All language subtitles for FBI.S08E21.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,258 --> 00:00:21,042 Come on. 2 00:00:21,216 --> 00:00:22,652 Get inside now! 3 00:00:28,701 --> 00:00:29,615 Suspect went inside. 4 00:00:29,789 --> 00:00:30,834 SWAT, secure the perimeter. 5 00:00:31,008 --> 00:00:32,183 I want every door covered. 6 00:00:32,357 --> 00:00:33,358 Roger that. 7 00:00:38,407 --> 00:00:39,277 Set. 8 00:00:39,451 --> 00:00:40,757 SWAT, breach the door! 9 00:00:40,931 --> 00:00:42,237 Execute! 10 00:00:45,283 --> 00:00:46,719 Take it! 11 00:00:49,592 --> 00:00:51,420 - Get them out of there now! - Fall back! 12 00:00:51,594 --> 00:00:53,987 Fall back! 13 00:00:54,162 --> 00:00:55,815 Get down! 14 00:00:55,989 --> 00:00:57,034 Ugh! Shots fired! 15 00:00:57,208 --> 00:00:58,383 Shots fired! 16 00:01:03,345 --> 00:01:05,042 They've got rifle ports. 17 00:01:07,392 --> 00:01:08,524 We don't have an angle. 18 00:01:08,741 --> 00:01:09,916 Guys, this whole building might 19 00:01:10,091 --> 00:01:11,440 be rigged with explosives. 20 00:01:11,831 --> 00:01:14,182 We need to find another way into that building. 21 00:01:15,574 --> 00:01:17,663 Law enforcement are in pursuit of three armed men 22 00:01:17,837 --> 00:01:20,144 who gained entry to the Best Merch corporate offices, 23 00:01:20,318 --> 00:01:22,277 gunning down senior vice president Robert Pearson 24 00:01:22,451 --> 00:01:23,408 before escaping. 25 00:01:23,582 --> 00:01:24,453 Where are my eyes, Ian? 26 00:01:24,627 --> 00:01:26,107 Any second now. 27 00:01:26,281 --> 00:01:28,500 OK, we're live. 28 00:01:28,673 --> 00:01:29,501 OK. 29 00:01:29,675 --> 00:01:31,112 Yeah, yeah, yeah. 30 00:01:31,286 --> 00:01:32,896 Looks like a war zone out there. 31 00:01:33,070 --> 00:01:34,724 Where are we? 32 00:01:34,898 --> 00:01:36,291 ADIC Green. 33 00:01:36,508 --> 00:01:38,467 Well, we've initiated a multi-agency response. 34 00:01:38,641 --> 00:01:41,034 Our team pursued the suspect from the scene 35 00:01:41,209 --> 00:01:44,167 to a secondary location, where we now have them surrounded. 36 00:01:44,342 --> 00:01:45,691 Then why are we still outside? 37 00:01:45,865 --> 00:01:48,085 Oh, the building is rigged with IEDs. 38 00:01:48,259 --> 00:01:49,913 You got an open line? 39 00:01:50,087 --> 00:01:52,176 Uh, yeah, sure. 40 00:01:52,350 --> 00:01:54,309 You're speaking to Special Agent Zidan. 41 00:01:54,483 --> 00:01:55,875 OA, listen up. 42 00:01:56,048 --> 00:01:57,050 ADIC Green. 43 00:01:57,225 --> 00:01:58,139 What are we waiting for? 44 00:01:58,313 --> 00:01:59,488 Let's breach that building. 45 00:01:59,792 --> 00:02:01,054 Scene is not secure, sir. 46 00:02:01,229 --> 00:02:02,882 Taxpayers pay good money to train SWAT 47 00:02:03,056 --> 00:02:04,101 for events just like this. 48 00:02:04,275 --> 00:02:05,450 Get us in there. 49 00:02:05,842 --> 00:02:07,060 Sir, we do not have eyes inside. 50 00:02:07,235 --> 00:02:09,062 They have rifle ports and explosive traps. 51 00:02:09,237 --> 00:02:10,586 I called for a Bearcat. 52 00:02:10,976 --> 00:02:12,109 When it gets here, we will breach, not before. 53 00:02:12,283 --> 00:02:14,242 I trust Special Agent Zidan 54 00:02:14,416 --> 00:02:16,635 literally in any tactical situation. 55 00:02:19,812 --> 00:02:21,814 How long till that Bearcat? 56 00:02:21,987 --> 00:02:24,252 Still 15 minutes out. 57 00:02:33,348 --> 00:02:35,176 Move, move, move! 58 00:02:40,006 --> 00:02:41,617 Bearcat was the right call. 59 00:02:41,791 --> 00:02:44,010 Agent Zidan knows what he's doing. 60 00:02:49,364 --> 00:02:51,496 Watch out for tripwires. 61 00:02:51,670 --> 00:02:52,715 Mark it. 62 00:02:58,982 --> 00:03:00,940 Scola, any eyes on our suspects? 63 00:03:01,114 --> 00:03:03,334 No, there's no sign over here. 64 00:03:10,167 --> 00:03:12,865 Maps and plans specifically targeting Pearson. 65 00:03:13,039 --> 00:03:14,345 These are not lone gunmen. 66 00:03:14,519 --> 00:03:16,217 This is a base of operations. 67 00:03:16,391 --> 00:03:18,088 SWAT, any movement outside? 68 00:03:18,262 --> 00:03:20,264 Negative. All quiet. 69 00:03:20,438 --> 00:03:21,570 Where the hell did they go? 70 00:03:21,744 --> 00:03:22,745 We had the place surrounded. 71 00:03:22,919 --> 00:03:24,137 I don't know. 72 00:03:26,705 --> 00:03:28,316 Hey, guys. Open this. 73 00:03:30,187 --> 00:03:31,536 They must have got out here when we were 74 00:03:31,710 --> 00:03:33,146 waiting for the Bearcat. 75 00:03:33,669 --> 00:03:35,279 Jubal, I think they got out through a hatch in the floor. 76 00:03:35,453 --> 00:03:37,542 We're going to follow, see where it goes. 77 00:03:42,243 --> 00:03:43,853 OK, this way. 78 00:03:44,027 --> 00:03:45,246 Come on. 79 00:03:54,037 --> 00:03:55,865 Jubal, they're gone. 80 00:03:57,910 --> 00:04:00,783 Guys, you need to see this. 81 00:04:10,967 --> 00:04:12,751 The unit searched the area where the tunnel led out. 82 00:04:12,925 --> 00:04:14,144 Suspects were long gone. 83 00:04:14,449 --> 00:04:15,928 The NYPD is establishing a wider dragnet, 84 00:04:16,102 --> 00:04:17,973 but I'm not holding my breath. - All right. 85 00:04:18,148 --> 00:04:19,932 What about the bones that we found at the scene? 86 00:04:20,105 --> 00:04:21,673 No DNA match in CODIS, 87 00:04:21,847 --> 00:04:24,676 but ERT did recover a titanium stem 88 00:04:24,850 --> 00:04:26,287 from what looks to be a hip replacement. 89 00:04:26,461 --> 00:04:28,332 They're using it to track down a name. 90 00:04:28,506 --> 00:04:30,291 They stride into the corporate headquarters 91 00:04:30,465 --> 00:04:32,467 of a Fortune 100 company in broad daylight 92 00:04:32,641 --> 00:04:34,164 and assassinate the senior VP. 93 00:04:34,338 --> 00:04:35,774 Who the hell are these guys? 94 00:04:35,948 --> 00:04:37,602 Your team managed to pull partial prints 95 00:04:37,776 --> 00:04:38,821 from the hideout. 96 00:04:38,995 --> 00:04:40,257 You're not going to like it. 97 00:04:40,430 --> 00:04:43,304 Hunter Bach, Mike Crosby, Wilson Corya. 98 00:04:43,478 --> 00:04:44,348 All late 30s. 99 00:04:44,522 --> 00:04:46,045 OK, but do we know them? 100 00:04:46,219 --> 00:04:48,396 In a word. 101 00:04:48,570 --> 00:04:51,312 They're all suspected members of the Alameda Underground. 102 00:04:53,183 --> 00:04:55,794 - AU, the old terror group? - That's right. 103 00:04:55,968 --> 00:04:57,361 Back in 2012, they splintered off 104 00:04:57,535 --> 00:04:59,232 from the Occupy protests in Portland. 105 00:04:59,407 --> 00:05:02,453 Yeah, and back then, the AU waged a violent campaign 106 00:05:02,627 --> 00:05:04,412 targeting symbols of American capitalism, 107 00:05:04,586 --> 00:05:07,110 bank bombings, kidnapping corporate executives. 108 00:05:07,284 --> 00:05:09,765 Oh, but we snuffed them out over a decade ago. 109 00:05:09,939 --> 00:05:11,897 FBI went in and raided their compounds in Oregon. 110 00:05:12,071 --> 00:05:13,421 We got their major players. 111 00:05:13,595 --> 00:05:15,292 Well, apparently not. 112 00:05:15,466 --> 00:05:16,859 Not all of them. 113 00:05:17,033 --> 00:05:20,210 A few have been running dark ever since, 114 00:05:20,384 --> 00:05:21,690 biding their time. 115 00:05:21,864 --> 00:05:23,996 And now they're back in New York, 116 00:05:24,170 --> 00:05:25,911 launching a new wave of terror. 