
01:05:06,557 --> 01:05:08,801
antara hidup dan mati.
909
01:05:08,905 --> 01:05:10,630
Ketika tiba saatnya seseorang meninggal dunia,
910
01:05:10,734 --> 01:05:13,426
Kekuatan alam tidak mengenal diskriminasi.
911
01:05:16,843 --> 01:05:19,916
-Tunggu, tunggu, tunggu. -Kita harus pergi.
912
01:05:20,019 --> 01:05:21,987
-Kita butuh bukti. -Saya adalah bukti.
913
01:05:22,090 --> 01:05:23,643
-Bukti berupa video.
914
01:05:40,695 --> 01:05:42,524
-Margot!
915
01:05:42,628 --> 01:05:44,285
Kita harus pergi!
916
01:05:44,388 --> 01:05:45,389
Margot!
917
01:05:51,775 --> 01:05:53,225
Sial.
918
01:06:21,080 --> 01:06:23,980
Margot.
919
01:06:24,083 --> 01:06:25,774
Margot!
920
01:06:28,018 --> 01:06:30,779
Ayo!
921
01:06:32,091 --> 01:06:34,128
-Margot! Persetan.
922
01:07:13,788 --> 01:07:17,067
Tolong! Tolong! Tolong!
923
01:07:17,171 --> 01:07:20,346
Tolong tolong!
924
01:07:23,867 --> 01:07:25,213
Tolong! -Zigzag, Sammy!
925
01:07:25,317 --> 01:07:27,802
Berzigzag! -Sial.
926
01:07:29,804 --> 01:07:30,908
Membantu!
927
01:07:36,500 --> 01:07:39,503
-Tolong tolong!
928
01:07:40,642 --> 01:07:43,852
-Sial. Dasar idiot sialan.
929
01:07:43,956 --> 01:07:46,648
-Tolong! Tidak! Tolong!
930
01:07:55,381 --> 01:07:56,451
Oke.
931
01:08:05,011 --> 01:08:06,047
Oke.
932
01:09:33,755 --> 01:09:35,516
TIDAK!
933
01:09:46,043 --> 01:09:48,632
Sam!
934
01:09:48,736 --> 01:09:50,531
Sam!
935
01:09:50,634 --> 01:09:53,810
Aah!
936
01:09:58,746 --> 01:10:00,126
-Sial.
937
01:10:00,230 --> 01:10:02,301
Bla bla!
938
01:10:04,786 --> 01:10:05,960
TIDAK.
939
01:10:06,063 --> 01:10:08,928
Tidak tidak tidak.
940
01:10:09,032 --> 01:10:11,345
Tunggu.
941
01:10:14,969 --> 01:10:16,281
-Panggilan Anda tidak dapat diselesaikan seperti yang Anda dial.
942
01:10:16,384 --> 01:10:18,938
-Tidak, tidak, tidak, tidak.
943
01:10:21,182 --> 01:10:24,185
Tunggu! Tunggu! Tunggu! -Berjongkok!
944
01:10:24,289 --> 01:10:25,566
-Tunggu! Tunggu! Tunggu! -Masuk ke dalam mobil.
945
01:10:25,669 --> 01:10:27,464
-Kumohon. Kamu harus membantuku.
946
01:10:27,568 --> 01:10:29,673
Kamu harus membantuku.
947
01:10:29,777 --> 01:10:32,711
TIDAK!
948
01:10:32,814 --> 01:10:34,713
Tidak! Kumohon!
949
01:10:39,235 --> 01:10:41,202
Ah!
950
01:10:41,306 --> 01:10:43,273
-Apa keadaan darurat Anda?
951
01:10:43,377 --> 01:10:45,379
Halo. Halo.
952
01:10:45,482 --> 01:10:47,312
Halo? Halo?
953
01:10:47,415 --> 01:10:48,761
Bu, apakah Anda di sana?
954
01:10:48,865 --> 01:10:50,246
-Ya. Aku di sini.
955
01:10:50,349 --> 01:10:51,316
-Ya, ini layanan darurat.
956
01:10:51,419 --> 01:10:52,317
Bagaimana saya bisa membantu Anda?
