All language subtitles for DMV.2025.S01E20.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC.PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:08,791 As you all know, the state hired us 2 00:00:08,921 --> 00:00:11,098 to help decide which of the four Hollywood DMVs 3 00:00:11,228 --> 00:00:13,752 is going to be impacted. 4 00:00:13,883 --> 00:00:16,364 So, for the past seven months, we have been in and out 5 00:00:16,494 --> 00:00:18,409 of each branch, observing day-to-day operations. 6 00:00:18,540 --> 00:00:20,194 I don't remember them being here. 7 00:00:20,324 --> 00:00:21,717 I don't remember throwing my life away 8 00:00:21,804 --> 00:00:23,980 in a series of dead-end jobs, but yet, here we are. 9 00:00:24,154 --> 00:00:26,243 We have watched how you handle pressure... 10 00:00:26,330 --> 00:00:28,289 How's this for distribution?! 11 00:00:28,419 --> 00:00:30,160 Throw something heavier! 12 00:00:30,291 --> 00:00:31,466 Try the printer! 13 00:00:31,553 --> 00:00:32,858 Worked together as a team... 14 00:00:32,989 --> 00:00:34,512 Say, "Merry everything!" 15 00:00:34,686 --> 00:00:36,297 Go, go, go. 16 00:00:36,427 --> 00:00:37,428 - Stop touching me. - Three, two, one. 17 00:00:39,343 --> 00:00:40,344 - Oh, we missed it! - And navigated 18 00:00:40,475 --> 00:00:42,216 daily hardships. 19 00:00:42,999 --> 00:00:44,914 I hate this chair. 20 00:00:45,958 --> 00:00:47,482 Come on, stop fooling around. 21 00:00:48,526 --> 00:00:51,007 And after extensive analyzing, 22 00:00:51,138 --> 00:00:52,487 interviewing and assessing... 23 00:00:52,574 --> 00:00:53,792 The verdict is in. 24 00:00:53,923 --> 00:00:55,925 Our conclusion is... 25 00:00:56,056 --> 00:00:58,493 - Drumroll. - Here we go. 26 00:00:58,580 --> 00:01:00,495 - Here we go, here we go. - Nails, nails, nails. 27 00:01:00,625 --> 00:01:03,106 People do not typically enjoy coming to the DMV. 28 00:01:03,237 --> 00:01:06,066 We will be back in two days 29 00:01:06,153 --> 00:01:08,111 to make our closure recommendation. 30 00:01:08,242 --> 00:01:10,548 Uh, excuse me. How much did this little analysis 31 00:01:10,679 --> 00:01:12,637 cost the beautiful state of California? 32 00:01:12,811 --> 00:01:14,509 31 million big smackers. 33 00:01:19,731 --> 00:01:22,082 Perfect. No notes. 34 00:01:27,304 --> 00:01:29,306 - Yep. Yep. Yes. - Oh. Okay. 35 00:01:29,393 --> 00:01:31,395 Yep. Yep. Whoa. 36 00:01:31,526 --> 00:01:32,875 So, how'd I do? 37 00:01:32,962 --> 00:01:34,616 Did I finally pass my road test? 38 00:01:36,139 --> 00:01:39,402 Noa, Noa, Noa, um... let's talk inside. 39 00:01:42,753 --> 00:01:44,887 Surprise! 40 00:01:46,280 --> 00:01:47,585 - Wait, did I pass? - You passed. 41 00:01:47,716 --> 00:01:49,065 - Wow. - All right, Kiwi, 42 00:01:49,196 --> 00:01:50,762 as a reward, we're gonna smash glutes 43 00:01:50,893 --> 00:01:52,590 - and hammies tomorrow. - Sure. Okay. 44 00:01:52,764 --> 00:01:54,679 Thank you. 45 00:01:54,810 --> 00:01:56,027 - "Congarts." - Typo. 46 00:01:56,203 --> 00:01:57,551 Got it on a discount. 47 00:01:57,639 --> 00:01:59,380 Well, thank you for the party, Colette. 48 00:01:59,509 --> 00:02:00,946 Well, actually, it was my idea. 49 00:02:01,077 --> 00:02:03,123 Tanya's hosting mah-jongg at our house tonight, 50 00:02:03,253 --> 00:02:04,776 so this gave me a reason to not go home. 51 00:02:04,863 --> 00:02:05,908 - Oh. - Well, we got drinks. 52 00:02:06,038 --> 00:02:07,170 We got karaoke. 53 00:02:07,301 --> 00:02:09,041 Jilloyce was, uh, lobbying for trivia, 54 00:02:09,172 --> 00:02:10,434 but don't worry, I shot it down. 55 00:02:11,435 --> 00:02:13,655 You should invite, uh, Mary if you want to. 56 00:02:13,785 --> 00:02:15,526 Hey, we broke up a couple of weeks ago. 57 00:02:15,657 --> 00:02:17,659 Oh. Oh, oh, oh. 58 00:02:17,789 --> 00:02:19,182 The Barb is open! 59 00:02:19,313 --> 00:02:20,923 Yes, the Barb! 60 00:02:21,053 --> 00:02:23,317 - Welcome to th... - The Barb. 61 00:02:23,491 --> 00:02:25,841 I see and smell that you have your walking boot off. 62 00:02:25,971 --> 00:02:28,539 We've got a license to party. 63 00:02:28,670 --> 00:02:29,845 I thought you would be more nervous. 