117 00:05:26,085 --> 00:05:28,044 There's no telling what other horrific attacks 118 00:05:28,218 --> 00:05:29,393 this group has planned. 119 00:05:29,567 --> 00:05:31,134 So let me be very clear. 120 00:05:31,308 --> 00:05:33,919 The AU will not evade us again. 121 00:05:34,093 --> 00:05:35,312 Not on my watch. 122 00:05:37,749 --> 00:05:38,794 Find them. 123 00:05:38,968 --> 00:05:41,274 Yes, sir. 124 00:05:42,667 --> 00:05:43,842 You wanted to see me? 125 00:05:44,016 --> 00:05:45,103 Yeah, come on in. 126 00:05:45,278 --> 00:05:46,497 Shut the door. 127 00:05:51,502 --> 00:05:55,550 Special Agent Zidan, you were given a direct order today, 128 00:05:55,724 --> 00:05:57,813 and you ignored it. 129 00:05:57,987 --> 00:06:00,076 With all due respect, tactical decisions reside 130 00:06:00,250 --> 00:06:02,121 with the on-scene commander. 131 00:06:02,295 --> 00:06:03,949 I figured if we went in any earlier 132 00:06:04,123 --> 00:06:05,473 that our team would have sustained even more injuries. 133 00:06:05,647 --> 00:06:06,952 Or they would have succeeded. 134 00:06:07,126 --> 00:06:08,606 We'll never know. 135 00:06:08,867 --> 00:06:10,391 What we do know is that three domestic terrorists 136 00:06:10,565 --> 00:06:13,437 evaded our capture today because of your decision. 137 00:06:13,611 --> 00:06:15,352 Look, I want to get these guys just as bad as you do. 138 00:06:15,526 --> 00:06:17,398 I will do whatever it takes to bring them into our custody. 139 00:06:17,572 --> 00:06:19,269 That won't be necessary. 140 00:06:22,011 --> 00:06:27,538 I'm assigning you to 24-hour surveillance of this woman, 141 00:06:27,712 --> 00:06:29,105 June Taxera. 142 00:06:29,279 --> 00:06:31,281 She's the ex-wife of the AU founder. 143 00:06:33,239 --> 00:06:35,372 You're benching me. 144 00:06:35,546 --> 00:06:37,156 Reassigning you. 145 00:06:37,329 --> 00:06:40,159 If any members of the AU pop their head above ground 146 00:06:40,333 --> 00:06:41,813 to pay June Taxera a visit, 147 00:06:41,987 --> 00:06:45,164 you will be waiting and watching. 148 00:06:45,338 --> 00:06:48,864 She was only married to the leader of AU for six months. 149 00:06:49,038 --> 00:06:50,561 She's never been attached to any of their activities. 150 00:06:50,735 --> 00:06:51,780 This is a non-viable lead. 151 00:06:51,954 --> 00:06:53,129 This is a waste of our time. 152 00:06:53,521 --> 00:06:54,696 Anyone with even the slightest connection 153 00:06:54,870 --> 00:06:57,525 to this group is now on our radar. 154 00:06:57,699 --> 00:07:00,179 Surveilling her is part of this case. 155 00:07:00,353 --> 00:07:03,313 You failed to follow orders once, Special Agent Zidan. 156 00:07:03,487 --> 00:07:05,533 Maybe you'll do better this time around. 157 00:07:07,273 --> 00:07:08,753 You're dismissed. 158 00:07:26,075 --> 00:07:27,555 Where are you going? 159 00:07:27,990 --> 00:07:32,037 He's sending me to Bay Ridge on some BS surveillance op. 160 00:07:32,211 --> 00:07:33,343 You're kidding me. 161 00:07:33,648 --> 00:07:34,910 I didn't sign up for this, Maggie, 162 00:07:35,214 --> 00:07:36,564 to follow some boss's ego into a death trap. 163 00:07:36,738 --> 00:07:38,217 What are we even doing here? - I don't know. 164 00:07:38,478 --> 00:07:39,871 Been asking myself the same question for months. 165 00:07:40,045 --> 00:07:42,134 Come up with any answers? 166 00:07:42,308 --> 00:07:44,963 No, just showing up and doing the work, 167 00:07:45,137 --> 00:07:47,052 trying to quiet the rest of the noise. 168 00:07:47,226 --> 00:07:49,402 Does that work in Bay Ridge? 169 00:07:58,499 --> 00:08:00,936 Special Agent Zara Ushruf. 170 00:08:02,590 --> 00:08:04,548 Special Agent Zidan. 171 00:08:04,722 --> 00:08:05,854 Who'd you piss off? 172 00:08:06,028 --> 00:08:07,159 ADIC Green. 173 00:08:07,333 --> 00:08:08,770 What about you? 174 00:08:08,944 --> 00:08:10,336 Let's just say when someone gives you permission 175 00:08:10,511 --> 00:08:13,426 to speak freely, don't. 176 00:08:14,776 --> 00:08:15,820 Come on. 177 00:08:15,994 --> 00:08:17,866 Let's go set up our kit. 178 00:08:18,040 --> 00:08:20,912 Pretty nice place they got us here. 179 00:08:21,086 --> 00:08:23,132 Spared no expense. 180 00:08:24,699 --> 00:08:26,222 All right, Ian, what have we got? 181 00:08:26,396 --> 00:08:28,529 Yeah, the titanium stem found in the charred remains 182 00:08:28,703 --> 00:08:30,139 was from a hip replacement. 183 00:08:30,313 --> 00:08:33,445 Serial number ID'd our vic as Ana Montero. 184 00:08:33,621 --> 00:08:35,274 OK, she another radical member 185 00:08:35,448 --> 00:08:36,579 of the Alameda Underground? 186 00:08:36,841 --> 00:08:37,842 More like a beloved kindergarten teacher 187 00:08:38,016 --> 00:08:39,452 from PS 36. - What? 188 00:08:39,627 --> 00:08:41,237 Yeah, I called Ana's school. 189 00:08:41,411 --> 00:08:42,891 They said she hadn't been to work in three days. 190 00:08:43,065 --> 00:08:44,632 More alarming, her husband told the principal 191 00:08:44,806 --> 00:08:46,677 that his wife was just down with a migraine. 192 00:08:46,851 --> 00:08:48,897 Oh, OK. So who's her husband? 193 00:08:49,071 --> 00:08:50,551 That's where it gets interesting. 194 00:08:50,725 --> 00:08:52,161 Darcio Montero. 195 00:08:52,335 --> 00:08:54,467 Used to live in Portland, worked in demolition, 196 00:08:54,642 --> 00:08:56,557 was a suspected member of AU. 197 00:08:56,731 --> 00:08:58,254 So why wasn't he picked up back in 2012 198 00:08:58,428 --> 00:08:59,690 with the rest of his crew? 199 00:08:59,864 --> 00:09:01,170 He wasn't named in the indictment. 200 00:09:01,344 --> 00:09:03,433 The week the Alameda Underground got busted, 201 00:09:03,607 --> 00:09:05,566 Darcio moved to Queens. 202 00:09:05,740 --> 00:09:08,046 Three years later, he marries Ana. 203 00:09:08,220 --> 00:09:10,875 Guy's got no arrests, not even an overdue library book. 204 00:09:11,049 --> 00:09:13,182 I mean, he's lived a quiet life ever since. 205 00:09:13,356 --> 00:09:15,532 So it sounds like Darcio is back to his old ways. 206 00:09:15,706 --> 00:09:17,229 Can we ping his phone? - Yep, got a hit. 207 00:09:17,403 --> 00:09:18,361 All right, bring him in. 208 00:09:18,535 --> 00:09:19,971 Let's see what he says. 209 00:09:21,233 --> 00:09:22,583 I told you, I got... 210 00:09:22,931 --> 00:09:24,410 I got nothing to do with the Alameda Underground. 211 00:09:24,585 --> 00:09:25,890 So... 212 00:09:26,064 --> 00:09:27,805 That what you told your wife too? 213 00:09:27,979 --> 00:09:29,459 Except she didn't believe you. 214 00:09:29,633 --> 00:09:31,417 So then you felt like you had to take matters 215 00:09:31,592 --> 00:09:33,942 into your own hands. 216 00:09:34,116 --> 00:09:35,378 What are you talking about? 217 00:09:35,552 --> 00:09:38,250 We found her, Darcio... 218 00:09:38,424 --> 00:09:41,253 burned in a barrel, AU hideout. 219 00:09:41,427 --> 00:09:44,517 Uh, no. 220 00:09:44,692 --> 00:09:46,345 No. 221 00:09:46,519 --> 00:09:48,173 What are you... what are you saying? 222 00:09:48,347 --> 00:09:50,741 What, are you... are you saying that Ana is... 223 00:09:50,915 --> 00:09:52,482 Ana is dead? 224 00:09:53,962 --> 00:09:55,180 Are you being serious right now? 225 00:09:55,354 --> 00:09:58,140 Is this for real? 226 00:10:03,319 --> 00:10:04,973 She wasn't involved in any of this! 227 00:10:05,147 --> 00:10:07,018 She was not involved, and they... they kill her? 228 00:10:07,192 --> 00:10:08,541 Hold up, hold up. Who killed her? 229 00:10:08,716 --> 00:10:09,586 Your AU buddies? 