957
01:10:52,420 --> 01:10:53,801
TIDAK!
958
01:10:53,904 --> 01:10:55,078
Tidak! -Halo?
959
01:10:55,181 --> 01:10:56,079
Bu, apakah Anda di sana?
960
01:10:56,182 --> 01:11:01,291
♪♪
961
01:11:21,242 --> 01:11:22,692
-911. Apa keadaan darurat Anda?
962
01:11:22,795 --> 01:11:25,626
-Hai. Eh, nama saya Arthur Spevak,
963
01:11:25,729 --> 01:11:29,043
dan saya ingin melaporkan sebuah insiden.
964
01:11:30,734 --> 01:11:32,529
-Oh. Teruslah, teruslah -- teruslah.
965
01:11:32,633 --> 01:11:34,082
Ini dia.
966
01:11:34,186 --> 01:11:35,981
-Apa kamu yakin?
967
01:11:36,084 --> 01:11:37,638
-Ya.
968
01:12:02,801 --> 01:12:04,872
-Jadi ini rumahnya? Terlihat familiar?
969
01:12:04,975 --> 01:12:07,909
-Ya. Aku hanya melihatnya dari belakang.
970
01:12:12,328 --> 01:12:13,777
-Tetaplah di sini. Kita akan pergi berbicara dengannya,
971
01:12:13,881 --> 01:12:15,158
dan beri tahu kami jika Anda mengenalinya.
972
01:12:15,261 --> 01:12:16,677
Baik? -Oke.
973
01:12:16,780 --> 01:12:18,195
-Unit 1124,
974
01:12:18,299 --> 01:12:20,681
Kami menerima formulir 1498 dari penghuni di Hilton Court.
975
01:12:20,784 --> 01:12:23,269
Seorang wanita Kaukasia mengenakan kemeja biru bermotif bunga.
976
01:12:23,373 --> 01:12:25,271
Melanggar batas wilayah.
977
01:12:25,375 --> 01:12:29,137
-Baik. Nona, tunggu di sini.
978
01:12:45,913 --> 01:12:46,983
-Tunggu sebentar.
979
01:12:50,124 --> 01:12:52,229
-Tunggu sebentar.
980
01:12:52,333 --> 01:12:54,024
-Polisi Jacksonville. Buka pintunya.
981
01:12:58,822 --> 01:13:00,652
-Oh, para petugas.
982
01:13:00,755 --> 01:13:04,345
Oh, aku sangat lega melihatmu.
983
01:13:04,449 --> 01:13:06,485
Oh, tidak.
984
01:13:06,589 --> 01:13:09,695
Apa yang dia lakukan di sini? Wanita itu tidak waras.
985
01:13:09,799 --> 01:13:11,766
Dia terobsesi denganku. Dia terus--
986
01:13:11,870 --> 01:13:15,494
Dia terus menuduhku menahan orang-orang yang diikat di ruang bawah tanahku.
987
01:13:15,598 --> 01:13:17,634
-Apakah Anda tinggal di sini sendirian, Pak?
988
01:13:17,738 --> 01:13:20,016
Apakah ada orang lain di rumah saat ini?
989
01:13:24,503 --> 01:13:26,436
-Tidak, ini -- ini hanya aku.
990
01:13:26,540 --> 01:13:29,197
Maksudku, itu rumah orang tuaku,
991
01:13:29,301 --> 01:13:32,269
Tapi, eh, baru-baru ini mereka meninggal dunia.
992
01:13:32,373 --> 01:13:35,618
Kecelakaan kereta api. -Saya turut prihatin mendengarnya.
993
01:13:35,721 --> 01:13:37,585
Apakah kamu tahu mengapa kita berkumpul di sini hari ini?
994
01:13:37,689 --> 01:13:39,553
-Yah, kurasa begitu karena aku meneleponmu tentang dia.
995
01:13:39,656 --> 01:13:41,555
-Tuan, wanita ini mengklaim bahwa dia ditahan melawan kehendaknya.
996
01:13:41,658 --> 01:13:43,419
di lokasi ini.
997
01:13:43,522 --> 01:13:46,560
-Dengar, para petugas, saya sangat senang bisa bekerja sama.