64 00:02:29,975 --> 00:02:31,586 In two days, we might find out 65 00:02:31,673 --> 00:02:33,501 if they're closing down this den of agony. 66 00:02:33,675 --> 00:02:36,939 Remember how we got a Honk Out in DMV magazine 10 and 2? 67 00:02:37,113 --> 00:02:39,680 Yes, I do, because you put an inflatable tube man out front 68 00:02:39,855 --> 00:02:42,204 with a sign that says, "We got a Honk Out in 69 00:02:42,336 --> 00:02:44,468 the DMV magazine10 and 2." 70 00:02:44,599 --> 00:02:46,078 Well, after that morning meeting, 71 00:02:46,166 --> 00:02:49,038 director of the DMV Ray Henderson himself 72 00:02:49,168 --> 00:02:50,909 called to congratulate us. 73 00:02:51,083 --> 00:02:52,737 Wow. What kind of Scotch do you have? 74 00:02:52,868 --> 00:02:54,739 - Uh, sure, I'll play the message. - That's not what I... 75 00:02:54,870 --> 00:02:57,264 Barb Berry, Ray Henderson here. 76 00:02:57,351 --> 00:02:59,701 Congratulations on the Honk Out. Well done. 77 00:02:59,875 --> 00:03:00,876 Drive safe. 78 00:03:01,006 --> 00:03:02,965 "Drive safe." 79 00:03:03,095 --> 00:03:04,271 The man knows how to finish. 80 00:03:04,445 --> 00:03:05,837 - I guess. - All right. 81 00:03:05,924 --> 00:03:07,187 What am I gonna say when I call him back? 82 00:03:07,317 --> 00:03:09,319 I would say this. 83 00:03:10,929 --> 00:03:12,496 You're not saying anything. 84 00:03:12,670 --> 00:03:14,063 I'll say it again. 85 00:03:15,412 --> 00:03:17,936 You're not... Oh, come on, Gregg. 86 00:03:18,023 --> 00:03:20,765 ♪ There's nothing to prove and I'm dancing with myself ♪ 87 00:03:20,939 --> 00:03:22,114 ♪ Oh, oh, uh-oh ♪ 88 00:03:23,986 --> 00:03:26,293 ♪ If I looked all over the world ♪ 89 00:03:26,423 --> 00:03:28,556 ♪ And there's every type of girl ♪ 90 00:03:28,686 --> 00:03:31,820 ♪ Well, their empty eyes seem to pass me by ♪ 91 00:03:31,950 --> 00:03:34,301 ♪ And I'm dancing with myself ♪ 92 00:03:34,475 --> 00:03:37,478 ♪ So let's sink another drink ♪ 93 00:03:37,608 --> 00:03:39,654 ♪ 'Cause it'll give me time to think ♪ 94 00:03:39,741 --> 00:03:42,309 ♪ If I had my chance, I'd ask the world to dance ♪ 95 00:03:42,483 --> 00:03:44,615 ♪ And I'll be dancing with myself ♪ 96 00:03:44,746 --> 00:03:47,009 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 97 00:03:47,139 --> 00:03:48,924 Oh, no, no. Technical issue. 98 00:03:49,054 --> 00:03:51,143 Well, if we cannot sing, we will drink. 99 00:03:51,274 --> 00:03:52,449 - To the Barb. - To the Barb. 100 00:03:52,536 --> 00:03:54,668 Hey. I iso'd the tech ish. 101 00:03:54,799 --> 00:03:56,279 We got a mic out. 102 00:03:56,410 --> 00:03:57,933 Yeah, I was a roadie for a summer. 103 00:03:58,063 --> 00:04:00,457 Yeah, I untangled all the extension cords. 104 00:04:00,544 --> 00:04:02,329 Pretty much the head honch of power. 105 00:04:02,503 --> 00:04:03,939 You should probably add that to your résumé 106 00:04:04,113 --> 00:04:05,506 in case this place closes down. 107 00:04:05,593 --> 00:04:06,811 Nah, I don't need one of those. 108 00:04:06,942 --> 00:04:08,596 Jobs tend to find me. 109 00:04:08,770 --> 00:04:10,511 The unemployment rate is at an all-time high right now. 110 00:04:10,598 --> 00:04:12,687 When's the last time you even applied to get a job? 111 00:04:12,817 --> 00:04:14,254 Eight years ago, 112 00:04:14,428 --> 00:04:15,994 when I came here for my license and never left. 113 00:04:16,168 --> 00:04:18,519 Well, unless you play the drums on TikTok, it's tough out there. 114 00:04:25,830 --> 00:04:28,572 How many lice do you reckon are in this? 115 00:04:28,703 --> 00:04:30,922 - All of them. - Ah, yum. 116 00:04:31,009 --> 00:04:32,183 Oh. 117 00:04:32,359 --> 00:04:34,404 It's an ambush. 118 00:04:34,534 --> 00:04:35,666 You just ambushed me. 119 00:04:35,797 --> 00:04:37,581 I'm sorry, cowboy. 120 00:04:53,902 --> 00:04:55,469 Hey, bro, little help? 121 00:04:55,599 --> 00:04:57,775 - Yeah. - I'm working on my re-zoom. 122 00:04:57,862 --> 00:05:00,169 - Résumé? - How do you spell "experience"? 123 00:05:00,343 --> 00:05:01,344 Uh, lose the "y." 124 00:05:01,431 --> 00:05:02,650 - Ah. - Gregg. 