230 00:10:09,760 --> 00:10:10,979 My buddies? 231 00:10:11,196 --> 00:10:13,851 I walked away from the AU 13 years ago! 232 00:10:14,025 --> 00:10:16,245 All right, I'm not involved in any of that! 233 00:10:16,419 --> 00:10:18,203 But you were back in Seattle. 234 00:10:18,377 --> 00:10:19,509 Yes. Yes. 235 00:10:19,901 --> 00:10:21,685 I joined the AU to... to wake people up. 236 00:10:21,859 --> 00:10:22,773 All right? 237 00:10:22,947 --> 00:10:24,819 Capitalism was the enemy. 238 00:10:24,993 --> 00:10:28,300 Then the group started getting so... so radical 239 00:10:28,474 --> 00:10:29,519 and then so cruel. 240 00:10:29,693 --> 00:10:31,347 I... 241 00:10:33,305 --> 00:10:38,136 I... I walked away. 242 00:10:38,310 --> 00:10:41,836 And Ana knew about my past. 243 00:10:42,010 --> 00:10:43,707 And she loved me in spite of it. 244 00:10:43,881 --> 00:10:47,842 So if you left it all behind, 245 00:10:48,016 --> 00:10:50,627 how'd she get mixed up in it, man? 246 00:10:53,108 --> 00:10:57,939 Four... four days ago, Hunter came by my work. 247 00:10:58,113 --> 00:10:59,723 This is Hunter Bach? 248 00:10:59,897 --> 00:11:01,377 Yeah. 249 00:11:01,551 --> 00:11:03,901 And he said the world needed AU again. 250 00:11:04,075 --> 00:11:05,163 And he wanted your help. 251 00:11:05,337 --> 00:11:08,210 He wanted my dynamite. 252 00:11:10,255 --> 00:11:13,606 He knew that I started working in demo again, 253 00:11:13,781 --> 00:11:16,653 so he knew that I had access. 254 00:11:16,827 --> 00:11:19,743 But I... I held the line. 255 00:11:19,917 --> 00:11:22,659 I told him no way, and that... 256 00:11:22,833 --> 00:11:24,922 and that I had left that life behind me. 257 00:11:25,096 --> 00:11:27,098 So he kidnapped your wife for leverage. 258 00:11:27,272 --> 00:11:29,971 He told me if I ever wanted to see Ana alive again, 259 00:11:30,145 --> 00:11:34,627 that I needed to bring dynamite to a dead drop 260 00:11:34,802 --> 00:11:37,108 and that once they had it, 261 00:11:37,282 --> 00:11:38,980 they would text me where to find her. 262 00:11:39,154 --> 00:11:41,896 And have you already dropped that dynamite off? 263 00:11:42,070 --> 00:11:43,767 A few hours ago. 264 00:11:43,985 --> 00:11:46,944 I was just waiting for them to tell me where to find Ana, 265 00:11:47,118 --> 00:11:49,251 but they never call... 266 00:11:49,425 --> 00:11:50,905 they never called. 267 00:11:51,079 --> 00:11:52,602 Darcio, where's the next target? 268 00:11:52,776 --> 00:11:55,518 I don't know. I... I gave them... 269 00:11:55,692 --> 00:11:57,825 I gave them 20 sticks. 270 00:12:00,001 --> 00:12:02,133 I mean, with that, they could... they could take down 271 00:12:02,307 --> 00:12:03,961 just about anything they wanted to. 272 00:12:16,495 --> 00:12:18,628 Isobel, we need OA on this. 273 00:12:18,802 --> 00:12:21,152 Maggie, it wasn't my call. 274 00:12:21,326 --> 00:12:23,546 I was able to convince ADIC Green 275 00:12:23,720 --> 00:12:25,200 not to report it to OPR, 276 00:12:25,374 --> 00:12:27,942 so OA will not face disciplinary action. 277 00:12:28,116 --> 00:12:29,813 He didn't do anything wrong. 278 00:12:30,074 --> 00:12:32,337 Maggie, ADIC Greene is just finding his footing upstairs. 279 00:12:32,511 --> 00:12:36,254 All eyes are on him, so let's give the man some grace. 280 00:12:36,428 --> 00:12:38,039 Tell me. 281 00:12:38,213 --> 00:12:40,258 Will Darcio cooperate? - Yeah. 282 00:12:40,432 --> 00:12:42,130 Ever since he found out that the Alameda Underground 283 00:12:42,304 --> 00:12:44,175 killed his wife, he's desperate to. 284 00:12:44,349 --> 00:12:46,003 But he gave them the dynamite. 285 00:12:46,177 --> 00:12:47,788 20 sticks, stashed them in a duffel 286 00:12:47,962 --> 00:12:49,528 in a trash can in the East Village. 287 00:12:49,702 --> 00:12:52,531 ERT already combed the area, but AU already got to it. 288 00:12:52,705 --> 00:12:54,403 Do we know how they're communicating with him? 289 00:12:54,577 --> 00:12:57,232 Yes, on a burner that we can't trace. 290 00:12:57,406 --> 00:13:00,104 But he did just get a text from Hunter Bach instructing Darcio 291 00:13:00,278 --> 00:13:02,454 to meet him tomorrow morning at Forest Park 292 00:13:02,628 --> 00:13:05,109 to be reunited with his wife. 293 00:13:05,283 --> 00:13:06,676 Except Ana is already dead. 294 00:13:06,850 --> 00:13:08,243 Yeah, it's clearly a trap. 295 00:13:08,417 --> 00:13:10,027 Yeah. 296 00:13:10,245 --> 00:13:13,422 If you think Darcio will help, let's put him in play. 297 00:13:20,733 --> 00:13:23,388 This is ridiculous. 298 00:13:23,562 --> 00:13:25,913 June Taxera is peripheral to this case at best. 299 00:13:26,087 --> 00:13:27,740 Irrelevant at worst. 300 00:13:27,915 --> 00:13:30,221 And yet, our orders are to never leave this room 301 00:13:30,395 --> 00:13:33,137 and log every time she eats, sleeps, or showers. 302 00:13:33,311 --> 00:13:35,009 Whoa, do not undersell it. 303 00:13:35,183 --> 00:13:36,880 We also get to log every hour 304 00:13:37,054 --> 00:13:38,229 of Game Show Network she watches. 305 00:13:40,057 --> 00:13:42,799 This lady lives for "Wheel of Fortune." 306 00:13:44,409 --> 00:13:46,063 Oh, hang on. 307 00:13:46,324 --> 00:13:47,760 Chabra Dialysis Clinic. How may I help you? 308 00:13:47,935 --> 00:13:50,633 Hi, Uzi. Sorry to call so late. 309 00:13:50,807 --> 00:13:52,200 - Right. - It's June Taxera. 310 00:13:52,548 --> 00:13:54,028 I just wanted to confirm my weekly session. 311 00:13:54,202 --> 00:13:56,378 Yo, June, hey. Yeah, you're all set. 312 00:13:56,552 --> 00:13:58,902 So I'll just see you Tuesday. 313 00:13:59,076 --> 00:14:00,382 Yep, I'll see you then. 314 00:14:00,556 --> 00:14:02,471 Real riveting stuff. 315 00:14:02,645 --> 00:14:03,994 Logging it. 316 00:14:04,255 --> 00:14:06,083 Is it messed up I hope this dialysis center 317 00:14:06,257 --> 00:14:07,824 is a front for an extremist cell? 318 00:14:11,045 --> 00:14:12,568 What? 319 00:14:12,742 --> 00:14:14,222 Nothing. 320 00:14:18,574 --> 00:14:21,533 I was just thinking that if I have to be sidelined, 321 00:14:21,707 --> 00:14:24,493 at least it's with you. 322 00:14:24,667 --> 00:14:27,278 What? - You're sending mixed signals. 323 00:14:27,452 --> 00:14:29,324 You ghosted me. - I didn't ghost you. 324 00:14:29,498 --> 00:14:31,152 - Yeah, you did. - Habibti, it was Ramadan. 325 00:14:31,326 --> 00:14:32,457 Don't "habibti" me. 326 00:14:32,631 --> 00:14:34,764 Look, Zara, 327 00:14:34,938 --> 00:14:36,244 I just got out of a long relationship. 328 00:14:36,418 --> 00:14:38,594 No, I get it. You're not ready. 329 00:14:38,768 --> 00:14:39,856 It's fine. 330 00:14:40,248 --> 00:14:41,466 We can just focus on the assignment. 331 00:14:44,382 --> 00:14:46,341 Yeah. 332 00:14:48,647 --> 00:14:50,084 OK. 333 00:14:55,132 --> 00:14:57,395 OK, Darcio, hope you had your morning coffee. 