998
01:13:46,663 --> 01:13:48,493
Tapi ini bukan pertama kalinya
999
01:13:48,596 --> 01:13:51,427
Dia muncul dan membuat tuduhan palsu tentang saya.
1000
01:13:51,530 --> 01:13:52,842
Kamu paham. Dia hanya ingin perhatianku.
1001
01:13:52,945 --> 01:13:55,983
-Dia berbohong! -Nona, Anda harus mundur!
1002
01:13:56,086 --> 01:13:58,537
-Pak Polisi, tolong. Tolong. -Saya tidak akan bertanya lagi.
1003
01:13:58,641 --> 01:14:00,228
Mundurlah ke trotoar.
1004
01:14:00,332 --> 01:14:01,851
-Silakan. Masuklah ke dalam.
1005
01:14:01,954 --> 01:14:04,025
Aku berdiri di sini berlumuran darah,
1006
01:14:04,129 --> 01:14:05,544
Saya memberi tahu Anda bahwa pria ini membunuh orang.
1007
01:14:05,648 --> 01:14:06,821
-Baiklah. Tenang, tenang.
1008
01:14:06,925 --> 01:14:08,651
-Masuk saja ke dalam rumah sialan itu!
1009
01:14:08,754 --> 01:14:11,895
-Mundurlah. Aku tak akan bertanya lagi. -Silakan masuk ke dalam.
1010
01:14:11,999 --> 01:14:13,552
-Para petugas. -Pak, kami tidak membutuhkan bantuan Anda.
1011
01:14:13,656 --> 01:14:15,761
-Dia telah mengalami masa-masa sulit. -Tuan--
1012
01:14:15,865 --> 01:14:18,350
-Kau mengerti? Dia membunuh saudara perempuannya sendiri.
1013
01:14:18,454 --> 01:14:20,939
-Kaulah pembunuhnya! -Lepaskan dia!
1014
01:14:21,042 --> 01:14:22,872
-Kaulah pembunuhnya! -Hei! Lepaskan!
1015
01:14:22,975 --> 01:14:24,252
-Lepaskan dia! -Kaulah pembunuhnya!
1016
01:14:24,356 --> 01:14:26,116
-Lepaskan dia! -Lepaskan aku!
1017
01:14:26,220 --> 01:14:27,704
Lepaskan aku!
1018
01:14:27,808 --> 01:14:29,775
-Kau tahu, aku hanya ingin dia mendapatkan bantuan yang dia butuhkan.
1019
01:14:29,879 --> 01:14:31,328
Lagipula, saya tidak akan mengajukan tuntutan hukum.
1020
01:14:31,432 --> 01:14:33,469
Semoga harimu menyenangkan dan terima kasih sudah berkunjung.
1021
01:14:33,572 --> 01:14:36,299
-Pak, itu sudah cukup. -Saya sangat menghargai itu.
1022
01:14:50,382 --> 01:14:52,039
-Kau bangga padaku, Sammy?
1023
01:14:52,142 --> 01:14:57,009
Apakah aku melakukannya dengan baik? Mempertunjukkan pertunjukan untuk para babi.
1024
01:14:57,113 --> 01:15:00,496
Saya merasa terinspirasi.
1025
01:15:00,599 --> 01:15:01,876
Kau telah membebaskanku.
1026
01:15:01,980 --> 01:15:06,191
Memberi saya kebebasan artistik sepenuhnya.
1027
01:15:06,294 --> 01:15:10,782
Dan orang-orang selalu mengkritik saya sepanjang hidup saya.
1028
01:15:10,885 --> 01:15:13,681
Mereka pikir mereka tahu apa yang mampu saya lakukan,
1029
01:15:13,785 --> 01:15:16,512
tetapi mereka belum melihat apa pun.
1030
01:15:17,789 --> 01:15:20,170
Ayo ayo.
1031
01:15:20,274 --> 01:15:23,104
-Oh! -Ayolah!
1032
01:15:23,208 --> 01:15:25,106
-Nah, begitulah.
1033
01:15:25,210 --> 01:15:27,592
Polisi mengatakan Anda mengalami krisis kesehatan mental.