125 00:05:02,824 --> 00:05:03,955 Which one? 126 00:05:04,042 --> 00:05:05,957 Gregg. Remember when you suggested 127 00:05:06,044 --> 00:05:08,395 that I not call Ray Henderson back? 128 00:05:09,265 --> 00:05:11,920 - What if I told you that I did? - Oh, no. What did you say? 129 00:05:12,050 --> 00:05:13,443 That's where it gets interesting. 130 00:05:13,530 --> 00:05:15,184 - I don't know what I said. - Barb. 131 00:05:15,315 --> 00:05:16,838 How much you have to drank? 132 00:05:17,012 --> 00:05:18,883 One Barb-garita, and I made sure not to eat all day 133 00:05:19,057 --> 00:05:21,059 so it wouldn't mix with my antibiotics that I'm taking. 134 00:05:21,190 --> 00:05:22,496 How long was the phone call? 135 00:05:22,670 --> 00:05:24,976 Well, my phone says only 47 seconds, so... 136 00:05:25,107 --> 00:05:26,195 Hold on. 137 00:05:27,283 --> 00:05:29,981 For context, that was only two seconds. 138 00:05:30,112 --> 00:05:32,332 Why do you keep teaching me lessons with silence? 139 00:05:37,206 --> 00:05:38,903 "Experience" means sexual, right? 140 00:05:39,774 --> 00:05:40,992 Correct. 141 00:05:43,386 --> 00:05:44,866 All right. 142 00:05:44,996 --> 00:05:46,215 - Hi. - Hey. 143 00:05:46,389 --> 00:05:47,303 - Uh-uh. - Hey. 144 00:05:47,433 --> 00:05:48,652 You two kissed. 145 00:05:48,826 --> 00:05:51,220 What? How'd you know that? 146 00:05:51,351 --> 00:05:53,308 Because, Colette, I am a gifted reader of people. 147 00:05:53,440 --> 00:05:54,789 Plus, the photo of you two kissing 148 00:05:54,876 --> 00:05:56,659 - showed up on my computer. - Oh, yeah. 149 00:05:56,834 --> 00:05:58,662 - So, how was it? - Good. 150 00:05:58,836 --> 00:06:00,316 Good, good, good. 151 00:06:01,012 --> 00:06:03,014 - So, bad. - Hmm? 152 00:06:03,145 --> 00:06:04,668 Bad, bad, bad. 153 00:06:04,842 --> 00:06:06,366 It wasn't bad. It wasn't terrible. 154 00:06:06,453 --> 00:06:08,324 It wasn't the worst kiss I've ever had. 155 00:06:08,455 --> 00:06:09,456 Better or worse than that time 156 00:06:09,630 --> 00:06:10,674 you had to give mouth-to-mouth to Jilloyce? 157 00:06:10,848 --> 00:06:12,328 Um... 158 00:06:13,808 --> 00:06:16,419 Oh, my God, you have to think about it? 159 00:06:16,550 --> 00:06:17,507 It's-it's not that big of a deal. 160 00:06:17,638 --> 00:06:19,204 Uh, it's the only deal, Colette. 161 00:06:19,335 --> 00:06:21,555 You obviously didn't feel anything in your downstairs. 162 00:06:21,685 --> 00:06:25,254 And if it didn't hit, you must a-quit... him. 163 00:06:25,385 --> 00:06:26,908 You need to listen to your body, Colette. 164 00:06:27,082 --> 00:06:29,301 - I know. - And it's saying, "Colette, 165 00:06:29,476 --> 00:06:31,347 "you know, we thought we liked Noa, 166 00:06:31,478 --> 00:06:33,523 - but we actually don't." - Who's "we"? 167 00:06:33,654 --> 00:06:35,830 It's also saying, "Please stop dressing me like 168 00:06:35,917 --> 00:06:37,701 - an American Girl doll." - But I do like him. 169 00:06:37,875 --> 00:06:40,617 One not-so-amazing kiss doesn't change that. 170 00:06:40,748 --> 00:06:43,707 Ah, it should. Your downstairs never lies. 171 00:06:43,838 --> 00:06:45,274 And if your downstairs is fighting with your upstairs, 172 00:06:45,405 --> 00:06:47,102 do you want to know who wins that fight? 173 00:06:47,232 --> 00:06:48,495 - Apple. - Hey. 174 00:06:49,887 --> 00:06:51,933 - Um, hey, Colette. - Hmm? 175 00:06:52,063 --> 00:06:53,848 You and me, dinner tonight? 176 00:06:53,978 --> 00:06:55,893 Yes, please. 177 00:06:56,067 --> 00:06:57,939 Okay. Sweet. 178 00:06:58,069 --> 00:06:59,244 No one wins. 179 00:06:59,331 --> 00:07:01,333 Nobody wins that fight. 180 00:07:01,464 --> 00:07:03,335 - I'm gonna win. - Mm. Mm, mm. 181 00:07:08,166 --> 00:07:10,125 I can't believe I drunk-dialed Ray Henderson. 182 00:07:10,255 --> 00:07:12,040 - What? - Good God, Barb. 183 00:07:12,170 --> 00:07:14,172 I can hear you moaning from the waiting room. 184 00:07:14,346 --> 00:07:15,739 All my hard work to save the branch, 185 00:07:15,870 --> 00:07:19,526 a complete waste of time because of one stupid phone call! 186 00:07:19,656 --> 00:07:21,571 Oh, Barb, your hard work has always been 187 00:07:21,745 --> 00:07:23,181 a complete waste of time. 188 00:07:23,312 --> 00:07:24,792 You're just saying that. 189 00:07:24,922 --> 00:07:26,184 Look, they are gonna choose what branch to close 190 00:07:26,358 --> 00:07:28,186 based on something you will never see coming. 