334 00:14:57,569 --> 00:14:58,919 Here's the plan. 335 00:14:59,093 --> 00:15:01,138 OK, you're gonna sit on the bench and wait. 336 00:15:04,054 --> 00:15:06,230 You with me? 337 00:15:06,404 --> 00:15:07,753 Yeah. 338 00:15:07,928 --> 00:15:09,103 OK. 339 00:15:09,364 --> 00:15:11,192 Second anybody from the AU shows up... 340 00:15:11,366 --> 00:15:12,933 Hunter, anybody else... 341 00:15:13,107 --> 00:15:15,370 we're gonna move in and snatch them up, all right? 342 00:15:15,544 --> 00:15:16,893 Yeah, OK. 343 00:15:17,067 --> 00:15:19,504 You got any questions? 344 00:15:19,678 --> 00:15:21,942 Hmm? 345 00:15:22,116 --> 00:15:23,944 No. 346 00:15:24,118 --> 00:15:26,337 OK. 347 00:15:26,511 --> 00:15:28,600 I need to speak with you both. 348 00:15:34,084 --> 00:15:35,433 This guy is checked out. 349 00:15:35,607 --> 00:15:36,826 I'm not putting him anywhere near this. 350 00:15:37,000 --> 00:15:38,045 You know, something's up. 351 00:15:38,219 --> 00:15:39,611 He did just lose his wife. 352 00:15:39,785 --> 00:15:41,048 He's grieving, no? 353 00:15:41,222 --> 00:15:42,614 Yeah, I think he wants vengeance. 354 00:15:42,875 --> 00:15:43,964 I mean, there's no telling what he's going to do 355 00:15:44,138 --> 00:15:45,704 when those suspects show up. 356 00:15:45,878 --> 00:15:47,489 Well, we can't lose our advantage here. 357 00:15:47,663 --> 00:15:49,186 So what's the play? 358 00:15:50,796 --> 00:15:52,320 We get creative. 359 00:15:57,803 --> 00:15:59,370 All right. I'm in position here. 360 00:15:59,544 --> 00:16:00,719 How do I look? 361 00:16:00,893 --> 00:16:02,286 Mm, it'll work in a pinch. 362 00:16:02,460 --> 00:16:03,635 Just keep your head down. 363 00:16:03,809 --> 00:16:04,985 Got it. 364 00:16:05,246 --> 00:16:07,204 All right. Eva, you see anything? 365 00:16:07,378 --> 00:16:08,814 No, nothing yet. 366 00:16:08,989 --> 00:16:11,513 OK, we've got a green sedan pulling up. 367 00:16:13,384 --> 00:16:14,777 OK, is it Hunter? 368 00:16:14,951 --> 00:16:16,387 Mm, checking. 369 00:16:19,738 --> 00:16:21,175 It's Wilson Corya. 370 00:16:21,436 --> 00:16:22,654 He's heading down the stairs behind you. 371 00:16:22,828 --> 00:16:24,047 Copy. 372 00:16:24,482 --> 00:16:25,831 I'm gonna circle around to get behind him. 373 00:16:29,661 --> 00:16:32,273 Darcio? 374 00:16:32,447 --> 00:16:33,883 Darcio, come on, man. Just come with me. 375 00:16:34,057 --> 00:16:36,059 I'll take you to Ana. 376 00:16:37,974 --> 00:16:39,367 Son of a bitch. 377 00:16:43,762 --> 00:16:44,720 FBI, stop! 378 00:16:53,337 --> 00:16:54,686 Suspect down. 379 00:16:57,515 --> 00:16:59,430 Pop the trunk. 380 00:17:07,221 --> 00:17:08,917 Corya is dead. 381 00:17:09,091 --> 00:17:11,834 No dynamite. I repeat, there's no dynamite. 382 00:17:15,142 --> 00:17:17,360 You were supposed to wake me up to switch shifts. 383 00:17:17,534 --> 00:17:18,971 You didn't have to be on duty all night. 384 00:17:19,146 --> 00:17:21,539 Yeah, no use in both of us being exhausted. 385 00:17:21,713 --> 00:17:22,888 Right? 386 00:17:23,062 --> 00:17:24,586 Ah, I made us some coffee. 387 00:17:24,760 --> 00:17:26,022 OK, well, what did I miss? 388 00:17:26,196 --> 00:17:27,589 She scramble some eggs for breakfast? 389 00:17:27,763 --> 00:17:28,938 She actually fried them. 390 00:17:29,112 --> 00:17:30,809 But check this out. 391 00:17:30,983 --> 00:17:32,289 Our laser mic picked up that she took 392 00:17:32,463 --> 00:17:33,856 three different showers this morning. 393 00:17:34,030 --> 00:17:35,205 Three? 394 00:17:35,379 --> 00:17:36,902 But we heard June on the phone. 395 00:17:37,077 --> 00:17:38,730 She just got a new dialysis port put in. 396 00:17:38,904 --> 00:17:40,732 You're not supposed to get those wet for, like, 397 00:17:40,906 --> 00:17:42,734 two weeks, so no showers. 398 00:17:42,908 --> 00:17:44,475 So what is she doing in there? 399 00:17:44,649 --> 00:17:46,173 My point exactly. 400 00:17:46,608 --> 00:17:48,349 What if she's making secret calls from inside her bathroom? 401 00:17:48,523 --> 00:17:49,872 Well, we have her phone tapped. 402 00:17:50,046 --> 00:17:51,308 We would hear it. 403 00:17:51,482 --> 00:17:53,832 Unless she has a burner. 404 00:17:54,006 --> 00:17:55,965 If June thinks her house is being bugged, 405 00:17:56,139 --> 00:17:58,315 maybe she's using the water to obscure her phone calls. 406 00:17:58,489 --> 00:18:00,926 Old-school OPSEC. 407 00:18:01,101 --> 00:18:02,841 OK, maybe June is involved in all of this. 408 00:18:03,015 --> 00:18:04,234 We have to call it in. 409 00:18:04,408 --> 00:18:07,019 Or we confirm it ourselves. 410 00:18:07,194 --> 00:18:08,847 All we need is ears inside of her bathroom. 411 00:18:09,021 --> 00:18:11,415 And our kit came with one of these bad boys. 412 00:18:11,589 --> 00:18:13,678 Omar, please don't make tactical decisions 413 00:18:13,852 --> 00:18:14,940 because you're bored. 414 00:18:15,115 --> 00:18:16,246 We're already on thin ice. 415 00:18:16,638 --> 00:18:18,422 Yeah, with an ADIC who thinks he knows better 416 00:18:18,596 --> 00:18:20,294 and has never done field work a day in his life. 417 00:18:20,468 --> 00:18:23,906 OK, sure, but we still need a warrant for the bug. 418 00:18:25,864 --> 00:18:28,215 Unless we believe these are exigent circumstances. 419 00:18:28,389 --> 00:18:29,955 Do we believe that? 420 00:18:30,130 --> 00:18:33,045 I believe we could believe that. 421 00:18:34,612 --> 00:18:36,179 I'll call the AUSA, get the ball rolling. 422 00:18:36,353 --> 00:18:38,007 We'll follow up with a search warrant affidavit. 423 00:18:38,268 --> 00:18:40,009 But if June is calling someone from the Alameda Underground, 424 00:18:40,183 --> 00:18:41,793 and they're planning another attack, 425 00:18:41,967 --> 00:18:44,709 we cannot afford not to hear that call. 426 00:18:47,495 --> 00:18:49,061 All right, so our agents took down 427 00:18:49,236 --> 00:18:50,672 one of our prime suspects, Wilson Corya. 428 00:18:50,846 --> 00:18:52,674 But his partners, Mike Crosby and Hunter Bach, 429 00:18:52,848 --> 00:18:54,197 are still at large and in possession 430 00:18:54,371 --> 00:18:55,764 of the missing dynamite. 431 00:18:56,243 --> 00:18:57,853 So what is the AU planning to do with all that firepower? 432 00:18:58,027 --> 00:19:00,160 We got no hits on our BOLOs, no chatter on the wires. 433 00:19:00,334 --> 00:19:01,726 I may have a lead. 434 00:19:01,900 --> 00:19:03,206 Yeah, leads for the win. What's up? 435 00:19:03,380 --> 00:19:04,729 Well, ERT processed Wilson's car. 436 00:19:05,034 --> 00:19:06,557 They found a crumpled parking ticket in the vehicle. 437 00:19:06,731 --> 00:19:08,690 It was issued at 2:47 p.m. yesterday. 438 00:19:08,864 --> 00:19:11,736 I already pulled street camera footage from the area. 439 00:19:11,910 --> 00:19:13,912 Yeah, yeah, yeah. 440 00:19:14,086 --> 00:19:16,132 All right, can you zoom in? 441 00:19:16,306 --> 00:19:18,003 All right, there's our Alameda Underground members, 442 00:19:18,178 --> 00:19:20,615 Hunter Bach, Mike Crosby, and Wilson Corya. 443 00:19:20,789 --> 00:19:23,313 Darcio said he put the dynamite in a duffel. 444 00:19:23,487 --> 00:19:24,706 Scrub forward. 445 00:19:26,490 --> 00:19:28,753 So the three enter this building. 446 00:19:28,927 --> 00:19:31,016 While they're inside, they get a ticket. 447 00:19:33,932 --> 00:19:36,892 Ten minutes later, Wilson exits alone. 448 00:19:37,066 --> 00:19:40,287 No sign of the bag or his partners. 449 00:19:40,461 --> 00:19:42,985 Then Wilson finds the ticket and leaves. 