1034
01:15:27,695 --> 01:15:29,007
Apa yang telah terjadi?
1035
01:15:30,456 --> 01:15:32,217
-Aku sedang melarikan diri dari seorang pembunuh berantai.
1036
01:15:32,320 --> 01:15:34,944
-Yah, apa pun itu, itu...
1037
01:15:35,047 --> 01:15:36,532
Ini pasti sakit.
1038
01:16:21,784 --> 01:16:24,062
-Hasil tes darah Anda menunjukkan adanya fentanil dalam tubuh Anda.
1039
01:16:24,165 --> 01:16:26,996
Apakah Anda mengalami masalah dengan narkoba atau alkohol?
1040
01:16:28,307 --> 01:16:30,378
Saya bisa mengatur janji temu dengan pekerja sosial untuk Anda.
1041
01:16:30,482 --> 01:16:33,623
yang dapat mencarikan Anda perawatan jangka panjang untuk kecanduan Anda.
1042
01:16:33,727 --> 01:16:37,144
-Aku bukan pecandu!
1043
01:16:37,247 --> 01:16:40,596
-Kami telah menerapkan protokol pengurangan risiko yang baru.
1044
01:16:44,220 --> 01:16:46,394
Apakah Anda tahu cara memberikan Narcan?
1045
01:17:09,866 --> 01:17:13,905
-Apakah kamu siap, Sammy? Saatnya beraksi.
1046
01:17:17,943 --> 01:17:20,774
-Kacau. Ya.
1047
01:17:20,877 --> 01:17:22,327
Rupanya, dia akan mengunggah yang baru malam ini.
1048
01:17:22,430 --> 01:17:23,777
-Ya. Aku terobsesi.
1049
01:17:23,880 --> 01:17:25,330
-Apakah kamu sudah pernah melihat film aslinya?
1050
01:17:25,433 --> 01:17:27,677
-Ya. "Faces." Itu ikonik.
1051
01:17:27,781 --> 01:17:29,437
-Namun ada jenis pembunuh lain.
1052
01:17:29,541 --> 01:17:33,234
Manusia yang membunuh tanpa alasan yang jelas.
1053
01:17:33,338 --> 01:17:35,202
Orang ini ditempatkan dalam suatu situasi
1054
01:17:35,305 --> 01:17:37,342
di mana kekerasan adalah satu-satunya cara
1055
01:17:37,445 --> 01:17:39,378
tentang menghadapi kenyataan.
1056
01:17:39,482 --> 01:17:47,041
♪♪
1057
01:17:47,145 --> 01:17:56,188
♪♪
1058
01:18:03,782 --> 01:18:05,750
-Aku sebenarnya enggan meminta ini, tapi...
1059
01:18:05,853 --> 01:18:07,924
Apakah saya mengenal Anda dari suatu tempat?
1060
01:18:10,720 --> 01:18:12,377
-Maksudmu video kereta api itu?
1061
01:18:13,550 --> 01:18:14,862
-Apakah itu kamu?
1062
01:18:17,278 --> 01:18:19,142
-Ya.
1063
01:18:19,246 --> 01:18:22,249
Itu aku.
1064
01:18:22,352 --> 01:18:25,804
-Astaga, itu mengerikan.
1065
01:19:20,617 --> 01:19:22,412
-Hai, Margot.
1066
01:19:22,516 --> 01:19:25,312
Selamat datang di rumahku.
1067
01:19:25,415 --> 01:19:26,623
Di mana lokasinya?
1068
01:19:26,727 --> 01:19:28,384
-Di tempat yang aman.
1069
01:19:28,487 --> 01:19:29,903
-Di mana?
1070
01:19:30,006 --> 01:19:33,044
-Setelah saya tahu semua orang aman, saya akan memberi tahu Anda.
1071
01:19:42,847 --> 01:19:46,091
-Kosongkan saku Anda.
1072
01:19:57,240 --> 01:19:58,379
Apa itu?
1073
01:20:00,588 --> 01:20:02,073
-Ini lipstik.
1074
01:20:02,176 --> 01:20:03,384
-Tunjukkan padaku.
1075
01:20:18,434 --> 01:20:19,987
Harus tampil rapi.