191 00:07:29,623 --> 00:07:31,059 Text from Ray Henderson. 192 00:07:31,189 --> 00:07:32,887 "Got your message. 193 00:07:33,017 --> 00:07:34,454 Not happy." 194 00:07:34,628 --> 00:07:35,977 Ray Henderson's not happy. 195 00:07:36,107 --> 00:07:38,370 "What do I need to do to make all this go away?" 196 00:07:38,501 --> 00:07:40,634 What? I don't even know what I said. 197 00:07:40,808 --> 00:07:43,550 I'll send him an emoji that's like, "Hmm." 198 00:07:43,680 --> 00:07:45,421 - No, no. - Okay, fine. I'll send him 199 00:07:45,552 --> 00:07:47,162 an emoji that's like... 200 00:07:47,249 --> 00:07:50,774 No, Barb. He must have done something bad, and... 201 00:07:50,948 --> 00:07:52,384 whatever you said in that phone call 202 00:07:52,515 --> 00:07:54,212 makes him think that you know. 203 00:07:54,343 --> 00:07:56,563 - I don't know. - Doesn't matter. 204 00:07:56,693 --> 00:07:59,827 At the DMV, the less you know, the more power you have. 205 00:08:01,002 --> 00:08:03,439 I think we may have stumbled onto some leverage here. 206 00:08:03,570 --> 00:08:06,398 Greggory, are you suggesting that we blackmail Ray Henderson, 207 00:08:06,573 --> 00:08:08,313 director of the California DMV? 208 00:08:08,444 --> 00:08:10,925 - Mm-mm-mm. - I would never. 209 00:08:11,012 --> 00:08:11,969 For what? 210 00:08:12,100 --> 00:08:13,623 As a bargaining chip 211 00:08:13,754 --> 00:08:16,017 for the survival of our branch. 212 00:08:16,147 --> 00:08:18,410 I ought to send you one of these emojis. 213 00:08:19,760 --> 00:08:21,936 I know why the kiss wasn't good. 214 00:08:22,066 --> 00:08:23,851 'Cause you and Noa have less chemistry 215 00:08:23,981 --> 00:08:25,809 than the sexless crash test dummies in the supply closet? 216 00:08:25,940 --> 00:08:29,160 No, because we were here. 217 00:08:29,291 --> 00:08:32,381 I mean, is there anything less sexy than the DMV? 218 00:08:32,554 --> 00:08:34,338 Mm. This. 219 00:08:35,384 --> 00:08:37,299 Yes, look. I mean, the lighting was bad, 220 00:08:37,472 --> 00:08:39,693 the music was bad, and it smelled like the DMV. 221 00:08:39,823 --> 00:08:44,001 Fix all of that, and my downstairs is on fuego. 222 00:08:44,087 --> 00:08:45,263 I'm gonna call you at the end of the night, 223 00:08:45,394 --> 00:08:46,569 tell you all about it. 224 00:08:46,700 --> 00:08:48,615 Ooh, ooh, ooh. Or wait till morning 225 00:08:48,745 --> 00:08:50,312 and don't tell me anything about it. 226 00:08:50,399 --> 00:08:51,922 Okay. 227 00:08:52,053 --> 00:08:53,881 Hey, you look like a boring adult. 228 00:08:54,011 --> 00:08:55,665 I'm workshopping my re-zoom. 229 00:08:55,796 --> 00:08:57,101 What sounds more impressive? 230 00:08:57,232 --> 00:08:58,973 Analyst or consultant? 231 00:08:59,103 --> 00:09:01,932 It's for when I was a bouncer at Big Tatas Gentlemen's Club... 232 00:09:02,063 --> 00:09:03,630 and Buffet. 233 00:09:03,804 --> 00:09:05,762 Beatboxing. Yay or nay? 234 00:09:05,893 --> 00:09:09,070 I took a class on it, so slap it under educaish? 235 00:09:09,200 --> 00:09:11,246 Freakin' fresh. R-R-Rewind. 236 00:09:11,376 --> 00:09:13,727 If there was a little exaggeraish on my re-zoom, 237 00:09:13,901 --> 00:09:15,467 would there be any way a Fortune 500 company 238 00:09:15,642 --> 00:09:17,121 could fact-check that? 239 00:09:17,252 --> 00:09:19,733 Like if I said I was the president of Advil? 240 00:09:21,125 --> 00:09:23,998 You're right. Vice president... 241 00:09:24,172 --> 00:09:25,565 of pills. 242 00:09:25,695 --> 00:09:27,088 Okay, Ray should be calling any second. 243 00:09:27,262 --> 00:09:28,916 Are you sure this is the right thing to do? 244 00:09:29,046 --> 00:09:31,788 Yes. We've been given a gift, and we're gonna use it. 245 00:09:31,875 --> 00:09:34,486 I wonder what he did that was so bad. 246 00:09:34,574 --> 00:09:36,271 Did he, like, sleep with a subordinate, 247 00:09:36,358 --> 00:09:39,665 or... oh! maybe he exposed himself on Zoom. 248 00:09:39,796 --> 00:09:41,972 Hot tip: Even if your camera's off, 249 00:09:42,103 --> 00:09:44,235 a Zoom mic can pick up a toot from ten feet away. 250 00:09:44,366 --> 00:09:46,890 I am so glad you're my boss. 251 00:09:49,371 --> 00:09:52,461 Sir, may I say, I respect you greatly. 