450 00:19:43,159 --> 00:19:46,118 Three terrorists and a bag of dynamite walk into a building. 451 00:19:46,293 --> 00:19:48,556 - Don't know that one. - Yeah, me neither. 452 00:19:48,730 --> 00:19:49,905 So what's inside the building? 453 00:19:50,079 --> 00:19:51,602 OK, it's the editorial offices 454 00:19:51,776 --> 00:19:53,169 for "The Borough Progressive." 455 00:19:53,343 --> 00:19:54,692 It's a far-left newspaper. 456 00:19:54,866 --> 00:19:56,128 It's been around forever. 457 00:19:56,303 --> 00:19:57,391 So their politics align 458 00:19:57,782 --> 00:19:59,219 with the Alameda Underground's, right? 459 00:19:59,393 --> 00:20:01,003 So why would the AU target them? 460 00:20:01,177 --> 00:20:03,440 Well, we drove a Bearcat through their old hideout. 461 00:20:03,614 --> 00:20:06,530 What if this is their new base of operations? 462 00:20:06,704 --> 00:20:08,663 FBI! This is a raid! 463 00:20:08,837 --> 00:20:10,752 All right, we need everyone to stop what you're doing 464 00:20:10,926 --> 00:20:12,536 and leave while we search the premises. 465 00:20:12,710 --> 00:20:13,885 Come on. - You heard her. 466 00:20:14,059 --> 00:20:15,235 Let's go. Leave your computers. 467 00:20:15,496 --> 00:20:17,280 Follow our agents outside. Thank you. 468 00:20:17,454 --> 00:20:19,151 Excuse me. I'm the editor of this paper. 469 00:20:19,326 --> 00:20:20,805 Where are you taking my staff? 470 00:20:21,066 --> 00:20:22,807 We're detaining them until our search is complete. 471 00:20:22,981 --> 00:20:24,809 We're looking for two members of the Alameda Underground 472 00:20:24,983 --> 00:20:26,724 and we were told that they were here. 473 00:20:26,898 --> 00:20:28,378 The AU is active again? 474 00:20:28,552 --> 00:20:30,728 This isn't some exclusive, ma'am. 475 00:20:30,902 --> 00:20:34,166 Have you seen either of these men? 476 00:20:34,341 --> 00:20:37,605 No, but I would like to see a warrant. 477 00:20:37,779 --> 00:20:39,041 I figured you might ask for that. 478 00:20:39,389 --> 00:20:40,956 You know, your paper's ideology and theirs 479 00:20:41,130 --> 00:20:43,828 couldn't be more aligned. 480 00:20:44,002 --> 00:20:44,960 If you know where they're hiding, 481 00:20:45,134 --> 00:20:46,135 then start talking right now. 482 00:20:46,527 --> 00:20:47,615 You think we're protecting them. 483 00:20:47,919 --> 00:20:49,269 We haven't seen them. They're not here. 484 00:20:49,443 --> 00:20:50,835 Guess we'll see. 485 00:20:51,096 --> 00:20:53,708 Just know we will be writing about this. 486 00:20:53,882 --> 00:20:55,927 Looking forward to reading that. 487 00:20:56,101 --> 00:20:57,581 All right, let's fan out. 488 00:20:57,755 --> 00:20:59,888 Search the entire building. 489 00:21:12,901 --> 00:21:14,642 OK, she's gone. You're clear. 490 00:21:42,104 --> 00:21:43,540 Go up the stairs. 491 00:21:43,714 --> 00:21:46,848 Bathroom's on your right. 492 00:22:11,046 --> 00:22:12,395 She's headed back. 493 00:22:23,363 --> 00:22:25,060 Please tell me she didn't hear that. 494 00:22:25,234 --> 00:22:26,931 Yeah, get the hell out of there. 495 00:22:27,105 --> 00:22:29,412 I'm not done yet. 496 00:22:39,030 --> 00:22:42,077 OA, she's headed your way and she's got a shotgun. 497 00:22:42,251 --> 00:22:45,036 OK. OK, um... 498 00:22:57,962 --> 00:22:59,616 Be right there! 499 00:23:11,193 --> 00:23:12,368 Hey, neighbor. 500 00:23:12,629 --> 00:23:14,196 I don't think we've met. I'm Zara. 501 00:23:14,370 --> 00:23:16,328 My husband and I just moved in across the street. 502 00:23:16,503 --> 00:23:17,808 I'm June. 503 00:23:17,982 --> 00:23:20,985 Our cat actually got out, Omar. 504 00:23:21,159 --> 00:23:22,987 I was wondering if you'd seen him. 505 00:23:23,161 --> 00:23:24,989 Oh, I sure don't think so. 506 00:23:25,163 --> 00:23:27,992 Well, this is him, Omar. 507 00:23:28,166 --> 00:23:29,951 Big fella. 508 00:23:30,125 --> 00:23:31,431 You mind just keeping an eye out? 509 00:23:31,605 --> 00:23:33,215 Sure, I'll keep an eye out. 510 00:23:33,389 --> 00:23:34,738 Great. Thank you so much. 511 00:23:34,912 --> 00:23:36,348 OK. 512 00:23:38,481 --> 00:23:40,265 So it looks like our two suspects 513 00:23:40,440 --> 00:23:41,745 weren't among the employees. 514 00:23:42,354 --> 00:23:43,312 Well, we know they were here, so we gotta keep looking. 515 00:23:43,486 --> 00:23:46,446 Maggie, we got the duffel. 516 00:23:48,273 --> 00:23:49,884 Landslide! Landslide! 517 00:23:50,058 --> 00:23:51,320 Bomb! Evacuate now! 518 00:23:51,494 --> 00:23:53,017 Everyone out! 519 00:24:13,951 --> 00:24:16,127 So I counted six sticks in that bag. 520 00:24:16,301 --> 00:24:18,390 Darcio said that he gave Hunter 20. 521 00:24:18,565 --> 00:24:21,002 Any of this feel off to you? 522 00:24:21,176 --> 00:24:23,483 Alameda Underground is hardcore left-leaning. 523 00:24:23,657 --> 00:24:25,528 So why are they blowing up an independent, 524 00:24:25,702 --> 00:24:27,269 progressive newspaper? 525 00:24:27,617 --> 00:24:30,272 They're on the same side, so something's not adding up. 526 00:24:35,233 --> 00:24:37,714 That was incredible. 527 00:24:37,888 --> 00:24:39,237 But your cat's name is Omar? 528 00:24:39,411 --> 00:24:41,065 Just some stupid name I came up with. 529 00:24:41,370 --> 00:24:43,328 Well, it sounds like someone can't keep me off their mind. 530 00:24:43,503 --> 00:24:44,808 Don't flatter yourself. 531 00:24:44,982 --> 00:24:46,375 It's OK. Feeling's mutual. 532 00:24:46,636 --> 00:24:48,116 Thought you were getting over a breakup. 533 00:24:52,555 --> 00:24:53,948 Bug's live. 534 00:24:55,776 --> 00:24:57,778 June's taking another shower. 535 00:24:57,952 --> 00:25:00,084 Well done, Hunter. You did good. 536 00:25:00,258 --> 00:25:03,087 Now it's time to move on to the next target. 537 00:25:03,261 --> 00:25:04,698 Did she just say "next target"? 538 00:25:04,872 --> 00:25:07,701 OK, this one, we gotta call in. 539 00:25:07,875 --> 00:25:10,181 OA, I have ADIC Green here with me now. 540 00:25:10,355 --> 00:25:11,792 Fill us in on what you know. 541 00:25:11,966 --> 00:25:13,576 June Taxera appears to be the shot caller 542 00:25:13,750 --> 00:25:15,099 for the Alameda Underground. 543 00:25:15,273 --> 00:25:16,884 And what makes you say that? 544 00:25:17,058 --> 00:25:18,276 She just called someone named Hunter and told them 545 00:25:18,450 --> 00:25:19,756 to prepare for their next attack. 546 00:25:19,930 --> 00:25:21,845 Well, it has to be Hunter Bach. 547 00:25:22,019 --> 00:25:24,456 And she made this call from the landline? 548 00:25:24,631 --> 00:25:26,458 It was a burner that we didn't know about. 549 00:25:26,633 --> 00:25:28,373 But how... how were you close enough 550 00:25:28,548 --> 00:25:30,985 to hear this conversation? 551 00:25:31,159 --> 00:25:32,769 Our surveillance was impeded, 552 00:25:32,943 --> 00:25:34,989 so we planted a bug in her bathroom. 553 00:25:35,163 --> 00:25:38,296 You didn't have a warrant to plant any bug, Agent Zidan, 554 00:25:38,470 --> 00:25:39,733 so all the evidence you collected 555 00:25:39,994 --> 00:25:41,604 would be inadmissible in court. 556 00:25:41,778 --> 00:25:43,301 You've just jeopardized our entire case. 557 00:25:43,475 --> 00:25:45,521 No, we didn't, sir. We reached out to the AUSA. 558 00:25:45,695 --> 00:25:47,697 We got verbal authorization from the magistrate. 