1076
01:20:21,920 --> 01:20:23,232
Di pojok.
1077
01:20:31,723 --> 01:20:33,035
Berlangsung.
1078
01:20:35,865 --> 01:20:39,248
Silakan, silakan.
1079
01:20:39,351 --> 01:20:43,079
Apakah Anda menyukai karya saya?
1080
01:20:43,183 --> 01:20:46,807
-Apa? -Apakah Anda penggemar karya saya?
1081
01:20:46,911 --> 01:20:50,052
-Tentu. Saya penggemar.
1082
01:20:50,155 --> 01:20:52,744
-Jadi, kamu mengerti?
1083
01:20:52,848 --> 01:20:54,470
-Mendapatkan apa?
1084
01:20:54,573 --> 01:20:57,922
-Saat aku tahu kau adalah Gadis Kereta, aku berpikir dalam hati,
1085
01:20:58,025 --> 01:21:01,373
"Sekarang, dia benar-benar mengerti."
1086
01:21:03,065 --> 01:21:06,482
Orang-orang menyukaiku, Margot.
1087
01:21:06,585 --> 01:21:09,692
Kino mencintaiku.
1088
01:21:09,795 --> 01:21:12,591
Media dan pengiklan menyukai saya.
1089
01:21:12,695 --> 01:21:15,871
Perusahaan senjata dan perusahaan keamanan rumah
1090
01:21:15,974 --> 01:21:19,150
dan pemerintah menyayangi saya.
1091
01:21:19,253 --> 01:21:22,256
Maksudku, kau sudah lihat. Bahkan polisi pun menyukaiku.
1092
01:21:22,360 --> 01:21:25,294
Ini adalah ekonomi perhatian.
1093
01:21:25,397 --> 01:21:29,125
dan, sayangku, bisnis sedang berkembang pesat.
1094
01:21:29,229 --> 01:21:31,714
-Mengapa "Wajah"? -Apa?
1095
01:21:31,817 --> 01:21:33,474
-Mengapa "Wajah Kematian"?
1096
01:21:33,578 --> 01:21:35,028
Mengapa film itu?
1097
01:21:35,131 --> 01:21:38,824
-Karena algoritma menyukai versi remake.
1098
01:21:38,928 --> 01:21:40,896
Orang-orang menyukai film remake.
1099
01:21:40,999 --> 01:21:43,036
Jika ini adalah pembuatan ulang,
1100
01:21:44,554 --> 01:21:47,730
Yah, kamu bisa lolos dari hukuman pembunuhan. Hmm.
1101
01:21:47,833 --> 01:21:49,974
Dan "Faces" itu lucu.
1102
01:21:50,077 --> 01:21:52,217
Orang-orang suka hal-hal lucu, kan?
1103
01:21:54,219 --> 01:22:00,294
-Aku datang ke sini untuk Sam dan anak itu.
1104
01:22:02,193 --> 01:22:04,712
-Jika Anda bersikeras.
1105
01:22:04,816 --> 01:22:06,300
Garasi.
1106
01:22:09,062 --> 01:22:11,305
Terus berlanjut.
1107
01:22:11,409 --> 01:22:14,032
Kau tahu, seharusnya kau lebih bersyukur.
1108
01:22:14,136 --> 01:22:16,932
Anda adalah bagian dari masa depan.
1109
01:22:17,035 --> 01:22:18,485
Berlangsung.
1110
01:22:18,588 --> 01:22:21,246
Ke kiri. Itu dia.
1111
01:22:23,800 --> 01:22:27,943
Bukalah.
1112
01:22:28,046 --> 01:22:32,154
Kita akan hidup selamanya.
1113
01:22:33,396 --> 01:22:35,433
Sam?
1114
01:22:35,536 --> 01:22:38,608
Sam?
1115
01:22:38,712 --> 01:22:41,611
Dimana dia?
1116
01:22:41,715 --> 01:22:45,098
-Ini bukan bagian dari cerita resmi.
1117
01:22:45,201 --> 01:22:47,376
Saya menggunakan sedikit kebebasan kreatif.