252 00:09:52,635 --> 00:09:54,158 Don't play games with me. 253 00:09:54,289 --> 00:09:55,769 I've got your message right here. 254 00:09:55,899 --> 00:09:58,598 Ray Henderson, what's up? 255 00:09:58,728 --> 00:10:00,556 It's Barb Berry from East Ho. 256 00:10:00,687 --> 00:10:02,340 I can't believe what you did. 257 00:10:02,471 --> 00:10:05,256 I'm gonna tell everybody, and I'm never gonna forget it. 258 00:10:05,387 --> 00:10:07,737 What were you talking about? 259 00:10:07,824 --> 00:10:10,784 Him calling to congratulate us on our Honk Out in 10 and 2. 260 00:10:10,914 --> 00:10:14,048 Before you ask for the moon, here's where I'm at: 261 00:10:14,178 --> 00:10:17,094 I'm willing to make sure your branch stays open. 262 00:10:17,225 --> 00:10:19,009 - Yes! - And in exchange, 263 00:10:19,140 --> 00:10:20,968 you tell nobody that I've been dipping into 264 00:10:21,098 --> 00:10:22,839 the employee pension fund. 265 00:10:22,970 --> 00:10:24,275 That tracks. 266 00:10:24,362 --> 00:10:27,801 A political appointee turns out to be corrupt. 267 00:10:28,671 --> 00:10:29,541 Gasp. 268 00:10:29,716 --> 00:10:31,326 Take a second to think about it. 269 00:10:31,413 --> 00:10:33,937 Do I take the deal and save our branch? 270 00:10:34,068 --> 00:10:35,678 Or side with the man that's screwing over 271 00:10:35,765 --> 00:10:37,419 thousands of DMV employees 272 00:10:37,593 --> 00:10:40,727 who put up with disrespect, low wages, 273 00:10:40,857 --> 00:10:42,816 broken office chairs, 274 00:10:42,990 --> 00:10:45,340 all for the promise of a stable retirement? 275 00:10:45,427 --> 00:10:47,429 - Still there? - I know what you'd do, 276 00:10:47,559 --> 00:10:48,560 Beau Young. 277 00:10:48,735 --> 00:10:50,214 You'd take the deal. 278 00:10:50,388 --> 00:10:51,520 So, do we have a deal? 279 00:10:51,651 --> 00:10:52,869 No deal! 280 00:10:53,000 --> 00:10:54,001 Hello, Barb, 281 00:10:54,131 --> 00:10:55,742 - you still there? - Oh. 282 00:10:56,438 --> 00:10:57,526 Do it again. 283 00:10:57,657 --> 00:10:59,354 - No deal. - You're making a big... 284 00:10:59,441 --> 00:11:00,790 Sounded better the first time. 285 00:11:00,921 --> 00:11:02,444 - Should I call him back? - No. 286 00:11:04,968 --> 00:11:07,754 - Just gonna put some music on. - Yeah. 287 00:11:07,884 --> 00:11:09,320 Do You have trouble setting boundaries? 288 00:11:09,407 --> 00:11:10,887 - Oh. - In this chapter, we will... 289 00:11:10,974 --> 00:11:13,716 Someone with adult-onset codependency issues 290 00:11:13,847 --> 00:11:15,544 must have snuck in here. 291 00:11:17,372 --> 00:11:19,461 - Yeah. - Hmm. 292 00:11:19,591 --> 00:11:21,768 This is... this is nice. 293 00:11:21,942 --> 00:11:23,813 Yeah. 294 00:11:29,297 --> 00:11:31,125 Oh, y-you went forehead. 295 00:11:31,255 --> 00:11:32,953 - Yeah. - Okay. 296 00:11:33,997 --> 00:11:35,564 Do you feel safe? 297 00:11:35,695 --> 00:11:39,220 Ew. I mean, oh, what? 298 00:11:39,350 --> 00:11:40,308 Because you are. 299 00:11:40,395 --> 00:11:42,005 You are... you're safe. 300 00:11:42,136 --> 00:11:44,138 - Yes. - Boop. 301 00:11:45,705 --> 00:11:47,054 Yeah. 302 00:11:47,184 --> 00:11:48,577 - Yes, let's just... - Yeah. 303 00:11:48,751 --> 00:11:50,274 Hmm? 304 00:11:50,405 --> 00:11:51,319 - Don't. - Shh. 305 00:11:51,449 --> 00:11:53,060 Okay. 306 00:11:53,234 --> 00:11:54,583 - Mm-hmm. Mm. - Okay. 307 00:11:56,019 --> 00:11:57,194 Hello, you. 308 00:11:57,281 --> 00:11:59,066 Oh. I can't. I-I can't do this. 309 00:11:59,196 --> 00:12:01,851 That's a relief, 'cause I-I don't... Me, neither. 310 00:12:01,982 --> 00:12:05,246 Oh. Why-why... why can't you? 311 00:12:05,376 --> 00:12:07,552 It's a lot of pressure to, like... to be your first, 312 00:12:07,639 --> 00:12:09,946 - so I'm just... yeah. - Hold on. 313 00:12:10,033 --> 00:12:11,469 Do you think I'm a virgin? 