559 00:25:47,871 --> 00:25:50,657 OA, you should have spoke with me before you made a move. 560 00:25:50,831 --> 00:25:52,702 Apologies, ma'am. It all happened very fast. 561 00:25:52,876 --> 00:25:54,399 But if June Taxera is planning another attack, 562 00:25:54,574 --> 00:25:56,184 we need to bring her in and brace her for intel. 563 00:25:56,358 --> 00:25:58,055 You don't make those decisions. 564 00:25:58,229 --> 00:25:59,840 That's my job. 565 00:26:00,057 --> 00:26:01,493 And right now, I want you to keep her in play 566 00:26:01,668 --> 00:26:03,539 while we monitor everything she does. 567 00:26:03,713 --> 00:26:05,149 And if you learn anything new, 568 00:26:05,323 --> 00:26:07,238 I will be the one to make that decision. 569 00:26:07,412 --> 00:26:08,892 Do I make myself clear? 570 00:26:12,156 --> 00:26:13,114 Yes, sir. 571 00:26:15,682 --> 00:26:17,335 I don't think he likes you. 572 00:26:20,251 --> 00:26:21,470 Well, this is why we do 573 00:26:21,775 --> 00:26:22,993 widespread network surveillance, people. 574 00:26:23,167 --> 00:26:24,647 Lucky for us, we had OA on this one. 575 00:26:24,821 --> 00:26:26,388 All right, tell me about June Taxera. 576 00:26:26,562 --> 00:26:28,651 She's 63, former librarian 577 00:26:28,825 --> 00:26:31,741 whose ex-husband founded the Alameda Underground in 2011. 578 00:26:31,915 --> 00:26:34,657 He died in a shootout with FBI in 2013. 579 00:26:34,831 --> 00:26:35,919 Was she ever a part of the group? 580 00:26:36,093 --> 00:26:37,399 Not to our knowledge. 581 00:26:37,660 --> 00:26:39,053 They divorced after he founded the group. 582 00:26:39,227 --> 00:26:41,011 June moved to New York and broke ties with him. 583 00:26:41,185 --> 00:26:44,493 Well, she doesn't scream terrorist mastermind. 584 00:26:44,667 --> 00:26:46,190 Can we tie her to today's attacks? 585 00:26:46,364 --> 00:26:48,149 Well, OA reported that she's using a burner, 586 00:26:48,323 --> 00:26:50,325 but we don't have the number, so can't exploit it. 587 00:26:50,499 --> 00:26:52,109 Hey, guys, I might have something. 588 00:26:52,283 --> 00:26:55,069 Six days ago, June withdrew her entire life savings, 589 00:26:55,243 --> 00:26:57,158 $67,000 in cash from her bank. 590 00:26:57,332 --> 00:26:58,681 That's a hefty withdrawal. 591 00:26:58,855 --> 00:27:00,248 What did she want with all that cash? 592 00:27:00,465 --> 00:27:02,424 OK, yeah, I got that street cam footage here. 593 00:27:02,598 --> 00:27:03,947 Check it out. 594 00:27:04,121 --> 00:27:06,471 That is June leaving her bank six days ago. 595 00:27:06,646 --> 00:27:07,647 Mm-hmm. 596 00:27:08,038 --> 00:27:09,257 Cash must be in the grocery bag. 597 00:27:09,561 --> 00:27:10,388 All right, let's see if we can follow her. 598 00:27:10,562 --> 00:27:11,781 See where she goes next. 599 00:27:12,042 --> 00:27:14,001 OK, next, she heads south for a bit 600 00:27:14,175 --> 00:27:17,352 and then pick her up again, 601 00:27:17,526 --> 00:27:18,962 heading into this building. 602 00:27:19,136 --> 00:27:21,617 That is the Chabra Dialysis Center. 603 00:27:21,791 --> 00:27:25,055 Yeah, June has a co-pay for dialysis once a week. 604 00:27:25,229 --> 00:27:26,840 Yeah, OK, well, surely, she's not paying 605 00:27:27,014 --> 00:27:28,276 for her treatments in cash. 606 00:27:28,580 --> 00:27:30,017 Let's fast forward and see where she goes next. 607 00:27:30,191 --> 00:27:31,235 Mm-hmm. 608 00:27:32,584 --> 00:27:34,325 Yeah, OK, bag is gone. 609 00:27:34,499 --> 00:27:36,066 So she must have handed the cash to somebody 610 00:27:36,240 --> 00:27:37,459 inside that clinic. 611 00:27:37,633 --> 00:27:38,678 Right, so who would have seen something? 612 00:27:38,852 --> 00:27:39,766 One of the employees? 613 00:27:39,940 --> 00:27:40,984 Wait, hold on. 614 00:27:41,376 --> 00:27:43,204 According to OA's surveillance log, 615 00:27:43,378 --> 00:27:47,425 June made a call last night to her dialysis nurse, Uzi Morris. 616 00:27:47,599 --> 00:27:51,908 Yeah, yeah, yeah. Let's see what he knows. 617 00:27:52,082 --> 00:27:54,737 You're June Taxera's point of contact at Chabra Clinic. 618 00:27:54,911 --> 00:27:56,565 Is that right? - Yeah. 619 00:27:56,739 --> 00:27:58,959 I love June. Is she OK? 620 00:27:59,133 --> 00:28:00,351 Maybe you can tell us. 621 00:28:00,525 --> 00:28:02,136 Last week, she walked into your clinic 622 00:28:02,310 --> 00:28:05,530 with $67,000 in cash and left it there. 623 00:28:07,271 --> 00:28:09,578 Did you see her give that money to anybody in the clinic? 624 00:28:09,752 --> 00:28:10,884 She gave it to me. 625 00:28:11,145 --> 00:28:12,320 But I haven't done anything wrong. 626 00:28:12,494 --> 00:28:13,582 Other than aiding and abetting 627 00:28:13,756 --> 00:28:14,931 a known domestic terrorist. 628 00:28:15,105 --> 00:28:16,019 June? 629 00:28:16,193 --> 00:28:18,674 Mr. Morris, 630 00:28:18,848 --> 00:28:19,936 we believe that June is running 631 00:28:20,110 --> 00:28:21,416 a violent terrorist organization. 632 00:28:21,590 --> 00:28:23,113 And this morning, they killed this man, 633 00:28:23,287 --> 00:28:25,855 Robert Pearson... he's a father of two. 634 00:28:26,029 --> 00:28:28,336 And then they blew up an independent newspaper. 635 00:28:28,510 --> 00:28:30,251 So if you know where the next target is, 636 00:28:30,425 --> 00:28:31,948 you better start speaking right now. 637 00:28:32,122 --> 00:28:34,211 I don't know. I swear, I don't. 638 00:28:34,385 --> 00:28:36,083 What was the money for? 639 00:28:36,257 --> 00:28:39,390 Look, June's been coming to my clinic for a few years. 640 00:28:39,564 --> 00:28:40,957 She's had a tough time. 641 00:28:41,131 --> 00:28:43,307 She's a fighter and a friend. 642 00:28:43,481 --> 00:28:47,616 Friend or not, she set you up to look like an accessory here. 643 00:28:47,790 --> 00:28:49,705 I didn't do anything, OK? 644 00:28:49,879 --> 00:28:52,621 A few weeks ago, June asked me about online betting. 645 00:28:52,795 --> 00:28:54,405 Heard me bragging to the other nurses. 646 00:28:54,579 --> 00:28:56,233 Sports betting? 647 00:28:56,407 --> 00:28:58,061 You heard about decentralized prediction markets? 648 00:28:58,235 --> 00:29:00,411 You can bet on anything. 649 00:29:00,585 --> 00:29:04,459 A lot of them are stupid, but they can still pay out. 650 00:29:04,633 --> 00:29:07,723 I've made some good money, and it's all totally legal. 651 00:29:07,897 --> 00:29:11,074 OK, so June was giving you money to place her online bets? 652 00:29:11,248 --> 00:29:12,423 Yeah. 653 00:29:12,641 --> 00:29:13,598 Last week, she shows up with cash. 654 00:29:13,773 --> 00:29:15,513 Says she needed a lucky break. 655 00:29:15,687 --> 00:29:17,341 Times being the way they are, 656 00:29:17,515 --> 00:29:20,040 asked me to convert the cash to crypto, set up an account. 657 00:29:20,214 --> 00:29:22,912 And then I showed her how to place a few bets online. 658 00:29:23,086 --> 00:29:25,480 It's pretty easy once you know how. 659 00:29:30,311 --> 00:29:32,966 She mention "The Borough Progressive"? 660 00:29:35,446 --> 00:29:38,536 That was one of the bets, actually. 661 00:29:38,710 --> 00:29:40,234 Looks like she used you as a cutout. 662 00:29:40,408 --> 00:29:41,801 I'm an idiot. 663 00:29:41,975 --> 00:29:43,759 I thought... 