1118
01:22:47,479 --> 01:22:53,175
♪♪
1119
01:22:53,278 --> 01:22:55,625
Kamu suka? -Aah!
1120
01:22:55,729 --> 01:22:56,972
Apa?! Tidak!
1121
01:22:57,075 --> 01:23:00,458
Oh!
1122
01:23:03,081 --> 01:23:06,533
Apa yang kau lakukan? -Dasar pecundang, Margot.
1123
01:23:06,636 --> 01:23:08,604
Kamu bodoh banget sih?
1124
01:23:08,707 --> 01:23:11,296
-Kau tidak bisa menyakitiku. Orang-orang tahu di mana aku berada.
1125
01:23:11,400 --> 01:23:16,129
-Aku tidak ingin menyakitimu. Aku ingin bekerja sama denganmu.
1126
01:23:18,614 --> 01:23:20,996
Aku tidak ingin sampai harus menembakmu.
1127
01:23:21,099 --> 01:23:24,413
Aku ingin kau pergi dengan gaya yang keren.
1128
01:23:25,552 --> 01:23:28,451
-Tidak. Tolong, tolong, tolong, tolong, tolong.
1129
01:23:28,555 --> 01:23:29,625
-Hmm. -Tolong.
1130
01:23:29,728 --> 01:23:30,971
-Pergi pergi.
1131
01:23:31,075 --> 01:23:32,800
-Tolong, tolong, tolong.
1132
01:23:32,904 --> 01:23:34,354
-TIDAK!!
1133
01:23:34,457 --> 01:23:36,873
Oke, oke, oke, oke, oke.
1134
01:23:36,977 --> 01:23:41,050
-Aku tidak punya banyak waktu, Margot. Baunya sudah mulai tidak sedap.
1135
01:23:46,262 --> 01:23:48,575
Kumohon, kumohon, kumohon, jangan.
1136
01:23:48,678 --> 01:23:50,991
Silakan.
1137
01:23:51,095 --> 01:23:53,442
Tolong--
1138
01:23:53,545 --> 01:24:00,345
♪♪
1139
01:24:00,449 --> 01:24:02,071
-Melihat?
1140
01:24:02,175 --> 01:24:03,969
Apakah itu begitu sulit?
1141
01:24:04,073 --> 01:24:10,010
♪♪
1142
01:24:10,114 --> 01:24:13,289
Bagaimana menurutmu, Sammy?
1143
01:24:16,465 --> 01:24:19,675
Menurutmu ini akan mendapat sambutan baik, ya?
1144
01:24:22,264 --> 01:24:29,547
Bagaimana pendapat Anda tentang karya agung kami?
1145
01:24:30,824 --> 01:24:32,481
Kau tahu, Margot...
1146
01:24:35,208 --> 01:24:40,385
...saudarimu adalah perwujudan nyata dari kematian.
1147
01:24:40,489 --> 01:24:43,319
Dan sekarang...
1148
01:24:43,423 --> 01:24:46,564
Kamu akan bergabung dengannya.
1149
01:24:48,842 --> 01:24:50,913
Diabadikan.
1150
01:24:51,016 --> 01:24:52,846
Hmm.
1151
01:24:55,469 --> 01:24:58,334
Ini seperti bisnis keluarga sungguhan bagi kalian.
1152
01:24:58,438 --> 01:25:01,786
Jujur saja...aku iri.
1153
01:25:01,889 --> 01:25:03,857
Baiklah, mari kita mulai.
1154
01:25:45,450 --> 01:25:47,003
TIDAK!
1155
01:25:47,107 --> 01:25:48,488
TIDAK.
1156
01:27:18,129 --> 01:27:19,164
Narcan.
1157
01:27:29,968 --> 01:27:32,143
Aku sudah menerima pengakuanmu.
1158
01:27:42,049 --> 01:27:44,673
Nama saya Margot Romero,
1159
01:27:44,776 --> 01:27:47,503
alias Gadis Kereta.
1160
01:27:48,539 --> 01:27:52,025
Dan ini adalah Arthur Spevak.
1161
01:27:54,234 --> 01:27:56,029
Tidak ada yang mau mendengarkan saya.
1162
01:27:57,789 --> 01:27:59,515
Tapi sekarang kamu akan melakukannya.