314 00:12:11,600 --> 00:12:12,644 - You... Aren't you? - No. 315 00:12:12,775 --> 00:12:14,472 - Oh, my God. - Oh. 316 00:12:14,646 --> 00:12:15,952 What made you think that? 317 00:12:16,039 --> 00:12:18,563 I think I read it on the bathroom wall originally, 318 00:12:18,694 --> 00:12:20,043 but it just... it made sense, 319 00:12:20,217 --> 00:12:22,219 given you've always been so awkward around me. 320 00:12:22,350 --> 00:12:25,614 And last night, after we kissed, you just left so quickly. 321 00:12:25,788 --> 00:12:27,094 'Cause the kiss sucked. 322 00:12:27,224 --> 00:12:28,486 Oh. 323 00:12:29,879 --> 00:12:31,272 - Oh. - Chapter three. 324 00:12:31,402 --> 00:12:32,490 - Oh, my God. - From pleasing people 325 00:12:32,621 --> 00:12:33,840 to pleasuring yourself. 326 00:12:34,014 --> 00:12:35,058 That's... 327 00:12:35,232 --> 00:12:37,669 - Just... Yeah. - Yeah, I'll... Yeah. 328 00:12:48,332 --> 00:12:49,812 How could you? 329 00:12:57,689 --> 00:12:59,039 What's up with the big cheese? 330 00:12:59,169 --> 00:13:00,780 She lost her hero and found out 331 00:13:00,910 --> 00:13:02,999 that everything she believed in is a lie. 332 00:13:03,130 --> 00:13:07,569 Mm. Well, speaking of lies, finished up my résumé. 333 00:13:07,743 --> 00:13:11,312 And I learned it's pronounced "résumé." 334 00:13:11,442 --> 00:13:15,359 Why did you list your height, wingspan and mile time on here? 335 00:13:15,490 --> 00:13:17,100 Oh, that's a six-minute mile 336 00:13:17,231 --> 00:13:19,886 with my neighbor's chunky kid Yoda-ing on my back. 337 00:13:20,016 --> 00:13:22,105 Hmm. What about putting your last name 338 00:13:22,236 --> 00:13:24,020 or the year you graduated 339 00:13:24,107 --> 00:13:26,240 or a way for them to contact you? 340 00:13:26,370 --> 00:13:28,633 If they want me bad enough, they'll know how to find me. 341 00:13:28,764 --> 00:13:29,504 Plus, I didn't graduate high school. 342 00:13:29,678 --> 00:13:31,027 You didn't? 343 00:13:31,114 --> 00:13:33,029 You were in high school longer than anybody. 344 00:13:33,203 --> 00:13:36,424 What, you think that matters I didn't graduate? 345 00:13:36,554 --> 00:13:38,165 Only to employers. 346 00:13:38,295 --> 00:13:40,907 So you're saying I can't lie and I need education? 347 00:13:41,037 --> 00:13:44,040 This is not the America I voted for. 348 00:13:47,087 --> 00:13:48,262 Noa thought I was a virgin. 349 00:13:48,436 --> 00:13:50,351 I could see that. 350 00:13:50,481 --> 00:13:51,613 The whole night was awful. 351 00:13:51,743 --> 00:13:54,137 I cannot believe I wasted 352 00:13:54,311 --> 00:13:57,488 all this time and energy on him, and now what? 353 00:13:57,662 --> 00:13:59,490 That's it. There's just... 354 00:13:59,621 --> 00:14:01,144 There is nothing there. 355 00:14:01,275 --> 00:14:02,537 It's kind of like how Barb invested 356 00:14:02,667 --> 00:14:04,104 so much into saving this branch, 357 00:14:04,234 --> 00:14:06,628 and now it just... it could all be gone. 358 00:14:06,758 --> 00:14:09,022 That's right, I forgot. I might be out of a job, too. 359 00:14:09,152 --> 00:14:11,154 - It's just one guy. - No, it's not. 360 00:14:11,328 --> 00:14:12,721 It's everything. 361 00:14:12,808 --> 00:14:14,114 When I took this job six years ago, 362 00:14:14,244 --> 00:14:16,333 it was supposed to be temporary, and I'm still here. 363 00:14:16,464 --> 00:14:19,206 I thought that Noa might be the one for me, 364 00:14:19,336 --> 00:14:21,077 and he's just not. 365 00:14:21,164 --> 00:14:24,211 I just don't feel like I'm making any progress. 366 00:14:24,341 --> 00:14:26,213 That's not true. 367 00:14:26,300 --> 00:14:27,736 Mira. 368 00:14:27,910 --> 00:14:29,912 Okay. 369 00:14:31,566 --> 00:14:32,784 Why? 370 00:14:32,959 --> 00:14:34,786 Relax, okay? 371 00:14:34,874 --> 00:14:38,138 - 'Cause then you become... her. - Yeah. 372 00:14:38,225 --> 00:14:39,313 Is this supposed to make me feel better? 373 00:14:39,443 --> 00:14:42,490 And now you are... 374 00:14:43,491 --> 00:14:45,188 Oh, I lost those earrings. 375 00:14:45,275 --> 00:14:47,016 Colette, you're not going around in circles, okay? 376 00:14:47,190 --> 00:14:50,106 You're... you're changing without even noticing it. 377 00:14:50,193 --> 00:14:51,629 Realizing what you don't want 378 00:14:51,760 --> 00:14:53,588 is exactly how you figure out what you do. 379 00:14:53,675 --> 00:14:55,938 I mean, that's... that's progress. 