664 00:29:43,933 --> 00:29:45,413 I figured she just got crazy lucky, 665 00:29:45,587 --> 00:29:47,241 and I was happy for her. 666 00:29:47,415 --> 00:29:49,547 June's already at $1.4 million. 667 00:29:49,721 --> 00:29:52,159 Sorry, $1.4 million? 668 00:29:52,333 --> 00:29:55,771 All right, we're gonna need the name of the site. 669 00:29:55,945 --> 00:29:57,991 So June gets her dialysis nurse 670 00:29:58,165 --> 00:30:00,428 to teach her how to place online bets, 671 00:30:00,602 --> 00:30:02,865 is a line of inquiry they did not teach us in Quantico. 672 00:30:03,039 --> 00:30:04,867 Yeah, looks like June's been pumping her money 673 00:30:05,041 --> 00:30:06,608 into a site called X-Probable. 674 00:30:06,782 --> 00:30:08,958 It's one of several platforms that skirt 675 00:30:09,132 --> 00:30:11,700 state gambling laws by calling itself a predictive market. 676 00:30:11,874 --> 00:30:13,006 So how does it work? 677 00:30:13,397 --> 00:30:15,095 Well, the site has moderators that post 678 00:30:15,269 --> 00:30:17,532 various predictions on almost any event that's happening 679 00:30:17,706 --> 00:30:19,012 in the real world. - Yeah. 680 00:30:19,186 --> 00:30:20,361 Yeah, you can bet on whether 681 00:30:20,665 --> 00:30:22,319 Punxsutawney Phil will see his shadow 682 00:30:22,580 --> 00:30:24,234 or how long the upcoming State of the Union will last. 683 00:30:24,408 --> 00:30:25,888 Yeah, the site has hundreds of different bets, 684 00:30:26,062 --> 00:30:27,281 and they change all the time. 685 00:30:27,803 --> 00:30:29,631 Yeah, it's a gambling addict's dream come true. 686 00:30:29,805 --> 00:30:33,287 It's also incredibly vulnerable to manipulation. 687 00:30:33,461 --> 00:30:36,420 It seems that's what June has been doing all day. 688 00:30:36,594 --> 00:30:39,162 According to this profile Uzi set up for her, 689 00:30:39,336 --> 00:30:42,078 June's first bet was who will be the next CEO of Best Merch, 690 00:30:42,252 --> 00:30:43,601 Robert Pearson or Tom Cord. 691 00:30:43,775 --> 00:30:45,168 And it was expected to be Pearson. 692 00:30:45,342 --> 00:30:47,605 Yeah, and then AU assassinated him, 693 00:30:47,779 --> 00:30:49,912 and Tom Cord stepped in, and cha-ching. 694 00:30:50,086 --> 00:30:53,133 Yeah, and then her next bet, 695 00:30:53,307 --> 00:30:54,961 will "The Borough Progressive" go fully digital 696 00:30:55,135 --> 00:30:56,223 by the end of the year? 697 00:30:56,614 --> 00:30:57,920 A long shot, given the paper's commitment 698 00:30:58,094 --> 00:30:59,226 to staying in print. 699 00:30:59,574 --> 00:31:00,531 Well, you'll be sure to win that bet 700 00:31:00,967 --> 00:31:01,445 if you blow up the printing press. 701 00:31:01,619 --> 00:31:02,838 Exactly. 702 00:31:03,447 --> 00:31:04,884 The editor just announced that after the explosion, 703 00:31:05,058 --> 00:31:06,276 "The Borough" has no choice but to go digital. 704 00:31:06,450 --> 00:31:07,843 It's one thing to know the outcome 705 00:31:08,061 --> 00:31:09,758 and use insider information to make a buck, 706 00:31:09,932 --> 00:31:12,674 but the AU is forcing these outcomes 707 00:31:12,848 --> 00:31:13,980 through acts of terror. 708 00:31:14,241 --> 00:31:15,677 Yeah, and then using the windfall 709 00:31:15,938 --> 00:31:18,071 to finance the most dangerous domestic terror group 710 00:31:18,245 --> 00:31:20,290 this country has seen in a century. 711 00:31:29,082 --> 00:31:30,561 Simon Ford. 712 00:31:30,735 --> 00:31:32,520 Isobel. Good to see you again. 713 00:31:32,694 --> 00:31:34,914 Yes. This is ADIC Green. 714 00:31:35,088 --> 00:31:37,133 Simon's satellite technology helped us 715 00:31:37,307 --> 00:31:39,309 when Third Testament took down our power grid last year. 716 00:31:39,483 --> 00:31:40,832 Hmm. 717 00:31:41,181 --> 00:31:42,834 Well, thank you for coming in on such short notice. 718 00:31:43,009 --> 00:31:45,141 Unfortunately, my next-gen CADO headsets aren't ready yet. 719 00:31:45,315 --> 00:31:46,664 Well, actually, we need your help 720 00:31:46,969 --> 00:31:49,319 with one of your other many ventures, X-Probable. 721 00:31:49,493 --> 00:31:50,407 Ah. 722 00:31:50,581 --> 00:31:52,148 All the rage these days. 723 00:31:52,322 --> 00:31:54,237 You didn't strike me as a gambler. 724 00:31:54,411 --> 00:31:56,718 No, but I really like being the house. 725 00:31:56,892 --> 00:31:58,938 Our moderators pick the prop bets, 726 00:31:59,112 --> 00:32:01,636 and then we charge a transaction fee on every user. 727 00:32:01,810 --> 00:32:03,638 Adds up to millions. 728 00:32:03,812 --> 00:32:06,467 Well, we have evidence that a terrorist group is profiting 729 00:32:06,641 --> 00:32:09,035 and manipulating your market's platform. 730 00:32:09,209 --> 00:32:10,427 A terrorist group? 731 00:32:10,601 --> 00:32:12,777 They go by Vantage489 on your site. 732 00:32:12,952 --> 00:32:14,910 We need access to this account to find out 733 00:32:15,084 --> 00:32:17,173 if there have been any new bets placed. 734 00:32:24,093 --> 00:32:26,443 My director of comms has been kind enough to remind me 735 00:32:26,617 --> 00:32:28,880 that user privacy is what gives us an advantage 736 00:32:29,055 --> 00:32:31,753 over our competitors. 737 00:32:31,927 --> 00:32:34,756 If word were to get out that we just gave the FBI full access 738 00:32:34,930 --> 00:32:36,323 to our privileged data... 739 00:32:36,497 --> 00:32:39,282 If the AU pulls off another act of terror today, 740 00:32:39,456 --> 00:32:42,720 your market shares would be the least of your worries. 741 00:32:44,896 --> 00:32:46,507 Give me the account name. 742 00:32:48,639 --> 00:32:50,902 We need to know if Vantage489 743 00:32:51,077 --> 00:32:53,775 has placed any new bets today. 744 00:32:55,864 --> 00:32:57,518 Just texted my dev team. 745 00:32:57,692 --> 00:32:59,172 If this user's made any new bets, 746 00:32:59,346 --> 00:33:00,695 they'll know about them. 747 00:33:00,869 --> 00:33:02,740 Thank you. 748 00:33:07,919 --> 00:33:08,920 My God. 749 00:33:09,138 --> 00:33:10,444 What? What's the bet? 750 00:33:13,360 --> 00:33:15,710 All right, so June Taxera also placed a massive bet 751 00:33:15,884 --> 00:33:17,494 that the South Brooklyn Marathon will be shut down. 752 00:33:17,668 --> 00:33:19,105 Why would anyone bet on that? 753 00:33:19,279 --> 00:33:21,020 OK, yeah, when it was posted on X-Probable, 754 00:33:21,281 --> 00:33:23,631 there was a low-pressure system expected to bring heavy storms. 755 00:33:23,805 --> 00:33:25,328 People thought it would affect the marathon. 756 00:33:25,502 --> 00:33:27,156 Site moderators wanted to get in on the action. 757 00:33:27,330 --> 00:33:28,940 But the weather changed, and the storm went out to sea. 758 00:33:29,115 --> 00:33:30,420 Yeah, but the bet stayed on the site. 759 00:33:30,594 --> 00:33:31,639 Can't we just take the bet down? 760 00:33:31,813 --> 00:33:33,293 Well, I asked Simon Ford. 761 00:33:33,510 --> 00:33:35,469 He's clearly dragging his feet. He likes the action. 762 00:33:35,643 --> 00:33:37,645 Yeah, all press is good press, and all that. 763 00:33:37,819 --> 00:33:39,777 But at least now we know the AU is targeting that race, 764 00:33:39,951 --> 00:33:41,170 and they want to shut it down. 765 00:33:41,475 --> 00:33:42,650 Well, the race started 28 minutes ago. 766 00:33:42,824 --> 00:33:44,260 Somebody show me the route. 