1163
01:27:59,619 --> 01:28:02,553
Karena apa kata mereka?
1164
01:28:02,656 --> 01:28:07,558
Berikan kepada orang-orang apa yang mereka inginkan.
1165
01:28:22,573 --> 01:28:24,920
-Ini jauh lebih baik.
1166
01:28:43,663 --> 01:28:47,218
-Aku menyadari bahwa ketika kita meninggal, itu sebenarnya bukanlah akhir.
1167
01:28:47,322 --> 01:28:49,600
Entah bagaimana aku merasakan jiwa dalam diri kita masing-masing.
1168
01:28:49,703 --> 01:28:52,361
tetap menjadi seorang pengembara selamanya.
1169
01:28:52,465 --> 01:28:54,087
Selama 20 tahun terakhir,
1170
01:28:54,190 --> 01:28:56,227
Aku tahu bahwa doronganku untuk memahami kematian
1171
01:28:56,331 --> 01:28:58,747
itu jauh lebih besar daripada sekadar obsesi.
1172
01:28:58,850 --> 01:29:01,543
Mimpi-mimpiku telah menentukan misiku.
1173
01:29:01,646 --> 01:29:05,478
Untuk menemukan lingkaran yang terus berulang tanpa henti.
1174
01:29:05,581 --> 01:29:08,929
Akhir dari permulaan atau permulaan dari akhir?
1175
01:29:10,690 --> 01:29:13,900
Saya serahkan keputusan itu kepada Anda.
1176
01:29:15,971 --> 01:29:18,560
-Aku menyadari bahwa ketika kita meninggal, itu sebenarnya bukanlah akhir.
1177
01:29:18,663 --> 01:29:21,321
Entah bagaimana aku merasakan jiwa dalam diri kita masing-masing --
1178
01:30:38,099 --> 01:30:47,945
Subtitle By @anggawidyasa - Bali, 12 Mei 2025
Mohon maaf jika ada kurang nya
Support saya disini saweria.co/AnggaWidyasa
1179
01:30:48,753 --> 01:30:51,963
-Saat kematian terjadi, keahlian saya dibutuhkan.
1180
01:31:34,799 --> 01:31:37,422
-Dihantui oleh berbagai wujud kematian.
1181
01:31:59,203 --> 01:32:01,930
-Perjalanan saya telah membawa saya ke seluruh dunia,
1182
01:32:02,033 --> 01:32:03,897
mencari berbagai situasi
1183
01:32:04,001 --> 01:32:06,659
yang telah berurusan dengan musuh utama kita.
1184
01:32:06,762 --> 01:32:09,800
Saya telah menyaksikan sendiri berbagai macam pengalaman.
1185
01:32:09,903 --> 01:32:11,698
yang telah membawa saya pada kesadaran yang lebih besar
1186
01:32:11,802 --> 01:32:13,148
dari orang-orang yang masih hidup.
1187
01:32:13,251 --> 01:32:14,736
Kita telah mengembangkan sebuah dunia
1188
01:32:14,839 --> 01:32:17,773
yang menolak untuk mengakui takdir kita sendiri,
1189
01:32:17,877 --> 01:32:20,500
ditampilkan dengan berbagai wajah kematian.
1190
01:33:10,999 --> 01:33:12,794
Selama 20 tahun terakhir,
1191
01:33:12,897 --> 01:33:14,623
Aku tahu bahwa doronganku untuk memahami kematian
1192
01:33:14,727 --> 01:33:17,453
Ini jauh lebih besar daripada sekadar obsesi.
1193
01:33:17,557 --> 01:33:19,801
Mimpi-mimpiku telah menentukan visiku.
1194
01:33:19,904 --> 01:33:22,976
Sekarang saatnya menyaksikan momen terakhir.
1195
01:33:23,080 --> 01:33:26,497
Untuk menemukan lingkaran yang terus berulang tanpa henti.
1196
01:33:26,601 --> 01:33:29,914
Akhir dari permulaan atau permulaan dari akhir?
1197
01:33:30,018 --> 01:33:33,331
Saya serahkan keputusan itu kepada Anda.
86188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.