380 00:14:57,418 --> 00:14:58,680 Um, over to the side... 381 00:14:58,767 --> 00:15:00,247 Yeah. 382 00:15:00,421 --> 00:15:01,770 Yeah, it is. 383 00:15:03,076 --> 00:15:05,034 Thank you, Ceci. You're a good friend. 384 00:15:05,165 --> 00:15:08,255 I know, I know, we're not "friends." 385 00:15:08,342 --> 00:15:11,823 I mean, we're, like, work friends. 386 00:15:14,783 --> 00:15:16,350 The consultants are back. 387 00:15:16,480 --> 00:15:18,178 Okay. 388 00:15:18,265 --> 00:15:19,701 All right, folks. 389 00:15:19,875 --> 00:15:22,138 We've already narrowed it down from four to two. 390 00:15:22,312 --> 00:15:24,836 It's going to be either you or North Hollywood. 391 00:15:24,924 --> 00:15:26,838 - Wait. What? - What about South Hollywood? 392 00:15:27,013 --> 00:15:29,276 SoHo. They blow-Ho. 393 00:15:29,450 --> 00:15:31,713 Don't disagree, but an employee there 394 00:15:31,887 --> 00:15:33,497 is suing us for workman's comp, so... 395 00:15:33,584 --> 00:15:35,804 Can't shut down a branch in the middle of a legal battle. 396 00:15:35,978 --> 00:15:37,588 Red tape city. 397 00:15:37,675 --> 00:15:39,373 Before we head into final deliberations, 398 00:15:39,460 --> 00:15:43,464 is there anything the manager would like for us to note? 399 00:15:45,422 --> 00:15:47,294 No. I-I got nothing. 400 00:15:48,686 --> 00:15:50,297 Okay. Class dismissed. 401 00:15:50,471 --> 00:15:54,518 Want to hit up The Grove, see if we can spot Mario Lopez? 402 00:15:54,605 --> 00:15:56,216 Again. 403 00:15:58,827 --> 00:16:01,047 You-you got nothing? 404 00:16:01,177 --> 00:16:02,744 That's it, Barb? 405 00:16:02,831 --> 00:16:06,052 I'm sorry, guys. I blew it. 406 00:16:06,226 --> 00:16:09,403 If I hadn't shut down Gregg's chair lawsuit, 407 00:16:09,533 --> 00:16:11,057 we'd be safe. 408 00:16:11,187 --> 00:16:12,710 I'm a freaking idiot. 409 00:16:12,841 --> 00:16:14,712 You're not an idiot, Barb. 410 00:16:14,843 --> 00:16:17,063 And you didn't shut it down. I did. 411 00:16:17,193 --> 00:16:19,239 - Wh-What? - I withdrew the lawsuit. 412 00:16:19,326 --> 00:16:21,676 They were gonna give me a bunch of money, 413 00:16:21,806 --> 00:16:23,330 but they wanted to fire you. 414 00:16:23,460 --> 00:16:25,027 So I told them to shove it. 415 00:16:26,507 --> 00:16:28,335 You-you did that for me? 416 00:16:28,465 --> 00:16:30,119 Nobody loves this job like you. 417 00:16:30,293 --> 00:16:32,774 Yeah. Come on. 418 00:16:32,904 --> 00:16:34,558 Now it's time to do your job. 419 00:16:34,689 --> 00:16:37,735 - Which means looking after us. - Mm-hmm. 420 00:16:37,866 --> 00:16:40,303 I'm not qualified for anything else. 421 00:16:40,434 --> 00:16:42,827 Big Tatas closed because of a health code violation. 422 00:16:42,958 --> 00:16:44,915 I need the DMV, Barb. 423 00:16:45,004 --> 00:16:46,222 Those consultants, they're right out there. 424 00:16:46,309 --> 00:16:48,355 - It's not too late. - Yeah, come on, boss. 425 00:16:48,529 --> 00:16:52,272 Sometimes it's good to let a thing go, but not this, Barb. 426 00:16:52,446 --> 00:16:53,969 You're Barb. 427 00:16:54,100 --> 00:16:56,363 You're Barb of the East Hollywood DMV. 428 00:16:56,493 --> 00:16:58,278 - Yeah. - Mm-hmm. 429 00:16:59,105 --> 00:17:00,541 No, no. 430 00:17:01,803 --> 00:17:04,153 We're all... 431 00:17:04,327 --> 00:17:08,201 Barb of the East Hollywood DMV. 432 00:17:09,332 --> 00:17:10,550 Fetch my vest. 433 00:17:38,187 --> 00:17:39,536 Is this heaven? 434 00:17:39,667 --> 00:17:41,147 Sure looks like it. 435 00:17:41,321 --> 00:17:42,583 I'm so sorry. I didn't see you 436 00:17:42,713 --> 00:17:44,411 till you went flying off my hood. 437 00:17:44,541 --> 00:17:46,326 I was caught up staring at that awesome blowy guy. 438 00:17:46,456 --> 00:17:47,544 He was all doing this. 439 00:17:47,718 --> 00:17:49,807 Wait. Wait. 440 00:17:49,938 --> 00:17:51,200 Barb, you have to go to the hospital. 441 00:17:51,374 --> 00:17:52,767 I got something to say. 442 00:17:52,854 --> 00:17:55,813 Turn me to the weasel and the pretty one. 443 00:17:55,944 --> 00:17:58,077 No, the other ones. 444 00:17:59,339 --> 00:18:00,427 Listen up. 445 00:18:00,557 --> 00:18:02,559 North Hollywood might be faster 446 00:18:02,646 --> 00:18:06,607 and more polished, but what we got is more heart. 