767 00:33:44,434 --> 00:33:46,697 So 26.2 miles from Dyker Heights 768 00:33:46,871 --> 00:33:48,047 to Bushwick and back. 769 00:33:48,221 --> 00:33:49,570 That is a huge area to search. 770 00:33:49,831 --> 00:33:51,311 Yeah, get our teams headed in that direction, 771 00:33:51,485 --> 00:33:53,443 and let's find a way to narrow this down. 772 00:33:57,882 --> 00:34:00,668 We should be out there, doing something. 773 00:34:00,842 --> 00:34:03,062 Yeah, but the boss's boss doesn't like you, remember? 774 00:34:03,236 --> 00:34:04,672 Shouldn't matter. 775 00:34:04,846 --> 00:34:06,761 It's the only thing that matters these days. 776 00:34:06,935 --> 00:34:09,285 But the bureau is bigger than any one man. 777 00:34:09,459 --> 00:34:10,852 It is bigger than all of us. 778 00:34:11,026 --> 00:34:13,072 It is an ideal that we strive for. 779 00:34:13,246 --> 00:34:17,510 And it is the greatest privilege of my life, Zara. 780 00:34:20,383 --> 00:34:22,342 That's really inspiring stuff, Omar. 781 00:34:23,952 --> 00:34:25,736 What? I mean it. 782 00:34:27,434 --> 00:34:28,696 I do. 783 00:34:32,656 --> 00:34:35,093 If I'm going to be sidelined, at least it's with you. 784 00:34:40,142 --> 00:34:42,362 Hunter, everyone ready? 785 00:34:42,535 --> 00:34:43,841 Good. 786 00:34:44,015 --> 00:34:46,843 June is taking another shower. 787 00:34:47,017 --> 00:34:48,845 Mile marker 10. 788 00:34:49,019 --> 00:34:50,673 And make it loud. 789 00:34:52,546 --> 00:34:54,765 The 10th... 790 00:35:09,432 --> 00:35:10,477 You guys got anything? 791 00:35:10,651 --> 00:35:11,913 Nothing yet. 792 00:35:12,174 --> 00:35:13,654 Yeah, it looks like we're all clear here. 793 00:35:16,483 --> 00:35:17,484 Hold on. 794 00:35:17,875 --> 00:35:19,268 I think I got eyes on Mike Crosby. 795 00:35:19,442 --> 00:35:21,705 Looks like a dark backpack, gray ball cap. 796 00:35:21,879 --> 00:35:24,621 Might be the rest of the dynamite. 797 00:35:24,795 --> 00:35:26,232 I got an angle on it. 798 00:35:28,756 --> 00:35:30,627 Mike Crosby! 799 00:35:37,765 --> 00:35:39,593 FBI! 800 00:35:39,767 --> 00:35:41,769 Stop! 801 00:35:42,944 --> 00:35:44,902 Show me your hands! 802 00:35:45,381 --> 00:35:46,600 Show me your hands! 803 00:36:02,790 --> 00:36:04,444 We got dynamite. 804 00:36:04,618 --> 00:36:06,576 Get the bomb squad here immediately. 805 00:36:07,969 --> 00:36:09,579 All right, folks, so Mike Crosby is down, 806 00:36:09,753 --> 00:36:10,928 but Hunter Bach is still at large. 807 00:36:11,102 --> 00:36:12,321 So how do we find him? 808 00:36:12,495 --> 00:36:13,627 Guys, you're going to want to see this. 809 00:36:13,801 --> 00:36:14,976 You got a lead on Hunter? 810 00:36:15,194 --> 00:36:15,977 No, but a new prop bet just appeared 811 00:36:16,151 --> 00:36:17,544 on X-Probable's Top 10. 812 00:36:17,718 --> 00:36:18,936 Will the leader of the Alameda Underground 813 00:36:19,110 --> 00:36:22,201 be apprehended today, dead or alive? 814 00:36:22,375 --> 00:36:23,767 Are you kidding me? 815 00:36:24,203 --> 00:36:26,509 Simon Ford knows that we are looking for June Taxera. 816 00:36:26,683 --> 00:36:28,598 He took a private FBI briefing 817 00:36:28,772 --> 00:36:30,992 and turned it into a public prop bet. 818 00:36:31,166 --> 00:36:32,298 And because of all the news coverage, 819 00:36:32,472 --> 00:36:33,647 the money's already flooding in, 820 00:36:33,821 --> 00:36:34,952 thousands of bets. 821 00:36:35,214 --> 00:36:36,302 On which side? Dead or alive? 822 00:36:36,476 --> 00:36:38,086 Take a wild guess. 823 00:36:51,099 --> 00:36:52,666 FBI. 824 00:36:52,840 --> 00:36:54,711 June Taxera, you're under arrest. 825 00:36:54,885 --> 00:36:55,973 Oh! 826 00:36:56,147 --> 00:36:57,105 I see you found your cat. 827 00:36:57,279 --> 00:36:58,672 Save it, June. 828 00:36:58,846 --> 00:37:00,064 It's over. 829 00:37:02,632 --> 00:37:03,938 You wanna bet? 830 00:37:06,506 --> 00:37:08,638 Omar. 831 00:37:08,812 --> 00:37:11,815 Hunter Bach! 832 00:37:11,989 --> 00:37:14,209 Zara, get her inside. Drop your weapons! 833 00:37:14,383 --> 00:37:16,255 I don't think so. 834 00:37:21,912 --> 00:37:23,523 What's happening? 835 00:37:23,697 --> 00:37:25,438 Your friends aren't here to rescue you. 836 00:37:25,612 --> 00:37:27,309 They want you dead. 837 00:37:27,483 --> 00:37:29,659 Why is Hunter trying to kill me? 838 00:37:29,833 --> 00:37:31,008 The odds changed. 839 00:37:31,400 --> 00:37:32,096 Your buddies could make ten times the cash 840 00:37:32,271 --> 00:37:33,446 if you end up dead. 841 00:37:33,620 --> 00:37:35,056 OK, we're out of bullets. 842 00:37:35,230 --> 00:37:36,623 - She needs medical. - Backup's on the way. 843 00:37:36,797 --> 00:37:38,233 June, where's that shotgun you had? 844 00:37:38,494 --> 00:37:40,148 I don't... I don't remember where I left it. 845 00:37:40,322 --> 00:37:41,802 OK, get her upstairs. I'm gonna go look for it. 846 00:37:41,976 --> 00:37:43,020 OK. 847 00:37:51,290 --> 00:37:53,292 - Going left. - Covering! 848 00:37:56,033 --> 00:37:57,296 I count four. 849 00:38:02,126 --> 00:38:03,780 OA, two coming in the ground floor. 850 00:38:10,091 --> 00:38:11,614 Upstairs. 851 00:38:31,504 --> 00:38:33,157 One down up here. 852 00:39:04,972 --> 00:39:06,800 Hey, partner. 853 00:39:06,974 --> 00:39:08,671 You miss me? 854 00:39:12,240 --> 00:39:13,763 Hey, June. 855 00:39:14,111 --> 00:39:15,504 I just wanted to let you know that X-Probable is going 856 00:39:15,678 --> 00:39:17,941 to dispute your wins as market manipulation 857 00:39:18,115 --> 00:39:19,769 and never going to pay you out. 858 00:39:19,943 --> 00:39:21,336 And it turns out even they draw the line 859 00:39:21,597 --> 00:39:22,990 at aiding and abetting domestic terrorism. 860 00:39:23,164 --> 00:39:25,035 You don't get it. 861 00:39:25,209 --> 00:39:28,561 This was never about some noble ideal. 862 00:39:28,735 --> 00:39:30,519 Well, what was it about? The money? 863 00:39:30,693 --> 00:39:32,260 Oh. 864 00:39:32,434 --> 00:39:33,609 When you and your husband started this group, 865 00:39:33,783 --> 00:39:35,176 capitalism was the enemy. 866 00:39:35,350 --> 00:39:37,526 It still is. 867 00:39:37,700 --> 00:39:39,659 Look around. 868 00:39:39,833 --> 00:39:43,402 I mean, living in this country ain't cheap. 869 00:39:59,679 --> 00:40:01,594 You're up. 870 00:40:01,768 --> 00:40:04,248 Are you going to make me guess? 871 00:40:04,423 --> 00:40:06,599 I'm being referred to OPR for misconduct. 872 00:40:06,773 --> 00:40:07,730 What? 873 00:40:07,991 --> 00:40:11,081 It's OK. You'll be fine. 874 00:40:11,255 --> 00:40:12,996 You took the fall. 875 00:40:13,170 --> 00:40:15,346 It was my idea to leave our post 876 00:40:15,521 --> 00:40:18,262 and to plant the bug. 877 00:40:18,437 --> 00:40:20,177 I don't know if this bureau 878 00:40:20,351 --> 00:40:22,832 can live up to everything that you said, 879 00:40:23,006 --> 00:40:26,140 but I know that we have a better chance 880 00:40:26,314 --> 00:40:29,317 if you're in charge one day. 881 00:40:29,491 --> 00:40:32,755 So let's keep your record clean, shall we? 882 00:40:39,370 --> 00:40:41,242 Zara. 883 00:40:44,463 --> 00:40:46,421 Thank you. 63324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.