447 00:18:06,781 --> 00:18:09,610 - Mm-hmm. - Yeah, we're a motley crew. 448 00:18:09,740 --> 00:18:13,004 We got a grump, high school dropout, 449 00:18:13,179 --> 00:18:16,399 rich kid, princess, 450 00:18:16,530 --> 00:18:18,967 and a virgin, but we're family. 451 00:18:19,098 --> 00:18:22,275 - I'm not a virgin. - And families stick together. 452 00:18:23,798 --> 00:18:26,322 Upon careful reconsideration, 453 00:18:26,496 --> 00:18:30,631 I think North Hollywood is going to be the impacted branch. 454 00:18:30,761 --> 00:18:32,111 Your branch is safe. 455 00:18:32,241 --> 00:18:33,460 Oh, my God. 456 00:18:33,634 --> 00:18:35,766 - Yes. - Oh, my God. 457 00:18:35,897 --> 00:18:37,246 We're safe. 458 00:18:37,377 --> 00:18:38,987 My speech, it won you over? 459 00:18:39,118 --> 00:18:41,032 Yes, along with the understanding 460 00:18:41,163 --> 00:18:43,252 that you are not going to press charges 461 00:18:43,339 --> 00:18:46,081 against my superior for reckless driving. 462 00:18:46,908 --> 00:18:48,127 Deal. 463 00:18:49,954 --> 00:18:50,868 It's okay, Barb. 464 00:18:51,042 --> 00:18:52,479 They'll sew a toe onto it. 465 00:18:52,653 --> 00:18:54,002 Trust me, good as new. 466 00:18:54,133 --> 00:18:56,091 My cousin's a mortician. 467 00:18:56,265 --> 00:18:59,225 If you'll excuse us, uh, we have some bad news 468 00:18:59,312 --> 00:19:01,009 for Beau Young over at North Hollywood. 469 00:19:01,140 --> 00:19:02,663 - Yeah, you do. - Yeah. 470 00:19:02,793 --> 00:19:04,230 Give him our best. 471 00:19:04,360 --> 00:19:06,797 Should I meet you at the hospital? 472 00:19:06,928 --> 00:19:08,147 Absolutely not. 473 00:19:08,277 --> 00:19:10,018 Not till after your shift, little lady. 474 00:19:10,149 --> 00:19:11,454 Don't worry, Barb, I will 475 00:19:11,585 --> 00:19:12,847 hold this place down while you're gone, okay? 476 00:19:12,977 --> 00:19:14,544 Do you want my vest? 477 00:19:14,631 --> 00:19:16,242 No. 478 00:19:16,372 --> 00:19:17,982 'Cause there's blood smeared all over it? 479 00:19:18,113 --> 00:19:19,941 It's because it's a vest. 480 00:19:20,071 --> 00:19:21,725 All right, people, let's go. 481 00:19:21,899 --> 00:19:22,944 You heard the boss. 482 00:19:23,118 --> 00:19:24,641 - We got a DMV to run. - Okay. 483 00:19:25,642 --> 00:19:29,168 God. I hate this place. 484 00:19:29,298 --> 00:19:31,648 Hey. It's the only place that'll hire me. 485 00:19:31,735 --> 00:19:34,260 Hey, you know, I can help you get your GED. 486 00:19:34,390 --> 00:19:35,870 I thought you were done teaching. 487 00:19:35,957 --> 00:19:38,481 I think I got room for one more student. 488 00:19:38,612 --> 00:19:40,875 Who, me? 489 00:19:41,658 --> 00:19:43,356 Hey. 490 00:19:44,487 --> 00:19:46,010 - Hi. - Hi. 491 00:19:46,141 --> 00:19:48,839 I just want to say I'm... I'm so sorry about last night. 492 00:19:48,926 --> 00:19:50,928 Like, like, booping you on the nose 493 00:19:51,059 --> 00:19:52,278 and just thinking you were a virgin. 494 00:19:52,408 --> 00:19:54,018 I'm-I'm sorry. 495 00:19:54,105 --> 00:19:56,238 - All good. Yeah. - Okay. 496 00:19:56,325 --> 00:19:58,893 - All right. - Yeah. 497 00:19:59,937 --> 00:20:00,938 - Okay. - Sweet. 498 00:20:01,112 --> 00:20:02,462 All right. 499 00:20:12,341 --> 00:20:14,561 Mm. 500 00:20:14,691 --> 00:20:15,866 Just had to be sure. 501 00:20:16,040 --> 00:20:17,825 Mm-hmm. 502 00:20:17,955 --> 00:20:19,305 Yeah. 503 00:20:20,480 --> 00:20:22,308 Definitely not a virgin. 504 00:20:25,833 --> 00:20:28,357 - Progress. - Mm-hmm. 505 00:20:29,489 --> 00:20:30,664 Mm. 506 00:20:37,801 --> 00:20:40,804 Well, you did it, Barbie, and you look damn good. 507 00:20:40,978 --> 00:20:42,328 Feel great, too. 508 00:20:43,981 --> 00:20:45,374 See you never, Ray. 509 00:20:46,767 --> 00:20:49,117 Already have a successor, I see. 510 00:20:51,337 --> 00:20:53,034 Oh, no. 511 00:20:53,164 --> 00:20:54,383 Beau Young. 512 00:20:54,557 --> 00:20:55,819 Mother Nature! 513 00:20:55,950 --> 00:20:57,604 God! 36295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.